All language subtitles for Found s02e07 Missing While Hated.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,878 [crowd shouting] 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,839 - Mr. Evans, what's it like to be a hero? 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,549 - How did you find Charlotte first? 4 00:00:07,550 --> 00:00:09,634 - Gabrielle Mosely held me captive 5 00:00:09,635 --> 00:00:12,387 for nine months in her basement. 6 00:00:12,388 --> 00:00:16,558 Not only was I Gabrielle's hostage, 7 00:00:16,559 --> 00:00:18,643 I also became her confidant. 8 00:00:18,644 --> 00:00:22,439 She would talk to me because, well, 9 00:00:22,440 --> 00:00:25,191 she is damaged and tortured. 10 00:00:25,192 --> 00:00:28,361 She forced me to help with all of M&A's cases. 11 00:00:28,362 --> 00:00:32,324 I was M&A's secret weapon. 12 00:00:34,076 --> 00:00:36,369 - It's my pleasure to inform you 13 00:00:36,370 --> 00:00:40,290 all charges against you have been dropped. 14 00:00:40,291 --> 00:00:44,419 For your heroics in rescuing Charlotte, 15 00:00:44,420 --> 00:00:48,506 we bestow on you the Medal of Valor. 16 00:00:48,507 --> 00:00:51,968 [crowd shouting] 17 00:00:51,969 --> 00:00:54,263 [dramatic music] 18 00:01:15,826 --> 00:01:19,746 - Is this what we're doing after hours now? 19 00:01:19,747 --> 00:01:22,123 - I'm not going to apologize for using every resource 20 00:01:22,124 --> 00:01:24,125 at my disposal to find Sir. 21 00:01:24,126 --> 00:01:26,002 - And I'm not going to apologize 22 00:01:26,003 --> 00:01:27,253 for wanting to keep you safe. 23 00:01:27,254 --> 00:01:28,713 I don't trust this guy. 24 00:01:28,714 --> 00:01:30,673 - Christian knows things about Sir that I don't. 25 00:01:30,674 --> 00:01:33,511 I need him. 26 00:01:38,140 --> 00:01:40,099 - I'm sorry. 27 00:01:40,100 --> 00:01:42,185 I didn't mean to fall asleep on the job. 28 00:01:42,186 --> 00:01:44,771 I could grab us some coffees and dive back in. 29 00:01:44,772 --> 00:01:48,108 - We both need some rest. Maybe later. 30 00:01:50,486 --> 00:01:52,070 - Of course. 31 00:01:52,071 --> 00:01:53,446 I'll check back later 32 00:01:53,447 --> 00:01:55,490 if there's any progress on my brother. 33 00:01:55,491 --> 00:02:02,581 ? ? 34 00:02:02,582 --> 00:02:07,293 - I get that you need to find Sir before the clock runs out, 35 00:02:07,294 --> 00:02:09,254 but you're taking dangerous risks. 36 00:02:09,255 --> 00:02:11,714 - Why are you here so early, anyway? 37 00:02:11,715 --> 00:02:13,299 - Check your phone. 38 00:02:13,300 --> 00:02:16,386 New client's in the lobby. 39 00:02:16,387 --> 00:02:18,763 - Now tense the muscles in your forehead 40 00:02:18,764 --> 00:02:21,307 and hold for a few more seconds. 41 00:02:21,308 --> 00:02:23,351 Release the tension, and feel it drain away 42 00:02:23,352 --> 00:02:25,562 from your entire body. 43 00:02:25,563 --> 00:02:30,149 When you're ready, open your eyes. 44 00:02:30,150 --> 00:02:32,360 - That worked. I mean, it's so simple. 45 00:02:32,361 --> 00:02:34,320 I could just feel my whole body relax. 46 00:02:34,321 --> 00:02:35,697 - Yeah. Progressive muscle relaxation 47 00:02:35,698 --> 00:02:37,657 is excellent at reducing anxiety. 48 00:02:37,658 --> 00:02:39,409 - This is the first time in days 49 00:02:39,410 --> 00:02:41,369 that I've felt a semblance of calm. 50 00:02:41,370 --> 00:02:43,496 - Then my work here is done. - I wish it wasn't. 51 00:02:43,497 --> 00:02:45,331 Talking to you is so easy. 52 00:02:45,332 --> 00:02:48,251 It's not like being under the microscope 53 00:02:48,252 --> 00:02:51,170 of the court-appointed therapist. 54 00:02:51,171 --> 00:02:53,298 Is there really no way that we can continue together? 55 00:02:53,299 --> 00:02:54,841 - I can't. 56 00:02:54,842 --> 00:02:59,596 I said goodbye to my practice when I chose Dhan. 57 00:02:59,597 --> 00:03:02,432 - And thank you for coming to meet me here, 58 00:03:02,433 --> 00:03:03,683 even though you've moved out. 59 00:03:03,684 --> 00:03:05,643 I know that that can't be easy. 60 00:03:05,644 --> 00:03:07,270 - I'm managing. 61 00:03:07,271 --> 00:03:10,189 It is strange being apart after so many years. 62 00:03:10,190 --> 00:03:11,816 I'm grateful that you're staying here. 63 00:03:11,817 --> 00:03:13,568 It means Dhan won't be alone. 64 00:03:13,569 --> 00:03:15,737 And we are meeting for lunch today, 65 00:03:15,738 --> 00:03:18,740 so I'm cautiously optimistic. 66 00:03:18,741 --> 00:03:20,366 - I'm rooting for you both. 67 00:03:20,367 --> 00:03:22,660 - I'm rooting for you. You'll get through this. 68 00:03:22,661 --> 00:03:26,706 And an impartial therapist is your best chance at doing so. 69 00:03:26,707 --> 00:03:28,875 Maybe even having the restraining order lifted. 70 00:03:28,876 --> 00:03:31,210 - That's all I want. - Just remember that 71 00:03:31,211 --> 00:03:32,670 getting back to the bus station is a goal, 72 00:03:32,671 --> 00:03:34,589 not an inevitability. 73 00:03:34,590 --> 00:03:37,383 Your emotional well-being is the priority. 74 00:03:37,384 --> 00:03:38,384 - I know. 75 00:03:38,385 --> 00:03:39,719 [phone buzzes] 76 00:03:39,720 --> 00:03:42,096 Oh. Oh, I got to go. 77 00:03:42,097 --> 00:03:44,391 New client. 78 00:03:46,936 --> 00:03:49,646 Your lunch date? 79 00:03:49,647 --> 00:03:51,397 I'm so sorry. - Don't be. 80 00:03:51,398 --> 00:03:53,858 I am used to it. 81 00:03:53,859 --> 00:04:00,239 ? ? 82 00:04:00,240 --> 00:04:01,824 - Their name is Rash Besu. 83 00:04:01,825 --> 00:04:03,743 They left our apartment yesterday for an interview 84 00:04:03,744 --> 00:04:05,203 and never came back. 85 00:04:05,204 --> 00:04:06,496 - What kind of interview? 86 00:04:06,497 --> 00:04:08,456 - Rash is a renegade reporter, 87 00:04:08,457 --> 00:04:10,375 like a shock-jock journalist. 88 00:04:10,376 --> 00:04:12,835 I don't know who the interview was with. 89 00:04:12,836 --> 00:04:14,879 They make smear videos targeting people 90 00:04:14,880 --> 00:04:16,923 they think are corrupt in some way. 91 00:04:16,924 --> 00:04:18,758 - So no shortage of enemies. 92 00:04:18,759 --> 00:04:21,511 - It's only been a day, so could they be with a friend 93 00:04:21,512 --> 00:04:24,180 or on a date that turned into something more? 94 00:04:24,181 --> 00:04:26,766 - No, there are no friends or dates. 95 00:04:26,767 --> 00:04:28,810 Besides, I know who took Rash- 96 00:04:28,811 --> 00:04:31,813 the person who sent this. 97 00:04:31,814 --> 00:04:37,443 ? ? 98 00:04:37,444 --> 00:04:39,487 That showed up two days ago. 99 00:04:39,488 --> 00:04:46,578 ? ? 100 00:04:54,510 --> 00:04:59,799 {\an8}You hear about hate crimes happening to people, 101 00:04:59,800 --> 00:05:02,719 {\an8}but you never expect it to be your person. 102 00:05:02,720 --> 00:05:04,303 {\an8}- So you and Rash are more than roommates? 103 00:05:04,304 --> 00:05:06,514 {\an8}- We're family. Have been since college. 104 00:05:06,515 --> 00:05:07,932 {\an8}- What about other family members? 105 00:05:07,933 --> 00:05:09,851 {\an8}- Rash is an only child. 106 00:05:09,852 --> 00:05:12,186 {\an8}Their parents died when they were in high school. 107 00:05:12,187 --> 00:05:15,690 {\an8}And mine- [chuckles] 108 00:05:15,691 --> 00:05:17,984 {\an8}Rash and I became each other's people. 109 00:05:17,985 --> 00:05:20,987 {\an8}When we met, we were both journalism majors 110 00:05:20,988 --> 00:05:23,740 {\an8}and coming to terms with being non-binary. 111 00:05:23,741 --> 00:05:25,324 {\an8}- So you're a reporter, too? 112 00:05:25,325 --> 00:05:26,909 {\an8}- No. 113 00:05:26,910 --> 00:05:30,204 {\an8}Rash and I both run a nonprofit, One ID For All. 114 00:05:30,205 --> 00:05:33,750 {\an8}Founded it our senior year after some discrimination 115 00:05:33,751 --> 00:05:34,751 {\an8}at the student paper. 