Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,525 --> 00:01:13,192
Vjeverica
2
00:01:13,217 --> 00:01:13,926
Da.
3
00:01:13,965 --> 00:01:15,298
ja sam...
4
00:01:16,038 --> 00:01:17,372
Vepar�.
5
00:01:17,539 --> 00:01:18,540
Vepar�.
6
00:01:18,565 --> 00:01:19,820
Opet sam ja na redu.
7
00:01:25,358 --> 00:01:26,858
Pčela?
8
00:01:29,067 --> 00:01:30,690
Osa?
9
00:01:32,075 --> 00:01:33,747
Bumbar?
10
00:01:35,369 --> 00:01:36,369
Komarac.
11
00:01:36,492 --> 00:01:39,503
Da, komarac.
12
00:01:40,717 --> 00:01:42,978
Vau, ima ogromna usta.
13
00:01:44,429 --> 00:01:46,120
Krokodil!
14
00:01:47,575 --> 00:01:48,939
Krokodil.
15
00:01:49,075 --> 00:01:52,142
Buba, leži na
leđa. Tako to izgleda.
16
00:01:52,621 --> 00:01:55,089
pas. A
buba ronilica.
17
00:01:55,179 --> 00:01:56,834
pas.
18
00:01:57,022 --> 00:01:58,271
Ne.
19
00:01:58,545 --> 00:01:59,596
riba.
20
00:01:59,863 --> 00:02:01,459
- Riba?
- da
21
00:02:02,250 --> 00:02:03,493
Očito.
22
00:02:03,739 --> 00:02:05,294
Bezglavo.
23
00:02:05,572 --> 00:02:07,011
Sada je red na Klaru.
24
00:02:09,348 --> 00:02:11,765
to je...
25
00:02:12,265 --> 00:02:13,840
Da, što je to?
26
00:02:13,865 --> 00:02:14,591
slon.
27
00:02:14,616 --> 00:02:15,979
Pa to je to.
28
00:02:16,079 --> 00:02:17,492
Sada sam ja na redu.
29
00:02:20,895 --> 00:02:22,603
- Žaba.
- Ne!
30
00:02:23,805 --> 00:02:25,498
Točno, žaba.
31
00:02:51,393 --> 00:02:52,644
Što radiš ovdje?
32
00:02:52,669 --> 00:02:54,467
Znaš što ja radim ovdje.
33
00:02:58,662 --> 00:03:01,519
Nikad te nije bilo briga
stvarno, zar ne?
34
00:03:07,413 --> 00:03:08,749
Hajde, pričaj sa mnom.
35
00:03:08,774 --> 00:03:10,714
Upravo sam to učinio.
36
00:03:29,185 --> 00:03:31,840
Evo malo
prostor za vaše stvari.
37
00:03:42,578 --> 00:03:44,893
Već sada izgleda mnogo bolje.
38
00:03:50,409 --> 00:03:52,509
Uskoro ćemo dobiti novi krevet.
39
00:03:59,530 --> 00:04:01,421
Hoćeš li mi nešto donijeti?
40
00:04:02,149 --> 00:04:03,995
Želite li neke izvode računa?
41
00:04:04,234 --> 00:04:05,518
Da.
42
00:04:09,944 --> 00:04:11,944
Možda mala kornjača.
43
00:04:15,098 --> 00:04:18,701
Ili kamen.
44
00:04:19,331 --> 00:04:20,745
kamen?
45
00:04:21,866 --> 00:04:25,559
Dobro. Donijet ću ti kamen.
46
00:07:51,248 --> 00:07:53,506
Da imam baštu kao tvoju,
47
00:07:56,490 --> 00:07:57,987
Nikad ne bih koristio kuću.
48
00:07:58,972 --> 00:08:02,144
Ozbiljno, učinio bih sve
vani. Do spavanja.
49
00:08:05,576 --> 00:08:07,333
Rado bih se promijenila.
50
00:08:08,396 --> 00:08:12,378
Možete živjeti ovdje s mojim ocem i
Mogla bih imati malo mira.
51
00:08:12,664 --> 00:08:14,500
Trenutno je jako neugodno.
52
00:08:16,439 --> 00:08:21,016
Sve što radi je
reći kako je sjajno i divno
53
00:08:21,174 --> 00:08:22,779
to je sve,
54
00:08:22,813 --> 00:08:25,709
i kako biste trebali uzeti
stvari, zgrabite ih
55
00:08:25,739 --> 00:08:28,730
i tada bih bio sretan.
56
00:08:30,644 --> 00:08:33,296
Za njegovu djevojku?
57
00:08:35,871 --> 00:08:40,194
Pretpostavljam da je jako dosadna.
58
00:08:40,980 --> 00:08:42,214
Stvarno?
59
00:08:43,847 --> 00:08:47,117
Mislim da je dobro
koji je zaljubljen.
60
00:08:48,692 --> 00:08:50,207
Reći...
61
00:08:50,854 --> 00:08:53,382
ne može biti depresivan
za Hannah zauvijek.
62
00:10:06,686 --> 00:10:09,379
Donijeli smo vam vašu omiljenu pizzu.
63
00:10:09,972 --> 00:10:11,505
S dodatnim sirom.
64
00:10:12,382 --> 00:10:13,970
Ne volim sir.
65
00:10:14,309 --> 00:10:15,722
Stvarno?
66
00:10:16,668 --> 00:10:18,010
Pa šteta.
67
00:10:29,501 --> 00:10:30,993
uzeti.
68
00:10:39,264 --> 00:10:40,821
"To nije bila scena."
69
00:10:40,970 --> 00:10:43,026
kamo hodaju
preko platforme?
70
00:10:45,691 --> 00:10:47,900
Čini se da dijele
isti ukusi.
71
00:10:49,633 --> 00:10:53,018
"Možeš li prestati govoriti?"
i praviti toliku buku?
72
00:11:10,661 --> 00:11:11,990
mogu li
73
00:11:25,676 --> 00:11:28,507
Znam da ti nije lako.
74
00:11:30,676 --> 00:11:32,424
Ti ne znaš ništa.
75
00:11:34,715 --> 00:11:36,852
Pa ne znam ništa.
76
00:11:38,321 --> 00:11:40,370
Ali očito
Teško je tebi.
77
00:11:45,302 --> 00:11:47,332
Što čitaš?
78
00:12:01,305 --> 00:12:03,527
Sada čitam samo časopise.
79
00:12:05,144 --> 00:12:06,514
Ženski časopisi.
80
00:12:06,747 --> 00:12:08,969
Najbolji savjeti od
šminka, posljednja moda.
81
00:12:08,994 --> 00:12:11,341
Recepti, horoskopi.
82
00:12:11,730 --> 00:12:13,305
Ti si Ovan, zar ne?
