All language subtitles for 02 - Gräfin Cosel, Teil II

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,00 2 00:00:00,360 --> 00:00:05,160 (Sprecher) Unsere Geschichte beginnt im Juni 1697. 3 00:00:05,400 --> 00:00:10,200 August der Starke wird zum König von Polen gekrönt. 4 00:00:10,440 --> 00:00:15,640 Aber der König von Schweden besiegt ihn kurze Zeit später. 5 00:00:15,880 --> 00:00:22,240 August verliert die polnische Krone. Die Schweden besetzen Sachsen. 6 00:00:22,480 --> 00:00:27,40 August und seine Minister trösten sich mit Wein. 7 00:00:27,280 --> 00:00:32,280 Flemming verlockt Finanzminister Hoym zu einer Wette: 8 00:00:32,520 --> 00:00:37,760 Hoym wettet: Seine Frau Anna ist die schönste Frau in Europa. 9 00:00:38,00 --> 00:00:44,600 August der Starke ist tatsächlich beeindruckt von Anna von Hoym. 10 00:00:44,840 --> 00:00:49,640 August wirbt um die Gunst der schönen Gräfin. 11 00:00:49,880 --> 00:00:58,640 Er offenbart ihr seine Liebe. Das beeindruckt die Gräfin. 12 00:00:58,880 --> 00:01:04,880 Aber sie fordert ein Eheversprechen für den Fall, daß die Königin stirbt. 13 00:01:05,120 --> 00:01:11,360 Sie läßt sich scheiden und lebt als Gräfin Cosel an der Seite von August. 14 00:01:11,600 --> 00:01:17,880 Anna hat eigene politische Ideen. Flemming wird deshalb ihr Feind. 15 00:01:18,120 --> 00:01:24,440 Kurz darauf besiegen die Russen die Schweden in der Schlacht bei Poltawa. 16 00:01:24,680 --> 00:01:30,520 August kehrt nach Polen zurück. Anna bleibt in Dresden. 17 00:01:30,760 --> 00:01:33,720 Sie erwartet ein Kind. 18 00:01:41,720 --> 00:01:44,720 Personen und ihre Farben: 19 00:01:44,960 --> 00:01:51,720 August, Kurfürst von Sachsen Anna von Cosel, seine Geliebte 20 00:01:51,960 --> 00:01:58,40 Flemming, Minister Olaf von Rosen, Rittmeister 21 00:02:02,800 --> 00:02:07,800 (Sprecher) Das achtzehnte Jahrhundert beginnt. 22 00:02:08,40 --> 00:02:13,440 Die Fackel des Krieges lodert überall in Europa. 23 00:02:13,680 --> 00:02:18,920 Das Kriegsglück wechselt: Mal siegen die einen, mal siegen die anderen. 24 00:02:24,640 --> 00:02:29,760 August hat nach vielen erfolglosen Jahren endlich wieder Glück. 25 00:02:30,00 --> 00:02:36,800 Er kehrt 1709 nach Polen zurück und erobert erneut die Königswürde. 26 00:02:37,40 --> 00:02:42,40 Stanislaw Leszczynski war ohne die Schweden zu schwach. 27 00:02:42,280 --> 00:02:47,400 August und sein russischer Verbündeter besiegten ihn. 28 00:02:47,640 --> 00:02:52,640 Die Mehrheit des polnischen Adels unterstützt August. 29 00:02:52,880 --> 00:02:56,960 Er regiert wieder in Polen. 30 00:02:57,200 --> 00:03:04,200 Er verbringt glückliche Zeiten. Er jagt und genießt die Lust. 31 00:03:19,960 --> 00:03:27,160 Er denkt manchmal an Anna. Sie gebar ihm inzwischen einen Sohn. 32 00:03:27,400 --> 00:03:32,400 Sie erlebt in ihrem Palast stille und einsame Tage. 33 00:03:32,640 --> 00:03:38,800 Sie überträgt ihre zärtliche Liebe zu August auf seinen Sohn. 34 00:03:39,40 --> 00:03:41,960 August ist seit Monaten in Polen. 35 00:03:42,200 --> 00:03:48,160 Anna ist besorgt um ihn. Ihr größter Feind begleitet ihn: Flemming. 36 00:03:48,400 --> 00:03:53,400 General Flemming kämpft tatsächlich ständig gegen Anna. 37 00:03:53,640 --> 00:03:59,720 Er spricht beim Hofball in Polen mit dem Oberhofmeister Vitzthum. 38 00:03:59,960 --> 00:04:06,360 Er will ihn als Verbündeten für seine Pläne gegen Anna gewinnen. 39 00:04:14,360 --> 00:04:17,520 Gräfin Cosel langweilt den König. 40 00:04:18,80 --> 00:04:22,520 Wir sollten sie durch eine andere Frau ersetzen. 41 00:04:22,760 --> 00:04:26,760 Die Mätressen des Königs gehen mich nichts an. 42 00:04:27,00 --> 00:04:32,00 Ich mische mich nicht gern in fremde Angelegenheiten. 43 00:04:34,360 --> 00:04:41,440 Helfen Sie mir! Die Cosel hat Ihren Schwager Hoym schlecht behandelt. 44 00:04:41,680 --> 00:04:46,240 Die Vitzthums sind eine alte sächsische Familie. 45 00:04:46,480 --> 00:04:50,360 Die Cosel unterstützt nur fremde Familien. 46 00:04:50,600 --> 00:04:54,160 Ich hasse solche Ränkespiele. 47 00:04:54,400 --> 00:05:01,280 Sind Sie ein Freund der Cosel? Ich bin neutral. Ich bleibe neutral. 48 00:05:03,240 --> 00:05:09,240 (Sprecher) Flemming spricht mit seiner Cousine Przebendowska. 49 00:05:09,480 --> 00:05:14,480 Er hofft, sie findet eine neue Mätresse für August. 50 00:05:14,720 --> 00:05:19,720 Die neue Mätresse soll nur jung und charmant sein. 51 00:05:19,960 --> 00:05:25,880 Sie darf nicht klug und ehrgeizig sein wie die Gräfin Cosel. 52 00:05:26,120 --> 00:05:32,120 Die Przebendowska ist die richtige Frau für solche Aufgaben. 53 00:05:32,360 --> 00:05:38,480 Sie spricht sofort mit der Marschallin Bielinska darüber. 54 00:05:38,720 --> 00:05:45,800 Liebe Freundin, ich brauche deine Hilfe bei einer schwierigen Aufgabe. 55 00:05:46,40 --> 00:05:48,760 Was kann ich für dich tun? 56 00:05:49,00 --> 00:05:53,240 Ich suche Ersatz für die Gräfin Cosel. 57 00:05:58,520 --> 00:06:04,520 Ich hörte, die Cosel hat eine geheimnisvolle Macht über August. 58 00:06:04,760 --> 00:06:11,280 Die geheimnisvolle Macht einer Frau liegt an einer bestimmten Stelle. 59 00:06:11,520 --> 00:06:15,400 Die Stelle verliert im Alter ihren Reiz. 60 00:06:15,640 --> 00:06:21,640 Wir sollten August vielleicht eine reizende junge Polin vorstellen. 61 00:06:21,880 --> 00:06:25,280 Zum Beispiel ... 62 00:06:35,200 --> 00:06:40,600 Sprichst du von meinen Töchtern? - Marie ist lieb und anmutig. 63 00:06:40,840 --> 00:06:46,840 Meine jüngste Tochter, die Frau des Kosaken Potzki, ist auch schön. 64 00:06:47,80 --> 00:06:51,80 Sie ist leidenschaftlich. - Eine echte Kosakin! 65 00:06:51,320 --> 00:06:53,600 Sie ist wie ich. 66 00:07:06,360 --> 00:07:09,400 Sind Sie einsam, Majestät? 67 00:07:09,640 --> 00:07:16,600 Gefallen Ihnen die Gesichter von unseren jungen Polinnen nicht? 68 00:07:16,840 --> 00:07:22,840 Die jungen Polinnen sind verführerisch wie immer. 69 00:07:23,80 --> 00:07:29,80 Aber ich will der Gräfin Anna vorerst treu bleiben. 70 00:07:29,360 --> 00:07:33,160 Sie sind hier in Krakau, nicht in Dresden! 