116 00:05:34,752 --> 00:05:35,960 {\an8}We fought back and won. 117 00:05:35,961 --> 00:05:37,462 {\an8}- I went to one of your rallies. 118 00:05:37,463 --> 00:05:39,213 {\an8}You have an impressive following. 119 00:05:39,214 --> 00:05:40,548 {\an8}- Rash is really passionate about fighting for 120 00:05:40,549 --> 00:05:42,425 {\an8}queer visibility and fair treatment. 121 00:05:42,426 --> 00:05:44,927 {\an8}For a while, their combative reporting garnered a lot 122 00:05:44,928 --> 00:05:46,846 {\an8}of support for our foundation. 123 00:05:46,847 --> 00:05:49,015 {\an8}- It clearly garnered a lot of enemies, too. 124 00:05:49,016 --> 00:05:50,850 {\an8}- We're used to the threatening and vile 125 00:05:50,851 --> 00:05:52,643 {\an8}comments on Rash's videos. 126 00:05:52,644 --> 00:05:54,604 {\an8}They were just talk. 127 00:05:54,605 --> 00:05:57,523 {\an8}Then a few days ago, some guy called Rash a freak of nature 128 00:05:57,524 --> 00:06:00,234 {\an8}and said he- 129 00:06:00,235 --> 00:06:03,654 {\an8}said he would chop them up and dump their parts 130 00:06:03,655 --> 00:06:04,947 {\an8}all around the city. 131 00:06:04,948 --> 00:06:07,533 {\an8}Then that package arrived. 132 00:06:07,534 --> 00:06:12,371 {\an8}I am terrified of what he'll do to Rash 133 00:06:12,372 --> 00:06:14,707 {\an8}and that no one will care. - We care. 134 00:06:14,708 --> 00:06:18,587 {\an8}We will do whatever it takes to bring Rash home. 135 00:06:20,047 --> 00:06:22,673 {\an8}- I finally got into Rash's suspended site. 136 00:06:22,674 --> 00:06:24,300 {\an8}They are pretty tech savvy. 137 00:06:24,301 --> 00:06:25,551 {\an8}Rash loaded their site with firewalls, 138 00:06:25,552 --> 00:06:27,637 {\an8}DDoS protections, the works. 139 00:06:27,638 --> 00:06:29,555 {\an8}- One sec. 140 00:06:29,556 --> 00:06:31,766 {\an8}- Everybody knew that Gabi had a crush on Mr. Evans. 141 00:06:31,767 --> 00:06:34,852 {\an8}She was always running after him to talk about books. 142 00:06:34,853 --> 00:06:36,562 {\an8}And they ate lunch together every day, 143 00:06:36,563 --> 00:06:37,730 {\an8}just the two of them. 144 00:06:37,731 --> 00:06:39,357 {\an8}I mean, let's be real. 145 00:06:39,358 --> 00:06:41,275 {\an8}We all had a thing for Mr. Evans. 146 00:06:41,276 --> 00:06:44,654 {\an8}He was gorgeous, but he only had eyes for Gabrielle. 147 00:06:44,655 --> 00:06:46,614 {\an8}I'm not victim blaming, but maybe 148 00:06:46,615 --> 00:06:48,741 {\an8}what happened was just a consensual relationship 149 00:06:48,742 --> 00:06:50,451 {\an8}turned sour. 150 00:06:50,452 --> 00:06:52,745 {\an8}- Screw her and her clout-chasing ass. 151 00:06:52,746 --> 00:06:54,497 {\an8}- Public opinion is fickle. 152 00:06:54,498 --> 00:06:55,873 {\an8}I won't let anyone, especially someone 153 00:06:55,874 --> 00:06:57,792 {\an8}who flunked algebra, get under my skin. 154 00:06:57,793 --> 00:06:59,418 {\an8}Let's focus on what's important. Zeke. 155 00:06:59,419 --> 00:07:01,879 {\an8}- This was on Rash's site. 156 00:07:01,880 --> 00:07:03,840 {\an8}- I'm outside World News Source, 157 00:07:03,841 --> 00:07:05,675 {\an8}home of Patrice Dubois, 158 00:07:05,676 --> 00:07:08,719 {\an8}the recipient of the Ally and Solidarity Award 159 00:07:08,720 --> 00:07:11,764 {\an8}for inclusion and integrity in reporting. 160 00:07:11,765 --> 00:07:13,099 {\an8}Well done, Patrice. 161 00:07:13,100 --> 00:07:15,351 {\an8}You fooled everyone. 162 00:07:15,352 --> 00:07:18,104 {\an8}This woman is a fraud, a false ally. 163 00:07:18,105 --> 00:07:19,856 {\an8}She's pathetic scum. 164 00:07:19,857 --> 00:07:22,483 {\an8}I know the real Patrice Dubois, 165 00:07:22,484 --> 00:07:25,486 {\an8}and I'm going to expose her very soon. 166 00:07:25,487 --> 00:07:27,029 {\an8}- Are we really taking this case? 167 00:07:27,030 --> 00:07:28,990 {\an8}Rash is no better than the trolls attacking Gabi. 168 00:07:28,991 --> 00:07:31,492 {\an8}They're just spewing whatever shocking hot takes they want 169 00:07:31,493 --> 00:07:32,994 {\an8}for views and clicks. 170 00:07:32,995 --> 00:07:34,954 {\an8}- We don't have to like Rash, but a hate crime 171 00:07:34,955 --> 00:07:36,789 {\an8}was committed against them the day before they went missing. 172 00:07:36,790 --> 00:07:38,374 {\an8}You're taking the case. 173 00:07:38,375 --> 00:07:41,503 {\an8}- What do you mean "you're"? 174 00:07:42,880 --> 00:07:45,756 {\an8}- One day soon, I'm going to go to prison. 175 00:07:45,757 --> 00:07:48,634 {\an8}You need to learn how to work these cases without me, 176 00:07:48,635 --> 00:07:50,386 {\an8}starting with this one. 177 00:07:50,387 --> 00:07:52,681 {\an8}I'm done. 178 00:07:58,854 --> 00:08:01,689 [soft music] 179 00:08:01,690 --> 00:08:03,941 ? ? 180 00:08:03,942 --> 00:08:07,111 {\an8}- Sweet potato pie is my favorite. 181 00:08:07,112 --> 00:08:10,031 {\an8}- [laughs] My mom's too. 182 00:08:10,032 --> 00:08:13,534 She made the best pie in the world. 183 00:08:13,535 --> 00:08:15,661 I hope I can do it justice. 184 00:08:15,662 --> 00:08:18,998 Thank you for letting us have my mom's dinner here. 185 00:08:18,999 --> 00:08:21,500 It's usually just me and my dad on the anniversary 186 00:08:21,501 --> 00:08:24,962 of my mom's passing. 187 00:08:24,963 --> 00:08:27,131 I can't believe she's been gone three years. 188 00:08:27,132 --> 00:08:30,927 - Well, Bella and I are honored to be included. 189 00:08:30,928 --> 00:08:34,013 - Dad had to do this by himself last year. 190 00:08:34,014 --> 00:08:37,183 I couldn't celebrate because I didn't want Sir to know 191 00:08:37,184 --> 00:08:39,602 this day was important. 192 00:08:39,603 --> 00:08:44,440 I didn't want to share my mom with him. 193 00:08:44,441 --> 00:08:47,693 That's why this year has to be extra special. 194 00:08:47,694 --> 00:08:51,530 [laughs] No matter what else is going on, 195 00:08:51,531 --> 00:08:53,950 this day brings me and my dad together. 196 00:08:53,951 --> 00:08:56,202 [doorbell rings] 197 00:08:56,203 --> 00:09:03,209 ? ? 198 00:09:03,210 --> 00:09:04,919 - I know best. 199 00:09:04,920 --> 00:09:07,171 She's my baby girl. 200 00:09:07,172 --> 00:09:09,048 Hey, baby. Grab your things. 201 00:09:09,049 --> 00:09:10,549 Let's skedaddle. 202 00:09:10,550 --> 00:09:12,093 - What do you mean? We can't leave. 203 00:09:12,094 --> 00:09:15,596 We're doing Mom's dinner tonight. 204 00:09:15,597 --> 00:09:18,891 You've been drinking, haven't you? 205 00:09:18,892 --> 00:09:21,769 Do you even remember what today is? 206 00:09:21,770 --> 00:09:24,772 - Yeah. Yeah, it's, uh... 207 00:09:24,773 --> 00:09:27,566 ? ? 208 00:09:27,567 --> 00:09:28,734 It's time. 209 00:09:28,735 --> 00:09:30,611 Let's get your things. 210 00:09:30,612 --> 00:09:33,572 - You know, I was just about to make some coffee. 211 00:09:33,573 --> 00:09:35,908 Richard, why don't you give me a hand downstairs? 212 00:09:35,909 --> 00:09:37,201 We can catch up. 213 00:09:37,202 --> 00:09:40,788 - ? Begin to begin ? 214 00:09:40,789 --> 00:09:44,083 ? ? 215 00:09:44,084 --> 00:09:48,671 ? Begin to begin ? 216 00:09:48,672 --> 00:09:50,589 - I already made up my mind, Zeke. 217 00:09:50,590 --> 00:09:54,135 - There's something I need to tell you. 218 00:09:54,136 --> 00:09:55,636 - I'm listening. 219 00:09:55,637 --> 00:09:57,179 - When I hacked into DCPD 220 00:09:57,180 --> 00:09:58,931 and went through Trent's case files- 221 00:09:58,932 --> 00:10:00,933 - You did what? - You can yell at me later. 