All language subtitles for A Fish Swims on Its Back [Ein Fisch, der auf dem Rücken schwimmt] (2020)-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,525 --> 00:01:13,192 Vjeverica 2 00:01:13,217 --> 00:01:13,926 Da. 3 00:01:13,965 --> 00:01:15,298 ja sam... 4 00:01:16,038 --> 00:01:17,372 Vepar�. 5 00:01:17,539 --> 00:01:18,540 Vepar�. 6 00:01:18,565 --> 00:01:19,820 Opet sam ja na redu. 7 00:01:25,358 --> 00:01:26,858 Pčela? 8 00:01:29,067 --> 00:01:30,690 Osa? 9 00:01:32,075 --> 00:01:33,747 Bumbar? 10 00:01:35,369 --> 00:01:36,369 Komarac. 11 00:01:36,492 --> 00:01:39,503 Da, komarac. 12 00:01:40,717 --> 00:01:42,978 Vau, ima ogromna usta. 13 00:01:44,429 --> 00:01:46,120 Krokodil! 14 00:01:47,575 --> 00:01:48,939 Krokodil. 15 00:01:49,075 --> 00:01:52,142 Buba, leži na leđa. Tako to izgleda. 16 00:01:52,621 --> 00:01:55,089 pas. A buba ronilica. 17 00:01:55,179 --> 00:01:56,834 pas. 18 00:01:57,022 --> 00:01:58,271 Ne. 19 00:01:58,545 --> 00:01:59,596 riba. 20 00:01:59,863 --> 00:02:01,459 - Riba? - da 21 00:02:02,250 --> 00:02:03,493 Očito. 22 00:02:03,739 --> 00:02:05,294 Bezglavo. 23 00:02:05,572 --> 00:02:07,011 Sada je red na Klaru. 24 00:02:09,348 --> 00:02:11,765 to je... 25 00:02:12,265 --> 00:02:13,840 Da, što je to? 26 00:02:13,865 --> 00:02:14,591 slon. 27 00:02:14,616 --> 00:02:15,979 Pa to je to. 28 00:02:16,079 --> 00:02:17,492 Sada sam ja na redu. 29 00:02:20,895 --> 00:02:22,603 - Žaba. - Ne! 30 00:02:23,805 --> 00:02:25,498 Točno, žaba. 31 00:02:51,393 --> 00:02:52,644 Što radiš ovdje? 32 00:02:52,669 --> 00:02:54,467 Znaš što ja radim ovdje. 33 00:02:58,662 --> 00:03:01,519 Nikad te nije bilo briga stvarno, zar ne? 34 00:03:07,413 --> 00:03:08,749 Hajde, pričaj sa mnom. 35 00:03:08,774 --> 00:03:10,714 Upravo sam to učinio. 36 00:03:29,185 --> 00:03:31,840 Evo malo prostor za vaše stvari. 37 00:03:42,578 --> 00:03:44,893 Već sada izgleda mnogo bolje. 38 00:03:50,409 --> 00:03:52,509 Uskoro ćemo dobiti novi krevet. 39 00:03:59,530 --> 00:04:01,421 Hoćeš li mi nešto donijeti? 40 00:04:02,149 --> 00:04:03,995 Želite li neke izvode računa? 41 00:04:04,234 --> 00:04:05,518 Da. 42 00:04:09,944 --> 00:04:11,944 Možda mala kornjača. 43 00:04:15,098 --> 00:04:18,701 Ili kamen. 44 00:04:19,331 --> 00:04:20,745 kamen? 45 00:04:21,866 --> 00:04:25,559 Dobro. Donijet ću ti kamen. 46 00:07:51,248 --> 00:07:53,506 Da imam baštu kao tvoju, 47 00:07:56,490 --> 00:07:57,987 Nikad ne bih koristio kuću. 48 00:07:58,972 --> 00:08:02,144 Ozbiljno, učinio bih sve vani. Do spavanja. 49 00:08:05,576 --> 00:08:07,333 Rado bih se promijenila. 50 00:08:08,396 --> 00:08:12,378 Možete živjeti ovdje s mojim ocem i Mogla bih imati malo mira. 51 00:08:12,664 --> 00:08:14,500 Trenutno je jako neugodno. 52 00:08:16,439 --> 00:08:21,016 Sve što radi je reći kako je sjajno i divno 53 00:08:21,174 --> 00:08:22,779 to je sve, 54 00:08:22,813 --> 00:08:25,709 i kako biste trebali uzeti stvari, zgrabite ih 55 00:08:25,739 --> 00:08:28,730 i tada bih bio sretan. 56 00:08:30,644 --> 00:08:33,296 Za njegovu djevojku? 57 00:08:35,871 --> 00:08:40,194 Pretpostavljam da je jako dosadna. 58 00:08:40,980 --> 00:08:42,214 Stvarno? 59 00:08:43,847 --> 00:08:47,117 Mislim da je dobro koji je zaljubljen. 60 00:08:48,692 --> 00:08:50,207 Reći... 61 00:08:50,854 --> 00:08:53,382 ne može biti depresivan za Hannah zauvijek. 62 00:10:06,686 --> 00:10:09,379 Donijeli smo vam vašu omiljenu pizzu. 63 00:10:09,972 --> 00:10:11,505 S dodatnim sirom. 64 00:10:12,382 --> 00:10:13,970 Ne volim sir. 65 00:10:14,309 --> 00:10:15,722 Stvarno? 66 00:10:16,668 --> 00:10:18,010 Pa šteta. 67 00:10:29,501 --> 00:10:30,993 uzeti. 68 00:10:39,264 --> 00:10:40,821 "To nije bila scena." 69 00:10:40,970 --> 00:10:43,026 kamo hodaju preko platforme? 70 00:10:45,691 --> 00:10:47,900 Čini se da dijele isti ukusi. 71 00:10:49,633 --> 00:10:53,018 "Možeš li prestati govoriti?" i praviti toliku buku? 72 00:11:10,661 --> 00:11:11,990 mogu li 73 00:11:25,676 --> 00:11:28,507 Znam da ti nije lako. 74 00:11:30,676 --> 00:11:32,424 Ti ne znaš ništa. 75 00:11:34,715 --> 00:11:36,852 Pa ne znam ništa. 76 00:11:38,321 --> 00:11:40,370 Ali očito Teško je tebi. 77 00:11:45,302 --> 00:11:47,332 Što čitaš? 78 00:12:01,305 --> 00:12:03,527 Sada čitam samo časopise. 79 00:12:05,144 --> 00:12:06,514 Ženski časopisi. 80 00:12:06,747 --> 00:12:08,969 Najbolji savjeti od šminka, posljednja moda. 81 00:12:08,994 --> 00:12:11,341 Recepti, horoskopi. 