Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,00
2
00:00:00,360 --> 00:00:05,160
(Sprecher) Unsere Geschichte
beginnt im Juni 1697.
3
00:00:05,400 --> 00:00:10,200
August der Starke wird zum
König von Polen gekrönt.
4
00:00:10,440 --> 00:00:15,640
Aber der König von Schweden
besiegt ihn kurze Zeit später.
5
00:00:15,880 --> 00:00:22,240
August verliert die polnische Krone.
Die Schweden besetzen Sachsen.
6
00:00:22,480 --> 00:00:27,40
August und seine Minister
trösten sich mit Wein.
7
00:00:27,280 --> 00:00:32,280
Flemming verlockt Finanzminister
Hoym zu einer Wette:
8
00:00:32,520 --> 00:00:37,760
Hoym wettet: Seine Frau Anna ist
die schönste Frau in Europa.
9
00:00:38,00 --> 00:00:44,600
August der Starke ist tatsächlich
beeindruckt von Anna von Hoym.
10
00:00:44,840 --> 00:00:49,640
August wirbt um die Gunst
der schönen Gräfin.
11
00:00:49,880 --> 00:00:58,640
Er offenbart ihr seine Liebe.
Das beeindruckt die Gräfin.
12
00:00:58,880 --> 00:01:04,880
Aber sie fordert ein Eheversprechen
für den Fall, daß die Königin stirbt.
13
00:01:05,120 --> 00:01:11,360
Sie läßt sich scheiden und lebt als
Gräfin Cosel an der Seite von August.
14
00:01:11,600 --> 00:01:17,880
Anna hat eigene politische Ideen.
Flemming wird deshalb ihr Feind.
15
00:01:18,120 --> 00:01:24,440
Kurz darauf besiegen die Russen die
Schweden in der Schlacht bei Poltawa.
16
00:01:24,680 --> 00:01:30,520
August kehrt nach Polen zurück.
Anna bleibt in Dresden.
17
00:01:30,760 --> 00:01:33,720
Sie erwartet ein Kind.
18
00:01:41,720 --> 00:01:44,720
Personen und ihre Farben:
19
00:01:44,960 --> 00:01:51,720
August, Kurfürst von Sachsen
Anna von Cosel, seine Geliebte
20
00:01:51,960 --> 00:01:58,40
Flemming, Minister
Olaf von Rosen, Rittmeister
21
00:02:02,800 --> 00:02:07,800
(Sprecher) Das achtzehnte
Jahrhundert beginnt.
22
00:02:08,40 --> 00:02:13,440
Die Fackel des Krieges
lodert überall in Europa.
23
00:02:13,680 --> 00:02:18,920
Das Kriegsglück wechselt: Mal siegen
die einen, mal siegen die anderen.
24
00:02:24,640 --> 00:02:29,760
August hat nach vielen erfolglosen
Jahren endlich wieder Glück.
25
00:02:30,00 --> 00:02:36,800
Er kehrt 1709 nach Polen zurück und
erobert erneut die Königswürde.
26
00:02:37,40 --> 00:02:42,40
Stanislaw Leszczynski war ohne
die Schweden zu schwach.
27
00:02:42,280 --> 00:02:47,400
August und sein russischer
Verbündeter besiegten ihn.
28
00:02:47,640 --> 00:02:52,640
Die Mehrheit des polnischen
Adels unterstützt August.
29
00:02:52,880 --> 00:02:56,960
Er regiert wieder in Polen.
30
00:02:57,200 --> 00:03:04,200
Er verbringt glückliche Zeiten.
Er jagt und genießt die Lust.
31
00:03:19,960 --> 00:03:27,160
Er denkt manchmal an Anna.
Sie gebar ihm inzwischen einen Sohn.
32
00:03:27,400 --> 00:03:32,400
Sie erlebt in ihrem Palast
stille und einsame Tage.
33
00:03:32,640 --> 00:03:38,800
Sie überträgt ihre zärtliche Liebe
zu August auf seinen Sohn.
34
00:03:39,40 --> 00:03:41,960
August ist seit Monaten in Polen.
35
00:03:42,200 --> 00:03:48,160
Anna ist besorgt um ihn. Ihr größter
Feind begleitet ihn: Flemming.
36
00:03:48,400 --> 00:03:53,400
General Flemming kämpft tatsächlich
ständig gegen Anna.
37
00:03:53,640 --> 00:03:59,720
Er spricht beim Hofball in Polen
mit dem Oberhofmeister Vitzthum.
38
00:03:59,960 --> 00:04:06,360
Er will ihn als Verbündeten für
seine Pläne gegen Anna gewinnen.
39
00:04:14,360 --> 00:04:17,520
Gräfin Cosel langweilt den König.
40
00:04:18,80 --> 00:04:22,520
Wir sollten sie durch eine
andere Frau ersetzen.
41
00:04:22,760 --> 00:04:26,760
Die Mätressen des Königs
gehen mich nichts an.
42
00:04:27,00 --> 00:04:32,00
Ich mische mich nicht gern
in fremde Angelegenheiten.
43
00:04:34,360 --> 00:04:41,440
Helfen Sie mir! Die Cosel hat Ihren
Schwager Hoym schlecht behandelt.
44
00:04:41,680 --> 00:04:46,240
Die Vitzthums sind eine
alte sächsische Familie.
45
00:04:46,480 --> 00:04:50,360
Die Cosel unterstützt
nur fremde Familien.
46
00:04:50,600 --> 00:04:54,160
Ich hasse solche Ränkespiele.
47
00:04:54,400 --> 00:05:01,280
Sind Sie ein Freund der Cosel?
Ich bin neutral. Ich bleibe neutral.
48
00:05:03,240 --> 00:05:09,240
(Sprecher) Flemming spricht mit
seiner Cousine Przebendowska.
49
00:05:09,480 --> 00:05:14,480
Er hofft, sie findet eine
neue Mätresse für August.
50
00:05:14,720 --> 00:05:19,720
Die neue Mätresse soll nur
jung und charmant sein.
51
00:05:19,960 --> 00:05:25,880
Sie darf nicht klug und ehrgeizig
sein wie die Gräfin Cosel.
52
00:05:26,120 --> 00:05:32,120
Die Przebendowska ist die richtige
Frau für solche Aufgaben.
53
00:05:32,360 --> 00:05:38,480
Sie spricht sofort mit der
Marschallin Bielinska darüber.
54
00:05:38,720 --> 00:05:45,800
Liebe Freundin, ich brauche deine
Hilfe bei einer schwierigen Aufgabe.
55
00:05:46,40 --> 00:05:48,760
Was kann ich für dich tun?
56
00:05:49,00 --> 00:05:53,240
Ich suche Ersatz für
die Gräfin Cosel.
57
00:05:58,520 --> 00:06:04,520
Ich hörte, die Cosel hat eine
geheimnisvolle Macht über August.
58
00:06:04,760 --> 00:06:11,280
Die geheimnisvolle Macht einer Frau
liegt an einer bestimmten Stelle.
59
00:06:11,520 --> 00:06:15,400
Die Stelle verliert im
Alter ihren Reiz.
60
00:06:15,640 --> 00:06:21,640
Wir sollten August vielleicht eine
reizende junge Polin vorstellen.
61
00:06:21,880 --> 00:06:25,280
Zum Beispiel ...
