All language subtitles for Matlock s01e06 Sixtn Steps.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,078 --> 00:00:13,347 Previously on Matlock... I'm Madeline Matlock. 2 00:00:13,447 --> 00:00:14,548 I'm a lawyer, 3 00:00:14,648 --> 00:00:15,849 like the old TV show. 4 00:00:15,949 --> 00:00:17,151 Why do you want to work at my firm? 5 00:00:17,251 --> 00:00:19,787 I woke up at 75 years old without a husband 6 00:00:19,887 --> 00:00:21,955 or money and a 12-year-old kid to raise. 7 00:00:22,056 --> 00:00:24,558 I need this job more than you can possibly imagine. 8 00:00:24,658 --> 00:00:25,759 Meet me in the conference room, 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,095 and bring the new lawyer with you. 10 00:00:27,195 --> 00:00:28,696 MATTY: Who's Olympia divorcing? 11 00:00:28,796 --> 00:00:31,099 Julian. Oh. The guy she was arguing with. 12 00:00:31,199 --> 00:00:34,034 See, there's this funny thing that happens when women age. 13 00:00:34,135 --> 00:00:36,570 People assume I'm a harmless old lady, 14 00:00:36,670 --> 00:00:37,805 and that's how I'm going to trick them. 15 00:00:37,905 --> 00:00:39,140 Good evening, Mrs. Kingston. 16 00:00:40,274 --> 00:00:41,709 There she is. 17 00:00:41,809 --> 00:00:42,976 Well, you'd be a lot less cheery if you knew 18 00:00:43,077 --> 00:00:44,578 how I talked about you at work. 19 00:00:44,678 --> 00:00:46,180 Gambling, cheating, 20 00:00:46,280 --> 00:00:47,515 not to mention dead. 21 00:00:47,615 --> 00:00:48,549 Grammy! Alfie. 22 00:00:48,649 --> 00:00:49,983 Was I right? Perfect name? 23 00:00:50,084 --> 00:00:51,285 Reminds us of Mom? 24 00:00:51,385 --> 00:00:52,720 MATTY: I had a daughter, and she died 25 00:00:52,820 --> 00:00:54,722 after a long battle with drugs. 26 00:00:54,822 --> 00:00:57,125 The law firm Jacobson Moore, hid documents 27 00:00:57,225 --> 00:00:59,560 that could've taken opioids off the market 28 00:00:59,660 --> 00:01:01,129 ten years earlier. 29 00:01:01,229 --> 00:01:02,730 Think of how many lives that could've saved, 30 00:01:02,830 --> 00:01:04,265 including our daughter's. 31 00:01:04,365 --> 00:01:07,034 So I'm gonna figure out who knew what when, 32 00:01:07,135 --> 00:01:10,804 and then, I'm gonna put them in jail. 33 00:01:10,904 --> 00:01:13,141 Let's just make this, see how you feel. 34 00:01:13,241 --> 00:01:14,742 It's a message from that infernal dating site. 35 00:01:14,842 --> 00:01:17,145 "Madeline Kingston, is that you?" 36 00:01:17,245 --> 00:01:18,746 EDWIN: Someone recognized you. 37 00:01:21,615 --> 00:01:23,851 ? ? 38 00:01:44,172 --> 00:01:45,172 Oh! (shouts) 39 00:01:45,173 --> 00:01:46,440 Watch where you're going. 40 00:01:46,540 --> 00:01:48,176 You're not the only damn person on Earth. 41 00:01:49,177 --> 00:01:51,712 ? ? 42 00:01:55,183 --> 00:01:58,186 MATTY: Once in a while, Alfie, the universe 43 00:01:58,286 --> 00:01:59,453 sends you a sign. 44 00:01:59,553 --> 00:02:01,889 A sign to do it, or not to do it? 45 00:02:01,989 --> 00:02:03,391 I'm doing it. 46 00:02:03,491 --> 00:02:04,758 We're doing it. 47 00:02:04,858 --> 00:02:06,360 Really? Truly. 48 00:02:06,460 --> 00:02:08,429 Mom would be so proud. 49 00:02:10,364 --> 00:02:12,065 Remind me of that 50 00:02:12,200 --> 00:02:13,967 when this gets hard, okay, darling? 51 00:02:14,067 --> 00:02:14,768 I will 52 00:02:14,868 --> 00:02:16,670 because it's true, 53 00:02:16,770 --> 00:02:18,939 Mom would be so proud. 54 00:02:20,274 --> 00:02:22,976 Let's abbreviate that, okay? 55 00:02:23,076 --> 00:02:25,112 So I'm not a mess every time. 56 00:02:25,213 --> 00:02:26,680 M-W-B-S-P? 57 00:02:26,780 --> 00:02:28,982 M-W-B-S-P. 58 00:02:29,617 --> 00:02:30,584 Perfect. 59 00:02:30,684 --> 00:02:31,519 EDWIN: What's perfect? 60 00:02:31,619 --> 00:02:33,421 Ah. 61 00:02:33,521 --> 00:02:34,455 This year's birthday trip. 62 00:02:34,555 --> 00:02:35,656 Hand over those dogs. 63 00:02:35,756 --> 00:02:37,958 (laughs) Happy birthday, Mom. 64 00:02:38,058 --> 00:02:39,827 Happy birthday, Ellie. Happy birthday, Ellie. 65 00:02:39,927 --> 00:02:42,029 It's gonna be a good year. 66 00:02:42,796 --> 00:02:45,399 Okay, what's going on with you two? 67 00:02:46,400 --> 00:02:47,568 I made a decision. 68 00:02:47,668 --> 00:02:48,969 I want to move forward. 69 00:02:49,069 --> 00:02:50,638 Figure out if one of those lawyers 70 00:02:50,738 --> 00:02:52,240 hid documents for Wellbrexa. 71 00:02:52,340 --> 00:02:54,241 But it's so dangerous. I know. 72 00:02:54,242 --> 00:02:56,410 And crazy, it's so crazy. I know, I know that, too. 73 00:02:56,510 --> 00:02:58,479 I just... 74 00:02:58,579 --> 00:03:00,681 it's my last chance 75 00:03:00,781 --> 00:03:02,350 to parent our child. 76 00:03:06,487 --> 00:03:09,256 Well, I guess we're moving to New York. 77 00:03:09,257 --> 00:03:10,324 Really? 78 00:03:10,991 --> 00:03:12,460 Yes! 79 00:03:12,560 --> 00:03:15,796 I wonder what my new name should be. 80 00:03:15,896 --> 00:03:18,131 ? ? 81 00:03:19,032 --> 00:03:20,368 Matty, hurry. 82 00:03:20,468 --> 00:03:21,535 Look. 83 00:03:21,635 --> 00:03:23,737 I can make it with paraffin wax. 84 00:03:23,837 --> 00:03:25,172 Just like they did with the first 85 00:03:25,273 --> 00:03:27,941 lithographic reproduction in 1792. 86 00:03:28,041 --> 00:03:29,577 And who would think that you'd be using it 87 00:03:29,677 --> 00:03:31,078 200 years later to cook up 88 00:03:31,178 --> 00:03:32,680 a fake thumbprint for your wife 89 00:03:32,780 --> 00:03:34,047 to break into a server room? 90 00:03:34,147 --> 00:03:36,083 We're basically Mr. and Mrs. Smith. 91 00:03:36,183 --> 00:03:37,685 Yeah, but way sexier. 92 00:03:37,785 --> 00:03:38,752 Ooh. 93 00:03:38,852 --> 00:03:39,920 (both chuckle) 94 00:03:40,020 --> 00:03:41,655 Give me one or two days, 95 00:03:41,755 --> 00:03:43,391 I'll perfect it. I got this. 96 00:03:43,491 --> 00:03:44,925 You do got this. 97 00:03:45,025 --> 00:03:47,295 ALFIE: What is ethical non-monogamy 98 00:03:47,395 --> 00:03:48,962 and why are old people so into it? 99 00:03:49,062 --> 00:03:50,498 I'll tell you in four to seven years. 100 00:03:50,598 --> 00:03:52,366 Did you get me off that dating app 101 00:03:52,466 --> 00:03:55,703 so Stanley can't find me or contact me or... 102 00:03:55,803 --> 00:03:56,870 Yup, deleted the whole thing. 103 00:03:56,970 --> 00:03:59,006 You've officially ghosted him. 104 00:03:59,106 --> 00:04:00,941 Hallelujah. I gotta hustle to work. 105 00:04:01,041 --> 00:04:02,310 I got an email this morning 106 00:04:02,410 --> 00:04:03,644 that Olympia and Julian 107 00:04:03,744 --> 00:04:05,913 got an old case overturned on appeal. 108 00:04:06,013 --> 00:04:07,548 What's that mean? For the plaintiff, 109 00:04:07,648 --> 00:04:09,049 a retrial. But for me, 110 00:04:09,149 --> 00:04:10,584 face time with Julian. 111 00:04:10,684 --> 00:04:12,720 I want to knock his socks off, 112 00:04:12,820 --> 00:04:14,054 so he pulls me over to pharma. 113 00:04:14,154 --> 00:04:15,756 And then I can have access to 114 00:04:15,856 --> 00:04:17,324 the whole Wellbrexa file. 115 00:04:17,325 --> 00:04:19,493 Well, go get 'em, Mrs. Smith. 116 00:04:19,593 --> 00:04:20,928 (laughs) Yeah. 117 00:04:21,028 --> 00:04:22,663 I'm getting 'em, Mr. Smith. 118 00:04:22,763 --> 00:04:24,798 I'm getting 'em. 119 00:04:24,898 --> 00:04:26,800 What about romance? 120 00:04:26,900 --> 00:04:28,469 True love? Taking a leap of faith? 121 00:04:28,569 --> 00:04:30,070 Now, who would want that when you could have 122 00:04:30,170 --> 00:04:31,905 the safety net of beautifully defined terms 123 00:04:32,005 --> 00:04:33,206 that outline the distributions 124 00:04:33,341 --> 00:04:34,675 of all rights and responsibilities? 125 00:04:34,775 --> 00:04:35,976 I don't need a safety net. 126 00:04:36,076 --> 00:04:37,345 Claudia and I aren't getting divorced. 127 00:04:37,445 --> 00:04:38,946 Said every person who ever got divorced. 128 00:04:39,046 --> 00:04:40,348 Matty, your marriage turned into 129 00:04:40,448 --> 00:04:41,482 a rotten, loveless, black hole. 130 00:04:41,582 --> 00:04:42,716 What is your stance on prenups? 131 00:04:42,816 --> 00:04:45,619 My stance? Make sure your spouse 132 00:04:45,719 --> 00:04:47,888 doesn't gamble away your life savings before they croak. 133 00:04:47,988 --> 00:04:49,957 Well, Claudia doesn't even like scratch offs, 134 00:04:50,057 --> 00:04:51,124 so I think I'm good. 135 00:04:51,224 --> 00:04:52,560 Lucky you. I just got off the phone 136 00:04:52,660 --> 00:04:54,027 with the orthodontist. 137 00:04:54,127 --> 00:04:55,362 My grandson needs braces, 138 00:04:55,363 --> 00:04:57,465 which means I need moolah, which means-- 139 00:04:57,565 --> 00:04:58,932 Time to get on pharma. Time to get on pharma. 