82 00:12:11,730 --> 00:12:13,305 Ti si Ovan, zar ne? 83 00:12:14,174 --> 00:12:15,968 Mars i Jupiter su povoljni, 84 00:12:16,007 --> 00:12:18,077 One ti daju snagu za dan za danom, 85 00:12:18,554 --> 00:12:20,319 vikend će ti biti jako dobar, 86 00:12:20,418 --> 00:12:23,923 i vaš duh i sposobnosti komunikacija će se poboljšati. 87 00:12:29,793 --> 00:12:31,623 Ne misliš da jest zabavno, zar ne? 88 00:12:32,173 --> 00:12:34,285 Pa čak i kad bi bilo tako Ne biste to pokazali. 89 00:12:43,989 --> 00:12:45,828 Dobro. 90 00:12:51,763 --> 00:12:53,880 Laku noć. 91 00:15:07,827 --> 00:15:08,999 Zdravo. 92 00:15:09,620 --> 00:15:10,857 Zdravo. 93 00:15:11,588 --> 00:15:13,036 Ti mora da si Nadya? 94 00:15:13,175 --> 00:15:14,295 Nadežda. 95 00:15:15,021 --> 00:15:16,779 - Ja sam Andrea. Zdravo. - Bok. 96 00:15:20,176 --> 00:15:21,301 Mogu li vam pomoći? 97 00:15:21,458 --> 00:15:23,253 Ne, u redu je. 98 00:15:25,794 --> 00:15:28,867 Da sam znao da dolaziš, Malo bih očistio. 99 00:15:33,368 --> 00:15:34,923 Nema problema. 100 00:15:35,024 --> 00:15:37,022 U redu je, imamo vremena. 101 00:15:43,569 --> 00:15:45,788 Gospođo, molim vas prestanite s tim. 102 00:15:47,229 --> 00:15:48,992 Ne moraš me tako zvati. 103 00:15:50,196 --> 00:15:51,766 u redu je 104 00:15:53,075 --> 00:15:54,271 Vidimo se kasnije. 105 00:15:54,408 --> 00:15:55,973 Vidimo se kasnije. 106 00:16:06,760 --> 00:16:08,027 gotova sam 107 00:16:08,068 --> 00:16:09,337 Hvala. 108 00:16:09,537 --> 00:16:12,256 Nadežda, molim te sjedni. 109 00:16:19,262 --> 00:16:21,013 Evo, probaj ovo. 110 00:16:21,250 --> 00:16:22,797 Hvala. 111 00:16:29,738 --> 00:16:31,777 Radila si ovdje davno, zar ne? 112 00:16:33,843 --> 00:16:36,164 Poznajem obitelj vrlo dobro. 113 00:16:40,000 --> 00:16:42,657 Znate li kako je Hannah umrla? 114 00:16:44,026 --> 00:16:45,868 Iznenada... 115 00:16:46,305 --> 00:16:47,750 Dok sam spavao. 116 00:16:51,396 --> 00:16:53,367 Tek tako. 117 00:16:56,688 --> 00:16:58,005 Od čega je umro? 118 00:16:58,056 --> 00:16:59,654 ne znam 119 00:17:00,175 --> 00:17:01,859 Nešto u vezi s njegovim srcem. 120 00:17:06,054 --> 00:17:09,188 Philipp nije ništa primijetio. 121 00:17:17,936 --> 00:17:20,531 Htjela bih ovako umrijeti. 122 00:17:23,845 --> 00:17:25,600 A Martinu je bilo jako teško. 123 00:17:26,069 --> 00:17:27,120 Nije mogao. 124 00:17:27,197 --> 00:17:29,240 Hannah je morala biti divna osoba, 125 00:17:29,265 --> 00:17:31,274 ako je mogao umrijeti od jedne tako lijep oblik. 126 00:18:54,701 --> 00:18:56,053 Ti uvijek odlaziš. 127 00:19:01,185 --> 00:19:03,453 Vratit će se za dva dana. 128 00:20:25,221 --> 00:20:26,407 Bok. 129 00:20:30,519 --> 00:20:31,831 Zbogom. 130 00:22:03,419 --> 00:22:05,471 - Uzmi. - Hvala. 131 00:22:07,042 --> 00:22:08,861 Nisam te čuo da si ušao. 132 00:22:08,955 --> 00:22:10,542 Ja šutim. 133 00:22:20,967 --> 00:22:22,949 Kako je Philipp? 134 00:22:25,657 --> 00:22:27,118 gdje je 135 00:22:28,006 --> 00:22:29,520 radim. 136 00:23:14,219 --> 00:23:15,495 Philipp? 137 00:25:02,453 --> 00:25:03,993 Dobro jutro. 138 00:25:06,687 --> 00:25:09,740 Uz sreću bit će palačinke za doručak. 139 00:25:14,877 --> 00:25:16,929 Znate li gdje je cimet? 140 00:25:26,554 --> 00:25:28,542 Ne, ne znam. 141 00:25:36,596 --> 00:25:39,512 Bit će gotovi za 10 minuta. 142 00:25:46,301 --> 00:25:48,227 Sjećate li se Mathilde? 143 00:25:48,302 --> 00:25:50,527 Plavokosa djevojka s pletenicama? 144 00:25:51,832 --> 00:25:54,810 Onaj koji je bio okružen balona i nije se pomaknuo. 145 00:25:55,060 --> 00:25:57,204 Odjednom je ustao i otišao do klavira 146 00:25:57,410 --> 00:25:59,165 i igrao je jako dobro. 147 00:25:59,471 --> 00:26:00,419 Stvarno? 148 00:26:00,570 --> 00:26:01,753 Bilo je ok. 149 00:26:01,949 --> 00:26:03,929 Iznenađuju me opet i opet. 150 00:26:05,781 --> 00:26:11,202 Mali Dominik se pretvarao budi majmun cijelo vrijeme. 151 00:27:10,972 --> 00:27:13,146 Slušaj, moram završiti ovdje, u redu? 152 00:27:25,456 --> 00:27:27,429 Želim raditi. 153 00:27:28,012 --> 00:27:29,572 Želiš li raditi? 154 00:27:29,932 --> 00:27:31,341 Stani, u redu? 155 00:27:55,759 --> 00:27:58,617 Vratit ću se u utorak navečer. 156 00:27:59,125 --> 00:28:01,836 i tada će se mnogo toga dogoditi vrijeme s tobom 157 00:28:10,162 --> 00:28:11,495 Jebi ga. 158 00:28:11,585 --> 00:28:12,917 povest ću te sa sobom. 159 00:29:03,271 --> 00:29:04,797 Mogu li vam pomoći? 160 00:29:08,026 --> 00:29:11,053 Ako misliš da to možeš Bolje, samo naprijed. 161 00:29:16,629 --> 00:29:19,328 Najbolje je da uzmeš dva takva, bit će lakše. 162 00:30:12,633 --> 00:30:14,316 Možeš li mi dati jedan? 163 00:30:16,820 --> 00:30:18,512 - Izvoli. - Hvala. 164 00:30:23,731 --> 00:30:26,548 Kamo radije idete? 