83
00:12:14,174 --> 00:12:15,968
Mars i Jupiter su povoljni,
84
00:12:16,007 --> 00:12:18,077
One ti daju snagu za dan za danom,
85
00:12:18,554 --> 00:12:20,319
vikend će ti biti jako dobar,
86
00:12:20,418 --> 00:12:23,923
i vaš duh i sposobnosti
komunikacija će se poboljšati.
87
00:12:29,793 --> 00:12:31,623
Ne misliš da jest
zabavno, zar ne?
88
00:12:32,173 --> 00:12:34,285
Pa čak i kad bi bilo tako
Ne biste to pokazali.
89
00:12:43,989 --> 00:12:45,828
Dobro.
90
00:12:51,763 --> 00:12:53,880
Laku noć.
91
00:15:07,827 --> 00:15:08,999
Zdravo.
92
00:15:09,620 --> 00:15:10,857
Zdravo.
93
00:15:11,588 --> 00:15:13,036
Ti mora da si Nadya?
94
00:15:13,175 --> 00:15:14,295
Nadežda.
95
00:15:15,021 --> 00:15:16,779
- Ja sam Andrea. Zdravo.
- Bok.
96
00:15:20,176 --> 00:15:21,301
Mogu li vam pomoći?
97
00:15:21,458 --> 00:15:23,253
Ne, u redu je.
98
00:15:25,794 --> 00:15:28,867
Da sam znao da dolaziš,
Malo bih očistio.
99
00:15:33,368 --> 00:15:34,923
Nema problema.
100
00:15:35,024 --> 00:15:37,022
U redu je, imamo vremena.
101
00:15:43,569 --> 00:15:45,788
Gospođo, molim vas prestanite s tim.
102
00:15:47,229 --> 00:15:48,992
Ne moraš me tako zvati.
103
00:15:50,196 --> 00:15:51,766
u redu je
104
00:15:53,075 --> 00:15:54,271
Vidimo se kasnije.
105
00:15:54,408 --> 00:15:55,973
Vidimo se kasnije.
106
00:16:06,760 --> 00:16:08,027
gotova sam
107
00:16:08,068 --> 00:16:09,337
Hvala.
108
00:16:09,537 --> 00:16:12,256
Nadežda, molim te sjedni.
109
00:16:19,262 --> 00:16:21,013
Evo, probaj ovo.
110
00:16:21,250 --> 00:16:22,797
Hvala.
111
00:16:29,738 --> 00:16:31,777
Radila si ovdje
davno, zar ne?
112
00:16:33,843 --> 00:16:36,164
Poznajem obitelj vrlo dobro.
113
00:16:40,000 --> 00:16:42,657
Znate li kako je Hannah umrla?
114
00:16:44,026 --> 00:16:45,868
Iznenada...
115
00:16:46,305 --> 00:16:47,750
Dok sam spavao.
116
00:16:51,396 --> 00:16:53,367
Tek tako.
117
00:16:56,688 --> 00:16:58,005
Od čega je umro?
118
00:16:58,056 --> 00:16:59,654
ne znam
119
00:17:00,175 --> 00:17:01,859
Nešto u vezi s njegovim srcem.
120
00:17:06,054 --> 00:17:09,188
Philipp nije ništa primijetio.
121
00:17:17,936 --> 00:17:20,531
Htjela bih ovako umrijeti.
122
00:17:23,845 --> 00:17:25,600
A Martinu je bilo jako teško.
123
00:17:26,069 --> 00:17:27,120
Nije mogao.
124
00:17:27,197 --> 00:17:29,240
Hannah je morala biti
divna osoba,
125
00:17:29,265 --> 00:17:31,274
ako je mogao umrijeti od jedne
tako lijep oblik.
126
00:18:54,701 --> 00:18:56,053
Ti uvijek odlaziš.
127
00:19:01,185 --> 00:19:03,453
Vratit će se za dva dana.
128
00:20:25,221 --> 00:20:26,407
Bok.
129
00:20:30,519 --> 00:20:31,831
Zbogom.
130
00:22:03,419 --> 00:22:05,471
- Uzmi.
- Hvala.
131
00:22:07,042 --> 00:22:08,861
Nisam te čuo da si ušao.
132
00:22:08,955 --> 00:22:10,542
Ja šutim.
133
00:22:20,967 --> 00:22:22,949
Kako je Philipp?
134
00:22:25,657 --> 00:22:27,118
gdje je
135
00:22:28,006 --> 00:22:29,520
radim.
136
00:23:14,219 --> 00:23:15,495
Philipp?
137
00:25:02,453 --> 00:25:03,993
Dobro jutro.
138
00:25:06,687 --> 00:25:09,740
Uz sreću bit će
palačinke za doručak.
139
00:25:14,877 --> 00:25:16,929
Znate li gdje je cimet?
140
00:25:26,554 --> 00:25:28,542
Ne, ne znam.
141
00:25:36,596 --> 00:25:39,512
Bit će gotovi za 10 minuta.
142
00:25:46,301 --> 00:25:48,227
Sjećate li se Mathilde?
143
00:25:48,302 --> 00:25:50,527
Plavokosa djevojka s pletenicama?
144
00:25:51,832 --> 00:25:54,810
Onaj koji je bio okružen
balona i nije se pomaknuo.
145
00:25:55,060 --> 00:25:57,204
Odjednom je ustao
i otišao do klavira
146
00:25:57,410 --> 00:25:59,165
i igrao je jako dobro.
147
00:25:59,471 --> 00:26:00,419
Stvarno?
148
00:26:00,570 --> 00:26:01,753
Bilo je ok.
149
00:26:01,949 --> 00:26:03,929
Iznenađuju me
opet i opet.
150
00:26:05,781 --> 00:26:11,202
Mali Dominik se pretvarao
budi majmun cijelo vrijeme.
151
00:27:10,972 --> 00:27:13,146
Slušaj, moram
završiti ovdje, u redu?
152
00:27:25,456 --> 00:27:27,429
Želim raditi.
153
00:27:28,012 --> 00:27:29,572
Želiš li raditi?
154
00:27:29,932 --> 00:27:31,341
Stani, u redu?
155
00:27:55,759 --> 00:27:58,617
Vratit ću se u utorak navečer.
156
00:27:59,125 --> 00:28:01,836
i tada će se mnogo toga dogoditi
vrijeme s tobom
157
00:28:10,162 --> 00:28:11,495
Jebi ga.
158
00:28:11,585 --> 00:28:12,917
povest ću te sa sobom.
159
00:29:03,271 --> 00:29:04,797
Mogu li vam pomoći?
160
00:29:08,026 --> 00:29:11,053
Ako misliš da to možeš
Bolje, samo naprijed.
161
00:29:16,629 --> 00:29:19,328
Najbolje je da uzmeš
dva takva, bit će lakše.
162
00:30:12,633 --> 00:30:14,316
Možeš li mi dati jedan?
163
00:30:16,820 --> 00:30:18,512
- Izvoli.
- Hvala.
164
00:30:23,731 --> 00:30:26,548
Kamo radije idete?
165
00:30:26,908 --> 00:30:30,262
U svemir ili na dno mora?