140 00:04:59,032 --> 00:05:01,034 I feel so observed. 141 00:05:01,134 --> 00:05:02,636 It's "seen." Anyhoo, 142 00:05:02,736 --> 00:05:05,673 face time with Julian means Granny gotta slay all day. 143 00:05:05,773 --> 00:05:07,374 Anyone know how they won the appeal? 144 00:05:07,375 --> 00:05:09,142 JULIAN: Four simple words. 145 00:05:09,242 --> 00:05:10,444 Olympia argued that 146 00:05:10,544 --> 00:05:12,379 four words in the jury instructions, 147 00:05:12,380 --> 00:05:14,281 "Known or knowable risks," 148 00:05:14,382 --> 00:05:16,116 created prejudice against 149 00:05:16,216 --> 00:05:17,785 our lesser educated plaintiffs, 150 00:05:17,885 --> 00:05:19,920 and the judge agreed. Beautiful lawyering. 151 00:05:20,020 --> 00:05:21,188 They should teach courses on it. 152 00:05:21,288 --> 00:05:22,456 And bring you in as a special speaker, 153 00:05:22,556 --> 00:05:24,257 seeing as you drafted the motion. 154 00:05:24,392 --> 00:05:25,759 After I called it crazy. 155 00:05:25,859 --> 00:05:27,094 No one wants me speaking. 156 00:05:27,194 --> 00:05:28,395 What's happening right now? 157 00:05:28,396 --> 00:05:31,398 Clearly they had a great prenup. 158 00:05:31,399 --> 00:05:32,566 The point is, 159 00:05:32,666 --> 00:05:34,502 we have a second bite at the apple. 160 00:05:34,602 --> 00:05:35,936 So, what kind of apple we biting into? 161 00:05:36,036 --> 00:05:37,671 Ana and Vanessa Sampson. 162 00:05:37,771 --> 00:05:39,172 Their child died 163 00:05:39,272 --> 00:05:41,208 at nine months as a result of 164 00:05:41,308 --> 00:05:42,810 contaminated baby formula. 165 00:05:42,910 --> 00:05:45,045 That's awful. 166 00:05:45,145 --> 00:05:46,246 We sued the formula company for health 167 00:05:46,414 --> 00:05:47,481 and safety violations at the factory. 168 00:05:47,581 --> 00:05:49,483 The defense argued that the contamination 169 00:05:49,583 --> 00:05:51,184 happened at the parents' apartment. 170 00:05:51,284 --> 00:05:53,487 It was a brutal loss. 171 00:05:53,587 --> 00:05:55,423 Matty, if it's too hard 172 00:05:55,523 --> 00:05:58,225 to dive into a case about the loss of a child, 173 00:05:58,325 --> 00:06:00,227 you can sit this one out. 174 00:06:00,428 --> 00:06:03,196 I appreciate that, Olympia. I really do. 175 00:06:03,296 --> 00:06:06,266 But, actually, I'd like to help the parents get justice. 176 00:06:06,434 --> 00:06:08,301 So... 177 00:06:08,436 --> 00:06:09,903 I assume you polled the jury. 178 00:06:10,003 --> 00:06:11,171 Why'd they rule against you? 179 00:06:11,271 --> 00:06:12,573 JULIAN: First off, 180 00:06:12,673 --> 00:06:13,641 they didn't believe conditions at the factory 181 00:06:13,741 --> 00:06:14,875 were bad enough. 182 00:06:14,975 --> 00:06:15,943 And the factory foreman was adamant 183 00:06:16,043 --> 00:06:16,977 that it wasn't the cause. 184 00:06:17,077 --> 00:06:18,445 Well, that must be this guy, 185 00:06:18,446 --> 00:06:20,313 Harold P. Wong, with all the Dr. Evil doodles 186 00:06:20,448 --> 00:06:21,348 next to his name. 187 00:06:21,449 --> 00:06:22,716 That's supposed to be Voldemort. 188 00:06:22,816 --> 00:06:24,251 So, we need to undermine Voldemort's credibility 189 00:06:24,351 --> 00:06:25,519 this time around. 190 00:06:25,619 --> 00:06:26,587 Which means going back to the factory 191 00:06:26,687 --> 00:06:28,321 and talking to everyone again. 192 00:06:28,456 --> 00:06:29,456 Sarah and Billy, get started 193 00:06:29,457 --> 00:06:30,624 on scheduling those interviews. 194 00:06:30,724 --> 00:06:31,725 And if you are really up for it, 195 00:06:31,825 --> 00:06:33,694 Matty, I think you'd be helpful 196 00:06:33,794 --> 00:06:36,363 with another issue that came up in the polling. 197 00:06:36,464 --> 00:06:37,931 Of course. What was it? 198 00:06:41,068 --> 00:06:44,472 The jurors didn't feel sympathy for the moms. 199 00:06:45,639 --> 00:06:48,542 After they testified about losing their baby? 200 00:06:54,247 --> 00:06:55,949 (sighs) 201 00:06:56,049 --> 00:06:58,318 Can we just-- Shh. 202 00:06:59,119 --> 00:07:00,220 Hi, there. 203 00:07:00,320 --> 00:07:01,488 I'm Julian Markston, 204 00:07:01,489 --> 00:07:03,390 this is Olympia Lawrence. 205 00:07:04,157 --> 00:07:05,192 We've met with four lawyers, 206 00:07:05,292 --> 00:07:06,560 all wanting to profit off our pain. 207 00:07:06,660 --> 00:07:08,996 Why should we pick you? 208 00:07:09,096 --> 00:07:11,164 I'd love to reframe that. 209 00:07:11,264 --> 00:07:14,101 We want to make First 12 Formula pay 210 00:07:14,201 --> 00:07:17,170 so that this never happens to anyone ever again. 211 00:07:17,270 --> 00:07:19,172 By putting us on the stand, 212 00:07:19,272 --> 00:07:21,308 and questioning every single thing I did? 213 00:07:21,408 --> 00:07:23,010 Ana, we both handled the bottles. 214 00:07:23,110 --> 00:07:24,111 ANA: I made them. 215 00:07:24,211 --> 00:07:25,879 They'll say I made it wrong. 216 00:07:25,979 --> 00:07:27,314 No. Stop. 217 00:07:27,414 --> 00:07:28,849 I'm sorry, but I won't 218 00:07:28,949 --> 00:07:30,584 let you blame yourself for something 219 00:07:30,684 --> 00:07:32,519 that should have been 100% safe. 220 00:07:32,520 --> 00:07:35,055 You have no idea what this is like. 221 00:07:35,155 --> 00:07:36,523 You're right, 222 00:07:36,524 --> 00:07:38,425 but I do know what it feels like 223 00:07:38,526 --> 00:07:39,860 to be under a microscope, 224 00:07:39,960 --> 00:07:42,596 holding yourself to an impossible standard, 225 00:07:42,696 --> 00:07:44,698 blaming yourself for things you shouldn't, 226 00:07:44,798 --> 00:07:46,433 that others wouldn't. 227 00:07:46,534 --> 00:07:48,836 But you can't protect us from that. 228 00:07:48,936 --> 00:07:50,604 We know what will happen on cross. 229 00:07:50,704 --> 00:07:51,705 They're going to make us look like 230 00:07:51,805 --> 00:07:53,874 bad parents who weren't careful. 231 00:07:53,974 --> 00:07:56,143 Well, there won't be a cross if you go with Jacobson Moore. 232 00:07:56,243 --> 00:07:57,444 Because we will prove 233 00:07:57,545 --> 00:07:59,279 your case without putting you on the stand. 234 00:07:59,379 --> 00:08:00,614 (Julian clears throat) Um... 235 00:08:00,714 --> 00:08:03,150 what I think Olympia means-- 236 00:08:03,250 --> 00:08:04,451 I said what I said. 237 00:08:04,552 --> 00:08:05,686 Look, there is no such thing 238 00:08:05,786 --> 00:08:07,087 as perfect parenting. 239 00:08:07,187 --> 00:08:08,689 By making that our burden to prove, 240 00:08:08,789 --> 00:08:10,924 we only set ourselves up to lose. 241 00:08:11,024 --> 00:08:12,693 So, instead of focusing on what you two did right, 242 00:08:12,793 --> 00:08:14,461 we will focus exclusively on 243 00:08:14,562 --> 00:08:15,996 what the factory did wrong. 244 00:08:16,096 --> 00:08:18,031 (elevator dings) 245 00:08:20,267 --> 00:08:21,434 What the hell was that? 246 00:08:21,569 --> 00:08:22,770 You wanted them to choose us, 247 00:08:22,870 --> 00:08:24,805 and they did. I also want to win the case. 248 00:08:24,905 --> 00:08:26,306 And that's the only way to win. 249 00:08:26,406 --> 00:08:28,575 Because if we put Ana and Vanessa on the stand, 250 00:08:28,576 --> 00:08:30,578 all the jury will see is how guilty they feel, 251 00:08:30,678 --> 00:08:31,845 and I can already hear the defense. 252 00:08:31,945 --> 00:08:33,581 "See? Even they blame themselves." 253 00:08:33,681 --> 00:08:35,816 Let's hope you didn't screw us. 254 00:08:38,586 --> 00:08:39,887 Olympia did this. 255 00:08:39,987 --> 00:08:42,355 She's the reason we have another shot. 256 00:08:42,455 --> 00:08:43,423 I can't believe it. 257 00:08:43,591 --> 00:08:44,592 And to get this call now. 258 00:08:44,692 --> 00:08:45,993 I'm four months pregnant. 259 00:08:46,093 --> 00:08:47,728 (laughs) Just started telling people, 260 00:08:47,828 --> 00:08:50,030 and I don't know, it feels like a sign. 261 00:08:50,130 --> 00:08:52,065 Everything's a sign if you want it to be. 262 00:08:52,165 --> 00:08:53,601 ANA: V, how often 263 00:08:53,701 --> 00:08:54,702 do you get a second chance? 264 00:08:54,802 --> 00:08:56,503 VANESSA: Nothing has changed. 265 00:08:56,604 --> 00:08:58,706 What makes you think you can win this time? 266 00:08:58,806 --> 00:09:00,607 Because you'll testify. 267 00:09:00,608 --> 00:09:02,676 I let my emotions override 268 00:09:02,776 --> 00:09:03,811 my judgment last time, 269 00:09:03,911 --> 00:09:06,079 and... it was a mistake. 270 00:09:06,179 --> 00:09:08,615 The jury needs to connect with your family, 271 00:09:08,616 --> 00:09:09,950 needs to hear 272 00:09:10,050 --> 00:09:11,618 what your child meant to you. 273 00:09:11,619 --> 00:09:13,086 We have a baby coming. 