71 00:07:33,400 --> 00:07:36,200 Gräfin Cosel ist weit weg! 72 00:07:36,440 --> 00:07:41,240 Majestät, verschmähen Sie unsere Schönheiten nicht! 73 00:07:41,480 --> 00:07:44,480 Sie verdienen Ihre Aufmerksamkeit! 74 00:07:44,720 --> 00:07:51,160 Eine Verbindung zu einer jungen Polin erfreut den polnischen Adel bestimmt. 75 00:08:00,800 --> 00:08:05,920 Ich bin ein leidenschaftlicher Bewunderer der Frauen. 76 00:08:06,160 --> 00:08:11,160 Gräfin, zeigen Sie mir Ihre zauberhaften Geschöpfe! 77 00:08:11,400 --> 00:08:17,800 Ich untersuche sie sehr genau, wenn sich die Gelegenheit dazu ergibt. 78 00:08:18,40 --> 00:08:21,720 Das verspreche ich Ihnen. 79 00:08:21,960 --> 00:08:24,560 Die Gelegenheit ist da. 80 00:08:24,800 --> 00:08:30,680 Warum? Sie müssen den Tanz eröffnen. 81 00:08:35,40 --> 00:08:37,640 Welch gütige Vorsorge! 82 00:08:37,880 --> 00:08:43,800 Sie sind tausendmal gütiger als die Göttinnen der Liebe. 83 00:08:44,40 --> 00:08:46,640 Gnädige Frau! 84 00:09:07,800 --> 00:09:10,800 Tanzmusik 85 00:09:59,320 --> 00:10:03,880 Die Damen wollten mir gestern meine Tugend rauben. 86 00:10:04,120 --> 00:10:08,120 Aber Gräfin Dönhoff ist keine Gefahr für Anna. 87 00:10:08,360 --> 00:10:11,280 Sie müssen Anna nicht ersetzen. 88 00:10:11,520 --> 00:10:16,520 Sie regieren zwei Staaten. Sie dürfen auch zwei Geliebte haben. 89 00:10:16,760 --> 00:10:22,360 Das ist gut für die Politik. Anna versteht das bestimmt nicht. 90 00:10:22,600 --> 00:10:28,400 Sie sind König. Sie sind nicht abhängig von Ihren Mätressen. 91 00:10:28,640 --> 00:10:34,640 (Sprecher) Flemming erkennt eine Schwäche von August: 92 00:10:34,880 --> 00:10:40,880 Der mächtige August schämt sich manchmal für seine Liebe zu Anna. 93 00:10:41,120 --> 00:10:46,520 Keine Frau darf Macht über ihn haben. Er will allein herrschen. 94 00:10:46,760 --> 00:10:49,160 Er ganz allein! 95 00:10:49,400 --> 00:10:54,960 Mätressen herrschen vielleicht in Paris. Aber nicht in Sachsen! 96 00:10:59,240 --> 00:11:04,240 August besucht oft den Salon der Gräfin Bielinska. 97 00:11:04,480 --> 00:11:08,840 Die Gäste trinken und scherzen. 98 00:11:09,360 --> 00:11:17,240 August flirtet mit der Gräfin Dönhoff und ihrer Schwester, Frau Potzki. 99 00:11:17,480 --> 00:11:23,120 Aber die Augen von Maria Dönhoff sind reizvoller. 100 00:11:23,360 --> 00:11:27,520 Flemming prüft inzwischen die Briefe von Anna. 101 00:11:27,760 --> 00:11:35,280 Der König bekommt nur ihre wütenden Briefe, nicht ihre zärtlichen. 102 00:11:35,520 --> 00:11:40,80 Anna beklagt sich ständig und macht mir Vorwürfe. 103 00:11:40,320 --> 00:11:44,760 Das macht mich wütend. Was sagst du dazu? 104 00:11:45,00 --> 00:11:49,00 Ich kümmere mich nur um Politik. Hilf deinem König! 105 00:11:49,240 --> 00:11:55,160 Erspare mir die eifersüchtigen Drohungen der Gräfin Cosel! 106 00:11:55,400 --> 00:11:57,560 Zu Befehl! 107 00:11:57,800 --> 00:12:03,00 (Sprecher) August duldet die Ränkespiele um Anna. 108 00:12:03,240 --> 00:12:08,520 Kann er sie nicht beenden? Oder will er das nicht? 109 00:12:24,760 --> 00:12:27,560 Ach, Gräfin! 110 00:12:29,480 --> 00:12:32,680 Ich zeige dir Dresden. 111 00:12:33,600 --> 00:12:38,720 Ich zeige dir meine Jagdschlösser Moritzburg und Hubertusburg. 112 00:12:38,960 --> 00:12:43,160 Das wäre schön. Aber das ist nicht möglich. 113 00:12:43,400 --> 00:12:51,120 Quatsch! Wer soll uns daran hindern? Eine eifersüchtige Göttin. 114 00:12:51,360 --> 00:12:56,160 Sie bewacht ihr Revier mit einer geladenen Pistole. 115 00:12:56,400 --> 00:12:59,520 Das erzählen die Leute. 116 00:12:59,760 --> 00:13:01,880 Dummes Geschwätz! 117 00:13:02,120 --> 00:13:07,480 Ich hörte, die Dame richtet ihre Waffe auch auf Sie. 118 00:13:07,960 --> 00:13:12,920 (Sprecher) August verspricht seiner neuen Mätresse: 119 00:13:13,160 --> 00:13:19,920 Die Cosel stört den Besuch der Gräfin Dönhoff in Dresden nicht. 120 00:13:20,160 --> 00:13:27,00 Er schickt Flemming mit besonderen Vollmachten nach Dresden. 121 00:13:27,240 --> 00:13:32,240 Flemming soll aber sehr vorsichtig vorgehen. 122 00:13:44,360 --> 00:13:50,520 Flemming trifft im Schloß zuerst den Rittmeister Olaf von Rosen. 123 00:13:50,760 --> 00:13:56,760 Rittmeister Rosen ist der Vertraute der Gräfin Cosel. 124 00:13:58,920 --> 00:14:05,560 Lieber Rosen, Sie müssen mir helfen. Der König will nach Dresden kommen. 125 00:14:05,800 --> 00:14:12,320 Aber Gräfin Dönhoff hat Todesangst, solange die Cosel in der Stadt ist. 126 00:14:12,560 --> 00:14:17,560 August will deshalb, daß die Cosel nach Pillnitz umzieht. 127 00:14:17,800 --> 00:14:21,280 Die Cosel soll Dresden freiwillig verlassen. 128 00:14:21,520 --> 00:14:27,80 Ich muß ihr sonst den Befehl des Königs offiziell übergeben. 129 00:14:27,320 --> 00:14:32,960 Ist das eine Verbannung? Das ist nur eine Vorsichtsmaßnahme. 130 00:14:33,200 --> 00:14:36,560 Das ist am besten für die Cosel. 131 00:14:36,800 --> 00:14:42,640 Herr General, Ihre guten Absichten beruhigen die Gräfin bestimmt. 132 00:14:42,880 --> 00:14:44,880 Guten Tag! 133 00:14:49,880 --> 00:14:54,240 Nein. Nein. 134 00:14:54,480 --> 00:14:59,520 Mich zur Abreise zwingen ... Das wagt niemand. 135 00:15:01,960 --> 00:15:05,160 Das wagt nicht einmal der König. 136 00:15:05,400 --> 00:15:11,400 Überlegen Sie genau! Ich beschwöre Sie: Gehen Sie nach Pillnitz! 137 00:15:11,640 --> 00:15:15,640 Ich werde nicht abreisen. Ich bleibe. 138 00:15:15,880 --> 00:15:20,80 Sie müssen mich schon mit Gewalt vertreiben. 139 00:15:20,320 --> 00:15:23,120 Sie riskieren einen Skandal. 140 00:15:23,360 --> 00:15:27,680 Sie halfen vielen, aber niemand kann Ihnen helfen. 141 00:15:27,920 --> 00:15:33,960 Ich erwarte keine Hilfe von den Höflingen. Aber von ihm ... 142 00:15:39,800 --> 00:15:42,800 Ich erwarte Hilfe von August. 143 00:15:46,960 --> 00:15:51,600 Er war gut zu mir. Er war zärtlich. 144 00:15:51,840 --> 00:15:56,480 Er nahm mich zur Frau, vor aller Welt. 145 00:15:56,720 --> 00:15:59,760 Er machte mich zu seiner Königin. 146 00:16:00,00 --> 00:16:06,00 Wir hatten viele glückliche Jahre. Ich will ihn nicht verlieren. 