Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,383 --> 00:00:10,175
?
2
00:00:10,176 --> 00:00:11,226
[car honking]
3
00:00:12,420 --> 00:00:14,796
[man's voice] Every year
it begins.
4
00:00:14,797 --> 00:00:18,883
Planning, hoping, dreaming
for the perfect holiday.
5
00:00:18,884 --> 00:00:20,802
You know, the one
we see in movies
6
00:00:20,803 --> 00:00:23,596
or on holiday cards
we send to friends.
7
00:00:23,597 --> 00:00:25,473
So, we travel on trains.
8
00:00:25,474 --> 00:00:28,518
From far away places.
9
00:00:28,519 --> 00:00:29,519
? ...Funky Christmas alright
10
00:00:29,520 --> 00:00:31,229
? Alright, alright
11
00:00:31,230 --> 00:00:34,816
Excited to deliver the perfect
gifts to the people we love.
12
00:00:34,817 --> 00:00:36,986
And we fly through the skies.
13
00:00:38,195 --> 00:00:40,989
Navigating busy crowds
and cancelled flights,
14
00:00:40,990 --> 00:00:43,741
all to get home in time
for Christmas.
15
00:00:43,742 --> 00:00:46,411
We get our house
ready for guests,
16
00:00:46,412 --> 00:00:48,289
pull out all our decorations...
17
00:00:49,206 --> 00:00:51,875
- And for a few weeks...
- [car honking]
18
00:00:51,876 --> 00:00:53,877
We feel an extra bit
of warmth
19
00:00:53,878 --> 00:00:56,337
for our family, friends
and neighbors
20
00:00:56,338 --> 00:00:59,466
as we all prepare
for the perfect holiday.
21
00:00:59,467 --> 00:01:00,842
? ... Whoa! ?
22
00:01:00,843 --> 00:01:03,219
? Get lit like
Christmas lights ?
23
00:01:03,220 --> 00:01:04,804
? Whoa! ?
24
00:01:04,805 --> 00:01:07,056
But just like everything else
in life,
25
00:01:07,057 --> 00:01:10,643
the holidays never quite
turn out as we plan.
26
00:01:10,644 --> 00:01:12,604
? ... Get lit like
Christmas lights ?
27
00:01:12,605 --> 00:01:13,605
? Ms. Claus got the funk... ?
28
00:01:13,606 --> 00:01:14,814
? uh-huh ?
29
00:01:14,815 --> 00:01:15,982
? Nutcracker got the funk... ?
30
00:01:15,983 --> 00:01:17,192
? oh, yeah ?
31
00:01:17,193 --> 00:01:19,068
Wally, little to the left, pal.
A little left.
32
00:01:19,069 --> 00:01:20,570
I don't want any bare spots
this year.
33
00:01:20,571 --> 00:01:21,621
Sir, yes sir.
34
00:01:22,948 --> 00:01:24,073
There you go.
35
00:01:24,074 --> 00:01:25,950
A bucket lifter.
36
00:01:25,951 --> 00:01:28,620
He rented a bucket lifter.
37
00:01:28,621 --> 00:01:30,663
What in the world
is going on, Chuck?
38
00:01:30,664 --> 00:01:33,458
Oh, we're decorating, hon...
and I gotta tell you,
39
00:01:33,459 --> 00:01:36,377
I'm just bursting with holiday
spirit this year.
40
00:01:36,378 --> 00:01:37,587
Well, your holiday spirit
41
00:01:37,588 --> 00:01:39,506
is about to make
our daughter a widow.
42
00:01:39,507 --> 00:01:41,382
Don't worry about Wally.
43
00:01:41,383 --> 00:01:43,092
He's got a skull like granite.
44
00:01:43,093 --> 00:01:45,053
And re-open an old wound.
45
00:01:45,054 --> 00:01:47,597
Last time I checked, Connie,
it was my house
46
00:01:47,598 --> 00:01:49,891
and I'm not gonna have anybody
dictating to me
47
00:01:49,892 --> 00:01:52,977
what I can and cannot do
in my own house.
48
00:01:52,978 --> 00:01:56,105
It's my house too, Chuck.
Do not do this again.
49
00:01:56,106 --> 00:01:58,066
I'm just trying to spread
a little merriment
50
00:01:58,067 --> 00:01:59,651
in our corner of the world, hon.
[laughs]
51
00:01:59,652 --> 00:02:01,402
You're gonna love it.
52
00:02:01,403 --> 00:02:04,447
I'm gonna have lights on top of
lights on top of lights
53
00:02:04,448 --> 00:02:09,869
on top of lights all blinging
and pinging and twinkling 24/7.
54
00:02:09,870 --> 00:02:12,247
[Chuck laughs]
It's gonna be great.
55
00:02:12,248 --> 00:02:15,042
Not a single light better hang
on my side of the fence.
56
00:02:15,043 --> 00:02:18,211
Manny, let's not engage
with Chuck this year.
57
00:02:18,212 --> 00:02:19,796
For Kevin's sake.
58
00:02:19,797 --> 00:02:21,089
I've never seen him as happy
59
00:02:21,090 --> 00:02:23,383
or as committed as he is
with Katie.
60
00:02:23,384 --> 00:02:24,801
[Manny grumbles]
61
00:02:24,802 --> 00:02:26,219
As long as our children
are dating,
62
00:02:26,220 --> 00:02:27,930
no more disputes with Chuck.
63
00:02:30,224 --> 00:02:35,937
?
64
00:02:35,938 --> 00:02:37,855
I'm gonna pick up some Prosecco
for your mom,
65
00:02:37,856 --> 00:02:39,899
some scotch for your dad
66
00:02:39,900 --> 00:02:42,318
and that should keep things
peaceful for about, what...
67
00:02:42,319 --> 00:02:43,736
10 minutes?
68
00:02:43,737 --> 00:02:45,780
I'm sorry to dump all
the holiday prep on you.
69
00:02:45,781 --> 00:02:46,990
Hey, just make sure
to finish up
70
00:02:46,991 --> 00:02:49,075
all your work by
Christmas dinner.
71
00:02:49,076 --> 00:02:51,703
My parents divided up
everything else in the divorce.
72
00:02:51,704 --> 00:02:53,329
Why not the holidays?
73
00:02:53,330 --> 00:02:56,291
And miss the constant tussle
to outshine each other with Max?
74
00:02:56,292 --> 00:02:59,961
I know they can both be...
prickly.
75
00:02:59,962 --> 00:03:02,338
Speaking of which...
76
00:03:02,339 --> 00:03:05,258
how do you think your dad
took the news?
77
00:03:05,259 --> 00:03:07,677
I don't know.
Should I call him?
78
00:03:07,678 --> 00:03:09,846
Hmm. It'd give him time
to get his game face on.
79
00:03:09,847 --> 00:03:11,514
I mean, it's gotta be weird
80
00:03:11,515 --> 00:03:14,058
to hear that our ex-wife
is dating someone else.
81
00:03:14,059 --> 00:03:16,728
At least I finally managed not
to get caught in the middle.
82
00:03:16,729 --> 00:03:18,313
I told my mom
83
00:03:18,314 --> 00:03:21,149
I was not playing that role
anymore and she listened.
84
00:03:21,150 --> 00:03:25,278
Maybe one day the holidays with
my parents will be easy again.
85
00:03:25,279 --> 00:03:26,329
Easy?
86
00:03:28,532 --> 00:03:30,034
- Easier.
- [laughing]
87
00:03:32,494 --> 00:03:33,634
Don't forget stuffing.
88
00:03:38,959 --> 00:03:40,960
Correct. That is
the plan, Stacey.
89
00:03:40,961 --> 00:03:43,171
You get the renderings
to the client,
90
00:03:43,172 --> 00:03:45,423
I get my parents on board
with our plan,
91
00:03:45,424 --> 00:03:50,345
and then in 72 hours we are
on a plane to Sydney.
92
00:03:50,346 --> 00:03:52,889
The travels of a lifetime.
93
00:03:52,890 --> 00:03:54,724
That is the plan.
94
00:03:54,725 --> 00:03:56,143
Hey. I love...
95
00:03:56,144 --> 00:03:57,977
Stace?
96
00:03:57,978 --> 00:03:59,938
- Honey!
- Oh hi, Mom.
97
00:03:59,939 --> 00:04:01,148
It's so good to see you.
98
00:04:02,483 --> 00:04:04,025
Hi Dad.
99
00:04:04,026 --> 00:04:05,568
- Good to have you home, son.
- Good to be home.
100
00:04:05,569 --> 00:04:07,236
Oh, it's been too long.
101
00:04:07,237 --> 00:04:08,946
- Yes!
- Do I smell...?
102
00:04:08,947 --> 00:04:10,156
- There is gingerbread?
- Yes.
103
00:04:10,157 --> 00:04:11,950
[Lorraine] There is gingerbread?
104
00:04:11,951 --> 00:04:15,119
- The place looks great, Mom.
- I'm so excited you're home.
105
00:04:15,120 --> 00:04:17,080
Oh! Gingerbread.
106
00:04:17,081 --> 00:04:20,041
Mmmhmm. Holiday baking
is in full swing.
107
00:04:20,042 --> 00:04:21,125
Oh, are you actually getting
the chance
108
00:04:21,126 --> 00:04:23,211
to use that breadmaker
that I sent you?
109
00:04:23,212 --> 00:04:26,589
Oh... I like doing it by hand.
Why change what works?
110
00:04:26,590 --> 00:04:28,007
Well, I mean...
111
00:04:28,008 --> 00:04:29,050
it would save you
in the clean-up time.
112
00:04:29,051 --> 00:04:31,094
But... anyway, doesn't matter.
113
00:04:31,095 --> 00:04:33,429
Ah, too bad Stacey
couldn't join you.
114
00:04:33,430 --> 00:04:35,390
Yes. She is sorry
to have missed it
115
00:04:35,391 --> 00:04:36,766
but it just kinda makes
more sense
116
00:04:36,767 --> 00:04:38,810
for her to stay behind
and wrap everything up
117
00:04:38,811 --> 00:04:40,020
before the big move.