274 00:09:13,186 --> 00:09:15,789 We want to be moving forward, not back. 275 00:09:15,889 --> 00:09:17,691 You don't have to testify. 276 00:09:17,791 --> 00:09:19,359 I can do it. 277 00:09:19,459 --> 00:09:21,294 Could I say one thing? 278 00:09:21,394 --> 00:09:22,629 I know I'm new to the case, 279 00:09:22,630 --> 00:09:25,198 so I hope you don't mind my jumping in. 280 00:09:26,366 --> 00:09:27,768 The thing is 281 00:09:27,868 --> 00:09:29,703 I lost my daughter ten years ago, 282 00:09:29,803 --> 00:09:32,172 and one thing I know is that... 283 00:09:33,406 --> 00:09:35,375 ...grief comes in waves. 284 00:09:36,810 --> 00:09:38,311 I just don't want you to make 285 00:09:38,411 --> 00:09:40,313 a decision today 286 00:09:40,413 --> 00:09:42,382 that you might regret later. 287 00:09:43,651 --> 00:09:45,285 ANA: Exactly. 288 00:09:46,553 --> 00:09:47,688 Can we get a minute? 289 00:09:47,788 --> 00:09:49,289 Of course. 290 00:09:49,389 --> 00:09:50,791 (Julian clears throat) 291 00:09:53,426 --> 00:09:55,195 Thank you. Mm-hmm. 292 00:09:56,964 --> 00:09:58,465 (phone buzzes) 293 00:09:58,565 --> 00:10:00,701 I, um, sorry. 294 00:10:00,801 --> 00:10:03,170 I've got to go. I'll be right back. 295 00:10:04,204 --> 00:10:05,873 Edwin, you have to call me back. 296 00:10:05,973 --> 00:10:07,875 Alfie said he deleted SeniorSweeties, 297 00:10:07,975 --> 00:10:09,877 but then I just got this email from Stanley. 298 00:10:09,977 --> 00:10:12,612 He said he works a block away from Jacobson Moore, 299 00:10:12,713 --> 00:10:13,947 and he wants to get together. 300 00:10:14,047 --> 00:10:16,483 Edwin, he actually said Jacobson Moore. 301 00:10:16,583 --> 00:10:18,018 He found me. 302 00:10:18,118 --> 00:10:20,287 OLYMPIA: Matty, you okay? 303 00:10:20,387 --> 00:10:21,889 Who found you? 304 00:10:25,926 --> 00:10:27,227 Oh, it's just these G.D. creditors. 305 00:10:27,327 --> 00:10:28,561 They're just pushier than me at Talbots 306 00:10:28,662 --> 00:10:30,764 on clearance day. 307 00:10:31,665 --> 00:10:33,100 What's going on, Matty? 308 00:10:33,200 --> 00:10:34,534 Um... 309 00:10:35,402 --> 00:10:39,072 You know my husband died and just left me all kinds of debt 310 00:10:39,172 --> 00:10:41,208 and I'm just trying to handle it. 311 00:10:41,308 --> 00:10:43,811 If you need help, financially, 312 00:10:43,911 --> 00:10:45,612 the firm can advance your salary. 313 00:10:45,713 --> 00:10:47,781 Your job is secure. 314 00:10:49,349 --> 00:10:51,084 Well, you don't know how much that means to me. 315 00:10:51,184 --> 00:10:53,286 But, um, you know, I've got it covered. 316 00:10:53,386 --> 00:10:54,855 The only thing is, 317 00:10:54,955 --> 00:10:57,024 I just need some time to talk to my accountant about all of this. 318 00:10:57,124 --> 00:10:58,491 Of course, of course. 319 00:10:58,591 --> 00:10:59,960 Uh, but, uh... 320 00:11:00,060 --> 00:11:02,963 can we-- can we keep this between us? 321 00:11:03,063 --> 00:11:05,298 I mean, I don't want Julian to think that I'm somebody 322 00:11:05,398 --> 00:11:07,534 who brings their personal life trumping into work. 323 00:11:07,634 --> 00:11:08,601 I got you. 324 00:11:08,736 --> 00:11:09,903 No problem. Okay. Thanks. 325 00:11:10,003 --> 00:11:11,071 Mm-hmm. 326 00:11:11,171 --> 00:11:12,339 (door closes) 327 00:11:12,439 --> 00:11:13,540 JULIAN: Is Matty okay? 328 00:11:13,640 --> 00:11:14,641 She's fine. 329 00:11:14,742 --> 00:11:15,809 Tell me Vanessa said yes. 330 00:11:15,909 --> 00:11:17,077 She said yes. 331 00:11:17,177 --> 00:11:18,946 Ana's gonna be the one to testify. 332 00:11:19,046 --> 00:11:20,347 They both feel good. Perfect. 333 00:11:20,447 --> 00:11:22,182 Want more good news? Mm-hmm. 334 00:11:22,282 --> 00:11:24,051 Sarah texted me about our interviews. 335 00:11:24,151 --> 00:11:25,753 Guess who no longer works at the factory. 336 00:11:25,853 --> 00:11:27,087 Harold P. Wong. 337 00:11:27,187 --> 00:11:28,455 I hope you didn't go out of your way. 338 00:11:28,555 --> 00:11:30,557 Turns out it's not a good time. No problem. 339 00:11:30,657 --> 00:11:32,960 We'll just subpoena all your line supervisors 340 00:11:33,060 --> 00:11:35,062 to our office for depositions. 341 00:11:35,162 --> 00:11:36,830 Wait here, I'll be right back. 342 00:11:37,597 --> 00:11:39,532 When are you not going to be angry? 343 00:11:39,632 --> 00:11:42,069 Can I get a time, even an estimate? 344 00:11:42,169 --> 00:11:43,470 We talked about this. 345 00:11:43,570 --> 00:11:44,872 You have no idea what it's like to be a Black kid 346 00:11:44,972 --> 00:11:46,039 in a rich, white school. 347 00:11:46,139 --> 00:11:47,107 Your hair has to be perfect, 348 00:11:47,207 --> 00:11:48,575 your clothes can't have holes. 349 00:11:48,675 --> 00:11:50,410 It's pajama day. Even on pajama day. Which is why-- 350 00:11:50,510 --> 00:11:51,979 WONG: The supervisors will meet you when the shift ends. 351 00:11:52,079 --> 00:11:53,981 Be quick, this is an inconvenience. 352 00:11:54,081 --> 00:11:55,482 We really apprec-- 353 00:11:55,582 --> 00:11:58,618 I left you a note telling you not to put them in sweats. 354 00:11:58,786 --> 00:12:01,188 Their friends were all doing it, y-you're overreacting. 355 00:12:01,288 --> 00:12:03,824 I just love how you prioritize my experience in the world 356 00:12:03,924 --> 00:12:05,392 when it suits you. 357 00:12:05,492 --> 00:12:06,559 What are you talking about? 358 00:12:06,659 --> 00:12:07,995 Bring your Black wife onto the case 359 00:12:08,095 --> 00:12:09,429 so you could seal the deal? 360 00:12:09,529 --> 00:12:11,698 But when it comes to our children, I'm overreacting? 361 00:12:11,799 --> 00:12:13,566 One is professional, the other is our family. 362 00:12:13,666 --> 00:12:15,168 (bell rings) The family, I should have an equal say. 363 00:12:15,268 --> 00:12:17,270 Uh, thank you, everyone, for your time. 364 00:12:17,370 --> 00:12:19,172 Uh, my name is Julian. 365 00:12:19,272 --> 00:12:21,341 This is my colleague Olympia. 366 00:12:21,441 --> 00:12:22,876 We'll be asking each of you a few questions. 367 00:12:22,976 --> 00:12:24,945 It'll be quick and painless. 368 00:12:25,045 --> 00:12:26,679 As your manager already told you, 369 00:12:26,814 --> 00:12:29,582 we are from the law firm of Jacobson Moore. 370 00:12:34,587 --> 00:12:36,456 No, I quit ages ago. 371 00:12:36,556 --> 00:12:38,691 I just like to hold one from time to time. 372 00:12:38,826 --> 00:12:41,228 Good on you. You miss it? 373 00:12:41,328 --> 00:12:42,662 Mostly just the escape hatch. 374 00:12:42,830 --> 00:12:45,598 I used to go out onto the smoking patio at work 375 00:12:45,698 --> 00:12:47,834 when I, you know, needed time alone. 376 00:12:47,835 --> 00:12:50,203 Now the first-year associates call it the crime patio. 377 00:12:50,303 --> 00:12:51,839 Think I don't know. 378 00:12:51,939 --> 00:12:53,106 You make 'em cry? 379 00:12:53,206 --> 00:12:54,842 Never the goal. 380 00:12:57,444 --> 00:13:02,249 Look, everyone in there is going to toe the company line. 381 00:13:02,349 --> 00:13:04,651 But if you know anything at all, 382 00:13:04,751 --> 00:13:05,919 as a man of faith, 383 00:13:06,019 --> 00:13:07,855 you can help me right this wrong. 384 00:13:11,291 --> 00:13:14,461 All I know is the violations were worse 385 00:13:14,561 --> 00:13:16,863 than the FDA report said, much worse. 386 00:13:16,864 --> 00:13:19,599 And nothing ever really got fixed around here. 387 00:13:19,699 --> 00:13:22,335 All they ever do is patch things up and move along. 388 00:13:22,435 --> 00:13:24,337 Would you testify to that in court? 389 00:13:24,437 --> 00:13:26,006 I can't. I need this job. 390 00:13:26,106 --> 00:13:29,042 There are retaliation laws. They can't fire you. 391 00:13:29,142 --> 00:13:31,278 I can't risk it. I got six kids. 392 00:13:31,378 --> 00:13:33,880 No wonder you can't quit smoking. 393 00:13:33,881 --> 00:13:36,216 (laughing) 394 00:13:36,316 --> 00:13:39,019 My mom was one of eight. 395 00:13:39,119 --> 00:13:40,520 Mm-hmm. 396 00:13:40,620 --> 00:13:44,157 When I was little, she made me pray every night. 397 00:13:44,257 --> 00:13:46,960 Let me guess. Baptist. 398 00:13:47,060 --> 00:13:48,495 You know it. 399 00:13:48,595 --> 00:13:49,896 (chuckles) Took me the longest time 400 00:13:49,897 --> 00:13:53,000 to understand what it was really about. 401 00:13:53,100 --> 00:13:55,368 My mom had so little growing up, 402 00:13:55,468 --> 00:13:56,970 nothing to give to anyone, 403 00:13:57,070 --> 00:13:58,505 so she prayed for them instead. 404 00:13:58,605 --> 00:14:01,141 I don't see it being that different. 405 00:14:01,241 --> 00:14:04,277 Praying, and telling the truth. 