All language subtitles for Doctor Odyssey s01e07 Oh Daddy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,139 - Last night... 2 00:00:02,140 --> 00:00:04,314 Eric Colby went overboard. 3 00:00:04,418 --> 00:00:07,076 I know we're all far from our home cities, 4 00:00:07,179 --> 00:00:12,357 but here on The Odyssey, you are never alone. 5 00:00:12,460 --> 00:00:14,048 - It led me to reevaluate my life, 6 00:00:14,152 --> 00:00:17,189 and it inspired me to make a bucket list. 7 00:00:17,293 --> 00:00:19,019 And the first thing on it was to see the world, 8 00:00:19,122 --> 00:00:20,365 and that's why I took this job. 9 00:00:20,468 --> 00:00:22,160 - What else is on that bucket list? 10 00:00:22,263 --> 00:00:25,473 - Bucket list item number five... - [ Laughs ] 11 00:00:25,577 --> 00:00:27,027 - ...have a three way. 12 00:00:27,130 --> 00:00:32,342 ? 13 00:00:32,446 --> 00:00:34,689 [ Distant laughter, whooping ] 14 00:00:34,793 --> 00:00:37,865 [ Indistinct radio chatter ] 15 00:00:37,968 --> 00:00:39,901 - Leaner than a bear, 16 00:00:40,005 --> 00:00:43,043 muscular, with some body hair. 17 00:00:43,146 --> 00:00:45,700 What am I? - Okay. 18 00:00:45,804 --> 00:00:47,737 D-Don't tell me. I, uh-- 19 00:00:47,840 --> 00:00:49,049 An otter. - Wolf. 20 00:00:49,152 --> 00:00:51,154 - Ooh. - Lean and muscular is the key. 21 00:00:51,258 --> 00:00:52,811 - Wolf. Damn it. 22 00:00:52,914 --> 00:00:53,984 - Ah, you're doing great. 23 00:00:54,088 --> 00:00:55,572 - Not great enough. 24 00:00:55,676 --> 00:00:56,987 Tomorrow this ship gets commandeered 25 00:00:57,091 --> 00:00:58,679 by several hundred gay men. 26 00:00:58,782 --> 00:01:00,508 And whoever comes aboard this ship, 27 00:01:00,612 --> 00:01:02,545 I better know the language. Next card. 28 00:01:02,648 --> 00:01:06,273 - Ah, so... this is what Max is. 29 00:01:06,376 --> 00:01:08,516 - What? - Easy one. 30 00:01:08,620 --> 00:01:10,277 Daddy. - What? No. 31 00:01:10,380 --> 00:01:12,555 - Ding, ding, ding. - No. I am not a daddy. 32 00:01:12,658 --> 00:01:14,350 - What do you think you are, then, Max? 33 00:01:14,453 --> 00:01:16,697 - I don't know, a jock? Is that a thing? 34 00:01:16,800 --> 00:01:19,182 - Oh, it's a thing. I'm just not sure it's a you thing. 35 00:01:19,286 --> 00:01:21,115 You know what I mean? - Oh, well, excuse me. 36 00:01:21,219 --> 00:01:22,875 What are you cool kids, then? 37 00:01:22,979 --> 00:01:24,808 - Uh, masc. - Femme. 38 00:01:24,912 --> 00:01:26,534 - Twink? - Twunk. 39 00:01:26,638 --> 00:01:28,536 - Silver fox. 40 00:01:28,640 --> 00:01:30,642 Relax. Daddies are in. 41 00:01:30,745 --> 00:01:33,645 They're having a moment, as the kids say. 42 00:01:33,748 --> 00:01:34,784 [ Laughter ] 43 00:01:34,887 --> 00:01:36,613 - Cap's little brother is a daddy. 44 00:01:36,717 --> 00:01:39,375 - Yeah. You're all gonna meet Craig tomorrow. 45 00:01:39,478 --> 00:01:40,859 He and his new beau are coming aboard. 46 00:01:40,962 --> 00:01:43,862 - Oh, the lifelong bachelor has finally met someone, huh? 47 00:01:43,965 --> 00:01:47,003 - That's the word on the waves. 48 00:01:47,107 --> 00:01:49,143 I am so damn proud of him. 49 00:01:49,247 --> 00:01:50,420 God, what that guy has been through. 50 00:01:50,524 --> 00:01:52,146 I mean, against all odds, he's-- 51 00:01:52,250 --> 00:01:54,321 My little Craig has landed on his feet, 52 00:01:54,424 --> 00:01:57,151 sober 15 years and happily partnered. 53 00:01:57,255 --> 00:01:58,670 And who knows what's next? 54 00:01:58,773 --> 00:02:00,396 The pitter-patter of little feet? 55 00:02:00,499 --> 00:02:01,500 [ All chuckle ] 56 00:02:01,604 --> 00:02:03,433 All right, back to business. 57 00:02:03,537 --> 00:02:05,470 Less than 12 hours before we embark. 58 00:02:05,573 --> 00:02:07,782 - Okay, Cap, for all the marbles, 59 00:02:07,886 --> 00:02:10,785 Define Mother. 60 00:02:10,889 --> 00:02:15,065 ? 61 00:02:15,169 --> 00:02:16,826 - Mother-- 62 00:02:16,929 --> 00:02:20,519 a queen who has style and grace and elegance 63 00:02:20,623 --> 00:02:23,833 and serves the house down boots, Mama. 64 00:02:23,936 --> 00:02:26,836 [ All cheering ] - Let's go, baby! 65 00:02:26,939 --> 00:02:28,976 - Yeah. That's right. 66 00:02:29,079 --> 00:02:30,633 You heard it here. - He's a killer. 67 00:02:30,736 --> 00:02:32,255 - You heard it here. 68 00:02:32,359 --> 00:02:35,707 [ Indistinct conversations ] 69 00:02:35,810 --> 00:02:37,812 - Hey. 70 00:02:37,916 --> 00:02:44,854 ? 71 00:02:47,167 --> 00:02:49,686 [ Camera shutter clicking ] 72 00:02:49,790 --> 00:02:51,550 - Is this what it's always like for you? 73 00:02:51,654 --> 00:02:53,759 All the staring and winking. 74 00:02:53,863 --> 00:02:55,520 It feels very-- - Invasive. 75 00:02:55,623 --> 00:02:57,487 - Amazing. I was gonna say amazing. 76 00:02:57,591 --> 00:02:59,696 - Hello. - Hi, there. Welcome to Gay Week. 77 00:02:59,800 --> 00:03:02,699 - POV-- you're having your first drink on The Odyssey. 78 00:03:02,803 --> 00:03:05,081 It's giving cruising. 79 00:03:05,185 --> 00:03:08,705 - Oh, it is giving cruising, all right. 80 00:03:08,809 --> 00:03:11,777 Ahoy, Daddy! 81 00:03:11,881 --> 00:03:14,435 - Oh, did you hear what he just called you? 82 00:03:14,539 --> 00:03:16,506 - Mnh-mnh. - Mm, da-da-da-da-da- 83 00:03:16,610 --> 00:03:18,198 da-da-da-da-da-da-da-da-daddy. 84 00:03:18,301 --> 00:03:19,820 - Nope. 85 00:03:19,923 --> 00:03:22,167 ? 86 00:03:22,271 --> 00:03:24,307 - Why don't we do this every week? 87 00:03:24,411 --> 00:03:27,690 ? 88 00:03:27,793 --> 00:03:30,210 - Honk, honk, mother tuckers. 89 00:03:30,313 --> 00:03:32,453 Marsha D'Penguins is here. [march of the] 90 00:03:32,557 --> 00:03:34,904 Charmed. Oh. 91 00:03:35,007 --> 00:03:37,838 ? 92 00:03:37,941 --> 00:03:41,876 Ahoy, Capit�n. Ooh! 93 00:03:41,980 --> 00:03:45,363 Look at you, serving all this Naval realness. 94 00:03:45,466 --> 00:03:48,780 - [ Laughs ] Marsha, my God. 95 00:03:48,883 --> 00:03:51,714 Don't you look stunning. 96 00:03:51,817 --> 00:03:56,097 Oh, but, listen, um, could you keep it down? Not so loud. 97 00:03:56,201 --> 00:03:57,444 - Not so loud? 98 00:03:57,547 --> 00:04:02,242 Baby, loud and proud is the only way I roll, okay, girl? 99 00:04:02,345 --> 00:04:04,934 [ Cheers and applause ] Yes! Yes. 100 00:04:05,037 --> 00:04:06,763 - I get it. But listen, 101 00:04:06,867 --> 00:04:09,939 I booked you as a surprise for my brother. 102 00:04:10,042 --> 00:04:11,734 You're his favorite queen. 103 00:04:11,837 --> 00:04:14,840 So if you could just keep it down a little bit 104 00:04:14,944 --> 00:04:16,704 until the show tonight, on the down low. 105 00:04:16,808 --> 00:04:18,775 - Okay. I get it. Quiet. 106 00:04:18,879 --> 00:04:20,536 Discreet. - Yeah. 107 00:04:20,639 --> 00:04:22,089 - Kind of reminds me of high school. 108 00:04:22,192 --> 00:04:25,541 [ Chuckles ] All right, I got you, bro. 109 00:04:25,644 --> 00:04:28,129 - Okay. Thank you. - Of course. 110 00:04:28,233 --> 00:04:29,855 Wow. 111 00:04:29,959 --> 00:04:30,925 Thank you. 112 00:04:31,029 --> 00:04:32,168 - Two Massey boys under one roof. 113 00:04:32,272 --> 00:04:33,963 That must have been an epic sibling rivalry. 114 00:04:34,066 --> 00:04:35,827 - Well, actually, it wasn't like that. 115 00:04:35,930 --> 00:04:37,829 You know, Craig is 10 years my junior. 116 00:04:37,932 --> 00:04:40,935 Our mom wasn't around, and I-- My dad worked nights, 117 00:04:41,039 --> 00:04:43,938 so I basically ended up raising the kid on my own. 118 00:04:44,042 --> 00:04:45,630 - Wow, that's tough. 119 00:04:45,733 --> 00:04:49,219 - It was tough. Kid was a pain in the ass. 120 00:04:49,323 --> 00:04:51,014 But, you know, somehow, through it all, 121 00:04:51,118 --> 00:04:53,500 and quite by accident, we became best friends. 122 00:04:53,603 --> 00:04:55,295 I introduced him to Schwarzenegger. 123 00:04:55,398 --> 00:04:56,986 He introduced me to Streisand. 124 00:04:57,089 --> 00:05:00,817 I wanted to give him my old G.I. Joes. He wanted Barbies. 125 00:05:00,921 --> 00:05:03,303 You know, after a while, Max, I just-- 126 00:05:03,406 --> 00:05:05,788 I said what the hell. Go with the flow, man. 127 00:05:05,891 --> 00:05:09,032 - I guess it's all just shiny plastic at the end of the day. 128 00:05:09,136 --> 00:05:10,862 - That it is. 129 00:05:10,965 --> 00:05:17,903 ? 