165 00:30:26,908 --> 00:30:30,262 U svemir ili na dno mora? 166 00:30:30,710 --> 00:30:32,404 Istražiti? 167 00:30:33,042 --> 00:30:34,719 Ne, općenito. 168 00:30:35,112 --> 00:30:36,491 Samo da vidim? 169 00:30:38,444 --> 00:30:40,708 Prostor bi bio nevjerojatan. 170 00:31:07,857 --> 00:31:09,365 Na meti. 171 00:31:24,812 --> 00:31:25,936 - Bok. - Bok. 172 00:31:26,100 --> 00:31:27,407 - Je li sve u redu? - da 173 00:31:27,533 --> 00:31:29,902 - Hoće li ti dugo trebati? - Da, malo. 174 00:31:32,176 --> 00:31:33,620 Kako ste? 175 00:31:36,357 --> 00:31:37,747 Dobro. 176 00:31:38,857 --> 00:31:40,051 Zbog nje? 177 00:31:43,116 --> 00:31:45,233 Malo je čudno. 178 00:31:45,981 --> 00:31:49,315 Nije me pozdravio prošli tjedan. 179 00:31:50,048 --> 00:31:53,047 Jela sam jagode i bila... 180 00:31:55,348 --> 00:31:56,748 Da. 181 00:31:56,849 --> 00:31:59,549 Čudno, ona uvijek Ona je prijateljski raspoložena prema meni. 182 00:31:59,991 --> 00:32:01,220 -Da? - da 183 00:32:02,352 --> 00:32:04,598 Da. Ona je super obzirna. 184 00:32:05,122 --> 00:32:06,574 Dobro... 185 00:32:07,062 --> 00:32:08,835 Ali ti si muškarac. 186 00:32:09,124 --> 00:32:10,649 Ja sam samo taj koji čisti. 187 00:32:12,067 --> 00:32:13,325 Eto zašto. 188 00:32:18,525 --> 00:32:20,095 Mogu li sada početi? 189 00:32:20,120 --> 00:32:21,270 Da. 190 00:32:23,321 --> 00:32:24,914 Skoro sam gotov. 191 00:32:54,087 --> 00:32:55,501 Hoćemo li početi ispočetka? 192 00:32:55,532 --> 00:32:57,015 Jedan dva tri... 193 00:33:28,598 --> 00:33:30,614 Sada zadnji zalogaj. 194 00:33:33,466 --> 00:33:34,788 Bog. 195 00:33:35,401 --> 00:33:37,031 Koliko ti je vremena trebalo? 196 00:33:37,056 --> 00:33:40,915 3 sata i 15 minuta? 197 00:33:41,011 --> 00:33:43,471 Novi rekord. 198 00:33:45,208 --> 00:33:48,510 42 km za 1 sat i 50 minuta. 199 00:33:48,771 --> 00:33:50,339 Bit ću bolji sljedeći tjedan. 200 00:33:50,687 --> 00:33:51,945 siguran sam 201 00:33:52,007 --> 00:33:53,211 Dobar si, jesi. 202 00:33:53,446 --> 00:33:54,954 To je potencijal. 203 00:33:55,609 --> 00:33:57,140 Da, vidio sam nešto. 204 00:33:57,200 --> 00:33:58,623 i ti? 205 00:33:59,251 --> 00:34:01,055 Nisam ništa vidio. 206 00:34:01,080 --> 00:34:03,544 osjećala sam... 207 00:34:04,063 --> 00:34:05,336 Zlo. 208 00:34:07,171 --> 00:34:08,632 Philipp je. 209 00:34:09,399 --> 00:34:10,887 ja nisam ovdje 210 00:34:11,173 --> 00:34:12,690 Ne, ne, nisam ovdje. 211 00:34:15,629 --> 00:34:17,106 Zdravo? 212 00:34:17,677 --> 00:34:19,377 Zdravo. 213 00:34:22,412 --> 00:34:24,510 Sjedim ovdje sam. 214 00:34:25,136 --> 00:34:26,806 Sišao sam s bicikla. 215 00:34:27,094 --> 00:34:28,802 Martin je sišao s bicikla. 216 00:34:30,170 --> 00:34:32,713 Znam da nema svjetla, ali... 217 00:34:33,474 --> 00:34:35,855 Znam svirati Cembalo i harmonika. 218 00:34:36,270 --> 00:34:39,159 Jeste li znali da mogu dodirnuti Cembalo i harmonika? 219 00:34:39,184 --> 00:34:40,273 Vježbao sam cijeli dan. 220 00:34:40,298 --> 00:34:42,199 Vježbao sam cijeli dan. 221 00:34:42,713 --> 00:34:45,346 Da, bit će mali koncert kad se vratiš. 222 00:35:33,420 --> 00:35:35,277 Hvala. 223 00:37:43,437 --> 00:37:47,605 Nisam uspio doživjeti sloboda, ali humor je bio legendaran. 224 00:37:48,749 --> 00:37:51,981 Zvuči prilično zanimljivo. 225 00:38:10,943 --> 00:38:12,055 jesi dobro 226 00:38:14,117 --> 00:38:15,896 Da. 227 00:38:25,391 --> 00:38:27,163 Ne želim stati. 228 00:38:28,216 --> 00:38:29,762 Što? 229 00:38:51,279 --> 00:38:52,928 O nama. 230 00:38:56,143 --> 00:38:58,272 Vidio sam još jednu s njom vrijeme prošli tjedan. 231 00:38:58,419 --> 00:38:59,419 Bilo je dobro. 232 00:39:00,128 --> 00:39:03,026 Nije samo seks, 233 00:39:03,182 --> 00:39:04,986 ali je i zabavno. 234 00:39:07,758 --> 00:39:09,817 Iako također malo neurotičan. 235 00:39:11,099 --> 00:39:13,594 Pa onda jest savršeno za tebe. 236 00:39:22,458 --> 00:39:23,894 a kako si ti 237 00:39:24,401 --> 00:39:25,568 kako to misliš 238 00:39:26,108 --> 00:39:27,783 Dobro... 239 00:39:28,399 --> 00:39:30,145 Kako je kod kuće? 240 00:39:34,556 --> 00:39:36,612 Dobro su. 241 00:39:39,306 --> 00:39:41,352 Zar ne koristiš Philippa? 242 00:39:43,842 --> 00:39:45,184 ne znam, 243 00:39:45,519 --> 00:39:47,019 ali zapravo jest prilično lijepo. 244 00:39:47,878 --> 00:39:49,923 Dobro, ali zadnje jednom si to rekao... 245 00:39:50,024 --> 00:39:52,224 - Bok. - Bok. 246 00:39:52,448 --> 00:39:53,482 vidimo se 247 00:40:03,680 --> 00:40:05,423 Mislim da dobro izgleda. 248 00:40:10,159 --> 00:40:12,188 Idemo u moju sobu. 249 00:40:19,262 --> 00:40:20,638 ukusno. 250 00:40:21,626 --> 00:40:22,741 Hvala. 251 00:40:22,993 --> 00:40:24,724 Stvarno fantastično. 