Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,996 --> 00:00:03,764
โช MTV
2
00:00:09,738 --> 00:00:11,704
โช urgent, pulsing music โช
3
00:00:11,705 --> 00:00:13,842
***
4
00:00:29,958 --> 00:00:31,490
You can get out. You don't have
to wait for the rotors to stop.
5
00:00:31,491 --> 00:00:34,729
Like it's my first time
in a fucking helicopter.
6
00:00:56,785 --> 00:00:59,685
What the fuck was that?
7
00:00:59,686 --> 00:01:01,823
I don't ask questions.
They point, I hustle.
8
00:01:05,827 --> 00:01:08,527
Nice. That's just great.
9
00:01:08,528 --> 00:01:10,931
That's how to maintain OPSEC.
10
00:01:12,400 --> 00:01:14,333
- Who the fuck are they?
- I know they're on
11
00:01:14,334 --> 00:01:16,702
our ass about the budget, but
I think we can swing breakfast.
12
00:01:16,703 --> 00:01:17,837
- Are they vetted?
- Did I vet
13
00:01:17,838 --> 00:01:19,571
the Army culinary corps? No.
14
00:01:19,572 --> 00:01:21,007
That's the Army's job.
15
00:01:21,008 --> 00:01:22,041
Thank you, gentlemen,
That will be all.
16
00:01:22,042 --> 00:01:23,175
But we've still got three more--
17
00:01:23,176 --> 00:01:25,279
Thank you, that will be all.
18
00:01:27,949 --> 00:01:30,749
And I suggest
19
00:01:30,750 --> 00:01:32,351
you forget about
ever meeting us,
20
00:01:32,352 --> 00:01:35,087
or we'll never forget
meeting you. Understood?
21
00:01:35,088 --> 00:01:36,823
Yes, ma'am.
22
00:01:36,824 --> 00:01:38,891
Don't worry, Joe, the Provigil's
gonna wear off in about an hour.
23
00:01:38,892 --> 00:01:40,993
Fuck you.
24
00:01:40,994 --> 00:01:42,763
Don't come at me
with that fucking shit!
25
00:01:45,599 --> 00:01:47,468
And you...
26
00:01:48,903 --> 00:01:50,436
I didn't see many drugs
27
00:01:50,437 --> 00:01:52,238
with all the fucking children
they're trafficking.
28
00:01:52,239 --> 00:01:53,973
My intel said
that that warehouse
29
00:01:53,974 --> 00:01:55,607
was a transshipment station.
30
00:01:55,608 --> 00:01:57,877
It is a fucking
transshipment station!
31
00:01:57,878 --> 00:01:59,946
- Joe--
- What fucking intel did you get?
32
00:01:59,947 --> 00:02:01,147
- You don't got shit!
- Joe.
33
00:02:01,148 --> 00:02:03,484
What?!
34
00:02:06,855 --> 00:02:07,988
Hey.
35
00:02:09,924 --> 00:02:11,457
Take a deep breath, all right?
36
00:02:11,458 --> 00:02:12,992
Cartels are bad.
37
00:02:12,993 --> 00:02:14,260
Fucking bad.
38
00:02:14,261 --> 00:02:15,928
But this bullshit is a detour.
39
00:02:15,929 --> 00:02:18,130
We need to stay on our road.
40
00:02:18,131 --> 00:02:21,067
Those are children, Kyle.
41
00:02:21,068 --> 00:02:22,703
Children.
42
00:02:24,338 --> 00:02:27,976
And in two weeks they're
someone's fucking sex toy.
43
00:02:34,883 --> 00:02:37,116
โช dramatic, haunting music โช
44
00:02:37,117 --> 00:02:39,187
***
45
00:03:08,149 --> 00:03:09,918
***
46
00:03:38,947 --> 00:03:40,246
Nighthawk reporting.
47
00:03:40,247 --> 00:03:41,880
Put her through.
48
00:03:41,881 --> 00:03:43,382
Joe?
49
00:03:43,383 --> 00:03:45,484
- Yes, sir.
- Help me understand
50
00:03:45,485 --> 00:03:47,486
- what I'm looking at here.
- The warehouse appears
51
00:03:47,487 --> 00:03:49,688
to be a holding station
for individuals
52
00:03:49,689 --> 00:03:51,490
being prepped across the border.
53
00:03:51,491 --> 00:03:55,561
Ages range from...
from eight to 18.
54
00:03:55,562 --> 00:03:58,933
Possibly early 20s
for some of the young women.
55
00:04:00,068 --> 00:04:02,534
But most looked mid-teens
or younger.
56
00:04:02,535 --> 00:04:04,236
- No narcotics?
- No, sir.
57
00:04:04,237 --> 00:04:05,571
Contraband of any kind?
58
00:04:05,572 --> 00:04:07,906
Only the human kind, sir.
59
00:04:07,907 --> 00:04:10,142
Well, difficult
to confiscate that kind.
60
00:04:10,143 --> 00:04:12,078
We'd like to try, sir.
61
00:04:12,079 --> 00:04:15,047
Rescue missions don't give
the illusion of a rival cartel.
62
00:04:15,048 --> 00:04:16,348
Why does it need
to be an illusion?
63
00:04:16,349 --> 00:04:17,416
That illusion
only needs to exist
64
00:04:17,417 --> 00:04:19,551
for my Lioness,
65
00:04:19,552 --> 00:04:22,388
and then only for her,
at this point, anyway.
66
00:04:22,389 --> 00:04:24,056
There seems to be
about 300 of them,
67
00:04:24,057 --> 00:04:25,391
and they are on the move, Joe.
68
00:04:25,392 --> 00:04:28,894
This isn't surgical,
this is 82nd Airborne.
69
00:04:28,895 --> 00:04:30,562
It's not what we do.
70
00:04:30,563 --> 00:04:33,032
Right now it still appears
to be an attack
71
00:04:33,033 --> 00:04:35,634
by a rival cartel,
so let's just keep it that way.
72
00:04:35,635 --> 00:04:37,236
That's easy for you to say.
73
00:04:37,237 --> 00:04:38,506
You aren't the one
leaving them behind.
74
00:04:39,940 --> 00:04:42,141
I am the one giving the orders.
75
00:04:42,142 --> 00:04:46,212
I am absolutely the one
leaving them behind.
76
00:04:46,213 --> 00:04:48,614
You're not the only mother
on this call, Joe.
77
00:04:48,615 --> 00:04:51,584
Now turn your heart off
and your brain back on.
78
00:04:53,621 --> 00:04:55,787
Get the Lioness to Dallas
and insert her.
79
00:04:55,788 --> 00:04:58,257
May I suggest
80
00:04:58,258 --> 00:05:00,828
no more tandem missions
with DEA?
81
00:05:01,829 --> 00:05:03,531
Noted.
82
00:05:04,965 --> 00:05:08,000
What a fucking mess.
83
00:05:08,001 --> 00:05:11,103
Is there any chatter out there
about us being involved?
84
00:05:11,104 --> 00:05:12,804
Mexican authorities asking
85
00:05:12,805 --> 00:05:14,806
when Sonorans got helos.
86
00:05:14,807 --> 00:05:16,642
They think it's another cartel.
87
00:05:16,643 --> 00:05:19,178
Get some buzz out
supporting that.
88
00:05:19,179 --> 00:05:20,979
This has potential to work.
89
00:05:20,980 --> 00:05:23,182
Yeah. Maybe.
90
00:05:23,183 --> 00:05:27,055
If it doesn't cook all
of our operators in the process.
91
00:05:39,133 --> 00:05:41,133
โช slow, somber music
92
00:05:41,134 --> 00:05:43,271
***
93
00:05:48,008 --> 00:05:50,178
We getting back
in the game, boss?
94
00:05:51,212 --> 00:05:53,145
- Negative.
- We're not going after 'em?
95
00:05:53,146 --> 00:05:55,281
And blow our mission
on day one? No.
96
00:05:55,282 --> 00:05:57,249
CBP, DEA will intercept
when they reach the border.
97
00:05:57,250 --> 00:05:59,685
You can tell us no,
just don't lie to us.
98
00:05:59,686 --> 00:06:01,653
Who the fuck is Border Patrol
allowed to detain?
99
00:06:01,654 --> 00:06:03,155
They wrote the zip code
100
00:06:03,156 --> 00:06:04,656
of their destination
101
00:06:04,657 --> 00:06:06,525
on these kids' fucking hands.
102
00:06:06,526 --> 00:06:09,461
Okay? That's how worried
they are about being detained.
