All language subtitles for DOOMED TO DIE (ESP)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:21,860 --> 00:01:26,060 MYSTERIOUS FIRE ON THE SHIP "Wentworth Castle" ON THE OFFSHORE 3 00:01:27,000 --> 00:01:33,620 FOUR HUNDRED DEAD AT "Wentworth Castle" 4 00:01:33,820 --> 00:01:36,960 Up to five hundred are expected Deaths at Wentworth Castle! 5 00:01:37,100 --> 00:01:40,880 Read about the terrible fire in the sea! 6 00:01:41,480 --> 00:01:45,620 More than four hundred dead in The Wentworth Castle accident! 7 00:01:45,720 --> 00:01:48,980 Fire investigation! 8 00:01:49,120 --> 00:01:52,060 Cyrus T. Wentworth is suspected of blew up the ship! 9 00:01:52,200 --> 00:01:55,060 Read the latest news! 10 00:01:58,340 --> 00:02:01,540 11 00:02:02,860 --> 00:02:05,298 I'll see all those unfortunate ones people all my life, 12 00:02:05,398 --> 00:02:07,696 fighting to save himself, drowning... 13 00:02:07,796 --> 00:02:10,314 -It wasn't his fault. - It was my boat. 14 00:02:10,414 --> 00:02:13,991 My company's research completely exonerated him. 15 00:02:14,190 --> 00:02:16,389 All you have to do is to sign this paper... 16 00:02:16,414 --> 00:02:18,353 in the presence of a witness. 17 00:02:20,745 --> 00:02:21,984 Yes sir? 18 00:02:22,084 --> 00:02:23,898 I want it to be witness my signature. 19 00:02:23,922 --> 00:02:25,801 This is Victor Martín, our lawyer. 20 00:02:25,881 --> 00:02:29,138 Martin, meet Mr. Borlan from the insurance company. 21 00:02:29,278 --> 00:02:31,096 - Hello. - Very good, Borlan. 22 00:02:38,490 --> 00:02:40,388 Here is his check, Mr. Wentworth. 23 00:02:41,008 --> 00:02:43,945 If he still needs me, Please call me. 24 00:02:48,199 --> 00:02:49,216 Thank you. 25 00:02:50,080 --> 00:02:51,138 Good afternoon gentlemen. 26 00:02:52,982 --> 00:02:54,122 Anything else, Lord? 27 00:02:54,416 --> 00:02:56,055 Did you make the changes in the will? 28 00:02:56,415 --> 00:02:58,618 Oh yes, I have it with me. 29 00:02:59,986 --> 00:03:01,931 The ninth point It's very important. 30 00:03:02,404 --> 00:03:04,314 It will all go to your daughter, Cynthia. 31 00:03:11,966 --> 00:03:14,091 Another problem. 32 00:03:31,837 --> 00:03:34,931 Mr. Wentworth, I hope forgive me for mentioning this, 33 00:03:35,042 --> 00:03:37,275 but she acts lately in a very strange way. 34 00:03:37,560 --> 00:03:39,119 And now this will... 35 00:03:39,239 --> 00:03:40,018 And? 36 00:03:40,309 --> 00:03:41,900 Can't one write your will? 37 00:03:42,036 --> 00:03:44,974 Of course, but if it is thinking about suicide... 38 00:03:45,094 --> 00:03:47,891 Forget it. Why was I going me to commit suicide? 39 00:03:47,971 --> 00:03:49,730 Well, his boat has burned in the sea... 40 00:03:49,810 --> 00:03:51,848 I assumed he was deranged. 41 00:03:51,908 --> 00:03:54,375 I'm not as stupid as to kill myself for that. 42 00:03:56,779 --> 00:03:58,563 Well, I'm glad to hear it. 43 00:04:00,321 --> 00:04:03,118 I guess you'll go to your mansion in the mountains? 44 00:04:03,218 --> 00:04:04,051 Not yet. 45 00:04:05,053 --> 00:04:05,840 Why not? 46 00:04:06,330 --> 00:04:08,868 All this involves one million in bonuses. 47 00:04:08,893 --> 00:04:10,912 Yes, I keep that in mind too. 48 00:04:11,012 --> 00:04:13,010 I advised him that abandon that burden. 49 00:04:13,130 --> 00:04:15,708 I know. It's the only thing dishonest thing I have done in my life. 50 00:04:15,808 --> 00:04:18,861 Then you better go. tomorrow before the commission 51 00:04:18,886 --> 00:04:19,988 and explain everything. 52 00:04:20,064 --> 00:04:23,221 - Vic, are you crazy? - No, it's the only way out! 53 00:04:23,341 --> 00:04:26,039 But they will immediately accuse me to set fire to my own ship! 54 00:04:26,064 --> 00:04:27,392 You will have to take a risk. 55 00:04:27,977 --> 00:04:30,355 I dissuaded him when he told me I ask for the first time. 56 00:04:30,475 --> 00:04:32,993 and now I advise you to appear before the commission. 57 00:04:33,073 --> 00:04:34,406 Don't hide anything. 58 00:04:35,244 --> 00:04:36,114 I will do that. 59 00:04:36,270 --> 00:04:38,768 I'm sorry I didn't have you heard from the beginning. 60 00:04:38,936 --> 00:04:40,201 The case will continue. 61 00:04:43,153 --> 00:04:46,190 See you tomorrow. We will go to the commission together. 62 00:04:49,372 --> 00:04:51,892 - Good afternoon, Mr. Fleming. - Hello, Mr. Martin. 63 00:04:51,917 --> 00:04:53,636 - How are you doing? - Good. thank you. 64 00:04:53,795 --> 00:04:55,661 - And you? - Better than ever. 65 00:04:58,412 --> 00:04:59,970 Can I see Mr. Wentworth? 66 00:05:00,110 --> 00:05:01,036 Looked at him. 67 00:05:01,669 --> 00:05:04,327 Mr. Wentworth, Mr. Fleming wants to see him 68 00:05:04,426 --> 00:05:05,925 - Let it happen. - Yes sir. 69 00:05:06,025 --> 00:05:08,343 - Forward. - Thank you. 70 00:05:17,251 --> 00:05:18,307 Hello Cyrus. 71 00:05:19,487 --> 00:05:23,368 You have come to snoop to find out why my boat has burned. 72 00:05:23,393 --> 00:05:25,129 You're wrong again, Cyrus. 73 00:05:25,249 --> 00:05:28,227 I came to express my support and to offer help. 74 00:05:28,252 --> 00:05:29,624 I don't need your support. 75 00:05:29,649 --> 00:05:32,223 And I will not accept no help from you. 76 00:05:32,343 --> 00:05:37,688 Don't you see that the fusion of our companies would be beneficial for both? 77 00:05:38,338 --> 00:05:39,857 Understand this, Fleming... 78 00:05:39,936 --> 00:05:44,013 I'd rather see all my boats burning rather than joining you! 79 00:05:44,133 --> 00:05:45,275 Very good, okay. 80 00:05:46,243 --> 00:05:47,305 And our children? 81 00:05:47,330 --> 00:05:50,168 If you think you can sneak into my business... 82 00:05:50,193 --> 00:05:53,643 through a marriage, Better think again. 83 00:05:53,768 --> 00:05:55,898 But my son doesn't have nothing to see... 84 00:05:55,923 --> 00:05:59,180 You've never done anything disinterested in your life, Fleming. 85 00:05:59,588 --> 00:06:03,611 All I ask of you is that you go away from here with your merger proposals. 86 00:06:03,636 --> 00:06:07,232 and keep your son away from my daughter. 87 00:06:08,827 --> 00:06:10,732 - Hello Mr. Fleming. - Hello, Miss Reid. 88 00:06:11,646 --> 00:06:14,267 - Can I see Mr. Wentworth? - I think so, your father is here. 89 00:06:14,327 --> 00:06:15,367 - Here? - Yeah. 90 00:06:15,486 --> 00:06:20,023 Cyrus, you're an old fool. obstinate and stubborn. 91 00:06:26,777 --> 00:06:29,055 - Oh, Dick! - Hello Dad. 92 00:06:31,561 --> 00:06:32,812 What are you doing here? 93 00:06:32,872 --> 00:06:35,310 I came to offer my condolences to old Cyrus. 94 00:06:35,398 --> 00:06:36,896 Right now I'll see it too 95 00:06:36,988 --> 00:06:39,506 Son, if you have come so I think 96 00:06:39,606 --> 00:06:40,961 I hope you have a better received one. 97 00:06:40,985 --> 00:06:43,383 Do not worry about me, Dad, I can scream too. 98 00:06:43,483 --> 00:06:46,560 - You're going to talk to him about Cynthia, right? - Exactly. She is waiting for me. 99 00:06:46,700 --> 00:06:50,517 Whatever it is, we will get married anyway. Even if that means running away. 100 00:06:50,657 --> 00:06:52,531 Well, at least son, you have my blessing. 101 00:06:52,555 --> 00:06:53,570 Thanks Dad. 102 00:06:57,369 --> 00:06:59,967 - I'm sorry, but he doesn't want to see you. - No, right? 103 00:07:04,325 --> 00:07:07,083 Mr. Wentworth, I have something important to tell you. 104 00:07:07,263 --> 00:07:09,601 Your father is too old so that he throws him out, but not you. 105 00:07:09,661 --> 00:07:11,459 - Out! - Wait, Mr. Wentworth! 106 00:07:11,579 --> 00:07:14,437 - I came here to discuss something... - I'm not interested! 107 00:07:15,756 --> 00:07:17,177 Okay, I'll get to the point. 108 00:07:17,789 --> 00:07:19,157 I want to marry Cynthia. 109 00:07:19,313 --> 00:07:22,185 - No, period, is that okay? - No. 110 00:07:22,210 --> 00:07:24,548 - What don't you like about me? - Your father! 111 00:07:24,668 --> 00:07:26,735 My father is not going to Marry Cynthia. 112 00:07:26,760 --> 00:07:28,049 Neither did her son. 113 00:07:28,145 --> 00:07:31,263 - Mr. Fleming, it's good to see you. - Me too, Matthews. 114 00:07:32,366 --> 00:07:33,947 Miss Reed, you can go. 115 00:07:35,239 --> 00:07:38,696 - I'm sorry about the boat... - What a disaster. - Cynthia and I are getting married! 116 00:07:38,816 --> 00:07:41,509 I hope the loss of the ship does not lead to the loss of reason... 117 00:07:41,534 --> 00:07:44,182 You are no different from your father. Like wood, like wood... 118 00:07:44,207 --> 00:07:45,845 What's going on? 119 00:07:46,809 --> 00:07:50,506 My son, fighting a lion in his den. 120 00:07:51,206 --> 00:07:53,359 He tries to marry you Against my will 121 00:07:53,384 --> 00:07:55,192 and I will get rid of you sooner or later. 122 00:07:55,322 --> 00:07:57,161 I'll let you try. 123 00:07:57,261 --> 00:07:59,499 Cynthia and I have planned it everything with great care. 124 00:07:59,678 --> 00:08:01,693 There is nothing that can do to stop us. 125 00:08:02,460 --> 00:08:03,670 Oh no? 126 00:08:04,337 --> 00:08:07,576 The conversation is approaching that moment when the door opens. 127 00:08:10,290 --> 00:08:11,449 Long! 128 00:08:11,608 --> 00:08:13,107 I think I'll wait for the outcome. 129 00:08:13,247 --> 00:08:15,805 You will not be able to do that today. 