147 00:16:06,240 --> 00:16:11,800 Er hat Mitgefühl mit mir, wenn er von der Demütigung erfährt. 148 00:16:12,40 --> 00:16:17,40 Er wird dann kommen und mich beschützen. 149 00:16:17,280 --> 00:16:20,960 Dann werde ich Flemming zerschmettern. 150 00:16:21,200 --> 00:16:24,360 Sie erwarten zuviel vom König. 151 00:16:24,600 --> 00:16:28,80 Selbst wenn er von der Sache erfährt! 152 00:16:28,320 --> 00:16:32,320 Sie haben großen Einfluß auf den König. Das stimmt. 153 00:16:32,560 --> 00:16:37,40 Aber Sie müssen mit Geduld und Klugheit vorgehen. 154 00:16:37,280 --> 00:16:40,40 August ist wankelmütig. 155 00:16:40,280 --> 00:16:45,520 Seine Liebe wurde vielleicht schwach. Aber sie kann morgen neu entflammen. 156 00:16:46,160 --> 00:16:48,160 Ja. 157 00:16:49,960 --> 00:16:56,640 Was soll ich Flemming antworten? Sagen Sie ihm: Ich bleibe! 158 00:17:02,640 --> 00:17:08,640 (Sprecher) Flemming gibt der Gräfin Cosel noch zwei Tage Bedenkzeit. 159 00:17:08,880 --> 00:17:14,400 Er geht am dritten Tag persönlich zu ihr. 160 00:17:19,960 --> 00:17:24,960 Gräfin! Ich weiß, Sie betrachten mich als Ihren Feind. 161 00:17:25,200 --> 00:17:30,200 Ich wollte Ihnen trotzdem viel Ärger ersparen. 162 00:17:30,440 --> 00:17:33,960 Jetzt muß ich Ihnen einen Brief zeigen. 163 00:17:34,200 --> 00:17:38,680 Er enthält die formellen Wünsche des Königs. 164 00:17:55,360 --> 00:18:00,360 Sie dürfen nicht auf die Güte den Königs vertrauen. 165 00:18:00,600 --> 00:18:03,360 Er ist manchmal ein Teufel. 166 00:18:03,600 --> 00:18:08,640 Haß lauert hinter seinem Kuß, Rache hinter seinem Lächeln. 167 00:18:08,880 --> 00:18:12,880 Pillnitz ist angenehm. Das Schloß ist zauberhaft. 168 00:18:13,120 --> 00:18:16,120 Ich bin sicher, General: 169 00:18:16,360 --> 00:18:23,240 Sie stellen mir das angemessene Ehrengeleit nach Pillnitz bereit. 170 00:18:25,440 --> 00:18:32,160 Sie bekommen auch in Pillnitz eine edle Leibwache, Madame. 171 00:18:32,400 --> 00:18:38,560 Jean, hol die Kinder und meinen Wagen! Wir fahren nach Pillnitz. 172 00:18:38,800 --> 00:18:43,920 Verzeihung, Madame! Die Kinder müssen hierbleiben. 173 00:18:44,360 --> 00:18:47,360 Was soll das bedeuten? 174 00:18:48,40 --> 00:18:52,920 Der König befahl: Die Kinder bleiben im Stadtschloß. 175 00:18:54,880 --> 00:19:02,40 Sie trennen mich von meinen Kindern? Der Befehl des Königs lautet: 176 00:19:02,280 --> 00:19:05,840 Er will seine Kinder sehen, wenn er kommt. 177 00:19:06,80 --> 00:19:08,760 Sie sind ein Teufel! 178 00:19:09,00 --> 00:19:13,00 Zuerst nehmen Sie einer Frau den Mann weg. 179 00:19:13,240 --> 00:19:17,240 Dann nehmen Sie einer Mutter die Kinder weg! 180 00:19:17,480 --> 00:19:22,240 Der König faßt die Beschlüsse. Sein Diener deutet sie nur. 181 00:19:22,480 --> 00:19:27,600 Sie waren vielleicht keine gute Geliebte und keine gute Muttter. 182 00:19:28,640 --> 00:19:31,960 Ich reise nach Warschau. 183 00:19:43,160 --> 00:19:45,640 (Gräfin Dönhoff) Majestät! 184 00:19:45,880 --> 00:19:52,680 Warum sind Sie so aufgeregt? Gräfin Cosel reist nach Warschau. 185 00:19:52,920 --> 00:19:55,600 Wer sagt das? Flemming. 186 00:19:55,840 --> 00:20:00,320 Keine Angst, meine Liebe! Die Cosel soll nur kommen. 187 00:20:00,560 --> 00:20:04,480 Ich verlasse Warschau, wenn sie herkommt. 188 00:20:06,960 --> 00:20:10,440 (Sprecher) Gräfin Dönhoff hat Erfolg. 189 00:20:10,680 --> 00:20:15,680 Der König verspricht, daß seine Männer die Cosel abfangen. 190 00:20:15,920 --> 00:20:19,480 Sie bringen die Cosel nach Pillnitz zurück. 191 00:20:22,360 --> 00:20:26,360 (Sprecher) Jetzt gibt es kein Hindernis mehr. 192 00:20:26,600 --> 00:20:33,40 Der König kann mit seiner neuen Mätresse in Dresden einziehen. 193 00:20:33,280 --> 00:20:37,280 Flemming genießt seinen Sieg über die Cosel. 194 00:20:37,520 --> 00:20:44,280 Aber er weiß auch: Der König darf der Cosel nie wieder begegnen. 195 00:20:44,520 --> 00:20:47,520 Flemming ist sonst verloren. 196 00:20:47,760 --> 00:20:51,760 Er muß die Cosel und den König für immer trennen. 197 00:20:52,00 --> 00:20:55,400 Ein geschichtliches Ereignis hilft ihm. 198 00:20:55,640 --> 00:21:01,240 Flemming, der Kaiser ist tot! Er hat keinen Sohn. 199 00:21:01,480 --> 00:21:06,360 Er hat einen Bruder. Auch er hat keinen Sohn. 200 00:21:06,600 --> 00:21:09,600 Flemming, meine Träume werden wahr. 201 00:21:09,840 --> 00:21:14,840 Der Kurfürst von der Pfalz und ich vertreten den Kaiser. 202 00:21:15,80 --> 00:21:20,800 Wir sind die Reichsvikare bis zur Wahl des neuen Kaisers. 203 00:21:21,40 --> 00:21:27,160 Wir werden in dieser Zeit meinen Anspruch auf die Kaiserkrone fördern. 204 00:21:27,400 --> 00:21:32,480 Aber da sind die Wittelsbacher, die Welfen und die Hohenzollern. 205 00:21:32,720 --> 00:21:36,720 Alle Kurfürsten machen ihren Anspruch geltend. 206 00:21:36,960 --> 00:21:40,680 Frankreich und England wollen mitbestimmen. 207 00:21:40,920 --> 00:21:44,80 Wir müssen sogar hier achtgeben. 208 00:21:44,320 --> 00:21:46,640 Hier? 209 00:21:46,880 --> 00:21:54,360 Wir müssen einen möglichen Thron- folgestreit in Sachsen verhindern. 210 00:21:55,80 --> 00:21:58,80 Ich verstehe nicht. 211 00:21:58,320 --> 00:22:04,800 Die Gräfin Cosel beharrt auf einem schriftlichen Heiratsversprechen. 212 00:22:05,40 --> 00:22:11,40 Sie gaben ihr das Versprechen in einer Stunde der Leidenschaft. 213 00:22:11,280 --> 00:22:17,600 Es kann einer Gegenpartei nutzen: Frankreich oder dem Kaiser. 214 00:22:17,840 --> 00:22:22,440 Das war egal, solange die Cosel keinen Sohn hatte. 215 00:22:22,680 --> 00:22:25,920 Aber jetzt hat sie einen! 216 00:22:26,160 --> 00:22:29,200 Die Gräfin Cosel schadet mir nicht. 217 00:22:29,440 --> 00:22:33,280 Das Dokument kann in falsche Hände geraten. 218 00:22:33,520 --> 00:22:38,240 Was soll ich tun? Sie muß das Dokument zurückgeben. 219 00:22:40,480 --> 00:22:43,880 Versuche es! 220 00:22:47,960 --> 00:22:55,440 (Sprecher) Die Gräfin hat jetzt keine Ruhe mehr in Pillnitz. 221 00:22:56,560 --> 00:23:01,40 Liebe Gräfin! Die Teschen führt ein bequemes Leben. 222 00:23:01,280 --> 00:23:06,280 Auch Sie können das haben. Ich bin keine Mätresse des Königs! 