166
00:30:30,710 --> 00:30:32,404
Istražiti?
167
00:30:33,042 --> 00:30:34,719
Ne, općenito.
168
00:30:35,112 --> 00:30:36,491
Samo da vidim?
169
00:30:38,444 --> 00:30:40,708
Prostor bi bio nevjerojatan.
170
00:31:07,857 --> 00:31:09,365
Na meti.
171
00:31:24,812 --> 00:31:25,936
- Bok.
- Bok.
172
00:31:26,100 --> 00:31:27,407
- Je li sve u redu?
- da
173
00:31:27,533 --> 00:31:29,902
- Hoće li ti dugo trebati?
- Da, malo.
174
00:31:32,176 --> 00:31:33,620
Kako ste?
175
00:31:36,357 --> 00:31:37,747
Dobro.
176
00:31:38,857 --> 00:31:40,051
Zbog nje?
177
00:31:43,116 --> 00:31:45,233
Malo je čudno.
178
00:31:45,981 --> 00:31:49,315
Nije me pozdravio prošli tjedan.
179
00:31:50,048 --> 00:31:53,047
Jela sam jagode i bila...
180
00:31:55,348 --> 00:31:56,748
Da.
181
00:31:56,849 --> 00:31:59,549
Čudno, ona uvijek
Ona je prijateljski raspoložena prema meni.
182
00:31:59,991 --> 00:32:01,220
-Da?
- da
183
00:32:02,352 --> 00:32:04,598
Da. Ona je super obzirna.
184
00:32:05,122 --> 00:32:06,574
Dobro...
185
00:32:07,062 --> 00:32:08,835
Ali ti si muškarac.
186
00:32:09,124 --> 00:32:10,649
Ja sam samo taj koji čisti.
187
00:32:12,067 --> 00:32:13,325
Eto zašto.
188
00:32:18,525 --> 00:32:20,095
Mogu li sada početi?
189
00:32:20,120 --> 00:32:21,270
Da.
190
00:32:23,321 --> 00:32:24,914
Skoro sam gotov.
191
00:32:54,087 --> 00:32:55,501
Hoćemo li početi ispočetka?
192
00:32:55,532 --> 00:32:57,015
Jedan dva tri...
193
00:33:28,598 --> 00:33:30,614
Sada zadnji zalogaj.
194
00:33:33,466 --> 00:33:34,788
Bog.
195
00:33:35,401 --> 00:33:37,031
Koliko ti je vremena trebalo?
196
00:33:37,056 --> 00:33:40,915
3 sata i 15 minuta?
197
00:33:41,011 --> 00:33:43,471
Novi rekord.
198
00:33:45,208 --> 00:33:48,510
42 km za 1 sat i 50 minuta.
199
00:33:48,771 --> 00:33:50,339
Bit ću bolji sljedeći tjedan.
200
00:33:50,687 --> 00:33:51,945
siguran sam
201
00:33:52,007 --> 00:33:53,211
Dobar si, jesi.
202
00:33:53,446 --> 00:33:54,954
To je potencijal.
203
00:33:55,609 --> 00:33:57,140
Da, vidio sam nešto.
204
00:33:57,200 --> 00:33:58,623
i ti?
205
00:33:59,251 --> 00:34:01,055
Nisam ništa vidio.
206
00:34:01,080 --> 00:34:03,544
osjećala sam...
207
00:34:04,063 --> 00:34:05,336
Zlo.
208
00:34:07,171 --> 00:34:08,632
Philipp je.
209
00:34:09,399 --> 00:34:10,887
ja nisam ovdje
210
00:34:11,173 --> 00:34:12,690
Ne, ne, nisam ovdje.
211
00:34:15,629 --> 00:34:17,106
Zdravo?
212
00:34:17,677 --> 00:34:19,377
Zdravo.
213
00:34:22,412 --> 00:34:24,510
Sjedim ovdje sam.
214
00:34:25,136 --> 00:34:26,806
Sišao sam s bicikla.
215
00:34:27,094 --> 00:34:28,802
Martin je sišao s bicikla.
216
00:34:30,170 --> 00:34:32,713
Znam da nema svjetla, ali...
217
00:34:33,474 --> 00:34:35,855
Znam svirati Cembalo
i harmonika.
218
00:34:36,270 --> 00:34:39,159
Jeste li znali da mogu dodirnuti
Cembalo i harmonika?
219
00:34:39,184 --> 00:34:40,273
Vježbao sam cijeli dan.
220
00:34:40,298 --> 00:34:42,199
Vježbao sam cijeli dan.
221
00:34:42,713 --> 00:34:45,346
Da, bit će mali
koncert kad se vratiš.
222
00:35:33,420 --> 00:35:35,277
Hvala.
223
00:37:43,437 --> 00:37:47,605
Nisam uspio doživjeti
sloboda, ali humor je bio legendaran.
224
00:37:48,749 --> 00:37:51,981
Zvuči prilično zanimljivo.
225
00:38:10,943 --> 00:38:12,055
jesi dobro
226
00:38:14,117 --> 00:38:15,896
Da.
227
00:38:25,391 --> 00:38:27,163
Ne želim stati.
228
00:38:28,216 --> 00:38:29,762
Što?
229
00:38:51,279 --> 00:38:52,928
O nama.
230
00:38:56,143 --> 00:38:58,272
Vidio sam još jednu s njom
vrijeme prošli tjedan.
231
00:38:58,419 --> 00:38:59,419
Bilo je dobro.
232
00:39:00,128 --> 00:39:03,026
Nije samo seks,
233
00:39:03,182 --> 00:39:04,986
ali je i zabavno.
234
00:39:07,758 --> 00:39:09,817
Iako također
malo neurotičan.
235
00:39:11,099 --> 00:39:13,594
Pa onda jest
savršeno za tebe.
236
00:39:22,458 --> 00:39:23,894
a kako si ti
237
00:39:24,401 --> 00:39:25,568
kako to misliš
238
00:39:26,108 --> 00:39:27,783
Dobro...
239
00:39:28,399 --> 00:39:30,145
Kako je kod kuće?
240
00:39:34,556 --> 00:39:36,612
Dobro su.
241
00:39:39,306 --> 00:39:41,352
Zar ne koristiš Philippa?
242
00:39:43,842 --> 00:39:45,184
ne znam,
243
00:39:45,519 --> 00:39:47,019
ali zapravo jest
prilično lijepo.
244
00:39:47,878 --> 00:39:49,923
Dobro, ali zadnje
jednom si to rekao...
245
00:39:50,024 --> 00:39:52,224
- Bok.
- Bok.
246
00:39:52,448 --> 00:39:53,482
vidimo se
247
00:40:03,680 --> 00:40:05,423
Mislim da dobro izgleda.
248
00:40:10,159 --> 00:40:12,188
Idemo u moju sobu.
249
00:40:19,262 --> 00:40:20,638
ukusno.
250
00:40:21,626 --> 00:40:22,741
Hvala.