118
00:04:41,146 --> 00:04:44,399
Australia.
It's so far away, Josh.
119
00:04:44,400 --> 00:04:46,359
I know.
I know, I'm sad too.
120
00:04:46,360 --> 00:04:48,319
But hey, how are you feeling?
121
00:04:48,320 --> 00:04:50,446
Have you been using that Pilates
reformer that I got you?
122
00:04:50,447 --> 00:04:51,906
Yeah.
123
00:04:51,907 --> 00:04:52,657
It's great rehab, right?
After the fall.
124
00:04:52,658 --> 00:04:53,950
Oh yeah. Yeah.
125
00:04:53,951 --> 00:04:54,575
We use it alright.
126
00:04:54,576 --> 00:04:55,626
Yeah.
127
00:04:59,832 --> 00:05:02,208
I couldn't quite get
the hang of it, Joshy,
128
00:05:02,209 --> 00:05:05,128
but it sure helps as a place
to fold laundry.
129
00:05:05,129 --> 00:05:06,713
Oh, and it's a great place
for a nap
130
00:05:06,714 --> 00:05:08,381
if you need
a firm mattress.
131
00:05:08,382 --> 00:05:10,675
Do you have the instruction
manual anywhere?
132
00:05:10,676 --> 00:05:12,218
Um...
133
00:05:12,219 --> 00:05:13,261
You know what?
Don't worry about it.
134
00:05:13,262 --> 00:05:14,512
I think I can pull it up
on YouTube.
135
00:05:14,513 --> 00:05:16,140
Oh... that would be lovely.
136
00:05:17,683 --> 00:05:20,268
I bet you're hungry.
I should make us some lunch.
137
00:05:20,269 --> 00:05:21,894
Oh, no.
Lunch is handled.
138
00:05:21,895 --> 00:05:24,647
I got us some power bowls
from that new place in town.
139
00:05:24,648 --> 00:05:30,027
I just gotta go pick them up.
I'm gonna take your car, Dad.
140
00:05:30,028 --> 00:05:31,196
What?
141
00:05:32,364 --> 00:05:34,825
- What kind of power?
- I don't want a bowl.
142
00:05:35,409 --> 00:05:39,078
? La, la, la, la, la,
la, la, la ?
143
00:05:39,079 --> 00:05:40,621
[Marcus] Ooh, the Lin house.
144
00:05:40,622 --> 00:05:43,249
[Ted] Welcome to
the family home.
145
00:05:43,250 --> 00:05:44,584
[Marcus] You know,
it's not too late.
146
00:05:44,585 --> 00:05:46,461
We can still stop by
City Hall,
147
00:05:46,462 --> 00:05:48,752
make this our first official
family holiday.
148
00:05:50,924 --> 00:05:55,011
I would, except Mom's already
gone off with the wedding plans.
149
00:05:55,012 --> 00:05:57,722
Probably gonna keep it up
all year until the big day.
150
00:05:57,723 --> 00:06:00,016
Besides, we're already family.
151
00:06:00,017 --> 00:06:01,851
[squealing with excitement]
152
00:06:01,852 --> 00:06:05,730
Oh, and get ready for
a bone-crushing mom hug in three, two...
153
00:06:05,731 --> 00:06:06,856
[squealing]
[thuds]
154
00:06:06,857 --> 00:06:08,024
- Oh!
- There it is.
155
00:06:08,025 --> 00:06:09,692
- Hi Lois.
- Hi!
156
00:06:09,693 --> 00:06:11,944
It's a good thing I have my
chiropractor on speed dial.
157
00:06:11,945 --> 00:06:13,739
- Okay, let's go inside.
- Okay.
158
00:06:14,198 --> 00:06:15,990
- Oh, Ted, get the suitcases.
- Yeah.
159
00:06:15,991 --> 00:06:17,366
- Get the suitcases, Ted.
- I'm on it.
160
00:06:17,367 --> 00:06:19,869
[laughing]
161
00:06:19,870 --> 00:06:22,705
? ...coming your way,
it's a holiday, holiday ?
162
00:06:22,706 --> 00:06:24,165
What do you think?
163
00:06:24,166 --> 00:06:25,708
I think at least
one of us can paint.
164
00:06:25,709 --> 00:06:27,085
What do you mean?
165
00:06:27,086 --> 00:06:29,962
Yours... is about an elf
or a reindeer?
166
00:06:29,963 --> 00:06:31,047
[laughs]
167
00:06:31,048 --> 00:06:32,715
Hey! Come on!
168
00:06:32,716 --> 00:06:33,766
[laughing]
169
00:06:37,304 --> 00:06:38,994
[in unison]
Stephanie Gisondi?
170
00:06:39,973 --> 00:06:42,225
Hey guys.
I heard about your club.
171
00:06:42,226 --> 00:06:44,393
It sounds like a lot of fun.
172
00:06:44,394 --> 00:06:47,730
It's not just fun,
we're helping people in need
173
00:06:47,731 --> 00:06:49,732
and it's a lot of work.
174
00:06:49,733 --> 00:06:51,484
So... can I help?
175
00:06:51,485 --> 00:06:53,277
Sure. We've got a lot
of stuff to do
176
00:06:53,278 --> 00:06:55,029
before the stroll
on Christmas Eve.
177
00:06:55,030 --> 00:06:56,572
But we have your dad
to help, so...
178
00:06:56,573 --> 00:06:57,907
Do you wanna paint?
179
00:06:57,908 --> 00:06:59,200
I got some old smocks
so you won't get dirty.
180
00:06:59,201 --> 00:07:00,661
Here, I'll show you.
Come on.
181
00:07:02,967 --> 00:07:08,251
Maybe it might be nice to have
a little extra help this year.
182
00:07:08,252 --> 00:07:11,546
But the gift drive has always
been me and Max.
183
00:07:11,547 --> 00:07:15,133
And now it's as if Max
is happier doing it
184
00:07:15,134 --> 00:07:16,634
with Stephanie Gisondi.
185
00:07:16,635 --> 00:07:17,927
I doubt that.
186
00:07:17,928 --> 00:07:19,095
You and Max have been
best friends for years
187
00:07:19,096 --> 00:07:21,264
so have a little faith in that.
188
00:07:21,265 --> 00:07:24,183
Here.
A little extra sustenance.
189
00:07:24,184 --> 00:07:25,994
- [bell on door rings]
- Thanks, Mom.
190
00:07:28,939 --> 00:07:30,648
Sorry, I'm late.
191
00:07:30,649 --> 00:07:34,610
Cole. Uh, no, you're
not late at all.
192
00:07:34,611 --> 00:07:35,987
I'll have these shelves
hung in an hour.
193
00:07:35,988 --> 00:07:37,364
You're the best.
194
00:07:39,193 --> 00:07:44,829
Anything else you need done
while I've got my toolbelt out?
195
00:07:44,830 --> 00:07:48,457
No. Nothing I can
think of.
196
00:07:48,458 --> 00:07:50,960
Didn't you need that window
fixed at your house?
197
00:07:50,961 --> 00:07:53,129
Where you may be hanging by
the fire with a glass of wine
198
00:07:53,130 --> 00:07:54,630
and an attractively
messy hairstyle?
199
00:07:54,631 --> 00:07:55,681
Shh!
200
00:07:59,052 --> 00:08:00,553
I can fix that for you.
201
00:08:00,554 --> 00:08:02,664
Well, I'd be happy to pay
you for your time.
202
00:08:04,224 --> 00:08:06,475
How about, uh...
203
00:08:06,476 --> 00:08:08,406
just a little extra milk
in my coffee?
204
00:08:10,191 --> 00:08:14,650
I'll, uh... I'll grab the rest
of the stuff out of my truck.
205
00:08:14,651 --> 00:08:16,945
Yeah. Okay.
206
00:08:16,946 --> 00:08:20,406
If you two don't stop,
that A-rating on the door
207
00:08:20,407 --> 00:08:22,201
is going to turn into an R.
208
00:08:23,118 --> 00:08:25,578
Janet... he's just a nice guy.
209
00:08:25,579 --> 00:08:26,412
Mmhmm.
210
00:08:26,413 --> 00:08:28,080
[laughs]
211
00:08:28,081 --> 00:08:29,665
Nice guys nudge a door open
with their foot
212
00:08:29,666 --> 00:08:31,042
when you're coming through
with their coffee.
213
00:08:31,043 --> 00:08:32,418
Interested guys,
214
00:08:32,419 --> 00:08:34,378
they hang shelves and fix
windows for free.
215
00:08:34,379 --> 00:08:35,464
[phone chimes]
216
00:08:37,549 --> 00:08:39,550
Oh. It's my sister.
217
00:08:39,551 --> 00:08:41,636
And which exotic place
is she off to this year?
218
00:08:41,637 --> 00:08:42,845
Actually she's gonna be
219
00:08:42,846 --> 00:08:44,639
spending the holidays
with us this year.
220
00:08:44,640 --> 00:08:45,973
Well, it's nice to have
family come.
221
00:08:45,974 --> 00:08:47,391
Yeah.
222
00:08:47,392 --> 00:08:50,061
In a way that seems
to not excite you.
223
00:08:50,062 --> 00:08:54,065
Look, I love my sister, I do.
But Annie and I...
224
00:08:54,066 --> 00:08:56,233
we like to keep
the holidays simple.
225
00:08:56,234 --> 00:08:57,860
And Sylvie's the exact opposite.
226
00:08:57,861 --> 00:08:59,445
She blows in like a tornado
227
00:08:59,446 --> 00:09:01,530
and all of a sudden
I'm in Sylvie land.
228
00:09:01,531 --> 00:09:02,949
Well, it's been a few years
since you've seen her,
229
00:09:02,950 --> 00:09:04,241
maybe she's matured.
230
00:09:04,242 --> 00:09:05,332
- [phone chimes]
- Oh...
231
00:09:06,703 --> 00:09:09,455
How many coats
do I need to bring?
232
00:09:09,456 --> 00:09:11,666
Snowflake emoji.
233
00:09:11,667 --> 00:09:14,418
Frosty wind emoji.
234
00:09:14,419 --> 00:09:15,920
Snowman emoji.