223 00:23:06,520 --> 00:23:11,240 Ich bin die Frau des Königs. Ich habe das schriftlich. 224 00:23:11,480 --> 00:23:15,880 Die Leidenschaft verleitet den Menschen zu vielem. 225 00:23:16,120 --> 00:23:20,480 Die Liebe ist herrisch, und Liebende sind Sklaven. 226 00:23:22,760 --> 00:23:27,960 Ich betrachte den König immer noch als ehrenhaften Mann. 227 00:23:28,200 --> 00:23:32,920 Er gab mir sein Ehrenwort. Es ist mir heilig. 228 00:23:35,360 --> 00:23:38,840 Geben Sie dem König das Papier zurück! 229 00:23:39,80 --> 00:23:42,240 Das ist das beste für Sie. 230 00:23:42,480 --> 00:23:46,240 Ich gebe das Papier niemandem, solange ich lebe. 231 00:23:46,480 --> 00:23:51,600 Sie können das Eheversprechen nicht ernst nehmen, Madame. 232 00:23:51,840 --> 00:23:57,40 Solche Schwüre haben keinen Wert vor dem Gesetz oder vor der Welt. 233 00:23:59,80 --> 00:24:03,960 Warum wollen Sie dann unbedingt das Papier? 234 00:24:05,840 --> 00:24:10,720 Sie stellen sich dem König in den Weg. Das ist gefährlich. 235 00:24:10,960 --> 00:24:15,400 Ich kenne ihn besser als Sie. 236 00:24:16,560 --> 00:24:22,00 Ich fürchte, Sie werden auch von diesem schönen Ort vertrieben. 237 00:24:22,240 --> 00:24:28,640 Sie kennen die Gräfin Dönhoff nicht. Aber ich kenne Flemming sehr gut. 238 00:24:30,40 --> 00:24:35,40 Wir müssen mit allem rechnen. Wir dürfen nicht vergessen: 239 00:24:35,280 --> 00:24:40,760 Wir können nichts dagegen tun, wenn sie uns loswerden wollen. 240 00:24:41,00 --> 00:24:46,480 Der Kanzler Beichling war früher der engste Vertraute des Königs. 241 00:24:46,720 --> 00:24:52,240 Er mußte trotzdem in den Kerker. Er hoffte vergeblich auf Gnade. 242 00:24:52,480 --> 00:24:54,720 Danke für die Warnung. 243 00:24:55,280 --> 00:24:58,280 Rosen, Sie sind mein einziger Freund. 244 00:24:58,520 --> 00:25:01,800 Ich will Ihnen meinen Schatz anvertrauen. 245 00:25:10,240 --> 00:25:15,800 Niemand darf dir das wegnehmen. Du mußt es bewahren wie ... 246 00:25:16,40 --> 00:25:20,600 Wie einen heiligen Gegenstand! Ich verspreche es. 247 00:25:20,840 --> 00:25:25,640 Ich bin hier nicht sicher. Ich muß aus Pillnitz fliehen. 248 00:25:25,880 --> 00:25:29,640 Gräfin, ich bin Ihr Diener. 249 00:25:35,80 --> 00:25:39,480 Bist du sicher, daß wir die Grenze erreichen? 250 00:25:39,720 --> 00:25:43,720 Unsere Feinde dürfen uns nicht entdecken. 251 00:25:44,360 --> 00:25:49,320 Das ist schwierig, aber ich werde alles versuchen. 252 00:25:49,560 --> 00:25:52,800 Ich fahre heute nacht nach Dresden. 253 00:26:02,920 --> 00:26:05,920 Plätschern von Wasser 254 00:26:37,840 --> 00:26:42,480 (überrascht) Rosen! Ich muß Sie sprechen, Lehmann. 255 00:26:42,720 --> 00:26:45,520 Es geht um die Gräfin. 256 00:26:45,760 --> 00:26:49,760 Niemand folgte Ihnen? Niemand. Ich bin sicher. 257 00:26:50,00 --> 00:26:54,480 Ich verdanke der Gräfin viel und möchte ihr helfen. 258 00:26:54,720 --> 00:26:59,200 Aber die Freundschaft zu ihr ist heute gefährlich. 259 00:26:59,440 --> 00:27:03,320 Ich muß an meine Familie denken, lieber Rosen. 260 00:27:03,560 --> 00:27:08,560 Lehmann! Kann ein Bankier Geschäfte machen ohne Risiko? 261 00:27:08,800 --> 00:27:12,200 Flemming will meine Herrin vernichten. 262 00:27:12,440 --> 00:27:18,280 Der Grund: Sie förderte die Bankiers Lehmann und Meyer am Dresdener Hof. 263 00:27:18,520 --> 00:27:22,320 Also? Ich habe Mitgefühl. 264 00:27:22,560 --> 00:27:25,800 Ich schätze anständige Leute. 265 00:27:26,40 --> 00:27:31,800 Die Gräfin ist tatsächlich die einzige Perle am Dresdener Hof. 266 00:27:32,40 --> 00:27:35,40 Geben Sie mir ihre Wertsachen! 267 00:27:35,280 --> 00:27:40,960 Ich gebe Ihnen die Sachen zurück, wenn Sie sie brauchen. 268 00:27:41,200 --> 00:27:46,400 Die Schmuckkassette und die Dokumente. Warten Sie! 269 00:27:53,440 --> 00:27:56,440 Das ist eine kleine Barzahlung. 270 00:27:56,680 --> 00:28:01,600 Sie brauchen bestimmt Geld für Ihren Plan. 271 00:28:02,480 --> 00:28:04,960 Höfische Musik 272 00:28:05,200 --> 00:28:12,160 (Sprecher) August der Starke braucht viel mehr Geld für den Maskenball. 273 00:28:12,400 --> 00:28:15,600 Er erscheint als Venezianer. 274 00:28:36,640 --> 00:28:39,720 Musik und Freudengeschrei 275 00:29:14,480 --> 00:29:21,80 (Sprecher) Rittmeister Rosen entwarf einen Fluchtplan für die Gräfin. 276 00:29:21,320 --> 00:29:24,520 Der Maskenball spielt eine wichtige Rolle. 277 00:29:24,760 --> 00:29:30,160 Die meisten Spione von Flemming sind auf dem Maskenball. 278 00:29:30,400 --> 00:29:33,200 Nur einige beobachten die Cosel. 279 00:29:33,440 --> 00:29:39,320 Ein Diener täuscht ihnen Geschäftig- keit im Zimmer der Gräfin vor. 280 00:29:39,560 --> 00:29:42,560 So entsteht kein Verdacht. 281 00:29:47,800 --> 00:29:51,280 Feuerwerkskörper knallen. 282 00:29:54,280 --> 00:29:59,680 (Sprecher) Die Gräfin Cosel treibt inzwischen die Elbe hinunter. 283 00:29:59,920 --> 00:30:05,80 Sie kann das Land noch in dieser Nacht verlassen, aber ... 284 00:30:05,320 --> 00:30:08,00 Rosen, wir gehen an Land. 285 00:30:08,240 --> 00:30:11,840 Ich muß den König und die Dönhoff sehen. 286 00:30:12,80 --> 00:30:15,880 Unmöglich! Die Leute erkennen Sie und ... 287 00:30:16,120 --> 00:30:20,120 Ich kenne das Risiko, aber ich muß hingehen. 288 00:30:29,560 --> 00:30:32,240 Heitere Musik 289 00:30:32,480 --> 00:30:35,560 (Sprecher) Das Fest ähnelt einem Jahrmarkt. 290 00:30:36,40 --> 00:30:40,440 Niemand will das tolle Treiben versäumen. 291 00:30:40,760 --> 00:30:45,640 Gräfin, das ist Wahnsinn. Ich kann nicht anders. 292 00:32:04,920 --> 00:32:11,320 Guten Abend, hübsche Maske. Ich kenne hier jeden, nur Sie nicht. 293 00:32:11,560 --> 00:32:17,400 Erkennen Sie mich nicht? Ich habe Sie sofort wiedererkannt. 294 00:32:17,640 --> 00:32:20,640 Du bist ein elender Henker. 295 00:32:27,40 --> 00:32:30,40 (schreit) Nein! Anna! 296 00:32:31,120 --> 00:32:33,120 (ruft) Anna! 297 00:32:33,800 --> 00:32:36,280 Anna! 298 00:32:36,520 --> 00:32:40,00 Keine Frau verläßt heute nacht die Stadt! 299 00:32:52,720 --> 00:32:55,200 Rosen klopft. 300 00:32:55,440 --> 00:33:00,280 Das ist der Hintereingang zum Haus von Bankier Lehmann. 