130 00:05:19,422 --> 00:05:21,148 - A gay cruise? 131 00:05:21,251 --> 00:05:22,494 No, no, no, no, let me pull up the booking. 132 00:05:22,598 --> 00:05:24,151 This is not right. 133 00:05:24,254 --> 00:05:26,015 - You know, I thought there seemed 134 00:05:26,118 --> 00:05:28,017 to be an unusually high concentration of mustaches. 135 00:05:28,120 --> 00:05:29,674 - Uh-huh. Right here on the website. 136 00:05:29,777 --> 00:05:32,366 "Splash, a playful week for those expecting." 137 00:05:32,470 --> 00:05:33,678 See? "Love and acceptance, 138 00:05:33,781 --> 00:05:35,507 fun in the sun, and buns, buns, buns." 139 00:05:35,611 --> 00:05:37,509 Expecting, bun. 140 00:05:37,613 --> 00:05:39,856 - It's actually one sentence-- "a playful week 141 00:05:39,960 --> 00:05:41,858 for those expecting love and acceptance, 142 00:05:41,962 --> 00:05:43,308 fun in the sun, and--" 143 00:05:43,412 --> 00:05:45,621 - Buns, buns, buns! Whoo! 144 00:05:45,724 --> 00:05:47,347 - Okay, but the events on the itinerary 145 00:05:47,450 --> 00:05:48,796 are clearly for parents. 146 00:05:48,900 --> 00:05:51,178 Uh, a daddies-only cardio class? 147 00:05:51,281 --> 00:05:53,456 - Yeah, this yoga class is called Werk, Mama. 148 00:05:53,560 --> 00:05:57,115 - Yeah, no, it's pronounced, "work, muh-Maw." 149 00:05:58,806 --> 00:06:00,912 I am so sorry for the confusion. 150 00:06:01,050 --> 00:06:02,672 You're, of course, welcome to stay, 151 00:06:02,776 --> 00:06:04,398 or I'm happy to offer you a refund. 152 00:06:04,502 --> 00:06:07,021 - I think, honestly, this just isn't for us. 153 00:06:07,125 --> 00:06:08,368 - Kacey, babe-- 154 00:06:08,471 --> 00:06:11,232 - Don't tell me you want to stay. 155 00:06:11,336 --> 00:06:14,753 - In less than a month, our lives will belong to her. 156 00:06:14,857 --> 00:06:16,755 And I can't wait for that day, 157 00:06:16,859 --> 00:06:19,137 but this vacation will be the last child-free experience 158 00:06:19,240 --> 00:06:21,933 that we get for the next 18 years. 159 00:06:22,036 --> 00:06:23,693 The next time that we'll have this kind of freedom, 160 00:06:23,797 --> 00:06:27,387 it'll be...2042. 161 00:06:27,490 --> 00:06:31,218 ? 162 00:06:31,321 --> 00:06:33,531 - We will stay. 163 00:06:33,634 --> 00:06:37,293 But we want an upgrade, a-a suite with a... balcony. 164 00:06:37,397 --> 00:06:38,708 I don't want to go full Karen, 165 00:06:38,812 --> 00:06:42,816 but as the only pregnant person on this ship, we need it. 166 00:06:42,919 --> 00:06:45,405 - Yes, the views are very important, 167 00:06:45,508 --> 00:06:48,166 for pregnancy reasons. 168 00:06:48,269 --> 00:06:50,306 - Let me see what I can do. 169 00:06:50,410 --> 00:06:57,347 ? 170 00:06:58,797 --> 00:07:00,281 - Skipper. 171 00:07:00,385 --> 00:07:02,180 - Oh, my God. Look who's here. 172 00:07:02,283 --> 00:07:05,183 What? Call security. Who let these beggars in here? 173 00:07:05,286 --> 00:07:06,391 - Yeah, like they're gonna take orders 174 00:07:06,495 --> 00:07:08,117 from your sorry hillbilly ass. 175 00:07:08,220 --> 00:07:10,153 - Oh, my. - When's the mutiny? 176 00:07:10,257 --> 00:07:12,190 - Oh, well, any day now. 177 00:07:12,293 --> 00:07:13,467 - Happy to see you, Robby. 178 00:07:13,571 --> 00:07:15,227 - You, too, Craig. Welcome. 179 00:07:15,331 --> 00:07:16,953 Oh, this is Avery, our nurse practitioner. 180 00:07:17,057 --> 00:07:18,265 - How are you? Hi. - Hi. 181 00:07:18,368 --> 00:07:20,094 - And you must be the famous Brian. 182 00:07:20,198 --> 00:07:21,855 - Ah, almost famous. [ Chuckles ] 183 00:07:21,958 --> 00:07:23,443 - Brave man. 184 00:07:23,546 --> 00:07:24,996 It's a hell of a job taking care of this one. 185 00:07:25,099 --> 00:07:27,792 - And a thankless one, but somebody's got to do it. 186 00:07:27,895 --> 00:07:29,725 - Better you than me. 187 00:07:29,828 --> 00:07:32,072 I'm honored to meet my brother's better half 188 00:07:32,175 --> 00:07:34,005 and clearly his better-looking half. 189 00:07:34,108 --> 00:07:36,697 - Ha. Well, not quite half. 190 00:07:36,801 --> 00:07:38,285 - Hello, boys. 191 00:07:38,388 --> 00:07:41,150 Hi. I know we're excited, but look what we forgot in the taxi. 192 00:07:41,253 --> 00:07:44,118 - Traveling with an assistant? That's awesome. 193 00:07:44,222 --> 00:07:46,673 - What would I do without you? - Mm. 194 00:07:46,776 --> 00:07:48,847 - You would burn like a sun-dried tomato. 195 00:07:48,951 --> 00:07:50,849 SPF. I want it on before we hit the pool deck. 196 00:07:50,953 --> 00:07:53,196 Both of you. Hi. 197 00:07:53,300 --> 00:07:55,233 - Riley is, uh, not our assistant. 198 00:07:55,336 --> 00:07:58,167 He's our third. 199 00:07:58,270 --> 00:08:00,549 - [ Chuckles ] Nice to meet you. 200 00:08:00,652 --> 00:08:02,965 ? 201 00:08:03,068 --> 00:08:05,070 - [ Chuckles ] 202 00:08:05,174 --> 00:08:06,831 Welcome, welcome. 203 00:08:06,934 --> 00:08:08,349 The more, the merrier. 204 00:08:08,453 --> 00:08:09,558 Apparently. 205 00:08:09,661 --> 00:08:11,525 - He's our little rebel. 206 00:08:11,629 --> 00:08:12,802 - Oh, I read in Conde Nast 207 00:08:12,906 --> 00:08:15,495 there's a seafood buffet that has five stars. 208 00:08:15,598 --> 00:08:16,668 That's got to be a mistake, right? 209 00:08:16,772 --> 00:08:17,842 The only thing that has five stars 210 00:08:17,945 --> 00:08:20,327 is the Costco food court. [ Laughter ] 211 00:08:20,430 --> 00:08:23,503 - Well, the lobster tails are this way. 212 00:08:23,606 --> 00:08:25,228 And I'll let you make up your own mind 213 00:08:25,332 --> 00:08:29,060 about how they stack up against those famous hot dogs. 214 00:08:29,163 --> 00:08:34,168 ? 215 00:08:39,864 --> 00:08:42,211 - Oh, good. You're here. I just wanted to double check. 216 00:08:42,314 --> 00:08:44,903 Have you, uh, stocked up on plenty of PrEP? 217 00:08:45,007 --> 00:08:47,078 - Yep. - Good. And doxy PEP? 218 00:08:47,181 --> 00:08:49,529 - Mm-hmm. - Also, um, extra penicillin 219 00:08:49,632 --> 00:08:51,358 and vitamin drips. - Yep. 220 00:08:51,461 --> 00:08:53,429 - I want the cruisers this week 221 00:08:53,533 --> 00:08:56,259 to have a smooth ride. 222 00:08:56,363 --> 00:08:59,090 - Check, check, and check. 223 00:08:59,193 --> 00:09:01,437 May I make an observation? 224 00:09:01,541 --> 00:09:02,611 - Of course. 225 00:09:02,714 --> 00:09:05,475 - You were awfully cool back there 226 00:09:05,579 --> 00:09:07,547 with the whole throuple thing. 227 00:09:07,650 --> 00:09:09,065 A lot of people over the age of 40 228 00:09:09,169 --> 00:09:12,897 struggle with this new fluidity, the new freedom, new rules. 229 00:09:13,000 --> 00:09:15,762 And you didn't. You were loving and accepting, 230 00:09:15,865 --> 00:09:17,695 and that's pretty cool. 231 00:09:17,798 --> 00:09:19,455 - Thank you. I try. 232 00:09:19,559 --> 00:09:21,388 You know, I mean, I-I really do try. 233 00:09:21,491 --> 00:09:24,771 Do I understand the pronouns of these young people these days? 234 00:09:24,874 --> 00:09:26,773 Hell no. But I'm willing to learn. 235 00:09:26,876 --> 00:09:30,190 I'm open. I give respect and my undivided attention 236 00:09:30,293 --> 00:09:36,955 to two things-- the sea and the human condition. 237 00:09:37,059 --> 00:09:38,543 And what my brother means to me-- 238 00:09:38,647 --> 00:09:41,960 - Don't make me cry, Captain. 239 00:09:42,064 --> 00:09:44,584 This mascara isn't waterproof. - [ Chuckles ] 240 00:09:44,687 --> 00:09:46,586 Well, if I'm being honest, 241 00:09:46,689 --> 00:09:48,311 I mean, I raised him 'cause I was older, 242 00:09:48,415 --> 00:09:50,831 but truth of the matter is, 243 00:09:50,935 --> 00:09:53,765 he was my teacher. 244 00:09:53,869 --> 00:09:56,009 He expanded my horizons. 245 00:09:56,112 --> 00:09:59,253 He taught me how to love unconditionally. 246 00:09:59,357 --> 00:10:02,602 But before he got sober? Oh, God. 247 00:10:02,705 --> 00:10:05,777 It was a nightmare. I mean, I had sleepless nights. 248 00:10:05,881 --> 00:10:09,332 I didn't know whether he was gonna live the week or OD 249 00:10:09,436 --> 00:10:11,576 or die in an accident and... 250 00:10:11,680 --> 00:10:13,647 ? 