235
00:09:15,921 --> 00:09:17,505
[phone chimes]
236
00:09:17,506 --> 00:09:19,882
Do you have hypoallergenic
pillows or just goose down?
237
00:09:19,883 --> 00:09:21,884
Sleepy face emoji.
238
00:09:21,885 --> 00:09:23,844
Night cap emoji.
239
00:09:23,845 --> 00:09:25,888
What adult uses
this many emojis?
240
00:09:25,889 --> 00:09:26,939
[phone chimes]
241
00:09:26,940 --> 00:09:28,724
Do you have blackout blinds?
242
00:09:28,725 --> 00:09:30,894
No! We have night!
243
00:09:31,728 --> 00:09:32,778
Wow.
244
00:09:33,188 --> 00:09:34,238
Yeah.
245
00:09:34,731 --> 00:09:36,066
She's a lot.
246
00:09:36,067 --> 00:09:39,360
[Marcus] The place looks
really great, Lois.
247
00:09:39,361 --> 00:09:40,736
I wanted to get it all done
248
00:09:40,737 --> 00:09:42,738
so we can focus on
the wedding planning.
249
00:09:42,739 --> 00:09:44,073
Ah, I can't wait.
250
00:09:44,074 --> 00:09:45,783
Me either.
251
00:09:45,784 --> 00:09:47,994
Hey. You still talking to me
252
00:09:47,995 --> 00:09:50,955
or am I on the getting married
sell-out list now?
253
00:09:50,956 --> 00:09:52,541
[laughing]
254
00:09:52,542 --> 00:09:55,710
I'll give you a pass as long
as you don't get into
255
00:09:55,711 --> 00:09:57,003
any of that matching towels,
256
00:09:57,004 --> 00:09:59,171
ice swans, champagne
towers nonsense.
257
00:09:59,172 --> 00:10:00,257
Too late.
258
00:10:00,258 --> 00:10:03,050
I have a whole bunch of
ideas involving ice swans,
259
00:10:03,051 --> 00:10:04,593
champagne towers...
260
00:10:04,594 --> 00:10:06,512
Oh, well let's not forget
chocolate fountains,
261
00:10:06,513 --> 00:10:08,681
Jordan almonds, centerpieces...
262
00:10:08,682 --> 00:10:10,725
I love this man!
263
00:10:10,726 --> 00:10:12,184
[squeals]
264
00:10:12,185 --> 00:10:13,519
Come on, let me just show you
this thing.
265
00:10:13,520 --> 00:10:16,981
Is it going?
Oh. Uh... text Stacey.
266
00:10:16,982 --> 00:10:19,025
Uh, had an idea.
267
00:10:19,026 --> 00:10:20,943
If you take some time off
work today
268
00:10:20,944 --> 00:10:26,115
maybe look up scuba diving
lessons, Great Barrier Reef,
269
00:10:26,116 --> 00:10:28,367
New Year's Eve idea...
270
00:10:28,368 --> 00:10:30,536
Exclamation point.
Question mark.
271
00:10:30,537 --> 00:10:32,455
Mermaid emoji.
272
00:10:32,456 --> 00:10:34,165
Coral emoji... wait,
is there a coral emoji?
273
00:10:34,166 --> 00:10:36,042
[police siren]
274
00:10:36,043 --> 00:10:37,093
No!
275
00:10:37,711 --> 00:10:38,761
No!
276
00:10:52,017 --> 00:10:53,559
Happy holidays officer.
277
00:10:53,560 --> 00:10:56,645
Um, if this is about me not
being hands-free I was...
278
00:10:56,646 --> 00:10:59,023
I was kinda holding it
but I was dictating.
279
00:10:59,024 --> 00:11:03,027
So, legally...
I think I'm in the clear.
280
00:11:03,028 --> 00:11:06,989
Hm. Well that �s� at the end
of �hands� makes it plural.
281
00:11:06,990 --> 00:11:08,680
Meaning you can't use
either one.
282
00:11:09,951 --> 00:11:13,245
Nora. Right? Nora.
283
00:11:13,246 --> 00:11:14,997
[laughing]
284
00:11:14,998 --> 00:11:16,582
I knew it was you.
285
00:11:16,583 --> 00:11:18,459
I mean, the way you corrected me
on the plurals,
286
00:11:18,460 --> 00:11:20,544
it's like... it's like we're
in chem lab all over again.
287
00:11:20,545 --> 00:11:23,172
- [chuckles] Hello Josh.
- Hey.
288
00:11:23,173 --> 00:11:24,548
It's nice to see you.
It's been a long time.
289
00:11:24,549 --> 00:11:26,258
Yeah, yeah. Life's good.
290
00:11:26,259 --> 00:11:28,219
Um... I'm really busy.
291
00:11:28,220 --> 00:11:29,428
I would love to stay
and catch up
292
00:11:29,429 --> 00:11:31,597
but I have to run in a minute,
but, uh...
293
00:11:31,598 --> 00:11:32,807
- Huh.
- Wow, look at you. A cop!
294
00:11:32,808 --> 00:11:33,766
Yeah.
295
00:11:33,767 --> 00:11:35,059
It makes sense.
296
00:11:35,060 --> 00:11:37,645
You were always such a stickler
for the rules.
297
00:11:37,646 --> 00:11:40,398
And you always thought
you were above them.
298
00:11:40,399 --> 00:11:43,400
No, I didn't...
I didn't think I was...
299
00:11:43,401 --> 00:11:45,069
Okay, a little bit.
300
00:11:45,070 --> 00:11:47,404
Because I always thought they
were more like suggestions.
301
00:11:47,405 --> 00:11:50,491
Hm. But they're not
suggestions, Josh.
302
00:11:50,492 --> 00:11:52,326
Rules are in place for a reason.
303
00:11:52,327 --> 00:11:55,788
Which made you the ideal
president for the Steam Club.
304
00:11:55,789 --> 00:11:56,831
Right? Remember?
305
00:11:56,832 --> 00:11:58,124
STEM club.
306
00:11:58,125 --> 00:12:00,715
[clears throat]
License and registration please.
307
00:12:01,503 --> 00:12:04,797
Okay. Hang on.
It's me, Josh, your pal.
308
00:12:04,798 --> 00:12:06,757
We're not pals.
309
00:12:06,758 --> 00:12:08,467
Your friend.
310
00:12:08,468 --> 00:12:10,636
See, I don't remember it
that way.
311
00:12:10,637 --> 00:12:16,475
Your... uh... friendly
acquaintance.
312
00:12:16,476 --> 00:12:18,436
You know what's remarkable
about you,
313
00:12:18,437 --> 00:12:20,729
from an evolutionary
perspective?
314
00:12:20,730 --> 00:12:22,815
Is this gonna be a really
long list? 'Cause I...
315
00:12:22,816 --> 00:12:25,151
[laughs]
No. No.
316
00:12:25,152 --> 00:12:31,490
It's that somehow, someway,
you haven't changed one bit.
317
00:12:31,491 --> 00:12:33,076
License and registration.
318
00:12:35,370 --> 00:12:37,163
Yeah.
319
00:12:37,164 --> 00:12:38,707
- That wasn't so hard.
- Great.
320
00:12:39,666 --> 00:12:40,792
It's not expired.
321
00:12:41,209 --> 00:12:44,128
Uh... 'kay.
322
00:12:44,129 --> 00:12:46,964
I think- I think there's been a
bit of a miscommunication here.
323
00:12:46,965 --> 00:12:49,258
Um, I was, uh, texting
my girlfriend, Stacey.
324
00:12:49,259 --> 00:12:50,968
She's... it's an emergency.
325
00:12:50,969 --> 00:12:53,979
Ah, and there is confirmation
that you were not hands-free.
326
00:12:59,436 --> 00:13:00,936
Happy holidays, Josh.
327
00:13:00,937 --> 00:13:02,063
Thanks.
328
00:13:03,899 --> 00:13:05,949
[mocking noises]
Happy Holidays, Josh.
329
00:13:08,612 --> 00:13:10,662
[mocking noises]
Happy Holidays, Josh.
330
00:13:12,365 --> 00:13:13,415
Oh my...
331
00:13:13,867 --> 00:13:16,994
Hello! I'm home.
332
00:13:16,995 --> 00:13:18,913
[Clarice] Did you do this?
333
00:13:18,914 --> 00:13:19,914
Hello?
334
00:13:19,915 --> 00:13:21,332
[gasps]
335
00:13:21,333 --> 00:13:22,458
Oh! In here, honey.
336
00:13:22,459 --> 00:13:23,250
[squeals]
Mom!
337
00:13:23,251 --> 00:13:25,711
Gaby!
338
00:13:25,712 --> 00:13:27,963
Oh, my Papi, Papi!
339
00:13:27,964 --> 00:13:31,467
Okay my turn, my turn.
Oh welcome home, sweetie.
340
00:13:31,468 --> 00:13:32,760
Gracias.
341
00:13:32,761 --> 00:13:34,637
Here, let me take this.
342
00:13:34,638 --> 00:13:36,889
Oh, someone hit the jackpot
this year.
343
00:13:36,890 --> 00:13:39,350
Well, we're celebrating
a little more
344
00:13:39,351 --> 00:13:40,601
than holidays this year.
345
00:13:40,602 --> 00:13:45,314
Yes, we are.
Mom, Dad, I have amazing news.
346
00:13:45,315 --> 00:13:47,107
You know I'm always working
on cooking shows?
347
00:13:47,108 --> 00:13:49,903
Well, they're launching
a new one and...
348
00:13:50,854 --> 00:13:52,905
They want me to audition!
349
00:13:52,906 --> 00:13:54,281
[gasps]
350
00:13:54,282 --> 00:13:56,534
We are so proud of you!
351
00:13:56,535 --> 00:14:00,120
Thank you!
As a chef, can you believe it?!
352
00:14:00,121 --> 00:14:01,581
We have news too.
353
00:14:02,749 --> 00:14:05,251
- Your brother is dating someone.
- Mmhmm.
354
00:14:05,252 --> 00:14:08,170
That's, uh... not unusual.