301 00:33:14,200 --> 00:33:16,680 Niemand ist da. 302 00:33:38,440 --> 00:33:40,920 Gott, hilf mir! 303 00:33:46,720 --> 00:33:52,120 Gräfin! Ich half Ihnen immer. Niemand darf Sie hier finden! 304 00:33:52,360 --> 00:33:57,840 Keine Frau darf die Stadt verlassen. Sie durchsuchen jedes Haus. 305 00:33:58,480 --> 00:34:02,960 Sie müssen verschwinden. So kann sie nicht verschwinden. 306 00:34:03,200 --> 00:34:08,320 Wir müssen sie in einen Mann verwandeln. Sie helfen uns. 307 00:34:08,560 --> 00:34:13,880 Geben Sie uns Männerkleidung für die Gräfin und Pferde! 308 00:34:14,120 --> 00:34:19,00 Befehl des Königs: Keine Frau verläßt Dresden! 309 00:34:20,360 --> 00:34:25,360 Wir sind zwei dänische Reiter auf dem Weg nach Meißen. 310 00:34:29,440 --> 00:34:32,600 Sie dürfen vorbei. 311 00:35:42,520 --> 00:35:47,920 (Sprecher) Wir sind im zweiten Jahrzehnt des 18. Jahrhunderts. 312 00:35:48,160 --> 00:35:54,160 Die meisten Kriege sind zu Ende. Auch der nordische Krieg endet bald. 313 00:35:54,400 --> 00:35:59,400 Eine Politik der Ränkespiele tritt an die Stelle der Kriege. 314 00:35:59,640 --> 00:36:02,800 Die Herrscher erobern Länder durch List. 315 00:36:03,40 --> 00:36:10,40 Friedrich Wilhelm, der König von Preußen, bewahrte Zurückhaltung: 316 00:36:10,280 --> 00:36:13,760 Er blieb in Krieg und Politik neutral. 317 00:36:14,00 --> 00:36:20,520 Er mischt sich erst ein bei der Verteilung des schwedischen Erbes. 318 00:36:20,760 --> 00:36:25,120 Er bekommt Vorpommern, Usedom und Wollin ohne Kampf. 319 00:36:25,360 --> 00:36:30,360 Die Armeen in Europa sind müde, die Staatskassen sind leer. 320 00:36:30,600 --> 00:36:35,840 Nur Friedrich Wilhelm hat eine volle Staatskasse und starke Truppen. 321 00:36:36,80 --> 00:36:42,480 Das ist das Ergebnis einer strengen Staats- und Wirtschaftpolitik. 322 00:36:44,200 --> 00:36:49,760 Sparsame Kargheit empfängt die Gräfin Cosel in Preußen. 323 00:36:50,00 --> 00:36:52,920 Die Straßen sind menschenleer. 324 00:36:53,160 --> 00:36:59,200 Die verwöhnte Gräfin begegnet nur preußischen Soldaten. 325 00:37:12,480 --> 00:37:19,840 Die strenge Armee ist die größte Sehenswürdigkeit in Preußen. 326 00:37:20,80 --> 00:37:24,80 Berlin ist der falsche Ort für Sie, Gräfin. 327 00:37:24,320 --> 00:37:28,640 Der Hof besteht aus Wachstuben und Amtsstuben. 328 00:37:28,880 --> 00:37:34,80 Der König selbst ist der Exerziermeister seiner Soldaten. 329 00:37:34,320 --> 00:37:38,560 Das hat nichts mit dem Hof von Dresden zu tun. 330 00:37:38,800 --> 00:37:42,800 Wir müssen die Pferde wechseln. 331 00:37:47,360 --> 00:37:53,200 Ich habe mit dem Hof von Dresden auch nichts mehr zu tun. 332 00:37:53,440 --> 00:37:57,440 Ich mußte gegen meinen Willen nach Dresden. 333 00:37:57,760 --> 00:38:03,440 Ich glaubte, die Liebe des Königs beschützt mich vor Unglück. 334 00:38:03,680 --> 00:38:09,840 Das ist jetzt vorbei. Ich muß aber noch eine Sache in Dresden klären. 335 00:38:10,80 --> 00:38:16,160 Was wollen Sie klären? Ich will meine Kinder wiederhaben. 336 00:38:16,400 --> 00:38:23,360 August hat sie als seine Kinder anerkannt. Das bedeutet nichts. 337 00:38:23,600 --> 00:38:27,600 Er hat mich auch als seine Frau anerkannt. 338 00:38:27,840 --> 00:38:33,400 Rosen, fahr nach Dresden und überbringe meine Forderungen! 339 00:38:33,640 --> 00:38:37,120 Sie träumen noch immer, Gräfin. 340 00:39:01,160 --> 00:39:04,160 Eine Botschaft für Flemming. 341 00:39:04,760 --> 00:39:10,00 Ich bekam eine Nachricht von Anna. Sie will ihre Kinder haben. 342 00:39:10,240 --> 00:39:16,280 Niemals. Die Kinder bleiben bei mir. Sie wohnen weiterhin in Pillnitz. 343 00:39:16,520 --> 00:39:20,240 Sie besitzt das Eheversprechen noch. 344 00:39:20,480 --> 00:39:24,400 Ihr Sohn ist ein möglicher Thronfolger. 345 00:39:24,640 --> 00:39:30,920 Wir müssen die Gräfin in unsere Hände bekommen. Oder das Eheversprechen. 346 00:39:31,160 --> 00:39:36,160 So können Sie Ihre Kinder vielleicht wiedersehen. 347 00:39:36,400 --> 00:39:38,760 Das ist gemein. 348 00:39:39,00 --> 00:39:45,00 Staatspapiere wie das Eheversprechen gehören der Regierung. 349 00:39:48,120 --> 00:39:50,760 Staatspapiere! 350 00:39:51,360 --> 00:39:53,360 Regierung! 351 00:39:53,600 --> 00:40:00,360 Ich möchte mit meinen Kindern leben. Das ist mein Recht als Mutter. 352 00:40:00,600 --> 00:40:03,760 Das müssen Sie verstehen. 353 00:40:04,00 --> 00:40:09,200 Wir wollen eine Unklarheit in der sächsischen Erbfolge regeln. 354 00:40:09,440 --> 00:40:13,120 Wenn Sie das Papier herausgeben ... Nein. 355 00:40:13,360 --> 00:40:19,360 Ich muß Ihre Bitte ablehnen. Im Namen des Königs. 356 00:40:19,600 --> 00:40:22,600 Ich kämpfe weiter um meine Kinder. 357 00:40:25,160 --> 00:40:32,800 (Sprecher) Anna konnte erst Wochen später eine Entführung versuchen. 358 00:42:16,840 --> 00:42:21,480 (Sprecher) Die Frau des Königs ist eine fromme Protestantin. 359 00:42:21,720 --> 00:42:27,120 Sie verabscheut die höfischen Feste und nimmt nicht daran teil. 360 00:42:27,360 --> 00:42:33,240 Der eheliche Sohn von August ist ein leidenschaftlicher Jäger. 361 00:42:33,480 --> 00:42:39,120 Er muß manchmal an den Ausschweifungen teilnehmen. 362 00:42:39,360 --> 00:42:43,360 Er sitzt dann widerwillig am Tisch. 363 00:42:43,600 --> 00:42:48,480 Könige brauchen nicht nur ein Heer von Soldaten. 364 00:42:48,720 --> 00:42:55,960 Sie beschäftigen viele andere unermüdliche und fleißige Helfer. 365 00:42:56,200 --> 00:43:01,200 Manche Bedienstete erfüllen besondere Aufgaben. 366 00:43:01,440 --> 00:43:05,840 Sie haben eine besonders hohe Stellung beim König. 367 00:43:06,560 --> 00:43:12,920 Rat Pauli kann Verträge schreiben. August braucht ihn deshalb dringend. 368 00:43:13,160 --> 00:43:20,160 Der Page Brühl ist verschwiegen und klug. Auch das gefällt dem König. 369 00:43:20,400 --> 00:43:26,40 Der Page Sulkowski ist der Freund und Vertraute von Augusts Sohn. 370 00:43:26,280 --> 00:43:32,400 Sulkowski ist unersetzlich für den Kurprinzen. 371 00:43:34,760 --> 00:43:36,760 Flüstern 372 00:43:54,720 --> 00:43:59,720 Lieber Brühl, Sie haben heute bestimmt nicht viel zu tun. 373 00:43:59,960 --> 00:44:03,960 Sie müssen nur dem Rat Pauli die Zeit vertreiben. 