62
00:06:35,200 --> 00:06:40,600
Sprichst du von meinen Töchtern?
- Marie ist lieb und anmutig.
63
00:06:40,840 --> 00:06:46,840
Meine jüngste Tochter, die Frau des
Kosaken Potzki, ist auch schön.
64
00:06:47,80 --> 00:06:51,80
Sie ist leidenschaftlich.
- Eine echte Kosakin!
65
00:06:51,320 --> 00:06:53,600
Sie ist wie ich.
66
00:07:06,360 --> 00:07:09,400
Sind Sie einsam, Majestät?
67
00:07:09,640 --> 00:07:16,600
Gefallen Ihnen die Gesichter von
unseren jungen Polinnen nicht?
68
00:07:16,840 --> 00:07:22,840
Die jungen Polinnen sind
verführerisch wie immer.
69
00:07:23,80 --> 00:07:29,80
Aber ich will der Gräfin Anna
vorerst treu bleiben.
70
00:07:29,360 --> 00:07:33,160
Sie sind hier in Krakau,
nicht in Dresden!
71
00:07:33,400 --> 00:07:36,200
Gräfin Cosel ist weit weg!
72
00:07:36,440 --> 00:07:41,240
Majestät, verschmähen Sie
unsere Schönheiten nicht!
73
00:07:41,480 --> 00:07:44,480
Sie verdienen Ihre Aufmerksamkeit!
74
00:07:44,720 --> 00:07:51,160
Eine Verbindung zu einer jungen Polin
erfreut den polnischen Adel bestimmt.
75
00:08:00,800 --> 00:08:05,920
Ich bin ein leidenschaftlicher
Bewunderer der Frauen.
76
00:08:06,160 --> 00:08:11,160
Gräfin, zeigen Sie mir Ihre
zauberhaften Geschöpfe!
77
00:08:11,400 --> 00:08:17,800
Ich untersuche sie sehr genau, wenn
sich die Gelegenheit dazu ergibt.
78
00:08:18,40 --> 00:08:21,720
Das verspreche ich Ihnen.
79
00:08:21,960 --> 00:08:24,560
Die Gelegenheit ist da.
80
00:08:24,800 --> 00:08:30,680
Warum?
Sie müssen den Tanz eröffnen.
81
00:08:35,40 --> 00:08:37,640
Welch gütige Vorsorge!
82
00:08:37,880 --> 00:08:43,800
Sie sind tausendmal gütiger
als die Göttinnen der Liebe.
83
00:08:44,40 --> 00:08:46,640
Gnädige Frau!
84
00:09:07,800 --> 00:09:10,800
Tanzmusik
85
00:09:59,320 --> 00:10:03,880
Die Damen wollten mir gestern
meine Tugend rauben.
86
00:10:04,120 --> 00:10:08,120
Aber Gräfin Dönhoff ist
keine Gefahr für Anna.
87
00:10:08,360 --> 00:10:11,280
Sie müssen Anna nicht ersetzen.
88
00:10:11,520 --> 00:10:16,520
Sie regieren zwei Staaten.
Sie dürfen auch zwei Geliebte haben.
89
00:10:16,760 --> 00:10:22,360
Das ist gut für die Politik.
Anna versteht das bestimmt nicht.
90
00:10:22,600 --> 00:10:28,400
Sie sind König. Sie sind nicht
abhängig von Ihren Mätressen.
91
00:10:28,640 --> 00:10:34,640
(Sprecher) Flemming erkennt
eine Schwäche von August:
92
00:10:34,880 --> 00:10:40,880
Der mächtige August schämt sich
manchmal für seine Liebe zu Anna.
93
00:10:41,120 --> 00:10:46,520
Keine Frau darf Macht über ihn haben.
Er will allein herrschen.
94
00:10:46,760 --> 00:10:49,160
Er ganz allein!
95
00:10:49,400 --> 00:10:54,960
Mätressen herrschen vielleicht in
Paris. Aber nicht in Sachsen!
96
00:10:59,240 --> 00:11:04,240
August besucht oft den Salon
der Gräfin Bielinska.
97
00:11:04,480 --> 00:11:08,840
Die Gäste trinken und scherzen.
98
00:11:09,360 --> 00:11:17,240
August flirtet mit der Gräfin Dönhoff
und ihrer Schwester, Frau Potzki.
99
00:11:17,480 --> 00:11:23,120
Aber die Augen von Maria
Dönhoff sind reizvoller.
100
00:11:23,360 --> 00:11:27,520
Flemming prüft inzwischen
die Briefe von Anna.
101
00:11:27,760 --> 00:11:35,280
Der König bekommt nur ihre wütenden
Briefe, nicht ihre zärtlichen.
102
00:11:35,520 --> 00:11:40,80
Anna beklagt sich ständig
und macht mir Vorwürfe.
103
00:11:40,320 --> 00:11:44,760
Das macht mich wütend.
Was sagst du dazu?
104
00:11:45,00 --> 00:11:49,00
Ich kümmere mich nur um Politik.
Hilf deinem König!
105
00:11:49,240 --> 00:11:55,160
Erspare mir die eifersüchtigen
Drohungen der Gräfin Cosel!
106
00:11:55,400 --> 00:11:57,560
Zu Befehl!
107
00:11:57,800 --> 00:12:03,00
(Sprecher) August duldet
die Ränkespiele um Anna.
108
00:12:03,240 --> 00:12:08,520
Kann er sie nicht beenden?
Oder will er das nicht?
109
00:12:24,760 --> 00:12:27,560
Ach, Gräfin!
110
00:12:29,480 --> 00:12:32,680
Ich zeige dir Dresden.
111
00:12:33,600 --> 00:12:38,720
Ich zeige dir meine Jagdschlösser
Moritzburg und Hubertusburg.
112
00:12:38,960 --> 00:12:43,160
Das wäre schön. Aber das
ist nicht möglich.
113
00:12:43,400 --> 00:12:51,120
Quatsch! Wer soll uns daran hindern?
Eine eifersüchtige Göttin.
114
00:12:51,360 --> 00:12:56,160
Sie bewacht ihr Revier mit
einer geladenen Pistole.
115
00:12:56,400 --> 00:12:59,520
Das erzählen die Leute.
116
00:12:59,760 --> 00:13:01,880
Dummes Geschwätz!
117
00:13:02,120 --> 00:13:07,480
Ich hörte, die Dame richtet
ihre Waffe auch auf Sie.
118
00:13:07,960 --> 00:13:12,920
(Sprecher) August verspricht
seiner neuen Mätresse:
119
00:13:13,160 --> 00:13:19,920
Die Cosel stört den Besuch der
Gräfin Dönhoff in Dresden nicht.
120
00:13:20,160 --> 00:13:27,00
Er schickt Flemming mit besonderen
Vollmachten nach Dresden.
121
00:13:27,240 --> 00:13:32,240
Flemming soll aber sehr
vorsichtig vorgehen.
122
00:13:44,360 --> 00:13:50,520
Flemming trifft im Schloß zuerst
den Rittmeister Olaf von Rosen.
123
00:13:50,760 --> 00:13:56,760
Rittmeister Rosen ist der
Vertraute der Gräfin Cosel.
124
00:13:58,920 --> 00:14:05,560
Lieber Rosen, Sie müssen mir helfen.