355
00:14:08,171 --> 00:14:09,213
Well, it's serious.
356
00:14:09,214 --> 00:14:11,048
[footsteps]
357
00:14:11,049 --> 00:14:12,633
- Hey!
- Hey brother!
358
00:14:12,634 --> 00:14:13,509
My big sister is home!
359
00:14:13,510 --> 00:14:16,178
[laughing]
Wait, hold on.
360
00:14:16,179 --> 00:14:18,055
Wow! This new girlfriend
361
00:14:18,056 --> 00:14:22,142
definitely kicked your style up
a notch, you fashionista.
362
00:14:22,143 --> 00:14:24,353
I can't wait to meet her.
363
00:14:24,354 --> 00:14:26,044
Well, actually
you already have.
364
00:14:27,315 --> 00:14:28,365
[gasps]
365
00:14:28,775 --> 00:14:30,735
[droning sound]
366
00:14:40,829 --> 00:14:42,288
Out of my way, Easy Bake.
367
00:14:42,289 --> 00:14:44,124
[voice distorted]
Easy Bake.
368
00:14:47,210 --> 00:14:52,006
Katie Manetti-Hanahan.
369
00:14:52,007 --> 00:14:54,134
Hi Gaby!
370
00:14:57,387 --> 00:14:58,555
Oh.
371
00:15:01,016 --> 00:15:04,727
Katie Manetti-Hanahan?
372
00:15:04,728 --> 00:15:06,353
She tortured me
in middle school.
373
00:15:06,354 --> 00:15:08,105
She called me Easy Bake.
374
00:15:08,106 --> 00:15:10,858
Nicknames are a form
of affection, mija.
375
00:15:10,859 --> 00:15:13,027
And you loved your
Easy Bake oven.
376
00:15:13,028 --> 00:15:14,945
It helped you become a chef.
377
00:15:14,946 --> 00:15:18,073
Eh, eh, eh! Papi!
I am making you a souffl�.
378
00:15:18,074 --> 00:15:19,408
[sighs]
379
00:15:19,409 --> 00:15:21,827
And she's a Manetti-Hanahan.
Okay?
380
00:15:21,828 --> 00:15:25,789
That family has effectively
weaponized Christmas lights.
381
00:15:25,790 --> 00:15:27,458
Hello!
382
00:15:27,459 --> 00:15:28,709
I brought garlic knots.
383
00:15:28,710 --> 00:15:29,961
- Ooooh.
- [laughs]
384
00:15:32,339 --> 00:15:33,631
They're amazing.
385
00:15:37,135 --> 00:15:40,179
Um... can we have your special
thing later?
386
00:15:40,180 --> 00:15:41,514
It's a souffl�.
387
00:15:43,099 --> 00:15:44,149
They don't keep.
388
00:15:45,852 --> 00:15:46,902
That's a bummer.
389
00:15:48,521 --> 00:15:50,564
Oh hey.
We're still on for later, right?
390
00:15:50,565 --> 00:15:51,899
You know it's not Christmas
391
00:15:51,900 --> 00:15:54,276
until you rock it
at holiday karaoke.
392
00:15:54,277 --> 00:15:55,403
Hmm?
393
00:15:59,991 --> 00:16:01,910
Hey. You want some?
So good.
394
00:16:03,787 --> 00:16:06,955
I just can't believe it.
I mean, who does that?
395
00:16:06,956 --> 00:16:10,250
Who gives somebody a ticket
during the holidays, huh?
396
00:16:10,251 --> 00:16:12,252
A scrooge, that's who.
397
00:16:12,253 --> 00:16:14,546
She was just doing
her job, Josh.
398
00:16:14,547 --> 00:16:16,298
Nora is a wonderful officer.
399
00:16:16,299 --> 00:16:17,925
Which is not always easy
around here.
400
00:16:17,926 --> 00:16:19,802
Ugh.
401
00:16:19,803 --> 00:16:21,387
Remember that nonsense between
Chuck and Manny last year?
402
00:16:21,388 --> 00:16:23,263
[chuckles]
She put a stop to that.
403
00:16:23,264 --> 00:16:25,349
And she figured out that
it was actually raccoons
404
00:16:25,350 --> 00:16:27,059
that were setting off
the Lin's car alarm.
405
00:16:27,060 --> 00:16:28,686
Right.
406
00:16:28,687 --> 00:16:30,062
Something to do with sap
on their roof.
407
00:16:30,063 --> 00:16:31,939
Wow, she sounds like
a regular Nancy Drew.
408
00:16:31,940 --> 00:16:33,399
Josh, don't be sarcastic.
409
00:16:33,400 --> 00:16:35,025
Why?
410
00:16:35,026 --> 00:16:36,568
She hasn't gotten over
whatever sort of issues
411
00:16:36,569 --> 00:16:37,903
that she had in high school.
412
00:16:37,904 --> 00:16:39,655
I think that's deserving
of sarcasm.
413
00:16:39,656 --> 00:16:41,698
She married a wonderful man.
414
00:16:41,699 --> 00:16:42,866
Really?
415
00:16:42,867 --> 00:16:45,327
Yes. And he died
a few years back
416
00:16:45,328 --> 00:16:47,288
and now she's raising a son
on her own.
417
00:16:51,709 --> 00:16:55,003
Now I feel kinda...
kinda bad about that.
418
00:16:55,004 --> 00:16:58,383
Well, sometimes son, feelings
are pretty good teachers.
419
00:16:59,439 --> 00:17:03,137
I think what your dad
is trying to say is
420
00:17:03,138 --> 00:17:05,932
maybe you could afford to be
a little more charitable.
421
00:17:09,561 --> 00:17:13,021
Who knew there were so many
different kinds of sprouts?
422
00:17:13,022 --> 00:17:15,608
Yeah.
It sure is something.
423
00:17:15,738 --> 00:17:19,778
All the wedding magazines
are calling Tulum
424
00:17:19,779 --> 00:17:21,864
the destination wedding
of the decade.
425
00:17:21,865 --> 00:17:23,240
Am I seeing this correctly?
426
00:17:23,241 --> 00:17:24,992
They could be pulled
to the beach in a chariot
427
00:17:24,993 --> 00:17:26,326
drawn by dolphins?
428
00:17:26,327 --> 00:17:27,786
Mmhmm.
429
00:17:27,787 --> 00:17:29,580
Does no one else see this
as excessive?
430
00:17:29,581 --> 00:17:33,751
Well, since this is the only
wedding I will ever get to plan,
431
00:17:33,752 --> 00:17:35,961
I say go big or go home.
432
00:17:35,962 --> 00:17:37,012
I agree.
433
00:17:39,132 --> 00:17:43,011
Now the only outstanding
issue then is... Nai Nai.
434
00:17:47,390 --> 00:17:49,141
What's the issue?
435
00:17:49,142 --> 00:17:52,186
One we don't have to worry
about this year.
436
00:17:52,187 --> 00:17:56,064
Steve booked her a nice,
relaxing, stress-free holiday
437
00:17:56,065 --> 00:17:59,027
a thousand miles away
in Palm Springs.
438
00:17:59,611 --> 00:18:00,944
You're all welcome.
439
00:18:00,945 --> 00:18:02,154
Go Dad!
440
00:18:02,155 --> 00:18:03,655
That's too bad,
441
00:18:03,656 --> 00:18:06,366
I was actually really looking
forward to meeting her.
442
00:18:09,412 --> 00:18:10,747
What am I missing?
443
00:18:10,748 --> 00:18:13,957
I love the smell of family
dysfunction at the holidays.
444
00:18:13,958 --> 00:18:16,795
It's... complicated.
445
00:18:20,798 --> 00:18:23,091
Yeah, I can't really believe
these words
446
00:18:23,092 --> 00:18:25,804
are even coming out
of my mouth, but...
447
00:18:29,015 --> 00:18:31,934
My grandmother doesn't know
that I'm gay.
448
00:18:31,935 --> 00:18:33,811
[laughs nervously]
449
00:18:33,812 --> 00:18:37,564
I'm sorry. I think I...
I must have misheard you.
450
00:18:37,565 --> 00:18:38,982
Nope.
451
00:18:38,983 --> 00:18:41,693
It's a delicate situation.
452
00:18:41,694 --> 00:18:43,278
Yeah, she's old school.
453
00:18:43,279 --> 00:18:46,907
Church, family,
proper table settings.
454
00:18:46,908 --> 00:18:48,200
Table settings?
455
00:18:48,201 --> 00:18:50,327
And she had a heart attack
last Christmas.
456
00:18:50,328 --> 00:18:52,246
The doctor recommended the spa
in the desert
457
00:18:52,247 --> 00:18:54,665
so she doesn't get agitated
this holiday.
458
00:18:54,666 --> 00:18:56,458
We're getting married
next year.
459
00:18:56,459 --> 00:18:58,809
Well obviously I'm gonna
tell her before then.
460
00:18:59,837 --> 00:19:02,423
Yeah.
Welcome to the family, Marcus.
461
00:19:03,591 --> 00:19:04,641
Thanks.
462
00:19:04,642 --> 00:19:09,513
So they're determined to get
arrested again this year.
463
00:19:09,514 --> 00:19:11,431
No doubt we'll be the ones
bailing them out.
464
00:19:11,432 --> 00:19:12,482
Oh...
465
00:19:12,684 --> 00:19:14,269
- Willow!
- [car door slams]
466
00:19:14,270 --> 00:19:16,228
Remember your contact dermatitis
467
00:19:16,229 --> 00:19:18,355
and no tree climbing
without a helmet.
468
00:19:18,356 --> 00:19:19,440
I know.
469
00:19:19,441 --> 00:19:23,443
I see you're still putting
around in that clown car. Huh?
470
00:19:23,444 --> 00:19:24,903
Conscious of our carbon
footprint, Dad.
471
00:19:24,904 --> 00:19:26,196
- Great to see you.
- Good to see you too.
472
00:19:26,197 --> 00:19:27,030
Aunt Becky!
473
00:19:27,031 --> 00:19:28,824
It's Rebecca, remember?