130 00:08:23,219 --> 00:08:24,697 Cyrus! 131 00:08:39,565 --> 00:08:41,183 He is dead. 132 00:08:41,483 --> 00:08:43,801 - Did you call the police? - It just happened. 133 00:08:43,921 --> 00:08:45,839 Stay here, gentlemen. 134 00:08:53,793 --> 00:08:55,851 Hello, Cynthia! How are you? 135 00:08:55,911 --> 00:08:57,610 Great, Bobby. What will you drink? 136 00:08:57,669 --> 00:08:59,928 - What you. - Martini, please. 137 00:09:00,087 --> 00:09:01,466 Well, what's up? 138 00:09:01,546 --> 00:09:04,763 Bobby, I want you to forget for once you are a journalist 139 00:09:04,843 --> 00:09:07,961 - and do me a favor. - What do you need now? 140 00:09:08,101 --> 00:09:10,179 - Can you keep secrets? - Secrets? 141 00:09:10,279 --> 00:09:11,853 Of course. 142 00:09:11,877 --> 00:09:13,656 Bobby please We need your help. 143 00:09:13,736 --> 00:09:15,714 - do you need? - Yes, Dick and me. 144 00:09:15,794 --> 00:09:18,132 I understand now! So, are you going to get married? 145 00:09:18,252 --> 00:09:19,994 What an article I'm going to write in the newspaper. 146 00:09:20,051 --> 00:09:21,989 But I don't want you to write anything. 147 00:09:22,109 --> 00:09:23,504 At least until later. 148 00:09:23,528 --> 00:09:26,085 That's why I called you. You come with us. 149 00:09:26,165 --> 00:09:28,304 Do you want me to go with you? 150 00:09:28,403 --> 00:09:30,756 Oh, I'll be a bridesmaid! When do we start? 151 00:09:30,781 --> 00:09:34,778 We have to wait for Dick. He is talking about it with my father. 152 00:09:35,098 --> 00:09:38,775 But we'll get married anyway, Even if my father doesn't let us. 153 00:09:38,970 --> 00:09:40,249 And will I be a witness? 154 00:09:40,393 --> 00:09:42,492 Oh God, I'm delighted! 155 00:09:42,552 --> 00:09:45,913 - And my newspaper will publish an article? - That is the deal. 156 00:09:45,938 --> 00:09:49,346 - Miss Wentworth, they're calling you on the phone. Ella-Cross your fingers. 157 00:09:52,183 --> 00:09:55,487 - How much is it? - Let's see... Four dollars. 158 00:09:55,840 --> 00:09:57,988 What she did? Did you buy the establishment? 159 00:09:58,013 --> 00:10:00,679 No, that's the price of a cocktail. 160 00:10:00,704 --> 00:10:02,215 Then I'll take the cherry. 161 00:10:02,355 --> 00:10:03,689 - Keep the change. - Thank you. 162 00:10:03,714 --> 00:10:04,853 Bobby. 163 00:10:04,953 --> 00:10:06,227 Oh, Cynthia, you're pale, what's the matter? 164 00:10:06,251 --> 00:10:08,270 Something has happened to my father... 165 00:10:09,839 --> 00:10:11,170 Calling Mr. White! 166 00:10:11,853 --> 00:10:13,218 Calling Mr. White! 167 00:10:19,570 --> 00:10:21,669 - Have you found the gun, Mike? - Not yet, boss. 168 00:10:21,694 --> 00:10:23,252 -Did Blake find something? - No. 169 00:10:23,277 --> 00:10:25,915 - What's new, doctor? - I examined him, a bullet in the heart. 170 00:10:26,055 --> 00:10:28,189 - We need a coroner. - Yes, yes, a new murder case. 171 00:10:28,213 --> 00:10:30,531 For once, the murderer is known immediately. 172 00:10:31,630 --> 00:10:33,485 What time do you say that young man arrived? 173 00:10:33,509 --> 00:10:35,127 - At seven ten. - Are you sure? 174 00:10:35,207 --> 00:10:37,265 Absolutely all others were already gone. 175 00:10:37,880 --> 00:10:39,942 - Was he here before? - Yeah. 176 00:10:40,363 --> 00:10:42,861 If you mean my son, he did not do it. 177 00:10:42,941 --> 00:10:44,434 - You're this guy's father, right? - Yeah. 178 00:10:44,459 --> 00:10:47,177 His word is not enough. We have proof. 179 00:10:47,812 --> 00:10:49,921 - You said that you heard them shouting. - Yeah. 180 00:10:50,354 --> 00:10:51,933 Where were you When did he hear the shot? 181 00:10:52,053 --> 00:10:54,491 There. He was about to leave. 182 00:10:54,631 --> 00:10:57,229 -And his son knew he was here? - No, he thought I was gone. 183 00:10:57,328 --> 00:10:59,347 -Where is she now? - Don't know. 184 00:10:59,467 --> 00:11:01,345 Somehow not he is very sure of it. 185 00:11:01,485 --> 00:11:04,133 -He agreed to meet later, right? - No. 186 00:11:04,822 --> 00:11:06,860 What were they doing you and your son here? 187 00:11:07,000 --> 00:11:09,553 I wanted to offer my condolences to Mr. Wentworth... 188 00:11:09,578 --> 00:11:10,717 for the loss of the ship. 189 00:11:10,817 --> 00:11:12,096 What was he doing your son here? 190 00:11:12,236 --> 00:11:14,634 He came to ask permission to Mr. Wentworth... 191 00:11:14,834 --> 00:11:16,692 -to marry his daughter. - Ah, well! 192 00:11:16,772 --> 00:11:19,005 They had a fight and the guy killed him, That was just what he wanted to know. 193 00:11:19,030 --> 00:11:20,304 - Blake... - Yes Boss? 194 00:11:20,329 --> 00:11:22,242 Have you received the description of that type? 195 00:11:22,267 --> 00:11:24,166 - Yeah. - Let them draw a portrait. 196 00:11:24,336 --> 00:11:27,343 - Mr. Fleming, what happened? - Dear, your father... 197 00:11:27,403 --> 00:11:30,440 - What happened to my father? - Please, you must be strong. 198 00:11:30,520 --> 00:11:31,336 Please... 199 00:11:32,114 --> 00:11:33,193 Who are you? 200 00:11:33,218 --> 00:11:34,617 - It's Cynthia... - Silence, Logan. 201 00:11:34,697 --> 00:11:36,216 I'm Cynthia Wentworth, who are you? 202 00:11:36,296 --> 00:11:37,750 Captain Street, Homicide Brigade. 203 00:11:37,774 --> 00:11:39,148 Homicide Squad? 204 00:11:39,173 --> 00:11:41,231 Where's Dick Fleming? 205 00:11:41,608 --> 00:11:42,874 Isn't he here? 206 00:11:43,404 --> 00:11:45,802 - What happened? - Cynthia, please... 207 00:11:45,827 --> 00:11:47,266 - Don't leave her. - It's okay, Bill. 208 00:11:47,326 --> 00:11:49,669 - Bobby... - Cynthia, dear... 209 00:11:50,708 --> 00:11:52,027 Bobby. 210 00:11:52,682 --> 00:11:54,840 Something terrible has happened, right? 211 00:12:01,094 --> 00:12:03,712 Calling all cars, calling all cars, 212 00:12:03,771 --> 00:12:05,828 Message for everyone. 213 00:12:06,189 --> 00:12:08,307 Richard Fleming wanted. 214 00:12:08,427 --> 00:12:10,845 About 22 years old, 1'80 tall, 215 00:12:10,945 --> 00:12:13,163 thin, brown hair, 216 00:12:13,263 --> 00:12:15,261 he is wearing a normal suit. 217 00:12:15,401 --> 00:12:18,379 Last seen outside the Wentworth company building. 218 00:12:18,459 --> 00:12:19,957 Wanted for murder. 219 00:12:20,077 --> 00:12:23,794 Don't risk it, it could be armed and dangerous. 220 00:12:23,954 --> 00:12:25,015 That's all. 221 00:12:49,832 --> 00:12:52,070 - You're Richard Fleming, right? - Correct. 222 00:12:52,210 --> 00:12:53,769 He is under arrest for murder. 223 00:12:53,909 --> 00:12:56,846 Everything you say can be used against you. 224 00:12:56,946 --> 00:12:58,984 - Mike, drive the car. - Yeah. 225 00:13:04,769 --> 00:13:05,696 But you must do it! 226 00:13:06,413 --> 00:13:08,352 Nothing can be more important than this! 227 00:13:08,694 --> 00:13:10,110 You must do it! 228 00:13:11,083 --> 00:13:11,649 Yeah... 229 00:13:12,398 --> 00:13:13,665 It's fine I understand it. 230 00:13:13,987 --> 00:13:14,520 Bye bye. 231 00:13:15,191 --> 00:13:17,049 Listen, Cynthia... 232 00:13:17,289 --> 00:13:18,728 - Oh, Mr.... -Matthews. 233 00:13:18,828 --> 00:13:21,182 I wanted to ask if I could get a list of the ship's passengers. 234 00:13:21,206 --> 00:13:22,984 - For an article. - Of course. - Thank you. 235 00:13:24,443 --> 00:13:26,661 Cynthia, I have good news for you. 236 00:13:26,801 --> 00:13:28,939 James Lee Wong famous Chinese detective... 237 00:13:29,039 --> 00:13:30,738 will investigate the matter. 238 00:13:30,838 --> 00:13:32,297 I've seen him work, dear... 239 00:13:32,416 --> 00:13:34,486 you do not have to worry You're welcome, it's great! 240 00:13:34,650 --> 00:13:35,617 Thanks, Bobby! 241 00:13:35,642 --> 00:13:37,212 - Here you go. - Thank you. 242 00:13:37,312 --> 00:13:39,351 I'll be right back, darling. 243 00:13:47,264 --> 00:13:49,462 Hello, Casey. Is Captain Street there? 244 00:13:49,582 --> 00:13:51,178 Wait a minute, Miss Logan... 245 00:13:51,561 --> 00:13:53,544 This time you don't play it with me. 246 00:13:53,738 --> 00:13:56,436 Captain Street gave the orders Very strict not to let anyone in. 247 00:13:56,556 --> 00:13:59,793 Okay, okay, I wouldn't have happened to pass without his permission. 248 00:13:59,968 --> 00:14:00,915 What we have? 249 00:14:01,290 --> 00:14:03,930 Young Fleming was taken away the murder of old Wentworth. 250 00:14:04,105 --> 00:14:05,783 The captain now is interrogating. 251 00:14:05,808 --> 00:14:08,286 Wow, it's worth the wait. 252 00:14:11,124 --> 00:14:13,753 How many times do I have to Tell you that I didn't kill him? 253 00:14:14,481 --> 00:14:18,098 Everyone knows that you and your father were enemies of Wentworth. 254 00:14:18,333 --> 00:14:21,771 He fought with Wentworth because he didn't allowed him to marry his daughter. 255 00:14:21,795 --> 00:14:23,769 Let us suppose that it was so, even so, That doesn't prove that I killed him. 256 00:14:23,793 --> 00:14:25,707 No, but you were the last one He was with him when they killed him. 257 00:14:25,731 --> 00:14:27,170 We can try it. 258 00:14:27,250 --> 00:14:29,099 And why didn't he take the elevator to go down? 259 00:14:29,388 --> 00:14:30,357 The elevator? 260 00:14:30,947 --> 00:14:33,755 Well it's only the second floor, and at that time... 261 00:14:33,904 --> 00:14:36,402 I didn't think there would be no one on the stairs. 