251
00:40:22,993 --> 00:40:24,724
Stvarno fantastično.
252
00:40:25,390 --> 00:40:26,499
Briljantno.
253
00:40:26,599 --> 00:40:29,028
Dobro je da si se vratio.
254
00:40:35,300 --> 00:40:36,655
Kako je vama bilo?
255
00:40:37,001 --> 00:40:38,534
Kao i obično.
256
00:40:39,518 --> 00:40:41,920
Morao sam objasniti nekim idiotima
257
00:40:41,945 --> 00:40:44,569
da je moja ponuda najbolja.
258
00:40:44,699 --> 00:40:46,581
Zatim slijedi guranje i povlačenje.
259
00:40:47,668 --> 00:40:50,985
Zamorno je, ali uvijek upali.
260
00:40:53,536 --> 00:40:55,033
Je li sve funkcioniralo u zračnoj luci?
261
00:40:55,058 --> 00:40:56,770
Više-manje.
262
00:40:56,795 --> 00:41:00,661
Osim da moj
kofer nikada nije stigao.
263
00:41:01,896 --> 00:41:05,341
Čekala sam kod
prijava prtljage
264
00:41:05,366 --> 00:41:07,803
i rekoh sebi: Gdje
"Je li moj kofer?"
265
00:41:07,973 --> 00:41:09,659
"Gdje je?"
266
00:41:10,206 --> 00:41:13,688
Onda sam se sjetio
267
00:41:14,800 --> 00:41:16,736
s kojim sam samo putovao
ručna prtljaga.
268
00:41:23,789 --> 00:41:25,061
Stvarno glupo.
269
00:41:25,232 --> 00:41:26,755
Stari se...
270
00:41:28,890 --> 00:41:30,519
I što se dogodilo prošli tjedan?
271
00:41:31,103 --> 00:41:33,075
Pa ništa posebno.
Uobičajeno.
272
00:41:35,880 --> 00:41:38,960
Što je s problemom?
273
00:41:39,447 --> 00:41:43,527
Problema uvijek ima;
mali, veliki.
274
00:41:43,871 --> 00:41:47,423
Misliš kada
Je li došao uzrujan?
275
00:41:51,137 --> 00:41:52,668
Jesam li se promijenio?
276
00:41:52,693 --> 00:41:59,110
Da, vratio si se kući potpuno uzrujan
Kad smo već kod fotokopirne mašine...
277
00:42:00,098 --> 00:42:02,293
Netko je bacio jedan
fotokopirni aparat kroz prozor.
278
00:42:02,393 --> 00:42:04,476
Dakle, otpustili su osobu?
279
00:42:04,592 --> 00:42:05,594
Kolegici s posla.
280
00:42:05,680 --> 00:42:07,682
Ovako si došao prošli tjedan.
281
00:42:07,999 --> 00:42:10,115
Potpuno blijed.
282
00:42:10,287 --> 00:42:12,996
Blijed, pun znoja.
283
00:42:13,021 --> 00:42:16,457
Ušla si i rekla da je tip imao
bacio fotokopirni stroj kroz prozor.
284
00:42:16,482 --> 00:42:18,243
Papir je bačen
po cijeloj ulici.
285
00:42:18,343 --> 00:42:20,857
Ulične novine su letjele
posvuda, A4, A3, A5.
286
00:42:20,882 --> 00:42:21,918
Stigla je policija.
287
00:42:22,018 --> 00:42:23,842
Kada se to dogodilo?
288
00:42:25,442 --> 00:42:28,331
U srijedu. utorak
ili srijeda. Tako nešto.
289
00:42:33,032 --> 00:42:34,078
To nije moguće.
290
00:42:34,103 --> 00:42:36,021
Ti se šališ. znaš točno
o čemu pričamo.
291
00:42:36,046 --> 00:42:38,063
Varate nas.
292
00:42:38,991 --> 00:42:40,479
Ne.
293
00:42:42,054 --> 00:42:43,974
stvarno se ne sjećam.
294
00:42:50,603 --> 00:42:52,074
smiješan si
295
00:42:52,174 --> 00:42:54,402
Nevjerojatno zabavno.
296
00:42:54,544 --> 00:42:56,736
Stvarno puno.
297
00:42:58,502 --> 00:43:00,402
Bilo je malo zabavno.
298
00:43:00,512 --> 00:43:02,178
Da, nasmijao sam se.
299
00:43:02,376 --> 00:43:03,418
Ne, nisi se smijao.
300
00:43:03,443 --> 00:43:05,290
Da, samo to nisi shvatio.
301
00:43:05,321 --> 00:43:06,808
Zar se ne sjećaš?
302
00:43:32,846 --> 00:43:34,600
Što radiš ovdje?
sve vrijeme?
303
00:43:44,477 --> 00:43:46,624
Zgrabi je!
304
00:44:03,731 --> 00:44:05,170
Nadya.
305
00:44:05,195 --> 00:44:06,862
Nismo se vidjeli godinama.
306
00:44:06,916 --> 00:44:07,936
Kako ste?
307
00:44:08,036 --> 00:44:09,316
Dobro.
308
00:44:12,633 --> 00:44:15,661
Ne morate čistiti sobu.
309
00:44:18,474 --> 00:44:19,645
Zbogom.
310
00:44:20,863 --> 00:44:22,404
Vidimo se večeras.
311
00:44:22,786 --> 00:44:24,666
Vraća se oko 21 sat.
312
00:44:25,349 --> 00:44:26,862
Skuhat ćemo nešto ukusno.
313
00:44:29,425 --> 00:44:31,524
Barem ćemo pokušati.
314
00:44:31,773 --> 00:44:33,240
jedva cekam
315
00:46:07,254 --> 00:46:09,675
nikad nisam imao spolni odnos
u dječjoj sobi.
316
00:46:16,493 --> 00:46:18,072
o cemu pricas
317
00:46:18,727 --> 00:46:20,095
kako to misliš
318
00:46:25,045 --> 00:46:27,088
Ovo nije vrtić.
319
00:46:28,849 --> 00:46:30,614
naravno da.
320
00:47:12,417 --> 00:47:13,554
Opet ga spusti.
321
00:47:13,579 --> 00:47:14,973
Isuse Kriste, vrlo je visoko.
322
00:47:16,726 --> 00:47:19,211
Ne znam dokle to može ići.
323
00:47:21,641 --> 00:47:23,319
Trebao bih ga uhvatiti
dok leti?
324
00:47:23,618 --> 00:47:24,955
U REDU.
325
00:47:28,658 --> 00:47:30,231
- Možda ovdje.
- da
326
00:47:31,019 --> 00:47:32,349
Ali sporo.
327
00:47:34,155 --> 00:47:35,818
Dolazi.
328
00:47:45,039 --> 00:47:47,221
Kao da jesam
cvileći na kraju.
329
00:47:55,946 --> 00:47:57,275
- Ah?
- da
330
00:48:01,150 --> 00:48:02,859
Duboko udahni.