222 00:10:00,934 --> 00:10:03,102 I found notes about a letter that Sir wrote to you 223 00:10:03,103 --> 00:10:04,687 while he still had Lacey. 224 00:10:04,688 --> 00:10:06,689 Apparently, DCPD intercepted it. 225 00:10:06,690 --> 00:10:08,774 - You just crossed a dangerous line with the PD. 226 00:10:08,775 --> 00:10:10,693 - What's more important is that Trent didn't tell you 227 00:10:10,694 --> 00:10:12,069 about this letter, did he? 228 00:10:12,070 --> 00:10:14,030 - What did the letter say? 229 00:10:14,031 --> 00:10:15,948 - I don't know. I'm still looking for a scanned copy, 230 00:10:15,949 --> 00:10:18,617 but I will let you know once I find it. 231 00:10:18,618 --> 00:10:21,037 Wait, I'm not done. 232 00:10:21,038 --> 00:10:22,913 Gabi, I know what today is for you, 233 00:10:22,914 --> 00:10:24,915 and I know it's doubly hard with the whole world 234 00:10:24,916 --> 00:10:27,918 giving their unsolicited opinions about you and Sir. 235 00:10:27,919 --> 00:10:29,795 But you got to get back in that situation room. 236 00:10:29,796 --> 00:10:31,589 - Zeke, I- 237 00:10:31,590 --> 00:10:33,257 - Rash needs all of us to bring them home. 238 00:10:33,258 --> 00:10:35,134 You're not in jail yet. 239 00:10:35,135 --> 00:10:37,011 So today doesn't have to be the day 240 00:10:37,012 --> 00:10:39,555 we learn how to fly solo. 241 00:10:39,556 --> 00:10:40,681 We need you. 242 00:10:40,682 --> 00:10:42,224 - I thought you hated me. 243 00:10:42,225 --> 00:10:46,854 - And I'm still asking you to lead us. 244 00:10:46,855 --> 00:10:49,648 - First up is locating Mr. Hate Crime. Zeke? 245 00:10:49,649 --> 00:10:51,233 - Already searching for the original comment. 246 00:10:51,234 --> 00:10:53,110 I should be able to trace the IP address. 247 00:10:53,111 --> 00:10:55,029 - I also want any comments or communications 248 00:10:55,030 --> 00:10:56,655 to Rash that jump out. 249 00:10:56,656 --> 00:10:58,199 - I don't think Mr. Hate Crime is our guy. 250 00:10:58,200 --> 00:11:00,034 In law school, we learn that there are patterns 251 00:11:00,035 --> 00:11:01,786 to how these things escalate. 252 00:11:01,787 --> 00:11:03,204 I mean, why leave such a big clue 253 00:11:03,205 --> 00:11:06,999 the day before you kidnap someone? 254 00:11:07,000 --> 00:11:09,293 What? - Your memory. 255 00:11:09,294 --> 00:11:11,879 It's coming back. 256 00:11:11,880 --> 00:11:14,840 - Oh, wow. I-I didn't even notice. 257 00:11:14,841 --> 00:11:17,802 - We're happy for you, Lacey. And we do take you seriously. 258 00:11:17,803 --> 00:11:20,012 But all evidence is pointing to Mr. Hate Crime, 259 00:11:20,013 --> 00:11:21,680 so that's where we start. 260 00:11:21,681 --> 00:11:23,265 You can take Patrice Dubois, 261 00:11:23,266 --> 00:11:25,643 see if there's any truth to Rash's video. 262 00:11:25,644 --> 00:11:28,562 And, Dhan, talk to someone over at One ID For All. 263 00:11:28,563 --> 00:11:30,731 See what's happening with the threats coming in. 264 00:11:30,732 --> 00:11:33,692 - I can do it, the interview with One ID. 265 00:11:33,693 --> 00:11:35,986 On video, of course. 266 00:11:35,987 --> 00:11:39,115 It's time we all started expanding our roles, 267 00:11:39,116 --> 00:11:40,199 considering. 268 00:11:40,200 --> 00:11:42,118 - I'll hit up tattoo parlors. 269 00:11:42,119 --> 00:11:44,370 Maybe the symbol on the chopped doll box will ring a bell. 270 00:11:44,371 --> 00:11:46,038 - I'll go to Rash's apartment. 271 00:11:46,039 --> 00:11:48,040 - Take Lacey with you. Two is better than one. 272 00:11:48,041 --> 00:11:49,708 - What about Patrice? 273 00:11:49,709 --> 00:11:52,962 - Zeke can check in on Patrice after One ID. 274 00:11:52,963 --> 00:11:59,218 ? ? 275 00:11:59,219 --> 00:12:02,304 I need to file a missing persons report for Rash Besu. 276 00:12:02,305 --> 00:12:04,932 A 28-year-old non-binary shock reporter 277 00:12:04,933 --> 00:12:07,226 received this after someone threatened them online. 278 00:12:07,227 --> 00:12:08,853 The next day, they were missing. 279 00:12:08,854 --> 00:12:10,020 - So we're looking at a hate crime. 280 00:12:10,021 --> 00:12:11,313 - Likely. 281 00:12:11,314 --> 00:12:12,815 Have you ever seen this MO before 282 00:12:12,816 --> 00:12:14,108 or the symbol in the box? 283 00:12:14,109 --> 00:12:15,860 - No, neither. 284 00:12:15,861 --> 00:12:17,987 I'll reach out to DCPD's gang unit 285 00:12:17,988 --> 00:12:19,363 and extremist group division. 286 00:12:19,364 --> 00:12:21,073 Maybe they'll recognize something. 287 00:12:21,074 --> 00:12:24,410 [phone buzzes] 288 00:12:24,411 --> 00:12:26,078 - What's wrong? 289 00:12:26,079 --> 00:12:28,080 - It's Margaret, again, 290 00:12:28,081 --> 00:12:30,374 asking when she can go back to the bus station. 291 00:12:30,375 --> 00:12:32,168 But- 292 00:12:32,169 --> 00:12:34,628 - She can't go back. - [sighs] 293 00:12:34,629 --> 00:12:36,714 I want to tell her in person, but- 294 00:12:36,715 --> 00:12:38,757 - I'll tell her. 295 00:12:38,758 --> 00:12:40,259 She's already mad at me. 296 00:12:40,260 --> 00:12:41,928 - Thank you. 297 00:12:49,853 --> 00:12:51,437 Don't. 298 00:12:51,438 --> 00:12:53,731 Don't make me the bad guy. 299 00:12:53,732 --> 00:12:56,066 I have a case to build, 300 00:12:56,067 --> 00:13:00,988 a position you put me in when you did what you did. 301 00:13:00,989 --> 00:13:04,033 I have to consider all evidence. 302 00:13:04,034 --> 00:13:08,330 ? ? 303 00:13:14,419 --> 00:13:16,378 - You've barely said two words to me 304 00:13:16,379 --> 00:13:18,380 since we left Rash's apartment. 305 00:13:18,381 --> 00:13:19,965 I know what you're thinking, 306 00:13:19,966 --> 00:13:23,427 but I did not tag along to babysit you. 307 00:13:23,428 --> 00:13:27,181 OK, so it was less babysit and more support. 308 00:13:27,182 --> 00:13:29,350 Margaret, how is this any different than the kid gloves 309 00:13:29,351 --> 00:13:31,477 you guys used on me when I first got back? 310 00:13:31,478 --> 00:13:33,729 - It's just hard for me to see you all looking at me 311 00:13:33,730 --> 00:13:35,481 like I'm losing my mind. 312 00:13:35,482 --> 00:13:38,734 - None of us think that, I promise. 313 00:13:38,735 --> 00:13:40,986 - Anything from Rash's place? 314 00:13:40,987 --> 00:13:42,404 - We uploaded some photos. 315 00:13:42,405 --> 00:13:44,198 Rash and Bennie were getting ready to move out 316 00:13:44,199 --> 00:13:46,408 of their apartment, so things were pretty packed up. 317 00:13:46,409 --> 00:13:49,745 - I found this tucked under Rash's mattress. 318 00:13:49,746 --> 00:13:51,080 - Wayne? Who's Wayne? 319 00:13:51,081 --> 00:13:53,415 - Not sure yet. We're tracking him down. 320 00:13:53,416 --> 00:13:55,877 It could have been Rash's last interview. 321 00:13:58,004 --> 00:14:00,381 - Gabi, you OK? - Yeah, I'm fine. 322 00:14:00,382 --> 00:14:02,299 Let me know when you hear from Wayne. 323 00:14:02,300 --> 00:14:04,009 I need to go change for the press conference. 324 00:14:04,010 --> 00:14:08,472 ? ? 325 00:14:08,473 --> 00:14:10,057 I've said it before. 326 00:14:10,058 --> 00:14:13,227 The first 48 hours is so important. 327 00:14:13,228 --> 00:14:14,937 Help us bring Rash home. 328 00:14:14,938 --> 00:14:17,022 - Have you watched Rash's videos? 329 00:14:17,023 --> 00:14:18,440 They're the epitome of everything 330 00:14:18,441 --> 00:14:20,234 wrong with fanatical journalism. 331 00:14:20,235 --> 00:14:22,820 - We don't get to condemn someone to captivity or death 332 00:14:22,821 --> 00:14:25,281 because we don't like them or their ideals. 333 00:14:25,282 --> 00:14:27,283 - So you agree Rash is deplorable. 334 00:14:27,284 --> 00:14:30,995 - Rash is a missing person who deserves to be found. 