251 00:10:13,751 --> 00:10:16,581 ...somehow, 252 00:10:16,685 --> 00:10:18,445 He survived and thrived. 253 00:10:18,548 --> 00:10:20,481 And he's here and happy. 254 00:10:20,585 --> 00:10:22,656 And that's the gift. 255 00:10:22,760 --> 00:10:26,660 Now, do I completely understand this polyamory business? 256 00:10:26,764 --> 00:10:29,698 Hell no. But I love my brother, 257 00:10:29,801 --> 00:10:32,493 and I'm-- I'm open to learn. 258 00:10:32,597 --> 00:10:35,324 - You know, the idea of multiple partners has been around 259 00:10:35,427 --> 00:10:38,327 since people have had relationships. 260 00:10:38,430 --> 00:10:40,674 It works for some. 261 00:10:40,778 --> 00:10:43,366 ? 262 00:10:43,470 --> 00:10:45,852 - Yes, my brother, the throuple... 263 00:10:45,955 --> 00:10:47,647 does beg the question, doesn't it? 264 00:10:47,750 --> 00:10:48,786 - Which is? 265 00:10:48,889 --> 00:10:53,066 - That deep human condition question-- 266 00:10:53,169 --> 00:10:57,380 Can all of my needs be met by one person? 267 00:10:57,484 --> 00:11:02,213 ? 268 00:11:02,316 --> 00:11:04,180 Good talk. 269 00:11:06,113 --> 00:11:08,495 [ Indistinct conversations ] 270 00:11:08,598 --> 00:11:10,359 [ Kacey clears throat, sighs ] 271 00:11:10,462 --> 00:11:15,398 ? 272 00:11:15,502 --> 00:11:18,678 - So, uh, what-- what do you guys do? 273 00:11:18,781 --> 00:11:20,852 - This. - This. 274 00:11:20,956 --> 00:11:22,164 - We're travel gays. 275 00:11:22,267 --> 00:11:23,855 - We're The Marks. 276 00:11:23,959 --> 00:11:25,995 ? 277 00:11:26,099 --> 00:11:27,548 On TikTok? 278 00:11:27,652 --> 00:11:28,895 - Oh! 279 00:11:28,998 --> 00:11:32,415 Wow. That must be so cool, 280 00:11:32,519 --> 00:11:36,626 you know, seeing all those places, eating all the foods. 281 00:11:36,730 --> 00:11:38,249 - We don't really eat the food. 282 00:11:38,352 --> 00:11:41,079 - We'd get fat. We always bring our own. 283 00:11:41,183 --> 00:11:43,392 Can we borrow yours for a picture, though? 284 00:11:43,495 --> 00:11:45,532 - Oh! S-- Yeah, sure. 285 00:11:45,635 --> 00:11:47,120 - I still see your elbow. - Come here. 286 00:11:47,223 --> 00:11:49,191 We can watch from here. - Sorry. 287 00:11:49,294 --> 00:11:51,641 - And that, my friends, is the exact moment 288 00:11:51,745 --> 00:11:54,679 that I found out that a cat is not just a pet, 289 00:11:54,783 --> 00:11:56,370 but also a great character witness. 290 00:11:56,474 --> 00:11:58,407 - And that jello's not just a liquid, but a substance. 291 00:11:58,510 --> 00:12:00,478 - Right, and soft touch in sports is-- 292 00:12:00,581 --> 00:12:02,514 has nothing to do with my feelings. 293 00:12:02,618 --> 00:12:04,413 [ Laughs, speaks indistinctly ] 294 00:12:04,516 --> 00:12:08,589 - So that's where you guys all met, is, um, playing volleyball? 295 00:12:08,693 --> 00:12:10,937 - Yeah, we-- we did. We, uh-- It was a gay and lesbian 296 00:12:11,040 --> 00:12:12,455 volleyball, was it league or team or something? 297 00:12:12,559 --> 00:12:14,734 - Yes, volleyball league. We were-- Our team was terrible. 298 00:12:14,837 --> 00:12:16,425 The girls crushed us every time. 299 00:12:16,528 --> 00:12:19,117 It was a nice way to hang out with people sober, you know? 300 00:12:19,221 --> 00:12:20,981 - And then Brian and I met in AA, 301 00:12:21,085 --> 00:12:23,466 and we made eyes at each other for a whole year. 302 00:12:23,570 --> 00:12:25,330 And no boyfriends in the first year of AA. 303 00:12:25,434 --> 00:12:28,782 But once I got my year token, you know, I called him. 304 00:12:28,886 --> 00:12:31,060 But of course, like most handsome gay men, 305 00:12:31,164 --> 00:12:32,924 he was already spoken for. - [ Laughs ] 306 00:12:33,028 --> 00:12:34,823 Then we-- Then he came over to our house. 307 00:12:34,926 --> 00:12:36,617 We invited him over to the house one night, and we cooked-- 308 00:12:36,721 --> 00:12:39,275 I made, uh, Mom's chicken pot pie, which he loved. 309 00:12:39,379 --> 00:12:42,589 And he made-- You made, uh, this fruit-- 310 00:12:42,692 --> 00:12:44,349 It's like Truman Capote or something, right? 311 00:12:44,453 --> 00:12:45,903 - Compote. - Compote? 312 00:12:46,006 --> 00:12:47,559 - Compote. - "Compost." 313 00:12:47,663 --> 00:12:49,976 And-- But it's good. And we just-- We stayed up all night 314 00:12:50,079 --> 00:12:52,254 and laughed. We just laughed, 315 00:12:52,357 --> 00:12:53,634 and we-- we found we had so much in common, all three of us, 316 00:12:53,738 --> 00:12:56,776 that it was just-- It was like we had just, like, 317 00:12:56,879 --> 00:12:59,364 immediate, like, eclectic energy together. 318 00:12:59,468 --> 00:13:01,470 - Yeah, It's-- It's nontraditional. 319 00:13:01,573 --> 00:13:03,058 - Yeah. - Untraditional. But, you know, 320 00:13:03,161 --> 00:13:05,508 the gays have already rewritten the relationship rulebook. 321 00:13:05,612 --> 00:13:06,993 - Yeah, so we thought we'd just-- we-- we thought 322 00:13:07,096 --> 00:13:09,789 that we'd just make a tiny, little edit. 323 00:13:09,892 --> 00:13:11,894 [ All chuckle ] 324 00:13:11,998 --> 00:13:13,309 Right? - Yeah. 325 00:13:13,413 --> 00:13:16,519 - Hey, Craig, you haven't been drinking, have you? 326 00:13:18,867 --> 00:13:21,352 - Ser-Seriously, you're asking me if I'm drinking? 327 00:13:21,455 --> 00:13:24,182 - Yeah, seriously. I mean, you seem, like-- 328 00:13:24,286 --> 00:13:26,460 - Happy? I seem happy? 329 00:13:26,564 --> 00:13:28,186 Like I'm having a nice time? This-- We're on a cruise. 330 00:13:28,290 --> 00:13:30,706 Isn't that what you're supposed to do on a cruise? 331 00:13:30,810 --> 00:13:35,021 Rob, I have not compromised my sobriety. 332 00:13:35,124 --> 00:13:36,677 I've worked very hard. - Great. 333 00:13:36,781 --> 00:13:38,024 - Right? - Good. 334 00:13:38,127 --> 00:13:40,164 - I know. Not being judgmental. I'm just-- just asking. 335 00:13:40,267 --> 00:13:42,304 - Well, it seems-- It seems a little judgmental. 336 00:13:42,407 --> 00:13:44,444 I know what this is. This-- He used to do this as a kid. 337 00:13:44,547 --> 00:13:48,413 Y-You don't--You don't approve of my new love situation. 338 00:13:48,517 --> 00:13:51,727 Is that it? And this is his way of-- of, grr, getting me back. 339 00:13:51,831 --> 00:13:53,246 It's a very passive-aggressive move 340 00:13:53,349 --> 00:13:55,213 that he's done our whole life. 341 00:13:55,317 --> 00:13:57,388 - Babe, babe, he seems cool with it. - What, what? 342 00:13:57,491 --> 00:14:00,391 - He seems really cool with it. It's actually inspiring 343 00:14:00,494 --> 00:14:01,979 how cool he's being with it. - Really? 344 00:14:02,082 --> 00:14:03,532 - Yes. - I'm not inspired. 345 00:14:03,635 --> 00:14:05,534 I know-- I know-- I know what he does, this-- 346 00:14:05,637 --> 00:14:08,640 Rob, I haven't had a drink in 15 years! 347 00:14:08,744 --> 00:14:12,541 And tonight, it isn't any different tonight. 348 00:14:12,644 --> 00:14:14,715 [ Lights bang ] - Okay. 349 00:14:14,819 --> 00:14:17,166 - ? 5, 6, 5, 6, 7, 8 350 00:14:17,270 --> 00:14:19,582 - Now, they asked for a show. 351 00:14:19,686 --> 00:14:23,345 They didn't know they were gonna get a show. 352 00:14:23,448 --> 00:14:25,865 - Marsha? You got me Marsha? 353 00:14:25,968 --> 00:14:29,696 [ Cheers and applause ] 354 00:14:29,799 --> 00:14:31,525 Marsha. 355 00:14:31,629 --> 00:14:34,943 - [ Lip-syncing ] - ? I could be the one, or your new addiction ? 356 00:14:35,046 --> 00:14:38,360 ? It's all in my head, but I want non-fiction ? 357 00:14:38,463 --> 00:14:41,881 ? I don't want the world, but I'll take this city ? 358 00:14:41,984 --> 00:14:45,367 ? Who can blame a girl? Call me hot, not pretty ? 359 00:14:45,470 --> 00:14:48,542 ? Baby, do you like this beat? 360 00:14:48,646 --> 00:14:51,580 ? I made it so you'd dance with me ? 361 00:14:51,683 --> 00:14:55,273 ? It's like a hundred ninety-nine degrees ? 362 00:14:55,377 --> 00:14:59,105 ? When you're doing it with me, doing it with me ? 363 00:14:59,208 --> 00:15:00,900 ? H-O-T T-O G-O, snap and clap and touch your toes ? 364 00:15:01,038 --> 00:15:02,591 - Rob! 365 00:15:02,694 --> 00:15:04,317 - ? Raise your hands, now body roll ? 