331
00:48:12,670 --> 00:48:13,762
Teško je.
332
00:48:13,787 --> 00:48:15,647
Imam dobru ideju.
333
00:48:30,058 --> 00:48:34,249
Trebali bismo
Martin iz Play-Doha?
334
00:48:34,300 --> 00:48:35,902
Da.
335
00:48:40,096 --> 00:48:42,372
Pa, napravit ćemo model
od Play-Doha onda.
336
00:48:42,397 --> 00:48:43,430
Da.
337
00:48:43,596 --> 00:48:46,005
Hoćemo li upotrijebiti ovo?
338
00:48:48,134 --> 00:48:49,843
Napravit ću tijelo.
339
00:48:50,391 --> 00:48:51,009
Tijelo?
340
00:48:51,110 --> 00:48:52,742
Ovo može biti škrinja.
341
00:48:53,646 --> 00:48:54,540
Što?
342
00:48:54,592 --> 00:48:56,995
Ovo je prsa tijela.
343
00:48:57,204 --> 00:48:58,400
Da.
344
00:48:58,516 --> 00:49:00,901
Sada ćemo napraviti ruke.
345
00:49:02,695 --> 00:49:04,226
Moramo ići sada.
346
00:49:08,102 --> 00:49:09,782
Želite li da mi
Da se držimo za ruke?
347
00:49:09,879 --> 00:49:10,645
Da.
348
00:49:10,680 --> 00:49:11,940
I onaj drugi.
349
00:49:12,240 --> 00:49:13,496
I idemo?
350
00:49:13,521 --> 00:49:14,400
I onaj drugi?
351
00:49:14,465 --> 00:49:16,478
Da, a sada odlaze.
352
00:49:18,604 --> 00:49:20,051
- Dobro, onda idemo.
- A ti?
353
00:49:20,177 --> 00:49:21,328
Ne.
354
00:49:22,374 --> 00:49:23,567
Zbogom.
355
00:49:23,600 --> 00:49:24,721
Zbogom.
356
00:50:24,809 --> 00:50:26,345
To je bilo vrlo lako.
357
00:50:26,440 --> 00:50:28,661
Čak i ne igraš dobro.
358
00:50:29,643 --> 00:50:31,215
Ne, idemo.
359
00:50:31,754 --> 00:50:33,377
Jako sam loš u ovome.
360
00:51:23,602 --> 00:51:24,718
Andrea?
361
00:52:05,140 --> 00:52:06,486
Provjeriti.
362
00:52:47,553 --> 00:52:49,068
Tu je Nadya.
363
00:53:11,040 --> 00:53:12,511
Sjesti.
364
00:53:19,032 --> 00:53:20,332
Kako ste?
365
00:53:20,542 --> 00:53:21,952
Dobro.
366
00:53:27,461 --> 00:53:28,781
Jesu li sada prijatelji?
367
00:53:34,670 --> 00:53:36,337
kako to misliš
368
00:53:39,229 --> 00:53:40,829
Jeste li što vidjeli?
369
00:53:42,650 --> 00:53:44,249
Nisam ništa vidio.
370
00:54:06,532 --> 00:54:10,462
Imao si 6 godina.
Upravo ste ih ispunili.
371
00:54:10,564 --> 00:54:14,032
Jednog dana, dok sam izlazio a
malo kasni od kuće
372
00:54:15,258 --> 00:54:16,689
odjednom počinjem razmišljati:
373
00:54:16,771 --> 00:54:18,365
"Gdje su naše ruže?"
374
00:54:22,353 --> 00:54:23,945
Gdje su bili?
375
00:54:24,793 --> 00:54:26,273
Pa, sve sam ih izrezao.
376
00:54:26,298 --> 00:54:29,419
Vodio sam ih u školu
377
00:54:29,656 --> 00:54:31,954
i stavi ih na stol
Gospođa Lamprecht, njegova učiteljica,
378
00:54:31,979 --> 00:54:35,086
koji je očito bio
jako zaljubljen
379
00:54:39,910 --> 00:54:41,597
Jeste li bili zaljubljeni?
380
00:54:45,401 --> 00:54:46,644
Malo možda.
381
00:54:49,455 --> 00:54:50,955
Potpuno.
382
00:54:52,258 --> 00:54:54,325
A postoji još jedna priča.
383
00:54:54,442 --> 00:54:56,584
moj otac jednom
Pokušao sam ga odvesti u...
384
00:54:56,632 --> 00:54:58,599
Možete nam nešto reći.
385
00:54:59,425 --> 00:55:00,998
Što da kažem?
386
00:55:01,975 --> 00:55:04,947
Ne znam, priča iz tvog djetinjstva.
387
00:55:07,864 --> 00:55:09,171
To je bilo davno.
388
00:55:10,358 --> 00:55:12,665
ne sjećam se više.
389
00:55:13,479 --> 00:55:15,900
Mora postojati nešto.
390
00:55:31,062 --> 00:55:33,297
Samo mali
priča o prijateljima
391
00:55:43,192 --> 00:55:44,891
Ja nemam prošlost.
392
00:56:17,057 --> 00:56:18,057
Ne sad.
393
00:56:24,810 --> 00:56:26,510
Laku noć.
394
00:56:59,145 --> 00:57:01,401
Zar nisi išao trčati s Andreom?
395
00:57:01,815 --> 00:57:03,598
Ne, kao što vidite.
396
00:57:04,848 --> 00:57:05,768
Samo pitam.
397
00:57:05,820 --> 00:57:07,048
Ne, ništa više ne pitaš.
398
00:57:07,159 --> 00:57:12,359
Postavljate glupa retorička pitanja
samo da nešto kažem.
399
00:57:13,179 --> 00:57:14,445
Što nije u redu s tobom?
400
00:57:14,470 --> 00:57:15,937
Što nije u redu s tobom?
401
00:57:16,493 --> 00:57:19,247
Martine, nisam raspoložena
za ove igre.
402
00:57:21,958 --> 00:57:24,697
Ovako ili onako. Vidimo se večeras.
403
00:57:55,618 --> 00:57:57,269
volim te
404
00:58:00,039 --> 00:58:01,653
I ja naravno.
405
00:58:06,422 --> 00:58:08,237
Što mislite pod "jasno"?
406
00:58:11,193 --> 00:58:12,501
Ništa.
407
00:58:21,372 --> 00:58:23,608
Ali to jednostavno nije istina.
408
00:58:26,768 --> 00:58:28,538
Ne možeš to znati.
409
00:58:36,112 --> 00:58:39,898
Da si me stvarno volio, ne
I ti ćeš spavati s njim.
410
00:59:06,906 --> 00:59:08,365
kamo ideš
411
00:59:08,444 --> 00:59:09,844
gotova sam
412
00:59:17,828 --> 00:59:19,634
To je prilično dobro.
413
00:59:20,309 --> 00:59:21,642
Neizmjerno je.