103
00:06:09,462 --> 00:06:11,029
Don't act like
you didn't see the same shit
104
00:06:11,030 --> 00:06:13,065
daily in Afghanistan.
105
00:06:13,066 --> 00:06:16,135
Man, you guys got soft
playing HRT,
106
00:06:16,136 --> 00:06:18,304
watching The View on cable
107
00:06:18,305 --> 00:06:19,705
with your catered breakfast.
108
00:06:19,706 --> 00:06:21,507
- Fuck you, Tracer.
- Hey!
109
00:06:21,508 --> 00:06:23,675
Guys!
110
00:06:23,676 --> 00:06:25,477
When did this
become a democracy?
111
00:06:25,478 --> 00:06:29,681
I asked, Washington said no.
112
00:06:29,682 --> 00:06:32,118
End of story.
113
00:06:32,119 --> 00:06:33,752
Back to Dallas.
114
00:06:33,753 --> 00:06:35,387
- Insert her today.
- No.
115
00:06:35,388 --> 00:06:37,189
No, I did not sign up for this.
I did not sign up
116
00:06:37,190 --> 00:06:39,158
- for any of this.
- You absolutely signed...
117
00:06:39,159 --> 00:06:40,292
- You absolutely did.
- Well, I changed my mind.
118
00:06:40,293 --> 00:06:41,527
It doesn't work like that.
119
00:06:41,528 --> 00:06:43,195
Then fucking court-martial me!
120
00:06:43,196 --> 00:06:44,463
Please!
121
00:06:44,464 --> 00:06:46,500
I can't wait to testify!
122
00:06:52,773 --> 00:06:54,142
Cruz, you're up.
123
00:06:55,276 --> 00:06:56,775
I'm up for what?
124
00:06:56,776 --> 00:06:58,510
- Manage your asset.
- Oh, she's my asset now?
125
00:06:58,511 --> 00:07:00,112
She's been your asset
since you got here.
126
00:07:00,113 --> 00:07:02,283
A quick word, Joe?
127
00:07:12,393 --> 00:07:14,092
Those are tools.
128
00:07:14,093 --> 00:07:15,461
I know what they are.
129
00:07:15,462 --> 00:07:17,463
Then why are you asking a tool
for its opinion?
130
00:07:17,464 --> 00:07:19,066
I'm not.
131
00:07:20,033 --> 00:07:23,069
But on this,
we all have the same opinion.
132
00:07:24,405 --> 00:07:26,138
You start letting tools think,
133
00:07:26,139 --> 00:07:27,739
they start deciding
how they want to be used.
134
00:07:27,740 --> 00:07:29,275
Hey, hey, hey, hey.
135
00:07:29,276 --> 00:07:33,245
The rules of my fucking game
change while we play it.
136
00:07:33,246 --> 00:07:34,980
I need them all to think.
That's the difference
137
00:07:34,981 --> 00:07:36,817
between your fucking tools
and mine.
138
00:07:39,287 --> 00:07:40,854
Get ready to travel.
139
00:07:47,628 --> 00:07:49,363
Are you fucking kidding me?
140
00:07:50,398 --> 00:07:53,334
Okay. We're gonna
do this now, huh?
141
00:07:58,306 --> 00:08:01,139
- Yes, Joe.
- Deputy director of the CIA.
142
00:08:01,140 --> 00:08:02,809
Who wants it?
143
00:08:04,345 --> 00:08:06,313
Nobody?
144
00:08:08,416 --> 00:08:09,950
I didn't think so.
145
00:08:11,419 --> 00:08:13,151
Stow your gear.
146
00:08:13,152 --> 00:08:16,089
Wheels up in an hour.
147
00:08:18,426 --> 00:08:19,458
Bobby?
148
00:08:19,459 --> 00:08:21,026
Yeah.
149
00:08:21,027 --> 00:08:22,294
Check your email.
150
00:08:22,295 --> 00:08:23,464
For what?
151
00:08:28,902 --> 00:08:31,505
I got a tracker
on one of the kids.
152
00:08:34,308 --> 00:08:36,242
Okay.
153
00:08:36,243 --> 00:08:37,676
What do you want me to do?
154
00:08:37,677 --> 00:08:39,645
We going rogue?
155
00:08:39,646 --> 00:08:44,385
There's what I want to do
and what I should do.
156
00:08:49,823 --> 00:08:51,692
Kyle?
157
00:08:58,699 --> 00:09:02,370
If I knew where some of these
kids would be crossing...
158
00:09:04,705 --> 00:09:06,037
...what could you do about it?
159
00:09:06,038 --> 00:09:07,306
How could you?
160
00:09:07,307 --> 00:09:08,340
Just play
the fucking hypothetical.
161
00:09:08,341 --> 00:09:09,375
There's not much I can do.
162
00:09:09,376 --> 00:09:10,876
We didn't find any drugs.
163
00:09:10,877 --> 00:09:13,447
I'd have to bring in CBP
and HSI.
164
00:09:14,715 --> 00:09:16,382
I don't recall you
searching them for drugs.
165
00:09:16,383 --> 00:09:18,216
- I didn't.
- So-so you don't know.
166
00:09:18,217 --> 00:09:20,386
They could be muling these kids.
167
00:09:20,387 --> 00:09:22,354
It's doubtful, but yes.
168
00:09:22,355 --> 00:09:24,423
They don't like
to mix contraband.
169
00:09:24,424 --> 00:09:26,024
Back to my original question.
170
00:09:26,025 --> 00:09:29,497
If I knew where they were
crossing, what would you do?
171
00:09:30,731 --> 00:09:32,864
- Do you know when?
- I know when.
172
00:09:32,865 --> 00:09:34,232
How the fuck do you know when?
173
00:09:34,233 --> 00:09:35,834
All right, man, just stop
174
00:09:35,835 --> 00:09:39,037
with the questions.
Just fucking answers, all right?
175
00:09:39,038 --> 00:09:41,740
If I knew the where
and the when,
176
00:09:41,741 --> 00:09:44,543
I'd stage an SRT unit
177
00:09:44,544 --> 00:09:47,178
to intercept once they crossed.
178
00:09:47,179 --> 00:09:50,248
Can I peel off part of my team
to observe and advise?
179
00:09:50,249 --> 00:09:51,550
Advise how?
180
00:09:51,551 --> 00:09:53,585
They're gonna tell you
where and when,
181
00:09:53,586 --> 00:09:55,421
and then they'll make sure you
don't fuck up the intercept.
182
00:09:55,422 --> 00:09:56,888
Why don't you tell me
the where and when now?
183
00:09:56,889 --> 00:09:58,223
Because it's not admissible
in court,
184
00:09:58,224 --> 00:09:59,558
and it's classified.
185
00:09:59,559 --> 00:10:01,360
But we can share with you
certain coordinates
186
00:10:01,361 --> 00:10:04,765
and timelines that will not
violate TS restrictions.
187
00:10:07,435 --> 00:10:09,100
Who do you want?
188
00:10:09,101 --> 00:10:11,136
Give me Cruz, Tucker and Tex.
189
00:10:11,137 --> 00:10:13,372
I need Cruz with me,
and Tex on surveillance.
190
00:10:13,373 --> 00:10:16,942
Tucker, then,
but that leaves me fucking slim.
191
00:10:16,943 --> 00:10:19,411
- You got me and Tracer.
- Fucking joy.
192
00:10:19,412 --> 00:10:20,746
I'll drop the team in Dallas,
193
00:10:20,747 --> 00:10:21,747
and I'll be back before dark.
194
00:10:21,748 --> 00:10:23,014
They won't move before dark.
195
00:10:23,015 --> 00:10:25,216
She has tactical command,
196
00:10:25,217 --> 00:10:27,453
I need Kyle to have
operational command.
197
00:10:27,454 --> 00:10:29,120
You're out of your fucking mind.
198
00:10:29,121 --> 00:10:30,489
- I... this--
- I can't swallow that pill.
199
00:10:30,490 --> 00:10:31,390
Oh, you know what?
Fuck this, man.
200
00:10:31,391 --> 00:10:32,458
We-we all got FBI credentials.
201
00:10:32,459 --> 00:10:33,892
We'll just do it without you.
202
00:10:33,893 --> 00:10:35,126
All right?
I'll call in an HRT team.
203
00:10:35,127 --> 00:10:36,562
Okay, okay. Fine.
204
00:10:36,563 --> 00:10:37,796
Okay, that's fine.