Der König will nach Dresden kommen.
125
00:14:05,800 --> 00:14:12,320
Aber Gräfin Dönhoff hat Todesangst,
solange die Cosel in der Stadt ist.
126
00:14:12,560 --> 00:14:17,560
August will deshalb, daß die
Cosel nach Pillnitz umzieht.
127
00:14:17,800 --> 00:14:21,280
Die Cosel soll Dresden
freiwillig verlassen.
128
00:14:21,520 --> 00:14:27,80
Ich muß ihr sonst den Befehl des
Königs offiziell übergeben.
129
00:14:27,320 --> 00:14:32,960
Ist das eine Verbannung?
Das ist nur eine Vorsichtsmaßnahme.
130
00:14:33,200 --> 00:14:36,560
Das ist am besten für die Cosel.
131
00:14:36,800 --> 00:14:42,640
Herr General, Ihre guten Absichten
beruhigen die Gräfin bestimmt.
132
00:14:42,880 --> 00:14:44,880
Guten Tag!
133
00:14:49,880 --> 00:14:54,240
Nein. Nein.
134
00:14:54,480 --> 00:14:59,520
Mich zur Abreise zwingen ...
Das wagt niemand.
135
00:15:01,960 --> 00:15:05,160
Das wagt nicht einmal der König.
136
00:15:05,400 --> 00:15:11,400
Überlegen Sie genau! Ich beschwöre
Sie: Gehen Sie nach Pillnitz!
137
00:15:11,640 --> 00:15:15,640
Ich werde nicht abreisen.
Ich bleibe.
138
00:15:15,880 --> 00:15:20,80
Sie müssen mich schon
mit Gewalt vertreiben.
139
00:15:20,320 --> 00:15:23,120
Sie riskieren einen Skandal.
140
00:15:23,360 --> 00:15:27,680
Sie halfen vielen, aber
niemand kann Ihnen helfen.
141
00:15:27,920 --> 00:15:33,960
Ich erwarte keine Hilfe von den
Höflingen. Aber von ihm ...
142
00:15:39,800 --> 00:15:42,800
Ich erwarte Hilfe von August.
143
00:15:46,960 --> 00:15:51,600
Er war gut zu mir.
Er war zärtlich.
144
00:15:51,840 --> 00:15:56,480
Er nahm mich zur Frau,
vor aller Welt.
145
00:15:56,720 --> 00:15:59,760
Er machte mich zu seiner Königin.
146
00:16:00,00 --> 00:16:06,00
Wir hatten viele glückliche Jahre.
Ich will ihn nicht verlieren.
147
00:16:06,240 --> 00:16:11,800
Er hat Mitgefühl mit mir, wenn
er von der Demütigung erfährt.
148
00:16:12,40 --> 00:16:17,40
Er wird dann kommen
und mich beschützen.
149
00:16:17,280 --> 00:16:20,960
Dann werde ich Flemming
zerschmettern.
150
00:16:21,200 --> 00:16:24,360
Sie erwarten zuviel vom König.
151
00:16:24,600 --> 00:16:28,80
Selbst wenn er von
der Sache erfährt!
152
00:16:28,320 --> 00:16:32,320
Sie haben großen Einfluß
auf den König. Das stimmt.
153
00:16:32,560 --> 00:16:37,40
Aber Sie müssen mit Geduld
und Klugheit vorgehen.
154
00:16:37,280 --> 00:16:40,40
August ist wankelmütig.
155
00:16:40,280 --> 00:16:45,520
Seine Liebe wurde vielleicht schwach.
Aber sie kann morgen neu entflammen.
156
00:16:46,160 --> 00:16:48,160
Ja.
157
00:16:49,960 --> 00:16:56,640
Was soll ich Flemming antworten?
Sagen Sie ihm: Ich bleibe!
158
00:17:02,640 --> 00:17:08,640
(Sprecher) Flemming gibt der Gräfin
Cosel noch zwei Tage Bedenkzeit.
159
00:17:08,880 --> 00:17:14,400
Er geht am dritten Tag
persönlich zu ihr.
160
00:17:19,960 --> 00:17:24,960
Gräfin! Ich weiß, Sie betrachten
mich als Ihren Feind.
161
00:17:25,200 --> 00:17:30,200
Ich wollte Ihnen trotzdem
viel Ärger ersparen.
162
00:17:30,440 --> 00:17:33,960
Jetzt muß ich Ihnen
einen Brief zeigen.
163
00:17:34,200 --> 00:17:38,680
Er enthält die formellen
Wünsche des Königs.
164
00:17:55,360 --> 00:18:00,360
Sie dürfen nicht auf die
Güte den Königs vertrauen.
165
00:18:00,600 --> 00:18:03,360
Er ist manchmal ein Teufel.
166
00:18:03,600 --> 00:18:08,640
Haß lauert hinter seinem Kuß,
Rache hinter seinem Lächeln.
167
00:18:08,880 --> 00:18:12,880
Pillnitz ist angenehm.
Das Schloß ist zauberhaft.
168
00:18:13,120 --> 00:18:16,120
Ich bin sicher, General:
169
00:18:16,360 --> 00:18:23,240
Sie stellen mir das angemessene
Ehrengeleit nach Pillnitz bereit.
170
00:18:25,440 --> 00:18:32,160
Sie bekommen auch in Pillnitz
eine edle Leibwache, Madame.
171
00:18:32,400 --> 00:18:38,560
Jean, hol die Kinder und meinen
Wagen! Wir fahren nach Pillnitz.
172
00:18:38,800 --> 00:18:43,920
Verzeihung, Madame!
Die Kinder müssen hierbleiben.
173
00:18:44,360 --> 00:18:47,360
Was soll das bedeuten?
174
00:18:48,40 --> 00:18:52,920
Der König befahl: Die Kinder
bleiben im Stadtschloß.
175
00:18:54,880 --> 00:19:02,40
Sie trennen mich von meinen Kindern?
Der Befehl des Königs lautet:
176
00:19:02,280 --> 00:19:05,840
Er will seine Kinder sehen,
wenn er kommt.
177
00:19:06,80 --> 00:19:08,760
Sie sind ein Teufel!
178
00:19:09,00 --> 00:19:13,00
Zuerst nehmen Sie einer
Frau den Mann weg.
179
00:19:13,240 --> 00:19:17,240
Dann nehmen Sie einer
Mutter die Kinder weg!
180
00:19:17,480 --> 00:19:22,240
Der König faßt die Beschlüsse.
Sein Diener deutet sie nur.
181
00:19:22,480 --> 00:19:27,600
Sie waren vielleicht keine gute
Geliebte und keine gute Muttter.
182
00:19:28,640 --> 00:19:31,960
Ich reise nach Warschau.
183
00:19:43,160 --> 00:19:45,640
(Gräfin Dönhoff) Majestät!
184
00:19:45,880 --> 00:19:52,680
Warum sind Sie so aufgeregt?
Gräfin Cosel reist nach Warschau.
185
00:19:52,920 --> 00:19:55,600
Wer sagt das?
Flemming.
186
00:19:55,840 --> 00:20:00,320
Keine Angst, meine Liebe!
Die Cosel soll nur kommen.
187
00:20:00,560 --> 00:20:04,480
Ich verlasse Warschau,
wenn sie herkommt.
