Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,570 --> 00:00:41,167
Hey, come on, you guys! This is
supposed to be a picnic, not war games!
2
00:00:41,241 --> 00:00:45,076
Hold it! Hold it! Hold it! Now you
know the rules. Little people first.
3
00:00:46,246 --> 00:00:48,772
That's a little person,
you're a little person. That's it.
4
00:00:48,849 --> 00:00:50,809
You go right in there.
Go in there, little person.
5
00:00:51,118 --> 00:00:53,952
I gotta learn to yell like that,
Harry. It really gives you authority.
6
00:00:54,021 --> 00:00:56,286
Well, I'd say you are
doing just fine, Jaime.
7
00:00:56,356 --> 00:00:58,036
I remember this class
before you took over.
8
00:00:58,559 --> 00:00:59,925
You mean it was worse?
9
00:00:59,993 --> 00:01:03,794
Oh, you're doing just wonders
with them, the little angels.
10
00:01:05,065 --> 00:01:08,832
Hey, Teddy. Teddy.
Come here, please.
11
00:01:13,307 --> 00:01:14,866
Did you spring a leak?
12
00:01:14,942 --> 00:01:16,019
May I have the
water gun, please?
13
00:01:16,043 --> 00:01:17,841
Aw, Miss Sommers
14
00:01:18,078 --> 00:01:19,979
You can have it
back after the picnic.
15
00:01:20,047 --> 00:01:21,606
Thank you.
16
00:01:22,649 --> 00:01:23,878
Little angels, huh?
17
00:01:24,318 --> 00:01:25,718
He filled this thing
with ice water.
18
00:01:26,019 --> 00:01:27,282
Well, it could have been worse.
19
00:01:27,387 --> 00:01:28,946
Do we have everything?
20
00:01:29,022 --> 00:01:30,957
I think so. The food is
in the bus, right? Yeah.
21
00:01:31,024 --> 00:01:32,117
Okay. Did we get charcoal?
22
00:01:32,192 --> 00:01:33,319
I got it. Okay.
23
00:01:33,393 --> 00:01:35,624
I know what I forgot. I forgot
the baseball equipment.
24
00:01:35,696 --> 00:01:37,597
We can't have a picnic
without a baseball game.
25
00:01:37,664 --> 00:01:38,664
That's right.
26
00:01:40,100 --> 00:01:43,468
Oh! I'm sorry.
Better get in the bus.
27
00:01:44,137 --> 00:01:46,482
Well, we'll stop by the garage
and pick up my baseball stuff.
28
00:01:46,506 --> 00:01:48,600
All right! What's going on here?
29
00:02:18,271 --> 00:02:21,867
Hey, excuse me. Don't I
know you from someplace?
30
00:02:21,942 --> 00:02:24,502
Well, could be. My
name's Harry Anderson.
31
00:02:24,578 --> 00:02:26,809
Well, you must be
thinking of somebody else.
32
00:02:38,558 --> 00:02:41,050
Thought this was
your first time in Ojai.
33
00:02:41,128 --> 00:02:43,154
Friend of yours?
34
00:02:43,230 --> 00:02:46,667
No, friends I remember.
35
00:02:47,601 --> 00:02:50,901
Harry Anderson... That's not
his real name. It'll come to me.
36
00:04:44,451 --> 00:04:45,919
Careful!
37
00:04:55,962 --> 00:04:58,193
Okay. Who else is
carrying something?
38
00:05:03,570 --> 00:05:04,731
There. You've got it?
39
00:05:04,805 --> 00:05:06,933
Yeah. You hold on
to your bottom, too.
40
00:05:07,007 --> 00:05:08,373
Pardon the expression.
41
00:05:10,076 --> 00:05:11,587
Here we go. No, wait a
minute. Wait a minute.
42
00:05:11,611 --> 00:05:13,307
Let me take that, hon.
43
00:05:13,380 --> 00:05:15,406
Oh, that's all
right. I can get it.
44
00:05:15,482 --> 00:05:16,482
I got it. Sure?
45
00:05:16,550 --> 00:05:17,550
Yeah. I got it. I got it.
46
00:05:17,617 --> 00:05:20,212
Oh, I think I'm going to
help you with that, Harry.
47
00:05:20,287 --> 00:05:21,346
Come on. Come on.
48
00:05:21,421 --> 00:05:23,481
I must be getting
old. All right, wait.
49
00:05:24,825 --> 00:05:26,316
We Got it. There we go.
50
00:05:30,163 --> 00:05:32,275
No, leave that alone. You
want any help, Miss Sommers?
51
00:05:32,299 --> 00:05:33,843
Oh, honey, that's okay.
You guys go and play.
52
00:05:33,867 --> 00:05:35,893
Have a good time.
Thank you, Miss Sommers.
53
00:05:35,969 --> 00:05:37,437
Leave it, okay?
54
00:05:37,504 --> 00:05:40,049
You shouldn't carry a heavy load
like that alone. You could hurt yourself.
55
00:05:40,073 --> 00:05:41,350
Oh, you're such
an old mother hen.
56
00:05:41,374 --> 00:05:43,186
Why don't you go start the
fire? Get those charcoals going.
57
00:05:43,210 --> 00:05:44,576
Okay. Excuse me.
58
00:06:28,889 --> 00:06:32,087
Hey, when are you gonna
organize that softball game?
59
00:06:32,158 --> 00:06:34,737
What, and let these kids miss out on
the world famous Anderson hamburger?
60
00:06:34,761 --> 00:06:35,820
No, step aside.
61
00:06:35,896 --> 00:06:37,073
That's okay. I'll do it, Harry.
62
00:06:37,097 --> 00:06:38,827
No, I love to cook.
63
00:06:40,166 --> 00:06:42,478
Harry, you gotta be about the
sweetest guy that ever lived.
64
00:06:42,502 --> 00:06:44,937
How come some lady
hasn't snatched you up yet?
65
00:06:46,506 --> 00:06:48,304
Well, 'cause I always say no.
66
00:06:50,277 --> 00:06:52,007
I've been waiting
for you, honey.
67
00:06:53,179 --> 00:06:56,911
But I should've known, by the time
you grew up, I'd be way too old for you.
68
00:06:58,451 --> 00:06:59,646
You're not old.
69
00:07:00,220 --> 00:07:02,380
I used to drive you to school
when you were a teenager.
70
00:07:02,889 --> 00:07:06,223
Yeah, and I was in love with you
then, so that has nothing to do with it.
71
00:07:09,663 --> 00:07:11,222
You ever been married?
72
00:07:16,169 --> 00:07:17,933
Not talking, eh?
73
00:07:18,004 --> 00:07:21,668
You know, in all the years I've known you,
I still don't know very much about you.
74
00:07:22,142 --> 00:07:23,838
Better fess up, Harry Anderson.
75
00:07:23,910 --> 00:07:25,830
We have our methods, you know.