205
00:10:37,797 --> 00:10:40,401
But your orders
flow through fucking me.
206
00:10:42,370 --> 00:10:44,803
You fucking understand?
207
00:10:44,804 --> 00:10:46,004
Yep.
208
00:10:46,005 --> 00:10:47,675
"Yep."
209
00:10:51,512 --> 00:10:52,745
We'll get this figured.
210
00:11:00,621 --> 00:11:02,621
These thumpers
get younger every year.
211
00:11:02,622 --> 00:11:05,525
What is there, a selection
in middle school around here?
212
00:11:09,830 --> 00:11:11,465
What do you think you are?
213
00:11:12,433 --> 00:11:14,533
Lioness. Whatever that means,
214
00:11:14,534 --> 00:11:16,668
since no one
will fucking tell me.
215
00:11:16,669 --> 00:11:18,672
I can tell you.
216
00:11:21,308 --> 00:11:22,410
Where?
217
00:11:23,444 --> 00:11:24,512
Started in Kuwait.
218
00:11:26,013 --> 00:11:29,147
Ended up on the East Coast.
219
00:11:29,148 --> 00:11:31,018
And then can't say.
220
00:11:33,687 --> 00:11:35,222
Did you complete your mission?
221
00:11:36,189 --> 00:11:38,356
Yeah. I completed my mission.
222
00:11:38,357 --> 00:11:39,791
You still part of the program?
223
00:11:39,792 --> 00:11:43,096
I'm with a different unit now.
224
00:11:44,865 --> 00:11:46,434
Do you know what my mission is?
225
00:11:48,335 --> 00:11:52,237
I'm supposed to look at people
I love in the eye, lie to them,
226
00:11:52,238 --> 00:11:54,506
blow their whole
fucking world apart,
227
00:11:54,507 --> 00:11:57,445
take their freedom,
maybe even their lives.
228
00:11:59,680 --> 00:12:01,449
You think you could do that?
229
00:12:03,484 --> 00:12:08,420
I looked the only person I ever
loved in the eye, lied to her,
230
00:12:08,421 --> 00:12:11,056
then blew her world apart...
231
00:12:11,057 --> 00:12:13,160
right in front of her.
232
00:12:14,394 --> 00:12:16,562
You're not a part of the QRF.
233
00:12:16,563 --> 00:12:18,530
- No.
- What's your mission now?
234
00:12:18,531 --> 00:12:20,832
To protect the mission
from everything,
235
00:12:20,833 --> 00:12:22,470
including you.
236
00:12:33,747 --> 00:12:36,214
You see some of the things
I've seen,
237
00:12:36,215 --> 00:12:39,050
do some of the things I've done.
238
00:12:39,051 --> 00:12:41,052
You know what I learned?
239
00:12:41,053 --> 00:12:44,590
The world is
this close to chaos.
240
00:12:44,591 --> 00:12:46,057
At all times.
241
00:12:46,058 --> 00:12:48,496
Five percent of people
are saints.
242
00:12:49,763 --> 00:12:51,765
Five percent are evil.
243
00:12:52,733 --> 00:12:56,635
In their soul, stone evil.
244
00:12:56,636 --> 00:12:58,305
The other 90...
245
00:12:59,607 --> 00:13:01,106
...they're just sheep.
246
00:13:01,107 --> 00:13:03,609
They will follow
whoever has the upper hand.
247
00:13:03,610 --> 00:13:05,443
That is what we fight for.
248
00:13:05,444 --> 00:13:08,482
There is no winning.
There is just the upper hand.
249
00:13:11,652 --> 00:13:14,121
What does this have to do
with my family?
250
00:13:15,122 --> 00:13:16,957
Is your father a saint?
251
00:13:17,958 --> 00:13:19,126
He is not.
252
00:13:19,893 --> 00:13:20,961
He's not a saint.
253
00:13:22,863 --> 00:13:24,429
Is he a sheep?
254
00:13:24,430 --> 00:13:25,764
Is that how you would
describe him?
255
00:13:25,765 --> 00:13:28,600
Think about the nine-year-olds
at the warehouse
256
00:13:28,601 --> 00:13:29,703
before you answer that.
257
00:13:35,676 --> 00:13:37,909
No. He's not a sheep.
258
00:13:37,910 --> 00:13:39,547
He's not a sheep.
259
00:13:40,848 --> 00:13:42,614
So he's evil.
260
00:13:42,615 --> 00:13:44,482
No.
261
00:13:44,483 --> 00:13:46,554
No, he's not evil. He's...
262
00:13:47,655 --> 00:13:48,954
...morally compromised.
263
00:13:48,955 --> 00:13:50,589
Okay, weak, sure.
264
00:13:50,590 --> 00:13:53,493
He profits from the suffering
of others. He's evil.
265
00:13:54,562 --> 00:13:58,231
Do you think it makes it
easier, believing that?
266
00:13:59,933 --> 00:14:01,500
I don't think
it makes it easier.
267
00:14:02,770 --> 00:14:04,670
Nothing makes it easier,
268
00:14:04,671 --> 00:14:06,938
but you swore an oath
when you enlisted,
269
00:14:06,939 --> 00:14:08,874
and there was
no asterisk beside it.
270
00:14:08,875 --> 00:14:10,508
We don't choose the enemy.
271
00:14:10,509 --> 00:14:12,811
We just choose the fight.
272
00:14:12,812 --> 00:14:14,312
We can choose not to fight,
273
00:14:14,313 --> 00:14:15,981
but choosing not to fight is
274
00:14:15,982 --> 00:14:18,185
how warehouses fill up
with children.
275
00:14:25,959 --> 00:14:28,026
Wheels up.
276
00:14:28,027 --> 00:14:29,429
Get your gear.
277
00:14:53,353 --> 00:14:55,320
โช slow, somber music
278
00:14:55,321 --> 00:14:57,524
***
279
00:15:10,503 --> 00:15:11,571
Tex.
280
00:15:17,845 --> 00:15:20,178
Have you formed an opinion
about our Lioness?
281
00:15:20,179 --> 00:15:21,849
Yeah. Doesn't want to be here.
282
00:15:23,050 --> 00:15:25,516
- No.
- It's a, it's a pretty
283
00:15:25,517 --> 00:15:27,018
shitty foundation to build on.
284
00:15:27,019 --> 00:15:29,790
What I did haunts me,
and I begged you for the chance.
285
00:15:30,858 --> 00:15:32,824
Look, I don't know how you trust
286
00:15:32,825 --> 00:15:34,192
someone who doesn't want it
from the start.
287
00:15:34,193 --> 00:15:36,897
I don't. That's why you're here.
288
00:15:40,734 --> 00:15:42,233
She needs to believe
289
00:15:42,234 --> 00:15:44,936
that her father isn't
the target, which is true.
290
00:15:44,937 --> 00:15:47,105
She needs to think
he has a chance.
291
00:15:47,106 --> 00:15:49,574
Why don't you just turn him?
292
00:15:49,575 --> 00:15:51,409
Offer him immunity,
get him on our side?
293
00:15:51,410 --> 00:15:52,711
What would you fear more,
294
00:15:52,712 --> 00:15:54,045
30 years in a federal prison
295
00:15:54,046 --> 00:15:55,747
or your wife disemboweled
in front of you
296
00:15:55,748 --> 00:15:57,916
before your face is removed
with a belt sander?
297
00:15:57,917 --> 00:15:59,384
Nobody's ever made an informant
298
00:15:59,385 --> 00:16:01,753
out of a top-tier
cartel member, ever.
299
00:16:01,754 --> 00:16:04,055
Maybe not, but...
300
00:16:04,056 --> 00:16:06,393
when's the last time you had
one of their daughters try?
301
00:16:09,262 --> 00:16:10,664
Just saying.
302
00:16:14,134 --> 00:16:16,067
Now we're managing
two assets, at least.
303
00:16:16,068 --> 00:16:17,402
Look, he's not a terrorist.
304
00:16:17,403 --> 00:16:20,538
He's not laundering money
for a cause.
305
00:16:20,539 --> 00:16:22,774
He's doing it to get rich.
306
00:16:22,775 --> 00:16:24,375
Can't DOJ just give him
307
00:16:24,376 --> 00:16:26,244
a new identity
and park him in some mansion
308
00:16:26,245 --> 00:16:28,246
in Idaho somewhere?
309
00:16:28,247 --> 00:16:29,848
Let him be rich?
310
00:16:29,849 --> 00:16:31,950
Then we're not laying out bait,
hoping he takes it.