335 00:14:30,996 --> 00:14:35,958 They have been threatened and had their freedom taken. 336 00:14:35,959 --> 00:14:40,212 No one has the right to do that to another person. 337 00:14:40,213 --> 00:14:42,172 - Gabi, what about Sir becoming a hero? 338 00:14:42,173 --> 00:14:43,882 Were you wrong about him? 339 00:14:43,883 --> 00:14:45,759 - And can you comment on reports that the two of you 340 00:14:45,760 --> 00:14:47,219 were intimate in school? 341 00:14:47,220 --> 00:14:51,390 What was really going on between you two? 342 00:14:51,391 --> 00:14:53,267 - You want me to talk about Sir? 343 00:14:53,268 --> 00:14:56,520 You want me to talk about my kidnapping? 344 00:14:56,521 --> 00:14:58,480 Fine. 345 00:14:58,481 --> 00:15:02,234 But first, take out your phones and start tweeting about Rash. 346 00:15:02,235 --> 00:15:04,028 That's the deal. 347 00:15:04,029 --> 00:15:07,114 I'll wait. 348 00:15:07,115 --> 00:15:08,991 - Zeke got a hold of Patrice Dubois. 349 00:15:08,992 --> 00:15:10,200 She's on her way in. 350 00:15:10,201 --> 00:15:13,204 [phone buzzes] 351 00:15:16,958 --> 00:15:19,835 It's working. 352 00:15:19,836 --> 00:15:22,963 - You have held up your end of the bargain, 353 00:15:22,964 --> 00:15:24,466 and I'll hold up mine. 354 00:15:27,636 --> 00:15:30,095 You're all so enamored now 355 00:15:30,096 --> 00:15:33,474 by Sir's one act of apparent decency. 356 00:15:33,475 --> 00:15:36,935 Be careful making heroes out of monsters. 357 00:15:36,936 --> 00:15:40,397 It paves the way for that monster to do the same thing 358 00:15:40,398 --> 00:15:42,024 to someone else. 359 00:15:42,025 --> 00:15:44,318 Sir is a serial kidnapper. 360 00:15:44,319 --> 00:15:47,071 Him saving Charlotte doesn't change that. 361 00:15:47,072 --> 00:15:50,240 It was merely an act to manipulate you 362 00:15:50,241 --> 00:15:52,534 into doing exactly what you're doing, 363 00:15:52,535 --> 00:15:54,453 and you fell for it. 364 00:15:54,454 --> 00:15:57,998 I hope that nothing happens to Rash or anyone else 365 00:15:57,999 --> 00:16:02,127 while you're salivating over clickbait monsters. 366 00:16:02,128 --> 00:16:04,546 [door opens] 367 00:16:04,547 --> 00:16:11,553 ? ? 368 00:16:11,554 --> 00:16:13,890 [door closes] 369 00:16:25,860 --> 00:16:28,445 - I liked Rash. They were hardworking 370 00:16:28,446 --> 00:16:29,988 and intelligent and had a real nose for news. 371 00:16:29,989 --> 00:16:31,240 That's why I gave them the internship. 372 00:16:31,241 --> 00:16:32,533 - So what went wrong? 373 00:16:32,534 --> 00:16:35,160 - Rash's politics got in their way. 374 00:16:35,161 --> 00:16:37,162 He always wanted to find some scandal. 375 00:16:37,163 --> 00:16:38,372 - They. 376 00:16:38,373 --> 00:16:40,666 You said he. It's they. 377 00:16:40,667 --> 00:16:42,418 - Of course. 378 00:16:42,419 --> 00:16:45,587 They always wanted to find some kind of scandal. 379 00:16:45,588 --> 00:16:48,090 But sometimes news is just news, 380 00:16:48,091 --> 00:16:51,135 and personal prejudices have no place in journalism. 381 00:16:51,136 --> 00:16:53,345 I told them as much. They wouldn't listen. 382 00:16:53,346 --> 00:16:55,097 - It was a few weeks ago. 383 00:16:55,098 --> 00:16:57,182 I did makeup for World News Source for years 384 00:16:57,183 --> 00:16:59,351 until I left for a less stressful, 385 00:16:59,352 --> 00:17:01,353 more freelance environment. 386 00:17:01,354 --> 00:17:03,647 Rash wanted information on news anchors, 387 00:17:03,648 --> 00:17:05,607 something about hidden agendas. 388 00:17:05,608 --> 00:17:07,276 - What did you tell them, Wayne? 389 00:17:07,277 --> 00:17:08,652 - Not much. 390 00:17:08,653 --> 00:17:10,404 I mostly worked with the on-air guests, 391 00:17:10,405 --> 00:17:13,323 but I also know better than to talk out of school. 392 00:17:13,324 --> 00:17:15,576 - Did someone threaten you? 393 00:17:15,577 --> 00:17:19,079 - That place, it's just- it's toxic. 394 00:17:19,080 --> 00:17:22,541 That's why I was sorry I couldn't help Rash. 395 00:17:22,542 --> 00:17:24,668 They seem to sincerely care about people. 396 00:17:24,669 --> 00:17:27,379 - There are many others that would disagree. 397 00:17:27,380 --> 00:17:30,674 - That sort of kindness, it's rare. 398 00:17:30,675 --> 00:17:33,051 Trust me, Rash is one of the good ones. 399 00:17:33,052 --> 00:17:35,596 - Rash is one of the toxic ones, 400 00:17:35,597 --> 00:17:39,558 and their lifestyle choices were also an issue. 401 00:17:39,559 --> 00:17:42,519 - So what, you tried to pray the non-binary away? 402 00:17:42,520 --> 00:17:44,938 Think an ally would understand it's not a choice. 403 00:17:44,939 --> 00:17:47,983 That is what you won the award for, right, Patrice? 404 00:17:47,984 --> 00:17:50,235 Allyship. - Whether you like it or not, 405 00:17:50,236 --> 00:17:52,362 a multimillion-dollar network isn't going to risk 406 00:17:52,363 --> 00:17:54,531 putting someone like Rash on air. 407 00:17:54,532 --> 00:17:56,992 They asked for my expertise. I gave it to them. 408 00:17:56,993 --> 00:17:58,577 - Did you ever consider the system 409 00:17:58,578 --> 00:18:00,996 needs changing, not Rash? 410 00:18:00,997 --> 00:18:03,415 - What happened when they refused to change? 411 00:18:03,416 --> 00:18:06,418 - Things grew contentious, and I had to let Rash go. 412 00:18:06,419 --> 00:18:09,338 And I was obligated to inform colleagues of their behavior 413 00:18:09,339 --> 00:18:11,089 when asked for a referral. 414 00:18:11,090 --> 00:18:13,592 - So you blackballed Rash from their dream job? 415 00:18:13,593 --> 00:18:16,053 - Maybe you were angry enough about Rash's video, 416 00:18:16,054 --> 00:18:18,055 you decided to silence them again, 417 00:18:18,056 --> 00:18:19,765 just more permanently this time. 418 00:18:19,766 --> 00:18:21,683 - [laughs] 419 00:18:21,684 --> 00:18:24,478 Rash is so not worth the time. 420 00:18:24,479 --> 00:18:27,523 I called in a favor and had their website suspended. 421 00:18:27,524 --> 00:18:29,608 I already silenced them. 422 00:18:29,609 --> 00:18:34,613 ? ? 423 00:18:34,614 --> 00:18:36,449 - [sighs] 424 00:18:37,659 --> 00:18:39,494 [computer chimes] 425 00:18:57,512 --> 00:18:59,680 It's Sir. 426 00:18:59,681 --> 00:19:06,771 ? ? 427 00:19:24,664 --> 00:19:26,749 We don't need you. 428 00:19:34,647 --> 00:19:39,636 - Well, Wayne was no help. How'd it go with Patrice? 429 00:19:39,637 --> 00:19:41,513 - Well, she was problematic, to say the least, 430 00:19:41,514 --> 00:19:43,140 but she didn't take Rash. 431 00:19:43,141 --> 00:19:44,725 Sounds like Zeke had a little better luck. 432 00:19:44,726 --> 00:19:46,351 - I finally spoke to One ID. 433 00:19:46,352 --> 00:19:48,103 And, yeah, it turns out things weren't 434 00:19:48,104 --> 00:19:49,855 so copacetic between Rash and Bennie. 435 00:19:49,856 --> 00:19:52,858 - So apparently, the BFF story that Bennie told us was a lie. 436 00:19:52,859 --> 00:19:54,693 According to Sage at One ID, 437 00:19:54,694 --> 00:19:57,154 Bennie and Rash had been fighting a lot. 438 00:19:57,155 --> 00:19:58,780 - Not only did Bennie try to get Rash kicked out 439 00:19:58,781 --> 00:20:00,699 of the foundation after the Patrice slander video, 440 00:20:00,700 --> 00:20:02,868 Bennie also brought in a $50,000 441 00:20:02,869 --> 00:20:05,454 anonymous donation to One ID. 442 00:20:05,455 --> 00:20:07,539 - Where'd Bennie get the money from if it wasn't a donation? 443 00:20:07,540 --> 00:20:09,374 - No idea. 444 00:20:09,375 --> 00:20:11,501 But I tracked it to a dummy account opened by Bennie 445 00:20:11,502 --> 00:20:13,378 days after the Patrice video was released. 