374 00:44:04,200 --> 00:44:09,840 Plaudern wir ein wenig! Die Gespräche mit Ihnen sind immer anregend. 375 00:44:10,80 --> 00:44:13,320 Ich muß den Kurprinzen aufheitern. 376 00:44:13,560 --> 00:44:18,520 Er langweilt sich bei solchen Festen immer zu Tode. 377 00:44:18,760 --> 00:44:24,320 Sehr geehrter Pauli, probieren Sie den köstlichen Wein. 378 00:44:24,560 --> 00:44:30,560 Brühl, du rettest mir das Leben. Ich wäre sonst eingeschlafen. 379 00:44:30,800 --> 00:44:35,600 Ich helfe Ihnen gern. - Der Wein ist wunderbar. 380 00:44:35,840 --> 00:44:38,640 Das ist der Wein des Königs. 381 00:44:38,880 --> 00:44:44,120 Der König braucht mich vielleicht für ein eiliges Schriftstück. 382 00:44:44,360 --> 00:44:49,840 Keine Angst! Der König ist beschäftigt. 383 00:44:50,80 --> 00:44:54,520 Eine Flasche ist für Sie nur ein kleiner Schluck. 384 00:44:54,760 --> 00:45:00,760 (lallt) Du hast recht, Brühl. Ein guter Wein ist keine Gefahr. 385 00:45:01,00 --> 00:45:07,480 Ein guter Wein belebt den Menschen. Er schadet ihm nicht. 386 00:45:08,960 --> 00:45:13,360 Verzeihen Sie die Störung! Die Sache ist dringend. 387 00:45:13,600 --> 00:45:17,240 Was ist los? Kommen Sie, Majestät! 388 00:45:22,360 --> 00:45:29,560 Was ist passiert, Flemming? Die Kinder der Cosel sind in Berlin. 389 00:45:30,40 --> 00:45:33,240 (brüllt) Das darf nicht wahr sein! 390 00:45:33,480 --> 00:45:39,480 Wir müssen schnell handeln. Jeder Tag erhöht die Gefahr. 391 00:45:39,720 --> 00:45:44,360 Glaubst du wirklich, die Cosel stellt Erbansprüche? 392 00:45:44,600 --> 00:45:49,600 Wir haben auf jeden Fall einen Machtvorteil verloren. 393 00:45:49,840 --> 00:45:56,800 Andere können diesen Machtvorteil jederzeit gegen uns einsetzen. 394 00:45:59,640 --> 00:46:06,80 Der Sohn der Cosel steht in der Erbfolge sehr weit hinten. 395 00:46:06,320 --> 00:46:11,320 Ein guter Platz in der Erbfolge ist viel wert. 396 00:46:11,560 --> 00:46:15,560 Ganze Familien wurden schon dafür getötet. 397 00:46:18,840 --> 00:46:22,480 In Gottes Namen, Flemming! Sie muß weg. 398 00:46:22,720 --> 00:46:26,760 Wir erledigen die Sache sofort. 399 00:46:28,960 --> 00:46:31,760 Der Rat Pauli soll kommen. 400 00:46:32,920 --> 00:46:41,680 Ich muß das machen. Ich muß das machen! 401 00:46:42,640 --> 00:46:45,240 Bring Pauli zu mir! 402 00:46:45,960 --> 00:46:50,720 (Brühl) Herr Pauli, Herr Pauli! 403 00:46:52,280 --> 00:46:55,80 Sie sollen zum König kommen. 404 00:46:56,360 --> 00:47:03,200 Wo ist Pauli? Rat Pauli fühlt sich nicht wohl. 405 00:47:06,760 --> 00:47:11,280 Das widerliche Schwein ist besoffen! 406 00:47:15,40 --> 00:47:20,280 Begieße ihn mit Wasser! Oder überschütte ihn mit Essig! 407 00:47:20,520 --> 00:47:23,120 Aber bring ihn zu mir! 408 00:47:25,360 --> 00:47:30,560 Niemand kann ihn aufwecken. Wer entwirft jetzt mein Schreiben? 409 00:47:34,320 --> 00:47:38,320 Verzeihung, Majestät! Darf ich es versuchen? 410 00:47:38,560 --> 00:47:43,880 Ich verfasse gern einen Schriftsatz nach Ihren Wünschen. 411 00:47:44,120 --> 00:47:48,120 Befehlen Sie! Was soll ich schreiben? Angeber! 412 00:47:48,360 --> 00:47:51,240 Milchgesicht! 413 00:47:53,40 --> 00:47:57,160 Schreib einen Brief an den König von Preußen! 414 00:47:57,400 --> 00:48:00,400 Er soll uns die Cosel ausliefern. 415 00:48:00,640 --> 00:48:04,960 Überzeuge den Preußen mit Gründen, die ihm gefallen. 416 00:48:12,280 --> 00:48:14,880 Hier, Majestät! 417 00:48:19,360 --> 00:48:21,360 Sehr gut! 418 00:48:26,480 --> 00:48:32,400 Das überzeugt den Preußen bestimmt. Du schreibst besser als Pauli. 419 00:48:32,640 --> 00:48:36,120 Brühl, du bist ab heute mein Sekretär. 420 00:48:36,360 --> 00:48:43,400 Ich will Pauli nie wieder sehen! Flemming, zahle Brühl 1OO Taler! 421 00:48:46,520 --> 00:48:52,00 (Sprecher) Die Pflicht ist die Grundlage des preußischen Staates. 422 00:48:52,240 --> 00:48:54,920 Brühl vermutete: 423 00:48:55,160 --> 00:49:00,160 Die sinnliche Gräfin Cosel mußte dem Preußenkönig sittenwidrig erscheinen. 424 00:49:00,400 --> 00:49:05,160 Er hätte sie vielleicht trotzdem in Berlin geduldet. 425 00:49:05,400 --> 00:49:08,560 Etwas anderes überzeugte den Preußenkönig. 426 00:49:08,800 --> 00:49:14,800 Er will meine fahnenflüchtigen Soldaten zu mir zurückschicken. 427 00:49:15,40 --> 00:49:19,880 Ich soll ihm dafür die Cosel ausliefern. - Genau. 428 00:49:20,120 --> 00:49:24,800 Ich gab ihm meine Porzellanvasen für seine Reiter. 429 00:49:25,40 --> 00:49:31,360 Ich kann also auch meine Soldaten gegen seine Mätresse austauschen. 430 00:49:31,600 --> 00:49:36,280 Solche Flittchen verschwenden das Geld der Könige. 431 00:49:36,520 --> 00:49:40,760 Sie verführen außerdem das Volk zum Müßiggang. 432 00:49:41,00 --> 00:49:46,760 Aber ich dulde in Preußen kein Lotterleben. Niemals! 433 00:49:47,00 --> 00:49:51,720 Wartensleben! - Ja, Majestät. 434 00:49:52,200 --> 00:49:55,200 Bringen Sie die Cosel nach Dresden! 435 00:49:55,440 --> 00:50:00,760 Holen Sie meine Soldaten zurück! Sie werden mich kennenlernen! 436 00:50:01,00 --> 00:50:03,600 General Wartensleben! 437 00:50:05,840 --> 00:50:08,120 Guten Tag! 438 00:50:08,360 --> 00:50:10,360 Was wollen Sie? 439 00:50:10,600 --> 00:50:16,680 Ich hörte, Sie wollen nach Sachsen. Wer? Ich? 440 00:50:18,880 --> 00:50:23,280 Nach Sachsen? Was soll ich in Sachsen? 441 00:50:24,280 --> 00:50:29,760 Der König hörte, Sie wollen mit den Kindern umziehen. 442 00:50:30,00 --> 00:50:34,520 Der König befahl, Ihnen zu helfen. Ein Befehl ... 443 00:50:34,760 --> 00:50:41,760 Er will mich ausweisen. Aber warum nach Sachsen? 444 00:50:42,00 --> 00:50:48,720 Sie sind in Sachsen freier als hier. Das Wetter ist ideal zum Reisen. 445 00:50:48,960 --> 00:50:55,480 Freuen Sie sich! Sie bekommen ein paar Soldaten als Begleitschutz. 446 00:50:55,720 --> 00:50:58,720 Wind heult. 447 00:51:01,520 --> 00:51:05,960 (Sprecher) Die Liebe von Anna ist zerbrochen. 448 00:51:06,200 --> 00:51:12,360 Sie wollte durch ihre Liebe die Herrschaft menschlicher machen. 449 00:51:12,600 --> 00:51:17,560 Aber ihre Hoffnung wurde enttäuscht. 