188
00:20:06,960 --> 00:20:10,440
(Sprecher) Gräfin Dönhoff hat Erfolg.
189
00:20:10,680 --> 00:20:15,680
Der König verspricht, daß seine
Männer die Cosel abfangen.
190
00:20:15,920 --> 00:20:19,480
Sie bringen die Cosel
nach Pillnitz zurück.
191
00:20:22,360 --> 00:20:26,360
(Sprecher) Jetzt gibt
es kein Hindernis mehr.
192
00:20:26,600 --> 00:20:33,40
Der König kann mit seiner neuen
Mätresse in Dresden einziehen.
193
00:20:33,280 --> 00:20:37,280
Flemming genießt seinen
Sieg über die Cosel.
194
00:20:37,520 --> 00:20:44,280
Aber er weiß auch: Der König darf
der Cosel nie wieder begegnen.
195
00:20:44,520 --> 00:20:47,520
Flemming ist sonst verloren.
196
00:20:47,760 --> 00:20:51,760
Er muß die Cosel und den
König für immer trennen.
197
00:20:52,00 --> 00:20:55,400
Ein geschichtliches Ereignis
hilft ihm.
198
00:20:55,640 --> 00:21:01,240
Flemming, der Kaiser ist tot!
Er hat keinen Sohn.
199
00:21:01,480 --> 00:21:06,360
Er hat einen Bruder.
Auch er hat keinen Sohn.
200
00:21:06,600 --> 00:21:09,600
Flemming, meine Träume werden wahr.
201
00:21:09,840 --> 00:21:14,840
Der Kurfürst von der Pfalz
und ich vertreten den Kaiser.
202
00:21:15,80 --> 00:21:20,800
Wir sind die Reichsvikare bis
zur Wahl des neuen Kaisers.
203
00:21:21,40 --> 00:21:27,160
Wir werden in dieser Zeit meinen
Anspruch auf die Kaiserkrone fördern.
204
00:21:27,400 --> 00:21:32,480
Aber da sind die Wittelsbacher,
die Welfen und die Hohenzollern.
205
00:21:32,720 --> 00:21:36,720
Alle Kurfürsten machen
ihren Anspruch geltend.
206
00:21:36,960 --> 00:21:40,680
Frankreich und England
wollen mitbestimmen.
207
00:21:40,920 --> 00:21:44,80
Wir müssen sogar hier achtgeben.
208
00:21:44,320 --> 00:21:46,640
Hier?
209
00:21:46,880 --> 00:21:54,360
Wir müssen einen möglichen Thron-
folgestreit in Sachsen verhindern.
210
00:21:55,80 --> 00:21:58,80
Ich verstehe nicht.
211
00:21:58,320 --> 00:22:04,800
Die Gräfin Cosel beharrt auf einem
schriftlichen Heiratsversprechen.
212
00:22:05,40 --> 00:22:11,40
Sie gaben ihr das Versprechen in
einer Stunde der Leidenschaft.
213
00:22:11,280 --> 00:22:17,600
Es kann einer Gegenpartei nutzen:
Frankreich oder dem Kaiser.
214
00:22:17,840 --> 00:22:22,440
Das war egal, solange die
Cosel keinen Sohn hatte.
215
00:22:22,680 --> 00:22:25,920
Aber jetzt hat sie einen!
216
00:22:26,160 --> 00:22:29,200
Die Gräfin Cosel schadet mir nicht.
217
00:22:29,440 --> 00:22:33,280
Das Dokument kann in
falsche Hände geraten.
218
00:22:33,520 --> 00:22:38,240
Was soll ich tun?
Sie muß das Dokument zurückgeben.
219
00:22:40,480 --> 00:22:43,880
Versuche es!
220
00:22:47,960 --> 00:22:55,440
(Sprecher) Die Gräfin hat jetzt
keine Ruhe mehr in Pillnitz.
221
00:22:56,560 --> 00:23:01,40
Liebe Gräfin! Die Teschen
führt ein bequemes Leben.
222
00:23:01,280 --> 00:23:06,280
Auch Sie können das haben.
Ich bin keine Mätresse des Königs!
223
00:23:06,520 --> 00:23:11,240
Ich bin die Frau des Königs.
Ich habe das schriftlich.
224
00:23:11,480 --> 00:23:15,880
Die Leidenschaft verleitet
den Menschen zu vielem.
225
00:23:16,120 --> 00:23:20,480
Die Liebe ist herrisch,
und Liebende sind Sklaven.
226
00:23:22,760 --> 00:23:27,960
Ich betrachte den König immer
noch als ehrenhaften Mann.
227
00:23:28,200 --> 00:23:32,920
Er gab mir sein Ehrenwort.
Es ist mir heilig.
228
00:23:35,360 --> 00:23:38,840
Geben Sie dem König
das Papier zurück!
229
00:23:39,80 --> 00:23:42,240
Das ist das beste für Sie.
230
00:23:42,480 --> 00:23:46,240
Ich gebe das Papier niemandem,
solange ich lebe.
231
00:23:46,480 --> 00:23:51,600
Sie können das Eheversprechen
nicht ernst nehmen, Madame.
232
00:23:51,840 --> 00:23:57,40
Solche Schwüre haben keinen Wert
vor dem Gesetz oder vor der Welt.
233
00:23:59,80 --> 00:24:03,960
Warum wollen Sie dann
unbedingt das Papier?
234
00:24:05,840 --> 00:24:10,720
Sie stellen sich dem König in
den Weg. Das ist gefährlich.
235
00:24:10,960 --> 00:24:15,400
Ich kenne ihn besser als Sie.
236
00:24:16,560 --> 00:24:22,00
Ich fürchte, Sie werden auch von
diesem schönen Ort vertrieben.
237
00:24:22,240 --> 00:24:28,640
Sie kennen die Gräfin Dönhoff nicht.
Aber ich kenne Flemming sehr gut.
238
00:24:30,40 --> 00:24:35,40
Wir müssen mit allem rechnen.
Wir dürfen nicht vergessen:
239
00:24:35,280 --> 00:24:40,760
Wir können nichts dagegen tun,
wenn sie uns loswerden wollen.
240
00:24:41,00 --> 00:24:46,480
Der Kanzler Beichling war früher
der engste Vertraute des Königs.
241
00:24:46,720 --> 00:24:52,240
Er mußte trotzdem in den Kerker.
Er hoffte vergeblich auf Gnade.
242
00:24:52,480 --> 00:24:54,720
Danke für die Warnung.
243
00:24:55,280 --> 00:24:58,280
Rosen, Sie sind mein einziger Freund.
244
00:24:58,520 --> 00:25:01,800
Ich will Ihnen meinen
Schatz anvertrauen.
245
00:25:10,240 --> 00:25:15,800
Niemand darf dir das wegnehmen.
Du mußt es bewahren wie ...
246
00:25:16,40 --> 00:25:20,600
Wie einen heiligen Gegenstand!
Ich verspreche es.
247
00:25:20,840 --> 00:25:25,640
Ich bin hier nicht sicher.
Ich muß aus Pillnitz fliehen.
248
00:25:25,880 --> 00:25:29,640
Gräfin, ich bin Ihr Diener.
249
00:25:35,80 --> 00:25:39,480
Bist du sicher, daß wir
die Grenze erreichen?