366 00:15:04,420 --> 00:15:06,043 ? Dance it out, you're hot to go ? 367 00:15:06,146 --> 00:15:09,425 ? H-O-T T-O G-O, snap and clap and touch your toes ? 368 00:15:09,529 --> 00:15:13,429 ? Raise your hands, now body roll, H-O-T T-O G-O ? 369 00:15:13,533 --> 00:15:15,845 - Honey, I think you're supposed to give her some money. 370 00:15:15,949 --> 00:15:18,193 - Oh, uh, yeah, uh-- 371 00:15:18,296 --> 00:15:19,746 - ? You can take me hot to go 372 00:15:19,849 --> 00:15:23,060 - $20? - ? H-O-T T-O G-O 373 00:15:23,163 --> 00:15:26,201 - ? You can take me hot to go 374 00:15:26,304 --> 00:15:29,825 ? Well, I woke up alone staring at my ceiling ? 375 00:15:29,929 --> 00:15:33,346 ? I try not to care, but it hurts my feelings ? 376 00:15:33,449 --> 00:15:36,763 ? You don't have to stare, come here, get with it ? 377 00:15:36,866 --> 00:15:40,387 ? No one's touched me there in a damn hot minute ? 378 00:15:40,491 --> 00:15:43,701 ? H-O-T T-O G-O, snap and clap and touch your toes ? 379 00:15:43,804 --> 00:15:45,323 ? Raise your hands, now body roll ? 380 00:15:45,427 --> 00:15:47,084 - [ Screaming ] - ? Dance it out, you're hot to go ? 381 00:15:47,187 --> 00:15:50,501 ? H-O-T T-O G-O, snap and clap and touch your toes ? 382 00:15:50,604 --> 00:15:53,883 ? Raise your hands, now body roll, H-O-T T-O G-O ? 383 00:15:53,987 --> 00:15:57,335 - [ Continues screaming ] - ? H-O-T T-O G-O 384 00:15:57,439 --> 00:16:00,821 ? You can take me hot to go 385 00:16:05,688 --> 00:16:07,552 - [ Coughing ] - Let's get a line in. 386 00:16:07,656 --> 00:16:08,968 Push five milligrams of morphine. 387 00:16:09,071 --> 00:16:09,865 Tristan, I need you to get some ice packs, stat. 388 00:16:09,969 --> 00:16:11,246 - Yep. - On it. 389 00:16:11,349 --> 00:16:13,455 - [ Strained coughing ] - She's inhaled the fumes. 390 00:16:13,558 --> 00:16:14,939 She needs an albuterol treatment now. 391 00:16:15,043 --> 00:16:16,458 - I got it. - We could be dealing with 392 00:16:16,561 --> 00:16:18,322 a pulmonary inhalation injury. If she keeps coughing like this, 393 00:16:18,425 --> 00:16:19,806 she could tear a hole in her lung. 394 00:16:19,909 --> 00:16:21,394 - [ Coughs roughly ] Ohh. 395 00:16:21,497 --> 00:16:22,809 - Okay. 396 00:16:22,912 --> 00:16:24,984 - [ Wheezes, groans ] 397 00:16:25,087 --> 00:16:26,468 [ Coughing ] 398 00:16:26,571 --> 00:16:28,159 - I'll take a listen. 399 00:16:28,263 --> 00:16:31,369 - [ Wheezing ] 400 00:16:31,473 --> 00:16:34,648 - Heads up, Doc. - [ Coughs ] 401 00:16:34,752 --> 00:16:36,892 - Okay, take a deep breath. 402 00:16:36,996 --> 00:16:39,515 Big inhale. Exhale. 403 00:16:39,619 --> 00:16:41,069 - [ Panting ] 404 00:16:41,172 --> 00:16:42,656 - Stable, for now. 405 00:16:42,760 --> 00:16:44,900 - Yeah. Let's prep her for a CT scan. 406 00:16:45,004 --> 00:16:46,074 I want to take a look at her lungs, 407 00:16:46,177 --> 00:16:47,351 make sure there's no permanent damage. 408 00:16:47,454 --> 00:16:49,491 - Okay. - [ Coughs ] 409 00:16:49,594 --> 00:16:54,047 ? 410 00:16:55,876 --> 00:17:00,433 - Okay. Marsha, Marsha, Marsha, I have good news. 411 00:17:00,536 --> 00:17:03,505 Your lungs look fine. There's no permanent damage 412 00:17:03,608 --> 00:17:05,334 to your major bronchus or your alveoli. 413 00:17:05,438 --> 00:17:09,235 And as for the skin, they're just superficial burns. 414 00:17:09,338 --> 00:17:12,169 If you'll excuse me, I'll go update the captain. 415 00:17:20,867 --> 00:17:22,834 - [ Crying ] Oh, my God. 416 00:17:22,938 --> 00:17:25,113 Oh, my God. Oh, my God. 417 00:17:25,216 --> 00:17:27,046 Please let this be like one of those dreams 418 00:17:27,149 --> 00:17:29,772 where your teeth fall out or something. Like, wake up. 419 00:17:29,876 --> 00:17:31,843 Wake up, wake up. 420 00:17:31,947 --> 00:17:33,742 - Marsha, it's gonna be all right. 421 00:17:33,845 --> 00:17:35,123 It's good news. 422 00:17:35,226 --> 00:17:38,919 No serious damage, just aesthetic. 423 00:17:43,131 --> 00:17:44,718 - You don't get it. 424 00:17:44,822 --> 00:17:46,686 Aesthetics are important. 425 00:17:46,789 --> 00:17:48,308 Looks matter. 426 00:17:48,412 --> 00:17:49,792 Like, this week, on this cruise, 427 00:17:49,896 --> 00:17:52,519 I have to look gorgeous as a girl. 428 00:17:52,623 --> 00:17:55,074 I have to look sexy as a man. 429 00:17:57,455 --> 00:17:59,526 - Well, I'm certain you'll do both just fine. 430 00:17:59,630 --> 00:18:01,459 - No, Tristan! 431 00:18:01,563 --> 00:18:04,083 People like you, people who look the way you look, 432 00:18:04,186 --> 00:18:06,119 you'll be just fine. You don't get what it's like 433 00:18:06,223 --> 00:18:08,017 to date as a drag queen, all right? 434 00:18:08,121 --> 00:18:10,675 'Cause-- And I know that everyone, in drag, loves me. 435 00:18:10,779 --> 00:18:17,648 But out of drag, I'm too black. I'm too fat or too feminine. 436 00:18:17,751 --> 00:18:19,581 I'm too much. 437 00:18:21,824 --> 00:18:24,241 And now on top of all that, my wig burned on my head. 438 00:18:24,344 --> 00:18:27,554 I look like some scabby-ass Lord Voldemort. 439 00:18:27,658 --> 00:18:29,487 - Tomorrow we arrive at our first port. 440 00:18:29,591 --> 00:18:32,766 There's this fabulous little mercado. 441 00:18:32,870 --> 00:18:35,183 How about the two of us go hat shopping? 442 00:18:35,286 --> 00:18:41,050 ? 443 00:18:41,154 --> 00:18:46,918 ? 444 00:18:47,022 --> 00:18:48,299 - Go ahead. - Uh, no, no. 445 00:18:48,403 --> 00:18:49,438 - After you. - Please. 446 00:18:49,542 --> 00:18:50,681 - Please, I insist. 447 00:18:50,784 --> 00:18:52,855 - I think we need to talk 448 00:18:52,959 --> 00:18:55,686 about what happened. The other night. 449 00:18:55,789 --> 00:18:58,102 - Mm. I'm pretty sure we made a pact 450 00:18:58,206 --> 00:19:00,346 to never, ever speak about that ever again 451 00:19:00,449 --> 00:19:02,002 as long as we all shall live. - We did. 452 00:19:02,106 --> 00:19:03,452 But the fact is, you two are acting weird. 453 00:19:03,556 --> 00:19:06,869 Like, really, extremely weird. 454 00:19:06,973 --> 00:19:09,148 Aha. Like that. 455 00:19:09,251 --> 00:19:11,529 Look, if you boys are gonna be such boys about it, 456 00:19:11,633 --> 00:19:13,428 I'll say it. 457 00:19:13,531 --> 00:19:15,292 I had fun. 458 00:19:15,395 --> 00:19:19,019 It was exciting and... hot. 459 00:19:19,123 --> 00:19:21,815 And I know we said it was only gonna be a one-time thing, 460 00:19:21,919 --> 00:19:25,543 but-- - I had fun, too. 461 00:19:25,647 --> 00:19:27,166 I mean, I've been thinking about it a lot. 462 00:19:27,269 --> 00:19:28,891 - You guys are terrible at pacts. 463 00:19:28,995 --> 00:19:30,479 - But what would this look like, then? 464 00:19:30,583 --> 00:19:32,585 - Could look like whatever we wanted it to look like. 465 00:19:32,688 --> 00:19:36,313 This cruise is full of people, couples and throuples, 466 00:19:36,416 --> 00:19:39,178 trios and polyamorous quadrangles finding ways 467 00:19:39,281 --> 00:19:41,352 to make it work outside the traditional norms and rules. 468 00:19:41,456 --> 00:19:43,527 - Do either of you actually know what the word pact means? 469 00:19:43,630 --> 00:19:45,011 'Cause I'm starting to wonder. - I'm not saying 470 00:19:45,114 --> 00:19:47,910 that we need to define or decide anything right now. 471 00:19:48,014 --> 00:19:51,397 I'm just saying we're capable of feeling happiness, 472 00:19:51,500 --> 00:19:53,226 and that is something to be grateful for. 473 00:19:53,330 --> 00:19:54,676 Why stop ourselves from doing something 474 00:19:54,779 --> 00:19:57,679 that makes us happy just because it feels different? 475 00:19:57,782 --> 00:19:59,543 ? 476 00:20:04,099 --> 00:20:06,515 [ Man groans ] 477 00:20:15,006 --> 00:20:16,318 - [ Whispering ] Daniel? 478 00:20:16,422 --> 00:20:19,252 - [ Whispering ] Derek? - David? 479 00:20:19,356 --> 00:20:20,771 David. 480 00:20:20,874 --> 00:20:23,360 [ Normal voice ] Hey. David? 481 00:20:23,463 --> 00:20:26,017 David, it's time to go. 482 00:20:26,121 --> 00:20:28,365 We have beach cardio in 15. 483 00:20:28,468 --> 00:20:30,884 - Who's David? I'm Raphael. 484 00:20:30,988 --> 00:20:33,715 - Hi. 485 00:20:33,818 --> 00:20:35,820 I'm David. 