414
00:59:24,211 --> 00:59:25,411
Dobro...
415
00:59:25,602 --> 00:59:27,489
Izgubili bismo se u njemu.
416
00:59:27,880 --> 00:59:29,460
To je vrlo malo.
417
00:59:35,667 --> 00:59:37,534
Pokaži mi opet onaj drugi.
418
00:59:55,675 --> 00:59:58,269
Oprostite, počnimo ispočetka.
419
00:59:58,550 --> 00:59:59,950
U REDU.
420
01:00:02,765 --> 01:00:06,057
Ne znam što mu je.
421
01:00:07,324 --> 01:00:09,143
On je ljubomoran.
422
01:00:54,093 --> 01:00:56,161
Što radiš ovdje?
423
01:01:02,495 --> 01:01:04,069
volim te
424
01:01:08,070 --> 01:01:09,137
Gdje je Philipp?
425
01:01:09,426 --> 01:01:13,330
slušaš li me
Rekao sam da te volim.
426
01:01:21,896 --> 01:01:24,128
Mislim da je bolje da odem.
427
01:01:26,754 --> 01:01:28,490
Ovo ne ide.
428
01:01:30,535 --> 01:01:31,876
preselit ću se.
429
01:01:32,774 --> 01:01:33,774
Ne.
430
01:01:38,600 --> 01:01:41,414
Nisi dobro, a nisam ni ja.
431
01:01:43,292 --> 01:01:46,844
Da, ali bolje mi je
kad sam kraj tebe.
432
01:01:48,654 --> 01:01:50,631
Tako da se osjećam dobro.
433
01:01:50,850 --> 01:01:52,267
Ali ti si ljubomoran.
434
01:01:53,471 --> 01:01:54,919
nisam ljubomorna.
435
01:01:55,437 --> 01:01:57,295
To je samo način
u čemu je sada.
436
01:01:59,820 --> 01:02:01,229
Sad je bolje.
437
01:02:06,766 --> 01:02:08,240
Nisam siguran.
438
01:02:08,600 --> 01:02:09,906
čega?
439
01:02:13,604 --> 01:02:17,255
Da, ovo je dobra ideja.
440
01:02:40,671 --> 01:02:41,783
Što se dogodilo?
441
01:02:45,736 --> 01:02:47,241
Pokaži mi.
442
01:02:47,555 --> 01:02:48,981
Čekati.
443
01:03:04,237 --> 01:03:05,789
Ne izgleda tako loše.
444
01:03:32,599 --> 01:03:34,360
Sad će ti biti bolje.
445
01:03:36,568 --> 01:03:37,868
Hvala.
446
01:06:16,814 --> 01:06:19,298
Ne mogu je se riješiti.
447
01:06:20,493 --> 01:06:23,560
Andrea nikad nije rekla
koji se osjeća neugodno.
448
01:06:24,149 --> 01:06:25,734
Da, ali rekao mi je.
449
01:06:26,273 --> 01:06:29,559
Što točno? Ta djevojčica
Spava li Nadya s njom?
450
01:06:29,986 --> 01:06:34,115
Ne, samo se osjeća
neki čudan način,
451
01:06:34,147 --> 01:06:36,234
da je Nadya nikad ne pozdravi,
452
01:06:37,084 --> 01:06:40,041
Ovdje se ne osjećate kao kod kuće.
453
01:06:41,161 --> 01:06:43,414
Mislim da možemo
popraviti sami.
454
01:06:48,034 --> 01:06:51,114
To što čistiš kuću jest
nešto što bih želio vidjeti.
455
01:06:51,570 --> 01:06:54,970
Ne znaš ni kako
koristiti perilicu rublja.
456
01:06:59,884 --> 01:07:01,637
Ona krade.
457
01:07:04,975 --> 01:07:06,475
Što?
458
01:07:08,170 --> 01:07:09,751
Moj fotoaparat.
459
01:07:10,714 --> 01:07:12,581
Našao sam ga u njegovom ruksaku.
460
01:07:52,366 --> 01:07:54,233
U redu, učinimo nešto drugo.
461
01:07:56,890 --> 01:07:58,495
Pa što?
462
01:07:59,914 --> 01:08:01,725
- Možemo li zadržati dah?
- U redu je.
463
01:08:02,593 --> 01:08:04,199
- Brojiš li?
- da
464
01:09:04,479 --> 01:09:05,879
ključ.
465
01:09:07,118 --> 01:09:08,618
Hvala.
466
01:09:11,385 --> 01:09:14,185
Ne želim da to shvatiš na pogrešan način,
467
01:09:14,282 --> 01:09:17,405
obavio si nevjerojatan posao,
468
01:09:18,073 --> 01:09:21,159
a ovo nema nikakve veze
apsolutno svojim radom.
469
01:09:22,701 --> 01:09:26,683
Ako vam nešto treba, izvolite
Molim te, javi mi, u redu?
470
01:09:42,610 --> 01:09:44,035
Zašto si lagao?
471
01:09:47,682 --> 01:09:49,464
Jer nas je vidio.
472
01:09:49,784 --> 01:09:51,937
Nije ništa ukrala.
473
01:09:52,565 --> 01:09:57,231
Da, znam. Ali uspio sam
da nas zaštiti.
474
01:09:57,638 --> 01:09:58,997
A sada je ostao bez posla.
475
01:09:59,122 --> 01:10:00,699
ja znam
476
01:10:15,912 --> 01:10:17,212
Što se događa?
477
01:10:21,661 --> 01:10:24,035
Da te odvedem u krevet?
478
01:10:24,519 --> 01:10:25,919
hajde
479
01:10:35,679 --> 01:10:38,041
Ove stvari su
teško sastaviti.
480
01:10:40,747 --> 01:10:43,110
Ali novi krevet
Prilično je dobro, zar ne?
481
01:10:43,207 --> 01:10:44,707
Da, dobro je.
482
01:10:48,738 --> 01:10:51,510
Usput, Jens
Pitao sam mogu li doći.
483
01:10:51,806 --> 01:10:53,223
Mislio sam da bih trebao pitati.
484
01:10:53,402 --> 01:10:54,055
Naravno.
485
01:10:54,121 --> 01:10:55,754
Da? Briljantno.
486
01:11:38,649 --> 01:11:39,949
Prelijepa.
487
01:12:29,683 --> 01:12:31,350
Izgleda isto.
488
01:12:32,533 --> 01:12:33,533
Jeste li već bili ovdje?
489
01:12:33,580 --> 01:12:34,580
Da.
490
01:12:36,040 --> 01:12:38,295
Zadnji put je bilo
kad sam imao 15 godina.
491
01:12:40,085 --> 01:12:41,807
Malo prije nego što se dogodilo...
492
01:12:53,117 --> 01:12:54,117
26...
493
01:12:55,082 --> 01:12:56,082
27...
494
01:12:56,983 --> 01:12:57,983
28...
495
01:12:58,743 --> 01:13:00,076
29, 30.