262 00:14:36,542 --> 00:14:37,846 This doesn't tell me anything. 263 00:14:38,223 --> 00:14:39,763 Why didn't you go through the office? 264 00:14:39,854 --> 00:14:41,846 Mr. Wentworth He kicked me out of the Hall. 265 00:14:42,238 --> 00:14:44,596 - Did you know that your father is waiting for him? - No. 266 00:14:45,395 --> 00:14:47,813 Why aren't you honest, boy? I would help you. 267 00:14:47,913 --> 00:14:49,827 I don't need his help. I tell you I'm innocent! 268 00:14:49,851 --> 00:14:50,890 So you're innocent? 269 00:14:50,915 --> 00:14:53,243 Let's see, how are you going to prove your innocence? 270 00:14:53,523 --> 00:14:54,922 - Don't know. - Where did you leave the gun? 271 00:14:54,947 --> 00:14:56,187 Gun? I don't have a gun. 272 00:14:56,305 --> 00:14:58,484 What about this? You received it a few months ago. 273 00:14:58,624 --> 00:15:00,742 Oh, we had a series of robberies 274 00:15:00,862 --> 00:15:03,260 I got this permission and I forgot it. 275 00:15:03,634 --> 00:15:06,032 He's on my desk at home. I never used it. 276 00:15:06,057 --> 00:15:08,056 - So the gun must be there. - Exact. 277 00:15:08,175 --> 00:15:10,877 What would you say if I told you that I ordered a raid her house and they didn't find her there? 278 00:15:10,902 --> 00:15:11,393 No? 279 00:15:11,940 --> 00:15:14,486 Even your father admitted that you argued violently with Wentworth 280 00:15:14,510 --> 00:15:16,019 at the time of the shooting. 281 00:15:16,542 --> 00:15:18,427 If you didn't kill, you know who did it! 282 00:15:18,567 --> 00:15:20,425 I don't know anything about it! 283 00:15:20,585 --> 00:15:22,503 - Did you kill him in self-defense? - No! 284 00:15:22,623 --> 00:15:24,441 Conditioned by madness of love? 285 00:15:25,361 --> 00:15:26,951 I'm telling you I didn't shoot him! 286 00:15:27,659 --> 00:15:30,279 Listen, son, can't you see that we already have a reason? 287 00:15:30,495 --> 00:15:33,599 We found out that you were with Wentworth when he was killed. 288 00:15:33,682 --> 00:15:36,877 You have nothing to defend yourself. Why don't you make a confession? 289 00:15:37,535 --> 00:15:38,754 I didn't kill him! 290 00:15:39,749 --> 00:15:40,864 Lock him up, guys. 291 00:15:57,434 --> 00:16:00,027 - Hello Bill! - Wait a minute, you... - Okay, okay. 292 00:16:00,551 --> 00:16:02,450 - What do you need? - Know what happened. 293 00:16:02,550 --> 00:16:05,587 - Have you written anything yet? - No, Bill, I'm giving you a chance. 294 00:16:05,687 --> 00:16:07,207 I will go slowly until know all the details. 295 00:16:07,266 --> 00:16:10,303 You're lucky, because I want to get forward this case as soon as possible. 296 00:16:10,383 --> 00:16:13,647 - Yeah? Tell me. - Listen and write down. 297 00:16:15,239 --> 00:16:18,676 Two hours ago, Cyrus T. Wentworth, famous shipowner, 298 00:16:18,701 --> 00:16:20,441 was found dead shot in his office. 299 00:16:20,814 --> 00:16:22,849 Captain William Street of the Homicide Brigade, 300 00:16:22,873 --> 00:16:24,571 acting at lightning speed 301 00:16:24,596 --> 00:16:27,103 arrested and charged with murder in first grade... 302 00:16:27,549 --> 00:16:30,110 to the son of Paul Fleming. 303 00:16:30,252 --> 00:16:32,775 Long time rival of the Wentworth company. 304 00:16:33,663 --> 00:16:36,900 - You haven't written anything. - Oh, I wrote the main thing. 305 00:16:36,925 --> 00:16:39,056 Captain Street to the lightning fast. 306 00:16:39,102 --> 00:16:42,619 Look, this case is closed, I already have that guy caught. 307 00:16:42,855 --> 00:16:45,656 - Mr. Wong. - I hope not to bother. 308 00:16:47,692 --> 00:16:50,169 -Wong, what does he owe? - I hired him. 309 00:16:50,309 --> 00:16:52,048 Are you interfering in my things again? 310 00:16:52,148 --> 00:16:54,636 Of course I know that he has arrested to the wrong person. 311 00:16:54,726 --> 00:16:56,544 -He always does it. - Listen... 312 00:16:56,569 --> 00:16:58,723 I'd like to receive Some details, Street. 313 00:16:58,748 --> 00:17:01,121 - I'm sure you don't mind. - Waste your time, Wong. 314 00:17:01,146 --> 00:17:03,771 Time is worth little to those who are willing to spend it. 315 00:17:03,912 --> 00:17:06,419 If so you can show this reporter, I'm right... 316 00:17:06,755 --> 00:17:08,365 - Did you get the list? - Yeah. 317 00:17:10,629 --> 00:17:11,658 What list? 318 00:17:12,151 --> 00:17:14,669 I asked Ms. Logan to get the passenger list, 319 00:17:14,694 --> 00:17:17,112 from Wentworth Castle when it caught fire. 320 00:17:17,326 --> 00:17:19,824 Will she not believe that the fire at Wentworth Castle 321 00:17:19,849 --> 00:17:22,436 It has something to do with the young man Will Fleming kill Wentworth? 322 00:17:22,461 --> 00:17:24,459 I want to take a take a look and make sure. 323 00:17:24,750 --> 00:17:26,959 That's more than I can get from you, Bill. 324 00:17:27,958 --> 00:17:30,695 - Interesting... - What's interesting? 325 00:17:30,815 --> 00:17:33,493 Most of the passengers They were Chinese. 326 00:17:33,633 --> 00:17:35,491 it will be better that look into that, Street. 327 00:17:35,524 --> 00:17:36,440 So that? 328 00:17:36,465 --> 00:17:39,838 We know that the ship fire It was very suspicious from the beginning. 329 00:17:40,169 --> 00:17:43,994 Perhaps the relatives of the victims They wanted revenge. 330 00:17:44,364 --> 00:17:45,888 Oh for the love of God... 331 00:17:46,849 --> 00:17:51,021 Now it turns out that I have a suspicious relative of one of the 400 drowned men. 332 00:17:51,278 --> 00:17:53,107 I'm afraid so, Street. 333 00:17:53,350 --> 00:17:55,848 Be that as it may, it is not needless to check this list. 334 00:17:56,054 --> 00:17:57,393 Really? 335 00:17:57,418 --> 00:18:00,335 - Is your car here? - Yes, down. Where do I take you? 336 00:18:00,464 --> 00:18:03,974 - Can I borrow Miss Logan? - Keep it. 337 00:18:06,218 --> 00:18:07,828 When we solve this case, 338 00:18:07,860 --> 00:18:11,390 The Homicide Brigade will become in a used car department. 339 00:18:13,960 --> 00:18:15,131 Yes, Captain Street? 340 00:18:16,037 --> 00:18:18,648 Put Blake in charge of the Mr. Wong and Miss Logan. 341 00:18:19,194 --> 00:18:21,515 I don't want it to happen to him nothing to Mr. Wong. 342 00:18:29,084 --> 00:18:30,421 Shall I accompany you? 343 00:18:31,142 --> 00:18:31,781 No. 344 00:18:32,263 --> 00:18:34,881 Stay here and wait for me, I'll be back in a couple of minutes. 345 00:18:43,856 --> 00:18:44,762 That's Logan. 346 00:19:09,727 --> 00:19:12,794 Dear Wong, have you come For some personal reason? 347 00:19:12,819 --> 00:19:14,757 Or is it an official visit? 348 00:19:14,973 --> 00:19:17,250 I'm here to help the police. 349 00:19:42,304 --> 00:19:44,875 Have you heard of the boat "Wentworth Castle" burned down? 350 00:19:45,699 --> 00:19:47,857 A tragic incident. 351 00:19:47,959 --> 00:19:51,610 Do you recognize the names of our fellow citizens on this list? 352 00:20:01,163 --> 00:20:03,140 A. Kai Lin. 353 00:20:03,798 --> 00:20:05,985 trusted person our organization "Tong". 354 00:20:06,322 --> 00:20:09,384 I don't want to intrude though. in the affairs of "Tong", 355 00:20:10,153 --> 00:20:12,407 I would like to know the reason for this trip. 356 00:20:14,491 --> 00:20:17,368 I was on a mission secret for "Tong". 357 00:20:17,674 --> 00:20:19,166 And what was the nature of that mission? 358 00:20:31,039 --> 00:20:34,016 Kai Ling wore a million and a half... 359 00:20:34,041 --> 00:20:35,999 in gold bonds to Havana. 360 00:20:36,278 --> 00:20:37,132 So that? 361 00:20:38,531 --> 00:20:41,068 The situation in our country is such, 362 00:20:41,134 --> 00:20:43,412 we have to carry money from "Tong" 363 00:20:43,472 --> 00:20:45,657 to this country to the storage of it. 364 00:20:46,390 --> 00:20:48,368 It has to be done secretly. 365 00:20:48,393 --> 00:20:50,391 to avoid complications international. 366 00:20:50,646 --> 00:20:53,586 So they were secretly loaded aboard the Wentworth Castle. 367 00:20:55,809 --> 00:20:58,047 But Kai Lin is among the survivors. 368 00:20:58,120 --> 00:20:59,818 So naturally You have links. 369 00:20:59,958 --> 00:21:03,277 No. Kai Lin has disappeared. 370 00:21:06,753 --> 00:21:11,155 of course you already know that the owner of Wentworth Castle is dead. 371 00:21:12,068 --> 00:21:15,825 No one from Tong has nothing to do with this. 372 00:21:16,265 --> 00:21:19,873 And no one else has bonus idea? 373 00:21:20,641 --> 00:21:21,822 Nobody else. 374 00:21:22,739 --> 00:21:25,277 Maybe some of Tong's rivals. 375 00:21:25,417 --> 00:21:27,791 -But he can't be sure of that. - Yeah. 376 00:21:30,926 --> 00:21:31,517 Thank you. 377 00:21:57,400 --> 00:21:59,009 Oh I'm glad May you be back! 378 00:22:05,503 --> 00:22:07,541 Behind that car, Tom! 379 00:22:10,454 --> 00:22:12,752 - Oh, you're hurt! - It's no big deal. 380 00:22:12,777 --> 00:22:15,055 What do you have? 381 00:22:16,357 --> 00:22:17,268 I can enter? 382 00:22:17,293 --> 00:22:20,699 - Come in, let's go after them! - No, the police will chase them. 383 00:22:20,848 --> 00:22:24,046 Come on, we must Get ahead of them! 384 00:23:18,080 --> 00:23:21,315 Give me that bottle, please. And that too. 385 00:23:27,628 --> 00:23:30,730 I could use a red hot iron. 386 00:23:32,082 --> 00:23:35,181 What a ridiculous fuss over an insignificant wound. 