76
00:07:26,680 --> 00:07:29,912
Listen, will you let an old man keep
a few secrets, for crying out loud.
77
00:07:29,983 --> 00:07:31,781
Have you got any
hot dogs around here?
78
00:07:36,790 --> 00:07:39,385
Car's all fixed. Let's
get out of this hick town.
79
00:07:41,127 --> 00:07:43,528
You know, I can't get that
guy Anderson off my mind.
80
00:07:44,464 --> 00:07:48,560
Are you kidding? What's so
important about a small-town mechanic?
81
00:07:49,469 --> 00:07:51,938
I don't know. It's
like... It's his face.
82
00:07:52,005 --> 00:07:55,601
It's like I seen a ghost or something.
I mean, it keeps bugging me.
83
00:07:56,776 --> 00:08:00,543
Look, we still have a two hour
drive to Bakersfield. Let's hit the road.
84
00:08:00,613 --> 00:08:01,672
Yeah.
85
00:08:02,215 --> 00:08:03,877
I sure wish I could place him.
86
00:08:03,950 --> 00:08:05,714
Well, maybe it'll come
to you in your sleep.
87
00:08:05,785 --> 00:08:07,447
That happens to me sometimes.
88
00:08:07,520 --> 00:08:09,955
Hey, put that in the glove
compartment, would you?
89
00:08:19,632 --> 00:08:20,776
Boy, those hamburgers were good!
90
00:08:20,800 --> 00:08:25,261
I'm the captain, okay?
You, you and you, all right?
91
00:08:25,338 --> 00:08:26,499
All right. All right.
92
00:08:26,573 --> 00:08:28,940
I'm catcher. Come on.
93
00:08:36,216 --> 00:08:37,912
Come on you
guys, get your mitts.
94
00:08:37,984 --> 00:08:39,213
All right.
95
00:08:46,693 --> 00:08:48,184
All right?
96
00:08:48,595 --> 00:08:50,915
Take first base, all right?
BOY 2: Okay. Here we go.
97
00:08:51,631 --> 00:08:52,894
More. More.
98
00:08:53,867 --> 00:08:55,165
Put it right in there!
99
00:08:59,472 --> 00:09:01,771
Uh-oh. Here comes trouble.
100
00:09:03,710 --> 00:09:05,042
Hi, guys.
101
00:09:06,546 --> 00:09:08,146
Got any objections
to a few more players?
102
00:09:08,181 --> 00:09:10,082
Oh, come on, Miss Sommers.
103
00:09:10,150 --> 00:09:13,609
We want to play for real,
not with a bunch of girls.
104
00:09:13,686 --> 00:09:16,884
Well, it seems to me that a real
baseball team has nine players, right?
105
00:09:17,957 --> 00:09:19,635
This is what's happening
to my little league.
106
00:09:19,659 --> 00:09:22,019
They're forcing a girl on us
'cause her old man's got clout.
107
00:09:23,196 --> 00:09:26,189
I don't see what you have
against playing baseball with girls.
108
00:09:26,266 --> 00:09:28,792
They ruin the game.
They're not good enough.
109
00:09:30,670 --> 00:09:31,694
Like, they can't hit...
110
00:09:31,771 --> 00:09:33,433
Why can't they
play by themselves?
111
00:09:33,706 --> 00:09:34,969
There's only one ball, dummy!
112
00:09:35,408 --> 00:09:37,240
Well, if you want it so
much, you can have it!
113
00:09:37,310 --> 00:09:40,906
Hey, come on now. Getting mad
is not gonna help the situation any.
114
00:09:42,015 --> 00:09:45,179
Now how do you know they're not
good enough if you don't play with them?
115
00:09:45,251 --> 00:09:48,312
Hey, everybody knows that girls
don't play sports as well as boys.
116
00:09:48,388 --> 00:09:49,617
Oh, you better watch it, Mark.
117
00:09:49,689 --> 00:09:51,453
You're talking to a
top-seeded tennis player.
118
00:09:53,293 --> 00:09:54,454
Tell you what.
119
00:09:55,528 --> 00:09:59,761
I'll make you a little deal. We're
gonna test out this theory of yours.
120
00:10:00,100 --> 00:10:01,500
You pitch to me...
121
00:10:04,737 --> 00:10:08,936
And if you can strike me out, you
guys can play alone all day long today.
122
00:10:11,211 --> 00:10:12,440
All right?
123
00:10:12,512 --> 00:10:13,673
All right. Let's go.
124
00:10:14,080 --> 00:10:15,720
Need an umpire. Who's
gonna be the umpire?
125
00:10:15,782 --> 00:10:16,841
I'll be the umpire.
126
00:10:16,983 --> 00:10:18,281
Okay.
127
00:10:21,087 --> 00:10:22,646
Go! Right over the plate!
128
00:10:23,890 --> 00:10:25,586
Hey! What is this? I'm a girl.
129
00:10:26,759 --> 00:10:27,818
Hey, you scared of me?
130
00:10:28,595 --> 00:10:29,688
Are you kidding?
131
00:10:30,497 --> 00:10:32,125
Hey, can I throw it
as hard as I want?
132
00:10:32,499 --> 00:10:35,025
Yeah, make your best shot.
Come on. But remember,
133
00:10:35,702 --> 00:10:38,137
if I make a hit, you guys gotta
start your game over again
134
00:10:38,204 --> 00:10:40,230
and anybody who
wants to play, plays.
135
00:10:44,644 --> 00:10:46,112
She ain't got a chance.
136
00:10:46,179 --> 00:10:47,875
Hasn't got a chance, thank you.
137
00:10:48,348 --> 00:10:50,078
Hasn't got a chance.
138
00:10:50,150 --> 00:10:51,709
Come on, let's
play ball! Hasn't.
139
00:10:51,784 --> 00:10:53,252
Yeah! Come on, hit it.
140
00:10:53,419 --> 00:10:54,682
Come on, Miss Sommers.
141
00:10:56,689 --> 00:10:58,282
Strike one!
142
00:11:05,565 --> 00:11:06,726
Come on!
143
00:11:07,133 --> 00:11:08,192
Strike two!
144
00:11:08,268 --> 00:11:09,896
Yeah! Now we got her.
145
00:11:12,138 --> 00:11:13,549
I think you're in over
your head, Jaime.
146
00:11:13,573 --> 00:11:15,098
I'm just warming up. Come on.
147
00:11:16,042 --> 00:11:17,806
Hey, do you want me
to ease up a little bit?
148
00:11:17,877 --> 00:11:19,675
Just pitch the ball, all right?
149
00:11:19,746 --> 00:11:20,907
Yeah! You can do it!
150
00:11:22,081 --> 00:11:23,549
Come on, Mark, you got her now.
151
00:11:46,072 --> 00:11:47,802
Well, you got a hit,
152
00:11:49,642 --> 00:11:50,769
but you lost our ball.
153
00:11:51,211 --> 00:11:54,409
Gee, I don't know my
own strength sometimes.