496
01:13:00,177 --> 01:13:01,743
dolazim!
497
01:13:47,634 --> 01:13:49,410
Hej Jens, vidio sam te.
498
01:13:51,110 --> 01:13:53,138
Prokleto čak
Malo sam se odmaknuo.
499
01:13:53,176 --> 01:13:54,963
Vidio sam ti stopala.
500
01:15:40,211 --> 01:15:41,521
�Tata�!
501
01:15:47,892 --> 01:15:49,492
�Tata�!
502
01:17:02,892 --> 01:17:04,522
Pričekajmo ostale.
503
01:17:06,003 --> 01:17:07,583
"Tamo"?
504
01:17:31,483 --> 01:17:33,794
Bio sam uvjeren u
da si me prezirao.
505
01:17:33,885 --> 01:17:35,591
Uvijek.
506
01:17:36,469 --> 01:17:39,991
Imao si čak i takav pogled
kao beba, koja je bila tako...
507
01:17:42,899 --> 01:17:46,807
I svaki put kad sam ušla u tvoju
sobu koju si sakrio od mene ili pobjegao.
508
01:17:48,160 --> 01:17:50,069
To je bila samo igra.
509
01:17:52,509 --> 01:17:55,838
Tijekom puberteta, kada
Imao si 14 ili 13 godina, to je bilo...
510
01:17:57,267 --> 01:17:58,267
Nešto veliko.
511
01:18:04,425 --> 01:18:06,334
Osjećam se iskreno,
512
01:18:09,655 --> 01:18:13,024
ponekad sam poželio
da se nisi vratio.
513
01:18:16,850 --> 01:18:18,571
Mnogo sam propatio
514
01:18:20,116 --> 01:18:21,598
Uvijek sam se pitao:
515
01:18:21,646 --> 01:18:23,501
Što mogu učiniti?
516
01:18:24,050 --> 01:18:25,737
Kako da se ponašam?
517
01:18:34,773 --> 01:18:36,319
Ali sada je sve u redu.
518
01:18:38,067 --> 01:18:39,667
Stvarno?
519
01:18:40,558 --> 01:18:41,963
Da.
520
01:18:43,959 --> 01:18:46,949
Da, i ja tako mislim.
Budući da je Andrea ovdje,
521
01:18:47,052 --> 01:18:48,878
Oboje smo bili bolji.
522
01:18:50,608 --> 01:18:52,850
Otvorio si mnogo više,
523
01:18:53,735 --> 01:18:55,623
više uživaš u životu.
524
01:18:58,119 --> 01:18:59,333
Istina je.
525
01:19:05,751 --> 01:19:08,054
Ona je nevjerojatna žena.
526
01:19:14,557 --> 01:19:15,980
Bez obzira što se dogodi,
527
01:19:17,356 --> 01:19:20,894
Učinit ću sve što mogu
tako da ste sretni.
528
01:19:29,415 --> 01:19:33,464
Bez obzira što se dogodi?
529
01:19:34,903 --> 01:19:37,224
Naravno, što god se dogodilo.
530
01:19:43,508 --> 01:19:44,759
Što misliš time reći?
531
01:19:53,323 --> 01:19:56,266
Znaš točno što
Što mislim pod tim?
532
01:20:02,035 --> 01:20:03,365
Znate li gdje smo?
533
01:20:04,079 --> 01:20:07,556
Da, sigurno ćete pronaći
put natrag do kabine.
534
01:20:13,102 --> 01:20:16,361
Pa, bili su tamo prije minutu.
Vjerojatno nas čekaju.
535
01:20:17,387 --> 01:20:19,215
Pogledaj to.
536
01:20:23,211 --> 01:20:24,663
Izgledaju ukusno.
537
01:20:30,729 --> 01:20:33,529
Nemojte ih jesti! vjeruj
koji su otrovni.
538
01:20:33,926 --> 01:20:35,726
Poznajete li gljive?
539
01:20:35,871 --> 01:20:39,594
Znam da su rebraste gljive
Ponekad su otrovne.
540
01:20:41,082 --> 01:20:42,765
Mislim da su otrovne.
541
01:21:00,160 --> 01:21:03,599
Sigurno su shvatili
da smo krenuli prečacem.
542
01:21:03,934 --> 01:21:05,840
Da, pojavit će se.
543
01:21:07,583 --> 01:21:09,043
Želiš li igrati šah?
544
01:21:26,852 --> 01:21:28,238
Igrate li često?
545
01:21:28,831 --> 01:21:30,231
Da.
546
01:21:31,297 --> 01:21:32,518
I uvijek pobjeđujem.
547
01:21:35,949 --> 01:21:37,268
Vidjet ćemo.
548
01:22:08,180 --> 01:22:10,212
Nije moguće. grudi
napredovali su prije.
549
01:22:10,262 --> 01:22:12,702
Vratimo se. Pada mrak.
550
01:22:12,738 --> 01:22:14,349
Mi vjerojatno
oni čekaju.
551
01:22:14,873 --> 01:22:16,344
Čekati.
552
01:22:18,177 --> 01:22:19,781
Upravo su izgubljeni. smiri se
553
01:22:19,828 --> 01:22:23,086
Pusti me na miru. Ne
sve možeš znati.
554
01:22:49,861 --> 01:22:52,051
Što si radio?
555
01:22:58,698 --> 01:23:00,443
zašto se smiješ
556
01:23:05,629 --> 01:23:06,629
Što nije u redu s tobom?
557
01:23:06,716 --> 01:23:08,505
Ništa. Pitao sam te nešto.
558
01:23:14,188 --> 01:23:17,184
Pa izgubili smo se
559
01:23:19,148 --> 01:23:21,111
a onda smo se vratili
560
01:23:22,550 --> 01:23:25,190
i skinula se,
legao je na pod
561
01:23:26,000 --> 01:23:27,294
i imao sam ljubav s njom.
562
01:23:28,025 --> 01:23:29,827
Bilo je nevjerojatno.
563
01:23:32,771 --> 01:23:33,997
Začepi gubicu!
564
01:24:17,033 --> 01:24:18,470
Oprosti, Jens.
565
01:24:21,703 --> 01:24:23,554
nisi ti kriva
566
01:24:30,047 --> 01:24:31,753
Želiš li nešto reći?
567
01:25:24,999 --> 01:25:26,563
Jesi li lud?
568
01:25:27,658 --> 01:25:29,428
Što? To je bila samo šala.
569
01:25:29,693 --> 01:25:31,779
Da, pa, nije bilo smiješno.
570
01:25:34,141 --> 01:25:35,353
Dolaziš li na kupanje?
571
01:25:35,527 --> 01:25:36,527
Ne.
572
01:26:46,639 --> 01:26:49,061
Slijedi skretanje udesno i
onda uzmeš dva lijevo,
573
01:26:49,086 --> 01:26:50,627
a onda dođete do a
mračna soba.
574
01:26:50,652 --> 01:26:52,786
Tamo bi MRT trebao ići.