311
00:16:31,951 --> 00:16:34,085
Would you take it
if you were him?
312
00:16:34,086 --> 00:16:35,455
It's his fucking daughter.
313
00:16:37,991 --> 00:16:40,759
There's no way to pin him down.
314
00:16:40,760 --> 00:16:42,961
Assume they have eyes
on his house,
315
00:16:42,962 --> 00:16:44,329
on his office,
316
00:16:44,330 --> 00:16:45,931
eyes on him when he travels.
317
00:16:45,932 --> 00:16:47,665
Everyone in his life is a spy.
318
00:16:47,666 --> 00:16:49,968
His maid, his cook.
319
00:16:49,969 --> 00:16:52,437
Cartels don't use
surveillance equipment,
320
00:16:52,438 --> 00:16:55,508
they use people,
and their people are everywhere.
321
00:16:56,810 --> 00:16:58,810
- She does it.
- The pilot?
322
00:16:58,811 --> 00:16:59,978
Yeah.
323
00:16:59,979 --> 00:17:01,646
The fucking helicopter
pilot is gonna
324
00:17:01,647 --> 00:17:03,982
flip the brother
of the leader of Los Tigres.
325
00:17:03,983 --> 00:17:06,153
Come on. Think about it.
326
00:17:07,120 --> 00:17:10,321
No. She has zero training
in working a double.
327
00:17:10,322 --> 00:17:12,390
Look, she doesn't believe
in the mission.
328
00:17:12,391 --> 00:17:13,624
You don't believe in her.
329
00:17:13,625 --> 00:17:15,626
That's why I'm here, right?
330
00:17:15,627 --> 00:17:17,495
Give her something
to believe in.
331
00:17:17,496 --> 00:17:19,164
Let her believe
her family has a chance,
332
00:17:19,165 --> 00:17:20,868
and then give 'em one.
333
00:17:26,539 --> 00:17:27,941
You got smart.
334
00:17:29,542 --> 00:17:31,309
When did you get smart?
335
00:17:31,310 --> 00:17:33,914
I've always been smart.
You just didn't notice.
336
00:17:42,655 --> 00:17:44,189
Oh.
337
00:17:44,190 --> 00:17:46,224
Hold on. Hey.
338
00:17:46,225 --> 00:17:48,193
Hey, there's something I want
to talk to you about in person.
339
00:17:48,194 --> 00:17:49,727
Can you meet me at Bliss?
340
00:17:49,728 --> 00:17:51,129
In person? Uh...
341
00:17:51,130 --> 00:17:52,864
well, this is gonna take
about four...
342
00:17:52,865 --> 00:17:54,665
- Yeah, I can be there by eight.
- Darling, we have,
343
00:17:54,666 --> 00:17:56,134
we have the Medal of Freedom
dinner tonight.
344
00:17:56,135 --> 00:17:57,702
- Oh.
- Medal
345
00:17:57,703 --> 00:17:59,070
- of Freedom.
- No. Sorry.
346
00:17:59,071 --> 00:18:01,506
Uh, I have plans tonight.
347
00:18:01,507 --> 00:18:03,942
I can be there in the morning.
348
00:18:03,943 --> 00:18:05,543
Okay. Tomorrow.
349
00:18:05,544 --> 00:18:07,880
- We'll talk then.
- Mm-hmm. I'll see you then.
350
00:18:11,218 --> 00:18:12,984
- Well done.
- Thank you.
351
00:18:12,985 --> 00:18:15,686
All's pretty quiet
on the Western Front.
352
00:18:15,687 --> 00:18:17,188
These things take time, Mandy.
353
00:18:17,189 --> 00:18:19,390
October's a bad time
for surprises.
354
00:18:19,391 --> 00:18:21,159
Getting dangerously close
355
00:18:21,160 --> 00:18:22,293
to an election.
356
00:18:22,294 --> 00:18:24,362
We aren't planning
any surprises.
357
00:18:24,363 --> 00:18:27,232
We haven't seen any plans at
Foreign Intelligence, Kaitlyn.
358
00:18:27,233 --> 00:18:28,366
Nothing at all.
359
00:18:28,367 --> 00:18:29,868
Plans are better after the fact.
360
00:18:29,869 --> 00:18:31,202
When we have no say?
361
00:18:31,203 --> 00:18:32,703
When there is no risk
362
00:18:32,704 --> 00:18:34,505
for operational security
being breached.
363
00:18:34,506 --> 00:18:36,741
If you can't trust
a Senate subcommittee
364
00:18:36,742 --> 00:18:38,243
- to keep a secret--
- Don't.
365
00:18:38,244 --> 00:18:40,111
Come on, Mandy.
It's too early to insult
366
00:18:40,112 --> 00:18:41,179
either of our intelligence.
367
00:18:41,180 --> 00:18:45,216
Interesting story
out of Del Rio.
368
00:18:45,217 --> 00:18:46,918
Cartels have helicopters now?
369
00:18:46,919 --> 00:18:50,090
Who's insulting who, Kaitlyn?
370
00:18:52,625 --> 00:18:57,264
Skirmishes with cartels is
its own Vietnam, Kaitlyn.
371
00:18:58,265 --> 00:18:59,931
They are pawns in the game.
372
00:18:59,932 --> 00:19:02,267
Mm. Mm-hmm.
373
00:19:02,268 --> 00:19:04,202
Everyone can call
China the enemy,
374
00:19:04,203 --> 00:19:06,071
and they can say
the same thing about us,
375
00:19:06,072 --> 00:19:07,205
but don't forget,
376
00:19:07,206 --> 00:19:09,407
40% of our imports
come from there.
377
00:19:09,408 --> 00:19:12,110
- Mm-hmm.
- We're married, darling.
378
00:19:12,111 --> 00:19:14,745
And it's best we stay that way.
379
00:19:14,746 --> 00:19:16,614
Nobody survives the divorce.
380
00:19:16,615 --> 00:19:18,583
No one's talking about divorce.
381
00:19:18,584 --> 00:19:20,751
They moved their castle
a little too close to our queen,
382
00:19:20,752 --> 00:19:21,920
and that is all.
383
00:19:21,921 --> 00:19:23,588
So we take a few chess pieces
384
00:19:23,589 --> 00:19:25,623
to remind them of the rules.
385
00:19:25,624 --> 00:19:26,757
Oh.
386
00:19:26,758 --> 00:19:28,195
What rules this time?
387
00:19:29,662 --> 00:19:32,099
Just don't fuck with our queen.
388
00:19:38,671 --> 00:19:40,307
Wake her up.
389
00:19:46,646 --> 00:19:48,113
Hey.
390
00:19:48,114 --> 00:19:50,050
Come back here for a sec.
Let's talk.
391
00:19:51,018 --> 00:19:53,418
โช slow, intriguing music โช
392
00:19:53,419 --> 00:19:55,488
***
393
00:19:59,326 --> 00:20:01,492
I understand
the position you're in.
394
00:20:01,493 --> 00:20:04,795
I respect it.
I have a family of my own.
395
00:20:04,796 --> 00:20:06,597
And the notion of,
396
00:20:06,598 --> 00:20:08,499
the notion of betraying them
is no notion,
397
00:20:08,500 --> 00:20:10,670
if you know what I mean.
398
00:20:13,506 --> 00:20:17,244
It's a tough spot to be in,
and I'm sorry you're there.
399
00:20:18,578 --> 00:20:20,278
Maybe there's a way
to achieve our goal
400
00:20:20,279 --> 00:20:23,383
and limit risk to your family.
401
00:20:24,684 --> 00:20:26,386
What would that be?
402
00:20:27,287 --> 00:20:29,089
You tell your father the truth.
403
00:20:30,657 --> 00:20:33,358
If he cooperates,
then your family is moved,
404
00:20:33,359 --> 00:20:36,494
then your family is placed
in protective custody.
405
00:20:36,495 --> 00:20:38,129
We'll move them,
needless to say,
406
00:20:38,130 --> 00:20:40,198
but the lifestyle they're
accustomed to will continue.
407
00:20:40,199 --> 00:20:41,632
Move them where?
408
00:20:41,633 --> 00:20:44,169
Aspen, Telluride,
Upstate New York.
409
00:20:44,170 --> 00:20:46,371
We've had good success there.
410
00:20:46,372 --> 00:20:48,708
No. My parents,
they don't like the cold.
411
00:20:51,544 --> 00:20:53,511
Then they should buy a coat.
What the fuck?
412
00:20:53,512 --> 00:20:56,847
I'm not negotiating with you.