446 00:20:13,379 --> 00:20:15,297 - Why lie to us? - Only one way to find out. 447 00:20:15,298 --> 00:20:18,133 We need to bring Bennie back in. 448 00:20:18,134 --> 00:20:21,762 ? ? 449 00:20:21,763 --> 00:20:24,264 - Ethan? Everything OK? 450 00:20:24,265 --> 00:20:25,766 - I was just waiting for the receptionist 451 00:20:25,767 --> 00:20:27,559 to get back so I could drop off Dhan's lunch. 452 00:20:27,560 --> 00:20:29,436 I wanted to make sure he still eats, 453 00:20:29,437 --> 00:20:31,897 since our plans were canceled. 454 00:20:31,898 --> 00:20:35,484 I guess old habits die hard. 455 00:20:35,485 --> 00:20:38,445 - Dhan got a hit on a suspect. He's out picking him up. 456 00:20:38,446 --> 00:20:40,530 - I'll just leave it. Thanks. 457 00:20:40,531 --> 00:20:43,575 - Ethan, you know that Dhan would never 458 00:20:43,576 --> 00:20:45,535 miss a chance at lunch with you if this case 459 00:20:45,536 --> 00:20:46,870 wasn't important to him. 460 00:20:46,871 --> 00:20:48,705 - Let's be honest. 461 00:20:48,706 --> 00:20:50,582 Even if this weren't case related, 462 00:20:50,583 --> 00:20:52,459 Dhan would still be out there doing your bidding 463 00:20:52,460 --> 00:20:53,919 simply because you asked him to. 464 00:20:53,920 --> 00:20:56,588 - Ethan, he is still the man that you love, 465 00:20:56,589 --> 00:20:59,257 a good and loyal man. 466 00:20:59,258 --> 00:21:01,551 He is better because of you. 467 00:21:01,552 --> 00:21:03,679 - You don't get it. 468 00:21:03,680 --> 00:21:05,806 Dhan is all of those things, yes, 469 00:21:05,807 --> 00:21:08,433 but you and M&A will always come first. 470 00:21:08,434 --> 00:21:12,229 And me, our marriage, whatever future family we were planning, 471 00:21:12,230 --> 00:21:15,190 we will always be second. 472 00:21:15,191 --> 00:21:18,235 I just hope that one day Dhan will be free of the debt 473 00:21:18,236 --> 00:21:20,195 that he feels that he owes you. 474 00:21:20,196 --> 00:21:22,614 But I also fear that when that day comes, 475 00:21:22,615 --> 00:21:25,283 leaving you behind will be more than he can bear. 476 00:21:25,284 --> 00:21:26,702 - Ethan. 477 00:21:26,703 --> 00:21:28,829 ? ? 478 00:21:28,830 --> 00:21:31,456 [door opens, closes] 479 00:21:31,457 --> 00:21:33,375 Why can't you put me first? 480 00:21:33,376 --> 00:21:35,502 - Honey, I'm sorry for showing up like I did. 481 00:21:35,503 --> 00:21:38,296 I know that I ruined things, and I almost put you in danger. 482 00:21:38,297 --> 00:21:40,424 - This was an important day for us. 483 00:21:40,425 --> 00:21:41,842 For me. 484 00:21:41,843 --> 00:21:45,680 You got to celebrate Mom last year, but I didn't. 485 00:21:50,435 --> 00:21:52,478 You didn't celebrate last year? 486 00:21:54,772 --> 00:21:56,481 - I'm sorry, baby girl. 487 00:21:56,482 --> 00:21:59,818 The truth is, I was out of it that day. 488 00:21:59,819 --> 00:22:01,653 - You mean you were drunk. 489 00:22:01,654 --> 00:22:04,489 I was in captivity, devastated that I couldn't honor Mom, 490 00:22:04,490 --> 00:22:07,325 and you were too drunk to do it for the both of us. 491 00:22:07,326 --> 00:22:09,911 All I could think about was how much I missed you and Mom. 492 00:22:09,912 --> 00:22:13,331 You know how sad I was that you had to remember her alone? 493 00:22:13,332 --> 00:22:15,834 It helped me knowing that we were feeling the same thing. 494 00:22:15,835 --> 00:22:17,711 I felt close to you, 495 00:22:17,712 --> 00:22:19,713 and now you're telling me none of it was real? 496 00:22:19,714 --> 00:22:21,465 - No, it was real, baby. 497 00:22:21,466 --> 00:22:23,216 It was real. 498 00:22:23,217 --> 00:22:25,677 I just-I just messed up. 499 00:22:25,678 --> 00:22:30,682 - I'm tired of pretending things are going to get better. 500 00:22:30,683 --> 00:22:34,811 You chose the bottle instead of fighting for me, 501 00:22:34,812 --> 00:22:37,314 looking for me. 502 00:22:37,315 --> 00:22:40,358 And you're still choosing it. 503 00:22:40,359 --> 00:22:43,654 You never talk to me about what happened. 504 00:22:45,907 --> 00:22:50,452 Do you know how lonely and scared I am all the time? 505 00:22:50,453 --> 00:22:52,412 - You're right. 506 00:22:52,413 --> 00:22:56,334 You need me, and I am failing you. 507 00:22:57,877 --> 00:23:01,463 That's why it's time to get some help. 508 00:23:01,464 --> 00:23:05,717 Baby, I'm-I'm going away for a while. 509 00:23:05,718 --> 00:23:09,805 Got to get help with this drinking problem. 510 00:23:09,806 --> 00:23:11,556 - You're leaving me? 511 00:23:11,557 --> 00:23:13,016 - It's gonna be all right, baby. 512 00:23:13,017 --> 00:23:14,935 You're going to stay with Aunt Netta in New Jersey 513 00:23:14,936 --> 00:23:16,561 while I'm gone. 514 00:23:16,562 --> 00:23:18,815 We've imposed on Gina and Bella enough. 515 00:23:22,443 --> 00:23:25,403 - Just get out. 516 00:23:25,404 --> 00:23:28,281 Please. 517 00:23:28,282 --> 00:23:30,367 Just leave me alone. 518 00:23:30,368 --> 00:23:34,538 - ? I guess you couldn't save me ? 519 00:23:34,539 --> 00:23:37,541 [vocalizing] 520 00:23:37,542 --> 00:23:40,836 [dramatic pop music] 521 00:23:40,837 --> 00:23:43,338 ? ? 522 00:23:43,339 --> 00:23:45,882 - [screams] 523 00:23:45,883 --> 00:23:49,928 ? ? 524 00:23:49,929 --> 00:23:52,931 [crying] 525 00:23:52,932 --> 00:24:00,022 ? ? 526 00:24:05,444 --> 00:24:08,780 - ? Paid the price ? 527 00:24:08,781 --> 00:24:12,033 ? Fought the fight ? 528 00:24:12,034 --> 00:24:14,119 ? Lost my mind ? 529 00:24:14,120 --> 00:24:15,620 - I've got you. 530 00:24:15,621 --> 00:24:17,706 - ? Maybe you can save me ? 531 00:24:17,707 --> 00:24:21,335 ? ? 532 00:24:26,465 --> 00:24:28,675 - What the hell are you doing here? 533 00:24:28,676 --> 00:24:31,428 - [sighs] None of your business. 534 00:24:31,429 --> 00:24:33,346 - Always a pleasure, Dhan. 535 00:24:33,347 --> 00:24:35,098 I'm assuming you're here for Raymond White. 536 00:24:35,099 --> 00:24:36,892 He popped up as a person of interest for us 537 00:24:36,893 --> 00:24:38,768 because of known ties to an extremist group. 538 00:24:38,769 --> 00:24:41,062 - Raymond is Mr. Hate Crime. 539 00:24:41,063 --> 00:24:42,772 Even has a matching neck tattoo 540 00:24:42,773 --> 00:24:44,482 of the package symbol to prove it. 541 00:24:44,483 --> 00:24:45,942 - Huh. 542 00:24:45,943 --> 00:24:47,485 Well, we'll let you know what we get out of him. 543 00:24:47,486 --> 00:24:49,070 It's a police matter now. 544 00:24:49,071 --> 00:24:50,864 - This is an M&A case, and I don't answer to you. 545 00:24:50,865 --> 00:24:52,741 - Look, Gabi brought me in. 546 00:24:52,742 --> 00:24:55,493 - Don't dare say her name or act like this is old times. 547 00:24:55,494 --> 00:24:56,995 And if you follow through with this case against her, 548 00:24:56,996 --> 00:24:58,956 I will come for you. 549 00:25:00,875 --> 00:25:02,667 - Try that again. 550 00:25:02,668 --> 00:25:04,085 Try that again, there won't be bail 551 00:25:04,086 --> 00:25:06,379 high enough to set you free. 552 00:25:06,380 --> 00:25:09,382 [suspenseful music] 553 00:25:09,383 --> 00:25:14,596 ? ? 554 00:25:14,597 --> 00:25:16,723 DCPD! 555 00:25:16,724 --> 00:25:19,768 [grunts] 556 00:25:19,769 --> 00:25:21,686 [punch cracking] 557 00:25:21,687 --> 00:25:23,897 - You're welcome. 558 00:25:23,898 --> 00:25:25,732 - Let me tell you how this is going to go. 559 00:25:25,733 --> 00:25:27,192 You're going to tell us what was 560 00:25:27,193 --> 00:25:28,652 really going on with you and Rash 561 00:25:28,653 --> 00:25:30,445 because that BFF story isn't it. 562 00:25:30,446 --> 00:25:32,530 You're going to tell us where the $50,000 came from. 563 00:25:32,531 --> 00:25:35,533 You have exactly two seconds to do it before I call in a favor 564 00:25:35,534 --> 00:25:40,455 and have One ID tied up in audits for the next five years. 