474
00:19:28,825 --> 00:19:30,075
Just so you know,
475
00:19:30,076 --> 00:19:32,126
I don't think all your presents
are lame.
476
00:19:34,163 --> 00:19:35,872
- Oh!
- Hi Wally.
477
00:19:35,873 --> 00:19:37,791
Uh... you put that safety net
around the trampoline,
478
00:19:37,792 --> 00:19:39,084
the one I shipped you, right?
479
00:19:39,085 --> 00:19:40,794
Of course.
480
00:19:40,795 --> 00:19:41,712
But I don't know how they're
going to do their dismounts
481
00:19:41,713 --> 00:19:42,421
with a net in the way.
482
00:19:42,422 --> 00:19:44,423
Oh, easy-peasy.
483
00:19:44,424 --> 00:19:46,466
You just catch a little more air
and clear the whole darn thing.
484
00:19:46,467 --> 00:19:48,594
[laughing]
485
00:19:48,595 --> 00:19:50,095
I'm glad you're here.
486
00:19:50,096 --> 00:19:51,471
Welcome home!
487
00:19:51,472 --> 00:19:54,266
- Thanks Mom.
- Hi.
488
00:19:54,267 --> 00:19:55,976
- Hey little brother.
- Laurie.
489
00:19:55,977 --> 00:19:57,311
[both grunting]
490
00:19:57,312 --> 00:19:58,771
Come on.
491
00:20:00,523 --> 00:20:01,774
Where's Katie?
492
00:20:02,483 --> 00:20:03,775
[groans]
493
00:20:03,776 --> 00:20:05,902
So, what are we this year?
494
00:20:05,903 --> 00:20:09,072
Cheese adverse, green intolerant
or tomato sensitive?
495
00:20:09,073 --> 00:20:10,073
[fake laugh]
496
00:20:10,074 --> 00:20:11,241
We're vegan.
497
00:20:11,242 --> 00:20:12,292
Oh.
498
00:20:12,293 --> 00:20:15,370
And this year we brought
our own food
499
00:20:15,371 --> 00:20:17,748
so it really shouldn't
cause any stress.
500
00:20:17,749 --> 00:20:19,666
Yeah, I'm gonna go check
the roast.
501
00:20:19,667 --> 00:20:20,717
[laughs nervously]
502
00:20:24,756 --> 00:20:28,717
Dad... this is too much.
503
00:20:28,718 --> 00:20:31,763
It's my grandson.
It's my job to bring too much.
504
00:20:35,183 --> 00:20:38,810
How was your train ride?
505
00:20:38,811 --> 00:20:41,229
Bad on my back and knees.
506
00:20:41,230 --> 00:20:43,607
How about some scotch, Robert?
Take the edge off.
507
00:20:43,608 --> 00:20:46,527
I don't have an edge.
And scotch gives me the winds.
508
00:20:49,030 --> 00:20:50,864
So, you talk to Mom?
509
00:20:50,865 --> 00:20:51,915
About?
510
00:20:51,916 --> 00:20:54,993
She was supposed to reach out
to you last week.
511
00:20:54,994 --> 00:20:57,412
Well she didn't, so why don't
you tell me what it is?
512
00:20:57,413 --> 00:21:00,415
Because it was something
personal to her.
513
00:21:00,416 --> 00:21:02,292
Oh...
514
00:21:02,293 --> 00:21:05,171
Well maybe she decided to
spare me her personal dramas.
515
00:21:06,839 --> 00:21:08,049
Where's the TV?
516
00:21:09,509 --> 00:21:11,051
[doorbell rings]
517
00:21:11,052 --> 00:21:12,102
Oh, I'll get it.
518
00:21:15,348 --> 00:21:16,473
Nai Nai!
519
00:21:16,474 --> 00:21:19,644
Mom? Dad?
Guess who it is?
520
00:21:22,188 --> 00:21:23,815
My flight was cancelled.
521
00:21:23,816 --> 00:21:27,818
Well there has to be some way
to get you on another flight
522
00:21:27,819 --> 00:21:29,695
to Palm Springs, Ma.
523
00:21:29,696 --> 00:21:32,155
Seriously Steve,
there has to.
524
00:21:32,156 --> 00:21:33,448
I'm... I'm on it.
I'm on it.
525
00:21:33,449 --> 00:21:34,825
Okay.
526
00:21:34,826 --> 00:21:36,076
We'll have you on a flight
in a jiffy.
527
00:21:36,077 --> 00:21:38,079
Please do, Steven.
528
00:21:41,249 --> 00:21:42,416
Teddy.
529
00:21:42,417 --> 00:21:43,417
Nai Nai.
530
00:21:43,418 --> 00:21:45,378
And, uh, you are?
531
00:21:46,879 --> 00:21:49,172
I'm Marcus. His...
532
00:21:49,173 --> 00:21:50,223
Friend.
533
00:21:52,719 --> 00:21:55,763
This is my... good friend.
534
00:21:56,806 --> 00:21:57,856
Hmm.
535
00:21:58,834 --> 00:22:02,185
[Steve] I will have her
out the door
536
00:22:02,186 --> 00:22:03,478
and on a plane before dinner.
537
00:22:03,479 --> 00:22:04,771
[Lois] Okay.
538
00:22:04,772 --> 00:22:07,002
[Marcus] Until then I'm
just a... good friend?
539
00:22:07,003 --> 00:22:10,068
Okay, you know what,
Marcus is right.
540
00:22:10,069 --> 00:22:11,361
I should just go and tell her.
541
00:22:11,362 --> 00:22:13,905
And kill her right now
during the holidays?
542
00:22:13,906 --> 00:22:16,450
Okay, that's a little extreme.
543
00:22:16,451 --> 00:22:19,461
And, I think, my fianc�, the
psychotherapist, would agree.
544
00:22:20,872 --> 00:22:22,998
Marcus...
545
00:22:22,999 --> 00:22:25,709
I acknowledge your expertise
546
00:22:25,710 --> 00:22:28,378
but there is an eternal truth
here you need to understand.
547
00:22:28,379 --> 00:22:30,756
Okay...
548
00:22:30,757 --> 00:22:33,050
You'll soon be a part
of this family
549
00:22:33,051 --> 00:22:35,093
and that means that our
oppressed family dysfunction
550
00:22:35,094 --> 00:22:37,929
and our warped relationship
to the truth is now yours.
551
00:22:37,930 --> 00:22:40,557
So get with the program!
552
00:22:40,558 --> 00:22:41,475
Go help Ella.
553
00:22:41,476 --> 00:22:42,852
- Okay.
- Okay.
554
00:22:46,147 --> 00:22:49,858
Okay, is it just me
or is your family, like,
555
00:22:49,859 --> 00:22:51,234
a little extra on
the dysfunction?
556
00:22:51,235 --> 00:22:53,278
Oh we're very extra.
557
00:22:53,279 --> 00:22:54,488
Especially when it comes
to Nai Nai.
558
00:22:54,489 --> 00:22:55,655
Right?
559
00:22:55,656 --> 00:22:56,706
Ahhh...
560
00:22:57,325 --> 00:23:00,328
- Thanks Ella.
- It's gonna be okay.
561
00:23:07,704 --> 00:23:09,795
I can't believe you.
562
00:23:09,796 --> 00:23:11,296
What do you mean?
563
00:23:11,297 --> 00:23:13,048
You were supposed to talk
to Dad before the holidays
564
00:23:13,049 --> 00:23:14,549
about your boyfriend.
565
00:23:14,550 --> 00:23:16,676
I tried.
He blocked me.
566
00:23:16,677 --> 00:23:20,514
Can you believe that?
His wife of 35 years blocked?
567
00:23:20,515 --> 00:23:22,349
Let me put him on now
so you can tell him.
568
00:23:22,350 --> 00:23:26,895
No! I have worried most of
my life about Robert's comfort.
569
00:23:26,896 --> 00:23:28,939
I'm blessed to be done
with all of that.
570
00:23:28,940 --> 00:23:30,732
[laughs] No, no.
571
00:23:30,733 --> 00:23:33,193
You have to tell him.
We had a deal.
572
00:23:33,194 --> 00:23:35,362
You would break this to Dad,
not me.
573
00:23:35,363 --> 00:23:37,364
Situations change, Jenny.
574
00:23:37,365 --> 00:23:39,366
And you know what situation
has changed? Mine.
575
00:23:39,367 --> 00:23:42,160
I just made partner.
I'm swamped with work,
576
00:23:42,161 --> 00:23:44,751
and I don't have time to be
put in the middle anymore.
577
00:23:45,422 --> 00:23:48,708
If you can't honor
your promise to me
578
00:23:48,709 --> 00:23:50,669
then maybe you shouldn't
bring your boyfriend.
579
00:23:50,670 --> 00:23:51,878
Fine.
580
00:23:51,879 --> 00:23:53,797
What?
581
00:23:53,798 --> 00:23:56,174
There is a plane at the next
gate going to Puerto Vallarta.
582
00:23:56,175 --> 00:23:58,219
We will have a fine time there.
583
00:23:59,387 --> 00:24:00,637
Fine.
584
00:24:00,638 --> 00:24:03,557
You tell Max I feel horribly.
585
00:24:03,558 --> 00:24:04,975
I will.
586
00:24:04,976 --> 00:24:06,476
I had so many gifts for him.
But you know what?
587
00:24:06,477 --> 00:24:07,978
I'm sure I can mail them
588
00:24:07,979 --> 00:24:10,814
and they'll get there
maybe by new year.
589
00:24:10,815 --> 00:24:13,024
He will be thrilled.
590
00:24:13,025 --> 00:24:14,075
Fine.
591
00:24:18,239 --> 00:24:21,616
So, does Evan have any
dietary restrictions?
592
00:24:21,617 --> 00:24:22,785
- Here beautiful.
- No.
593
00:24:24,871 --> 00:24:26,622
He's as fit as a fiddle.
594
00:24:28,166 --> 00:24:30,584
And you know you should
probably put us
595
00:24:30,585 --> 00:24:34,255
in the back bedroom
in case we make noise.
596
00:24:36,716 --> 00:24:37,766
Bye Mom.
597
00:24:38,843 --> 00:24:39,893
Ugh.