406 00:14:07,414 --> 00:14:10,683 Teddy. (laughs) 407 00:14:11,684 --> 00:14:14,187 You sure you want me up on the stand again? 408 00:14:14,287 --> 00:14:16,456 I didn't help last time. OLYMPIA: Oh, you helped a lot, trust me. 409 00:14:16,556 --> 00:14:19,259 Heard Harold's gone. What happened? 410 00:14:19,359 --> 00:14:20,560 No idea. 411 00:14:20,660 --> 00:14:22,762 Couple of months after the trial, he was out. 412 00:14:22,930 --> 00:14:24,464 Canned, I think, because it was fast. 413 00:14:24,564 --> 00:14:26,066 New foreman any better? 414 00:14:26,166 --> 00:14:27,400 Yeah, I'll introduce you. 415 00:14:27,500 --> 00:14:30,803 Guy's much more transparent, approves days off. 416 00:14:30,938 --> 00:14:32,172 Those pipes... 417 00:14:32,272 --> 00:14:33,406 Are they new? 418 00:14:33,506 --> 00:14:35,808 Oh, yeah, they're copper-lined now. 419 00:14:35,943 --> 00:14:37,077 And I'm glad. 420 00:14:37,177 --> 00:14:39,346 The old ones never fit the gasket quite right. 421 00:14:39,446 --> 00:14:42,315 Once, one popped off. 422 00:14:42,415 --> 00:14:44,617 I had to jump in and hold it up in place. 423 00:14:44,717 --> 00:14:46,319 Felt like I was on Survivor. 424 00:14:46,419 --> 00:14:47,954 W-Who put these in? New guy? 425 00:14:47,955 --> 00:14:51,291 No, Harold did it before he left. Why? 426 00:14:51,391 --> 00:14:52,592 Because at trial, I argued that 427 00:14:52,692 --> 00:14:54,261 the factory should've used copper-- 428 00:14:54,361 --> 00:14:56,629 more antibacterial and anticorrosive-- 429 00:14:56,729 --> 00:14:58,365 and Harold made a huge deal 430 00:14:58,465 --> 00:14:59,666 about stainless steel being good enough. 431 00:14:59,766 --> 00:15:01,801 So why'd he make the change? 432 00:15:06,673 --> 00:15:09,576 Makes no damn sense. 433 00:15:09,676 --> 00:15:10,877 Once you delete the damn thing, 434 00:15:10,978 --> 00:15:12,712 they shouldn't be able to email you. 435 00:15:12,812 --> 00:15:14,547 EDWIN: Well, that's what you get 436 00:15:14,647 --> 00:15:17,284 for using a 12-year-old as our dating app expert. 437 00:15:17,384 --> 00:15:18,985 Did you get the draft I sent you? 438 00:15:18,986 --> 00:15:19,986 Let's see. 439 00:15:19,987 --> 00:15:21,454 "Hi, Stanley. 440 00:15:21,554 --> 00:15:24,424 "I'm embarrassed, but I'm actually still with my husband. 441 00:15:24,524 --> 00:15:25,592 "My grandson made this as a joke. 442 00:15:25,692 --> 00:15:27,727 "Sorry for the confusion. 443 00:15:27,827 --> 00:15:29,896 And I wish you well in the future." 444 00:15:29,997 --> 00:15:30,897 What do you think? 445 00:15:30,998 --> 00:15:33,133 You ghost with grace, my love. 446 00:15:33,233 --> 00:15:34,734 Edwin, I'm worried. 447 00:15:34,834 --> 00:15:36,836 I know you are. But it's gonna be okay. 448 00:15:37,004 --> 00:15:38,605 You just focus on your work, 449 00:15:38,705 --> 00:15:40,173 focus on impressing Julian, 450 00:15:40,273 --> 00:15:42,142 focus on how sexy I look 451 00:15:42,242 --> 00:15:44,311 cooking up thumbprints. 452 00:15:44,411 --> 00:15:45,612 Did you get it to work? 453 00:15:45,712 --> 00:15:47,147 Oh, not even close. (chuckles) 454 00:15:47,247 --> 00:15:50,283 But I've got a lot of YouTubers to get through. 455 00:15:50,383 --> 00:15:51,618 (hold music playing) 456 00:15:51,718 --> 00:15:52,885 And now we've been on hold 457 00:15:53,020 --> 00:15:54,621 longer than most celebrity marriages last. 458 00:15:54,721 --> 00:15:56,323 Don't start. Because you want to be 459 00:15:56,423 --> 00:15:57,357 Mel Gibson and pay out 460 00:15:57,457 --> 00:15:59,025 $425 million to your ex-wife? 461 00:15:59,026 --> 00:16:01,027 I don't want to be Mel Gibson for quite a few reasons. 462 00:16:01,028 --> 00:16:02,529 And why are you giving me marriage advice 463 00:16:02,629 --> 00:16:03,663 when you can't even ask Kira on a date? 464 00:16:03,763 --> 00:16:05,665 I'm crafting the perfect email. 465 00:16:05,765 --> 00:16:07,567 It needs one reference to our unexpected lunch, 466 00:16:07,667 --> 00:16:09,769 one slightly suggestive open-ended question, 467 00:16:09,869 --> 00:16:11,704 and two witty lines, and no ellipses. 468 00:16:11,804 --> 00:16:12,772 FDA EMPLOYEE: Food and Drug Administration. 469 00:16:12,872 --> 00:16:14,040 How may I help you? 470 00:16:14,041 --> 00:16:16,042 Uh, hi, yes, uh, we're calling about 471 00:16:16,043 --> 00:16:18,178 the latest research regarding bacterial contamination 472 00:16:18,278 --> 00:16:19,479 in stainless steel pipes. 473 00:16:19,579 --> 00:16:20,847 Type of contaminant? 474 00:16:20,947 --> 00:16:22,915 Uh, there's a few we'd like to ask about. 475 00:16:23,050 --> 00:16:24,817 But no matter what it is, 476 00:16:24,917 --> 00:16:27,454 or how small, it can breed and fester 477 00:16:27,554 --> 00:16:28,855 until it becomes a major problem 478 00:16:28,955 --> 00:16:31,058 you never saw coming, right? 479 00:16:33,293 --> 00:16:34,294 Sorry about that. 480 00:16:34,394 --> 00:16:35,495 Uh, can we start with mycotoxins? 481 00:16:35,595 --> 00:16:37,464 You're out of your damn mind. 482 00:16:37,564 --> 00:16:38,465 Harold is not gonna open up to me. 483 00:16:38,565 --> 00:16:40,833 Or me. Actually... 484 00:16:41,734 --> 00:16:42,735 You know who we can send. 485 00:16:42,835 --> 00:16:45,572 I was just thinking the same thing. 486 00:16:47,174 --> 00:16:48,741 (rings) 487 00:16:50,210 --> 00:16:52,078 HAROLD: I'm not buying anything. 488 00:16:52,079 --> 00:16:56,183 Whoa, where's that voice coming from? 489 00:16:56,283 --> 00:16:57,250 Hello? 490 00:16:57,350 --> 00:16:58,685 I can't hear you. I'm here. 491 00:16:58,785 --> 00:17:01,254 You, you have to press the button when you talk. 492 00:17:01,354 --> 00:17:02,822 (rings doorbell) 493 00:17:03,656 --> 00:17:06,092 (mouthing silently) 494 00:17:06,093 --> 00:17:07,694 I can't hear you. 495 00:17:07,794 --> 00:17:09,296 Are you an idiot? 496 00:17:09,396 --> 00:17:10,363 Press the button... 497 00:17:10,463 --> 00:17:12,165 Oh, come on. 498 00:17:12,265 --> 00:17:13,366 (rings doorbell) 499 00:17:14,234 --> 00:17:16,102 Hello there, I'm Madeline Matlock, 500 00:17:16,103 --> 00:17:18,671 junior legal counsel from Jacobson Moore. 501 00:17:18,771 --> 00:17:20,807 I have nothing to say to you people. 502 00:17:21,674 --> 00:17:23,110 Just to set the table for you, Harold, 503 00:17:23,210 --> 00:17:25,112 the only reason I'm standing here 504 00:17:25,212 --> 00:17:27,314 with my foot in your door, still working at 75, 505 00:17:27,414 --> 00:17:29,849 is because I'm too broke to retire. 506 00:17:29,949 --> 00:17:31,851 So could you just please answer a few questions 507 00:17:31,951 --> 00:17:33,186 so I can go home? 508 00:17:33,286 --> 00:17:35,855 No. Now move your foot. 509 00:17:38,791 --> 00:17:40,026 Did you know, Harold, 510 00:17:40,127 --> 00:17:43,430 women lose up to 20% of their bone density 511 00:17:43,530 --> 00:17:44,564 in the years following menopause, 512 00:17:44,664 --> 00:17:45,965 which means my metatarsals 513 00:17:46,133 --> 00:17:48,568 are just brittle little matchsticks 514 00:17:48,668 --> 00:17:50,137 that could snap, crackle and pop 515 00:17:50,237 --> 00:17:52,839 if you pushed just the tiniest bit on that door. 516 00:17:52,939 --> 00:17:55,275 Now, technically, I can't make you talk, 517 00:17:55,375 --> 00:17:57,844 but I'm not moving my foot until you do. 518 00:17:57,944 --> 00:17:59,946 Or you could try to close that door. 519 00:18:00,046 --> 00:18:02,148 And did I mention I'm from Jacobson Moore? 520 00:18:02,149 --> 00:18:04,651 We have a killer personal injury department. 521 00:18:04,751 --> 00:18:06,919 Lady... Ow, my foot! 522 00:18:07,019 --> 00:18:08,154 Just three quick questions. 523 00:18:08,155 --> 00:18:10,723 Ow. Ow. Enough. Fine. 524 00:18:10,823 --> 00:18:12,359 Three questions. Go. 525 00:18:12,459 --> 00:18:14,961 Why did you change the pipes from stainless steel to copper? 526 00:18:15,061 --> 00:18:16,696 The price of copper is tied to oil. 527 00:18:16,796 --> 00:18:18,030 Both tanked. 528 00:18:18,165 --> 00:18:20,200 All of a sudden, copper pipes-- affordable. 529 00:18:20,300 --> 00:18:22,469 No conspiracy, no funny business, 530 00:18:22,569 --> 00:18:23,570 just simple economics. 531 00:18:23,670 --> 00:18:24,837 Next. 532 00:18:24,937 --> 00:18:26,473 Regarding your departure from the factory, 533 00:18:26,573 --> 00:18:28,908 we heard from some of your ex-coworkers... 534 00:18:29,008 --> 00:18:30,310 Ex-employees. 535 00:18:30,410 --> 00:18:31,678 ...ex-employees 536 00:18:31,778 --> 00:18:33,846 that it wasn't exactly your choice to leave. 537 00:18:33,946 --> 00:18:35,815 Those jerkoffs need to spend more time working 538 00:18:35,915 --> 00:18:37,650 and less time talking about me. 539 00:18:37,750 --> 00:18:38,851 Last question. 