565 00:25:40,456 --> 00:25:43,416 - You don't want to try her. 566 00:25:43,417 --> 00:25:46,419 [soft dramatic music] 567 00:25:46,420 --> 00:25:49,965 - The money was a bribe from Bradley Germaine. 568 00:25:49,966 --> 00:25:51,716 - Congressman Bradley Germaine? 569 00:25:51,717 --> 00:25:53,718 What business do you have with a congressman? 570 00:25:53,719 --> 00:25:57,055 - None, until I discovered that that was Rash's next target. 571 00:25:57,056 --> 00:25:59,933 The foundation was struggling, and I blamed Rash. 572 00:25:59,934 --> 00:26:01,726 So I went through Rash's computer 573 00:26:01,727 --> 00:26:03,687 and found research on Bradley. - What sort of research? 574 00:26:03,688 --> 00:26:05,563 - Just articles and interviews. 575 00:26:05,564 --> 00:26:08,775 But Bradley's whole shtick is being the conservative man 576 00:26:08,776 --> 00:26:10,443 of the people. 577 00:26:10,444 --> 00:26:12,570 So I figured if Rash was looking into him, 578 00:26:12,571 --> 00:26:14,531 then he must be hiding something. 579 00:26:14,532 --> 00:26:16,574 - So you used the foundation to get in front of him, 580 00:26:16,575 --> 00:26:18,076 then you blackmailed him. 581 00:26:18,077 --> 00:26:21,579 You'd kill Rash's story for a price. 582 00:26:21,580 --> 00:26:22,998 - He didn't even ask what the story was about. 583 00:26:22,999 --> 00:26:24,708 He just shelled out the money fast. 584 00:26:24,709 --> 00:26:26,584 - You do realize this gives you motive, right? 585 00:26:26,585 --> 00:26:28,586 Maybe Rash found out about the bribe, 586 00:26:28,587 --> 00:26:31,465 threatened to turn you in, and you silenced them. 587 00:26:33,551 --> 00:26:36,011 - Rash did find out, didn't they? 588 00:26:36,012 --> 00:26:37,846 - But they weren't going to turn me in. 589 00:26:37,847 --> 00:26:40,765 They knew that the foundation was all that I had, 590 00:26:40,766 --> 00:26:42,058 so they let it slide. 591 00:26:42,059 --> 00:26:43,727 But the friendship was over. 592 00:26:43,728 --> 00:26:45,478 - That's why Rash is moving out. 593 00:26:45,479 --> 00:26:47,230 - But why keep this a secret when it 594 00:26:47,231 --> 00:26:49,774 could have helped find Rash? - Bradley didn't send the doll. 595 00:26:49,775 --> 00:26:51,818 We know that this was related to the hate crime, don't we? 596 00:26:51,819 --> 00:26:53,611 - DCPD found the person who sent 597 00:26:53,612 --> 00:26:55,280 the package, Raymond White. 598 00:26:55,281 --> 00:26:57,949 He is under arrest for sending the threat via mail, 599 00:26:57,950 --> 00:27:00,785 but he has an alibi for the day that Rash went missing. 600 00:27:00,786 --> 00:27:02,620 He doesn't have Rash. 601 00:27:02,621 --> 00:27:04,749 - Are you saying... 602 00:27:07,084 --> 00:27:11,212 Am-am I responsible for what happened to Rash 603 00:27:11,213 --> 00:27:13,924 because I put them on Bradley's radar? 604 00:27:15,593 --> 00:27:17,510 Oh. 605 00:27:17,511 --> 00:27:19,304 - Bradley Germaine-I can't find anything on this guy. 606 00:27:19,305 --> 00:27:22,015 He's either squeaky clean or has a hell of a PR team. 607 00:27:22,016 --> 00:27:24,184 - Come on, people. What are we missing? 608 00:27:24,185 --> 00:27:27,729 What are we not seeing about Bradley or Rash or this case? 609 00:27:27,730 --> 00:27:29,731 - Hey, Zeke, what's up? 610 00:27:29,732 --> 00:27:31,691 - Nothing. I just, uh- 611 00:27:31,692 --> 00:27:33,151 I just want to find Rash before it's too late. 612 00:27:33,152 --> 00:27:35,111 - OK, Bradley is up for re-election, right? 613 00:27:35,112 --> 00:27:38,198 What skeletons would he not want to have come out? 614 00:27:38,199 --> 00:27:41,159 [phone buzzes] 615 00:27:41,160 --> 00:27:42,619 - Margaret, where are you going? 616 00:27:42,620 --> 00:27:44,829 - I just, um- I have to go. 617 00:27:44,830 --> 00:27:46,206 Yeah, I have to. 618 00:27:46,207 --> 00:27:47,999 It's night. I just- - Please don't. 619 00:27:48,000 --> 00:27:49,876 You'll get arrested if you go back to the station. 620 00:27:49,877 --> 00:27:51,669 - I'm just going to sit in the parking lot. 621 00:27:51,670 --> 00:27:53,254 I will not go inside. 622 00:27:53,255 --> 00:27:54,881 - I'm sorry, you can't do that. I spoke with Trent. 623 00:27:54,882 --> 00:27:56,758 The station managers are not going to budge 624 00:27:56,759 --> 00:27:58,176 on the restraining order. - Not yet. 625 00:27:58,177 --> 00:28:00,304 - No, honey, not ever. 626 00:28:02,973 --> 00:28:06,226 Come with me. We have something for you. 627 00:28:06,227 --> 00:28:13,233 ? ? 628 00:28:13,234 --> 00:28:16,194 None of us have ever stopped looking for Jamie, 629 00:28:16,195 --> 00:28:17,987 and we never will. 630 00:28:17,988 --> 00:28:21,199 But I know that is not a comfort to you right now. 631 00:28:21,200 --> 00:28:24,620 What you need is the bus station. 632 00:28:27,957 --> 00:28:29,917 - I got you, Margaret. 633 00:28:35,214 --> 00:28:39,050 - Stay as long as you want. 634 00:28:39,051 --> 00:28:46,057 ? ? 635 00:28:46,058 --> 00:28:48,727 - Thank you. 636 00:28:51,772 --> 00:28:55,109 - Sorry. Gabi, you need to see this. 637 00:29:02,074 --> 00:29:05,285 - Hello, I am Hugh Evans, 638 00:29:05,286 --> 00:29:08,371 and I am disturbed by the current discourse 639 00:29:08,372 --> 00:29:11,082 surrounding Gabrielle Mosely. 640 00:29:11,083 --> 00:29:12,959 She and I are family. 641 00:29:12,960 --> 00:29:14,752 We are united. 642 00:29:14,753 --> 00:29:16,963 And trying to make her the villain to my hero 643 00:29:16,964 --> 00:29:20,633 is not only inappropriate, it's reprehensible. 644 00:29:20,634 --> 00:29:22,218 - There's a million views already. 645 00:29:22,219 --> 00:29:26,347 - Gabrielle is accomplished and brilliant. 646 00:29:26,348 --> 00:29:29,142 Nothing untoward ever happened between us. 647 00:29:29,143 --> 00:29:33,104 She was my student and I her teacher. 648 00:29:33,105 --> 00:29:35,857 What we share is an intellectual, 649 00:29:35,858 --> 00:29:37,901 spiritual connection. 650 00:29:37,902 --> 00:29:40,403 I don't expect you to understand, 651 00:29:40,404 --> 00:29:42,322 but I demand that she be treated 652 00:29:42,323 --> 00:29:44,741 with the respect she deserves. 653 00:29:44,742 --> 00:29:48,286 [dramatic music] 654 00:29:48,287 --> 00:29:51,248 - [screams] 655 00:29:54,835 --> 00:29:57,962 - Are you sure you don't want to let DCPD handle this? 656 00:29:57,963 --> 00:30:00,173 Bradley Germaine is clearly dodging our calls for a reason. 657 00:30:00,174 --> 00:30:02,342 - DCPD would have to go through oceans of red tape 658 00:30:02,343 --> 00:30:04,052 to get to him- my way is faster. 659 00:30:04,053 --> 00:30:06,179 - OK, well, do you want to talk about what happened 660 00:30:06,180 --> 00:30:09,349 back at the office while we wait? 661 00:30:09,350 --> 00:30:11,476 [elevator bell dings] 662 00:30:11,477 --> 00:30:14,062 [dramatic music] 663 00:30:14,063 --> 00:30:16,731 - Looks like our wait is over. 664 00:30:16,732 --> 00:30:19,067 Mr. Germaine, where are they? 665 00:30:19,068 --> 00:30:21,027 Where is Rash Besu? 666 00:30:21,028 --> 00:30:22,362 - Ms. Mosely, isn't it? 667 00:30:22,363 --> 00:30:24,739 I've heard about you and your team. 668 00:30:24,740 --> 00:30:26,699 Your work is impressive. 669 00:30:26,700 --> 00:30:28,743 If my office can ever be of any help in any one of your cases, 670 00:30:28,744 --> 00:30:30,745 please feel free to reach out to my assistant, 671 00:30:30,746 --> 00:30:32,372 and we'll find an appropriate time. 672 00:30:32,373 --> 00:30:34,415 - The only thing I need is the truth in this one case. 673 00:30:34,416 --> 00:30:36,125 You're hiding something, 674 00:30:36,126 --> 00:30:38,336 something worth $50,000 to keep quiet. 