598
00:24:40,261 --> 00:24:42,596
And Grandma made Sloppy Joe's!
599
00:24:42,597 --> 00:24:44,097
Are you sure you don't want
a Sloppy Joe?
600
00:24:44,098 --> 00:24:45,432
Okay. No, no.
Wally, no.
601
00:24:45,433 --> 00:24:46,933
We're modeling ethical eating
for Willow.
602
00:24:46,934 --> 00:24:49,311
Ethical eating. That sounds
like one of your start-ups.
603
00:24:49,312 --> 00:24:51,354
Clark has a new company.
Tell them about it, Clark.
604
00:24:51,355 --> 00:24:52,647
Uh, yeah.
605
00:24:52,648 --> 00:24:54,065
It's basically an app
that can help us solve
606
00:24:54,066 --> 00:24:55,275
any number of social issues
but on a micro...
607
00:24:55,276 --> 00:24:57,152
[laughing]
608
00:24:57,153 --> 00:25:00,071
Look who's here!
Come here.
609
00:25:00,072 --> 00:25:02,449
And I made your favorite,
Sloppy Joe's.
610
00:25:02,450 --> 00:25:03,617
- Thank you.
- No food for traitors.
611
00:25:03,618 --> 00:25:04,826
I'm kidding.
612
00:25:04,827 --> 00:25:06,494
Sit, eat.
I'm thrilled you're here.
613
00:25:06,495 --> 00:25:09,873
Just remember it was because
of that family that your mother
614
00:25:09,874 --> 00:25:12,792
spent most of Christmas
last year bailing me out.
615
00:25:12,793 --> 00:25:16,171
Can we just have a nice meal
together please?
616
00:25:16,172 --> 00:25:18,048
Speaking of enjoyment,
617
00:25:18,049 --> 00:25:19,883
Clark's new company
is developing an app
618
00:25:19,884 --> 00:25:22,802
that will literally track
every move you make
619
00:25:22,803 --> 00:25:25,347
and let you know daily
what your carbon footprint is.
620
00:25:25,348 --> 00:25:27,307
Basically it's an app
that will nag you
621
00:25:27,308 --> 00:25:29,434
like your most annoying
self-righteous family members?
622
00:25:29,435 --> 00:25:30,602
Ha!
623
00:25:30,603 --> 00:25:31,853
Blech!
624
00:25:31,854 --> 00:25:33,939
That's bad manners,
even for our family.
625
00:25:33,940 --> 00:25:35,440
But it tastes like an eraser.
626
00:25:35,441 --> 00:25:36,821
Is he still eating erasers?
627
00:25:38,110 --> 00:25:39,819
It's the vegan hot dog.
628
00:25:39,820 --> 00:25:41,690
But if he's eating
Willow's dog then...
629
00:25:43,074 --> 00:25:45,325
Willow? Sweetie?
Spit it out.
630
00:25:45,326 --> 00:25:47,827
Sweetie, honey... honey.
Spit it out.
631
00:25:47,828 --> 00:25:49,329
Spit it out, sweetie,
spit it out.
632
00:25:49,330 --> 00:25:51,122
Oh my God, guys,
it's just a hot dog!
633
00:25:51,123 --> 00:25:52,874
It's processed meat.
634
00:25:52,875 --> 00:25:54,960
You know what we'd do with
traitors in the military, Katie?
635
00:25:54,961 --> 00:25:56,086
I'm sure it was an accident,
Rebecca.
636
00:25:56,087 --> 00:25:57,128
Straight to the brig.
637
00:25:57,129 --> 00:25:57,921
Oh, somehow I highly
doubt that.
638
00:25:57,922 --> 00:25:58,972
You know what?!
639
00:25:59,083 --> 00:26:01,091
I'm out.
640
00:26:01,092 --> 00:26:03,259
Oh honey, no wait, honey.
641
00:26:03,260 --> 00:26:05,220
You know that your dad
likes to tease.
642
00:26:05,221 --> 00:26:06,597
I'm gonna sleep at Kevin's.
643
00:26:08,015 --> 00:26:09,474
Where I am welcomed.
644
00:26:09,475 --> 00:26:11,143
Wait, wait, oh...
645
00:26:17,525 --> 00:26:18,575
What?
646
00:26:27,844 --> 00:26:33,081
Good thing there isn't a ticket
for misuse of a glue gun, huh?
647
00:26:33,082 --> 00:26:34,132
[laughs]
648
00:26:34,583 --> 00:26:36,293
Crafts are not my specialty.
649
00:26:36,294 --> 00:26:39,004
Um... oh, let me guess.
650
00:26:39,005 --> 00:26:40,338
You're here to dispute
your ticket.
651
00:26:40,339 --> 00:26:43,049
No. I'm here to pay it and to,
652
00:26:43,050 --> 00:26:46,011
uh, you know, apologize
for... for earlier.
653
00:26:46,012 --> 00:26:48,556
I know that the holidays
can be a stressful time.
654
00:26:49,179 --> 00:26:51,933
So, do you take credit card?
655
00:26:51,934 --> 00:26:53,352
Uh, sure.
656
00:26:53,978 --> 00:26:55,103
[toys thudding]
657
00:26:55,104 --> 00:26:56,187
Oh!
658
00:26:56,188 --> 00:26:58,314
It keeps falling!
659
00:26:58,315 --> 00:27:00,108
Keep trying, bud,
you'll get it.
660
00:27:00,109 --> 00:27:03,570
This is my son, Theo.
Theo this is Josh.
661
00:27:03,571 --> 00:27:05,071
Are you a bad guy?
662
00:27:05,072 --> 00:27:06,573
A bad guy?
663
00:27:06,574 --> 00:27:09,285
Uh, no.
I'm an architect.
664
00:27:12,246 --> 00:27:14,622
And this is how it
all started for me.
665
00:27:14,623 --> 00:27:17,333
Look at this, you're doing
great work here.
666
00:27:17,334 --> 00:27:20,003
But can I give you a little bit
of advice?
667
00:27:20,004 --> 00:27:21,379
Mmhmm.
668
00:27:21,380 --> 00:27:25,383
I would keep
your base simple.
669
00:27:25,384 --> 00:27:29,345
That way it's nice
and secure.
670
00:27:29,346 --> 00:27:32,223
Capable of bearing weight.
671
00:27:32,224 --> 00:27:34,226
Once you get that nailed down
672
00:27:36,896 --> 00:27:39,426
you can start adding all of
the style that you want.
673
00:27:39,761 --> 00:27:42,150
Is that it?
Yeah, that's it.
674
00:27:42,151 --> 00:27:43,235
There that, yeah.
675
00:27:46,530 --> 00:27:48,740
And... voila.
676
00:27:48,741 --> 00:27:50,993
Whoa!
Do you wanna stay and play?
677
00:27:52,286 --> 00:27:53,787
Play?
678
00:27:53,788 --> 00:27:58,625
Um... you know, play is not
really my thing, per se.
679
00:27:58,626 --> 00:28:00,377
I've just got this, like,
really big project
680
00:28:00,378 --> 00:28:03,339
that I have to go do 'cause
I'm busy with it, but...
681
00:28:05,424 --> 00:28:06,591
My credit card?
682
00:28:06,592 --> 00:28:07,634
All done.
683
00:28:07,635 --> 00:28:08,803
Thank you so much.
684
00:28:10,012 --> 00:28:11,972
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
685
00:28:15,017 --> 00:28:18,978
Remember, master the basics
and you master your world.
686
00:28:18,979 --> 00:28:21,482
In Legos and in life.
687
00:28:26,099 --> 00:28:28,363
Is he your friend, Mom?
688
00:28:28,364 --> 00:28:29,989
No.
689
00:28:29,990 --> 00:28:33,035
He's just someone I used
to know a long time ago.
690
00:28:46,966 --> 00:28:48,425
Lucy!
691
00:28:48,426 --> 00:28:49,884
Sylvie.
692
00:28:49,885 --> 00:28:53,596
You... look amazing.
As always.
693
00:28:53,597 --> 00:28:55,015
Thanks Luce.
694
00:28:55,349 --> 00:28:58,518
And... you cut your hair.
695
00:28:58,519 --> 00:29:01,688
Uh, yeah.
A couple months ago.
696
00:29:01,689 --> 00:29:04,099
Well I think it's great
you tried something new.
697
00:29:04,942 --> 00:29:07,318
Um, I was just on my way out
to pick up dinner, so...
698
00:29:07,319 --> 00:29:08,779
make yourself at home.
699
00:29:10,608 --> 00:29:12,615
Okay.
700
00:29:12,616 --> 00:29:13,666
Aunt Sylvie!
701
00:29:17,204 --> 00:29:18,329
[sighs]
702
00:29:18,330 --> 00:29:20,916
So... what did I miss?
703
00:29:22,877 --> 00:29:26,254
? Oh, hang your hat on
a Christmas tree. ?
704
00:29:26,255 --> 00:29:27,672
? Naughty or nice,
705
00:29:27,673 --> 00:29:29,841
? your secret Santa's
safe with me. ?
706
00:29:29,842 --> 00:29:31,301
? �Til the reindeer come
a knockin' ?
707
00:29:31,302 --> 00:29:33,845
? we ain't got no place to be.
708
00:29:33,846 --> 00:29:35,471
? Hang your hat on...
709
00:29:35,472 --> 00:29:37,098
- You're up next, Gaby.
- I'll have my phone ready.
710
00:29:37,099 --> 00:29:38,808
I love that we do this
every year.
711
00:29:38,809 --> 00:29:39,934
Well it wouldn't be
the holidays without it.
712
00:29:39,935 --> 00:29:41,436
[laughing]
713
00:29:41,437 --> 00:29:44,272
Hi! I hope it's okay
I'm crashing.
714
00:29:44,273 --> 00:29:45,732
- Hi.
- Of course.
715
00:29:45,733 --> 00:29:47,276
- Sit, sit.
- Thank you.
716
00:29:48,595 --> 00:29:51,487
What about your family dinner?
717
00:29:51,488 --> 00:29:53,698
Oh, it was a disaster
as usual.