250
00:25:39,720 --> 00:25:43,720
Unsere Feinde dürfen
uns nicht entdecken.
251
00:25:44,360 --> 00:25:49,320
Das ist schwierig, aber ich
werde alles versuchen.
252
00:25:49,560 --> 00:25:52,800
Ich fahre heute nacht nach Dresden.
253
00:26:02,920 --> 00:26:05,920
Plätschern von Wasser
254
00:26:37,840 --> 00:26:42,480
(überrascht) Rosen!
Ich muß Sie sprechen, Lehmann.
255
00:26:42,720 --> 00:26:45,520
Es geht um die Gräfin.
256
00:26:45,760 --> 00:26:49,760
Niemand folgte Ihnen?
Niemand. Ich bin sicher.
257
00:26:50,00 --> 00:26:54,480
Ich verdanke der Gräfin viel
und möchte ihr helfen.
258
00:26:54,720 --> 00:26:59,200
Aber die Freundschaft zu
ihr ist heute gefährlich.
259
00:26:59,440 --> 00:27:03,320
Ich muß an meine Familie
denken, lieber Rosen.
260
00:27:03,560 --> 00:27:08,560
Lehmann! Kann ein Bankier
Geschäfte machen ohne Risiko?
261
00:27:08,800 --> 00:27:12,200
Flemming will meine
Herrin vernichten.
262
00:27:12,440 --> 00:27:18,280
Der Grund: Sie förderte die Bankiers
Lehmann und Meyer am Dresdener Hof.
263
00:27:18,520 --> 00:27:22,320
Also?
Ich habe Mitgefühl.
264
00:27:22,560 --> 00:27:25,800
Ich schätze anständige Leute.
265
00:27:26,40 --> 00:27:31,800
Die Gräfin ist tatsächlich die
einzige Perle am Dresdener Hof.
266
00:27:32,40 --> 00:27:35,40
Geben Sie mir ihre Wertsachen!
267
00:27:35,280 --> 00:27:40,960
Ich gebe Ihnen die Sachen zurück,
wenn Sie sie brauchen.
268
00:27:41,200 --> 00:27:46,400
Die Schmuckkassette
und die Dokumente.
Warten Sie!
269
00:27:53,440 --> 00:27:56,440
Das ist eine kleine Barzahlung.
270
00:27:56,680 --> 00:28:01,600
Sie brauchen bestimmt
Geld für Ihren Plan.
271
00:28:02,480 --> 00:28:04,960
Höfische Musik
272
00:28:05,200 --> 00:28:12,160
(Sprecher) August der Starke braucht
viel mehr Geld für den Maskenball.
273
00:28:12,400 --> 00:28:15,600
Er erscheint als Venezianer.
274
00:28:36,640 --> 00:28:39,720
Musik und Freudengeschrei
275
00:29:14,480 --> 00:29:21,80
(Sprecher) Rittmeister Rosen entwarf
einen Fluchtplan für die Gräfin.
276
00:29:21,320 --> 00:29:24,520
Der Maskenball spielt
eine wichtige Rolle.
277
00:29:24,760 --> 00:29:30,160
Die meisten Spione von Flemming
sind auf dem Maskenball.
278
00:29:30,400 --> 00:29:33,200
Nur einige beobachten die Cosel.
279
00:29:33,440 --> 00:29:39,320
Ein Diener täuscht ihnen Geschäftig-
keit im Zimmer der Gräfin vor.
280
00:29:39,560 --> 00:29:42,560
So entsteht kein Verdacht.
281
00:29:47,800 --> 00:29:51,280
Feuerwerkskörper knallen.
282
00:29:54,280 --> 00:29:59,680
(Sprecher) Die Gräfin Cosel treibt
inzwischen die Elbe hinunter.
283
00:29:59,920 --> 00:30:05,80
Sie kann das Land noch in
dieser Nacht verlassen, aber ...
284
00:30:05,320 --> 00:30:08,00
Rosen, wir gehen an Land.
285
00:30:08,240 --> 00:30:11,840
Ich muß den König und
die Dönhoff sehen.
286
00:30:12,80 --> 00:30:15,880
Unmöglich! Die Leute
erkennen Sie und ...
287
00:30:16,120 --> 00:30:20,120
Ich kenne das Risiko,
aber ich muß hingehen.
288
00:30:29,560 --> 00:30:32,240
Heitere Musik
289
00:30:32,480 --> 00:30:35,560
(Sprecher) Das Fest ähnelt
einem Jahrmarkt.
290
00:30:36,40 --> 00:30:40,440
Niemand will das tolle
Treiben versäumen.
291
00:30:40,760 --> 00:30:45,640
Gräfin, das ist Wahnsinn.
Ich kann nicht anders.
292
00:32:04,920 --> 00:32:11,320
Guten Abend, hübsche Maske.
Ich kenne hier jeden, nur Sie nicht.
293
00:32:11,560 --> 00:32:17,400
Erkennen Sie mich nicht?
Ich habe Sie sofort wiedererkannt.
294
00:32:17,640 --> 00:32:20,640
Du bist ein elender Henker.
295
00:32:27,40 --> 00:32:30,40
(schreit) Nein!
Anna!
296
00:32:31,120 --> 00:32:33,120
(ruft) Anna!
297
00:32:33,800 --> 00:32:36,280
Anna!
298
00:32:36,520 --> 00:32:40,00
Keine Frau verläßt heute
nacht die Stadt!
299
00:32:52,720 --> 00:32:55,200
Rosen klopft.
300
00:32:55,440 --> 00:33:00,280
Das ist der Hintereingang zum
Haus von Bankier Lehmann.
301
00:33:14,200 --> 00:33:16,680
Niemand ist da.
302
00:33:38,440 --> 00:33:40,920
Gott, hilf mir!
303
00:33:46,720 --> 00:33:52,120
Gräfin! Ich half Ihnen immer.
Niemand darf Sie hier finden!
304
00:33:52,360 --> 00:33:57,840
Keine Frau darf die Stadt verlassen.
Sie durchsuchen jedes Haus.
305
00:33:58,480 --> 00:34:02,960
Sie müssen verschwinden.
So kann sie nicht verschwinden.
306
00:34:03,200 --> 00:34:08,320
Wir müssen sie in einen Mann
verwandeln. Sie helfen uns.
307
00:34:08,560 --> 00:34:13,880
Geben Sie uns Männerkleidung
für die Gräfin und Pferde!
308
00:34:14,120 --> 00:34:19,00
Befehl des Königs:
Keine Frau verläßt Dresden!
309
00:34:20,360 --> 00:34:25,360
Wir sind zwei dänische Reiter
auf dem Weg nach Meißen.
310
00:34:29,440 --> 00:34:32,600
Sie dürfen vorbei.
311
00:35:42,520 --> 00:35:47,920
(Sprecher) Wir sind im zweiten
Jahrzehnt des 18. Jahrhunderts.
312
00:35:48,160 --> 00:35:54,160
Die meisten Kriege sind zu Ende.
Auch der nordische Krieg endet bald.
313
00:35:54,400 --> 00:35:59,400
Eine Politik der Ränkespiele tritt
an die Stelle der Kriege.
314
00:35:59,640 --> 00:36:02,800
Die Herrscher erobern
Länder durch List.