486 00:20:35,924 --> 00:20:37,960 - [ Sighs ] 487 00:20:38,064 --> 00:20:39,548 Let's go. Let's go. - [ Groans ] 488 00:20:39,652 --> 00:20:41,309 My head is killing me. 489 00:20:41,412 --> 00:20:43,690 Zumba on the beach? Can we please just get Bloodys? 490 00:20:43,794 --> 00:20:46,831 - No. The best way to beat a hangover is to sweat it out. 491 00:20:46,935 --> 00:20:50,076 Besides, it's Daddy Zumba where the real cruising happens. 492 00:20:50,179 --> 00:20:53,528 - Jesus, it's freezing out here. 493 00:20:53,631 --> 00:20:55,081 Are you wearing bronzer? 494 00:20:55,184 --> 00:20:57,152 - To a workout class. I'm not that gay, babe. 495 00:20:57,256 --> 00:20:59,258 - Liar. You look like Marge Simpson. 496 00:20:59,361 --> 00:21:01,398 - Daddy Zumba starts in 5! - Shut up. Come on, just hurry. 497 00:21:01,501 --> 00:21:03,054 ? 498 00:21:03,158 --> 00:21:06,989 - ? Yeah, you know I'm sweating hard, you know it ? 499 00:21:07,093 --> 00:21:08,474 - All right, everybody. 500 00:21:08,577 --> 00:21:11,546 - ? You know I'm sweating hard, hard, hard, yeah ? 501 00:21:11,649 --> 00:21:12,961 - Watch me. 502 00:21:13,064 --> 00:21:14,307 - ? You know I'm sweating hard, you know it ? 503 00:21:14,411 --> 00:21:16,654 - The straight guy is doing better than you. 504 00:21:16,758 --> 00:21:18,380 - All right, now double time! 505 00:21:18,484 --> 00:21:20,831 ? 506 00:21:20,934 --> 00:21:22,833 And hop and double time! 507 00:21:22,936 --> 00:21:24,283 And hop and do-- 508 00:21:24,386 --> 00:21:26,388 Stop. Stop, stop! 509 00:21:26,492 --> 00:21:28,804 ? 510 00:21:28,908 --> 00:21:31,151 - Babe. [ Men murmuring indistinctly ] 511 00:21:31,255 --> 00:21:32,670 Babe! 512 00:21:32,774 --> 00:21:35,224 Hey, hey, hey. 513 00:21:35,328 --> 00:21:38,435 - Ohh, God. [ Groaning ] 514 00:21:38,538 --> 00:21:39,677 - Thank you. 515 00:21:39,781 --> 00:21:40,989 - His blood pressure and pulse are normal, 516 00:21:41,092 --> 00:21:42,749 but he's running a fever. 102.2. 517 00:21:42,853 --> 00:21:44,337 - Has he ever had a medical condition with symptoms 518 00:21:44,441 --> 00:21:46,408 like this, or is he taking any new medications? 519 00:21:46,512 --> 00:21:48,617 - No, he's literally so healthy. Like, it's kind of his whole-- 520 00:21:48,721 --> 00:21:51,033 whole thing. 521 00:21:51,137 --> 00:21:54,140 - Okay, Mark, is it? Let's sit you down over here. 522 00:21:54,243 --> 00:21:55,693 You can lay down, but it's gonna have to be on your side, 523 00:21:55,797 --> 00:21:56,694 all right? 524 00:21:56,798 --> 00:21:58,317 Guys? 525 00:21:58,420 --> 00:22:00,664 Okay. I'll be right back. 526 00:22:00,767 --> 00:22:01,975 Their skin looks jaundiced. 527 00:22:02,079 --> 00:22:03,322 With that, with the fever and the nausea, 528 00:22:03,425 --> 00:22:05,185 this could be something infectious. We should mask up. 529 00:22:05,289 --> 00:22:07,084 - Let's finish getting the complete medical inventory 530 00:22:07,187 --> 00:22:08,982 before we jump to conclusions. 531 00:22:09,086 --> 00:22:10,329 - Whatever it is has clearly spread between them. 532 00:22:10,432 --> 00:22:12,192 Just to be safe-- - It could be food poisoning. 533 00:22:12,296 --> 00:22:14,022 - It's not food poisoning, man! 534 00:22:14,125 --> 00:22:16,507 - [ Groaning ] 535 00:22:16,611 --> 00:22:17,888 - Thank you, Nurse Silva. 536 00:22:17,991 --> 00:22:20,615 With all due respect, diagnosis is my job, not yours. 537 00:22:20,718 --> 00:22:22,513 - Okay, well, with all due respect, Doctor, 538 00:22:22,617 --> 00:22:25,067 preventing an outbreak on this ship is all of our job. 539 00:22:25,171 --> 00:22:26,690 - Okay, Nurse. 540 00:22:26,793 --> 00:22:28,174 What outbreak is it that you think 541 00:22:28,277 --> 00:22:29,727 that we're dealing with here, based upon the limited 542 00:22:29,831 --> 00:22:31,246 information that you've been able to gather? 543 00:22:31,350 --> 00:22:33,352 - Based on their symptoms, based on their recent travel history, 544 00:22:33,455 --> 00:22:35,492 it could be, uh, hemorrhagic fever. 545 00:22:35,595 --> 00:22:37,701 It could be Marburg. - [ Groaning ] 546 00:22:37,804 --> 00:22:39,185 - Avery? - Yeah. 547 00:22:39,288 --> 00:22:40,911 - Is there blood in that vomit? 548 00:22:41,014 --> 00:22:43,914 - No. - So it's not hemorrhagic fever. 549 00:22:44,017 --> 00:22:45,536 And it's not Marburg, because they'd be presenting 550 00:22:45,640 --> 00:22:48,125 with a maculopapular rash, which neither of them have. 551 00:22:48,228 --> 00:22:51,922 - [ Groaning ] - Are we good? 552 00:22:52,025 --> 00:22:54,925 - Max? 553 00:22:55,028 --> 00:22:57,859 You should take a look at this. 554 00:22:57,962 --> 00:23:00,206 - [ Groaning ] 555 00:23:00,309 --> 00:23:03,623 ? 556 00:23:09,595 --> 00:23:12,183 - Are you telling me you think you have a patient with Marburg? 557 00:23:12,287 --> 00:23:15,221 And isn't that as deadly as the Ebola filovirus? 558 00:23:15,324 --> 00:23:16,567 - We can't say for certain, Captain. 559 00:23:16,671 --> 00:23:18,258 We need more information. 560 00:23:18,362 --> 00:23:20,191 - The nausea, the jaundice, the rash, 561 00:23:20,295 --> 00:23:24,023 there are too few things that present like this. I'm sorry. 562 00:23:24,126 --> 00:23:27,026 - Marburg has never even been seen in this part of the world. 563 00:23:27,129 --> 00:23:28,855 A-Are you agreeing with this? 564 00:23:28,959 --> 00:23:30,892 - They're travel influencers. This is a cruise ship. 565 00:23:30,995 --> 00:23:32,928 I wish I didn't, but, yeah, I'm with Tristan. 566 00:23:33,032 --> 00:23:34,551 - Contagion protocol requires 567 00:23:34,654 --> 00:23:36,415 that we have a confirmed diagnosis. 568 00:23:36,518 --> 00:23:38,071 And we are not unanimous. 569 00:23:38,175 --> 00:23:40,004 - Then you better get unanimous fast. 570 00:23:40,108 --> 00:23:42,524 I'm going to tell you once how this goes. 571 00:23:42,628 --> 00:23:45,458 The moment I make that call, we head to port. 572 00:23:45,562 --> 00:23:47,184 And then this little conversation 573 00:23:47,287 --> 00:23:49,876 suddenly involves a whole lot of people. 574 00:23:49,980 --> 00:23:53,639 Quarantine, homeland security, CDC. 575 00:23:53,742 --> 00:23:55,986 And there is no turning this ship around, 576 00:23:56,089 --> 00:23:58,091 literally or figuratively. 577 00:23:58,195 --> 00:23:59,472 So what's it going to be? 578 00:23:59,576 --> 00:24:02,820 - We could be ground zero for the next global pandemic. 579 00:24:02,924 --> 00:24:04,512 You know what Marburg does. 580 00:24:04,615 --> 00:24:05,927 It rots a patient from the inside out. 581 00:24:06,030 --> 00:24:07,963 - He's right. 582 00:24:08,067 --> 00:24:12,830 If it got out that we knew, and we waited? 583 00:24:12,934 --> 00:24:14,176 - I need another look. 584 00:24:14,280 --> 00:24:16,006 - How much time? - 20 minutes. 585 00:24:16,109 --> 00:24:18,180 - You have 10. Go. [ Video call disconnects ] 586 00:24:18,284 --> 00:24:19,906 - I'm still the ranking physician on this boat, 587 00:24:20,010 --> 00:24:21,805 whether you agree with me or not. 588 00:24:21,908 --> 00:24:24,152 So let's work as a team and get a confirmed diagnosis. 589 00:24:24,255 --> 00:24:25,222 - How do you plan on doing that in 10 minutes? 590 00:24:25,325 --> 00:24:27,189 - Biopsy. 591 00:24:27,293 --> 00:24:29,019 It's the best way to get a clear picture of what's going on. 592 00:24:29,122 --> 00:24:31,435 - A biopsy will take days to get results back. 593 00:24:31,539 --> 00:24:32,850 - Not if it's perioperspective. 594 00:24:32,954 --> 00:24:34,749 We'll get immediate results under the microscope. 595 00:24:34,852 --> 00:24:36,302 - But perioperspective biopsy 596 00:24:36,405 --> 00:24:38,028 requires the patient to undergo surgery. 597 00:24:38,131 --> 00:24:40,479 - That's right. And I wouldn't have to cut anybody open 598 00:24:40,582 --> 00:24:42,101 if you'd have just done this by the books. 599 00:24:42,204 --> 00:24:43,758 But now my hands are tied, so scrub in. 600 00:24:43,861 --> 00:24:45,345 - Wait. 601 00:24:45,449 --> 00:24:48,176 Uh, cut who open? 602 00:24:48,279 --> 00:24:53,146 ? 603 00:24:53,250 --> 00:24:55,494 - Mark, I understand you're frightened. 