I'm making an offer.
413
00:20:56,848 --> 00:21:00,387
The alternative
to that offer...
414
00:21:02,055 --> 00:21:04,155
The alternative is why you cried
415
00:21:04,156 --> 00:21:06,093
when we met.
416
00:21:07,760 --> 00:21:09,196
If he says no?
417
00:21:10,463 --> 00:21:14,399
At this point,
I have no faith in you.
418
00:21:14,400 --> 00:21:15,466
And I don't know him,
419
00:21:15,467 --> 00:21:18,869
so we raid his house...
420
00:21:18,870 --> 00:21:20,105
take him into custody,
421
00:21:20,106 --> 00:21:21,372
freeze his assets,
422
00:21:21,373 --> 00:21:23,441
confiscate
all his personal property.
423
00:21:23,442 --> 00:21:25,076
Who do you think they're
gonna go after first?
424
00:21:25,077 --> 00:21:26,511
Your family?
425
00:21:26,512 --> 00:21:27,245
Your father
in a Dallas County jail?
426
00:21:27,246 --> 00:21:28,713
I don't know.
427
00:21:28,714 --> 00:21:30,715
Won't much matter then.
It's out of my hands.
428
00:21:30,716 --> 00:21:32,417
You said my uncle was
the mission.
429
00:21:32,418 --> 00:21:34,419
Your father's the mission now.
430
00:21:34,420 --> 00:21:35,586
- Why?
- Because this is
431
00:21:35,587 --> 00:21:38,423
how he survives.
432
00:21:38,424 --> 00:21:40,291
And I can trust him to do that.
433
00:21:40,292 --> 00:21:43,894
So, you pick him up,
present him the options--
434
00:21:43,895 --> 00:21:46,366
I'm not presenting shit to him.
You are.
435
00:21:48,368 --> 00:21:51,102
He's your father.
436
00:21:51,103 --> 00:21:53,738
This gives them a chance.
He'll see that.
437
00:21:53,739 --> 00:21:56,942
Just, just present the choice.
438
00:21:58,545 --> 00:22:00,911
Say he agrees. Then what?
439
00:22:00,912 --> 00:22:04,749
Mission stays the same.
You bring us closer to Alvaro.
440
00:22:04,750 --> 00:22:07,918
We identify his contact
with MSS. That's it.
441
00:22:07,919 --> 00:22:09,322
We'll take it from there.
442
00:22:10,457 --> 00:22:12,392
You think you can sell that?
443
00:22:13,360 --> 00:22:14,427
I can sell that.
444
00:22:27,140 --> 00:22:28,439
So, we're putting her
straight in?
445
00:22:28,440 --> 00:22:29,574
There's a separate rental
under her last name.
446
00:22:29,575 --> 00:22:31,142
Pay with her card.
447
00:22:31,143 --> 00:22:32,777
You do have a credit card,
don't you?
448
00:22:32,778 --> 00:22:34,612
You want to put this
on my credit card?
449
00:22:34,613 --> 00:22:36,314
Well, mine goes back
to the federal government,
450
00:22:36,315 --> 00:22:37,484
so what do you think?
451
00:22:41,488 --> 00:22:42,987
Don't take your eyes off of her.
452
00:22:42,988 --> 00:22:45,156
I'll be back tomorrow.
453
00:22:45,157 --> 00:22:48,328
Randy, if it gets even a little
squirrelly, just pull her.
454
00:22:49,562 --> 00:22:51,796
โช dramatic string music โช
455
00:22:51,797 --> 00:22:54,501
***
456
00:23:04,711 --> 00:23:06,211
We're good on fuel.
457
00:23:06,212 --> 00:23:07,345
We can go whenever.
458
00:23:07,346 --> 00:23:09,380
Want to stretch your legs?
459
00:23:09,381 --> 00:23:10,583
Let's go.
460
00:23:22,895 --> 00:23:24,964
***
461
00:23:52,091 --> 00:23:54,125
Let's clear it to be sure.
462
00:23:54,126 --> 00:23:55,495
All right.
463
00:24:05,104 --> 00:24:07,738
โช tense music
464
00:24:07,739 --> 00:24:09,876
***
465
00:24:24,724 --> 00:24:26,724
Tex, sweetheart?
466
00:24:26,725 --> 00:24:28,559
- Yeah, we're clear.
- I love that.
467
00:24:28,560 --> 00:24:29,996
We're good to go.
468
00:24:39,306 --> 00:24:40,473
We've got a world.
469
00:24:43,376 --> 00:24:45,142
Dad's home.
470
00:24:45,143 --> 00:24:49,314
Oh. Whoa-whoa-whoa,
who-who, who are those guys?
471
00:24:49,315 --> 00:24:50,915
Yard crew, looks like.
472
00:24:50,916 --> 00:24:53,150
Can't believe this guy
walks around with no security.
473
00:24:53,151 --> 00:24:55,119
- Eh, he's a money guy.
- Yeah, well,
474
00:24:55,120 --> 00:24:56,954
that's who I'd guard
the closest.
475
00:24:56,955 --> 00:24:58,456
Did they pull titles
on the neighbors?
476
00:24:58,457 --> 00:25:01,160
Yeah, I did, they're in trusts.
477
00:25:01,994 --> 00:25:03,928
No, no, buddy.
478
00:25:03,929 --> 00:25:06,163
They ain't in trusts,
they're in S corps.
479
00:25:06,164 --> 00:25:09,667
Maybe the reason there's
no security on the property
480
00:25:09,668 --> 00:25:12,169
is 'cause they stage it
in one of these houses.
481
00:25:12,170 --> 00:25:13,538
Hmm.
482
00:25:13,539 --> 00:25:15,806
Want to have TFO
get into their Wi-Fi?
483
00:25:15,807 --> 00:25:17,775
Well, what are they looking for?
484
00:25:17,776 --> 00:25:19,810
Looking for a security feed
from the Carrillo house
485
00:25:19,811 --> 00:25:20,978
on a neighboring server.
486
00:25:20,979 --> 00:25:24,517
Okay. I'll do it.
487
00:25:37,397 --> 00:25:38,396
- Hey.
- Hold on.
488
00:25:38,397 --> 00:25:39,532
Okay.
489
00:25:45,037 --> 00:25:47,705
- Okay.
- She's in Dallas.
490
00:25:47,706 --> 00:25:49,006
Goes in today.
491
00:25:49,007 --> 00:25:51,175
Mm-hmm. Where are you?
492
00:25:51,176 --> 00:25:53,043
I'm back to El Paso.
493
00:25:53,044 --> 00:25:54,679
I'm chasing it from
the other direction.
494
00:25:54,680 --> 00:25:55,846
Who's putting her in?
495
00:25:55,847 --> 00:25:57,014
Cruz.
496
00:25:57,015 --> 00:25:58,350
That's a lot of trust.
497
00:25:59,686 --> 00:26:01,051
No more than you gave me.
498
00:26:01,052 --> 00:26:02,853
You had more experience.
499
00:26:02,854 --> 00:26:06,691
She's better at this than I was.
500
00:26:06,692 --> 00:26:08,359
Quicker on her feet.
501
00:26:08,360 --> 00:26:10,828
Doesn't have to work so hard
for the fucking answer.
502
00:26:10,829 --> 00:26:12,196
If it's okay with you,
503
00:26:12,197 --> 00:26:13,531
I want to give her a lot
of rein on this.
504
00:26:13,532 --> 00:26:15,366
All right.
505
00:26:15,367 --> 00:26:17,368
She's got to go
to the Farm, Joe.
506
00:26:17,369 --> 00:26:20,037
Be on a desk,
work from an embassy.
507
00:26:20,038 --> 00:26:21,439
I didn't.
508
00:26:21,440 --> 00:26:23,508
- You're different.
- She's like me.
509
00:26:23,509 --> 00:26:27,044
Except she doesn't have
a husband and two daughters.
510
00:26:27,045 --> 00:26:29,580
Just don't give her
too much rein.
511
00:26:29,581 --> 00:26:32,283
We're already improvising this
operation too much as it is.
512
00:26:32,284 --> 00:26:34,287
Thank you.
513
00:26:57,109 --> 00:26:58,809
Well, I like this stateside gig.
514
00:26:58,810 --> 00:27:00,778
You call at decent hours.
515
00:27:00,779 --> 00:27:02,447
Don't get used to it.
516
00:27:02,448 --> 00:27:04,417
Actually...
517
00:27:05,852 --> 00:27:06,884
Yeah, get used to it.