315
00:36:03,40 --> 00:36:10,40
Friedrich Wilhelm, der König von
Preußen, bewahrte Zurückhaltung:
316
00:36:10,280 --> 00:36:13,760
Er blieb in Krieg und
Politik neutral.
317
00:36:14,00 --> 00:36:20,520
Er mischt sich erst ein bei der
Verteilung des schwedischen Erbes.
318
00:36:20,760 --> 00:36:25,120
Er bekommt Vorpommern, Usedom
und Wollin ohne Kampf.
319
00:36:25,360 --> 00:36:30,360
Die Armeen in Europa sind müde,
die Staatskassen sind leer.
320
00:36:30,600 --> 00:36:35,840
Nur Friedrich Wilhelm hat eine volle
Staatskasse und starke Truppen.
321
00:36:36,80 --> 00:36:42,480
Das ist das Ergebnis einer strengen
Staats- und Wirtschaftpolitik.
322
00:36:44,200 --> 00:36:49,760
Sparsame Kargheit empfängt
die Gräfin Cosel in Preußen.
323
00:36:50,00 --> 00:36:52,920
Die Straßen sind menschenleer.
324
00:36:53,160 --> 00:36:59,200
Die verwöhnte Gräfin begegnet
nur preußischen Soldaten.
325
00:37:12,480 --> 00:37:19,840
Die strenge Armee ist die größte
Sehenswürdigkeit in Preußen.
326
00:37:20,80 --> 00:37:24,80
Berlin ist der falsche
Ort für Sie, Gräfin.
327
00:37:24,320 --> 00:37:28,640
Der Hof besteht aus Wachstuben
und Amtsstuben.
328
00:37:28,880 --> 00:37:34,80
Der König selbst ist der
Exerziermeister seiner Soldaten.
329
00:37:34,320 --> 00:37:38,560
Das hat nichts mit dem
Hof von Dresden zu tun.
330
00:37:38,800 --> 00:37:42,800
Wir müssen die Pferde wechseln.
331
00:37:47,360 --> 00:37:53,200
Ich habe mit dem Hof von Dresden
auch nichts mehr zu tun.
332
00:37:53,440 --> 00:37:57,440
Ich mußte gegen meinen
Willen nach Dresden.
333
00:37:57,760 --> 00:38:03,440
Ich glaubte, die Liebe des Königs
beschützt mich vor Unglück.
334
00:38:03,680 --> 00:38:09,840
Das ist jetzt vorbei. Ich muß aber
noch eine Sache in Dresden klären.
335
00:38:10,80 --> 00:38:16,160
Was wollen Sie klären?
Ich will meine Kinder wiederhaben.
336
00:38:16,400 --> 00:38:23,360
August hat sie als seine Kinder
anerkannt.
Das bedeutet nichts.
337
00:38:23,600 --> 00:38:27,600
Er hat mich auch als
seine Frau anerkannt.
338
00:38:27,840 --> 00:38:33,400
Rosen, fahr nach Dresden und
überbringe meine Forderungen!
339
00:38:33,640 --> 00:38:37,120
Sie träumen noch immer, Gräfin.
340
00:39:01,160 --> 00:39:04,160
Eine Botschaft für Flemming.
341
00:39:04,760 --> 00:39:10,00
Ich bekam eine Nachricht von Anna.
Sie will ihre Kinder haben.
342
00:39:10,240 --> 00:39:16,280
Niemals. Die Kinder bleiben bei mir.
Sie wohnen weiterhin in Pillnitz.
343
00:39:16,520 --> 00:39:20,240
Sie besitzt das Eheversprechen noch.
344
00:39:20,480 --> 00:39:24,400
Ihr Sohn ist ein möglicher
Thronfolger.
345
00:39:24,640 --> 00:39:30,920
Wir müssen die Gräfin in unsere Hände
bekommen. Oder das Eheversprechen.
346
00:39:31,160 --> 00:39:36,160
So können Sie Ihre Kinder
vielleicht wiedersehen.
347
00:39:36,400 --> 00:39:38,760
Das ist gemein.
348
00:39:39,00 --> 00:39:45,00
Staatspapiere wie das Eheversprechen
gehören der Regierung.
349
00:39:48,120 --> 00:39:50,760
Staatspapiere!
350
00:39:51,360 --> 00:39:53,360
Regierung!
351
00:39:53,600 --> 00:40:00,360
Ich möchte mit meinen Kindern leben.
Das ist mein Recht als Mutter.
352
00:40:00,600 --> 00:40:03,760
Das müssen Sie verstehen.
353
00:40:04,00 --> 00:40:09,200
Wir wollen eine Unklarheit in der
sächsischen Erbfolge regeln.
354
00:40:09,440 --> 00:40:13,120
Wenn Sie das Papier herausgeben ...
Nein.
355
00:40:13,360 --> 00:40:19,360
Ich muß Ihre Bitte ablehnen.
Im Namen des Königs.
356
00:40:19,600 --> 00:40:22,600
Ich kämpfe weiter um meine Kinder.
357
00:40:25,160 --> 00:40:32,800
(Sprecher) Anna konnte erst Wochen
später eine Entführung versuchen.
358
00:42:16,840 --> 00:42:21,480
(Sprecher) Die Frau des Königs
ist eine fromme Protestantin.
359
00:42:21,720 --> 00:42:27,120
Sie verabscheut die höfischen Feste
und nimmt nicht daran teil.
360
00:42:27,360 --> 00:42:33,240
Der eheliche Sohn von August ist
ein leidenschaftlicher Jäger.
361
00:42:33,480 --> 00:42:39,120
Er muß manchmal an den
Ausschweifungen teilnehmen.
362
00:42:39,360 --> 00:42:43,360
Er sitzt dann widerwillig am Tisch.
363
00:42:43,600 --> 00:42:48,480
Könige brauchen nicht nur
ein Heer von Soldaten.
364
00:42:48,720 --> 00:42:55,960
Sie beschäftigen viele andere
unermüdliche und fleißige Helfer.
365
00:42:56,200 --> 00:43:01,200
Manche Bedienstete erfüllen
besondere Aufgaben.
366
00:43:01,440 --> 00:43:05,840
Sie haben eine besonders hohe
Stellung beim König.
367
00:43:06,560 --> 00:43:12,920
Rat Pauli kann Verträge schreiben.
August braucht ihn deshalb dringend.
368
00:43:13,160 --> 00:43:20,160
Der Page Brühl ist verschwiegen und
klug. Auch das gefällt dem König.
369
00:43:20,400 --> 00:43:26,40
Der Page Sulkowski ist der Freund
und Vertraute von Augusts Sohn.
370
00:43:26,280 --> 00:43:32,400
Sulkowski ist unersetzlich
für den Kurprinzen.
371
00:43:34,760 --> 00:43:36,760
Flüstern
372
00:43:54,720 --> 00:43:59,720
Lieber Brühl, Sie haben heute
bestimmt nicht viel zu tun.
373
00:43:59,960 --> 00:44:03,960
Sie müssen nur dem Rat Pauli
die Zeit vertreiben.
374
00:44:04,200 --> 00:44:09,840
Plaudern wir ein wenig! Die Gespräche
mit Ihnen sind immer anregend.
375
00:44:10,80 --> 00:44:13,320
Ich muß den Kurprinzen aufheitern.