604 00:24:55,597 --> 00:24:58,048 And the truth is, we don't know what's wrong with you. 605 00:24:58,151 --> 00:25:00,844 But this biopsy is gonna help us to find out, okay? 606 00:25:00,947 --> 00:25:02,673 - Will it hurt? I'm a huge baby. 607 00:25:02,777 --> 00:25:04,503 - I'm gonna put you under with a general anesthesia. 608 00:25:04,606 --> 00:25:06,401 Have you eaten anything in the past six hours? 609 00:25:06,505 --> 00:25:08,196 - No, today was a fast day. 610 00:25:08,299 --> 00:25:09,784 It was just sweet potatoes yesterday, 611 00:25:09,887 --> 00:25:12,338 and the day before that, and the day before that. 612 00:25:12,441 --> 00:25:14,029 - Sweet potatoes? - Yeah, we've been doing 613 00:25:14,133 --> 00:25:15,755 this cleanse for months. Sweet potatoes have 614 00:25:15,859 --> 00:25:17,861 enough nutrients and calories to keep you upright, 615 00:25:17,964 --> 00:25:20,553 but they don't bloat or add weight. 616 00:25:20,657 --> 00:25:23,487 ? 617 00:25:23,591 --> 00:25:24,868 [ Gasps ] 618 00:25:24,971 --> 00:25:26,663 - What are you looking for? - Hey, Mark, 619 00:25:26,766 --> 00:25:29,666 have you kissed anyone other than your boyfriend recently? 620 00:25:29,769 --> 00:25:32,082 - Kissed anyone? A kiss is a gay handshake, 621 00:25:32,185 --> 00:25:34,912 so, um, yes. 622 00:25:35,016 --> 00:25:37,225 - You can stand down. 623 00:25:37,328 --> 00:25:39,227 It's not Marburg. 624 00:25:39,330 --> 00:25:43,093 ? 625 00:25:43,196 --> 00:25:45,233 - Sweet potatoes? 626 00:25:46,924 --> 00:25:49,582 Sweet potatoes. - [ Chuckles ] 627 00:25:49,686 --> 00:25:51,204 Carotenosis. 628 00:25:51,308 --> 00:25:52,930 And yes, sweet potatoes can do it. 629 00:25:53,034 --> 00:25:54,587 The beta carotene, if you eat too much of it, 630 00:25:54,691 --> 00:25:55,933 it'll turn your skin orange. 631 00:25:56,037 --> 00:25:58,557 - As for the rash, our patients tested positive 632 00:25:58,660 --> 00:26:02,043 for another infectious disease. Mononucleosis. 633 00:26:02,146 --> 00:26:04,873 - Mono? You mean the kissing disease? 634 00:26:04,977 --> 00:26:06,565 - Yes, indeed. 635 00:26:06,668 --> 00:26:08,463 So I put them on a nutrient drip, 636 00:26:08,567 --> 00:26:11,190 some anti-emesis drugs, 637 00:26:11,293 --> 00:26:13,088 activated charcoal, the whole nine. 638 00:26:13,192 --> 00:26:14,676 - And not a moment too soon, either. 639 00:26:14,780 --> 00:26:16,160 Any longer, and the patients 640 00:26:16,264 --> 00:26:18,991 could have suffered permanent brain damage from swelling. 641 00:26:19,094 --> 00:26:20,889 - Sweet potatoes. Geez. 642 00:26:20,993 --> 00:26:21,994 Who'd have thought it? 643 00:26:22,097 --> 00:26:24,513 - Not me, apparently. 644 00:26:26,446 --> 00:26:29,726 I'm sorry, Max. I-- 645 00:26:29,829 --> 00:26:32,452 I should have listened. 646 00:26:32,556 --> 00:26:33,937 - [ Sighs ] 647 00:26:34,040 --> 00:26:36,698 Don't ever question me like that in front of a patient again. 648 00:26:36,802 --> 00:26:39,977 - Come on. 649 00:26:40,081 --> 00:26:42,946 Eyes at me. 650 00:26:43,049 --> 00:26:45,500 Now, living and working in close quarters, 651 00:26:45,604 --> 00:26:48,607 you're bound to lock horns. It's normal. 652 00:26:48,710 --> 00:26:51,644 It's even healthy sometimes. 653 00:26:51,748 --> 00:26:55,337 But going forward, I need the three of you 654 00:26:55,441 --> 00:26:57,926 in lockstep sync. 655 00:26:58,030 --> 00:27:00,446 Am I clear? 656 00:27:00,549 --> 00:27:02,655 - Yes, Captain. 657 00:27:02,759 --> 00:27:03,932 - Captain. 658 00:27:04,036 --> 00:27:07,971 - You're way too important. 659 00:27:08,074 --> 00:27:10,007 - Thank you. 660 00:27:10,111 --> 00:27:12,492 ? 661 00:27:12,596 --> 00:27:14,529 - Wait. 662 00:27:14,633 --> 00:27:19,327 ? 663 00:27:19,430 --> 00:27:21,847 Tristan? 664 00:27:21,950 --> 00:27:24,781 I'm sorry. 665 00:27:24,884 --> 00:27:28,336 I know you were just doing what you thought was right. 666 00:27:28,439 --> 00:27:31,339 We're good. Hold on. 667 00:27:31,442 --> 00:27:32,823 That was not us. 668 00:27:32,927 --> 00:27:35,826 We got through it, but we were not working as a team. 669 00:27:35,930 --> 00:27:37,656 Come on in and close the door. 670 00:27:40,279 --> 00:27:44,352 You guys, I can't do it. 671 00:27:44,455 --> 00:27:46,872 I just can't. What happened the other night was wonderful, 672 00:27:46,975 --> 00:27:49,495 but it's not me. 673 00:27:49,598 --> 00:27:52,671 Maybe I'm too traditional. 674 00:27:52,774 --> 00:27:55,225 Maybe I'm square. I don't know, but... 675 00:27:55,328 --> 00:27:58,366 I am a one-woman man. 676 00:27:58,469 --> 00:28:03,474 I want to be in a relationship with one person who I love, 677 00:28:03,578 --> 00:28:06,685 and I want a family. I want children. 678 00:28:06,788 --> 00:28:09,411 And the captain's right. When we're not in sync, 679 00:28:09,515 --> 00:28:10,930 we put lives in jeopardy. 680 00:28:11,034 --> 00:28:13,174 And I can't justify that. 681 00:28:13,277 --> 00:28:16,522 ? 682 00:28:16,625 --> 00:28:18,248 - Okay. 683 00:28:18,351 --> 00:28:20,629 ? 684 00:28:20,733 --> 00:28:22,424 See you tomorrow. 685 00:28:22,528 --> 00:28:28,430 ? 686 00:28:28,534 --> 00:28:30,398 - [ Sighs ] 687 00:28:30,501 --> 00:28:32,711 [ Indistinct conversations ] 688 00:28:34,782 --> 00:28:36,438 - What are you doing? 689 00:28:36,542 --> 00:28:38,544 - Ah, you know, just getting some sun. 690 00:28:38,647 --> 00:28:40,580 Gotta get that vitamin D. - Uh-huh. 691 00:28:40,684 --> 00:28:45,896 And all the extra attention is just... gravy? 692 00:28:46,000 --> 00:28:48,071 You might actually be a health hazard. 693 00:28:48,174 --> 00:28:49,728 - Well, it's a good thing there's a nurse practitioner 694 00:28:49,831 --> 00:28:50,936 standing by. 695 00:28:51,039 --> 00:28:54,629 You know, we make a really good duo. 696 00:28:54,733 --> 00:28:57,597 - We make an even better trio. - Mm. 697 00:28:57,701 --> 00:29:01,843 - What do you make of all that, before? Max's reasoning? 698 00:29:01,947 --> 00:29:05,053 - Well, seems like 699 00:29:05,157 --> 00:29:07,884 stroppy Doctor Prudence is, 700 00:29:07,987 --> 00:29:09,126 I don't know, hiding his feelings 701 00:29:09,230 --> 00:29:11,922 behind some H.R. mumbo-jumbo. 702 00:29:12,026 --> 00:29:14,580 I mean, we were both there. He was-- 703 00:29:14,683 --> 00:29:17,583 - He was. - Right? 704 00:29:17,686 --> 00:29:20,310 - He took this job for a reason, to let his hair down. 705 00:29:20,413 --> 00:29:21,760 Maybe he just needs some convincing. 706 00:29:21,863 --> 00:29:23,140 - Mm. 707 00:29:23,244 --> 00:29:25,384 - Let me help you with your back. 708 00:29:28,663 --> 00:29:29,802 - [ Sighs ] 709 00:29:29,906 --> 00:29:31,735 - What if you tried talking to him? 710 00:29:31,839 --> 00:29:35,049 You boys have your dude dialect I'm not really fluent in. 711 00:29:35,152 --> 00:29:39,605 - Yeah. Uh-oh, she knows about the secret language. 712 00:29:41,158 --> 00:29:43,126 Aves-- 713 00:29:43,229 --> 00:29:46,301 Right, I guess I could-- I could give it a shot. 714 00:29:46,405 --> 00:29:48,821 - Ah, attaboy. 715 00:29:49,857 --> 00:29:52,342 ? 716 00:29:52,445 --> 00:29:54,482 - This was nice. 717 00:29:54,585 --> 00:29:56,725 ? 718 00:29:56,829 --> 00:29:58,451 - Hi. 719 00:29:58,555 --> 00:30:03,698 ? 720 00:30:03,802 --> 00:30:05,665 - Why would you do that? 721 00:30:05,769 --> 00:30:07,012 - It's fuzzy like a puppy. 722 00:30:07,115 --> 00:30:09,117 - You can touch his fuzzy puppy shorts, babe. 723 00:30:09,221 --> 00:30:10,360 I don't get jealous. 724 00:30:10,463 --> 00:30:13,225 No. "Why would you do that?" is the question 725 00:30:13,328 --> 00:30:15,020 I've been up all night asking myself. 726 00:30:15,123 --> 00:30:17,194 - Yeah? - Because as far as I can see, 727 00:30:17,298 --> 00:30:20,991 everything in Craig's life has been going really, really good. 728 00:30:21,095 --> 00:30:23,511 - Want? - Unh-unh. 729 00:30:23,614 --> 00:30:26,134 - Yeah, my life is-- It's beautiful. 730 00:30:26,238 --> 00:30:29,620 - And then it hit me. Maybe that's the problem. 731 00:30:29,724 --> 00:30:31,726 Do you know what's almost as addictive as booze? 732 00:30:31,830 --> 00:30:34,349 - No. - Chaos. 