518
00:27:06,885 --> 00:27:08,355
I'd like to get used to it.
519
00:27:10,089 --> 00:27:12,256
- I have my way out.
- Your way out?
520
00:27:12,257 --> 00:27:14,258
Your way out of what?
521
00:27:14,259 --> 00:27:17,362
A window to more time
with you and the girls.
522
00:27:17,363 --> 00:27:19,630
Okay. Well, you know what?
523
00:27:19,631 --> 00:27:21,799
That's a conversation
worth having.
524
00:27:21,800 --> 00:27:22,900
In our backyard,
525
00:27:22,901 --> 00:27:24,735
under the stars,
526
00:27:24,736 --> 00:27:26,804
a bottle of wine or three.
527
00:27:26,805 --> 00:27:28,639
Three bottles, Doctor?
528
00:27:28,640 --> 00:27:30,441
Yeah. Yeah.
529
00:27:30,442 --> 00:27:33,143
I'm actually gonna prescribe it.
Better drink all your medicine.
530
00:27:33,144 --> 00:27:36,315
Hey, girls, 15 minutes.
531
00:27:37,417 --> 00:27:38,749
You have big plans tonight?
532
00:27:38,750 --> 00:27:40,785
Oh, yeah. Big plans.
Double date.
533
00:27:40,786 --> 00:27:43,754
Me and Charlie and Kate
and her boyfriend,
534
00:27:43,755 --> 00:27:46,491
the heavy-petting champion
of Fairfax County.
535
00:27:46,492 --> 00:27:49,293
I wish we could just...
536
00:27:49,294 --> 00:27:52,363
fucking drown him in the pool.
537
00:27:52,364 --> 00:27:53,964
I know.
538
00:27:53,965 --> 00:27:55,132
I mean, we could.
539
00:27:55,133 --> 00:27:56,166
It would test your relationship
540
00:27:56,167 --> 00:27:57,968
at the DOJ, and I have
541
00:27:57,969 --> 00:27:59,303
that Hippocratic oath thing.
542
00:27:59,304 --> 00:28:00,805
But might be worth it.
543
00:28:00,806 --> 00:28:03,307
A very inconvenient oath
with a teenage daughter.
544
00:28:03,308 --> 00:28:04,911
Maybe I'll just
bore him to death.
545
00:28:07,013 --> 00:28:08,681
That sounds like a good plan.
546
00:28:11,384 --> 00:28:13,350
I love you.
547
00:28:13,351 --> 00:28:14,719
I love you, too, honey.
548
00:28:14,720 --> 00:28:15,553
I'm gonna call you
tomorrow, okay?
549
00:28:15,554 --> 00:28:16,554
Okay.
550
00:28:16,555 --> 00:28:18,658
- Bye.
- Bye.
551
00:28:22,128 --> 00:28:23,027
We're beginning our descent.
552
00:28:23,028 --> 00:28:24,797
Yep.
553
00:28:34,674 --> 00:28:36,040
One thing this job
has taught me,
554
00:28:36,041 --> 00:28:38,277
crime sure fucking pays.
555
00:28:39,679 --> 00:28:40,845
Hey, slow your breathing.
556
00:28:40,846 --> 00:28:42,014
Slow your breathing.
557
00:28:43,115 --> 00:28:44,715
I'm trying, I'm trying.
558
00:28:44,716 --> 00:28:46,984
Okay, deep breath in.
559
00:28:46,985 --> 00:28:48,855
Close your eyes.
560
00:28:50,389 --> 00:28:53,392
Close your eyes.
561
00:28:54,961 --> 00:28:56,527
Get your shit together
562
00:28:56,528 --> 00:28:59,030
or you're gonna get us
both fucking killed.
563
00:29:03,903 --> 00:29:05,805
Sitting here's
making it fucking worse.
564
00:29:06,873 --> 00:29:09,374
We're a giant bull's-eye
in the middle of the street.
565
00:29:13,913 --> 00:29:15,281
You good?
566
00:29:19,251 --> 00:29:20,953
Let's just fucking do this.
567
00:29:22,789 --> 00:29:25,492
โช pulsing, tense music
568
00:29:29,462 --> 00:29:30,795
Okay to leave it
in the driveway?
569
00:29:30,796 --> 00:29:33,633
- I don't know.
- I will take that as a yes.
570
00:29:35,201 --> 00:29:36,836
Ah, fuck.
571
00:29:56,623 --> 00:29:58,088
Girls are going in.
572
00:29:58,089 --> 00:30:00,925
Security cameras
run a feed into a server
573
00:30:00,926 --> 00:30:01,960
to this fucking house.
574
00:30:06,699 --> 00:30:09,399
Hey, do we have any
control over the satellite?
575
00:30:09,400 --> 00:30:11,802
- Can we zoom in on the image?
- What for?
576
00:30:11,803 --> 00:30:14,104
Because I like to get a sense
of how many bandits
577
00:30:14,105 --> 00:30:15,973
are trucking this group across.
578
00:30:15,974 --> 00:30:17,542
Bandits are on our side.
They join up on the cross.
579
00:30:17,543 --> 00:30:19,944
And you know this
from your vast experience
580
00:30:19,945 --> 00:30:21,278
working with Mexican smugglers?
581
00:30:21,279 --> 00:30:23,013
Oh, you think this border's
any different
582
00:30:23,014 --> 00:30:26,316
than Syria, Iran, Pakistan,
fucking Turkey?
583
00:30:26,317 --> 00:30:28,020
Uh, yes, I do.
584
00:30:30,089 --> 00:30:32,089
Hey, how big is this group
bringing 'em across?
585
00:30:32,090 --> 00:30:33,457
Two, maybe three.
586
00:30:33,458 --> 00:30:35,626
- Is that it?
- Well, until they cross.
587
00:30:35,627 --> 00:30:38,328
So the detail
that's set to intercept,
588
00:30:38,329 --> 00:30:40,097
they're already here.
589
00:30:40,098 --> 00:30:41,832
Listen to that. It's like
a fucking echo in here.
590
00:30:41,833 --> 00:30:45,803
Ah, I bet you two were
one hell of a crazy couple.
591
00:30:45,804 --> 00:30:47,037
Oh, God.
592
00:30:47,038 --> 00:30:49,473
And how big is the group
over here?
593
00:30:49,474 --> 00:30:52,543
Well, that depends
on the value of the cargo.
594
00:30:52,544 --> 00:30:55,646
If it's a hot load,
three to four spotters,
595
00:30:55,647 --> 00:30:58,315
half dozen to escort,
another half dozen to intercept.
596
00:30:58,316 --> 00:31:01,352
Okay, so walk me through
a hot load.
597
00:31:03,690 --> 00:31:06,123
God, there's so much
I could say right now.
598
00:31:06,124 --> 00:31:07,524
I won't, but there's
so fucking much.
599
00:31:07,525 --> 00:31:08,959
You know what? Fuck you, Bobby.
600
00:31:08,960 --> 00:31:10,661
Oh, been there,
done that, peewee.
601
00:31:10,662 --> 00:31:12,129
Not worth the fucking ride.
602
00:31:12,130 --> 00:31:13,530
A little mission focus here?
603
00:31:13,531 --> 00:31:15,900
And, yeah, if you think
the border is anything
604
00:31:15,901 --> 00:31:17,968
like navigating those
booger-eaters in Eastern Iran,
605
00:31:17,969 --> 00:31:20,573
you got a very tough lesson
coming, Bobby.
606
00:31:21,540 --> 00:31:23,741
- We ready?
- Thank God. Shit.
607
00:31:23,742 --> 00:31:26,310
Anything to get these two
to shut the fuck up.
608
00:31:26,311 --> 00:31:27,712
You hear that?
609
00:31:27,713 --> 00:31:29,179
Rather get into
a motherfucking gunfight
610
00:31:29,180 --> 00:31:31,381
than to listen to any more
of this horseshit.
611
00:31:31,382 --> 00:31:33,517
Gutierrez, where's your team?
612
00:31:33,518 --> 00:31:36,756
- Idling outside.
- All right, let's go.
613
00:31:52,071 --> 00:31:53,871
Ooh, why are you ringing
the doorbell?
614
00:31:53,872 --> 00:31:54,705
- It's your house, isn't it?
- I forgot, I don't know.
615
00:31:54,706 --> 00:31:55,706
Fuck, I don't know.
616
00:31:55,707 --> 00:31:57,374
Atzi?