376
00:44:13,560 --> 00:44:18,520
Er langweilt sich bei solchen
Festen immer zu Tode.
377
00:44:18,760 --> 00:44:24,320
Sehr geehrter Pauli, probieren
Sie den köstlichen Wein.
378
00:44:24,560 --> 00:44:30,560
Brühl, du rettest mir das Leben.
Ich wäre sonst eingeschlafen.
379
00:44:30,800 --> 00:44:35,600
Ich helfe Ihnen gern.
- Der Wein ist wunderbar.
380
00:44:35,840 --> 00:44:38,640
Das ist der Wein des Königs.
381
00:44:38,880 --> 00:44:44,120
Der König braucht mich vielleicht
für ein eiliges Schriftstück.
382
00:44:44,360 --> 00:44:49,840
Keine Angst!
Der König ist beschäftigt.
383
00:44:50,80 --> 00:44:54,520
Eine Flasche ist für Sie
nur ein kleiner Schluck.
384
00:44:54,760 --> 00:45:00,760
(lallt) Du hast recht, Brühl.
Ein guter Wein ist keine Gefahr.
385
00:45:01,00 --> 00:45:07,480
Ein guter Wein belebt den Menschen.
Er schadet ihm nicht.
386
00:45:08,960 --> 00:45:13,360
Verzeihen Sie die Störung!
Die Sache ist dringend.
387
00:45:13,600 --> 00:45:17,240
Was ist los?
Kommen Sie, Majestät!
388
00:45:22,360 --> 00:45:29,560
Was ist passiert, Flemming?
Die Kinder der Cosel sind in Berlin.
389
00:45:30,40 --> 00:45:33,240
(brüllt) Das darf nicht wahr sein!
390
00:45:33,480 --> 00:45:39,480
Wir müssen schnell handeln.
Jeder Tag erhöht die Gefahr.
391
00:45:39,720 --> 00:45:44,360
Glaubst du wirklich, die Cosel
stellt Erbansprüche?
392
00:45:44,600 --> 00:45:49,600
Wir haben auf jeden Fall einen
Machtvorteil verloren.
393
00:45:49,840 --> 00:45:56,800
Andere können diesen Machtvorteil
jederzeit gegen uns einsetzen.
394
00:45:59,640 --> 00:46:06,80
Der Sohn der Cosel steht in der
Erbfolge sehr weit hinten.
395
00:46:06,320 --> 00:46:11,320
Ein guter Platz in der
Erbfolge ist viel wert.
396
00:46:11,560 --> 00:46:15,560
Ganze Familien wurden
schon dafür getötet.
397
00:46:18,840 --> 00:46:22,480
In Gottes Namen, Flemming!
Sie muß weg.
398
00:46:22,720 --> 00:46:26,760
Wir erledigen die Sache sofort.
399
00:46:28,960 --> 00:46:31,760
Der Rat Pauli soll kommen.
400
00:46:32,920 --> 00:46:41,680
Ich muß das machen.
Ich muß das machen!
401
00:46:42,640 --> 00:46:45,240
Bring Pauli zu mir!
402
00:46:45,960 --> 00:46:50,720
(Brühl) Herr Pauli, Herr Pauli!
403
00:46:52,280 --> 00:46:55,80
Sie sollen zum König kommen.
404
00:46:56,360 --> 00:47:03,200
Wo ist Pauli?
Rat Pauli fühlt sich nicht wohl.
405
00:47:06,760 --> 00:47:11,280
Das widerliche Schwein
ist besoffen!
406
00:47:15,40 --> 00:47:20,280
Begieße ihn mit Wasser!
Oder überschütte ihn mit Essig!
407
00:47:20,520 --> 00:47:23,120
Aber bring ihn zu mir!
408
00:47:25,360 --> 00:47:30,560
Niemand kann ihn aufwecken.
Wer entwirft jetzt mein Schreiben?
409
00:47:34,320 --> 00:47:38,320
Verzeihung, Majestät!
Darf ich es versuchen?
410
00:47:38,560 --> 00:47:43,880
Ich verfasse gern einen Schriftsatz
nach Ihren Wünschen.
411
00:47:44,120 --> 00:47:48,120
Befehlen Sie! Was soll ich schreiben?
Angeber!
412
00:47:48,360 --> 00:47:51,240
Milchgesicht!
413
00:47:53,40 --> 00:47:57,160
Schreib einen Brief an
den König von Preußen!
414
00:47:57,400 --> 00:48:00,400
Er soll uns die Cosel ausliefern.
415
00:48:00,640 --> 00:48:04,960
Überzeuge den Preußen mit
Gründen, die ihm gefallen.
416
00:48:12,280 --> 00:48:14,880
Hier, Majestät!
417
00:48:19,360 --> 00:48:21,360
Sehr gut!
418
00:48:26,480 --> 00:48:32,400
Das überzeugt den Preußen bestimmt.
Du schreibst besser als Pauli.
419
00:48:32,640 --> 00:48:36,120
Brühl, du bist ab heute
mein Sekretär.
420
00:48:36,360 --> 00:48:43,400
Ich will Pauli nie wieder sehen!
Flemming, zahle Brühl 1OO Taler!
421
00:48:46,520 --> 00:48:52,00
(Sprecher) Die Pflicht ist die
Grundlage des preußischen Staates.
422
00:48:52,240 --> 00:48:54,920
Brühl vermutete:
423
00:48:55,160 --> 00:49:00,160
Die sinnliche Gräfin Cosel mußte dem
Preußenkönig sittenwidrig erscheinen.
424
00:49:00,400 --> 00:49:05,160
Er hätte sie vielleicht
trotzdem in Berlin geduldet.
425
00:49:05,400 --> 00:49:08,560
Etwas anderes überzeugte
den Preußenkönig.
426
00:49:08,800 --> 00:49:14,800
Er will meine fahnenflüchtigen
Soldaten zu mir zurückschicken.
427
00:49:15,40 --> 00:49:19,880
Ich soll ihm dafür die
Cosel ausliefern. - Genau.
428
00:49:20,120 --> 00:49:24,800
Ich gab ihm meine Porzellanvasen
für seine Reiter.
429
00:49:25,40 --> 00:49:31,360
Ich kann also auch meine Soldaten
gegen seine Mätresse austauschen.
430
00:49:31,600 --> 00:49:36,280
Solche Flittchen verschwenden
das Geld der Könige.
431
00:49:36,520 --> 00:49:40,760
Sie verführen außerdem
das Volk zum Müßiggang.
432
00:49:41,00 --> 00:49:46,760
Aber ich dulde in Preußen
kein Lotterleben. Niemals!
433
00:49:47,00 --> 00:49:51,720
Wartensleben! - Ja, Majestät.
434
00:49:52,200 --> 00:49:55,200
Bringen Sie die Cosel nach Dresden!
435
00:49:55,440 --> 00:50:00,760
Holen Sie meine Soldaten zurück!
Sie werden mich kennenlernen!
436
00:50:01,00 --> 00:50:03,600
General Wartensleben!
437
00:50:05,840 --> 00:50:08,120
Guten Tag!
438
00:50:08,360 --> 00:50:10,360
Was wollen Sie?
439
00:50:10,600 --> 00:50:16,680
Ich hörte, Sie wollen nach Sachsen.
Wer? Ich?