450 00:51:17,800 --> 00:51:22,600 Der König von Preußen hatte kein Verständnis für Milde. 451 00:51:22,840 --> 00:51:26,320 Noch weniger als August der Starke. 452 00:51:26,920 --> 00:51:34,280 Anna fährt deshalb zu ihrer neuen Unterkunft in Sachsen. 453 00:51:47,920 --> 00:51:52,720 Stolpen! Das grausige Stolpen! 454 00:51:55,960 --> 00:52:01,960 (Sprecher) Die alte Burg Stolpen dient nur noch als Gefängnis. 455 00:52:02,200 --> 00:52:08,400 Das Tor schließt sich am 24. Dezember 1716 hinter der unglücklichen Frau. 456 00:52:08,640 --> 00:52:14,80 Sie verlor ihren Geliebten, ihre Kinder und ihre Freiheit. 457 00:52:14,880 --> 00:52:18,880 Ihre einzige Hoffnung ist der Rittmeister Rosen. 458 00:52:19,120 --> 00:52:23,600 Er besucht den Bankier Lehmann in Dresden. 459 00:52:24,600 --> 00:52:28,720 Glauben Sie mir! Ich kann Ihnen nicht helfen. 460 00:52:28,960 --> 00:52:34,800 Das Vermögen von Gräfin Cosel wurde beschlagnahmt. Auf Befehl des Königs. 461 00:52:35,40 --> 00:52:41,40 Ich hinterlegte einige Wertsachen heimlich auf diesen Depotschein. 462 00:52:47,80 --> 00:52:52,760 (brüllt) Sie Teufel! Das Papier bringt uns in den Kerker. 463 00:52:53,00 --> 00:52:55,880 Geld bringt es nicht! 464 00:53:14,240 --> 00:53:20,240 Schicken Sie die Dokumente zu den Brockdorffs nach Holstein! 465 00:53:20,480 --> 00:53:23,280 Das muß geheim bleiben. 466 00:53:23,520 --> 00:53:27,520 Geld öffnete schon viele Türen. 467 00:53:27,760 --> 00:53:34,720 Aber die alte Basaltburg Stolpen überstand schon viele Angriffe. 468 00:53:59,920 --> 00:54:05,600 (Sprecher) Der Kapitän Wehlen ist ein Neffe des Burgkommandanten. 469 00:54:05,840 --> 00:54:11,240 Er ist in die Cosel verliebt. Sie ist immer noch eine schöne Frau. 470 00:54:11,480 --> 00:54:15,480 Aber seine Liebe ist ohne Hoffnung. 471 00:54:39,00 --> 00:54:42,760 Wehlen sucht im Wald manchmal Zerstreuung. 472 00:54:43,00 --> 00:54:48,840 Er begegnet dort seinem ehemaligen Kameraden, Olaf von Rosen. 473 00:54:49,80 --> 00:54:55,80 Wehlen bietet Rosen die Stellung des Kapitäns der Festungswachen an. 474 00:54:55,560 --> 00:54:58,560 Rosen nimmt die Stellung an. 475 00:54:58,800 --> 00:55:05,640 Die Cosel begegnet auf diese Weise ihrem alten Freund nach langer Zeit. 476 00:55:29,960 --> 00:55:34,720 Kapitän Wehlen, stellen Sie mich vor! Ja, natürlich. 477 00:55:36,360 --> 00:55:40,360 Ich möchte Ihnen einen Kameraden vorstellen. 478 00:55:40,600 --> 00:55:43,800 Das ist Rittmeister Olaf von Rosen. 479 00:55:50,600 --> 00:55:56,640 Durchreisende suchen in diesen öden Mauern nur selten eine Unterkunft. 480 00:55:56,880 --> 00:55:59,880 Ich bleibe lange hier. 481 00:56:00,120 --> 00:56:06,160 Für diesen Dienst gibt es nur wenige Bewerber. Der Ort ist gräßlich. 482 00:56:06,400 --> 00:56:09,640 Sie haben recht, Herr Rittmeister. 483 00:56:09,880 --> 00:56:14,560 Die düstere Burg ist ein schreckliches Gefängnis. 484 00:56:17,280 --> 00:56:22,760 Was sagen Sie zu der Schönheit? Sie hat die Würde einer Königin. 485 00:56:23,00 --> 00:56:25,600 Sie ist sehr schön. 486 00:56:25,840 --> 00:56:30,440 Ich habe den Eindruck, Sie sind in die Gräfin verliebt. 487 00:56:30,680 --> 00:56:35,840 Sie haben die Wahrheit erraten. Ich schäme mich nicht dafür. 488 00:56:36,80 --> 00:56:40,600 Aber sie ist auf ewig verdammt. Sie lebt hinter dicken Mauern. 489 00:56:41,80 --> 00:56:42,880 Was heißt schon ewig? 490 00:56:43,120 --> 00:56:49,600 Das Hinauskommen ist leicht, trotz der Türen und der Soldaten. 491 00:56:52,360 --> 00:56:58,360 (Sprecher) Die Gräfin Cosel will den Rittmeister Rosen allein sprechen. 492 00:56:58,600 --> 00:57:03,400 Sie wartet ungeduldig auf einen günstigen Moment. 493 00:57:09,80 --> 00:57:13,320 Rosen! Bist du es? Oder ist es dein Geist? 494 00:57:13,560 --> 00:57:19,280 Wie konntest du zu mir kommen? Sie lassen niemanden zu mir. 495 00:57:19,520 --> 00:57:25,00 Sie haben viele Verehrer, Madame. Ach ja! Der junge Hitzkopf Wehlen. 496 00:57:25,240 --> 00:57:27,920 Ich bin hier dank seiner Hilfe. 497 00:57:28,840 --> 00:57:32,840 Das Hereinkommen ist offenbar möglich. 498 00:57:33,80 --> 00:57:39,840 Aber ein Hinauskommen ist für mich nicht möglich. Es ist hoffnungslos. 499 00:57:40,80 --> 00:57:45,00 Ich muß auf andere Weise befreit werden. 500 00:57:45,280 --> 00:57:47,960 Ich habe einen Plan. 501 00:57:51,80 --> 00:57:54,360 Donnergrollen 502 00:58:12,120 --> 00:58:14,120 Herein! 503 00:58:14,960 --> 00:58:19,320 Rittmeister Rosen. Oberst! 504 00:58:19,560 --> 00:58:24,680 Lieber Rosen, das ist schön. Nehmen Sie Platz! 505 00:58:25,640 --> 00:58:28,120 Bringen Sie Punsch! 506 00:58:59,560 --> 00:59:03,560 Donnergrollen und Plätschern des Regens 507 00:59:20,280 --> 00:59:22,800 Ein guter Wein! 508 00:59:31,280 --> 00:59:33,680 Sauwetter! 509 00:59:34,520 --> 00:59:39,00 Wo sind der Kapitän Wehlen und der Rittmeister Rosen? 510 00:59:39,240 --> 00:59:44,360 Wir sahen Wehlen heute nicht. Rosen spielt Schach beim Kommandeur. 511 01:00:05,360 --> 01:00:08,840 Das ist eine neue Variante. 512 01:00:09,80 --> 01:00:12,680 Ich kann vielleicht etwas dagegen tun. 513 01:00:12,920 --> 01:00:16,360 Hoffentlich nicht, Herr Oberst. 514 01:00:25,600 --> 01:00:28,600 Donnergrollen 515 01:01:58,480 --> 01:02:02,920 Warum sind Sie nervös? Sie gewinnen das Spiel. 516 01:02:03,160 --> 01:02:07,40 Ich rechne immer mit Überraschungen. 517 01:02:07,280 --> 01:02:13,160 Das Mittelspiel entscheidet die Partie. Das Endspiel ist absehbar. 518 01:02:23,400 --> 01:02:26,880 (Wächter) Zum Henker! Wie oft kommt er noch? 519 01:02:27,120 --> 01:02:33,320 Das ist seltsam. Der Kapitän ging einmal hinein, aber ... 520 01:02:33,560 --> 01:02:36,560 Er kam zweimal heraus! 521 01:02:37,840 --> 01:02:40,320 Du hast recht! 522 01:02:56,80 --> 01:02:58,560 Sie ist weg. 523 01:02:59,800 --> 01:03:07,40 (ruft laut) Alarm! Alarm! Alarm! 524 01:03:08,880 --> 01:03:14,200 (Stimme) Was ist passiert? - Alarm! Vorwärts, schnell! 525 01:03:17,360 --> 01:03:19,760 Die Cosel ist weg. 526 01:03:20,00 --> 01:03:22,480 Was? Wie? 527 01:03:22,720 --> 01:03:25,320 Ihr Neffe half ihr. 528 01:03:25,560 --> 01:03:28,200 Das ist eine Frechheit! 