387 00:23:35,206 --> 00:23:37,930 Forget it, we can't leave the wound becomes infected. 388 00:23:38,163 --> 00:23:41,640 We need at least one detective smart working on the case. 389 00:23:44,720 --> 00:23:46,828 - How are you, doctor? - Oh, just a scratch. 390 00:23:47,844 --> 00:23:50,373 Hold your hand bandaged for three days. 391 00:23:50,628 --> 00:23:51,987 Wong, who shot him? 392 00:23:52,012 --> 00:23:54,286 - Maybe just an accident... - Did he ask you? 393 00:23:54,518 --> 00:23:56,403 - Okay, who did it? - I don't know. 394 00:23:56,428 --> 00:23:58,781 Listen, Wong... Blake followed him. 395 00:23:58,806 --> 00:24:01,684 He saw that they shot him from a black car and chased him. 396 00:24:01,883 --> 00:24:03,865 So he knows what happened! Who was he? 397 00:24:03,890 --> 00:24:06,826 I don't know know. The car was broken down, They searched, but found no one. 398 00:24:08,021 --> 00:24:11,250 -He must have been a ghost. -It doesn't matter who he was. 399 00:24:11,275 --> 00:24:14,673 If he goes to those slums again Without telling me anything you will have problems. 400 00:24:14,752 --> 00:24:17,835 I don't need you in this case, but you can that you need in other future cases. 401 00:24:17,860 --> 00:24:20,499 - So you think you've figured it out? - Yeah. 402 00:24:20,524 --> 00:24:23,692 Young Fleming did it, and if not he did it, I'll eat my hat. 403 00:24:23,717 --> 00:24:25,438 Roger that. 404 00:24:33,101 --> 00:24:34,344 Thank you Doctor. 405 00:24:35,386 --> 00:24:36,378 Thank you. 406 00:24:37,084 --> 00:24:39,160 - Come back again. -I hope he doesn't have to do it. 407 00:25:26,492 --> 00:25:28,719 Oh, Miss Reed, I'll call her later. 408 00:25:34,287 --> 00:25:35,914 - Oh, Matthews... - Mr. Fleming... 409 00:25:36,880 --> 00:25:38,888 I am pleased to inform you that the business is already yours. 410 00:25:38,913 --> 00:25:39,446 Thank you. 411 00:25:39,940 --> 00:25:42,391 It's a shame we didn't meet before Cyrus died. 412 00:25:42,416 --> 00:25:43,618 Yes, how sad. 413 00:25:44,294 --> 00:25:46,614 Matthews, we hope that continue as usual. 414 00:25:46,672 --> 00:25:47,221 Thank you. 415 00:25:47,541 --> 00:25:49,315 Now I work for you. 416 00:25:49,710 --> 00:25:52,387 I would like to receive a report the last six months of work. 417 00:25:52,467 --> 00:25:54,725 Yes sir, I'll take care of it of that right now. 418 00:26:22,843 --> 00:26:24,678 So it's there where did you hide it... 419 00:26:26,013 --> 00:26:27,865 I remember there seen on the ground. 420 00:26:28,844 --> 00:26:31,819 I could have problems If the police knew. 421 00:26:33,190 --> 00:26:35,425 But my son won't have no problem. 422 00:26:36,385 --> 00:26:39,642 He was here just before of Cyrus committing suicide. 423 00:26:39,667 --> 00:26:41,605 - Before? - Yeah. 424 00:26:43,227 --> 00:26:45,303 And it was a suicide, Matthews. 425 00:26:45,328 --> 00:26:46,391 Maybe. 426 00:26:47,148 --> 00:26:50,210 Now that I think about it, I could swear it. 427 00:26:52,594 --> 00:26:53,695 How much? 428 00:26:53,795 --> 00:26:57,334 The Society and $25,000. 429 00:26:57,786 --> 00:26:58,865 We agree? 430 00:27:03,372 --> 00:27:06,230 - Who's there? - Mr. Matthews and Mr. Fleming. 431 00:27:07,897 --> 00:27:08,723 OK? 432 00:27:13,039 --> 00:27:14,512 Captain Street... 433 00:27:17,429 --> 00:27:18,370 Hello Mr. Fleming. 434 00:27:18,395 --> 00:27:20,793 Detective Wong, Mr. Fleming, the father. 435 00:27:20,872 --> 00:27:22,851 - How are you? - How are you, Mr. Wong? 436 00:27:22,971 --> 00:27:25,089 They told me that he tried save my son. 437 00:27:25,114 --> 00:27:26,189 Who told you this? 438 00:27:27,042 --> 00:27:29,681 Miss Logan, the fiancée of my son. 439 00:27:29,965 --> 00:27:31,324 Wentworth's daughter? 440 00:27:31,384 --> 00:27:33,402 She knows very well that the old he would never allow it. 441 00:27:33,522 --> 00:27:36,040 She drove the boy to despair. I'm sorry you didn't hear what happened. 442 00:27:36,206 --> 00:27:38,277 Getting to the point, the boy shot him. 443 00:27:40,893 --> 00:27:42,289 How can I be useful? 444 00:27:42,314 --> 00:27:45,092 First, we would like to know What are you doing in this office? 445 00:27:45,232 --> 00:27:47,844 Miss Wentworth asked me to I took over her father's business. 446 00:27:47,869 --> 00:27:49,288 He doesn't waste time, does he? 447 00:27:49,348 --> 00:27:51,483 Yes, but I don't kill for get what I want. 448 00:27:51,507 --> 00:27:53,409 You will give it to his son, right? 449 00:27:53,860 --> 00:27:55,938 Mr. Wentworth and I were rivals 450 00:27:55,963 --> 00:27:57,337 but I was not his enemy 451 00:27:57,362 --> 00:27:58,261 Of course not. 452 00:27:58,701 --> 00:28:01,758 I understand that he was one of the first to find the body. 453 00:28:01,938 --> 00:28:03,189 Where was he? 454 00:28:04,366 --> 00:28:05,963 Well, I would say... 455 00:28:07,557 --> 00:28:09,057 that approximately here. 456 00:28:10,135 --> 00:28:12,596 Were there signs of a struggle? 457 00:28:14,356 --> 00:28:14,947 No. 458 00:28:15,007 --> 00:28:16,591 You've already read the police report, Wong. 459 00:28:16,616 --> 00:28:18,973 Yes, but something could have been overlooked. 460 00:28:20,017 --> 00:28:22,241 Did you happen to see something strange? 461 00:28:22,575 --> 00:28:25,593 No, I was here before When the police arrived, no one touched anything. 462 00:28:25,618 --> 00:28:27,141 I can confirm that. 463 00:28:27,831 --> 00:28:30,137 - And none of you left the room? - No. 464 00:28:30,549 --> 00:28:31,947 - Was he out there? - Yes sir. 465 00:28:31,972 --> 00:28:33,471 - Did you hear screams? - Yeah. 466 00:28:33,571 --> 00:28:35,085 Did you see how they fought? 467 00:28:35,110 --> 00:28:36,525 I couldn't see them, the door was closed. 468 00:28:36,549 --> 00:28:38,309 Do you know that your boss did he have many enemies? 469 00:28:38,347 --> 00:28:39,651 And many friends. 470 00:28:39,686 --> 00:28:41,221 Would you call friends this man and his son? 471 00:28:41,245 --> 00:28:43,285 -Yes, he would. - Explain that to me? 472 00:28:43,363 --> 00:28:46,320 Well, Mr. Wentworth considered to competitors as friends. 473 00:28:46,420 --> 00:28:49,233 Much more than that. His main competitors hated him. 474 00:28:49,258 --> 00:28:50,978 And this man and his son They hated Wentworth. 475 00:28:51,003 --> 00:28:52,140 I wouldn't say that. 476 00:28:52,500 --> 00:28:53,855 But I would say that the boy killed him. 477 00:28:54,014 --> 00:28:55,852 - No, on the contrary! - Then who? 478 00:28:56,170 --> 00:28:57,625 Don't know. 479 00:28:58,319 --> 00:29:00,378 So are you saying, What was a suicide? 480 00:29:00,403 --> 00:29:02,761 Well, it was quite depressed, sir. 481 00:29:02,906 --> 00:29:05,024 you have worked for him a long time. 482 00:29:05,124 --> 00:29:06,783 Maybe he mentions in the will? 483 00:29:06,808 --> 00:29:08,576 - How to know? - Who can? 484 00:29:08,656 --> 00:29:10,295 His lawyer, Mr. Martin. 485 00:29:10,320 --> 00:29:12,618 Suicide would invalidate insurance, right? 486 00:29:12,738 --> 00:29:13,698 Mister... 487 00:29:13,723 --> 00:29:15,683 Is that why you bothered in hiding the weapon? - No. 488 00:29:20,691 --> 00:29:22,465 - Here's the list, Mr. Wong. - What list? 489 00:29:22,490 --> 00:29:24,490 What do you care, you already You have your killer, right? 490 00:29:24,583 --> 00:29:27,920 I asked for a list of those who came yesterday to the Wentworth office. 491 00:29:28,060 --> 00:29:29,924 Among them were Ludlow 492 00:29:29,949 --> 00:29:32,095 and a compatriot of mine called Lin How. 493 00:29:32,837 --> 00:29:34,435 I assume she knows them? 494 00:29:34,555 --> 00:29:36,673 Lin was a personal maid from Mr. Wentworth. 495 00:29:36,753 --> 00:29:39,331 -Ludlow was her driver. - It doesn't tell me anything. 496 00:29:39,466 --> 00:29:41,284 Do you mean he was fired? 497 00:29:41,309 --> 00:29:43,547 Yes Lord, he came to ask you They will hire him again. 498 00:29:43,853 --> 00:29:46,151 - What time? - Early in the morning, Sir. 499 00:29:47,366 --> 00:29:48,538 Shall we go, Street? 500 00:29:50,117 --> 00:29:51,507 Thank you very much, gentlemen. 501 00:29:57,064 --> 00:29:59,362 So you and Wong are trying to save this boy. 502 00:29:59,387 --> 00:30:01,177 I will make you eat the hat. 503 00:30:04,087 --> 00:30:06,169 I picked it up on the stairs firefighter, boss. 504 00:30:07,765 --> 00:30:10,321 - Who are you? - Police officer. 505 00:30:10,516 --> 00:30:12,282 He worked as a driver for us. 506 00:30:12,607 --> 00:30:14,506 What was he doing on the fire escape? 507 00:30:14,626 --> 00:30:15,891 To park the car. 508 00:30:16,310 --> 00:30:17,669 Playing funny, huh? 509 00:30:17,725 --> 00:30:20,303 No, I just talk to strangers. 510 00:30:20,450 --> 00:30:22,593 Oh really? Have you seen one of these? 511 00:30:23,343 --> 00:30:24,717 Not often? 512 00:30:25,017 --> 00:30:26,668 Don't you like police officers? 513 00:30:27,035 --> 00:30:29,105 start talking now or I'll lock him up. 514 00:30:29,713 --> 00:30:31,711 - So that? - Due to laziness. 515 00:30:31,831 --> 00:30:33,430 Why were you fired? 