252 00:40:25,390 --> 00:40:26,499 Briljantno. 253 00:40:26,599 --> 00:40:29,028 Dobro je da si se vratio. 254 00:40:35,300 --> 00:40:36,655 Kako je vama bilo? 255 00:40:37,001 --> 00:40:38,534 Kao i obično. 256 00:40:39,518 --> 00:40:41,920 Morao sam objasniti nekim idiotima 257 00:40:41,945 --> 00:40:44,569 da je moja ponuda najbolja. 258 00:40:44,699 --> 00:40:46,581 Zatim slijedi guranje i povlačenje. 259 00:40:47,668 --> 00:40:50,985 Zamorno je, ali uvijek upali. 260 00:40:53,536 --> 00:40:55,033 Je li sve funkcioniralo u zračnoj luci? 261 00:40:55,058 --> 00:40:56,770 Više-manje. 262 00:40:56,795 --> 00:41:00,661 Osim da moj kofer nikada nije stigao. 263 00:41:01,896 --> 00:41:05,341 Čekala sam kod prijava prtljage 264 00:41:05,366 --> 00:41:07,803 i rekoh sebi: Gdje "Je li moj kofer?" 265 00:41:07,973 --> 00:41:09,659 "Gdje je?" 266 00:41:10,206 --> 00:41:13,688 Onda sam se sjetio 267 00:41:14,800 --> 00:41:16,736 s kojim sam samo putovao ručna prtljaga. 268 00:41:23,789 --> 00:41:25,061 Stvarno glupo. 269 00:41:25,232 --> 00:41:26,755 Stari se... 270 00:41:28,890 --> 00:41:30,519 I što se dogodilo prošli tjedan? 271 00:41:31,103 --> 00:41:33,075 Pa ništa posebno. Uobičajeno. 272 00:41:35,880 --> 00:41:38,960 Što je s problemom? 273 00:41:39,447 --> 00:41:43,527 Problema uvijek ima; mali, veliki. 274 00:41:43,871 --> 00:41:47,423 Misliš kada Je li došao uzrujan? 275 00:41:51,137 --> 00:41:52,668 Jesam li se promijenio? 276 00:41:52,693 --> 00:41:59,110 Da, vratio si se kući potpuno uzrujan Kad smo već kod fotokopirne mašine... 277 00:42:00,098 --> 00:42:02,293 Netko je bacio jedan fotokopirni aparat kroz prozor. 278 00:42:02,393 --> 00:42:04,476 Dakle, otpustili su osobu? 279 00:42:04,592 --> 00:42:05,594 Kolegici s posla. 280 00:42:05,680 --> 00:42:07,682 Ovako si došao prošli tjedan. 281 00:42:07,999 --> 00:42:10,115 Potpuno blijed. 282 00:42:10,287 --> 00:42:12,996 Blijed, pun znoja. 283 00:42:13,021 --> 00:42:16,457 Ušla si i rekla da je tip imao bacio fotokopirni stroj kroz prozor. 284 00:42:16,482 --> 00:42:18,243 Papir je bačen po cijeloj ulici. 285 00:42:18,343 --> 00:42:20,857 Ulične novine su letjele posvuda, A4, A3, A5. 286 00:42:20,882 --> 00:42:21,918 Stigla je policija. 287 00:42:22,018 --> 00:42:23,842 Kada se to dogodilo? 288 00:42:25,442 --> 00:42:28,331 U srijedu. utorak ili srijeda. Tako nešto. 289 00:42:33,032 --> 00:42:34,078 To nije moguće. 290 00:42:34,103 --> 00:42:36,021 Ti se šališ. znaš točno o čemu pričamo. 291 00:42:36,046 --> 00:42:38,063 Varate nas. 292 00:42:38,991 --> 00:42:40,479 Ne. 293 00:42:42,054 --> 00:42:43,974 stvarno se ne sjećam. 294 00:42:50,603 --> 00:42:52,074 smiješan si 295 00:42:52,174 --> 00:42:54,402 Nevjerojatno zabavno. 296 00:42:54,544 --> 00:42:56,736 Stvarno puno. 297 00:42:58,502 --> 00:43:00,402 Bilo je malo zabavno. 298 00:43:00,512 --> 00:43:02,178 Da, nasmijao sam se. 299 00:43:02,376 --> 00:43:03,418 Ne, nisi se smijao. 300 00:43:03,443 --> 00:43:05,290 Da, samo to nisi shvatio. 301 00:43:05,321 --> 00:43:06,808 Zar se ne sjećaš? 302 00:43:32,846 --> 00:43:34,600 Što radiš ovdje? sve vrijeme? 303 00:43:44,477 --> 00:43:46,624 Zgrabi je! 304 00:44:03,731 --> 00:44:05,170 Nadya. 305 00:44:05,195 --> 00:44:06,862 Nismo se vidjeli godinama. 306 00:44:06,916 --> 00:44:07,936 Kako ste? 307 00:44:08,036 --> 00:44:09,316 Dobro. 308 00:44:12,633 --> 00:44:15,661 Ne morate čistiti sobu. 309 00:44:18,474 --> 00:44:19,645 Zbogom. 310 00:44:20,863 --> 00:44:22,404 Vidimo se večeras. 311 00:44:22,786 --> 00:44:24,666 Vraća se oko 21 sat. 312 00:44:25,349 --> 00:44:26,862 Skuhat ćemo nešto ukusno. 313 00:44:29,425 --> 00:44:31,524 Barem ćemo pokušati. 314 00:44:31,773 --> 00:44:33,240 jedva cekam 315 00:46:07,254 --> 00:46:09,675 nikad nisam imao spolni odnos u dječjoj sobi. 316 00:46:16,493 --> 00:46:18,072 o cemu pricas 317 00:46:18,727 --> 00:46:20,095 kako to misliš 318 00:46:25,045 --> 00:46:27,088 Ovo nije vrtić. 319 00:46:28,849 --> 00:46:30,614 naravno da. 320 00:47:12,417 --> 00:47:13,554 Opet ga spusti. 321 00:47:13,579 --> 00:47:14,973 Isuse Kriste, vrlo je visoko. 322 00:47:16,726 --> 00:47:19,211 Ne znam dokle to može ići. 323 00:47:21,641 --> 00:47:23,319 Trebao bih ga uhvatiti dok leti? 324 00:47:23,618 --> 00:47:24,955 U REDU. 325 00:47:28,658 --> 00:47:30,231 - Možda ovdje. - da 326 00:47:31,019 --> 00:47:32,349 Ali sporo. 327 00:47:34,155 --> 00:47:35,818 Dolazi. 328 00:47:45,039 --> 00:47:47,221 Kao da jesam cvileći na kraju. 329 00:47:55,946 --> 00:47:57,275 - Ah? - da 330 00:48:01,150 --> 00:48:02,859 Duboko udahni. 