540 00:18:38,951 --> 00:18:40,353 This one's easy. 541 00:18:40,453 --> 00:18:41,854 Could you pretty please let me use your commode 542 00:18:41,954 --> 00:18:43,356 before I get back on the PATH train? 543 00:18:43,456 --> 00:18:45,525 The bladder takes a nosedive after 70 544 00:18:45,625 --> 00:18:46,926 because the vaginal walls... 545 00:18:47,026 --> 00:18:49,028 Stop. Fine, fine. Follow me. (phone buzzes) 546 00:18:53,766 --> 00:18:55,968 Matty said no on the pipes. 547 00:18:56,068 --> 00:18:58,004 Sarah and Billy are striking out with the FDA. 548 00:18:58,104 --> 00:18:59,939 I can't find... Ana's testifying. 549 00:19:00,039 --> 00:19:01,441 That's going to make the difference. 550 00:19:01,541 --> 00:19:04,211 Without proof, it still might not be enough. 551 00:19:05,378 --> 00:19:07,013 We're in the exact same place we were before. 552 00:19:07,113 --> 00:19:08,748 ...not negligent in maintaining the safety 553 00:19:08,848 --> 00:19:10,417 of its product and therefore... 554 00:19:10,517 --> 00:19:12,885 We should have put them on the stand. 555 00:19:15,588 --> 00:19:17,624 We are in such a different place. 556 00:19:17,724 --> 00:19:20,760 We're communicating, we're, we're listening to each other. 557 00:19:20,860 --> 00:19:22,662 We're gonna figure it out together. 558 00:19:22,762 --> 00:19:23,963 Loving the support. 559 00:19:24,063 --> 00:19:26,333 I'm just not sure if working well together 560 00:19:26,433 --> 00:19:28,034 is going to change the outcome. 561 00:19:28,134 --> 00:19:30,237 (phone ringing) (sighs) 562 00:19:30,337 --> 00:19:32,104 OLYMPIA: Hey, Matty. 563 00:19:32,239 --> 00:19:33,773 MATTY: I think I found something. 564 00:19:33,873 --> 00:19:35,242 Boy, were you right. 565 00:19:35,342 --> 00:19:38,144 That Harold P. Wong is not a very nice fellow. 566 00:19:40,380 --> 00:19:41,681 See that fancy new stove poking its little head out 567 00:19:41,781 --> 00:19:42,815 from the kitchen? 568 00:19:42,915 --> 00:19:44,317 I saw a British lady on TV 569 00:19:44,417 --> 00:19:46,553 using one to make an arrabiata. 570 00:19:46,653 --> 00:19:48,621 A stove like that starts at $6,000. 571 00:19:48,721 --> 00:19:51,257 Floors were redone, fancy music equipment. 572 00:19:51,258 --> 00:19:52,959 Outside the place is still a shell, 573 00:19:53,059 --> 00:19:54,761 but inside, money has been spent. 574 00:19:54,861 --> 00:19:57,263 And as a factory foreman how much was he making, again? 575 00:19:57,264 --> 00:19:59,098 $83,000 a year. 576 00:19:59,266 --> 00:20:00,800 He must have been embezzling. 577 00:20:00,900 --> 00:20:02,201 That's why he got fired. 578 00:20:02,302 --> 00:20:04,537 Or that's what he wants us to think 579 00:20:04,637 --> 00:20:07,073 so we don't look too hard at what really happened. 580 00:20:07,173 --> 00:20:09,509 Exactly. I was setting you up to make that point. 581 00:20:09,609 --> 00:20:10,877 OLYMPIA: Think he's got a golden parachute? 582 00:20:10,977 --> 00:20:12,545 He's covering for the contamination. 583 00:20:12,645 --> 00:20:15,782 Retire at 48 with no worries and an arrabiata stove. 584 00:20:15,882 --> 00:20:17,617 JULIAN: Okay, we need to look at everything 585 00:20:17,717 --> 00:20:20,487 Harold touched during our potential contamination window 586 00:20:20,587 --> 00:20:22,522 and figure out exactly what he was rewarded 587 00:20:22,622 --> 00:20:24,524 for doing or hiding. BILLY: I'll take the OSHA reports, 588 00:20:24,624 --> 00:20:27,126 see if anything was misreported to the regulatory agencies. 589 00:20:27,226 --> 00:20:28,428 I will take payroll. 590 00:20:28,528 --> 00:20:30,162 Maybe Harold inflated somebody's salary 591 00:20:30,263 --> 00:20:31,431 to buy their silence. 592 00:20:31,531 --> 00:20:33,132 Great. Matty, you got maintenance reports, 593 00:20:33,232 --> 00:20:34,334 we'll comb through the financials, 594 00:20:34,434 --> 00:20:36,002 let's reconvene in the morning. 595 00:20:36,102 --> 00:20:37,837 All right. 596 00:20:38,971 --> 00:20:40,807 What if he messed around with sick pay to cover up 597 00:20:40,907 --> 00:20:42,975 some sort of illness that was going around? 598 00:20:43,075 --> 00:20:44,243 Teddy would have told us. 599 00:20:44,344 --> 00:20:46,413 Ah, you are not pawning this off on me. 600 00:20:46,513 --> 00:20:47,580 It was your Christmas present. 601 00:20:47,680 --> 00:20:49,015 From your Great-Aunt Sylvia. 602 00:20:49,115 --> 00:20:50,917 Donate pile. Donate pile. 603 00:20:52,184 --> 00:20:54,754 The inspector's coming Monday. Did I tell you that? Mm-hmm. 604 00:20:54,854 --> 00:20:58,157 It's the final walk-through before closing. 605 00:20:58,257 --> 00:21:01,461 Could always sabotage the thermostat. 606 00:21:08,335 --> 00:21:10,703 Finally called the heating guy. 607 00:21:10,803 --> 00:21:11,871 You were right. 608 00:21:11,971 --> 00:21:14,674 Thermostat was off by a good ten degrees. 609 00:21:17,043 --> 00:21:18,811 Go ahead, say "I told you so." 610 00:21:18,911 --> 00:21:20,347 That's your move. 611 00:21:20,447 --> 00:21:22,248 You think I'm not torturing myself over the case? 612 00:21:22,349 --> 00:21:23,750 What did you want me to say? 613 00:21:23,850 --> 00:21:26,118 Something, anything, so I wasn't alone again. 614 00:21:26,218 --> 00:21:28,354 Again? Is this, uh, is this...? 615 00:21:28,355 --> 00:21:30,122 My father died, and you hid in your office 616 00:21:30,222 --> 00:21:31,257 every night till midnight. 617 00:21:31,358 --> 00:21:32,959 You said you needed space. 618 00:21:33,059 --> 00:21:34,494 Stop assuming the worst. 619 00:21:34,594 --> 00:21:35,695 Then stop being the worst. 620 00:21:35,795 --> 00:21:36,796 Oh, my God. 621 00:21:36,896 --> 00:21:38,465 How much did it cost to fix the heat? 622 00:21:38,565 --> 00:21:40,633 The heat? Um, like $3K? 623 00:21:40,733 --> 00:21:43,803 That invoice from the factory roof repair. 624 00:21:44,771 --> 00:21:48,274 $350,000 for a re-shingling. 625 00:21:48,375 --> 00:21:50,242 Authorized by Harold P. Wong. 626 00:21:50,377 --> 00:21:51,878 No shingling job would cost that much. 627 00:21:51,978 --> 00:21:54,547 There was clearly something else going on with that roof. 628 00:21:54,647 --> 00:21:56,282 Which probably had to do with our contamination. 629 00:21:56,383 --> 00:21:57,884 We are on fire. 630 00:21:57,984 --> 00:21:59,386 Babe, that was all me. 631 00:21:59,486 --> 00:22:01,187 (shift bell ringing) 632 00:22:02,021 --> 00:22:03,856 OLYMPIA: Does the date June 21st mean anything to you? 633 00:22:03,956 --> 00:22:05,091 TEDDY: It's the date when the ceiling 634 00:22:05,191 --> 00:22:07,259 in the break room caved in. 635 00:22:07,394 --> 00:22:08,761 That's when I broke my arm. 636 00:22:08,861 --> 00:22:11,097 Do you think the rupture could have breached the outside? 637 00:22:11,197 --> 00:22:12,399 Harold swore it didn't. 638 00:22:12,499 --> 00:22:13,500 That's why I ain't mention it to you. 639 00:22:13,600 --> 00:22:15,234 What would you say if I told you 640 00:22:15,402 --> 00:22:17,103 that Harold paid a roofing company 641 00:22:17,203 --> 00:22:19,405 $350,000 to fix it? 642 00:22:19,406 --> 00:22:20,773 I'd say 643 00:22:20,873 --> 00:22:23,409 it sounds like the whole darn roof caved in. 644 00:22:23,410 --> 00:22:25,077 (snaps fingers) 645 00:22:25,177 --> 00:22:28,114 How'd you like to spot a lady in heels up a very tall ladder? 646 00:22:28,214 --> 00:22:29,849 (both laugh) 647 00:22:30,617 --> 00:22:32,652 So I went on up... What? Onto the roof? 648 00:22:32,752 --> 00:22:34,153 Yeah, it's easy. There's an access door. 649 00:22:34,253 --> 00:22:36,789 And not only did I see where the roof was repaired, 650 00:22:36,889 --> 00:22:39,726 the whole damn place is covered in mold, 651 00:22:39,826 --> 00:22:42,261 which could have easily entered the factory during the collapse, 652 00:22:42,429 --> 00:22:43,630 and I got us a sample. 653 00:22:43,730 --> 00:22:45,932 So we just need to confirm that the bacteria 654 00:22:46,032 --> 00:22:48,434 in the mold is the same one that made Dante sick. 655 00:22:48,435 --> 00:22:49,869 Already put Sarah and Billy on it. 656 00:22:49,969 --> 00:22:51,938 We wait to tell Ana and Vanessa until we know for sure? 657 00:22:52,038 --> 00:22:53,606 (elevator bell dings) Definitely. 658 00:22:53,706 --> 00:22:56,709 Let's let them focus on Ana's testimony. Okay. 659 00:22:56,809 --> 00:22:57,777 Hi, Vanessa. 660 00:22:57,877 --> 00:23:00,079 Where's Ana? Oh, she's not coming. 661 00:23:00,179 --> 00:23:03,182 Her obstetrician says she needs to get some rest. 662 00:23:03,282 --> 00:23:04,216 Blood pressure got too high, 663 00:23:04,316 --> 00:23:05,485 so... 664 00:23:05,585 --> 00:23:06,986 I'll testify instead. 