718
00:29:53,699 --> 00:29:55,366
Well we're happy
to have you.
719
00:29:55,367 --> 00:29:56,701
? We ain't got
no place to be, ?
720
00:29:56,702 --> 00:29:59,914
? you can hang your hat
on my Christmas tree. ?
721
00:30:01,332 --> 00:30:04,126
? Ho ho ho!
722
00:30:05,377 --> 00:30:07,420
[cheers and applause]
723
00:30:07,421 --> 00:30:08,755
Give it up one more time!
724
00:30:08,756 --> 00:30:10,423
[cheering and whistling]
725
00:30:10,424 --> 00:30:11,966
Nicely done. Nicely done.
726
00:30:11,967 --> 00:30:13,593
Alright, alright.
727
00:30:13,594 --> 00:30:16,387
We have a little
holiday surprise.
728
00:30:16,388 --> 00:30:18,556
Two people picked
the same song
729
00:30:18,557 --> 00:30:20,934
and we all know
what that means.
730
00:30:20,935 --> 00:30:26,523
[crowd chanting]
Duet! Duet! Duet! Duet! Duet! Duet...!
731
00:30:26,524 --> 00:30:29,734
Gaby Camarena and
Katie Manetti-Hanahan,
732
00:30:29,735 --> 00:30:34,531
come on up to wow us with
�Holidays Are Happening Here�.
733
00:30:34,532 --> 00:30:36,074
Wait, wait.
That's not my song.
734
00:30:36,075 --> 00:30:37,408
I know.
735
00:30:37,409 --> 00:30:38,869
OMG. I signed us up
for a duet.
736
00:30:40,204 --> 00:30:41,496
You remember...
737
00:30:41,497 --> 00:30:43,707
Like the school
Christmas pageant.
738
00:30:47,419 --> 00:30:49,880
[cheers and applause]
739
00:30:52,299 --> 00:30:54,050
? What's up Santa?
740
00:30:54,051 --> 00:30:55,385
Whoo!
741
00:30:55,386 --> 00:30:58,429
? Bum bum bum ba dum
bum ba dum bum ?
742
00:30:58,430 --> 00:31:02,392
? Bum bum bum da dum
743
00:31:02,393 --> 00:31:06,271
? Away in a crib there's
a party just startin' ?
744
00:31:06,272 --> 00:31:09,983
? The gifts are all wrapped
and the body's still poppin' ?
745
00:31:09,984 --> 00:31:13,695
? So breakin' with Granny,
take selfies with sis ?
746
00:31:13,696 --> 00:31:17,573
? Then dash through the snow
for a night you can't miss. ?
747
00:31:17,574 --> 00:31:21,202
[both] ? Sleigh bells ringing,
party's still swingin' ?
748
00:31:21,203 --> 00:31:24,956
? It's cranked up, he's
a ring a ding dingin' ?
749
00:31:24,957 --> 00:31:26,791
? Ring a ding dingin'
750
00:31:26,792 --> 00:31:30,586
? Stockings are hung
for you and for me ?
751
00:31:30,587 --> 00:31:34,299
? The faces are lit,
nowhere I'd rather be. ?
752
00:31:34,300 --> 00:31:38,052
? Tonight we can toast
to friends far and near ?
753
00:31:38,053 --> 00:31:41,431
? So let's raise a glass,
it all happens here. ?
754
00:31:41,432 --> 00:31:42,348
[screams]
755
00:31:42,349 --> 00:31:43,850
[thud]
756
00:31:43,851 --> 00:31:48,021
?
757
00:31:48,022 --> 00:31:50,106
Oh! Gaby.
758
00:31:50,107 --> 00:31:51,774
[Gaby groans]
759
00:31:51,775 --> 00:31:52,825
Gabs?
760
00:31:53,850 --> 00:31:57,572
I can't believe you fell
off the stage.
761
00:31:57,573 --> 00:31:59,907
Aw, are you sure
you're okay?
762
00:31:59,908 --> 00:32:02,243
I just thought it would be fun
for us to sing a duet again
763
00:32:02,244 --> 00:32:03,995
like we did in school.
764
00:32:03,996 --> 00:32:06,831
I'm fine, just humiliated.
765
00:32:06,832 --> 00:32:07,958
You did great.
766
00:32:09,890 --> 00:32:13,838
Gaby, it was hardly
noticeable, honey.
767
00:32:13,839 --> 00:32:17,051
Mija, I doubt anybody saw it.
768
00:32:21,930 --> 00:32:23,057
Thanks Dad.
769
00:32:26,101 --> 00:32:27,661
Anyone else have the munchies?
770
00:32:28,771 --> 00:32:30,856
Hey Gabs. How
about that souffl�?
771
00:32:32,232 --> 00:32:33,441
I'm tired actually.
772
00:32:33,442 --> 00:32:35,068
Oh, sweetie.
773
00:32:35,069 --> 00:32:37,570
We're gonna let Katie
have your room for the night.
774
00:32:37,571 --> 00:32:38,946
What?
775
00:32:38,947 --> 00:32:41,741
Oh yeah. Katie's spending
the night and, um...
776
00:32:41,742 --> 00:32:43,201
I'm too tall for the couch.
777
00:32:43,202 --> 00:32:44,661
Seriously?
778
00:32:45,954 --> 00:32:48,039
It's okay, I can
take the couch.
779
00:32:48,040 --> 00:32:49,290
Oh, no.
Are you kidding?
780
00:32:49,291 --> 00:32:50,501
You're our guest.
781
00:32:50,502 --> 00:32:53,753
Katie had a very hard time
with her parents today
782
00:32:53,754 --> 00:32:56,548
so we wanna make her feel
extra welcome.
783
00:32:57,466 --> 00:32:59,218
Fine. Why not?
784
00:33:00,594 --> 00:33:03,471
Gaby... you are so sweet.
785
00:33:03,472 --> 00:33:05,891
Come here.
Thank you so much.
786
00:33:15,692 --> 00:33:17,902
Dad, can I talk to you
for a moment?
787
00:33:17,903 --> 00:33:19,238
Of course, babe.
788
00:33:20,739 --> 00:33:23,741
There's something
you should know.
789
00:33:23,742 --> 00:33:26,120
Mom was supposed
to tell you but...
790
00:33:28,500 --> 00:33:31,749
She's bringing someone
this year
791
00:33:31,750 --> 00:33:33,460
to spend the holidays
with us.
792
00:33:34,670 --> 00:33:36,088
Her new boyfriend.
793
00:33:38,799 --> 00:33:40,925
Jenny.
794
00:33:40,926 --> 00:33:43,928
Your mother and I have been
divorced for three years.
795
00:33:43,929 --> 00:33:45,931
What she does now is
none of my business.
796
00:33:47,349 --> 00:33:50,935
Actually, I'm thrilled
that she has some poor soul
797
00:33:50,936 --> 00:33:52,979
that she can nag
into his old age.
798
00:33:52,980 --> 00:33:55,481
[laughing]
799
00:33:55,482 --> 00:33:56,942
Come here.
800
00:34:00,821 --> 00:34:02,573
It's okay.
We got this.
801
00:34:07,202 --> 00:34:09,552
[GPS voice] You have arrived
at Oak Bay Realty.
802
00:34:12,207 --> 00:34:13,834
I'm here, I'm here, I'm here...
803
00:34:15,586 --> 00:34:16,961
Hi. Hi.
I'm Josh Hill.
804
00:34:16,962 --> 00:34:18,963
I got a call that the,
uh, paperwork is ready
805
00:34:18,964 --> 00:34:21,883
for signature and I was told
to, um,
806
00:34:21,884 --> 00:34:24,303
come in and sign the paperwork
and I'm here...
807
00:34:25,179 --> 00:34:26,229
Hello?
808
00:34:26,972 --> 00:34:28,556
Oh no! No, no!
809
00:34:28,557 --> 00:34:32,059
No, no, no, no, no, no!
810
00:34:32,060 --> 00:34:34,729
- [crash]
- [people screaming]
811
00:34:34,730 --> 00:34:35,981
It's okay!
812
00:34:36,940 --> 00:34:38,192
It's just water.
813
00:34:41,028 --> 00:34:43,154
You are keeping me
awfully busy.
814
00:34:43,155 --> 00:34:44,572
It was an accident.
815
00:34:44,573 --> 00:34:46,282
Parking in a fire zone?
816
00:34:46,283 --> 00:34:49,173
I had to rush in to try and sign
some paperwork before they...
817
00:34:49,174 --> 00:34:51,245
Fire zones are there
for a reason.
818
00:34:51,246 --> 00:34:52,331
Thank you.
819
00:34:52,332 --> 00:34:54,499
If it's worth anything,
820
00:34:54,500 --> 00:34:55,625
I was trying
to do something
821
00:34:55,626 --> 00:34:57,436
really, really nice
for my parents.
822
00:34:57,437 --> 00:35:01,339
That's sweet but doesn't really
matter in this particular...
823
00:35:01,340 --> 00:35:03,007
Rules are rules.
824
00:35:03,008 --> 00:35:05,718
Okay. How much is this
gonna cost?
825
00:35:05,719 --> 00:35:07,428
Destruction of city property?
826
00:35:07,429 --> 00:35:09,263
I'm afraid this one
goes to court.
827
00:35:09,264 --> 00:35:11,849
Court. No. I'm...
I'm so sorry, Nora.
828
00:35:11,850 --> 00:35:13,434
I... I have got to get on
a plane.
829
00:35:13,435 --> 00:35:14,894
I have clients to meet.
830
00:35:14,895 --> 00:35:16,229
Well, if you don't show up
for your court date,
831
00:35:16,230 --> 00:35:18,398
technically you'd be a fugitive.
832
00:35:20,901 --> 00:35:24,070
Nora, I'm... I'm sorry,
you've gotta help me out here.
833
00:35:24,071 --> 00:35:26,697
I know that you have zero
incentive to do so
834
00:35:26,698 --> 00:35:28,824
and that you don't like me
very much, but...
835
00:35:28,825 --> 00:35:30,284
That's not true.