331 00:48:12,670 --> 00:48:13,762 Teško je. 332 00:48:13,787 --> 00:48:15,647 Imam dobru ideju. 333 00:48:30,058 --> 00:48:34,249 Trebali bismo Martin iz Play-Doha? 334 00:48:34,300 --> 00:48:35,902 Da. 335 00:48:40,096 --> 00:48:42,372 Pa, napravit ćemo model od Play-Doha onda. 336 00:48:42,397 --> 00:48:43,430 Da. 337 00:48:43,596 --> 00:48:46,005 Hoćemo li upotrijebiti ovo? 338 00:48:48,134 --> 00:48:49,843 Napravit ću tijelo. 339 00:48:50,391 --> 00:48:51,009 Tijelo? 340 00:48:51,110 --> 00:48:52,742 Ovo može biti škrinja. 341 00:48:53,646 --> 00:48:54,540 Što? 342 00:48:54,592 --> 00:48:56,995 Ovo je prsa tijela. 343 00:48:57,204 --> 00:48:58,400 Da. 344 00:48:58,516 --> 00:49:00,901 Sada ćemo napraviti ruke. 345 00:49:02,695 --> 00:49:04,226 Moramo ići sada. 346 00:49:08,102 --> 00:49:09,782 Želite li da mi Da se držimo za ruke? 347 00:49:09,879 --> 00:49:10,645 Da. 348 00:49:10,680 --> 00:49:11,940 I onaj drugi. 349 00:49:12,240 --> 00:49:13,496 I idemo? 350 00:49:13,521 --> 00:49:14,400 I onaj drugi? 351 00:49:14,465 --> 00:49:16,478 Da, a sada odlaze. 352 00:49:18,604 --> 00:49:20,051 - Dobro, onda idemo. - A ti? 353 00:49:20,177 --> 00:49:21,328 Ne. 354 00:49:22,374 --> 00:49:23,567 Zbogom. 355 00:49:23,600 --> 00:49:24,721 Zbogom. 356 00:50:24,809 --> 00:50:26,345 To je bilo vrlo lako. 357 00:50:26,440 --> 00:50:28,661 Čak i ne igraš dobro. 358 00:50:29,643 --> 00:50:31,215 Ne, idemo. 359 00:50:31,754 --> 00:50:33,377 Jako sam loš u ovome. 360 00:51:23,602 --> 00:51:24,718 Andrea? 361 00:52:05,140 --> 00:52:06,486 Provjeriti. 362 00:52:47,553 --> 00:52:49,068 Tu je Nadya. 363 00:53:11,040 --> 00:53:12,511 Sjesti. 364 00:53:19,032 --> 00:53:20,332 Kako ste? 365 00:53:20,542 --> 00:53:21,952 Dobro. 366 00:53:27,461 --> 00:53:28,781 Jesu li sada prijatelji? 367 00:53:34,670 --> 00:53:36,337 kako to misliš 368 00:53:39,229 --> 00:53:40,829 Jeste li što vidjeli? 369 00:53:42,650 --> 00:53:44,249 Nisam ništa vidio. 370 00:54:06,532 --> 00:54:10,462 Imao si 6 godina. Upravo ste ih ispunili. 371 00:54:10,564 --> 00:54:14,032 Jednog dana, dok sam izlazio a malo kasni od kuće 372 00:54:15,258 --> 00:54:16,689 odjednom počinjem razmišljati: 373 00:54:16,771 --> 00:54:18,365 "Gdje su naše ruže?" 374 00:54:22,353 --> 00:54:23,945 Gdje su bili? 375 00:54:24,793 --> 00:54:26,273 Pa, sve sam ih izrezao. 376 00:54:26,298 --> 00:54:29,419 Vodio sam ih u školu 377 00:54:29,656 --> 00:54:31,954 i stavi ih na stol Gospođa Lamprecht, njegova učiteljica, 378 00:54:31,979 --> 00:54:35,086 koji je očito bio jako zaljubljen 379 00:54:39,910 --> 00:54:41,597 Jeste li bili zaljubljeni? 380 00:54:45,401 --> 00:54:46,644 Malo možda. 381 00:54:49,455 --> 00:54:50,955 Potpuno. 382 00:54:52,258 --> 00:54:54,325 A postoji još jedna priča. 383 00:54:54,442 --> 00:54:56,584 moj otac jednom Pokušao sam ga odvesti u... 384 00:54:56,632 --> 00:54:58,599 Možete nam nešto reći. 385 00:54:59,425 --> 00:55:00,998 Što da kažem? 386 00:55:01,975 --> 00:55:04,947 Ne znam, priča iz tvog djetinjstva. 387 00:55:07,864 --> 00:55:09,171 To je bilo davno. 388 00:55:10,358 --> 00:55:12,665 ne sjećam se više. 389 00:55:13,479 --> 00:55:15,900 Mora postojati nešto. 390 00:55:31,062 --> 00:55:33,297 Samo mali priča o prijateljima 391 00:55:43,192 --> 00:55:44,891 Ja nemam prošlost. 392 00:56:17,057 --> 00:56:18,057 Ne sad. 393 00:56:24,810 --> 00:56:26,510 Laku noć. 394 00:56:59,145 --> 00:57:01,401 Zar nisi išao trčati s Andreom? 395 00:57:01,815 --> 00:57:03,598 Ne, kao što vidite. 396 00:57:04,848 --> 00:57:05,768 Samo pitam. 397 00:57:05,820 --> 00:57:07,048 Ne, ništa više ne pitaš. 398 00:57:07,159 --> 00:57:12,359 Postavljate glupa retorička pitanja samo da nešto kažem. 399 00:57:13,179 --> 00:57:14,445 Što nije u redu s tobom? 400 00:57:14,470 --> 00:57:15,937 Što nije u redu s tobom? 401 00:57:16,493 --> 00:57:19,247 Martine, nisam raspoložena za ove igre. 402 00:57:21,958 --> 00:57:24,697 Ovako ili onako. Vidimo se večeras. 403 00:57:55,618 --> 00:57:57,269 volim te 404 00:58:00,039 --> 00:58:01,653 I ja naravno. 405 00:58:06,422 --> 00:58:08,237 Što mislite pod "jasno"? 406 00:58:11,193 --> 00:58:12,501 Ništa. 407 00:58:21,372 --> 00:58:23,608 Ali to jednostavno nije istina. 408 00:58:26,768 --> 00:58:28,538 Ne možeš to znati. 409 00:58:36,112 --> 00:58:39,898 Da si me stvarno volio, ne I ti ćeš spavati s njim. 410 00:59:06,906 --> 00:59:08,365 kamo ideš 411 00:59:08,444 --> 00:59:09,844 gotova sam 412 00:59:17,828 --> 00:59:19,634 To je prilično dobro. 413 00:59:20,309 --> 00:59:21,642 Neizmjerno je. 414 00:59:24,211 --> 00:59:25,411 Dobro... 415 00:59:25,602 --> 00:59:27,489 Izgubili bismo se u njemu. 