665 00:23:12,459 --> 00:23:13,760 When Matty gets here, tell her 666 00:23:13,860 --> 00:23:16,463 we're prepping in the small conference room. 667 00:23:17,597 --> 00:23:18,931 MAN: I wanted to drop something off 668 00:23:19,031 --> 00:23:21,601 for someone who works at Jacobson Moore. 669 00:23:21,701 --> 00:23:24,136 Maybe you could buzz me up. Her name's Madeline Kin... 670 00:23:24,236 --> 00:23:26,005 Stanley. Madeline. 671 00:23:26,105 --> 00:23:27,774 Why don't we go over here? I got your message. 672 00:23:27,874 --> 00:23:30,376 And please believe me when I say 673 00:23:30,477 --> 00:23:31,711 I want to respect your space. 674 00:23:31,811 --> 00:23:33,613 I just wanted to drop this off. 675 00:23:33,713 --> 00:23:37,083 Thank you. Uh, now I-I-I have to... 676 00:23:37,183 --> 00:23:38,751 It's a photo of Ellie. 677 00:23:39,752 --> 00:23:42,922 Tommy kept this little photo book, all his friends. 678 00:23:43,022 --> 00:23:43,856 I fished it out 679 00:23:43,956 --> 00:23:45,324 when I saw you on the app. 680 00:23:45,492 --> 00:23:46,893 I-I couldn't believe you'd moved east. 681 00:23:46,993 --> 00:23:49,796 I needed a change after Ellie passed. 682 00:23:49,896 --> 00:23:52,498 I really should... Tommy's missing. 683 00:23:52,499 --> 00:23:55,201 Started using again last year and... 684 00:23:56,402 --> 00:23:59,906 I-I guess I also wanted to talk to someone who understood. 685 00:24:00,006 --> 00:24:02,675 I can spare a few minutes, Stanley. 686 00:24:02,775 --> 00:24:04,877 Okay. Yeah. Okay? Yeah. 687 00:24:04,977 --> 00:24:06,946 Thank you. Yeah. 688 00:24:19,125 --> 00:24:21,961 How long has it been since you last heard from Tommy? 689 00:24:22,061 --> 00:24:23,095 Three weeks. 690 00:24:23,963 --> 00:24:26,232 He relapsed about nine months ago, 691 00:24:26,332 --> 00:24:27,233 but he'd check in. 692 00:24:27,333 --> 00:24:29,602 And now... 693 00:24:29,702 --> 00:24:31,704 I just have this feeling... 694 00:24:31,804 --> 00:24:34,607 Yeah, it's the scariest feeling in the world. 695 00:24:34,707 --> 00:24:36,576 You've got to think of yourself 696 00:24:36,676 --> 00:24:39,646 as a private investigator, not as a parent. 697 00:24:39,746 --> 00:24:42,982 Go to each and every place where he got high. 698 00:24:43,082 --> 00:24:46,552 Take food. People will talk. 699 00:24:46,553 --> 00:24:47,987 OLYMPIA: Try to think 700 00:24:48,087 --> 00:24:49,922 of your testimony as a conversation 701 00:24:50,022 --> 00:24:51,023 with an old friend. 702 00:24:51,123 --> 00:24:53,125 You want to be open, emotional and... 703 00:24:54,627 --> 00:24:56,062 VANESSA: Everything okay? 704 00:24:56,162 --> 00:24:57,263 Yes. 705 00:24:57,363 --> 00:24:59,732 All good. Let's get started. 706 00:24:59,832 --> 00:25:01,868 Vanessa, let's start at the beginning. 707 00:25:01,968 --> 00:25:03,736 When you first brought Dante home, 708 00:25:03,836 --> 00:25:05,337 can you tell me what that was like? 709 00:25:05,437 --> 00:25:07,607 It was life with a newborn. 710 00:25:07,707 --> 00:25:10,576 Lots of laundry, diapers, sleepless nights. 711 00:25:10,577 --> 00:25:12,912 I can imagine you would give anything 712 00:25:13,012 --> 00:25:15,081 to get those sleepless nights back. 713 00:25:15,181 --> 00:25:16,215 Of course. 714 00:25:17,416 --> 00:25:19,852 Let's move on to after Dante died. 715 00:25:19,952 --> 00:25:22,955 What were those days like? 716 00:25:23,055 --> 00:25:23,856 Hard. 717 00:25:23,956 --> 00:25:25,625 Can you be more specific? 718 00:25:25,725 --> 00:25:28,294 What was it like getting through the day? 719 00:25:28,394 --> 00:25:29,729 What more do you want from me? 720 00:25:29,829 --> 00:25:32,865 I am sorry, but this is our last shot. 721 00:25:32,965 --> 00:25:34,767 We are suing for pain and suffering. 722 00:25:34,867 --> 00:25:36,368 The jury needs to see it. 723 00:25:36,468 --> 00:25:38,170 So you need me back in a place where I can't function? 724 00:25:38,270 --> 00:25:39,138 Is that what you want? 725 00:25:39,238 --> 00:25:41,040 Of course not, no. I was just... 726 00:25:41,874 --> 00:25:45,177 Actually, let's just take ten, okay? 727 00:25:48,214 --> 00:25:50,683 (panting) 728 00:25:52,752 --> 00:25:54,253 It's just too painful. 729 00:25:54,353 --> 00:25:55,822 I'm sorry. I thought I could help you. 730 00:25:55,922 --> 00:25:56,923 Madeline, I'm so sorry... Stay away from me. 731 00:25:57,023 --> 00:25:59,258 I mean it, it's too hard. 732 00:26:05,297 --> 00:26:06,633 What was that about? 733 00:26:06,733 --> 00:26:10,903 Accountant. Wanted me to give him a certified check. 734 00:26:12,538 --> 00:26:14,040 Are you okay? 735 00:26:17,076 --> 00:26:19,979 I just felt like a vulture trying to tear out this pain. 736 00:26:20,079 --> 00:26:21,848 You're doing your job. But I'm not. 737 00:26:21,948 --> 00:26:23,983 We still can't prove the contamination. 738 00:26:24,083 --> 00:26:28,254 And it's unclear to me at this point if this is even ethical. 739 00:26:28,354 --> 00:26:31,791 You know, I'm trying to make Vanessa cry. 740 00:26:31,891 --> 00:26:33,492 I'm trying to take her back to her trauma. 741 00:26:33,660 --> 00:26:34,660 And what if we lose? 742 00:26:34,661 --> 00:26:36,228 Then it'll hurt like hell. 743 00:26:36,328 --> 00:26:38,664 (sighs) But most people don't get a second chance. 744 00:26:38,665 --> 00:26:40,166 She doesn't even want one. Now. 745 00:26:40,266 --> 00:26:42,434 But if she doesn't do it, I promise you, 746 00:26:42,534 --> 00:26:44,971 they will wake up in the middle of the night at some point 747 00:26:45,071 --> 00:26:48,307 and they will regret not taking this last opportunity 748 00:26:48,407 --> 00:26:50,042 to parent their child. 749 00:26:58,951 --> 00:27:01,988 Were you and Ellie close? 750 00:27:04,290 --> 00:27:05,424 Sometimes. 751 00:27:06,726 --> 00:27:10,930 But we weren't on the best of terms when she passed. 752 00:27:12,098 --> 00:27:14,867 Can you tell me about Ellie? 753 00:27:17,704 --> 00:27:20,372 She was bigger than life. 754 00:27:20,472 --> 00:27:22,008 She just... 755 00:27:23,275 --> 00:27:26,345 ...wanted more of it all the time. 756 00:27:27,246 --> 00:27:31,317 And you could not tell that child she couldn't do something. 757 00:27:31,417 --> 00:27:32,551 (both chuckle) 758 00:27:34,086 --> 00:27:36,322 I remember I took her to the park. 759 00:27:37,489 --> 00:27:39,591 She was about five, 760 00:27:39,726 --> 00:27:41,928 and she was having none of that 761 00:27:42,028 --> 00:27:45,564 rinky-dinky kid play structure. Mm-mm. 762 00:27:45,732 --> 00:27:49,235 She just marched right up to that 763 00:27:49,335 --> 00:27:51,303 big kid one. 764 00:27:51,403 --> 00:27:54,240 She pushed past all these ten-year-olds, 765 00:27:54,340 --> 00:27:56,308 and she climbed up to that 766 00:27:56,408 --> 00:27:59,411 double-decker jungle gym. (both laugh) 767 00:27:59,511 --> 00:28:03,249 You must've been terrified and a little proud. 768 00:28:04,616 --> 00:28:06,452 I was a lot proud. 769 00:28:06,552 --> 00:28:08,020 Till she decided 770 00:28:08,120 --> 00:28:10,990 she liked all the attention and she wouldn't come back down. 771 00:28:11,090 --> 00:28:13,125 Eventually ended up in a cast. 772 00:28:13,225 --> 00:28:16,395 Boy, she was a piece of work, that kid. 773 00:28:16,495 --> 00:28:19,766 She was the G-darn love of my life. 774 00:28:20,466 --> 00:28:23,936 Oh, I'm sorry. I didn't mean to take you back there. 775 00:28:24,837 --> 00:28:27,239 I know everyone says it, 776 00:28:27,339 --> 00:28:30,576 but I do not know how you can lose a kid 777 00:28:30,676 --> 00:28:32,812 and keep going. 778 00:28:32,912 --> 00:28:35,147 You learn to breathe again. 779 00:28:36,816 --> 00:28:38,150 That's what it's like. 780 00:28:40,787 --> 00:28:44,356 Learning to breathe on some new planet that's... 781 00:28:45,357 --> 00:28:48,627 ...totally inhospitable to human life. 782 00:28:52,098 --> 00:28:54,633 And then somebody says, 783 00:28:54,801 --> 00:28:56,102 "Tell me about Ellie." 784 00:28:56,202 --> 00:28:59,038 Anyway, most of the time I'm okay, 785 00:28:59,138 --> 00:29:02,041 like I said, but sometimes I just... 786 00:29:03,810 --> 00:29:05,344 Well... (sighs) 787 00:29:05,444 --> 00:29:06,946 I'm kind of jealous of Teddy. 788 00:29:07,046 --> 00:29:08,380 Mm? You know, 789 00:29:08,480 --> 00:29:10,516 he's just working those rosary beads 790 00:29:10,616 --> 00:29:12,985 and full of faith that there's a plan and... 791 00:29:13,085 --> 00:29:14,586 He's been texting me, 792 00:29:14,686 --> 00:29:15,855 by the way. 793 00:29:15,955 --> 00:29:17,824 Theories, ideas, just trying to help. 794 00:29:17,924 --> 00:29:19,358 You know, do the right thing. 