516 00:30:33,530 --> 00:30:36,887 Oh, I was a very boy, very bad. They arrested me. 517 00:30:37,027 --> 00:30:39,569 - When did it happen? - One month ago. 518 00:30:40,104 --> 00:30:41,468 Is he getting into trouble? 519 00:30:42,162 --> 00:30:45,799 No, I'm just trying to find clues to help young Fleming. 520 00:30:46,570 --> 00:30:47,864 What does he care about? 521 00:30:48,584 --> 00:30:50,382 Now I'm the driver from Miss Cynthia. 522 00:30:50,495 --> 00:30:52,278 She lost confidence again, huh? 523 00:30:52,614 --> 00:30:55,000 It's okay, you can go, but don't leave the city. 524 00:30:58,641 --> 00:30:59,336 Follow him. 525 00:31:00,207 --> 00:31:02,321 - A difficult guy, right? - I never liked it. 526 00:31:02,345 --> 00:31:03,923 And why would there be Hired Cynthia? 527 00:31:04,136 --> 00:31:05,218 I'll have him fired. 528 00:31:05,243 --> 00:31:06,678 Why don't you take care of your own affairs? 529 00:31:06,702 --> 00:31:08,680 You always get into things that don't concern you. 530 00:31:08,726 --> 00:31:10,498 Obviously you don't have no touch. 531 00:31:10,558 --> 00:31:12,017 You want to play tough. 532 00:31:12,097 --> 00:31:13,532 Do you want me to take you to somewhere, Mr. Wong? 533 00:31:13,556 --> 00:31:16,014 - You can take me. - Yes, so that you fall on your head. 534 00:31:21,581 --> 00:31:23,284 Oh no, Fleming! 535 00:31:24,365 --> 00:31:26,123 He had disappeared! 536 00:31:38,855 --> 00:31:40,910 I'm very happy to see you, Mr. Wong. 537 00:31:40,935 --> 00:31:42,376 - Sit down. - Thank you. 538 00:31:42,551 --> 00:31:44,186 Cynthia told me that you were in this case. 539 00:31:44,210 --> 00:31:46,748 A very interesting case, Mr. Martin. 540 00:31:46,928 --> 00:31:49,026 Dick is unable to commit a murder. 541 00:31:49,051 --> 00:31:50,457 I agree with you. 542 00:31:50,864 --> 00:31:52,563 Do you suspect anyone else? 543 00:31:52,643 --> 00:31:56,280 I don't know who to suspect. And I'd like to know, for Dick's sake. 544 00:31:56,400 --> 00:31:58,878 He was very close to Mr. Wentworth, right? 545 00:31:58,978 --> 00:32:01,395 More than anyone. I started my career with him. 546 00:32:01,495 --> 00:32:03,479 I owe all my success to him. 547 00:32:03,933 --> 00:32:06,347 He saw it shortly before that he died, right? 548 00:32:06,611 --> 00:32:07,847 That same morning. 549 00:32:08,132 --> 00:32:10,890 Did he notice something Could he help us? 550 00:32:11,787 --> 00:32:12,679 No... 551 00:32:13,825 --> 00:32:19,008 He asked about insurance. for the burning ship... 552 00:32:20,000 --> 00:32:22,278 but I imagine that he was paid. 553 00:32:22,378 --> 00:32:25,175 Of course. He was completely justified. 554 00:32:25,254 --> 00:32:27,696 Obviously, that was not what worried him. 555 00:32:28,273 --> 00:32:31,370 He has been stressed since the accident. 556 00:32:31,430 --> 00:32:34,749 Actually, I was worried that was thinking about suicide. 557 00:32:35,187 --> 00:32:37,285 Oh really? Because? 558 00:32:37,405 --> 00:32:40,498 Because I wrote a new will. He signed it that day. 559 00:32:40,523 --> 00:32:42,438 He seemed eager to end it. 560 00:32:42,581 --> 00:32:43,756 Suicide? 561 00:32:44,646 --> 00:32:48,280 Maybe, but then there is the gun issue. 562 00:32:48,722 --> 00:32:51,694 With a bullet in the heart, I could hardly throw it away. 563 00:32:51,953 --> 00:32:55,470 Couldn't someone else have hidden it? person to cover up suicide? 564 00:32:55,590 --> 00:32:58,390 I understand, for example, that boy... 565 00:32:58,922 --> 00:33:00,749 Maybe worrying for the girl... 566 00:33:01,105 --> 00:33:04,003 For God's sake, no. Put yourself on the spot? 567 00:33:04,142 --> 00:33:06,845 I doubt anyone is capable of so much chivalry. 568 00:33:07,834 --> 00:33:11,991 Is it not true that the company was ruined... 569 00:33:12,016 --> 00:33:14,574 before the "Wentworth Castle" will it catch fire? 570 00:33:14,694 --> 00:33:16,732 He thought no one knew that. 571 00:33:16,852 --> 00:33:19,250 I realized this from stock quotes. 572 00:33:20,364 --> 00:33:23,178 This situation arose not only because times are difficult. 573 00:33:23,486 --> 00:33:27,256 In fact, large sums of money They disappeared from the company's funds. 574 00:33:29,036 --> 00:33:31,734 And who knew except you and Mr. Wentworth? 575 00:33:31,759 --> 00:33:34,197 -Matthews. - Did he have access to the funds? 576 00:33:34,277 --> 00:33:37,494 Yes, but he tried relentlessly to stop this money leak. 577 00:33:38,468 --> 00:33:40,327 I can understand it pretty well. 578 00:33:40,352 --> 00:33:41,930 I refuse to believe in it. 579 00:33:42,010 --> 00:33:45,268 Matthews was in the same room than Fleming when he was shot 580 00:33:45,368 --> 00:33:48,305 But Fleming could have away just in time 581 00:33:48,330 --> 00:33:50,558 to open the door and shoot. 582 00:33:50,763 --> 00:33:52,961 Be in the same room that Matthews? 583 00:33:53,121 --> 00:33:56,798 If you send for his secretary, I'll show you. 584 00:33:56,938 --> 00:33:57,843 Of course. 585 00:34:05,271 --> 00:34:07,729 - Yes sir? - Miss Wilson, this is Mr. Wong. 586 00:34:07,829 --> 00:34:09,187 - How are you? - How are you doing? 587 00:34:09,267 --> 00:34:10,341 Please sit down. 588 00:34:12,305 --> 00:34:14,819 If you don't mind, I would like do a little experiment... 589 00:34:14,843 --> 00:34:16,221 with these two coins. 590 00:34:16,301 --> 00:34:17,880 You have nothing to fear. 591 00:34:18,000 --> 00:34:21,715 I close my eyes and I I'll throw those coins. 592 00:34:22,783 --> 00:34:26,580 I will throw them ahead of you, behind and above his head. 593 00:34:26,673 --> 00:34:28,891 Should you tell me about where does the sound come from? 594 00:34:29,291 --> 00:34:31,619 - Very good. - Have you closed your eyes? 595 00:34:35,222 --> 00:34:36,771 Behind. 596 00:34:40,159 --> 00:34:41,294 In front. 597 00:34:42,676 --> 00:34:43,857 Ahead again. 598 00:34:45,428 --> 00:34:46,558 Thank you so much. 599 00:34:49,386 --> 00:34:51,621 - Well, I guessed? - Not even one. 600 00:34:52,331 --> 00:34:55,332 - Is something wrong with me? - Not at all. 601 00:35:05,166 --> 00:35:07,237 Who would have thought? 602 00:35:08,238 --> 00:35:10,436 I wonder... Yes maybe, Dick... 603 00:35:10,536 --> 00:35:12,714 He was at that time in the room with Mr. Wentworth. 604 00:35:12,814 --> 00:35:14,732 I don't know, but I'll ask him. 605 00:35:14,792 --> 00:35:16,730 And don't say anything about the coin trick. 606 00:35:16,755 --> 00:35:18,676 We may need it for defense. 607 00:35:19,386 --> 00:35:20,512 Thank you very much, Mr. Martin. 608 00:37:52,281 --> 00:37:54,679 God, it's you, Mr. Wong. 609 00:38:09,475 --> 00:38:11,320 I thought I saw someone on the fire escape. 610 00:38:11,344 --> 00:38:12,093 And he saw it. 611 00:38:12,798 --> 00:38:15,484 -He was the one who opened the safe. - The safe? 612 00:38:17,019 --> 00:38:19,047 -Did he recognize it? - It was too dark. 613 00:38:19,979 --> 00:38:23,408 - We should call the police. - If I were you, I wouldn't do it. 614 00:38:23,589 --> 00:38:25,705 But we can't lose no evidence. 615 00:38:25,730 --> 00:38:27,245 Dick's case needs it! 616 00:38:27,270 --> 00:38:29,792 I know, but please, Trust me. 617 00:38:30,263 --> 00:38:33,760 I assure you, Miss Wentworth, that we will not lose his case. 618 00:38:33,792 --> 00:38:35,132 Thank you, Mr. Wong. 619 00:38:43,437 --> 00:38:45,843 Curiously, not even tried to stop him. 620 00:38:48,265 --> 00:38:49,618 Listen, Cynthia... 621 00:38:49,801 --> 00:38:51,874 I don't like these night visits. 622 00:38:52,712 --> 00:38:54,791 They could shoot! 623 00:38:55,518 --> 00:38:56,877 Oh I'm sorry. 624 00:38:58,184 --> 00:39:00,067 After all what have I done for you 625 00:39:00,092 --> 00:39:02,230 you could be a little more grateful. 626 00:39:04,394 --> 00:39:06,635 Street, you won't undo from me just like that! 627 00:39:06,660 --> 00:39:08,490 Stop tricks, I'll know what are you hiding from me 628 00:39:08,515 --> 00:39:09,950 even if I have to stay here all night 629 00:39:09,974 --> 00:39:11,528 ¿Why do not you leave me alone? 630 00:39:11,552 --> 00:39:14,269 I've told you a thousand times. I'm not hiding any news from you. 631 00:39:14,294 --> 00:39:17,072 -Then tell me where Wong is. -How would I know, I'm not his mother. 632 00:39:18,241 --> 00:39:19,733 Street, has he found Ludlow? 633 00:39:21,076 --> 00:39:23,788 -Yes. Does she need it? Yes, I need to talk to him. 634 00:39:25,053 --> 00:39:26,435 Blake, bring Ludlow. 635 00:39:26,460 --> 00:39:28,068 So you kept things from me, huh? 636 00:39:28,093 --> 00:39:30,092 What's up with that Ludlow? Let's go! 637 00:39:30,157 --> 00:39:33,104 It's okay, the boys caught it, but I have nothing against him. 638 00:39:33,129 --> 00:39:35,507 - Stop lying! - Hey, slow down! 639 00:39:35,684 --> 00:39:37,984 These reporters They are going crazy! 640 00:39:38,130 --> 00:39:40,648 Listen, honey, Mr. Wong and I want to keep a secret. 641 00:39:40,877 --> 00:39:42,176 We want to be alone. 642 00:39:42,201 --> 00:39:44,790 - I didn't get the hint. Didn't you understand? 643 00:39:45,129 --> 00:39:48,917 Logan, someday I'll catch your pretty neck and... 644 00:39:50,054 --> 00:39:51,113 Here it is, boss. 645 00:39:56,674 --> 00:39:58,541 We meet again, Mr. Ludlow. 646 00:39:58,693 --> 00:40:00,463 The pleasure is yours alone. 