154
00:12:09,429 --> 00:12:12,456
I found it! Now you guys
have got to let us play!
155
00:12:12,532 --> 00:12:14,933
Okay, but I hope you're
as good as Miss Sommers.
156
00:12:25,111 --> 00:12:26,909
Goodbye. See you tomorrow.
157
00:12:30,149 --> 00:12:33,278
Only one more bunch to drop
off. Last stop, Sutter Street.
158
00:12:41,728 --> 00:12:46,189
And Bingo was his
name-o B-I-N-G-O!
159
00:12:46,266 --> 00:12:51,261
B-I-N-G-O! B-I-N-G-O!
And Bingo was his name-o!
160
00:12:51,337 --> 00:12:55,035
There was a farmer had a
dog And Bingo was his name-o
161
00:12:55,108 --> 00:12:59,170
I-N-G-O! I-N-G-O! I-N-G-O!
162
00:12:59,245 --> 00:13:00,838
And Bingo was his name-o!
163
00:13:00,913 --> 00:13:04,816
There was a farmer had a
dog And Bingo was his name-o
164
00:13:04,884 --> 00:13:08,446
N-G-O! N-G-O! N-G-O!
165
00:13:08,521 --> 00:13:10,217
And Bingo was his name-o!
166
00:13:10,290 --> 00:13:13,021
There was a farmer had a
dog And Bingo was his name-o
167
00:13:14,527 --> 00:13:17,622
G-O! G-O! G-O!
168
00:13:17,697 --> 00:13:19,188
And Bingo was his name-o!
169
00:13:19,265 --> 00:13:22,326
There was a farmer had a
dog And Bingo was his name-o
170
00:13:23,569 --> 00:13:28,564
O! O! O!
171
00:13:28,641 --> 00:13:29,734
And Bingo was his name-o!
172
00:13:40,753 --> 00:13:42,153
Hey, what's happening,
Miss Sommers?
173
00:13:42,488 --> 00:13:44,116
Sit down. Sit down, Mark.
174
00:13:48,761 --> 00:13:49,761
Hold on!
175
00:14:03,810 --> 00:14:04,937
Is everyone all right?
176
00:14:05,011 --> 00:14:06,343
Uh-huh. I think so.
177
00:14:09,582 --> 00:14:11,016
Oh, Harry, look!
178
00:14:16,055 --> 00:14:17,079
The door's jammed!
179
00:14:17,156 --> 00:14:19,591
Try the back door,
Harry. Try the back door.
180
00:14:20,460 --> 00:14:21,860
Let him through, kids.
181
00:14:38,811 --> 00:14:39,891
Harry, I got the door open.
182
00:14:40,380 --> 00:14:43,077
Come on. Get out of here. Hurry
up. The gas tank may explode.
183
00:14:43,149 --> 00:14:44,344
Come on. Hurry up. Hurry up!
184
00:14:44,417 --> 00:14:45,851
Come on, kids, quickly. Out!
185
00:14:45,918 --> 00:14:47,511
Stay away from the fire.
186
00:14:48,721 --> 00:14:49,745
How did you do that?
187
00:14:49,822 --> 00:14:51,313
Come on, Harry, get out of here.
188
00:15:01,834 --> 00:15:02,858
Where's Caroline?
189
00:15:02,935 --> 00:15:04,927
She must be in the bus.
190
00:15:08,841 --> 00:15:10,810
Caroline! Caroline!
191
00:15:24,824 --> 00:15:26,656
Are you two all
right? I think so!
192
00:15:34,467 --> 00:15:36,231
You saved her life!
193
00:15:36,302 --> 00:15:37,793
Yeah, you're a hero.
194
00:15:40,673 --> 00:15:43,074
Bet you'll get your
picture in the paper.
195
00:15:43,142 --> 00:15:44,508
Oh, Teddy.
196
00:15:55,021 --> 00:15:56,216
I got it.
197
00:15:56,789 --> 00:15:57,848
You got what?
198
00:15:57,924 --> 00:15:59,552
This guy, Harry Anderson.
199
00:16:00,359 --> 00:16:02,225
Now I know where
I saw him before.
200
00:16:02,295 --> 00:16:05,891
It was Chicago, 1960.
201
00:16:08,401 --> 00:16:11,064
I was upstate New
York in '60, in the pen.
202
00:16:11,737 --> 00:16:16,437
Well, I wasn't, and his
name isn't Harry Anderson.
203
00:16:16,509 --> 00:16:19,172
It's Walter Kreuger.
204
00:16:20,646 --> 00:16:23,013
And he's gonna be
worth a lot of money to us.
205
00:16:23,082 --> 00:16:24,710
We're going back to Ojai.
206
00:16:40,600 --> 00:16:41,693
How you doing, Harry?
207
00:16:41,767 --> 00:16:42,826
How you doing, Hal?
208
00:16:42,902 --> 00:16:43,902
Okay.
209
00:17:20,873 --> 00:17:22,398
Would you come in for a minute?
210
00:17:22,475 --> 00:17:23,552
Well, sure. Is something wrong?
211
00:17:23,576 --> 00:17:24,874
No. Come on.
212
00:17:27,647 --> 00:17:28,979
Thank you.
213
00:17:37,657 --> 00:17:39,922
Well, where are all
the kids? It's after 3:00.
214
00:17:39,992 --> 00:17:43,588
Surprise! Surprise!
215
00:17:43,663 --> 00:17:45,427
Hey, wait, wait!
What is all this?
216
00:17:45,498 --> 00:17:48,366
We just wanted to say thank
you, Mr. Anderson. Me, especially.
217
00:17:49,135 --> 00:17:51,070
Yeah! And we made this for you.
218
00:17:51,137 --> 00:17:52,264
'Cause you're the greatest.
219
00:17:52,338 --> 00:17:54,398
Well, thank you. Hey,
this is really wonderful.
220
00:17:54,473 --> 00:17:56,442
Nothing like this ever
happened to me before.
221
00:17:56,509 --> 00:17:58,989
And I didn't have a thing to
do with it. It was all their idea.
222
00:17:59,312 --> 00:18:01,907
Oh, yeah, but you sure
deserve it, too, Mr. Anderson.
223
00:18:04,116 --> 00:18:07,678
Now, wait, it's after 3:00.
On the bus. Come on now.
224
00:18:07,753 --> 00:18:09,064
See you later, Miss
Sommers. Goodbye, Mark.
225
00:18:09,088 --> 00:18:10,265
Hurry up now.
Goodbye, Miss Sommers.
226
00:18:10,289 --> 00:18:11,484
Goodbye. Everybody.
227
00:18:11,557 --> 00:18:14,459
Bye-bye. I'll see you in a
minute. I'll be right there.
228
00:18:19,231 --> 00:18:21,311
What's the matter?
Don't you like the picture?
229
00:18:26,505 --> 00:18:28,167
They shouldn't have
done this, Jaime.