416 00:59:27,880 --> 00:59:29,460 To je vrlo malo. 417 00:59:35,667 --> 00:59:37,534 Pokaži mi opet onaj drugi. 418 00:59:55,675 --> 00:59:58,269 Oprostite, počnimo ispočetka. 419 00:59:58,550 --> 00:59:59,950 U REDU. 420 01:00:02,765 --> 01:00:06,057 Ne znam što mu je. 421 01:00:07,324 --> 01:00:09,143 On je ljubomoran. 422 01:00:54,093 --> 01:00:56,161 Što radiš ovdje? 423 01:01:02,495 --> 01:01:04,069 volim te 424 01:01:08,070 --> 01:01:09,137 Gdje je Philipp? 425 01:01:09,426 --> 01:01:13,330 slušaš li me Rekao sam da te volim. 426 01:01:21,896 --> 01:01:24,128 Mislim da je bolje da odem. 427 01:01:26,754 --> 01:01:28,490 Ovo ne ide. 428 01:01:30,535 --> 01:01:31,876 preselit ću se. 429 01:01:32,774 --> 01:01:33,774 Ne. 430 01:01:38,600 --> 01:01:41,414 Nisi dobro, a nisam ni ja. 431 01:01:43,292 --> 01:01:46,844 Da, ali bolje mi je kad sam kraj tebe. 432 01:01:48,654 --> 01:01:50,631 Tako da se osjećam dobro. 433 01:01:50,850 --> 01:01:52,267 Ali ti si ljubomoran. 434 01:01:53,471 --> 01:01:54,919 nisam ljubomorna. 435 01:01:55,437 --> 01:01:57,295 To je samo način u čemu je sada. 436 01:01:59,820 --> 01:02:01,229 Sad je bolje. 437 01:02:06,766 --> 01:02:08,240 Nisam siguran. 438 01:02:08,600 --> 01:02:09,906 čega? 439 01:02:13,604 --> 01:02:17,255 Da, ovo je dobra ideja. 440 01:02:40,671 --> 01:02:41,783 Što se dogodilo? 441 01:02:45,736 --> 01:02:47,241 Pokaži mi. 442 01:02:47,555 --> 01:02:48,981 Čekati. 443 01:03:04,237 --> 01:03:05,789 Ne izgleda tako loše. 444 01:03:32,599 --> 01:03:34,360 Sad će ti biti bolje. 445 01:03:36,568 --> 01:03:37,868 Hvala. 446 01:06:16,814 --> 01:06:19,298 Ne mogu je se riješiti. 447 01:06:20,493 --> 01:06:23,560 Andrea nikad nije rekla koji se osjeća neugodno. 448 01:06:24,149 --> 01:06:25,734 Da, ali rekao mi je. 449 01:06:26,273 --> 01:06:29,559 Što točno? Ta djevojčica Spava li Nadya s njom? 450 01:06:29,986 --> 01:06:34,115 Ne, samo se osjeća neki čudan način, 451 01:06:34,147 --> 01:06:36,234 da je Nadya nikad ne pozdravi, 452 01:06:37,084 --> 01:06:40,041 Ovdje se ne osjećate kao kod kuće. 453 01:06:41,161 --> 01:06:43,414 Mislim da možemo popraviti sami. 454 01:06:48,034 --> 01:06:51,114 To što čistiš kuću jest nešto što bih želio vidjeti. 455 01:06:51,570 --> 01:06:54,970 Ne znaš ni kako koristiti perilicu rublja. 456 01:06:59,884 --> 01:07:01,637 Ona krade. 457 01:07:04,975 --> 01:07:06,475 Što? 458 01:07:08,170 --> 01:07:09,751 Moj fotoaparat. 459 01:07:10,714 --> 01:07:12,581 Našao sam ga u njegovom ruksaku. 460 01:07:52,366 --> 01:07:54,233 U redu, učinimo nešto drugo. 461 01:07:56,890 --> 01:07:58,495 Pa što? 462 01:07:59,914 --> 01:08:01,725 - Možemo li zadržati dah? - U redu je. 463 01:08:02,593 --> 01:08:04,199 - Brojiš li? - da 464 01:09:04,479 --> 01:09:05,879 ključ. 465 01:09:07,118 --> 01:09:08,618 Hvala. 466 01:09:11,385 --> 01:09:14,185 Ne želim da to shvatiš na pogrešan način, 467 01:09:14,282 --> 01:09:17,405 obavio si nevjerojatan posao, 468 01:09:18,073 --> 01:09:21,159 a ovo nema nikakve veze apsolutno svojim radom. 469 01:09:22,701 --> 01:09:26,683 Ako vam nešto treba, izvolite Molim te, javi mi, u redu? 470 01:09:42,610 --> 01:09:44,035 Zašto si lagao? 471 01:09:47,682 --> 01:09:49,464 Jer nas je vidio. 472 01:09:49,784 --> 01:09:51,937 Nije ništa ukrala. 473 01:09:52,565 --> 01:09:57,231 Da, znam. Ali uspio sam da nas zaštiti. 474 01:09:57,638 --> 01:09:58,997 A sada je ostao bez posla. 475 01:09:59,122 --> 01:10:00,699 ja znam 476 01:10:15,912 --> 01:10:17,212 Što se događa? 477 01:10:21,661 --> 01:10:24,035 Da te odvedem u krevet? 478 01:10:24,519 --> 01:10:25,919 hajde 479 01:10:35,679 --> 01:10:38,041 Ove stvari su teško sastaviti. 480 01:10:40,747 --> 01:10:43,110 Ali novi krevet Prilično je dobro, zar ne? 481 01:10:43,207 --> 01:10:44,707 Da, dobro je. 482 01:10:48,738 --> 01:10:51,510 Usput, Jens Pitao sam mogu li doći. 483 01:10:51,806 --> 01:10:53,223 Mislio sam da bih trebao pitati. 484 01:10:53,402 --> 01:10:54,055 Naravno. 485 01:10:54,121 --> 01:10:55,754 Da? Briljantno. 486 01:11:38,649 --> 01:11:39,949 Prelijepa. 487 01:12:29,683 --> 01:12:31,350 Izgleda isto. 488 01:12:32,533 --> 01:12:33,533 Jeste li već bili ovdje? 489 01:12:33,580 --> 01:12:34,580 Da. 490 01:12:36,040 --> 01:12:38,295 Zadnji put je bilo kad sam imao 15 godina. 491 01:12:40,085 --> 01:12:41,807 Malo prije nego što se dogodilo... 492 01:12:53,117 --> 01:12:54,117 26... 493 01:12:55,082 --> 01:12:56,082 27... 494 01:12:56,983 --> 01:12:57,983 28... 495 01:12:58,743 --> 01:13:00,076 29, 30. 496 01:13:00,177 --> 01:13:01,743 dolazim! 