647 00:40:00,871 --> 00:40:02,769 How kind of you of the boys parking him... 648 00:40:02,794 --> 00:40:04,702 right below me fire escape. 649 00:40:04,842 --> 00:40:07,200 Have you rented a room on that fire escape? 650 00:40:07,225 --> 00:40:11,322 Oh, Mrs. Logan, so sweet and sarcastic as always. 651 00:40:11,517 --> 00:40:14,874 If she ever needs one characterization, call me. 652 00:40:14,899 --> 00:40:17,039 Oh, sure, sure... 653 00:40:17,112 --> 00:40:18,890 We do practically the same thing. 654 00:40:18,990 --> 00:40:21,357 You write lies, and I say them. 655 00:40:21,526 --> 00:40:24,130 - Phil Street, do we have to put up with this? - Of course. 656 00:40:25,383 --> 00:40:28,732 - Well, Ludlow, sit down. - Thank you, commissioner, I will do it. 657 00:40:32,199 --> 00:40:35,257 You know, it would save us many problems, 658 00:40:35,282 --> 00:40:37,430 if only i could answer a question. 659 00:40:37,875 --> 00:40:39,984 I will answer any thing you asked me. 660 00:40:40,060 --> 00:40:41,475 But don't expect it to be true. 661 00:40:41,500 --> 00:40:45,414 I'm sure you could tell the true if you tried hard enough. 662 00:40:45,861 --> 00:40:48,275 It would be stupid to believe something he said. 663 00:40:49,066 --> 00:40:51,017 you know who He killed Wentworth. 664 00:40:52,511 --> 00:40:54,916 What was in that paper that burned? 665 00:40:56,702 --> 00:40:59,378 Who would have believed that one day I would tell the truth... 666 00:40:59,869 --> 00:41:02,565 Whose name was it What did he read in that paper? 667 00:41:03,336 --> 00:41:05,143 I do not know anything about anything. 668 00:41:05,706 --> 00:41:08,564 I could put you in jail for stealing a safe. 669 00:41:09,023 --> 00:41:10,342 It was open when I arrived. 670 00:41:10,367 --> 00:41:12,805 I'm afraid you forgot that I was there. 671 00:41:13,062 --> 00:41:14,756 So you opened it! 672 00:41:14,781 --> 00:41:16,890 Please, Mr. Wong... 673 00:41:17,666 --> 00:41:20,503 I speak very seriously about his arrest. 674 00:41:22,183 --> 00:41:23,222 Me too. 675 00:41:23,894 --> 00:41:24,862 Listen... 676 00:41:25,065 --> 00:41:27,439 I didn't kill that man, and I didn't see who killed him. 677 00:41:27,464 --> 00:41:30,090 And I'm not going to get guess who did it! 678 00:41:30,500 --> 00:41:32,034 Still, I'll give you a hint. 679 00:41:32,284 --> 00:41:34,412 The sooner they stop follow me and bother me, 680 00:41:34,491 --> 00:41:36,737 before they will find this guy, and that's true. 681 00:41:38,427 --> 00:41:40,166 - Lock him up. - No, no, Street. 682 00:41:42,462 --> 00:41:44,132 I would let him go. 683 00:41:44,157 --> 00:41:46,316 Won't trust this one criminal, right? 684 00:41:46,777 --> 00:41:48,102 Yeah. 685 00:41:49,275 --> 00:41:50,688 Okay, go. 686 00:41:51,861 --> 00:41:53,126 Thank you for the interview. 687 00:41:56,890 --> 00:41:58,555 I hope I haven't helped you. 688 00:42:03,915 --> 00:42:04,595 Follow him Blake. 689 00:42:05,256 --> 00:42:07,174 I know what you're thinking, Street. 690 00:42:07,199 --> 00:42:09,437 I think we can get ahead of him. 691 00:42:09,462 --> 00:42:11,855 Does he have any tricks up his sleeve? 692 00:42:11,880 --> 00:42:13,953 You know, every riddle has an answer, 693 00:42:13,978 --> 00:42:15,739 and I think this is that answer. 694 00:42:16,130 --> 00:42:18,489 - What is it? - Ashes. 695 00:42:18,521 --> 00:42:20,089 We are trying to investigate a murder, 696 00:42:20,114 --> 00:42:21,712 and you bring me ashes. 697 00:42:22,106 --> 00:42:24,424 Can you help us find out Who killed Wentworth? 698 00:42:24,449 --> 00:42:27,344 No, but it could give us a motive for murder. 699 00:42:27,369 --> 00:42:31,228 And when we have it, We will be close to identifying the murderer. 700 00:42:31,798 --> 00:42:34,196 Do you have infrared, Street? 701 00:42:34,296 --> 00:42:36,569 They are used in the photographic laboratory. 702 00:42:36,880 --> 00:42:38,991 Why infrared? 703 00:42:39,590 --> 00:42:43,028 To photograph the ashes. Hopefully that shows us something. 704 00:42:43,201 --> 00:42:44,810 But how? 705 00:42:45,427 --> 00:42:48,144 Listen, silly, The infrared... 706 00:42:48,169 --> 00:42:51,740 They are a way to see the light more beyond human perception. 707 00:43:10,464 --> 00:43:11,249 Very good. 708 00:43:49,777 --> 00:43:51,850 - Fascinating. - Who me? 709 00:43:52,208 --> 00:43:53,795 No, the negative. 710 00:43:54,052 --> 00:43:56,689 You are better too... in the dark. 711 00:44:23,778 --> 00:44:27,199 - Did you find anything, Wong? - Not yet, it's diffuse. 712 00:44:39,225 --> 00:44:40,678 There is nothing here. 713 00:44:41,968 --> 00:44:44,926 I made out a name: Kai Lin. 714 00:44:44,951 --> 00:44:48,194 -She was among the passengers! Yes, yes, we have heard that before. 715 00:44:48,488 --> 00:44:49,923 Kai Lin... 716 00:44:59,447 --> 00:45:00,872 Let's do another negative. 717 00:45:00,897 --> 00:45:03,697 So that? We already know everything we needed, there was the name Kai Lin. 718 00:45:05,118 --> 00:45:07,111 This is James Lee Wong. 719 00:45:08,372 --> 00:45:10,629 Do you have Kai Lin's record? 720 00:45:11,410 --> 00:45:13,121 I would like to know the address. 721 00:45:14,666 --> 00:45:17,443 19 Queen Street on the sea trip 722 00:45:17,703 --> 00:45:18,379 Thank you. 723 00:45:19,716 --> 00:45:21,235 -Does he have it? - Yeah. 724 00:45:21,260 --> 00:45:22,625 I'll take it myself. 725 00:45:23,058 --> 00:45:25,796 And you don't call your office. Shut up, you're very good 726 00:45:32,251 --> 00:45:34,449 Make another negative and print it. 727 00:45:34,529 --> 00:45:36,267 And don't show it to no one but me. 728 00:45:36,367 --> 00:45:37,475 It's okay, Mr. Wong. 729 00:46:05,809 --> 00:46:07,395 it will be better that turn off the headlights. 730 00:46:53,171 --> 00:46:54,640 Here it is. 731 00:47:03,131 --> 00:47:05,449 I think there is no one at home, let's go. 732 00:47:05,474 --> 00:47:07,321 Why don't you go see if the window is open? 733 00:47:07,420 --> 00:47:09,659 - Who me? - Yeah. 734 00:47:09,929 --> 00:47:12,088 I thought you girls from the newspapers, you were brave. 735 00:47:12,207 --> 00:47:15,784 Yeah, and I thought that such a big guy How could you kick this door in? 736 00:47:24,689 --> 00:47:25,971 Come on, brave. 737 00:47:30,564 --> 00:47:33,153 Don't get in my way I walk and don't follow me. 738 00:47:45,759 --> 00:47:48,402 Bill, here, there's someone here! 739 00:47:49,096 --> 00:47:49,730 Bill! 740 00:47:51,234 --> 00:47:53,066 Yes Yes Yes. It's me, me. 741 00:48:22,254 --> 00:48:23,089 Hello Logan... 742 00:48:25,186 --> 00:48:25,770 Bobby! 743 00:48:36,750 --> 00:48:38,968 - What's happening? - There... 744 00:48:52,567 --> 00:48:53,989 He goes to find the light. 745 00:48:56,645 --> 00:48:57,997 It is cold! 746 00:49:00,402 --> 00:49:01,380 It does not work! 747 00:49:02,852 --> 00:49:04,161 Light that candle. 748 00:49:56,863 --> 00:49:59,321 - Do you think it's Kai Lin? - Wait a minute... 749 00:49:59,346 --> 00:50:02,024 Is your name Kai Lin? How will I know who he is? 750 00:50:02,124 --> 00:50:04,057 In any case, I'll put it in the article. 751 00:50:04,082 --> 00:50:06,735 - Bobbie Logan found... -Bobbie Logan didn't find anything! 752 00:50:06,760 --> 00:50:08,918 I will tell you what you are going to write in that article! 753 00:50:21,198 --> 00:50:23,317 - Be still here. - Yeah. 754 00:50:25,417 --> 00:50:26,049 Billy! 755 00:50:27,223 --> 00:50:28,972 Get out of me. 756 00:50:46,614 --> 00:50:47,981 Are you going to leave me? 757 00:51:11,868 --> 00:51:12,594 Billy! 758 00:51:13,204 --> 00:51:15,382 -Bill, she's getting up! - Stay where you are. 759 00:51:20,338 --> 00:51:21,165 Wong! 760 00:51:23,835 --> 00:51:26,293 I didn't think he'd fall this way. 761 00:51:26,318 --> 00:51:28,047 I'm not falling, Street, I'm coming up. 762 00:51:28,072 --> 00:51:28,825 Very funny. 763 00:51:33,895 --> 00:51:36,005 It seems that Miss Logan is in shock because of me. 764 00:51:36,030 --> 00:51:36,763 Thank you. 765 00:51:37,237 --> 00:51:40,482 Is he sure this is the address What did they give us on the phone? 766 00:51:40,507 --> 00:51:40,982 Yeah. 767 00:51:43,249 --> 00:51:46,162 Kai Ling was a passenger of Wentworth Castle... 768 00:51:46,457 --> 00:51:48,655 And he lived here, in the promenade. 769 00:51:49,166 --> 00:51:51,184 I think he's into the smuggling business. 770 00:51:51,209 --> 00:51:53,728 It means that he "was" involved in the smuggling business. 771 00:51:53,753 --> 00:51:54,251 Come on. 772 00:52:10,852 --> 00:52:11,954 That says everything. 773 00:52:25,683 --> 00:52:27,253 He is from a dynasty very old. 774 00:52:27,470 --> 00:52:28,714 Who? That kind? 775 00:52:33,337 --> 00:52:35,604 Very strange, Street... 776 00:52:35,629 --> 00:52:39,629 The rest of the house is empty, but this Room has been cleaned and furnished. 777 00:52:40,751 --> 00:52:43,469 Must have been important to him. 778 00:52:43,494 --> 00:52:46,446 Yes, he had something important, so Otherwise they wouldn't have killed him. 779 00:52:56,933 --> 00:52:59,771 Help me clear my head to be able to recognize it. 780 00:53:02,911 --> 00:53:04,753 He has been dead for several days. 781 00:53:06,036 --> 00:53:08,598 If this is the address that they gave us, 782 00:53:09,378 --> 00:53:10,965 He must be Kai Lin! 783 00:53:11,162 --> 00:53:14,379 Bill Street, why did you leave me unconscious down there? 