230
00:18:29,508 --> 00:18:31,807
Well, don't be so modest.
231
00:18:31,877 --> 00:18:34,403
I mean, you deserve a
little recognition, Harry.
232
00:18:34,480 --> 00:18:36,658
You even hit the big time.
The wire service picked it up,
233
00:18:36,682 --> 00:18:39,117
and you're gonna be a
hero all over the country.
234
00:18:41,487 --> 00:18:43,615
Well, you know, for a hero
you don't look very happy.
235
00:18:44,056 --> 00:18:46,821
Well, I don't see why
there's all this fuss over it.
236
00:18:47,360 --> 00:18:49,261
I just did what anybody
else would've done.
237
00:18:50,329 --> 00:18:53,299
Well, maybe so, but
nobody else did it.
238
00:18:55,401 --> 00:18:57,029
We're awfully proud of you.
239
00:18:58,471 --> 00:19:02,238
Well, it's after 3:00. I gotta get that
bus rolling. I'll see you later, Jaime.
240
00:19:10,683 --> 00:19:13,050
Operator, I want
to call Chicago.
241
00:19:13,119 --> 00:19:16,112
Area code 312.
242
00:19:16,188 --> 00:19:20,421
And the number is 7-2-1-8-8-4-1,
243
00:19:20,493 --> 00:19:22,655
person to person to Mr. Stone.
244
00:19:22,728 --> 00:19:25,527
Tell him Glen Morgan
is calling, please.
245
00:19:33,906 --> 00:19:34,965
Stone.
246
00:19:35,041 --> 00:19:36,771
Mr. Stone? This is Glen Morgan.
247
00:19:36,842 --> 00:19:38,435
Do you remember me?
248
00:19:39,211 --> 00:19:41,737
I've been working the
coast the last couple of years.
249
00:19:42,081 --> 00:19:43,674
Yeah, I remember you.
250
00:19:43,749 --> 00:19:46,685
I want to throw a name
at you. Walter Kreuger.
251
00:19:49,055 --> 00:19:51,047
You're going a long
ways back, Morgan.
252
00:19:51,657 --> 00:19:56,357
Yeah, well, I was just wondering
if Kreuger ever turned up.
253
00:19:57,229 --> 00:19:58,253
Why?
254
00:19:58,330 --> 00:20:00,356
Well, let's say I
know where he is.
255
00:20:00,666 --> 00:20:02,897
Is that worth something to you?
256
00:20:03,803 --> 00:20:05,237
Let's say I'm interested.
257
00:20:05,705 --> 00:20:07,674
Well, I ain't 100% sure yet.
258
00:20:09,075 --> 00:20:11,515
You playing games with me,
Morgan? Where are you calling from?
259
00:20:11,610 --> 00:20:15,103
Look, I don't want to waste your
time, Stone. You know what I mean?
260
00:20:15,181 --> 00:20:17,207
Maybe I got the wrong man, so...
261
00:20:19,018 --> 00:20:21,817
I'll make sure, and then
I'll call you back, okay?
262
00:20:22,388 --> 00:20:23,856
You make real sure, Morgan.
263
00:20:23,923 --> 00:20:25,221
I know your work. You're sloppy.
264
00:20:25,291 --> 00:20:27,192
You make mistakes.
I don't like mistakes.
265
00:20:28,127 --> 00:20:30,096
Look, you think I
don't know that?
266
00:20:30,162 --> 00:20:31,892
Now what about the money?
267
00:20:31,964 --> 00:20:34,195
I mean, I figure if
this guy is Kreuger,
268
00:20:34,266 --> 00:20:38,727
he's gotta be worth
10, 15 thou to you, right?
269
00:20:40,573 --> 00:20:41,871
Ten, maybe.
270
00:20:42,641 --> 00:20:43,700
If it's Kreuger.
271
00:20:44,477 --> 00:20:46,343
Yeah, I'll call you tomorrow.
272
00:20:53,252 --> 00:20:55,380
Ten or 15 Gs for this guy?
273
00:20:55,688 --> 00:20:57,088
What did this guy do?
274
00:20:57,656 --> 00:21:00,057
Well, it ain't what he
did, it's what he saw.
275
00:21:01,827 --> 00:21:03,489
But if this guy is Kreuger,
276
00:21:05,064 --> 00:21:09,195
I wonder how much he'd pay
us not to tell Stone about him?
277
00:21:10,336 --> 00:21:12,430
You double-cross
Stone and he'll kill you.
278
00:21:12,505 --> 00:21:13,939
Oh, come on. Relax.
279
00:21:14,006 --> 00:21:15,083
We'll turn him over to Stone,
280
00:21:15,107 --> 00:21:16,507
just not right away, that's all.
281
00:21:16,575 --> 00:21:18,771
I mean, we'll get the
money from Stone,
282
00:21:19,278 --> 00:21:21,543
but we'll get the money
from Kreuger, too.
283
00:21:22,014 --> 00:21:23,448
I don't know, Morgan.
284
00:21:23,516 --> 00:21:26,486
I do. And the first
thing in the morning,
285
00:21:26,552 --> 00:21:30,751
we start asking questions
about Mr. Harry Anderson.
286
00:21:31,157 --> 00:21:33,717
Ow! Ouch!
287
00:21:33,793 --> 00:21:35,591
Fool thing! What's wrong?
288
00:21:35,661 --> 00:21:36,685
Mmm.
289
00:21:37,630 --> 00:21:39,792
Ajax threw a shoe this morning,
290
00:21:39,865 --> 00:21:42,425
and the blacksmith's
out of town for a week.
291
00:21:42,501 --> 00:21:45,027
I'm just not having
any luck with this thing.
292
00:21:45,104 --> 00:21:46,104
Well, it's no wonder.
293
00:21:46,172 --> 00:21:49,540
You're supposed to be doing it
under a spreading chestnut tree.
294
00:21:49,608 --> 00:21:51,201
Very funny.
295
00:21:51,277 --> 00:21:54,475
Problem is getting
the shoe to fit.
296
00:21:59,018 --> 00:22:00,987
'Course if I had a forge...
297
00:22:01,053 --> 00:22:03,352
You don't have a forge,
but you got me. Here.
298
00:22:04,723 --> 00:22:07,716
What, it's too small,
huh? I just bend it?
299
00:22:08,093 --> 00:22:09,152
Try it.
300
00:22:10,196 --> 00:22:11,425
Okay.
301
00:22:31,617 --> 00:22:33,552
How's that? See if that works.
302
00:22:35,888 --> 00:22:37,117
Well, I'll be darned.
303
00:22:40,292 --> 00:22:42,693
If I just had the
right kind of hammer.
304
00:22:42,761 --> 00:22:45,993
Oh, come on, Jim, you're such
a con artist. Give me the nails.
305
00:22:48,167 --> 00:22:49,601
Wonder who that could be.
306
00:22:49,668 --> 00:22:51,500
Hmm. Be right back.