575
01:26:52,969 --> 01:26:57,213
Nikada se nećemo prilagoditi tome. Nas...
576
01:27:03,059 --> 01:27:04,359
Dobro jutro.
577
01:27:04,601 --> 01:27:05,601
Dobro jutro.
578
01:27:05,626 --> 01:27:07,545
Što nije u redu? �Da
doručkuješ?
579
01:27:07,941 --> 01:27:09,179
Izašao si, zar ne?
580
01:27:12,107 --> 01:27:13,107
Uzmi nešto.
581
01:27:13,216 --> 01:27:14,416
Ne brini.
582
01:27:17,222 --> 01:27:18,222
Kako sve ide?
583
01:27:18,337 --> 01:27:19,837
Želite li nešto pojesti?
584
01:27:20,316 --> 01:27:22,236
u redu je ići ću u krevet.
585
01:27:24,279 --> 01:27:26,388
Čini se da ste se dobro proveli.
586
01:27:26,516 --> 01:27:28,342
Pa, u svakom slučaju,
587
01:27:29,028 --> 01:27:32,824
morat ćemo rastaviti
sve i uzmi,
588
01:27:32,849 --> 01:27:36,333
vijak po vijak, na ono malo
sobu i zatim ga ponovno sastavite.
589
01:28:03,010 --> 01:28:04,363
Hej, to je bila samo šala.
590
01:29:04,257 --> 01:29:06,077
Ne razumijem.
591
01:29:10,319 --> 01:29:13,152
Teško je objasniti.
Ozbiljan sam.
592
01:29:13,636 --> 01:29:21,414
Mislim da nije uvijek tako
pošten koliko se čini.
593
01:29:22,102 --> 01:29:25,377
Samo se bojim a
malo da si tako...
594
01:29:25,978 --> 01:29:30,872
Ne vidi se. Da.
595
01:29:33,194 --> 01:29:35,031
A kako je nepoštena?
596
01:29:36,459 --> 01:29:37,459
ne znam...
597
01:29:37,520 --> 01:29:40,752
Kaže da te voli.
598
01:29:42,582 --> 01:29:45,806
�Ali to uvijek imaš
osjećaj uvijek?
599
01:29:46,045 --> 01:29:51,903
Mislim da se ponekad čini
igrati igru.
600
01:30:08,329 --> 01:30:09,786
Razmišljate li o njemu?
601
01:30:10,681 --> 01:30:12,198
Martine, molim te.
602
01:30:12,498 --> 01:30:14,032
kako to misliš
sa "molim"?
603
01:30:16,051 --> 01:30:17,063
gdje si
604
01:30:17,110 --> 01:30:17,945
ovdje sam
605
01:30:18,012 --> 01:30:18,645
Gdje je "ovdje"?
606
01:30:18,670 --> 01:30:19,970
Ovdje!
607
01:30:22,068 --> 01:30:23,584
Stop!
608
01:30:30,188 --> 01:30:32,146
Gdje je tvoja ljubav?
Reci mi, reci mi da me voliš!
609
01:30:32,264 --> 01:30:33,676
gušim se.
610
01:31:43,732 --> 01:31:45,324
Čekati.
611
01:31:47,606 --> 01:31:49,205
Čekati!
612
01:31:53,987 --> 01:31:55,518
Što nije u redu s tobom?
613
01:31:55,543 --> 01:31:57,404
Ništa.
614
01:32:00,400 --> 01:32:01,400
dođi ovamo
615
01:32:01,425 --> 01:32:02,425
Ne želim.
616
01:32:02,661 --> 01:32:03,981
dođi ovamo
617
01:32:04,087 --> 01:32:05,487
Ne.
618
01:32:07,641 --> 01:32:09,559
Molim te vrati se.
Ovo nije smiješno.
619
01:32:11,119 --> 01:32:12,887
Vrati se. dođi ovamo
620
01:32:13,185 --> 01:32:14,185
Ne.
621
01:32:17,582 --> 01:32:19,186
Ne usuđuješ se.
622
01:32:25,144 --> 01:32:26,644
bojiš li se
623
01:32:27,217 --> 01:32:28,999
Dođi onda.
624
01:32:57,526 --> 01:33:00,383
Igrajte to u svom umu.
625
01:33:02,048 --> 01:33:04,403
Iza ograde je...
626
01:33:11,779 --> 01:33:13,194
stajao je tamo
627
01:33:18,146 --> 01:33:20,351
a onda ga nije bilo.
628
01:33:38,201 --> 01:33:40,942
Ne znam što se dogodilo.
629
01:33:47,780 --> 01:33:49,521
Ne mogu ovo.
630
01:33:59,869 --> 01:34:03,909
Što je učinio
Zadnji put ste ga vidjeli?
631
01:34:05,023 --> 01:34:06,469
Je li se nešto promijenilo?
632
01:34:06,501 --> 01:34:08,664
Jeste li primijetili nešto drugačije?
633
01:34:11,925 --> 01:34:13,801
bio...
634
01:34:16,845 --> 01:34:18,502
...Rezervirano.
635
01:34:21,776 --> 01:34:23,342
Agresivno i...
636
01:34:24,470 --> 01:34:26,146
...jako lošeg raspoloženja.
637
01:34:30,159 --> 01:34:32,758
�Zamislite svog sina
uzeti mu život?
638
01:34:33,041 --> 01:34:35,641
Mogu to zamisliti.
639
01:34:36,623 --> 01:34:38,917
Mogu to zamisliti.
640
01:36:01,285 --> 01:36:03,499
Da, stvarno sam te volio.
641
01:37:09,144 --> 01:37:10,144
Zdravo.
642
01:37:10,203 --> 01:37:11,068
Zdravo.
643
01:37:11,126 --> 01:37:12,725
Moram razgovarati s tobom.
644
01:37:16,960 --> 01:37:19,611
Andrea i Martin
Imali su vezu.
645
01:37:23,412 --> 01:37:25,166
Romantična veza.
646
01:37:30,022 --> 01:37:32,928
I zašto mi to sada govoriš?
647
01:37:42,936 --> 01:37:46,292
“Postoji nešto više od
želiš li mi reći?
648
01:37:47,405 --> 01:37:48,405
Ne.
649
01:37:55,995 --> 01:37:59,109
Bilo bi lijepo da možete
ponovno raditi s nama.
650
01:39:20,337 --> 01:39:23,326
Da, ali tebi ne stoji, zar ne?
651
01:39:23,374 --> 01:39:24,874
Da.
652
01:39:43,502 --> 01:39:44,802
Da.
653
01:39:45,606 --> 01:39:47,970
Našao sam ovo na tavanu.
654
01:39:48,690 --> 01:39:52,237
Nemam pojma tko
Pripadao je, možda, mojoj baki.
655
01:39:53,980 --> 01:39:55,662
Vrlo je lijepa.
656
01:41:21,163 --> 01:42:21,663
.:.[Preveo Axel7902].:.
40586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.