795 00:29:19,458 --> 00:29:22,361 He once jumped on the line 796 00:29:22,461 --> 00:29:24,630 and held up a 40-pound pipe 797 00:29:24,730 --> 00:29:26,732 with a broken arm-- did I tell you that? 798 00:29:26,833 --> 00:29:28,100 Mm-hmm. 799 00:29:31,403 --> 00:29:33,172 Was his arm in a cast? 800 00:29:40,646 --> 00:29:44,150 Teddy, can you explain what the contamination window is? 801 00:29:44,250 --> 00:29:47,353 It's the window of time when my factory 802 00:29:47,453 --> 00:29:49,521 made batches of formula that 803 00:29:49,621 --> 00:29:51,857 the plaintiffs' baby ingested. 804 00:29:51,858 --> 00:29:54,160 OLYMPIA: And the roof collapse, when you broke your arm, 805 00:29:54,260 --> 00:29:56,562 that happened before that window, correct? 806 00:29:56,662 --> 00:29:58,097 That's right. 807 00:29:59,131 --> 00:30:01,600 How long were you in a cast for? 808 00:30:01,700 --> 00:30:02,801 Eight weeks. 809 00:30:03,802 --> 00:30:05,304 OLYMPIA: And during that time, 810 00:30:05,404 --> 00:30:07,706 did you continue to work? TEDDY: Yes. 811 00:30:07,806 --> 00:30:09,909 The company didn't grant me a medical leave, 812 00:30:10,009 --> 00:30:11,577 but as a line supervisor, 813 00:30:11,677 --> 00:30:14,246 I didn't have to use my arms as much. 814 00:30:14,346 --> 00:30:16,548 But did you have to use your arms at one point? 815 00:30:18,117 --> 00:30:19,385 Yes. 816 00:30:21,187 --> 00:30:24,790 A pipe on the manufacturing line burst. 817 00:30:24,891 --> 00:30:25,858 It was chaos. 818 00:30:25,958 --> 00:30:28,327 Someone could've got hurt. 819 00:30:28,427 --> 00:30:31,597 So I jumped in to hold the pipe in place. 820 00:30:31,697 --> 00:30:36,402 And that happened during the estimated contamination window? 821 00:30:37,169 --> 00:30:38,770 Yes, it did. 822 00:30:44,911 --> 00:30:46,612 And were you wearing gloves? 823 00:30:46,712 --> 00:30:48,280 I always do, 824 00:30:48,380 --> 00:30:49,781 but, um... 825 00:30:49,882 --> 00:30:51,283 I... 826 00:30:52,451 --> 00:30:55,521 I couldn't get one over the cast. 827 00:30:57,389 --> 00:30:59,425 In your expertise, 828 00:30:59,525 --> 00:31:03,629 as a supervisor in charge of quality control, 829 00:31:03,729 --> 00:31:05,998 was there a risk of contamination 830 00:31:06,098 --> 00:31:07,833 from you holding the pipe? 831 00:31:09,235 --> 00:31:10,236 Yes. 832 00:31:10,336 --> 00:31:12,271 My cast must've touched 833 00:31:12,371 --> 00:31:14,240 an open end. 834 00:31:15,942 --> 00:31:19,645 I must've introduced germs into the sterile environment. 835 00:31:20,512 --> 00:31:22,714 Into the formula. 836 00:31:23,950 --> 00:31:25,584 I'm so sorry. 837 00:31:29,155 --> 00:31:31,023 OLYMPIA: Thank you, Teddy. 838 00:31:31,123 --> 00:31:32,291 MIA: Mr. Copeland. 839 00:31:32,391 --> 00:31:34,293 About how long do you estimate 840 00:31:34,393 --> 00:31:35,961 you were holding that broken pipe? 841 00:31:35,962 --> 00:31:37,429 Two to three minutes? 842 00:31:37,529 --> 00:31:38,965 But the plaintiffs interacted 843 00:31:39,065 --> 00:31:41,467 with their baby every moment, every hour 844 00:31:41,567 --> 00:31:42,834 leading up to his death. Objection. 845 00:31:42,969 --> 00:31:44,436 That's not a question. 846 00:31:44,536 --> 00:31:45,871 Sustained. DEFENSE COUNSEL: I'm wondering, 847 00:31:45,972 --> 00:31:47,973 from a mathematical standpoint, 848 00:31:47,974 --> 00:31:49,741 how likely Teddy thinks it is 849 00:31:49,841 --> 00:31:53,112 that his brief heroic act caused the contamination, 850 00:31:53,212 --> 00:31:55,982 compared to the parents' hourly contact with their baby. 851 00:31:56,082 --> 00:31:58,450 Well, the witness isn't an expert mathematician. 852 00:31:58,550 --> 00:31:59,885 Good point. Let's explore 853 00:31:59,986 --> 00:32:01,987 what else he's not an expert in. 854 00:32:01,988 --> 00:32:04,090 Do you know whether the plaintiffs used purified water 855 00:32:04,190 --> 00:32:06,692 every time they mixed a bottle of formula? 856 00:32:06,792 --> 00:32:08,027 Your Honor. SHELTON: You asked 857 00:32:08,127 --> 00:32:09,028 for the witness's opinion 858 00:32:09,128 --> 00:32:10,296 on the risk he created. 859 00:32:10,396 --> 00:32:12,364 Sir, you can answer the question. 860 00:32:14,133 --> 00:32:15,701 No, I don't. 861 00:32:15,801 --> 00:32:17,703 What about if they washed their hands properly? 862 00:32:17,803 --> 00:32:19,004 No. 863 00:32:19,005 --> 00:32:20,539 Or how often they sterilized their bottles? 864 00:32:20,639 --> 00:32:22,374 No. If they bleached their sink... 865 00:32:22,474 --> 00:32:23,675 SHELTON: Okay, I think you've made 866 00:32:23,775 --> 00:32:25,544 your point, Counselor. 867 00:32:25,644 --> 00:32:29,015 DEFENSE COUNSEL: No further questions. We'll adjourn for one hour. 868 00:32:29,115 --> 00:32:31,383 We'll see you after lunch. 869 00:32:33,852 --> 00:32:35,554 Okay, the defense scored some points, 870 00:32:35,654 --> 00:32:37,323 but Teddy's direct was convincing. 871 00:32:37,423 --> 00:32:40,226 He gave us causation. Mm-hmm. 872 00:32:40,326 --> 00:32:45,030 So, maybe we don't put Vanessa on the stand. 873 00:32:45,031 --> 00:32:48,834 No, I-I won't make the same mistake we made last time. 874 00:32:48,934 --> 00:32:51,603 Look, we need both. Causation and sympathy. 875 00:32:51,703 --> 00:32:53,072 MATTY: She's protecting herself 876 00:32:53,172 --> 00:32:55,341 with her anger. You need to get underneath it. 877 00:32:55,441 --> 00:32:57,709 I know I do, I just... 878 00:32:57,809 --> 00:32:59,411 I don't know if I should. 879 00:32:59,511 --> 00:33:01,747 You should, because when Ana and Vanessa hear 880 00:33:01,847 --> 00:33:04,650 that jury find in their favor, hold those people responsible 881 00:33:04,750 --> 00:33:06,652 for taking Dante away from 'em, 882 00:33:06,752 --> 00:33:10,489 it'll be worth it, trust me. 883 00:33:12,058 --> 00:33:14,426 Let's start with the routine you and Ana followed 884 00:33:14,526 --> 00:33:16,428 when it came to the formula. 885 00:33:16,528 --> 00:33:18,630 Did you ever premix the bottles? 886 00:33:18,730 --> 00:33:20,199 Sometimes. 887 00:33:20,299 --> 00:33:22,434 But we always made sure to put them in the refrigerator. 888 00:33:22,534 --> 00:33:24,303 Always? Yes. 889 00:33:24,403 --> 00:33:25,704 Ana kept a chart 890 00:33:25,804 --> 00:33:27,839 to track how long they'd been in there. 891 00:33:27,939 --> 00:33:30,709 What about the partially used bottles? Did you save them? 892 00:33:30,809 --> 00:33:32,978 No. We threw them away 893 00:33:33,079 --> 00:33:36,882 because, um, we were afraid of making Dante sick. 894 00:33:49,161 --> 00:33:51,263 Tell me about Dante. 895 00:33:51,363 --> 00:33:52,331 What? 896 00:33:52,431 --> 00:33:53,732 We've spent so much time 897 00:33:53,832 --> 00:33:55,801 talking about his death. 898 00:33:55,901 --> 00:33:57,436 Tell me 899 00:33:57,536 --> 00:34:00,206 what he was like when he was alive. 900 00:34:01,673 --> 00:34:05,244 Tell me about Dante? 901 00:34:07,779 --> 00:34:10,116 He used to wake up smiling. 902 00:34:11,383 --> 00:34:13,619 He just loved people, so... 903 00:34:13,719 --> 00:34:15,654 which meant he didn't sleep. 904 00:34:16,588 --> 00:34:17,823 He'd wake up 905 00:34:17,923 --> 00:34:20,559 five, six times a night. 906 00:34:20,659 --> 00:34:22,928 Sometimes to eat, but... 907 00:34:23,028 --> 00:34:25,831 mostly just to be in the world. 908 00:34:25,931 --> 00:34:28,800 It's like he couldn't get enough of it. 909 00:34:30,502 --> 00:34:32,137 I started to sleep in his room 910 00:34:32,138 --> 00:34:34,640 so Ana could be fresh for work. 911 00:34:36,942 --> 00:34:42,148 All those long nights, just me and Dante. 912 00:34:42,248 --> 00:34:44,816 16 steps. 913 00:34:46,452 --> 00:34:48,420 That's how many it took to get from one side 914 00:34:48,520 --> 00:34:50,222 of his room to the other. 915 00:34:52,291 --> 00:34:55,694 I walked with him so many times... 916 00:34:55,794 --> 00:34:57,229 (sniffles) 917 00:34:57,329 --> 00:34:59,431 ...holding him, 918 00:34:59,531 --> 00:35:02,234 singing to him... 919 00:35:02,334 --> 00:35:03,802 (exhales) 920 00:35:03,902 --> 00:35:06,171 For months after he died, 921 00:35:06,172 --> 00:35:11,877 I would just go in there and walk back and forth. 922 00:35:11,977 --> 00:35:14,180 (softly): And back and forth. 923 00:35:18,484 --> 00:35:20,486 (sniffles) 924 00:35:25,191 --> 00:35:28,026 Oh, I hate this part. The waiting. 925 00:35:28,194 --> 00:35:30,095 Not me. It's out of our hands. 926 00:35:30,196 --> 00:35:31,597 That's the problem. It could go either way. 927 00:35:31,697 --> 00:35:33,232 It's completely out of our control. Exactly. 