307
00:22:51,570 --> 00:22:52,833
Okay.
308
00:22:53,005 --> 00:22:54,337
Ready for this, kid?
309
00:23:16,762 --> 00:23:19,357
Okay. You're welcome, Ajax.
310
00:23:21,800 --> 00:23:24,895
Couple of fellas want to
talk to you about the accident.
311
00:23:24,970 --> 00:23:26,802
Oh! Okay.
312
00:23:36,382 --> 00:23:41,980
Miss Sommers, we represent the
Midwestern Casualty Insurance Company.
313
00:23:42,054 --> 00:23:43,164
We'd like... Sit down, please.
314
00:23:43,188 --> 00:23:44,281
Oh, thank you. We'd...
315
00:23:45,257 --> 00:23:48,716
We'd like to ask you
some questions about
316
00:23:48,794 --> 00:23:51,889
what happened day
before yesterday.
317
00:23:51,964 --> 00:23:54,695
You guys sure got here
fast, all the way from Chicago?
318
00:23:55,067 --> 00:23:58,333
Oh, no, no. That's
the main office.
319
00:23:59,238 --> 00:24:02,299
We cover the western
half of the United States.
320
00:24:03,309 --> 00:24:07,110
The driver of the school
bus, Mr. Anderson.
321
00:24:07,179 --> 00:24:08,556
Now, we need some
background on him,
322
00:24:08,580 --> 00:24:12,517
and I understand that you've
known him for quite a while.
323
00:24:14,153 --> 00:24:15,917
Listen, this was not his fault.
324
00:24:15,988 --> 00:24:17,565
And I think if you
read that police report,
325
00:24:17,589 --> 00:24:19,267
you're gonna find that there
is absolutely nothing in it.
326
00:24:19,291 --> 00:24:20,520
No, no, no. Wait a minute.
327
00:24:20,592 --> 00:24:23,494
You're misunderstanding
me. I'm not saying it's his fault.
328
00:24:23,562 --> 00:24:28,296
But he was driving the bus and we do
have to make out a report, you understand.
329
00:24:28,367 --> 00:24:32,031
You see, we can't find any record
of him before he came to Ojai.
330
00:24:32,104 --> 00:24:35,165
Now, that was 15 years ago?
331
00:24:35,240 --> 00:24:36,333
More or less.
332
00:24:36,408 --> 00:24:39,776
Well, do you know where he
came from, or where his family is?
333
00:24:40,245 --> 00:24:43,613
Harry never really talked
about his family much.
334
00:24:43,682 --> 00:24:44,911
Did he to you, Jim?
335
00:24:45,551 --> 00:24:47,042
Not a word, come to think of it.
336
00:24:47,252 --> 00:24:48,252
Uh-huh.
337
00:24:48,687 --> 00:24:52,852
So actually you don't know where
he lived before he came to Ojai?
338
00:24:52,925 --> 00:24:53,949
No.
339
00:24:57,629 --> 00:25:01,327
Well, we won't waste
any more of your time.
340
00:25:01,400 --> 00:25:03,869
You've been very helpful.
Oh, that's all right. Thank you.
341
00:25:03,936 --> 00:25:06,030
We'll let ourselves
out. Thank you.
342
00:25:11,944 --> 00:25:13,276
What's wrong?
343
00:25:16,949 --> 00:25:18,884
It is very strange
that those two guys
344
00:25:18,951 --> 00:25:23,252
didn't ask one question about
the accident, you know that?
345
00:25:23,956 --> 00:25:25,925
No, just about Harry.
346
00:25:25,991 --> 00:25:27,084
That's right.
347
00:25:42,875 --> 00:25:45,674
Nobody knows anything
about him before he got here.
348
00:25:45,744 --> 00:25:48,441
That still doesn't prove
he's Walter Kreuger.
349
00:25:48,514 --> 00:25:51,814
Stop worrying. He's
Kreuger. We'll get it out of him.
350
00:25:53,852 --> 00:25:57,345
Midwestern Casualty
Insurance Company, huh?
351
00:25:59,024 --> 00:26:01,289
No, that's right.
It's George Harris.
352
00:26:02,027 --> 00:26:04,189
No, he was just here
a few minutes ago.
353
00:26:05,064 --> 00:26:06,498
He does work for you.
354
00:26:08,000 --> 00:26:10,060
In Ohio? Not in California?
355
00:26:13,439 --> 00:26:15,465
Okay, thank you very much.
356
00:27:34,586 --> 00:27:35,918
You fellas back again?
357
00:27:35,988 --> 00:27:38,253
Yeah, looks like we are.
358
00:27:38,957 --> 00:27:41,449
Saw your picture
in the newspaper.
359
00:27:41,527 --> 00:27:42,887
Maybe you can
guess why we're here.
360
00:27:44,530 --> 00:27:45,530
No.
361
00:27:48,767 --> 00:27:51,259
Chicago, 15 years ago?
362
00:27:52,571 --> 00:27:54,130
Walter Kreuger.
363
00:27:56,375 --> 00:27:58,844
I don't know the
name. I'm sorry.
364
00:27:59,711 --> 00:28:02,271
Well, ain't it funny how much
you look like this Kreuger.
365
00:28:02,347 --> 00:28:07,752
I mean, especially since there's
a bounty on his head for $10,000.
366
00:28:07,819 --> 00:28:09,310
Guy by the name of Stone.
367
00:28:10,122 --> 00:28:11,522
Yeah, he put up the money.
368
00:28:12,224 --> 00:28:15,388
Stone. Does that name
ring a bell with you?
369
00:28:17,362 --> 00:28:21,265
Would you like me to put in
a call to Stone, Mr. Anderson?
370
00:28:29,608 --> 00:28:30,940
Now that was 15 years ago.
371
00:28:31,009 --> 00:28:32,807
That was another
part of my life.
372
00:28:32,878 --> 00:28:34,141
Is that a fact?
373
00:28:34,913 --> 00:28:36,624
Well, I wonder how
Stone would feel about it,
374
00:28:36,648 --> 00:28:39,413
seeing as there's no statute
of limitations on murder.
375
00:28:40,185 --> 00:28:41,813
Well, what do you want from me?
376
00:28:41,887 --> 00:28:43,446
Well, I'll tell you.
377
00:28:43,522 --> 00:28:47,323
Stone will pay us $10,000
to tell him where you are.
378
00:28:48,460 --> 00:28:51,521
How much will you
pay us not to tell Stone?
379
00:28:51,597 --> 00:28:53,429
Well, I haven't got
that kind of money.
380
00:28:53,498 --> 00:28:56,332
After 15 years you
must have something.
381
00:28:56,902 --> 00:28:58,598
Well, I haven't got any cash.
382
00:28:58,670 --> 00:29:00,400
Everything I own is
tied up in this garage.
383
00:29:00,973 --> 00:29:02,771
Come on. Now you've got friends.
384
00:29:02,841 --> 00:29:04,309
You must own this place by now.