675 00:30:38,337 --> 00:30:40,296 I will not rest until I find Rash 676 00:30:40,297 --> 00:30:42,298 and expose your dirty little secret. 677 00:30:42,299 --> 00:30:44,051 Enjoy your night, Congressman. 678 00:30:46,262 --> 00:30:49,097 Whatever you know about the Congressman 679 00:30:49,098 --> 00:30:51,266 can't be worth more than a person's life. 680 00:30:51,267 --> 00:30:53,893 The longer we take to find Rash, 681 00:30:53,894 --> 00:30:57,355 the less likely we are to find them alive. 682 00:30:57,356 --> 00:31:00,317 Can you sleep at night knowing that? 683 00:31:03,821 --> 00:31:05,196 - I thought you had him. 684 00:31:05,197 --> 00:31:07,407 - Damn, so did I. 685 00:31:07,408 --> 00:31:09,450 - Kidnapping is often about power, right? 686 00:31:09,451 --> 00:31:11,244 Exerting your power over someone. 687 00:31:11,245 --> 00:31:12,870 - Or in my case with Sir, 688 00:31:12,871 --> 00:31:14,330 trying to get my power back after feeling 689 00:31:14,331 --> 00:31:16,541 powerless when my dad passed. 690 00:31:16,542 --> 00:31:19,210 - Whoever took Rash, it was their way 691 00:31:19,211 --> 00:31:21,379 of balancing out the power that they lost. 692 00:31:21,380 --> 00:31:23,172 - Bradley never lost his power. 693 00:31:23,173 --> 00:31:26,801 Someone in his life did. We just need to figure out who. 694 00:31:26,802 --> 00:31:29,304 - Excuse me. 695 00:31:29,305 --> 00:31:32,057 - I guess you did get through to him after all. 696 00:31:35,352 --> 00:31:39,814 - There have been several accusations of impropriety 697 00:31:39,815 --> 00:31:42,025 against Congressman Germaine. 698 00:31:42,026 --> 00:31:44,110 None of them have ever come to light. 699 00:31:44,111 --> 00:31:46,404 I was helping Rash change that. 700 00:31:46,405 --> 00:31:48,531 - Bradley's a predator? 701 00:31:48,532 --> 00:31:50,908 - You were one of the Congressman's victims, 702 00:31:50,909 --> 00:31:52,285 weren't you? 703 00:31:52,286 --> 00:31:54,120 - You know, it's amazing how hard it still is 704 00:31:54,121 --> 00:31:55,413 to form those words. 705 00:31:55,414 --> 00:31:57,290 - Todd, I am so sorry. 706 00:31:57,291 --> 00:32:00,960 - It was just once, one night late in his office. 707 00:32:00,961 --> 00:32:03,963 He came at me. I froze. 708 00:32:03,964 --> 00:32:06,924 I couldn't make sense of what was happening. 709 00:32:06,925 --> 00:32:08,176 He said if I told anyone, 710 00:32:08,177 --> 00:32:10,094 he would say that I attacked him, 711 00:32:10,095 --> 00:32:13,264 that everyone knows how gay men are. 712 00:32:13,265 --> 00:32:16,100 - I should have beat his ass at that hotel. 713 00:32:16,101 --> 00:32:18,519 - When I saw Bradley's popularity rising, 714 00:32:18,520 --> 00:32:20,980 I knew I couldn't stay silent any longer. 715 00:32:20,981 --> 00:32:23,149 And I knew that Rash was fierce enough 716 00:32:23,150 --> 00:32:25,193 to have the courage to expose him. 717 00:32:25,194 --> 00:32:27,403 - I am so sorry for what you went through. 718 00:32:27,404 --> 00:32:29,238 I just have one last question. 719 00:32:29,239 --> 00:32:31,449 Did Bradley know what you and Rash were doing? 720 00:32:31,450 --> 00:32:33,201 - No. No. 721 00:32:33,202 --> 00:32:36,621 But there were two other men who knew, both survivors. 722 00:32:36,622 --> 00:32:39,582 I never met them, but Rash said one of them 723 00:32:39,583 --> 00:32:41,376 was having cold feet. 724 00:32:41,377 --> 00:32:43,544 He said that they were trying to convince the survivor 725 00:32:43,545 --> 00:32:45,338 to come forward still. 726 00:32:45,339 --> 00:32:49,217 Rash said he was their star witness. 727 00:32:49,218 --> 00:32:51,010 Sorry, that's all I know. 728 00:32:51,011 --> 00:32:52,595 - A survivor is definitely someone 729 00:32:52,596 --> 00:32:54,097 trying to get their power back. 730 00:32:54,098 --> 00:32:58,226 - Wait, did you say star witness? 731 00:32:58,227 --> 00:33:02,146 Gabi, Wayne Hall is Rash's star witness. 732 00:33:02,147 --> 00:33:03,523 - Wayne said that he couldn't help Rash 733 00:33:03,524 --> 00:33:05,149 because he didn't want to reopen the door 734 00:33:05,150 --> 00:33:06,859 to his past, but- 735 00:33:06,860 --> 00:33:08,903 - But what if he didn't want to relive the moment 736 00:33:08,904 --> 00:33:11,407 where he felt utterly powerless? 737 00:33:12,950 --> 00:33:15,159 - Wayne, we know about Bradley Germaine, 738 00:33:15,160 --> 00:33:17,078 and we know that you kidnapped Rash. 739 00:33:17,079 --> 00:33:18,663 The police will be here in three minutes. 740 00:33:18,664 --> 00:33:20,373 Once they get involved, I can't help you. 741 00:33:20,374 --> 00:33:23,459 - Don't. You won't make it. 742 00:33:23,460 --> 00:33:25,002 - I didn't mean to do it- 743 00:33:25,003 --> 00:33:26,504 hurt Rash. 744 00:33:26,505 --> 00:33:28,965 I just-I didn't want what happened to me 745 00:33:28,966 --> 00:33:30,967 coming out anymore. 746 00:33:30,968 --> 00:33:34,220 I know what the news will say about me, 747 00:33:34,221 --> 00:33:38,224 what people will think. 748 00:33:38,225 --> 00:33:41,686 I don't want my life to become a joke. 749 00:33:41,687 --> 00:33:44,564 I tried taking Rash's laptop 750 00:33:44,565 --> 00:33:46,482 so they couldn't publish the story 751 00:33:46,483 --> 00:33:49,110 or leak it. 752 00:33:49,111 --> 00:33:53,030 There was a struggle and- - Is that Rash's blood? 753 00:33:53,031 --> 00:33:55,199 Hey, it's OK. It's OK. 754 00:33:55,200 --> 00:33:57,201 What Bradley did to you is not your fault. 755 00:33:57,202 --> 00:33:58,703 It doesn't define you. 756 00:33:58,704 --> 00:34:02,957 But this will if you don't let us help Rash. 757 00:34:02,958 --> 00:34:05,084 - I was going to tell the police 758 00:34:05,085 --> 00:34:07,336 as soon as I was far enough away. 759 00:34:07,337 --> 00:34:09,672 - It is never too late to do the right thing. 760 00:34:09,673 --> 00:34:16,930 ? ? 761 00:34:20,601 --> 00:34:22,101 It's OK. 762 00:34:22,102 --> 00:34:23,519 It's OK, Rash. 763 00:34:23,520 --> 00:34:25,605 My name is Gabi Mosely. 764 00:34:25,606 --> 00:34:27,483 You're safe now. 765 00:34:35,991 --> 00:34:37,408 - Thank you for finding me. 766 00:34:37,409 --> 00:34:39,160 - Thank Bennie. 767 00:34:39,161 --> 00:34:41,204 They're the reason we even knew you were missing. 768 00:34:41,205 --> 00:34:43,247 - You understand these rights as they've been read to you? 769 00:34:43,248 --> 00:34:46,626 - Wait, one second, please. 770 00:34:46,627 --> 00:34:50,129 Rash, I am so sorry. 771 00:34:50,130 --> 00:34:52,340 I didn't mean- 772 00:34:52,341 --> 00:34:55,593 I was scared. 773 00:34:55,594 --> 00:34:57,220 Do it. 774 00:34:57,221 --> 00:34:59,222 Publish your story. 775 00:34:59,223 --> 00:35:03,142 It's never too late to do the right thing, right? 776 00:35:03,143 --> 00:35:06,145 [hopeful music] 777 00:35:06,146 --> 00:35:13,237 ? ? 778 00:35:18,158 --> 00:35:20,076 - I am so sorry. 779 00:35:20,077 --> 00:35:22,119 If I had known what you were working on- 780 00:35:22,120 --> 00:35:24,497 That's no excuse. I should have been more supportive. 781 00:35:24,498 --> 00:35:28,292 - No, I'm sorry. I know I pushed things too far. 782 00:35:28,293 --> 00:35:30,628 I was just so tired of being told 783 00:35:30,629 --> 00:35:33,506 who I was wasn't good enough. - I know. I know. 784 00:35:33,507 --> 00:35:36,217 You were just fighting for people to understand us. 785 00:35:36,218 --> 00:35:40,346 - I know in my heart that I am more than the sum of my body. 786 00:35:40,347 --> 00:35:44,141 And I know I'm meant to be a journalist. 