529 01:03:53,920 --> 01:03:58,40 (Rufe) Vorwärts! Schnell! Hinterher! 530 01:04:13,960 --> 01:04:17,200 Sie kommen näher. Sie sind schneller. 531 01:04:17,440 --> 01:04:23,120 Wir müssen den Wald erreichen. Sie reiten mit der Gräfin weiter. 532 01:04:24,960 --> 01:04:26,960 Los, weiter! 533 01:04:35,160 --> 01:04:39,480 Ihr verfolgt die Cosel! Die anderen folgen mir. 534 01:04:40,960 --> 01:04:42,680 Schuß 535 01:04:59,160 --> 01:05:02,440 Holt sie vom Pferd und fesselt sie! 536 01:05:03,00 --> 01:05:05,400 Los, runter! 537 01:05:07,640 --> 01:05:10,160 (schreit) Nein! 538 01:05:16,840 --> 01:05:22,320 (Sprecher) Die anmutige Gräfin Cosel bleibt in Stolpen gefangen. 539 01:05:22,560 --> 01:05:28,680 Eine andere Schönheit zeigt sich in leichter Kleidung im Feldlager: 540 01:05:28,920 --> 01:05:35,920 Baroness Orzelska ist eine uneheliche Tochter des polnischen Königs. 541 01:05:36,960 --> 01:05:41,360 Friedrich Wilhelm der Erste ist zu Gast bei dem Festmahl. 542 01:05:41,600 --> 01:05:47,600 Der König von Preußen kam mit seinem Sohn Friedrich nach Sachsen. 543 01:05:49,880 --> 01:05:55,880 August der Starke wollte vermutlich seinen strengen Nachbarn ärgern. 544 01:05:56,120 --> 01:06:01,800 Brühl wollte vermutlich den jungen Kronprinzen verführen. 545 01:06:02,40 --> 01:06:05,840 Die Tänzerin Orzelska schafft beides. 546 01:06:06,80 --> 01:06:12,400 Sie entfacht den Streit zwischen dem preußischen König und seinem Sohn. 547 01:06:57,880 --> 01:07:04,440 Ich warne dich, du elender Bub! Du verfluchter Hundsfott! 548 01:07:04,680 --> 01:07:08,680 Laß mich los! - Verschwinde ins Zelt! 549 01:07:11,240 --> 01:07:14,720 Der preußische König wurde sehr wütend. 550 01:07:14,960 --> 01:07:17,440 Er ist Puritaner. 551 01:07:17,680 --> 01:07:20,440 Auch Puritaner lieben die Frauen. 552 01:07:20,680 --> 01:07:25,960 Aber er verachtet das sogenannte Lotterleben und die Verschwendung. 553 01:07:26,200 --> 01:07:31,640 Alles Schöne kostet Geld und Mühe. Aber die Mühe lohnt sich. 554 01:07:31,880 --> 01:07:35,80 In diesem Sinne, königliche Hoheit ... 555 01:07:35,320 --> 01:07:41,880 Haben Sie Lust auf eine Kutschfahrt mit der Baroness Orzelska? 556 01:07:42,120 --> 01:07:47,40 Wir können unserem strengen Exerziermeister entfliehen. 557 01:07:49,160 --> 01:07:55,360 Wir fahren von Leipzig nach Hannover. Niemand wird etwas bemerken. 558 01:07:55,600 --> 01:08:01,680 Der englische König versprach mir die Hand seiner Tochter Amalie. 559 01:08:01,920 --> 01:08:04,920 Er hilft mir bestimmt. 560 01:08:07,440 --> 01:08:12,440 Ihre Schwester warnte Sie vor einer Flucht von Sachsen aus. 561 01:08:12,680 --> 01:08:17,840 Der englische König hilft Ihnen nur, solange Sie seinen Zielen nutzen. 562 01:08:18,80 --> 01:08:24,800 Amalie oder eine andere ... Keith, wir nehmen die Kutsche. 563 01:08:57,880 --> 01:09:00,840 (brüllt) Friedrich! 564 01:09:01,360 --> 01:09:03,880 Friedrich! 565 01:09:04,360 --> 01:09:07,360 Du wirst nicht durchs Land fahren! 566 01:09:07,600 --> 01:09:11,80 Du wirst dich nicht der Lust hingeben! 567 01:09:12,720 --> 01:09:18,760 Ein Herrscher muß dem Wohl des Staates dienen. 568 01:09:19,00 --> 01:09:23,640 Ein Herrscher verschwendet nicht das Geld des Staates. 569 01:09:23,880 --> 01:09:30,840 Genußsucht schadet der Staatskasse, der Armee und der Herrschaft. 570 01:09:35,320 --> 01:09:41,320 Er schlug den Kronprinzen in der Öffentlichkeit mit einem Stock? 571 01:09:41,560 --> 01:09:46,400 Ist das wirklich wahr, Pal? Ja, genau! 572 01:09:46,640 --> 01:09:51,80 Der König von Preußen ist ein frommer Puritaner. 573 01:09:51,320 --> 01:09:56,520 Er kann die Vorzüge unserer Orzelska nicht würdigen. 574 01:09:56,760 --> 01:09:59,920 Er liebt die brave Hausmannskost. 575 01:10:00,160 --> 01:10:05,480 Ich glaube, wir haben unseren Nachbarn verärgert. 576 01:10:08,320 --> 01:10:13,760 Aber wir versöhnen ihn mit einer Probe von unseren Geschützen. 577 01:10:14,00 --> 01:10:20,920 Eine gute Idee! Aber das versöhnt uns nicht mit dem Kronprinzen. 578 01:11:18,920 --> 01:11:23,920 Das ist kein Manöver. Das ist ein lächerliches Schauspiel. 579 01:11:24,160 --> 01:11:27,560 Die Sachsen waren immer gute Soldaten. 580 01:11:27,800 --> 01:11:31,920 Ja, früher! Sie spielen heute nur noch Theater. 581 01:11:37,600 --> 01:11:41,00 Ihre Geschütze treffen immer noch gut. 582 01:11:52,40 --> 01:11:55,40 Der Fels zersplittert wie Glas. 583 01:11:55,280 --> 01:12:00,920 Die Basaltpfeiler des Schloßberges von Stolpen sind härter. 584 01:12:01,160 --> 01:12:05,800 Eiserne Kanonenkugeln sind machtlos dagegen. 585 01:12:06,40 --> 01:12:11,920 Die Cosel bezwang den Felsen von Stolpen. Ich bezwinge ihn auch. 586 01:12:12,160 --> 01:12:17,440 Meine Geschütze sind stärker als die Cosel. 587 01:12:25,00 --> 01:12:31,480 Gräfin, ich will mich verabschieden. Wollen Sie mich verlassen? 588 01:12:31,720 --> 01:12:37,720 Ich muß nach Serbien. Die Besatzung von Stolpen wird ausgewechselt. 589 01:12:37,960 --> 01:12:41,760 Sie waren meine letzte Hoffnung. 590 01:12:42,00 --> 01:12:45,960 Ich gehe, und der König kommt. 591 01:12:47,120 --> 01:12:49,120 Der König? 592 01:12:51,360 --> 01:12:56,120 Der König kommt nach Stolpen? Rosen, ist das wahr? 593 01:12:56,360 --> 01:13:01,480 Der neue Kommandant brachte die Botschaft aus Dresden. 594 01:13:01,720 --> 01:13:06,360 August kommt zu mir! 595 01:14:11,760 --> 01:14:17,480 Der König will seine Kanonen an den Basaltfelsen ausprobieren. 596 01:14:17,720 --> 01:14:23,40 Das ist nur ein Vorwand. Er weiß, ich liebe ihn trotz allem. 597 01:14:23,280 --> 01:14:30,360 Er weiß, ich verzeihe ihm. Er kommt meinetwegen. 598 01:14:30,600 --> 01:14:32,880 Kanonenschuß 599 01:14:49,120 --> 01:14:52,200 August kommt zu mir. 600 01:14:53,360 --> 01:14:56,360 Kanonenschüsse 601 01:14:58,760 --> 01:15:04,920 Sie erhoffen das Glück von einem König. Aber das ist ein Irrtum. 602 01:15:19,360 --> 01:15:23,760 Untertitel: zeile 21 / Mariella Ludovico 603 01:15:24,00 --> 01:15:25,00 82889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.