733 00:30:34,453 --> 00:30:38,008 As alcoholics, we become very, very comfortable in chaos. 734 00:30:38,112 --> 00:30:40,528 We thrive in it. - Right. Oh. 735 00:30:40,631 --> 00:30:42,116 So you're-- what you're saying is that we-- 736 00:30:42,219 --> 00:30:44,152 if-- when everything is going well, 737 00:30:44,256 --> 00:30:46,741 then we sabotage our life, and the devil comes in, 738 00:30:46,845 --> 00:30:48,950 and blah, blah, blah, blah. 739 00:30:49,054 --> 00:30:51,711 Brian, I'm sober 15 years, okay? 740 00:30:51,815 --> 00:30:53,679 I've read the Big Book, too. - Yeah, I know. 741 00:30:53,782 --> 00:30:55,854 I'm just trying to get to the bottom of this relapse, babe. - Yeah, okay. 742 00:30:55,957 --> 00:30:57,752 Relapse? - Yes. 743 00:30:57,856 --> 00:31:00,341 - Brian, I have-- I have not been drinking. 744 00:31:00,444 --> 00:31:02,757 You've been drinking. 745 00:31:02,861 --> 00:31:04,863 ? 746 00:31:04,966 --> 00:31:08,004 [ Laughter, indistinct conversations ] 747 00:31:08,107 --> 00:31:15,080 ? 748 00:31:15,563 --> 00:31:18,773 - I called Sam at Cheremoya House. 749 00:31:18,877 --> 00:31:21,189 She has a bed for you waiting when we get back. 750 00:31:21,293 --> 00:31:23,882 What do you say? - Say no. 751 00:31:23,985 --> 00:31:25,814 I'm not going back to rehab. I'm not-- I'm-- 752 00:31:25,918 --> 00:31:30,267 I haven't been drinking, Brian. I'm not drunk. 753 00:31:30,371 --> 00:31:32,235 - Play this out. This keeps going, 754 00:31:32,338 --> 00:31:34,547 what-- what happens next? 755 00:31:34,651 --> 00:31:35,928 It's a downward spiral. 756 00:31:36,032 --> 00:31:38,379 - No, this is a downward spiral. 757 00:31:38,482 --> 00:31:42,383 ? 758 00:31:42,486 --> 00:31:44,488 - Oh, my-- 759 00:31:44,592 --> 00:31:46,007 Oh, my God. Craig? 760 00:31:46,111 --> 00:31:47,112 I need some help here! 761 00:31:59,400 --> 00:32:01,712 [ Machine beeping ] 762 00:32:01,816 --> 00:32:03,922 - Rob, I'm telling you, this-- 763 00:32:04,025 --> 00:32:06,027 It's not what you think. 764 00:32:06,131 --> 00:32:08,340 You never listen to me, Robert. 765 00:32:08,443 --> 00:32:12,102 - I know. But in my defense, 766 00:32:12,206 --> 00:32:14,277 your whole life, I felt like I've had to be your brother 767 00:32:14,380 --> 00:32:18,315 and your father and your drill sergeant all wrapped into one. 768 00:32:18,419 --> 00:32:21,594 But that all changes today. 769 00:32:21,698 --> 00:32:23,942 Today, 770 00:32:24,045 --> 00:32:27,497 I'm your sober buddy for the rest of this cruise. 771 00:32:27,600 --> 00:32:29,326 and I'm here to listen, not judge. 772 00:32:29,430 --> 00:32:31,432 - Okay, then listen to this. 773 00:32:31,535 --> 00:32:35,505 I swear to you, I was not drinking. 774 00:32:35,608 --> 00:32:37,093 - Okay. 775 00:32:37,196 --> 00:32:38,818 Let's wait for the results from the doc. 776 00:32:38,922 --> 00:32:40,096 - Okay. - All right? 777 00:32:40,199 --> 00:32:43,858 - Yeah. - I have the results right here. 778 00:32:43,962 --> 00:32:46,826 The first thing that we did is run a blood test. 779 00:32:46,930 --> 00:32:48,242 Are you okay with me reading the results? 780 00:32:48,345 --> 00:32:50,520 - Yeah, yeah, I'm not drinking, man. 781 00:32:50,623 --> 00:32:53,419 ? 782 00:32:53,523 --> 00:32:55,387 - Your blood alcohol content is way over the limit. 783 00:32:55,490 --> 00:32:57,699 You're 0.12, so... - No. 784 00:32:57,803 --> 00:32:59,978 - I'm sorry, but you, my friend, are intoxicated. 785 00:33:00,081 --> 00:33:03,291 - No. 786 00:33:03,395 --> 00:33:05,293 Robby, I swear to you, I'm not drinking. 787 00:33:05,397 --> 00:33:07,330 There's something wrong. 788 00:33:07,433 --> 00:33:09,988 I beg of you. 789 00:33:10,091 --> 00:33:12,197 I'm not lying to you. 790 00:33:12,300 --> 00:33:14,854 ? 791 00:33:14,958 --> 00:33:17,064 You gotta help me. The-- 792 00:33:17,167 --> 00:33:18,720 It's something else. 793 00:33:18,824 --> 00:33:21,861 - Doctor, Riley, Brian, come with me. 794 00:33:21,965 --> 00:33:23,863 ? 795 00:33:23,967 --> 00:33:26,004 - This may sting. 796 00:33:26,107 --> 00:33:27,695 ? 797 00:33:27,798 --> 00:33:29,559 - Your key, please? - Yeah. 798 00:33:29,662 --> 00:33:31,216 [ Door beeps ] 799 00:33:31,319 --> 00:33:32,389 So are we looking for drugs? 800 00:33:32,493 --> 00:33:34,184 Or hidden bottles of mini bar booze? 801 00:33:34,288 --> 00:33:36,359 - Hey, uh, grab his dopp kit. 802 00:33:36,462 --> 00:33:39,845 Uh, Doctor, I think that there is a policy in medicine 803 00:33:39,948 --> 00:33:42,192 that says when a patient tells you something... 804 00:33:42,296 --> 00:33:43,849 - Believe them. - All right, 805 00:33:43,952 --> 00:33:47,335 so we're gonna go on a little fact-finding tour here. 806 00:33:47,439 --> 00:33:49,199 ? 807 00:33:49,303 --> 00:33:53,031 And see if anything makes sense. 808 00:33:53,134 --> 00:33:55,240 - PPIs. - It's for acid reflux. 809 00:33:55,343 --> 00:33:57,759 - Yeah, he's had it since he was a kid. 810 00:33:57,863 --> 00:34:00,072 ? 811 00:34:00,176 --> 00:34:02,868 - I want to run a hydrogen breath test. 812 00:34:04,352 --> 00:34:07,045 - Holy-- Wow, I've read about this, 813 00:34:07,148 --> 00:34:08,943 but I've never actually seen it before. 814 00:34:09,047 --> 00:34:11,877 - This class of drug, PPIs, reduces stomach acids, 815 00:34:11,980 --> 00:34:13,568 but in rare cases, over time, 816 00:34:13,672 --> 00:34:16,157 it can lead to a condition called auto brewery syndrome. 817 00:34:16,261 --> 00:34:19,057 - Auto brewery? Yes. Essentially, 818 00:34:19,160 --> 00:34:22,060 the sugars in your blood get converted into ethyl alcohol, 819 00:34:22,163 --> 00:34:24,717 which causes the patient to become drunk. 820 00:34:24,821 --> 00:34:27,686 - Drunk. [ Laughing ] 821 00:34:27,789 --> 00:34:30,137 Without drinking. 822 00:34:30,240 --> 00:34:32,415 Leave it to my brother to find a loophole. 823 00:34:32,518 --> 00:34:36,004 - Talk about a free-lapse. So what's the treatment? 824 00:34:36,108 --> 00:34:37,420 - It's quite simple, actually. 825 00:34:37,523 --> 00:34:38,938 We just need to flush his system out with an I.V., 826 00:34:39,042 --> 00:34:42,839 pump him full of nutrients, electrolytes, and anti-fungals. 827 00:34:42,942 --> 00:34:45,186 - [ Chuckles ] - Good news. 828 00:34:45,290 --> 00:34:46,567 - Yeah. 829 00:34:46,670 --> 00:34:48,741 - Thank you for believing me. 830 00:34:48,845 --> 00:34:50,743 - [ Chuckles ] 831 00:34:50,847 --> 00:34:54,506 - Brother, I got your back. 832 00:34:54,609 --> 00:34:57,440 Ever since you were little and forever. 833 00:34:57,543 --> 00:34:59,407 It's my job. 834 00:35:01,099 --> 00:35:02,859 - Damn it. - What? 835 00:35:02,962 --> 00:35:04,171 - Why can't I have a cool brother 836 00:35:04,274 --> 00:35:06,034 who supports me through everything 837 00:35:06,138 --> 00:35:08,658 and wears cool white shoes after Labor Day? 838 00:35:08,761 --> 00:35:10,315 - Can't all win the brother lottery. 839 00:35:10,418 --> 00:35:12,006 - It's true. The shoes are really good. 840 00:35:12,110 --> 00:35:14,974 - Oh. I'm grateful for you guys. 841 00:35:15,078 --> 00:35:17,322 It takes a village with this one. 842 00:35:17,425 --> 00:35:19,427 Love you. - I hate your shoes. 843 00:35:19,531 --> 00:35:21,326 - [ Laughs ] 844 00:35:21,429 --> 00:35:25,053 ? 845 00:35:25,157 --> 00:35:26,503 - I'm prescribing you this H2 blocker. 846 00:35:26,607 --> 00:35:28,056 It should temper the stomach acid 847 00:35:28,160 --> 00:35:29,989 without affecting your microbiota. 848 00:35:30,093 --> 00:35:31,888 And as far as your blood alcohol content is concerned, 849 00:35:31,991 --> 00:35:34,511 you, my friend, are sober as a judge. 850 00:35:34,615 --> 00:35:36,306 How you feel? 851 00:35:36,410 --> 00:35:39,275 - Physically, I feel good. 852 00:35:39,378 --> 00:35:42,968 - And emotionally? Spiritually? 853 00:35:46,074 --> 00:35:49,319 - I used to live a life that was, uh, 854 00:35:49,423 --> 00:35:52,322 a special kind of hellish existence. 855 00:35:52,426 --> 00:35:55,981 You know, people assume that you get sober 856 00:35:56,084 --> 00:35:58,328 because you don't want that life anymore. 