385
00:29:04,977 --> 00:29:07,572
A smart guy like you can
come up with 20 grand.
386
00:29:08,981 --> 00:29:10,745
Considering the alternative.
387
00:29:13,919 --> 00:29:16,787
Well, I can't possibly...
388
00:29:16,855 --> 00:29:17,914
Try, Kreuger.
389
00:29:17,990 --> 00:29:19,253
You try real hard.
390
00:29:19,591 --> 00:29:21,492
We'll give you till Monday.
391
00:29:22,127 --> 00:29:23,959
Now you come up
with enough money,
392
00:29:24,029 --> 00:29:27,227
we don't call Stone,
everything is okay.
393
00:29:27,299 --> 00:29:29,894
You're off the hook. All right?
394
00:29:29,968 --> 00:29:31,732
Well, I'll... I'll try.
395
00:29:32,771 --> 00:29:34,103
Yeah, I'll try.
396
00:29:34,172 --> 00:29:35,299
That's good.
397
00:29:36,041 --> 00:29:40,911
Oh, by the way, my friend over
here and me, we got a bet going, see.
398
00:29:40,979 --> 00:29:43,471
He says you're gonna run away.
399
00:29:43,548 --> 00:29:45,676
I says, "No, guy is
too smart for that."
400
00:29:46,585 --> 00:29:47,848
But you know what I'm gonna do?
401
00:29:47,919 --> 00:29:50,184
I'm gonna keep an
eye on you till Monday.
402
00:29:51,857 --> 00:29:55,350
Because, you see, if I
lose the bet, I gotta kill you.
403
00:29:57,562 --> 00:29:59,724
I mean, Stone will pay
the 10 grand, dead or alive.
404
00:29:59,798 --> 00:30:01,798
Do you know what I mean?
I mean, you get the point?
405
00:30:02,701 --> 00:30:04,636
All right. All right.
406
00:30:04,703 --> 00:30:06,228
I'll get the money somehow.
407
00:30:06,305 --> 00:30:07,773
That's a good man. Good.
408
00:30:07,839 --> 00:30:09,205
Good man.
409
00:30:10,275 --> 00:30:11,834
See you Monday.
410
00:31:02,394 --> 00:31:03,453
Harry?
411
00:31:05,731 --> 00:31:07,097
Oh, over here, hon.
412
00:31:07,165 --> 00:31:08,565
I gotta talk to you.
413
00:31:08,633 --> 00:31:11,467
Well, I'll talk to you later.
I've got a pile of things to do.
414
00:31:11,536 --> 00:31:13,869
Well, can't it wait, though?
I think this is important.
415
00:31:13,939 --> 00:31:15,583
What's wrong with you?
Well, nothing's wrong.
416
00:31:15,607 --> 00:31:16,951
I just don't have time.
417
00:31:16,975 --> 00:31:18,910
Harry, do you have a gun?
418
00:31:22,247 --> 00:31:23,681
Harry, you're in trouble.
419
00:31:25,250 --> 00:31:26,894
Now, look, Jaime, I don't
want to get you involved
420
00:31:26,918 --> 00:31:28,262
with things that you
don't understand.
421
00:31:28,286 --> 00:31:30,517
Well, that gun's not gonna
help you solve anything.
422
00:31:30,589 --> 00:31:31,921
Now will you leave me alone?
423
00:31:31,990 --> 00:31:33,481
Harry, I can't.
424
00:31:34,926 --> 00:31:36,360
I've known you too long.
425
00:31:37,629 --> 00:31:38,892
You think you have.
426
00:31:40,799 --> 00:31:42,165
Who is Walter Kreuger?
427
00:31:44,669 --> 00:31:47,104
Harry, I care so much about you.
428
00:31:48,540 --> 00:31:51,772
And I know this may sound
funny, but I can help you.
429
00:31:51,843 --> 00:31:53,539
If you just tell me what it is,
430
00:31:53,612 --> 00:31:55,410
and who Walter Kreuger is.
431
00:31:58,784 --> 00:32:00,377
Walter Kreuger is my real name.
432
00:32:02,220 --> 00:32:04,553
Now, in Chicago, I worked
for a man who ran a nightclub,
433
00:32:04,623 --> 00:32:06,387
who did business with the mob.
434
00:32:07,793 --> 00:32:09,056
Now, I was a comedian.
435
00:32:09,127 --> 00:32:11,167
I didn't realize that he
was cheating the syndicate.
436
00:32:11,763 --> 00:32:15,291
Till one day a man shows
up. A hit man, a real pro.
437
00:32:16,067 --> 00:32:18,298
He killed my boss,
and I saw him do it.
438
00:32:19,237 --> 00:32:20,637
His name was Stone.
439
00:32:21,440 --> 00:32:22,533
So, what did you do?
440
00:32:22,607 --> 00:32:24,872
Well, I ran. I didn't
wait for the police.
441
00:32:25,677 --> 00:32:27,771
They wanted me to
testify. But I was scared.
442
00:32:27,846 --> 00:32:30,406
When they couldn't find me,
they ran my picture in the paper.
443
00:32:30,982 --> 00:32:32,814
That's when they
put out an APB on me.
444
00:32:33,652 --> 00:32:35,814
So then you came to Ojai
and changed your name?
445
00:32:35,887 --> 00:32:38,618
Right. See, after a
couple of months,
446
00:32:38,690 --> 00:32:40,750
well, the cops stopped
looking, but Stone didn't.
447
00:32:41,526 --> 00:32:43,461
Those two guys
recognized you then.
448
00:32:43,528 --> 00:32:45,861
Yeah. They want $10,000,
449
00:32:45,931 --> 00:32:47,490
or they'll tell
Stone where I am.
450
00:32:47,566 --> 00:32:49,194
You see, I'm still
a threat to him.
451
00:32:49,267 --> 00:32:51,202
There's no statute of
limitation on murder.
452
00:32:51,636 --> 00:32:54,902
Harry, that means your
testimony can still put Stone away.
453
00:32:55,707 --> 00:32:57,175
Yeah, I guess I could.
454
00:32:57,242 --> 00:32:59,575
I have a friend in Washington
who could help you,
455
00:32:59,644 --> 00:33:01,636
and he can guarantee
you protection.
456
00:33:01,713 --> 00:33:04,012
Will you let me call him
and explain the situation?
457
00:33:04,082 --> 00:33:06,051
Well, honey, you
don't understand.
458
00:33:06,117 --> 00:33:07,745
What other alternatives
have you got?
459
00:33:09,421 --> 00:33:12,118
Are you gonna run again?
You gonna use that gun?
460
00:33:14,626 --> 00:33:17,425
Offer your testimony
and ask for protection.
461
00:33:17,496 --> 00:33:20,830
Harry, this guy, Stone,
can't hurt you if he's in jail.
462
00:33:23,134 --> 00:33:24,625
Oh, please let me try.