497 01:13:47,634 --> 01:13:49,410 Hej Jens, vidio sam te. 498 01:13:51,110 --> 01:13:53,138 Prokleto čak Malo sam se odmaknuo. 499 01:13:53,176 --> 01:13:54,963 Vidio sam ti stopala. 500 01:15:40,211 --> 01:15:41,521 �Tata�! 501 01:15:47,892 --> 01:15:49,492 �Tata�! 502 01:17:02,892 --> 01:17:04,522 Pričekajmo ostale. 503 01:17:06,003 --> 01:17:07,583 "Tamo"? 504 01:17:31,483 --> 01:17:33,794 Bio sam uvjeren u da si me prezirao. 505 01:17:33,885 --> 01:17:35,591 Uvijek. 506 01:17:36,469 --> 01:17:39,991 Imao si čak i takav pogled kao beba, koja je bila tako... 507 01:17:42,899 --> 01:17:46,807 I svaki put kad sam ušla u tvoju sobu koju si sakrio od mene ili pobjegao. 508 01:17:48,160 --> 01:17:50,069 To je bila samo igra. 509 01:17:52,509 --> 01:17:55,838 Tijekom puberteta, kada Imao si 14 ili 13 godina, to je bilo... 510 01:17:57,267 --> 01:17:58,267 Nešto veliko. 511 01:18:04,425 --> 01:18:06,334 Osjećam se iskreno, 512 01:18:09,655 --> 01:18:13,024 ponekad sam poželio da se nisi vratio. 513 01:18:16,850 --> 01:18:18,571 Mnogo sam propatio 514 01:18:20,116 --> 01:18:21,598 Uvijek sam se pitao: 515 01:18:21,646 --> 01:18:23,501 Što mogu učiniti? 516 01:18:24,050 --> 01:18:25,737 Kako da se ponašam? 517 01:18:34,773 --> 01:18:36,319 Ali sada je sve u redu. 518 01:18:38,067 --> 01:18:39,667 Stvarno? 519 01:18:40,558 --> 01:18:41,963 Da. 520 01:18:43,959 --> 01:18:46,949 Da, i ja tako mislim. Budući da je Andrea ovdje, 521 01:18:47,052 --> 01:18:48,878 Oboje smo bili bolji. 522 01:18:50,608 --> 01:18:52,850 Otvorio si mnogo više, 523 01:18:53,735 --> 01:18:55,623 više uživaš u životu. 524 01:18:58,119 --> 01:18:59,333 Istina je. 525 01:19:05,751 --> 01:19:08,054 Ona je nevjerojatna žena. 526 01:19:14,557 --> 01:19:15,980 Bez obzira što se dogodi, 527 01:19:17,356 --> 01:19:20,894 Učinit ću sve što mogu tako da ste sretni. 528 01:19:29,415 --> 01:19:33,464 Bez obzira što se dogodi? 529 01:19:34,903 --> 01:19:37,224 Naravno, što god se dogodilo. 530 01:19:43,508 --> 01:19:44,759 Što misliš time reći? 531 01:19:53,323 --> 01:19:56,266 Znaš točno što Što mislim pod tim? 532 01:20:02,035 --> 01:20:03,365 Znate li gdje smo? 533 01:20:04,079 --> 01:20:07,556 Da, sigurno ćete pronaći put natrag do kabine. 534 01:20:13,102 --> 01:20:16,361 Pa, bili su tamo prije minutu. Vjerojatno nas čekaju. 535 01:20:17,387 --> 01:20:19,215 Pogledaj to. 536 01:20:23,211 --> 01:20:24,663 Izgledaju ukusno. 537 01:20:30,729 --> 01:20:33,529 Nemojte ih jesti! vjeruj koji su otrovni. 538 01:20:33,926 --> 01:20:35,726 Poznajete li gljive? 539 01:20:35,871 --> 01:20:39,594 Znam da su rebraste gljive Ponekad su otrovne. 540 01:20:41,082 --> 01:20:42,765 Mislim da su otrovne. 541 01:21:00,160 --> 01:21:03,599 Sigurno su shvatili da smo krenuli prečacem. 542 01:21:03,934 --> 01:21:05,840 Da, pojavit će se. 543 01:21:07,583 --> 01:21:09,043 Želiš li igrati šah? 544 01:21:26,852 --> 01:21:28,238 Igrate li često? 545 01:21:28,831 --> 01:21:30,231 Da. 546 01:21:31,297 --> 01:21:32,518 I uvijek pobjeđujem. 547 01:21:35,949 --> 01:21:37,268 Vidjet ćemo. 548 01:22:08,180 --> 01:22:10,212 Nije moguće. grudi napredovali su prije. 549 01:22:10,262 --> 01:22:12,702 Vratimo se. Pada mrak. 550 01:22:12,738 --> 01:22:14,349 Mi vjerojatno oni čekaju. 551 01:22:14,873 --> 01:22:16,344 Čekati. 552 01:22:18,177 --> 01:22:19,781 Upravo su izgubljeni. smiri se 553 01:22:19,828 --> 01:22:23,086 Pusti me na miru. Ne sve možeš znati. 554 01:22:49,861 --> 01:22:52,051 Što si radio? 555 01:22:58,698 --> 01:23:00,443 zašto se smiješ 556 01:23:05,629 --> 01:23:06,629 Što nije u redu s tobom? 557 01:23:06,716 --> 01:23:08,505 Ništa. Pitao sam te nešto. 558 01:23:14,188 --> 01:23:17,184 Pa izgubili smo se 559 01:23:19,148 --> 01:23:21,111 a onda smo se vratili 560 01:23:22,550 --> 01:23:25,190 i skinula se, legao je na pod 561 01:23:26,000 --> 01:23:27,294 i imao sam ljubav s njom. 562 01:23:28,025 --> 01:23:29,827 Bilo je nevjerojatno. 563 01:23:32,771 --> 01:23:33,997 Začepi gubicu! 564 01:24:17,033 --> 01:24:18,470 Oprosti, Jens. 565 01:24:21,703 --> 01:24:23,554 nisi ti kriva 566 01:24:30,047 --> 01:24:31,753 Želiš li nešto reći? 567 01:25:24,999 --> 01:25:26,563 Jesi li lud? 568 01:25:27,658 --> 01:25:29,428 Što? To je bila samo šala. 569 01:25:29,693 --> 01:25:31,779 Da, pa, nije bilo smiješno. 570 01:25:34,141 --> 01:25:35,353 Dolaziš li na kupanje? 571 01:25:35,527 --> 01:25:36,527 Ne. 572 01:26:46,639 --> 01:26:49,061 Slijedi skretanje udesno i onda uzmeš dva lijevo, 573 01:26:49,086 --> 01:26:50,627 a onda dođete do a mračna soba. 574 01:26:50,652 --> 01:26:52,786 Tamo bi MRT trebao ići. 575 01:26:52,969 --> 01:26:57,213 Nikada se nećemo prilagoditi tome. Nas... 576 01:27:03,059 --> 01:27:04,359 Dobro jutro. 