928 00:35:33,332 --> 00:35:36,368 So you can't micromanage risk out of life. 929 00:35:36,468 --> 00:35:41,807 Or relationships or "almost relationship." 930 00:35:42,574 --> 00:35:44,610 Text Kira. 931 00:35:44,710 --> 00:35:46,111 Use all the ellipses. 932 00:35:46,212 --> 00:35:49,748 Okay, fine, deal, but only if you talk to Claudia 933 00:35:49,848 --> 00:35:51,450 about the possibility of a prenup 934 00:35:51,550 --> 00:35:52,851 after you pop the question. 935 00:35:52,951 --> 00:35:54,986 Fine, but if she doesn't want one, 936 00:35:55,086 --> 00:35:56,522 you don't mention it again. Deal? 937 00:35:56,622 --> 00:35:58,056 Deal. Good. 938 00:35:58,224 --> 00:36:00,226 You know, if you really think about it, 939 00:36:00,326 --> 00:36:01,993 you and I would make the perfect couple. 940 00:36:02,228 --> 00:36:04,229 (coughs) (phone buzzes) 941 00:36:04,230 --> 00:36:05,797 The verdict is in. Come on. 942 00:36:05,897 --> 00:36:08,099 BAILIFF: All rise. 943 00:36:11,237 --> 00:36:13,339 FOREPERSON: The jury finds 944 00:36:13,439 --> 00:36:15,240 First 12 Formula was negligent 945 00:36:15,241 --> 00:36:16,808 in maintaining the safety of its product 946 00:36:16,908 --> 00:36:20,879 and is therefore liable for the death of Dante Sampson. 947 00:36:20,979 --> 00:36:24,249 We award $3 million in punitive damages 948 00:36:24,250 --> 00:36:26,952 and $5 million for pain and suffering. 949 00:36:27,052 --> 00:36:29,288 (whispered chatter) 950 00:36:36,495 --> 00:36:37,929 You did it. 951 00:36:38,029 --> 00:36:40,366 You held them responsible. 952 00:37:05,123 --> 00:37:07,326 (children chattering playfully) 953 00:37:07,426 --> 00:37:09,361 (grunts) 954 00:37:13,499 --> 00:37:15,934 Edwin. Are-are you okay? 955 00:37:16,034 --> 00:37:19,137 I think I'm having a heart attack. 956 00:37:22,941 --> 00:37:24,576 Are you sure it was just a panic attack? 957 00:37:24,676 --> 00:37:26,077 Positive. Go to your doctor to get a beta blocker 958 00:37:26,177 --> 00:37:27,312 in case it happens again. 959 00:37:27,313 --> 00:37:28,447 Your wife's heart looks fine. 960 00:37:28,547 --> 00:37:29,448 She just needs to rest, 961 00:37:29,548 --> 00:37:30,749 avoid stress. 962 00:37:30,849 --> 00:37:33,352 Did you hear that? Heard that. 963 00:37:33,452 --> 00:37:35,321 Thank you. 964 00:37:36,722 --> 00:37:38,457 Darling... I know. 965 00:37:38,557 --> 00:37:40,759 You need to take your health more seriously. 966 00:37:40,859 --> 00:37:43,629 It was a particularly hard day. 967 00:37:43,729 --> 00:37:45,364 It's only gonna get harder. 968 00:37:45,464 --> 00:37:48,334 When you get deeper in, the risk, 969 00:37:48,434 --> 00:37:49,801 the stress... 970 00:37:49,901 --> 00:37:52,338 maybe next time it'll be a real heart attack. 971 00:37:52,438 --> 00:37:54,673 Yes, but we're so close. 972 00:37:54,773 --> 00:37:55,741 We're not. 973 00:37:55,841 --> 00:37:57,108 If you were on Wellbrexa, 974 00:37:57,208 --> 00:37:58,744 maybe it would be different, 975 00:37:58,844 --> 00:38:00,779 but you're not close to it at all. 976 00:38:00,879 --> 00:38:03,549 I can't get the damn thumbprints right 977 00:38:03,649 --> 00:38:05,951 because I'm a retired art history professor. 978 00:38:06,051 --> 00:38:08,119 And you are not superhuman, 979 00:38:08,219 --> 00:38:10,822 though there's a lot of evidence to the contrary. 980 00:38:10,922 --> 00:38:13,358 You're saying we're not Mr. and Mrs. Smith? 981 00:38:13,359 --> 00:38:15,727 I'm saying we're Mr. and Mrs. Kingston. 982 00:38:15,827 --> 00:38:17,396 Whose daughter was one 983 00:38:17,496 --> 00:38:19,197 of hundreds of thousands of Americans 984 00:38:19,365 --> 00:38:22,434 who died of an opioid overdose. 985 00:38:22,534 --> 00:38:25,804 And, yes, Jacobson Moore hid the documents, 986 00:38:25,904 --> 00:38:28,707 but that's not your responsibility. 987 00:38:30,208 --> 00:38:33,545 You could just be like everybody else and... 988 00:38:34,913 --> 00:38:36,648 ...grieve. 989 00:38:50,429 --> 00:38:52,130 (sobs) 990 00:38:53,632 --> 00:38:55,934 I won't get another chance. 991 00:38:56,702 --> 00:39:00,472 If I stop now, I'll always regret it. 992 00:39:01,407 --> 00:39:02,674 I have to keep going, 993 00:39:02,774 --> 00:39:04,042 I owe it to Ellie. 994 00:39:04,142 --> 00:39:05,410 No. 995 00:39:05,411 --> 00:39:08,113 What you owe to Ellie is to take care of Alfie. 996 00:39:08,213 --> 00:39:09,915 He's our second chance. 997 00:39:10,682 --> 00:39:11,983 And I need you 998 00:39:12,083 --> 00:39:14,419 to be here to help raise him. 999 00:39:14,420 --> 00:39:16,722 Today was a sign, Matty. 1000 00:39:16,822 --> 00:39:19,157 It was a warning sign. 1001 00:39:26,331 --> 00:39:28,634 Okay. 1002 00:39:37,576 --> 00:39:39,244 Look what I found. 1003 00:39:40,646 --> 00:39:42,881 I haven't worn it since we lost. 1004 00:39:42,981 --> 00:39:45,050 Time to bring it back. 1005 00:39:45,150 --> 00:39:46,618 (sighs) 1006 00:39:46,718 --> 00:39:48,820 You okay? 1007 00:39:49,788 --> 00:39:51,457 I just hope it was worth it. 1008 00:39:51,557 --> 00:39:53,959 It was. Or it will be. 1009 00:39:55,594 --> 00:39:57,262 Thank you for tonight. 1010 00:40:00,098 --> 00:40:01,633 You can go. 1011 00:40:01,733 --> 00:40:03,602 No, I can't. 1012 00:40:05,771 --> 00:40:08,640 I shouldn't have left you before... 1013 00:40:08,740 --> 00:40:10,341 and I'm not leaving now. 1014 00:40:10,442 --> 00:40:12,243 Good, because... 1015 00:40:14,946 --> 00:40:18,316 (exhales) I had a whole speech I was gonna do. 1016 00:40:18,416 --> 00:40:20,151 Don't need it. 1017 00:40:27,025 --> 00:40:28,359 If we weren't keeping it professional at work, 1018 00:40:28,460 --> 00:40:30,662 I would tell you how sexy you look in that suit. 1019 00:40:30,762 --> 00:40:32,163 And I would say that I feel very different 1020 00:40:32,263 --> 00:40:34,533 from the last time I wore it. 1021 00:40:34,633 --> 00:40:36,067 I'm pivoting. 1022 00:40:36,167 --> 00:40:38,403 I want to do cases where I can actually help people, 1023 00:40:38,504 --> 00:40:40,005 less corporate litigation. 1024 00:40:40,105 --> 00:40:41,840 There is no way Senior will agree. 1025 00:40:41,940 --> 00:40:43,709 He will if I'm the one asking. 1026 00:40:43,809 --> 00:40:45,511 Is that what this is about? Showing me up? 1027 00:40:45,611 --> 00:40:47,479 Because I'm really not buying this sudden passion 1028 00:40:47,579 --> 00:40:50,081 for helping anyone other than yourself. I don't care what you buy. 1029 00:40:50,181 --> 00:40:51,550 Ah! Oh! 1030 00:40:51,650 --> 00:40:52,784 Watch where you're going. 1031 00:40:52,884 --> 00:40:54,620 You're not the only damn person on Earth. 1032 00:40:57,155 --> 00:40:58,423 (exhales) 1033 00:40:58,524 --> 00:41:01,226 I just-- I want my life to feel meaningful. 1034 00:41:01,326 --> 00:41:02,728 You used to think your life was meaningful 1035 00:41:02,828 --> 00:41:04,530 by being in a family with me. 1036 00:41:06,832 --> 00:41:08,900 I want a divorce. 1037 00:41:11,537 --> 00:41:12,738 (elevator bell dings) 1038 00:41:16,407 --> 00:41:18,777 (exhales) It's gonna be hard to keep this a secret. 1039 00:41:18,877 --> 00:41:21,813 Undercover operations are sexy, baby. 1040 00:41:25,283 --> 00:41:28,319 EDWIN: Today was a sign, Matty. 1041 00:41:28,419 --> 00:41:30,789 If you were working on Wellbrexa, 1042 00:41:30,889 --> 00:41:32,691 that might be a different story, 1043 00:41:32,791 --> 00:41:35,126 but you're not close to it at all. (elevator bell dings) 1044 00:41:38,830 --> 00:41:41,432 I can't help it. What? Stop. 1045 00:41:42,568 --> 00:41:43,969 Matty! 1046 00:41:44,069 --> 00:41:47,572 Oh, I was just about to come talk to both of you 1047 00:41:47,573 --> 00:41:49,007 about my time here. 1048 00:41:49,107 --> 00:41:51,142 That's actually what we wanted to talk to you about. 1049 00:41:51,242 --> 00:41:53,378 JULIAN: Four words, Matty. 1050 00:41:53,478 --> 00:41:55,313 You're going to pharma. 1051 00:41:55,413 --> 00:41:58,049 JULIAN: I've got a new case with Wellbrexa, 1052 00:41:58,149 --> 00:42:00,686 and I'm bringing you on. OLYMPIA: You've earned it. 1053 00:42:00,786 --> 00:42:04,122 OLYMPIA: So, what did you want to talk to us about? 1054 00:42:06,357 --> 00:42:08,226 MATTY: Exactly that. 1055 00:42:09,595 --> 00:42:10,729 I wanted my shot. 1056 00:42:10,829 --> 00:42:13,298 This must be a sign. 1057 00:42:13,398 --> 00:42:16,902 I'm right where the universe wants me to be. 1058 00:42:21,206 --> 00:42:24,710 Captioning sponsored by CBS 1059 00:42:24,810 --> 00:42:28,513 and TOYOTA. 1060 00:42:28,614 --> 00:42:33,018 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1061 00:42:33,068 --> 00:42:37,618 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.