617
00:31:57,375 --> 00:31:59,409
ยฟPor quรฉ tocaste el timbre,
mi amor?
618
00:31:59,410 --> 00:32:01,178
No sรฉ.
619
00:32:01,179 --> 00:32:03,180
Pero dios mรญo.
620
00:32:03,181 --> 00:32:04,915
Why are you so skinny?
Have you been sick?
621
00:32:04,916 --> 00:32:06,751
I'm not skinny, Mom, I'm fit.
622
00:32:06,752 --> 00:32:08,352
I've been in the desert
for two years.
623
00:32:08,353 --> 00:32:09,419
You're never gonna have babies
like this.
624
00:32:09,420 --> 00:32:11,021
Mom.
625
00:32:11,022 --> 00:32:14,258
I'm sorry.
I know, I know, I know.
626
00:32:14,259 --> 00:32:16,593
So, who's your friend?
627
00:32:16,594 --> 00:32:19,229
- Cruz.
- Cruz?
628
00:32:19,230 --> 00:32:20,931
Oh, it's, uh, it's a nickname.
629
00:32:20,932 --> 00:32:23,567
Paulina, but please
never call me that.
630
00:32:23,568 --> 00:32:25,903
Well, very nice
to meet you, Cruz.
631
00:32:25,904 --> 00:32:27,104
Oh, please come on in.
632
00:32:27,105 --> 00:32:29,073
I'm so happy to see you.
Come in.
633
00:32:29,074 --> 00:32:31,010
- Welcome.
- Thanks.
634
00:32:38,450 --> 00:32:40,617
How serious do they take dinner?
635
00:32:40,618 --> 00:32:43,921
My mother will be dressed like
the governor's coming over.
636
00:32:43,922 --> 00:32:45,756
She buys all that shit,
she's got to wear it somewhere.
637
00:32:45,757 --> 00:32:48,258
Yeah? Dad never takes her out?
638
00:32:48,259 --> 00:32:49,760
Dad never goes out.
639
00:32:49,761 --> 00:32:51,662
He just goes to work
and comes home.
640
00:32:51,663 --> 00:32:52,930
That's it.
641
00:32:52,931 --> 00:32:56,502
At least
that's how it used to be.
642
00:32:57,469 --> 00:32:59,103
I left home when I was 18.
643
00:32:59,104 --> 00:33:01,073
I have no idea what they do now.
644
00:33:03,976 --> 00:33:06,310
Hey, I don't talk about this
in front of my mother, do I?
645
00:33:06,311 --> 00:33:08,445
We have dinner,
you tell them the truth.
646
00:33:08,446 --> 00:33:09,947
Most of the truth.
647
00:33:09,948 --> 00:33:12,817
If they ask me about us,
I defer to you.
648
00:33:12,818 --> 00:33:15,252
You can make up whatever
you want, I'll remember it.
649
00:33:15,253 --> 00:33:18,122
At some point, ask them
if you guys can speak alone.
650
00:33:18,123 --> 00:33:19,589
That's it.
651
00:33:19,590 --> 00:33:23,994
Okay, so I ask to speak alone,
and then what?
652
00:33:23,995 --> 00:33:25,462
When do you come in?
653
00:33:25,463 --> 00:33:28,198
I don't come in
unless he asks me to come in.
654
00:33:28,199 --> 00:33:31,301
If he does, you bring him
to me in this room.
655
00:33:31,302 --> 00:33:32,837
Don't let him out of your sight
once you've made him
656
00:33:32,838 --> 00:33:34,006
the offer, you got it?
657
00:33:39,678 --> 00:33:41,513
There's eyes everywhere in here.
658
00:33:42,414 --> 00:33:43,916
Team's watching.
659
00:33:44,951 --> 00:33:46,683
Nothing bad's gonna happen.
660
00:33:46,684 --> 00:33:48,988
Not here anyway, okay?
661
00:33:52,959 --> 00:33:54,992
If you found out your father
was funding terrorists,
662
00:33:54,993 --> 00:33:57,529
would you hesitate
for one second to turn him in?
663
00:33:59,531 --> 00:34:01,531
No.
664
00:34:01,532 --> 00:34:02,500
You love him?
665
00:34:04,070 --> 00:34:05,870
I love who he was.
666
00:34:05,871 --> 00:34:07,204
I...
667
00:34:07,205 --> 00:34:08,739
I love memories.
668
00:34:08,740 --> 00:34:10,409
We're not changing memories.
669
00:34:14,213 --> 00:34:16,180
โช pensive music
670
00:34:16,181 --> 00:34:18,217
***
671
00:34:25,257 --> 00:34:27,093
Cena estรก lista, seรฑor.
672
00:34:28,227 --> 00:34:31,295
ยฟQuiรฉn es la chica con mi hija?
673
00:34:31,296 --> 00:34:33,132
Una amiga.
674
00:34:34,133 --> 00:34:35,732
Una novia.
675
00:34:35,733 --> 00:34:38,036
Parece soldada.
676
00:34:52,151 --> 00:34:53,717
No, thank you.
677
00:34:53,718 --> 00:34:55,219
- You don't drink wine?
- No, I don't drink at all.
678
00:34:55,220 --> 00:34:57,121
- Since when?
- Since I became a pilot.
679
00:34:57,122 --> 00:34:59,089
Oh, wow.
680
00:34:59,090 --> 00:35:02,059
You know,
in high school this one,
681
00:35:02,060 --> 00:35:05,295
every weekend was Cinco de Mayo,
Cinco de Agosto,
682
00:35:05,296 --> 00:35:07,231
Cinco de Octubre.
683
00:35:07,232 --> 00:35:10,067
All the time there was
a Cinco de something.
684
00:35:10,068 --> 00:35:12,369
And she was always
with the boys.
685
00:35:12,370 --> 00:35:14,939
She ran in a pack of them.
686
00:35:14,940 --> 00:35:16,240
Hmm?
687
00:35:16,241 --> 00:35:18,777
They didn't take your license?
688
00:35:20,279 --> 00:35:22,379
Uh, military pilots
aren't issued licenses,
689
00:35:22,380 --> 00:35:23,981
only civilian aviators.
690
00:35:23,982 --> 00:35:25,615
So you can get one?
691
00:35:25,616 --> 00:35:30,154
I mean, I-I guess,
if I pass the test. I don't...
692
00:35:30,155 --> 00:35:32,923
I don't know how a dishonorable
discharge affects the process.
693
00:35:32,924 --> 00:35:35,092
What did you do that
was dishonorable?
694
00:35:35,093 --> 00:35:37,261
I didn't do anything
dishonorable.
695
00:35:37,262 --> 00:35:39,298
Then why were you discharged?
696
00:35:40,666 --> 00:35:42,099
Hmm?
697
00:35:42,100 --> 00:35:43,802
Ustedes vieron la noticia.
698
00:35:45,271 --> 00:35:47,271
I don't know
what I'm supposed to say here.
699
00:35:47,272 --> 00:35:49,008
Tell them the truth.
700
00:35:53,946 --> 00:35:56,113
State Department sent officials
to our base
701
00:35:56,114 --> 00:35:57,614
through known enemy territory
702
00:35:57,615 --> 00:36:00,450
without notifying the base
for proper escort.
703
00:36:00,451 --> 00:36:03,320
I was sent to provide cover,
which I did,
704
00:36:03,321 --> 00:36:05,422
but rather than they take
705
00:36:05,423 --> 00:36:07,291
the blame themselves,
they decided to say
706
00:36:07,292 --> 00:36:09,493
that I initiated the assault.
707
00:36:09,494 --> 00:36:12,129
What actually happened was that
I saved their fucking lives.
708
00:36:12,130 --> 00:36:14,831
- Hey.
- Sorry.
709
00:36:14,832 --> 00:36:16,235
Now here we are.
710
00:36:18,104 --> 00:36:21,207
How many Apache pilots
are women?
711
00:36:22,708 --> 00:36:23,673
I don't know.
712
00:36:23,674 --> 00:36:25,309
I do.
713
00:36:25,310 --> 00:36:27,177
I looked it up.
714
00:36:27,178 --> 00:36:28,845
82.
715
00:36:28,846 --> 00:36:31,117
Out of 1,500.
716
00:36:33,352 --> 00:36:37,454
The Army does
sensitivity training now.
717
00:36:37,455 --> 00:36:40,124
When I served,
there was none of that shit.
718
00:36:40,125 --> 00:36:42,326
There was no bathroom
of the gender you decide
719
00:36:42,327 --> 00:36:44,194
you are today
or any of that bullshit.