463
00:33:40,252 --> 00:33:42,084
I know what I'm doing, Raines.
464
00:33:42,153 --> 00:33:43,451
I hope so.
465
00:33:43,522 --> 00:33:44,888
I do.
466
00:33:49,694 --> 00:33:51,890
Now, the first thing
we do is call Stone.
467
00:33:51,963 --> 00:33:54,125
We tell him to arrive
Monday afternoon.
468
00:33:55,367 --> 00:33:58,394
Now, that gives us time to
get the money from Kreuger.
469
00:33:59,304 --> 00:34:01,603
Now when Stone gets back...
470
00:34:02,574 --> 00:34:04,634
I read the papers,
too, gentlemen.
471
00:34:07,078 --> 00:34:08,205
Come in.
472
00:34:08,647 --> 00:34:10,707
I want to hear what
you've been up to.
473
00:34:13,351 --> 00:34:15,411
And where we could
find our Mr. Kreuger.
474
00:34:16,821 --> 00:34:17,821
That's right, Oscar,
475
00:34:17,889 --> 00:34:20,723
Harry can provide an eye
witness account of the murder.
476
00:34:21,459 --> 00:34:22,825
Sounds good, Jaime.
477
00:34:22,894 --> 00:34:24,174
I'll call the Justice
Department,
478
00:34:24,229 --> 00:34:26,061
get somebody to pick
up Harry right away.
479
00:34:26,131 --> 00:34:27,131
Terrific.
480
00:34:27,198 --> 00:34:30,293
And, listen, you two better
get someplace where it's safe.
481
00:34:31,069 --> 00:34:32,935
Um. How about
the Air Force Base?
482
00:34:33,405 --> 00:34:36,341
Good idea. I'll
talk to you soon.
483
00:34:36,408 --> 00:34:38,434
Okay. Bye-bye.
484
00:34:38,510 --> 00:34:41,422
All right. Get your stuff together 'cause
I think we'll be safer at the air base.
485
00:34:41,446 --> 00:34:44,143
And, Harry, trust me, all right?
486
00:34:44,215 --> 00:34:47,117
My friend Oscar's been
known to do miracles.
487
00:34:47,786 --> 00:34:49,277
Okay.
488
00:34:56,428 --> 00:34:57,896
That school teacher's here.
489
00:34:58,997 --> 00:35:00,226
School teacher?
490
00:35:00,298 --> 00:35:02,597
She's a friend of Kreuger's,
works at the air base.
491
00:35:02,667 --> 00:35:04,363
Get rid of her. Scare her off.
492
00:35:04,436 --> 00:35:06,598
I don't care how you do
it. I want Kreuger alone.
493
00:35:06,671 --> 00:35:07,695
You got it.
494
00:35:09,708 --> 00:35:11,040
They're back.
495
00:35:13,345 --> 00:35:14,385
Now, you get out of sight.
496
00:35:14,412 --> 00:35:15,812
No, Harry! Please, don't.
497
00:35:15,880 --> 00:35:18,559
Now, will you listen to me? These
guys are dangerous. Now, I'll talk to them.
498
00:35:18,583 --> 00:35:20,183
Now, go! Get out of
here. Hide someplace.
499
00:35:28,627 --> 00:35:30,738
Well, what do you want? I
told you you'd get your money.
500
00:35:30,762 --> 00:35:33,493
Now, look, I know your girlfriend's
around here someplace, Kreuger.
501
00:35:33,565 --> 00:35:35,693
Now where is she?
There's nobody here but me.
502
00:35:36,301 --> 00:35:37,496
All right, look around.
503
00:35:37,569 --> 00:35:39,689
Now, wait a minute. You
guys stay right where you are!
504
00:35:39,738 --> 00:35:40,762
Are you joking?
505
00:35:43,708 --> 00:35:44,869
Cover him.
506
00:36:07,966 --> 00:36:09,059
Harry, get out of here!
507
00:37:00,285 --> 00:37:02,277
Hey, Stone! That's our car!
508
00:37:46,131 --> 00:37:47,360
Howdy, Miss Sommers.
509
00:37:47,432 --> 00:37:49,060
Hi. You working on Saturday?
510
00:37:49,134 --> 00:37:51,069
No. We'd like to
see the duty officer.
511
00:37:51,136 --> 00:37:52,246
Do you know if
he's in his office?
512
00:37:52,270 --> 00:37:53,966
I believe he is, yeah.
513
00:37:54,038 --> 00:37:55,131
Thanks.
514
00:38:11,156 --> 00:38:12,852
This is Colonel Steve Austin.
515
00:38:12,924 --> 00:38:15,826
Patch me through to Jaime
Sommers at the Ventura Air Force Base.
516
00:38:19,864 --> 00:38:20,957
Steve?
517
00:38:21,666 --> 00:38:23,032
Yeah. How you doing?
518
00:38:23,101 --> 00:38:25,434
Fine. Hey, you coming
to pick up Harry?
519
00:38:25,503 --> 00:38:27,870
Sure. I used to ride
on his school bus.
520
00:38:27,939 --> 00:38:31,706
That's right. Where are
you? I can barely hear you.
521
00:38:31,776 --> 00:38:33,039
Somewhere over Oklahoma.
522
00:38:33,111 --> 00:38:34,841
Already? Yeah.
523
00:38:34,913 --> 00:38:37,405
You know, Oscar reached a
friend in the Justice Department.
524
00:38:37,482 --> 00:38:40,941
You were right, Jaime.
This fella Stone's a hot item.
525
00:38:41,019 --> 00:38:43,420
I'll be there in about two
hours to pick up Harry.
526
00:38:43,488 --> 00:38:46,720
Oh, fantastic. It'll be
good to see you, too.
527
00:38:47,625 --> 00:38:49,821
Have a good flight
now. Goodbye, Jaime.
528
00:38:50,261 --> 00:38:51,320
Bye.
529
00:38:51,396 --> 00:38:53,490
He's gonna be here in two hours.
530
00:38:53,565 --> 00:38:54,624
I can't believe it.
531
00:38:54,699 --> 00:38:57,328
Two hours ago I was ready to
run and never see Ojai again.
532
00:38:58,203 --> 00:39:00,883
Sometimes you just gotta have
a little faith in your friends, Harry.
533
00:39:02,974 --> 00:39:04,408
I'm so glad you stayed.
534
00:39:07,846 --> 00:39:09,576
No, I'll only talk to the chief.
535
00:39:10,215 --> 00:39:11,706
Yes, I'll hold.
536
00:39:14,686 --> 00:39:17,588
Chief, do you want me
to notify the state police
537
00:39:17,655 --> 00:39:19,375
and tell 'em you can't
find these two hoods?
538
00:39:20,391 --> 00:39:24,419
All right. Look, make the charge
assault with a deadly weapon.
539
00:39:24,495 --> 00:39:26,157
That's just for starters. Right.
540
00:39:26,231 --> 00:39:27,494
Okay, now keep in touch.