857 00:35:58,432 --> 00:36:00,882 But to tell you the truth, 858 00:36:00,986 --> 00:36:04,541 it finally dawned on me that I want that life too much. 859 00:36:04,645 --> 00:36:08,166 And part of me will always want it. 860 00:36:08,269 --> 00:36:09,857 I loved it. I had some fun. 861 00:36:09,960 --> 00:36:12,308 But by the grace of God, 862 00:36:12,411 --> 00:36:14,862 a bigger part of me wants this life. 863 00:36:14,965 --> 00:36:17,554 I am so full of gratitude. 864 00:36:17,658 --> 00:36:19,453 I thank you, Doctor. 865 00:36:19,556 --> 00:36:21,109 And I'm ready to, uh-- 866 00:36:21,213 --> 00:36:22,904 ready to pick up where I left off. 867 00:36:23,008 --> 00:36:24,906 - I think where you left off was at the top of our water slide, 868 00:36:25,010 --> 00:36:27,219 which, thankfully, is a thrill with no side effects. 869 00:36:27,323 --> 00:36:29,187 - I got two boyfriends. That's thrilling enough. 870 00:36:29,290 --> 00:36:31,879 Little guy, big guy. - [ Chuckles ] 871 00:36:37,195 --> 00:36:38,299 - Hey. - Oh, hey. 872 00:36:38,403 --> 00:36:40,232 - Did you have your talk with Max yet? 873 00:36:40,336 --> 00:36:42,545 - Uh, I, uh-- 874 00:36:42,648 --> 00:36:44,961 I-I actually don't want to, uh, do this now, please. 875 00:36:45,064 --> 00:36:47,343 - Oh, come on. Come on. We all hooked up. 876 00:36:47,446 --> 00:36:49,172 If we're mature enough to make that decision, 877 00:36:49,276 --> 00:36:50,691 we were mature enough to have a conversation about it. 878 00:36:50,794 --> 00:36:53,245 I'll just go talk to him. - No, no, Aves, Aves, stop. 879 00:36:53,349 --> 00:36:56,179 Please. I don't want to do this. 880 00:36:56,283 --> 00:36:58,699 Uh, I-I don't mean the communicating part. 881 00:36:58,802 --> 00:37:01,219 I mean the doing-it... 882 00:37:01,322 --> 00:37:05,050 part. I don't want to do this. 883 00:37:05,153 --> 00:37:06,948 Us. 884 00:37:07,052 --> 00:37:09,227 Okay. 885 00:37:15,233 --> 00:37:18,477 When I was a kid... 886 00:37:18,581 --> 00:37:20,238 [ Clears throat ] 887 00:37:20,341 --> 00:37:24,034 ...my two favorite foods were chicken tikka masala and crisps. 888 00:37:24,138 --> 00:37:25,622 Potato chips. 889 00:37:25,726 --> 00:37:27,969 And, uh, one day, I went into the corner shop, 890 00:37:28,073 --> 00:37:30,109 and I saw that they were making a 891 00:37:30,213 --> 00:37:35,045 tikka-masala-flavored crisp. 892 00:37:35,149 --> 00:37:39,153 And on my mind was blown, because they were so good. 893 00:37:39,257 --> 00:37:42,225 And every day after school, I would-- 894 00:37:42,329 --> 00:37:44,331 I'd buy a big bag, you know, 895 00:37:44,434 --> 00:37:46,988 and I'd tell myself, I'm just gonna have a couple. 896 00:37:47,092 --> 00:37:48,404 I'm not gonna have the whole thing. 897 00:37:48,507 --> 00:37:51,579 And then every day 898 00:37:51,683 --> 00:37:55,065 I would go absolutely mad. 899 00:37:55,169 --> 00:37:56,791 I'd gorge myself. 900 00:37:56,895 --> 00:37:59,863 I'd made myself sick. 901 00:37:59,967 --> 00:38:05,835 - Am I supposed to be the potato chips in this story? 902 00:38:05,938 --> 00:38:09,597 - Cap's brother is right. 903 00:38:09,701 --> 00:38:11,496 There are things in this world that are so good, 904 00:38:11,599 --> 00:38:14,637 you can't just have a taste. 905 00:38:18,365 --> 00:38:22,092 I love you, Aves. 906 00:38:22,196 --> 00:38:25,406 I am in love with you. 907 00:38:25,510 --> 00:38:29,514 But I can't share you. 908 00:38:29,617 --> 00:38:31,792 It's got to be all or nothing. 909 00:38:31,895 --> 00:38:33,794 I thought I could do it. I really did. 910 00:38:33,897 --> 00:38:37,522 I'm sorry, but it turns out I can't. 911 00:38:37,625 --> 00:38:39,834 It's making me sick. 912 00:38:39,938 --> 00:38:42,354 ? 913 00:38:42,458 --> 00:38:43,700 - Everything good out here? 914 00:38:43,804 --> 00:38:48,326 - Yeah, Tristan was just telling me about these... 915 00:38:48,429 --> 00:38:51,881 tikka masala flavored potato chip that they make in the UK. 916 00:38:51,984 --> 00:38:54,021 - Mmm, yeah. [ Smooches ] 917 00:38:56,506 --> 00:38:58,543 Out of this world. 918 00:38:58,646 --> 00:39:04,859 ? 919 00:39:04,963 --> 00:39:11,176 ? 920 00:39:17,976 --> 00:39:20,081 - Thanks for this trip. It was beautiful. 921 00:39:20,185 --> 00:39:22,808 - I still never had the lobster. - [ Laughs ] 922 00:39:22,912 --> 00:39:25,052 - Yes. You missed out. 923 00:39:25,155 --> 00:39:27,088 - Babe, you want a mimosa? 924 00:39:27,192 --> 00:39:29,884 - Mm, I'm off orange food and drink for a while. 925 00:39:29,988 --> 00:39:31,541 - Suit yourself. 926 00:39:31,645 --> 00:39:34,372 Jared, don't make me drink alone. 927 00:39:34,475 --> 00:39:37,685 - I-I probably shouldn't. 928 00:39:37,789 --> 00:39:39,687 Ah, what the heck? 929 00:39:39,791 --> 00:39:41,620 Cheers. To new friends. 930 00:39:41,724 --> 00:39:42,966 - And to not dying. 931 00:39:43,070 --> 00:39:44,830 - Cheers. [ Lights bang ] 932 00:39:44,934 --> 00:39:47,177 - Y'all, I have come out two times 933 00:39:47,281 --> 00:39:50,042 in my gay and glorious life. 934 00:39:50,146 --> 00:39:53,321 First as a queen, 935 00:39:53,425 --> 00:39:56,359 second as a drag queen. 936 00:39:56,463 --> 00:40:01,088 And tonight, I'm coming out for a third time... 937 00:40:01,191 --> 00:40:03,849 as a bald-ass drag queen! 938 00:40:03,953 --> 00:40:06,749 [ Crowd cheering wildly ] 939 00:40:08,923 --> 00:40:12,858 - [ Lip syncing ] - ? I'm coming 940 00:40:12,962 --> 00:40:14,377 ? Out 941 00:40:14,481 --> 00:40:17,449 ? 942 00:40:17,553 --> 00:40:19,969 ? I'm coming out 943 00:40:20,072 --> 00:40:25,975 ? I want the world to know, got to let it show ? 944 00:40:26,078 --> 00:40:28,426 ? There's a new me coming out and I just had to live ? 945 00:40:28,529 --> 00:40:30,013 - Oh, wow. - I know. 946 00:40:30,117 --> 00:40:32,395 - My water just broke. - ? And I wanna give 947 00:40:32,499 --> 00:40:34,397 - Baby. - [ Groaning ] 948 00:40:34,501 --> 00:40:36,088 - We're having a baby. 949 00:40:36,192 --> 00:40:39,678 We're having a baby. We're having a baby. 950 00:40:39,782 --> 00:40:41,300 Hi, yeah, we're having a baby. 951 00:40:41,404 --> 00:40:44,856 - All right. Deep breaths, in and out. 952 00:40:44,959 --> 00:40:46,582 That's good. What's your name? 953 00:40:46,685 --> 00:40:47,824 Guys, get an arm. - Kacey. 954 00:40:47,928 --> 00:40:50,171 - Kacey, I'm Nurse Avery. 955 00:40:50,275 --> 00:40:51,483 We've got Dr. Max here. 956 00:40:51,587 --> 00:40:53,830 We've got Nurse Tristan here, as well. 957 00:40:53,934 --> 00:40:55,763 - She's coming now. 958 00:40:55,867 --> 00:40:57,558 - All right. We're ready for her. 959 00:40:57,662 --> 00:40:59,318 - [ Groaning ] 960 00:40:59,422 --> 00:41:03,771 - ? The time has come for me to break out of this shell ? 961 00:41:03,875 --> 00:41:08,189 ? I have to shout that I am coming out ? 962 00:41:08,293 --> 00:41:09,639 - Just breathe with me. - ? I'm coming out 963 00:41:09,743 --> 00:41:11,848 - You are 9 centimeters dilated, 964 00:41:11,952 --> 00:41:13,505 and the cervix is fully effaced. 965 00:41:13,609 --> 00:41:15,300 Everything looks great. 966 00:41:15,403 --> 00:41:17,198 Whenever you're ready. 967 00:41:17,302 --> 00:41:20,926 - [ Screaming ] 968 00:41:21,030 --> 00:41:22,169 - Perfect. 969 00:41:22,272 --> 00:41:24,205 - Looking great, Kacey. 970 00:41:24,309 --> 00:41:27,001 - Really great. Keep pushing. Keep pushing. 971 00:41:27,105 --> 00:41:29,763 - ? The time has come for me to break out of this shell ? 972 00:41:29,866 --> 00:41:31,661 - Good job, Mom. [ Baby crying ] 973 00:41:31,765 --> 00:41:34,008 - ? That I am coming out 974 00:41:34,112 --> 00:41:36,494 ? I'm coming out 975 00:41:36,597 --> 00:41:42,845 ? I want the world to know, I got to let it show ? 976 00:41:42,948 --> 00:41:47,643 ? I'm coming out, I want the world to know ? 977 00:41:47,746 --> 00:41:51,439 ? Want the world to know, got to let it show ? 978 00:41:51,543 --> 00:41:54,132 ? I'm 979 00:41:54,235 --> 00:41:57,031 ? I'm coming out! 980 00:41:57,135 --> 00:41:59,517 [ Cheers and applause ] 981 00:41:59,620 --> 00:42:04,176 ? 982 00:42:08,042 --> 00:42:15,049 ? 983 00:42:16,603 --> 00:42:23,575 ? 984 00:42:25,197 --> 00:42:32,204 ? 985 00:42:32,254 --> 00:42:36,804 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.