720
00:36:44,195 --> 00:36:45,896
Army can't get anyone
to enlist anymore
721
00:36:45,897 --> 00:36:47,197
and put up with that shit.
722
00:36:47,198 --> 00:36:48,865
So they got no choice.
723
00:36:48,866 --> 00:36:51,468
Recruit women, recruit men
who think they're women
724
00:36:51,469 --> 00:36:53,703
and women
who think they are men.
725
00:36:53,704 --> 00:36:55,405
My point is,
726
00:36:55,406 --> 00:36:57,407
of all the people
to make an example out of,
727
00:36:57,408 --> 00:37:00,244
a woman seems like a terrible
choice in this new Army.
728
00:37:00,245 --> 00:37:02,646
They should have
given you a medal.
729
00:37:02,647 --> 00:37:04,214
That's what I said.
730
00:37:04,215 --> 00:37:05,249
You in the Army?
731
00:37:05,250 --> 00:37:06,316
I was a Marine.
732
00:37:06,317 --> 00:37:07,484
What specialty?
733
00:37:07,485 --> 00:37:08,587
I was a Raider.
734
00:37:09,721 --> 00:37:12,089
You see what I mean?
735
00:37:12,090 --> 00:37:14,558
Women and fags
and fucking ladyboys and dykes.
736
00:37:14,559 --> 00:37:17,363
- That's our Army now.
- Pablo!
737
00:37:18,931 --> 00:37:20,697
I was damn good at my job, Dad.
738
00:37:20,698 --> 00:37:23,202
I don't question that.
739
00:37:28,374 --> 00:37:31,441
The first sign
an empire is failing
740
00:37:31,442 --> 00:37:33,510
is when its people question
741
00:37:33,511 --> 00:37:36,213
the institutions
the empire was built on.
742
00:37:36,214 --> 00:37:39,583
The structure of government,
the churches, the schools.
743
00:37:39,584 --> 00:37:42,386
They reject God
because the emperors
744
00:37:42,387 --> 00:37:44,388
begin believing they are God.
745
00:37:44,389 --> 00:37:46,723
And the people become so rich,
746
00:37:46,724 --> 00:37:50,694
everyone believes
they are an emperor as well.
747
00:37:50,695 --> 00:37:52,329
And too good to do the jobs
748
00:37:52,330 --> 00:37:54,898
that built the empire
in the first place.
749
00:37:54,899 --> 00:37:58,202
So they outsource those jobs.
750
00:37:58,203 --> 00:38:00,270
And they open their borders
751
00:38:00,271 --> 00:38:03,940
to allow people desperate
752
00:38:03,941 --> 00:38:06,376
to do all the other jobs
753
00:38:06,377 --> 00:38:08,578
the other people
are too rich to do.
754
00:38:08,579 --> 00:38:10,747
Then comes the guilt
755
00:38:10,748 --> 00:38:13,250
for all this wealth.
756
00:38:13,251 --> 00:38:16,655
But still the empire thrives.
757
00:38:17,956 --> 00:38:20,424
And now everyone questions
their wealth.
758
00:38:20,425 --> 00:38:23,127
Then they question themselves.
759
00:38:23,128 --> 00:38:25,462
And then they reject everything
760
00:38:25,463 --> 00:38:28,132
that built the empire
to begin with.
761
00:38:28,133 --> 00:38:30,100
They destroy their own symbols,
762
00:38:30,101 --> 00:38:31,801
attack themselves like a cancer,
763
00:38:31,802 --> 00:38:33,303
attack the people
who protect the empire,
764
00:38:33,304 --> 00:38:36,375
attack you for protecting it.
765
00:38:39,645 --> 00:38:42,112
Then the wolves come.
766
00:38:42,113 --> 00:38:45,215
And all the people
who lived like emperors
767
00:38:45,216 --> 00:38:47,117
will know the suffering
768
00:38:47,118 --> 00:38:49,655
they blamed themselves
for creating.
769
00:38:50,756 --> 00:38:53,392
And they will be slaughtered.
770
00:38:59,598 --> 00:39:03,167
And a new empire will rise
from its ashes.
771
00:39:03,168 --> 00:39:06,503
Then the cycle
772
00:39:06,504 --> 00:39:08,507
begins again.
773
00:39:15,013 --> 00:39:17,381
Eat the soup first.
774
00:39:17,382 --> 00:39:20,184
It's very refreshing
and cleanses the palette.
775
00:39:20,185 --> 00:39:22,219
โช pensive music โช
776
00:39:22,220 --> 00:39:24,356
***
777
00:39:34,966 --> 00:39:36,933
โช suspenseful music
778
00:39:36,934 --> 00:39:39,037
***
779
00:39:52,017 --> 00:39:54,484
What the fuck are you doing?
780
00:39:54,485 --> 00:39:55,652
I can't see shit.
781
00:39:55,653 --> 00:39:56,720
You don't need to see shit.
782
00:39:56,721 --> 00:39:58,188
You just need to follow me.
783
00:39:58,189 --> 00:39:59,858
The whole fucking world
can see that.
784
00:40:01,493 --> 00:40:04,029
600 meters and closing.
785
00:40:05,431 --> 00:40:06,830
Tucker, get high ground.
786
00:40:06,831 --> 00:40:08,467
Tell me what you see.
787
00:40:25,484 --> 00:40:27,419
Coming up on the river now.
788
00:40:36,628 --> 00:40:37,827
I got armed personnel
789
00:40:37,828 --> 00:40:39,465
moving south towards the river.
790
00:40:40,866 --> 00:40:42,366
Spotter.
791
00:40:42,367 --> 00:40:44,570
Your three o'clock.
792
00:40:45,671 --> 00:40:47,070
Joe?
793
00:40:47,071 --> 00:40:48,974
Raise your hand.
794
00:40:49,941 --> 00:40:51,977
I got you.
795
00:40:58,684 --> 00:41:00,184
Armed personnel.
796
00:41:00,185 --> 00:41:01,585
Your one o'clock.
797
00:41:01,586 --> 00:41:02,919
100 meters.
798
00:41:02,920 --> 00:41:05,123
I count six.
799
00:41:07,058 --> 00:41:08,725
Move to contact.
800
00:41:08,726 --> 00:41:09,893
Where the fuck you going?
801
00:41:09,894 --> 00:41:11,628
Stay here.
802
00:41:11,629 --> 00:41:13,365
They're crossing
the fucking river.
803
00:41:16,935 --> 00:41:18,704
On point.
804
00:41:25,611 --> 00:41:28,447
What the fuck? Shit.
805
00:41:30,282 --> 00:41:31,749
Spotter has thermal.
806
00:42:01,813 --> 00:42:03,813
They're moving towards us.
807
00:42:03,814 --> 00:42:05,917
- Coming across the river.
- Take the lead.
808
00:42:20,599 --> 00:42:22,500
Man down!
809
00:42:50,296 --> 00:42:51,463
Reloading!
810
00:42:59,371 --> 00:43:00,870
I got her.
811
00:43:00,871 --> 00:43:02,107
Three o'clock.
812
00:43:05,544 --> 00:43:07,646
I can't positively ID the child.
813
00:43:15,754 --> 00:43:17,122
Fuck.
814
00:43:23,729 --> 00:43:25,862
The drones are armed.
815
00:43:25,863 --> 00:43:27,598
The drones are armed!
816
00:43:30,702 --> 00:43:32,738
Incoming!
817
00:43:36,875 --> 00:43:38,610
Fuck.
818
00:43:44,049 --> 00:43:47,285
Boss, they tore this DEA
team up something good.
819
00:43:57,463 --> 00:43:58,728
There she is.
820
00:43:58,729 --> 00:43:59,829
- Where?
- Right there.
821
00:43:59,830 --> 00:44:01,731
I don't see her.
822
00:44:01,732 --> 00:44:04,535
Looks like she's coming
up around your one o'clock.
823
00:44:08,874 --> 00:44:11,810
I got her, I got her.
I'm almost there.
824
00:44:15,781 --> 00:44:18,281
ยกAlto! !Policรญa! ยกAlto!
825
00:44:18,282 --> 00:44:20,316
-ยกLevanten las manos!
- I want to see your hands!
826
00:44:20,317 --> 00:44:21,452
-ยกAlto! !Alto!
- Get down!
827
00:45:00,892 --> 00:45:02,859
โช rousing music โช
828
00:45:02,860 --> 00:45:04,730
***
829
00:45:39,865 --> 00:45:45,537
***
58128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.