787 00:35:44,142 --> 00:35:46,727 I don't want to be this angry person anymore. 788 00:35:46,728 --> 00:35:49,689 I just want to live my dream 789 00:35:49,690 --> 00:35:52,358 and be taken seriously. 790 00:35:52,359 --> 00:35:54,569 - I think you may get your wish. 791 00:35:54,570 --> 00:35:56,487 - ? I miss you ? 792 00:35:56,488 --> 00:35:59,824 ? I made a mistake ? 793 00:35:59,825 --> 00:36:01,534 - You did it, Rash. 794 00:36:01,535 --> 00:36:04,203 You broke the story. 795 00:36:04,204 --> 00:36:06,789 - ? I'm sorry ? 796 00:36:06,790 --> 00:36:10,251 ? I don't want us to be broken by ? 797 00:36:10,252 --> 00:36:13,755 - Wait, Ms. Mosely. 798 00:36:15,591 --> 00:36:19,510 Thank you for not giving up on me. 799 00:36:19,511 --> 00:36:26,183 ? ? 800 00:36:26,184 --> 00:36:28,228 all: Welcome home. 801 00:36:29,855 --> 00:36:34,233 [phone buzzes] 802 00:36:34,234 --> 00:36:36,820 - Go home and get some rest, all of you. 803 00:36:38,780 --> 00:36:42,450 - I got a thing. I'll see you tomorrow. 804 00:36:42,451 --> 00:36:44,201 - We're going to sign off, too. 805 00:36:44,202 --> 00:36:46,203 The room is yours, Margaret. 806 00:36:46,204 --> 00:36:53,295 ? ? 807 00:36:56,131 --> 00:36:58,258 [phone buzzes] 808 00:37:00,636 --> 00:37:02,428 - Hey. - What's the emergency? 809 00:37:02,429 --> 00:37:04,096 - So we ran the DNA 810 00:37:04,097 --> 00:37:06,223 from the gum at the farmhouse against Sir's. 811 00:37:06,224 --> 00:37:08,309 There were several genetic markers in common. 812 00:37:08,310 --> 00:37:10,603 - Sir believes chewing gum is undignified. 813 00:37:10,604 --> 00:37:12,188 It's not him. - Yeah, I know. 814 00:37:12,189 --> 00:37:14,357 It wasn't a perfect match. 815 00:37:14,358 --> 00:37:16,734 - So a relative? Christian? 816 00:37:16,735 --> 00:37:18,527 But what would he be doing there? 817 00:37:18,528 --> 00:37:20,571 - I can't say. I shouldn't even be telling you this. 818 00:37:20,572 --> 00:37:22,281 - Then why did you? 819 00:37:22,282 --> 00:37:24,325 - I guess to prove I'm not the bad guy. 820 00:37:24,326 --> 00:37:27,787 Look, just keep your distance 821 00:37:27,788 --> 00:37:30,373 from Christian, OK? 822 00:37:30,374 --> 00:37:32,833 [computer beeps] 823 00:37:32,834 --> 00:37:36,128 Uh, yeah, I got to go. 824 00:37:36,129 --> 00:37:43,220 ? ? 825 00:37:45,681 --> 00:37:47,807 - I'm going to make this quick. 826 00:37:47,808 --> 00:37:49,809 Gabi believes you're going to help her find Sir. 827 00:37:49,810 --> 00:37:51,310 And despite my reservations, 828 00:37:51,311 --> 00:37:52,937 I'm not going to tell her what to do. 829 00:37:52,938 --> 00:37:54,855 But let's you and I get something crystal clear. 830 00:37:54,856 --> 00:37:57,566 If you are Sir's accomplice, if Gabi is hurt in any way, 831 00:37:57,567 --> 00:38:00,194 if she is manipulated, traumatized, 832 00:38:00,195 --> 00:38:03,489 taken advantage of, or taken, 833 00:38:03,490 --> 00:38:06,617 there is no corner of this Earth you can crawl to 834 00:38:06,618 --> 00:38:09,453 where I won't find you. 835 00:38:09,454 --> 00:38:12,582 And I will put a bullet in your head without thinking twice. 836 00:38:14,543 --> 00:38:16,460 Tell me you understand. 837 00:38:16,461 --> 00:38:19,463 [tense music] 838 00:38:19,464 --> 00:38:20,923 ? ? 839 00:38:20,924 --> 00:38:22,592 - I understand. 840 00:38:32,936 --> 00:38:36,230 [hopeful music] 841 00:38:36,231 --> 00:38:43,237 ? ? 842 00:38:43,238 --> 00:38:46,198 - Oh, Lacey. 843 00:38:46,199 --> 00:38:47,992 - ? I see myself ? 844 00:38:47,993 --> 00:38:50,411 ? Like a secret that's unkept ? 845 00:38:50,412 --> 00:38:54,457 ? One collective sigh of relief ? 846 00:38:54,458 --> 00:38:56,667 - I spoke to your father. 847 00:38:56,668 --> 00:38:58,836 And if it's OK with you, 848 00:38:58,837 --> 00:39:00,671 Bella and I would like you to stay with us 849 00:39:00,672 --> 00:39:04,341 instead of going to your aunt's. 850 00:39:04,342 --> 00:39:07,345 - Thank you. Thank you. Thank you. 851 00:39:09,890 --> 00:39:13,476 I'm happy my dad is getting help. 852 00:39:13,477 --> 00:39:16,353 It'll be good for him. 853 00:39:16,354 --> 00:39:18,273 For both of us. 854 00:39:20,025 --> 00:39:22,485 - Your mom would be so proud of you. 855 00:39:22,486 --> 00:39:24,403 - ? We must go on ? 856 00:39:24,404 --> 00:39:28,365 ? And we'll share this flame ? 857 00:39:28,366 --> 00:39:30,534 - I can't believe you deleted it. 858 00:39:30,535 --> 00:39:32,036 - Yeah. 859 00:39:32,037 --> 00:39:34,997 - But damn if you aren't my hero for doing it. 860 00:39:34,998 --> 00:39:38,626 We solved the case without him, and you stood up to Sir, Zeke. 861 00:39:38,627 --> 00:39:40,878 That's huge. 862 00:39:40,879 --> 00:39:43,590 Any luck on tracing Sir's IP yet? 863 00:39:45,592 --> 00:39:49,929 - Sir used a million VPNs to hide his location. 864 00:39:49,930 --> 00:39:53,516 It'll take forever to connect the dots, but it'll happen. 865 00:39:53,517 --> 00:39:55,476 [knocking on door] 866 00:39:55,477 --> 00:39:58,604 - That must be dinner. 867 00:39:58,605 --> 00:40:00,439 [computer beeps] - Lacey, don't! 868 00:40:00,440 --> 00:40:03,692 [dramatic music] 869 00:40:03,693 --> 00:40:05,986 - What's happening? No, no, no. 870 00:40:05,987 --> 00:40:07,780 No. 871 00:40:07,781 --> 00:40:09,490 Zeke. 872 00:40:09,491 --> 00:40:11,617 Zeke, what happened? Zeke? 873 00:40:11,618 --> 00:40:18,333 ? ? 874 00:40:19,835 --> 00:40:21,460 - No. 875 00:40:21,461 --> 00:40:22,878 No, no, no. You can't take those. 876 00:40:22,879 --> 00:40:24,755 - What the hell were you thinking, 877 00:40:24,756 --> 00:40:27,341 hacking into our database? - Zeke, don't say another word. 878 00:40:27,342 --> 00:40:28,968 - I just- - Hey, hey. 879 00:40:28,969 --> 00:40:31,428 You need to calm down and let them do their jobs. 880 00:40:31,429 --> 00:40:32,972 - You're supposed to be our friend. 881 00:40:32,973 --> 00:40:35,474 - I am your friend. That's why I convinced Mallory 882 00:40:35,475 --> 00:40:38,310 to let you stay in your home instead of bringing you in. 883 00:40:38,311 --> 00:40:39,770 Zeke, stop! 884 00:40:39,771 --> 00:40:40,938 Stop it! 885 00:40:40,939 --> 00:40:42,439 - Hey! 886 00:40:42,440 --> 00:40:43,732 - This is bigger than both of us, Zeke. 887 00:40:43,733 --> 00:40:45,025 - Please, that's all I have that 888 00:40:45,026 --> 00:40:46,402 connects me to the outside. I just- 889 00:40:46,403 --> 00:40:47,695 - It's OK. 890 00:40:47,696 --> 00:40:49,530 Hey, no, no, no. Breathe. Breathe. 891 00:40:49,531 --> 00:40:51,532 Look at me. 892 00:40:51,533 --> 00:40:53,784 - I can't breathe. [hyperventilating] 893 00:40:53,785 --> 00:40:55,619 I just- 894 00:40:55,620 --> 00:40:57,705 - Margaret, what happened? 895 00:40:57,706 --> 00:40:59,707 Are you OK? 896 00:40:59,708 --> 00:41:01,751 Where's the feed? 897 00:41:03,461 --> 00:41:05,046 - Why? 898 00:41:06,965 --> 00:41:11,844 Why can you find everyone else's child, 899 00:41:11,845 --> 00:41:13,679 but... 900 00:41:13,680 --> 00:41:16,557 you can't find mine? 901 00:41:16,558 --> 00:41:19,561 [sobs] 902 00:41:20,979 --> 00:41:22,479 [glass shatters] 903 00:41:22,480 --> 00:41:24,565 No, no! 904 00:41:24,566 --> 00:41:25,858 - Hey, hey. - No! 905 00:41:25,859 --> 00:41:27,401 - I got you. I got you. 906 00:41:27,402 --> 00:41:28,694 - No, no! - I got you. 907 00:41:28,695 --> 00:41:33,657 I got you. It's OK. You're not alone. 908 00:41:33,658 --> 00:41:36,660 You're not alone. - [sobbing] 909 00:41:36,661 --> 00:41:43,710 ? ? 910 00:42:21,957 --> 00:42:24,000 - Greg, move your head. 911 00:42:24,050 --> 00:42:28,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.