541
00:39:29,834 --> 00:39:31,632
Six men on the Ojai police force
542
00:39:31,703 --> 00:39:35,640
and it sounds like the chief has 'em
all working on a stolen TV repair truck.
543
00:39:47,518 --> 00:39:49,196
How do you do? Well,
what can I do for you?
544
00:39:49,220 --> 00:39:50,586
I have to go to the NCO Club.
545
00:39:50,655 --> 00:39:52,749
It's an emergency. What's wrong?
546
00:39:52,824 --> 00:39:55,658
TV set's on the fritz. The basketball
game starts in about 20 minutes.
547
00:39:56,261 --> 00:39:58,230
Now, that's an emergency.
You better get going.
548
00:39:58,296 --> 00:39:59,958
Okay.
549
00:40:52,283 --> 00:40:55,117
Oh, Sergeant, you got the time?
550
00:41:10,435 --> 00:41:13,030
You know, it's funny about
a classroom with no kids in it.
551
00:41:13,104 --> 00:41:14,572
Doesn't seem right somehow.
552
00:41:14,639 --> 00:41:16,198
That's 'cause
you're not a teacher.
553
00:41:17,342 --> 00:41:20,779
Say, Jaime, back at the
garage, those things you did...
554
00:41:20,845 --> 00:41:22,609
I've never seen
anything like that.
555
00:41:24,949 --> 00:41:28,386
What did I do? I knocked
over a barrel of oil.
556
00:41:28,453 --> 00:41:29,682
No big deal.
557
00:41:30,822 --> 00:41:32,552
How're you feeling?
558
00:41:32,623 --> 00:41:35,092
Like I'm waking up
from a 15 year nightmare.
559
00:41:35,159 --> 00:41:38,152
Oh, Harry, it must've been
awful. I can't even imagine it.
560
00:41:38,229 --> 00:41:40,198
Well, lonely, maybe.
561
00:41:40,264 --> 00:41:42,859
The worst part was being
afraid to have a family,
562
00:41:42,934 --> 00:41:45,028
have anyone care about me.
563
00:41:45,103 --> 00:41:46,571
Everybody cares about you.
564
00:41:46,637 --> 00:41:48,799
Oh, you know what I mean.
565
00:41:48,873 --> 00:41:51,342
But maybe that's all
over now, thanks to you.
566
00:41:52,010 --> 00:41:54,411
No maybes about it, kiddo.
567
00:41:54,479 --> 00:41:56,710
And, Harry Anderson,
it is never too late.
568
00:41:57,482 --> 00:41:59,951
You got nothing to
worry about from now on.
569
00:42:15,566 --> 00:42:16,864
Harry, as long as we're here,
570
00:42:16,934 --> 00:42:20,496
I think I'm gonna run over to the
supply room and get some things, okay?
571
00:42:20,571 --> 00:42:22,472
Mmm-hmm. Need any
help? Oh, no, it's okay.
572
00:42:22,540 --> 00:42:23,701
Be right back.
573
00:42:43,828 --> 00:42:44,921
Hello.
574
00:42:47,899 --> 00:42:49,367
Hello,
575
00:42:49,434 --> 00:42:51,300
Walter Kreuger.
576
00:42:57,775 --> 00:43:00,404
Did you really think I'd
forget after all these years?
577
00:45:10,007 --> 00:45:11,168
Harry!
578
00:45:30,127 --> 00:45:31,322
Kreuger!
579
00:45:33,030 --> 00:45:34,123
Kreuger!
580
00:46:09,233 --> 00:46:10,394
Kreuger!
581
00:46:31,822 --> 00:46:32,881
Kreuger?
582
00:47:03,387 --> 00:47:05,565
Listen! Listen! Are you all
right? I thought you were hurt!
583
00:47:05,589 --> 00:47:07,285
No. No, he missed me.
584
00:47:07,725 --> 00:47:09,421
Well, what did you do to him?
585
00:47:09,960 --> 00:47:10,984
Uh...
586
00:47:11,062 --> 00:47:13,497
I don't know. It all happened
so fast. I don't even remember.
587
00:47:16,167 --> 00:47:18,329
Who is he? Well, that's Stone.
588
00:47:21,005 --> 00:47:22,029
He's the killer!
589
00:47:22,106 --> 00:47:23,199
Yeah.
590
00:47:24,275 --> 00:47:27,302
You know, I didn't even know
that. I passed him in the hall.
591
00:47:27,378 --> 00:47:28,607
Are you all right?
592
00:47:28,679 --> 00:47:30,045
Well, I am now.
593
00:47:30,748 --> 00:47:32,011
Well, we better get some help.
594
00:47:32,083 --> 00:47:33,963
I think you're about all
the help a fella needs.
595
00:47:35,353 --> 00:47:37,083
Thanks, Jaime.
596
00:48:24,168 --> 00:48:25,966
Harry, Jaime. Hi.
597
00:48:26,470 --> 00:48:27,748
It's great to see
you again, Steve.
598
00:48:27,772 --> 00:48:28,915
We've got some
people in Washington
599
00:48:28,939 --> 00:48:31,184
who are anxious to talk to you
about your evidence against Stone.
600
00:48:31,208 --> 00:48:32,608
Oh, no more anxious than I am.
601
00:48:32,676 --> 00:48:34,476
We have a little surprise
for you, too, kiddo.
602
00:48:34,545 --> 00:48:36,480
We've got Stone
already in confinement.
603
00:48:37,181 --> 00:48:38,945
You guys don't
fool around, do you?
604
00:48:39,016 --> 00:48:40,450
No, of course not.
605
00:48:40,751 --> 00:48:42,262
Well, we're cleared
for immediate takeoff
606
00:48:42,286 --> 00:48:43,597
if you've taken
care of things here.
607
00:48:43,621 --> 00:48:45,180
Well, Jaime's taken
care of everything.
608
00:48:45,523 --> 00:48:46,666
I'll see you in a
few weeks, huh?
609
00:48:46,690 --> 00:48:47,749
All right. You'd better.
610
00:48:47,825 --> 00:48:50,237
'Cause I don't know how long I can
take care of those kids without you.
611
00:48:50,261 --> 00:48:52,730
I think you could take
care of just about anything.
612
00:48:53,631 --> 00:48:56,328
Yeah, almost. Bye.
613
00:48:58,436 --> 00:48:59,802
Goodbye, Jaime. Bye.
614
00:49:02,339 --> 00:49:04,001
That's a remarkable
woman, Steve.
615
00:49:04,074 --> 00:49:07,169
If I told you the things she
did, you'd never believe me.
616
00:49:10,247 --> 00:49:11,391
We all know Jaime's special,
617
00:49:11,415 --> 00:49:13,975
but what kind of things
are you talking about?
618
00:49:14,285 --> 00:49:17,153
Well... No, it's probably
just my imagination.
619
00:49:17,221 --> 00:49:18,581
You'd think I was crazy.
46553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.