784 00:53:14,404 --> 00:53:16,005 It's not the first time. 785 00:53:17,219 --> 00:53:19,577 Oh, that's Ling How, what a surprise! 786 00:53:19,602 --> 00:53:22,180 - How do you know? - Oh, I've seen it many times. 787 00:53:22,733 --> 00:53:25,351 He Killed Wentworth! and then he committed suicide! 788 00:53:25,384 --> 00:53:28,493 Of course, he stabbed himself for his back. You're still unconscious. 789 00:53:29,319 --> 00:53:29,930 Street... 790 00:53:31,187 --> 00:53:35,558 Don't you think Kai Ling and Ling How could they be the same person? 791 00:53:40,706 --> 00:53:41,644 Billy! 792 00:53:41,956 --> 00:53:43,355 Where did you get it from? 793 00:53:43,380 --> 00:53:45,838 I called Miss Wentworth and she sent it to me. 794 00:53:46,265 --> 00:53:49,142 - You didn't call her, did you? - Bill Street, of course not! 795 00:53:49,167 --> 00:53:51,388 - Don't forget that you gave me your word! - And I keep it! 796 00:53:51,413 --> 00:53:53,411 If this news comes to light... 797 00:53:53,436 --> 00:53:55,375 I'm sorry, Street, but I I fear you are wrong. 798 00:53:55,564 --> 00:53:56,630 Because? 799 00:53:56,655 --> 00:54:00,090 You see, when I called Miss Wentworth, Miss Logan was with me. 800 00:54:00,115 --> 00:54:02,715 She said that she was upset because The article could not be published, 801 00:54:02,740 --> 00:54:05,208 since she would change her mind publicly in favor of Dick. 802 00:54:05,440 --> 00:54:07,419 And I fear that the Miss Wentworth heard it. 803 00:54:07,628 --> 00:54:10,908 - So you did it, huh? - Well, I didn't publish anything. 804 00:54:12,353 --> 00:54:13,135 Street... 805 00:54:14,626 --> 00:54:16,549 It's the same letter. 806 00:54:16,601 --> 00:54:18,799 Ling How and Kai Ling they are the same person. 807 00:54:18,824 --> 00:54:20,303 We already have something! 808 00:54:20,452 --> 00:54:23,049 - Yes, a Chinese puzzle. - So Lin How did it. 809 00:54:23,188 --> 00:54:25,806 Cynthia said that recently She quarreled with her father. 810 00:54:25,831 --> 00:54:28,249 Silence! Wong, that Lin How... 811 00:54:28,274 --> 00:54:30,301 I have the same right to participate in this discussion that you! 812 00:54:30,326 --> 00:54:32,831 - Will you shut up or not? - I found the body, right? 813 00:54:32,855 --> 00:54:34,754 It's okay, it's okay, Say what you were going to say, okay? 814 00:54:34,779 --> 00:54:37,198 - I'll say it, everything is very simple... - End the "simple"! 815 00:54:37,223 --> 00:54:39,302 He shot Wentworth and then he committed suicide. 816 00:54:39,327 --> 00:54:41,345 He just stabbed him with a knife. on the back, huh? 817 00:54:41,370 --> 00:54:43,588 Wong, you could do it, right? 818 00:54:43,613 --> 00:54:46,491 You know, he did the "hiri-hiri" or whatever you call. 819 00:54:48,249 --> 00:54:49,349 Hiri-hiri... 820 00:54:54,035 --> 00:54:55,263 Hi, I'm Street. 821 00:54:57,715 --> 00:54:58,410 That? 822 00:55:02,136 --> 00:55:02,895 Yeah. 823 00:55:03,692 --> 00:55:04,512 Very good. 824 00:55:05,294 --> 00:55:06,513 Suicide, huh? 825 00:55:06,538 --> 00:55:07,973 Come here, Wong, this is serious. 826 00:55:08,252 --> 00:55:09,851 I ordered an autopsy. 827 00:55:09,913 --> 00:55:11,891 In the body it was found a gunshot wound. 828 00:55:11,950 --> 00:55:13,948 The bullet went through the entire body and stuck in the thigh. 829 00:55:14,010 --> 00:55:16,410 And that bullet came from the same gun that killed Wentworth. 830 00:55:19,029 --> 00:55:19,758 Yeah? 831 00:55:19,954 --> 00:55:22,872 Miss Wentworth and Mr. Martin. Do I tell them to come in? 832 00:55:22,897 --> 00:55:23,946 One minute. 833 00:55:23,971 --> 00:55:25,442 How good, great... 834 00:55:25,467 --> 00:55:27,595 I already have the Wentworth girl bothering me again. 835 00:55:28,648 --> 00:55:29,978 Forget about this, Bobbie. 836 00:55:30,338 --> 00:55:31,916 All this is strictly among us. 837 00:55:31,941 --> 00:55:35,039 If a single word is leaked, it will happen Something terrible, and I'm not kidding. 838 00:55:35,064 --> 00:55:36,112 It's okay, Bill. 839 00:55:37,241 --> 00:55:39,628 I won't try to blame of this to young Fleming. 840 00:55:39,675 --> 00:55:42,620 That he committed a couple of murders in one day it's almost unreal. 841 00:55:43,054 --> 00:55:45,272 But I'll check where She was there this morning. 842 00:55:45,419 --> 00:55:46,817 Just to protect him. 843 00:55:47,116 --> 00:55:49,864 Listen, beautiful... I leave you alone with him. 844 00:55:49,889 --> 00:55:52,325 I want you to get information, and I'm not kidding you. 845 00:55:52,350 --> 00:55:53,934 - Understood? - Yeah. 846 00:56:00,341 --> 00:56:02,723 Casey, have Fleming brought in. Forward. 847 00:56:02,986 --> 00:56:04,224 - Hello. -Bobby... 848 00:56:04,249 --> 00:56:05,622 Cynthia, good to see you. 849 00:56:06,754 --> 00:56:08,892 - Have you discovered something? - Many things. 850 00:56:08,917 --> 00:56:11,555 Such good news. Whatever it is, don't rule them out. 851 00:56:11,613 --> 00:56:13,439 anything could delay the trial. 852 00:56:13,495 --> 00:56:17,302 I do what I can, but I'm helpless in the face of so much circumstantial evidence. 853 00:56:17,327 --> 00:56:18,486 I can understand it. 854 00:56:19,405 --> 00:56:22,622 Miss Wentworth, I'm afraid Her servant Lin How is dead. 855 00:56:22,647 --> 00:56:25,925 - Lin, dead? - Maybe both cases are connected. 856 00:56:26,014 --> 00:56:28,811 He was found in a old house in Chinatown. 857 00:56:29,024 --> 00:56:31,097 -He was murdered. - Killed? 858 00:56:31,906 --> 00:56:35,425 Someone must be trying to destroy the entire family. 859 00:56:36,098 --> 00:56:39,331 Captain, don't leave this girl go anywhere without an escort. 860 00:56:39,491 --> 00:56:41,382 - You're right, I'll take care of it. - But nobody... 861 00:56:41,407 --> 00:56:43,375 And fire that driver, He gives me goosebumps. 862 00:56:43,445 --> 00:56:46,388 I haven't seen him in days. I guess he gave up. 863 00:56:46,553 --> 00:56:48,112 Why did he hire him? again? 864 00:56:48,236 --> 00:56:50,790 He promised not to drink and help Dick. 865 00:56:50,899 --> 00:56:52,937 And he also said it would be my bodyguard 866 00:56:52,962 --> 00:56:55,689 God I'd rather have a snake of rattlesnake taking care of me. 867 00:56:57,841 --> 00:56:59,215 -Dick! - Cynthia! 868 00:57:00,736 --> 00:57:02,914 I'm going to leave you alone for fifteen minutes. 869 00:57:03,128 --> 00:57:04,231 Nobody will bother you. 870 00:57:04,863 --> 00:57:05,637 Come on, Wong. 871 00:57:09,103 --> 00:57:11,698 - Are you OK? - Of course, honey. 872 00:57:12,262 --> 00:57:15,660 Dick, tell me the truth, I need to know it. 873 00:57:15,685 --> 00:57:17,800 Maybe it's the opportunity to prove your innocence. 874 00:57:18,109 --> 00:57:21,452 If you were in the office at the time of the shot, you should tell me. 875 00:57:31,034 --> 00:57:33,416 If I had been there, I would have seen the murderer. 876 00:57:33,673 --> 00:57:35,355 No, you could only hear the shot. 877 00:57:35,380 --> 00:57:37,218 But it is clear that I would know where he came from. 878 00:57:37,270 --> 00:57:39,588 Not necessarily, Wong can prove it. 879 00:57:39,613 --> 00:57:41,026 I know, I saw him do it. 880 00:57:41,559 --> 00:57:42,895 You were there, right? 881 00:57:46,005 --> 00:57:46,677 Yeah. 882 00:57:47,704 --> 00:57:48,755 I was shocked. 883 00:57:49,322 --> 00:57:51,480 Mr. Wentworth opened the door from the next room, 884 00:57:51,505 --> 00:57:52,944 and he asked me to leave. 885 00:57:53,295 --> 00:57:54,680 When he fell at my feet 886 00:57:55,004 --> 00:57:58,421 I ran towards that room to grab who he had shot. 887 00:57:58,630 --> 00:58:00,465 But I returned without success. 888 00:58:00,778 --> 00:58:03,966 I saw people running to the office and I realized they would blame me. 889 00:58:04,322 --> 00:58:05,818 So I took off. 890 00:58:06,994 --> 00:58:10,124 If I say this in court, They will just crush me. 891 00:58:10,525 --> 00:58:13,381 If you had told me before, we could have done something. 892 00:58:13,562 --> 00:58:15,647 You opened the door... Fingerprints! 893 00:58:16,306 --> 00:58:17,522 Focus! 894 00:58:17,547 --> 00:58:19,588 Are you sure you don't Do you remember seeing anyone? 895 00:58:19,613 --> 00:58:20,951 I saw no one. 896 00:58:21,043 --> 00:58:23,741 Dick, where were you before go to Wentworth's office? 897 00:58:23,817 --> 00:58:27,334 That morning I took Cynthia to inspect the burning ship. 898 00:58:27,400 --> 00:58:29,678 Lin was there, his Her cousin died there. 899 00:58:29,786 --> 00:58:33,023 Then I took Lin to Chinatown. 900 00:58:33,116 --> 00:58:35,354 Chinatown? Oh Dick... 901 00:58:35,480 --> 00:58:36,345 And? 902 00:58:36,623 --> 00:58:39,740 You took Lin to Chinatown and you never saw him again. 903 00:58:52,775 --> 00:58:55,462 Here's something! A trap! 904 00:58:56,492 --> 00:58:58,810 - Dick, you have to run away! -Bobby! 905 00:58:58,835 --> 00:59:01,713 Walk out that door, my car is in the alley with the keys in it. 906 00:59:01,751 --> 00:59:04,613 Pick up Cynthia and go home. No one will look for you there. 907 00:59:04,765 --> 00:59:05,348 Stop! 908 00:59:05,373 --> 00:59:06,959 Do you want it to be destroy yourself? 