836
00:35:30,285 --> 00:35:33,079
I've come back home to just
get my parents settled
837
00:35:33,080 --> 00:35:34,664
because I'm about to move
to Australia
838
00:35:34,665 --> 00:35:36,999
for the job of a lifetime.
839
00:35:37,000 --> 00:35:39,169
And this could ruin
all of that.
840
00:35:42,506 --> 00:35:44,215
Hang on one minute.
841
00:35:44,216 --> 00:35:45,258
Thank you.
842
00:35:45,259 --> 00:35:46,300
I'm making no promises.
843
00:35:46,301 --> 00:35:47,351
Okay, alright.
844
00:35:47,352 --> 00:35:50,721
Judge McCaffery,
sorry it's so late,
845
00:35:50,722 --> 00:35:53,612
could I swap out some community
service for a court date?
846
00:35:54,017 --> 00:35:55,768
I'll explain later,
it's just...
847
00:35:55,769 --> 00:35:57,604
I owe you one.
Happy holidays.
848
00:35:57,605 --> 00:36:02,233
Because it is the holidays,
Judge McCaffery will swap out
849
00:36:02,234 --> 00:36:04,193
the court date in lieu
of community service.
850
00:36:04,194 --> 00:36:06,320
Community service,
like, picking up trash or?
851
00:36:06,321 --> 00:36:07,780
That's one option.
852
00:36:07,781 --> 00:36:09,115
The other option is helping out
the community center
853
00:36:09,116 --> 00:36:10,116
set up the stroll.
854
00:36:10,117 --> 00:36:11,868
The stroll. Okay.
855
00:36:11,869 --> 00:36:14,495
Uh... decorating Christmas trees
and slinging hot cocoa
856
00:36:14,496 --> 00:36:15,663
while wearing an elf hat.
Is that...?
857
00:36:15,664 --> 00:36:16,747
I know it's not cool enough
for you
858
00:36:16,748 --> 00:36:17,957
but it's the best I can do.
859
00:36:17,958 --> 00:36:21,252
No, no, no. That's great.
I... thank you.
860
00:36:21,253 --> 00:36:22,379
You're welcome.
861
00:36:22,380 --> 00:36:24,964
I'm actually working on
the ornament competition
862
00:36:24,965 --> 00:36:26,133
so I will see you there.
863
00:36:27,843 --> 00:36:29,760
Thank you.
See you there.
864
00:36:29,761 --> 00:36:30,887
Okay.
865
00:36:51,116 --> 00:36:52,492
A blanket would be nice.
866
00:36:57,456 --> 00:36:58,506
[box clatters]
867
00:37:00,584 --> 00:37:02,711
[tense music]
868
00:37:10,093 --> 00:37:12,637
[tense music swells]
869
00:37:12,638 --> 00:37:15,682
Oh, Kevin.
[in Spanish]
870
00:37:20,187 --> 00:37:22,021
[Steve] I got it.
871
00:37:22,022 --> 00:37:23,481
Mom?
872
00:37:23,482 --> 00:37:24,566
Mom.
873
00:37:25,484 --> 00:37:27,360
Great news.
874
00:37:27,361 --> 00:37:29,403
I got you booked on a new flight
to Palm Springs.
875
00:37:29,404 --> 00:37:32,365
A quick layover in St. Louis
and then on you go,
876
00:37:32,366 --> 00:37:35,660
direct to your relaxing,
tranquil spa.
877
00:37:35,661 --> 00:37:38,245
Isn't that great?
Oh, let me get you an Uber.
878
00:37:38,246 --> 00:37:40,957
Oh. Uh... I'm not going.
879
00:37:40,958 --> 00:37:42,124
What?
880
00:37:42,125 --> 00:37:43,543
I have something to say.
881
00:37:45,212 --> 00:37:49,882
This holiday we celebrate
a miracle.
882
00:37:49,883 --> 00:37:55,055
To the marriage of this
wonderful man and my grandchild.
883
00:37:58,350 --> 00:38:03,605
To Marcus and Ella
and their engagement.
884
00:38:06,441 --> 00:38:07,733
Err... cheers.
885
00:38:07,734 --> 00:38:08,985
Cheers.
886
00:38:19,204 --> 00:38:20,254
Grandma!
887
00:38:20,831 --> 00:38:24,583
Max. Oh, look at you.
888
00:38:24,584 --> 00:38:26,378
Oh, look how you've grown!
889
00:38:27,963 --> 00:38:29,548
So... where is he?
890
00:38:33,176 --> 00:38:34,719
Please be an Uber driver.
891
00:38:34,720 --> 00:38:37,638
Everyone, this is
my boyfriend, Evan.
892
00:38:37,639 --> 00:38:38,689
Hey everybody.
893
00:38:39,725 --> 00:38:41,560
- What's up man?
- Hey.
894
00:38:54,682 --> 00:38:58,909
Okay. So it's very important
you remember at this point
895
00:38:58,910 --> 00:39:01,245
that I'm standing on the freeway
overpass, right?
896
00:39:01,246 --> 00:39:03,873
And all of a sudden I feel
something tugging at my ankles
897
00:39:03,874 --> 00:39:04,874
and it's my wrap skirt.
898
00:39:04,875 --> 00:39:06,500
That's amazing.
899
00:39:06,501 --> 00:39:07,960
I'm sorry. I can't believe
I'm telling you this.
900
00:39:07,961 --> 00:39:09,003
[Cole] No, no, no, go ahead.
901
00:39:09,004 --> 00:39:10,171
[Sylvie] You're so easy
to talk to.
902
00:39:10,172 --> 00:39:12,089
[Cole] Your life is
so incredible.
903
00:39:12,090 --> 00:39:14,500
[Sylvie] That's a really nice
thing to say to me.
904
00:39:15,260 --> 00:39:18,013
- [pots banging]
- [Football game on TV]
905
00:39:21,057 --> 00:39:23,893
Oh, now what the heck, Connie?
We were watching the game.
906
00:39:23,894 --> 00:39:25,895
Okay everybody sit down.
907
00:39:25,896 --> 00:39:26,854
Now!
908
00:39:26,855 --> 00:39:27,905
[Clark] Ok.
909
00:39:30,233 --> 00:39:32,651
Now every year when
this family gets together
910
00:39:32,652 --> 00:39:34,195
all we do is fight.
911
00:39:34,196 --> 00:39:36,113
The hot dog was an accident!
912
00:39:36,114 --> 00:39:37,615
Ugh. She totally did it
on purpose.
913
00:39:37,616 --> 00:39:39,034
And blame.
914
00:39:40,952 --> 00:39:43,537
This year things are going
to be different.
915
00:39:43,538 --> 00:39:46,957
Now this is a behavioral
contract that I found online.
916
00:39:46,958 --> 00:39:49,502
And you are all going
to sign it.
917
00:39:49,503 --> 00:39:50,961
Clark.
918
00:39:50,962 --> 00:39:52,296
The no-conflict contract?
919
00:39:52,297 --> 00:39:55,132
This year there will be
no fighting, insulting,
920
00:39:55,133 --> 00:39:57,635
taunting, ridiculing
or drinking.
921
00:39:57,636 --> 00:40:02,056
[all laughing]
922
00:40:02,057 --> 00:40:03,183
That's a good one.
923
00:40:03,184 --> 00:40:04,767
That'll be the day.
924
00:40:04,768 --> 00:40:05,977
For the love of God.
925
00:40:09,147 --> 00:40:10,231
Alright.
926
00:40:10,232 --> 00:40:11,982
Now get out your pens
and sign it.
927
00:40:11,983 --> 00:40:13,776
But Mom there's no way
this is gonna last.
928
00:40:13,777 --> 00:40:16,112
You will sign it
if you love me.
929
00:40:16,113 --> 00:40:17,571
That's a little
passive aggressive.
930
00:40:17,572 --> 00:40:21,408
The holidays are all about
love and this year we,
931
00:40:21,409 --> 00:40:25,120
like every other family,
are going to show some love.
932
00:40:25,121 --> 00:40:28,415
And you are all going to help.
933
00:40:28,416 --> 00:40:30,793
Or... off to the shed.
934
00:40:30,794 --> 00:40:32,586
Now that's just
straight-up aggressive.
935
00:40:32,587 --> 00:40:34,380
Whoa!
936
00:40:34,381 --> 00:40:36,215
I'm not signing anything
without the advice of counsel.
937
00:40:36,216 --> 00:40:38,384
Not gonna happen.
938
00:40:38,385 --> 00:40:40,219
You will sign
that contract, Chuck.
939
00:40:40,220 --> 00:40:42,347
Or you can get cozy
in your bucket lifter.
940
00:40:43,557 --> 00:40:45,057
- Hmm.
- Yikes.
941
00:40:45,058 --> 00:40:47,810
Right. But first let's
go ahead
942
00:40:47,811 --> 00:40:50,563
and light �em up
Manetti-Hanahan style.
943
00:40:50,564 --> 00:40:52,189
Wally, here.
944
00:40:52,190 --> 00:40:54,060
- [Wally] Coming.
- [Chuck whistles]
945
00:40:56,778 --> 00:41:00,406
Okay, but... can I at least
finish my beer?
946
00:41:00,407 --> 00:41:01,448
[Rebecca] Ugh, you would.
947
00:41:01,449 --> 00:41:02,499
Sign that!
948
00:41:02,868 --> 00:41:05,828
Alright Wally.
Light �em up.
949
00:41:05,829 --> 00:41:08,623
And make sure all the neighbors
have a stellar view!
950
00:41:17,132 --> 00:41:18,425
[electricity booms]
951
00:41:18,758 --> 00:41:20,384
[crowd groans]
952
00:41:20,385 --> 00:41:22,219
Oh f...
953
00:41:22,220 --> 00:41:23,346
Chuck.
954
00:41:24,556 --> 00:41:25,807
Fudge.
955
00:41:27,976 --> 00:41:29,811
Alright.
Show's over.
956
00:41:31,646 --> 00:41:35,734
?
957
00:41:36,735 --> 00:41:46,745
?
958
00:41:51,625 --> 00:42:01,635
?
959
00:42:01,685 --> 00:42:06,235
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.