577 01:27:04,601 --> 01:27:05,601 Dobro jutro. 578 01:27:05,626 --> 01:27:07,545 Što nije u redu? �Da doručkuješ? 579 01:27:07,941 --> 01:27:09,179 Izašao si, zar ne? 580 01:27:12,107 --> 01:27:13,107 Uzmi nešto. 581 01:27:13,216 --> 01:27:14,416 Ne brini. 582 01:27:17,222 --> 01:27:18,222 Kako sve ide? 583 01:27:18,337 --> 01:27:19,837 Želite li nešto pojesti? 584 01:27:20,316 --> 01:27:22,236 u redu je ići ću u krevet. 585 01:27:24,279 --> 01:27:26,388 Čini se da ste se dobro proveli. 586 01:27:26,516 --> 01:27:28,342 Pa, u svakom slučaju, 587 01:27:29,028 --> 01:27:32,824 morat ćemo rastaviti sve i uzmi, 588 01:27:32,849 --> 01:27:36,333 vijak po vijak, na ono malo sobu i zatim ga ponovno sastavite. 589 01:28:03,010 --> 01:28:04,363 Hej, to je bila samo šala. 590 01:29:04,257 --> 01:29:06,077 Ne razumijem. 591 01:29:10,319 --> 01:29:13,152 Teško je objasniti. Ozbiljan sam. 592 01:29:13,636 --> 01:29:21,414 Mislim da nije uvijek tako pošten koliko se čini. 593 01:29:22,102 --> 01:29:25,377 Samo se bojim a malo da si tako... 594 01:29:25,978 --> 01:29:30,872 Ne vidi se. Da. 595 01:29:33,194 --> 01:29:35,031 A kako je nepoštena? 596 01:29:36,459 --> 01:29:37,459 ne znam... 597 01:29:37,520 --> 01:29:40,752 Kaže da te voli. 598 01:29:42,582 --> 01:29:45,806 �Ali to uvijek imaš osjećaj uvijek? 599 01:29:46,045 --> 01:29:51,903 Mislim da se ponekad čini igrati igru. 600 01:30:08,329 --> 01:30:09,786 Razmišljate li o njemu? 601 01:30:10,681 --> 01:30:12,198 Martine, molim te. 602 01:30:12,498 --> 01:30:14,032 kako to misliš sa "molim"? 603 01:30:16,051 --> 01:30:17,063 gdje si 604 01:30:17,110 --> 01:30:17,945 ovdje sam 605 01:30:18,012 --> 01:30:18,645 Gdje je "ovdje"? 606 01:30:18,670 --> 01:30:19,970 Ovdje! 607 01:30:22,068 --> 01:30:23,584 Stop! 608 01:30:30,188 --> 01:30:32,146 Gdje je tvoja ljubav? Reci mi, reci mi da me voliš! 609 01:30:32,264 --> 01:30:33,676 gušim se. 610 01:31:43,732 --> 01:31:45,324 Čekati. 611 01:31:47,606 --> 01:31:49,205 Čekati! 612 01:31:53,987 --> 01:31:55,518 Što nije u redu s tobom? 613 01:31:55,543 --> 01:31:57,404 Ništa. 614 01:32:00,400 --> 01:32:01,400 dođi ovamo 615 01:32:01,425 --> 01:32:02,425 Ne želim. 616 01:32:02,661 --> 01:32:03,981 dođi ovamo 617 01:32:04,087 --> 01:32:05,487 Ne. 618 01:32:07,641 --> 01:32:09,559 Molim te vrati se. Ovo nije smiješno. 619 01:32:11,119 --> 01:32:12,887 Vrati se. dođi ovamo 620 01:32:13,185 --> 01:32:14,185 Ne. 621 01:32:17,582 --> 01:32:19,186 Ne usuđuješ se. 622 01:32:25,144 --> 01:32:26,644 bojiš li se 623 01:32:27,217 --> 01:32:28,999 Dođi onda. 624 01:32:57,526 --> 01:33:00,383 Igrajte to u svom umu. 625 01:33:02,048 --> 01:33:04,403 Iza ograde je... 626 01:33:11,779 --> 01:33:13,194 stajao je tamo 627 01:33:18,146 --> 01:33:20,351 a onda ga nije bilo. 628 01:33:38,201 --> 01:33:40,942 Ne znam što se dogodilo. 629 01:33:47,780 --> 01:33:49,521 Ne mogu ovo. 630 01:33:59,869 --> 01:34:03,909 Što je učinio Zadnji put ste ga vidjeli? 631 01:34:05,023 --> 01:34:06,469 Je li se nešto promijenilo? 632 01:34:06,501 --> 01:34:08,664 Jeste li primijetili nešto drugačije? 633 01:34:11,925 --> 01:34:13,801 bio... 634 01:34:16,845 --> 01:34:18,502 ...Rezervirano. 635 01:34:21,776 --> 01:34:23,342 Agresivno i... 636 01:34:24,470 --> 01:34:26,146 ...jako lošeg raspoloženja. 637 01:34:30,159 --> 01:34:32,758 �Zamislite svog sina uzeti mu život? 638 01:34:33,041 --> 01:34:35,641 Mogu to zamisliti. 639 01:34:36,623 --> 01:34:38,917 Mogu to zamisliti. 640 01:36:01,285 --> 01:36:03,499 Da, stvarno sam te volio. 641 01:37:09,144 --> 01:37:10,144 Zdravo. 642 01:37:10,203 --> 01:37:11,068 Zdravo. 643 01:37:11,126 --> 01:37:12,725 Moram razgovarati s tobom. 644 01:37:16,960 --> 01:37:19,611 Andrea i Martin Imali su vezu. 645 01:37:23,412 --> 01:37:25,166 Romantična veza. 646 01:37:30,022 --> 01:37:32,928 I zašto mi to sada govoriš? 647 01:37:42,936 --> 01:37:46,292 “Postoji nešto više od želiš li mi reći? 648 01:37:47,405 --> 01:37:48,405 Ne. 649 01:37:55,995 --> 01:37:59,109 Bilo bi lijepo da možete ponovno raditi s nama. 650 01:39:20,337 --> 01:39:23,326 Da, ali tebi ne stoji, zar ne? 651 01:39:23,374 --> 01:39:24,874 Da. 652 01:39:43,502 --> 01:39:44,802 Da. 653 01:39:45,606 --> 01:39:47,970 Našao sam ovo na tavanu. 654 01:39:48,690 --> 01:39:52,237 Nemam pojma tko Pripadao je, možda, mojoj baki. 655 01:39:53,980 --> 01:39:55,662 Vrlo je lijepa. 656 01:41:21,163 --> 01:42:21,663 .:.[Preveo Axel7902].:. 40586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.