909 00:59:06,984 --> 00:59:08,302 This will buy us time! 910 00:59:08,327 --> 00:59:11,005 Dick, if you're going to let yourself go On a crazy impulse, I'm leaving. 911 00:59:11,071 --> 00:59:12,954 If I am a witness, myself I'll be in trouble. 912 00:59:12,979 --> 00:59:14,001 Then go! 913 00:59:16,983 --> 00:59:17,595 OK... 914 00:59:17,734 --> 00:59:20,179 Come on, hurry up. I'll see you later, let's go 915 00:59:22,965 --> 00:59:26,507 Good job baby, great! Just what I needed! 916 00:59:26,607 --> 00:59:28,345 What happened to the microphone? 917 00:59:31,212 --> 00:59:33,300 Ah, someone tripped over him. 918 00:59:34,700 --> 00:59:37,358 - Where have they gone? - When we finished, they left. 919 00:59:37,478 --> 00:59:38,626 Oh really? 920 00:59:39,326 --> 00:59:41,079 you should do check the head. 921 00:59:41,421 --> 00:59:44,379 - This was on all the time! - Did you hear everything? 922 00:59:44,418 --> 00:59:46,289 Of course. Then we will go to have tea. 923 00:59:46,314 --> 00:59:49,048 -When Dick finds the gun. - What a scoundrel! 924 00:59:49,073 --> 00:59:50,582 I ordered them to surround the Fleming house. 925 00:59:50,614 --> 00:59:52,712 Anyone can enter there, but no one can get out. 926 00:59:53,166 --> 00:59:54,229 Do not even think about it. 927 00:59:54,803 --> 00:59:57,101 Only a divorce could separate us. 928 00:59:57,126 --> 00:59:59,395 You will become my boss if we we would get married, and that won't happen... 929 00:59:59,419 --> 01:00:00,914 "Even if it's the last man on earth." 930 01:00:00,938 --> 01:00:02,357 I know, sit down. 931 01:00:16,488 --> 01:00:17,136 Dick! 932 01:00:18,104 --> 01:00:20,332 - Are you out on bail? - No, he escaped. 933 01:00:21,658 --> 01:00:21,988 Come on! 934 01:00:38,547 --> 01:00:39,500 Escape... 935 01:00:39,525 --> 01:00:42,029 - Dick, you have signed your own sentence! - I'm done anyway. 936 01:00:42,054 --> 01:00:43,968 The police, Martin, everyone is safe that I have no chance. 937 01:00:43,993 --> 01:00:45,637 - Why shouldn't I run away? - You do not get it? 938 01:00:45,662 --> 01:00:46,934 You confess your guilt! 939 01:00:46,959 --> 01:00:48,512 What does it matter, everyone is sure that I am guilty. 940 01:00:48,537 --> 01:00:50,879 You have to get me out of here! You have to get me a plane! 941 01:00:50,904 --> 01:00:52,183 No. Come back. 942 01:00:52,208 --> 01:00:54,450 I'm not a fugitive, but no I have nothing to fight with. 943 01:00:54,936 --> 01:00:56,830 I can't fight locked up in a stinking prison! 944 01:00:56,855 --> 01:00:57,786 Come back, son. 945 01:00:58,204 --> 01:01:00,099 - This doesn't help you. - No. 946 01:01:03,574 --> 01:01:05,300 You also think that I I did it, right, dad? 947 01:01:05,325 --> 01:01:07,495 - Don't talk to me like that. - Dick, please... 948 01:01:08,141 --> 01:01:11,300 It was Bobbie's idea to get more time. 949 01:01:12,933 --> 01:01:14,550 Son, you have nothing to fear. 950 01:01:15,305 --> 01:01:17,503 - I can help you. - As? 951 01:01:17,697 --> 01:01:19,484 If the case reaches a guilty verdict, 952 01:01:19,657 --> 01:01:23,154 I will tell the court who He killed him and how he did it. 953 01:01:23,303 --> 01:01:24,382 You know? 954 01:01:33,220 --> 01:01:34,119 Above! 955 01:01:45,812 --> 01:01:47,460 - Who is it? -Matthews. 956 01:02:11,049 --> 01:02:11,564 And good? 957 01:02:12,058 --> 01:02:15,002 I thought it would be better not to wait for the trial to begin. 958 01:02:15,902 --> 01:02:18,134 - Do you have the rest? - No. 959 01:02:18,365 --> 01:02:20,626 I called you long before that the banks would close. 960 01:02:21,307 --> 01:02:23,115 You won't get me anymore Money, Matthews. 961 01:02:23,187 --> 01:02:26,185 Have you forgotten that in this Is your son finished? 962 01:02:26,391 --> 01:02:27,443 He will be hanged! 963 01:02:27,592 --> 01:02:29,611 I won't pay you more! 964 01:02:29,784 --> 01:02:31,169 Should I call the police? 965 01:02:31,591 --> 01:02:33,127 You don't have to bother. 966 01:02:36,336 --> 01:02:38,533 If I were you, I wouldn't do that... 967 01:02:42,522 --> 01:02:43,713 You are making a mistake! 968 01:02:44,502 --> 01:02:46,396 Department of Detectives, please. 969 01:02:46,728 --> 01:02:50,060 - Detective department? - You have made a serious mistake! 970 01:02:50,508 --> 01:02:52,302 I would like to talk with Captain Street. 971 01:03:01,791 --> 01:03:02,751 Hello? 972 01:03:03,125 --> 01:03:05,182 Street Captain? I'm Fleming. 973 01:03:05,623 --> 01:03:06,690 Yes, Mr. Fleming? 974 01:03:07,001 --> 01:03:07,807 Captain... 975 01:03:08,161 --> 01:03:11,081 My son did not kill Cyrus Wentworth. 976 01:03:12,197 --> 01:03:14,025 If you come to my house 977 01:03:14,535 --> 01:03:15,939 I'll tell you who did it. 978 01:03:20,041 --> 01:03:20,705 Hello? 979 01:03:21,889 --> 01:03:24,207 Hello, Mr. Fleming? Hello? 980 01:03:24,407 --> 01:03:25,522 - I heard a shot! - Shooting? 981 01:03:25,546 --> 01:03:27,200 - Where is the car? - In the garage. 982 01:03:55,540 --> 01:03:58,018 - What's happening? -Someone shot Fleming. 983 01:03:58,498 --> 01:04:00,956 - Has anyone left? - No, everyone is there. 984 01:04:08,448 --> 01:04:10,605 -How is he? - The wound is not fatal. 985 01:04:15,379 --> 01:04:16,997 Fleming, it's here Captain Street. 986 01:04:17,022 --> 01:04:18,912 What were you trying to tell me on the phone? 987 01:04:20,123 --> 01:04:21,773 I killed Cyrus Wentworth. 988 01:04:21,798 --> 01:04:23,295 Dad, you don't know what are you saying! 989 01:04:23,450 --> 01:04:24,600 Very good, she heard him. 990 01:04:25,635 --> 01:04:27,162 Matthews saw me do it. 991 01:04:28,293 --> 01:04:30,824 I had to pay him for for him to remain silent. 992 01:04:31,796 --> 01:04:32,816 That's why he shot him. 993 01:04:34,143 --> 01:04:36,101 Relax, the pier will be here in a minute. 994 01:04:36,126 --> 01:04:38,424 He is not telling the truth! He's just trying to protect me! 995 01:04:38,504 --> 01:04:40,223 Calm down, boy. Let's listen to the end. 996 01:04:40,342 --> 01:04:42,221 I'll get to the end of the matter. 997 01:04:48,236 --> 01:04:50,274 -Have you heard what he said? - Yeah. 998 01:04:50,394 --> 01:04:51,917 -Did he see him kill Wentworth? - No. 999 01:04:51,942 --> 01:04:52,916 What does "no" mean? 1000 01:04:52,992 --> 01:04:54,231 Well maybe She did it, I don't know. 1001 01:04:54,311 --> 01:04:55,829 But I saw him hide the gun. 1002 01:04:55,909 --> 01:04:59,198 And he blackmailed her with that, huh? That's the only thing he wanted to know. 1003 01:05:02,559 --> 01:05:04,577 Well, young Fleming can be discarded. 1004 01:05:04,602 --> 01:05:06,049 And blame his father for it. 1005 01:05:13,281 --> 01:05:16,148 I have heard about your Brave gesture of yours, Mr. Fleming. 1006 01:05:16,423 --> 01:05:18,001 There is absolutely no no need for it. 1007 01:05:21,268 --> 01:05:23,147 - Mr. Ludlow - What a pleasure... 1008 01:05:23,172 --> 01:05:24,736 The pleasure is mine. 1009 01:05:24,761 --> 01:05:26,939 He crossed paths with me the garden, right? 1010 01:05:27,064 --> 01:05:28,580 But fortunately for Mr. Fleming, 1011 01:05:28,605 --> 01:05:31,865 you scored worse than when killed Kai Ling and Mr. Wentworth. 1012 01:05:32,288 --> 01:05:34,905 - Should I kill Wentworth? - Of course. 1013 01:05:34,930 --> 01:05:37,069 Through the hallway, to through the open door, 1014 01:05:37,094 --> 01:05:38,791 and then threw the gun to the room. 1015 01:05:39,102 --> 01:05:40,940 You were hoping to incriminate to young Fleming. 1016 01:05:40,965 --> 01:05:43,148 He's making it all up. 1017 01:05:43,377 --> 01:05:44,343 Oh really? 1018 01:05:44,909 --> 01:05:48,206 I guess I made it up too that you destroyed the treaty... 1019 01:05:48,231 --> 01:05:49,770 between Kai Lin and Wentworth. 1020 01:05:49,882 --> 01:05:50,689 What contract? 1021 01:05:50,714 --> 01:05:53,518 That paper that burned that night at the office. 1022 01:05:53,787 --> 01:05:55,582 -His name was on it! - My name was not... 1023 01:05:55,607 --> 01:05:57,385 His name was in him as a witness. 1024 01:05:57,410 --> 01:05:58,569 Nothing of that! 1025 01:05:58,594 --> 01:05:59,614 It's true! 1026 01:06:00,184 --> 01:06:03,466 Wentworth showed me the paper. There was his signature! 1027 01:06:03,725 --> 01:06:06,822 - Traitor! - Here's your killer, Street. 1028 01:06:07,189 --> 01:06:08,001 Get it, Mike! 1029 01:06:11,181 --> 01:06:12,822 So they were partners. 1030 01:06:13,217 --> 01:06:16,594 I am very surprised that a professional like you 1031 01:06:16,619 --> 01:06:18,737 He will contact a fan. 1032 01:06:18,822 --> 01:06:21,320 Here is the gun, Street, I checked it, it's yours. 1033 01:06:22,111 --> 01:06:26,087 And this is a copy of the contract burned, with Martin's signature. 1034 01:06:33,827 --> 01:06:36,744 I'm sorry I kept it from you, but... 1035 01:06:36,769 --> 01:06:38,678 - I only regret one thing... - I know. 1036 01:06:38,703 --> 01:06:41,147 That they wouldn't kill me when I shot that night in Chinatown. 1037 01:06:41,729 --> 01:06:42,842 Take them, guys. 1038 01:06:47,775 --> 01:06:48,767 Well, Street... 1039 01:06:50,098 --> 01:06:52,656 - We did it again. - Yes of course. 1040 01:06:52,681 --> 01:06:56,184 From the first day I had everything under control. 1041 01:07:05,626 --> 01:07:07,924 What am I doing? 80225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.