440
00:50:18,880 --> 00:50:23,280
Nach Sachsen?
Was soll ich in Sachsen?
441
00:50:24,280 --> 00:50:29,760
Der König hörte, Sie wollen
mit den Kindern umziehen.
442
00:50:30,00 --> 00:50:34,520
Der König befahl, Ihnen zu helfen.
Ein Befehl ...
443
00:50:34,760 --> 00:50:41,760
Er will mich ausweisen.
Aber warum nach Sachsen?
444
00:50:42,00 --> 00:50:48,720
Sie sind in Sachsen freier als hier.
Das Wetter ist ideal zum Reisen.
445
00:50:48,960 --> 00:50:55,480
Freuen Sie sich! Sie bekommen ein
paar Soldaten als Begleitschutz.
446
00:50:55,720 --> 00:50:58,720
Wind heult.
447
00:51:01,520 --> 00:51:05,960
(Sprecher) Die Liebe von
Anna ist zerbrochen.
448
00:51:06,200 --> 00:51:12,360
Sie wollte durch ihre Liebe die
Herrschaft menschlicher machen.
449
00:51:12,600 --> 00:51:17,560
Aber ihre Hoffnung wurde enttäuscht.
450
00:51:17,800 --> 00:51:22,600
Der König von Preußen hatte
kein Verständnis für Milde.
451
00:51:22,840 --> 00:51:26,320
Noch weniger als August der Starke.
452
00:51:26,920 --> 00:51:34,280
Anna fährt deshalb zu ihrer
neuen Unterkunft in Sachsen.
453
00:51:47,920 --> 00:51:52,720
Stolpen! Das grausige Stolpen!
454
00:51:55,960 --> 00:52:01,960
(Sprecher) Die alte Burg Stolpen
dient nur noch als Gefängnis.
455
00:52:02,200 --> 00:52:08,400
Das Tor schließt sich am 24. Dezember
1716 hinter der unglücklichen Frau.
456
00:52:08,640 --> 00:52:14,80
Sie verlor ihren Geliebten,
ihre Kinder und ihre Freiheit.
457
00:52:14,880 --> 00:52:18,880
Ihre einzige Hoffnung ist
der Rittmeister Rosen.
458
00:52:19,120 --> 00:52:23,600
Er besucht den Bankier
Lehmann in Dresden.
459
00:52:24,600 --> 00:52:28,720
Glauben Sie mir!
Ich kann Ihnen nicht helfen.
460
00:52:28,960 --> 00:52:34,800
Das Vermögen von Gräfin Cosel wurde
beschlagnahmt. Auf Befehl des Königs.
461
00:52:35,40 --> 00:52:41,40
Ich hinterlegte einige Wertsachen
heimlich auf diesen Depotschein.
462
00:52:47,80 --> 00:52:52,760
(brüllt) Sie Teufel!
Das Papier bringt uns in den Kerker.
463
00:52:53,00 --> 00:52:55,880
Geld bringt es nicht!
464
00:53:14,240 --> 00:53:20,240
Schicken Sie die Dokumente zu
den Brockdorffs nach Holstein!
465
00:53:20,480 --> 00:53:23,280
Das muß geheim bleiben.
466
00:53:23,520 --> 00:53:27,520
Geld öffnete schon viele Türen.
467
00:53:27,760 --> 00:53:34,720
Aber die alte Basaltburg Stolpen
überstand schon viele Angriffe.
468
00:53:59,920 --> 00:54:05,600
(Sprecher) Der Kapitän Wehlen ist
ein Neffe des Burgkommandanten.
469
00:54:05,840 --> 00:54:11,240
Er ist in die Cosel verliebt.
Sie ist immer noch eine schöne Frau.
470
00:54:11,480 --> 00:54:15,480
Aber seine Liebe ist ohne Hoffnung.
471
00:54:39,00 --> 00:54:42,760
Wehlen sucht im Wald
manchmal Zerstreuung.
472
00:54:43,00 --> 00:54:48,840
Er begegnet dort seinem ehemaligen
Kameraden, Olaf von Rosen.
473
00:54:49,80 --> 00:54:55,80
Wehlen bietet Rosen die Stellung des
Kapitäns der Festungswachen an.
474
00:54:55,560 --> 00:54:58,560
Rosen nimmt die Stellung an.
475
00:54:58,800 --> 00:55:05,640
Die Cosel begegnet auf diese Weise
ihrem alten Freund nach langer Zeit.
476
00:55:29,960 --> 00:55:34,720
Kapitän Wehlen, stellen Sie mich vor!
Ja, natürlich.
477
00:55:36,360 --> 00:55:40,360
Ich möchte Ihnen einen
Kameraden vorstellen.
478
00:55:40,600 --> 00:55:43,800
Das ist Rittmeister Olaf von Rosen.
479
00:55:50,600 --> 00:55:56,640
Durchreisende suchen in diesen öden
Mauern nur selten eine Unterkunft.
480
00:55:56,880 --> 00:55:59,880
Ich bleibe lange hier.
481
00:56:00,120 --> 00:56:06,160
Für diesen Dienst gibt es nur wenige
Bewerber. Der Ort ist gräßlich.
482
00:56:06,400 --> 00:56:09,640
Sie haben recht, Herr Rittmeister.
483
00:56:09,880 --> 00:56:14,560
Die düstere Burg ist ein
schreckliches Gefängnis.
484
00:56:17,280 --> 00:56:22,760
Was sagen Sie zu der Schönheit?
Sie hat die Würde einer Königin.
485
00:56:23,00 --> 00:56:25,600
Sie ist sehr schön.
486
00:56:25,840 --> 00:56:30,440
Ich habe den Eindruck,
Sie sind in die Gräfin verliebt.
487
00:56:30,680 --> 00:56:35,840
Sie haben die Wahrheit erraten.
Ich schäme mich nicht dafür.
488
00:56:36,80 --> 00:56:40,600
Aber sie ist auf ewig verdammt.
Sie lebt hinter dicken Mauern.
489
00:56:41,80 --> 00:56:42,880
Was heißt schon ewig?
490
00:56:43,120 --> 00:56:49,600
Das Hinauskommen ist leicht,
trotz der Türen und der Soldaten.
491
00:56:52,360 --> 00:56:58,360
(Sprecher) Die Gräfin Cosel will den
Rittmeister Rosen allein sprechen.
492
00:56:58,600 --> 00:57:03,400
Sie wartet ungeduldig auf
einen günstigen Moment.
493
00:57:09,80 --> 00:57:13,320
Rosen! Bist du es?
Oder ist es dein Geist?
494
00:57:13,560 --> 00:57:19,280
Wie konntest du zu mir kommen?
Sie lassen niemanden zu mir.
495
00:57:19,520 --> 00:57:25,00
Sie haben viele Verehrer, Madame.
Ach ja! Der junge Hitzkopf Wehlen.
496
00:57:25,240 --> 00:57:27,920
Ich bin hier dank seiner Hilfe.
497
00:57:28,840 --> 00:57:32,840
Das Hereinkommen ist
offenbar möglich.
498
00:57:33,80 --> 00:57:39,840
Aber ein Hinauskommen ist für mich
nicht möglich. Es ist hoffnungslos.
499
00:57:40,80 --> 00:57:45,00
Ich muß auf andere
Weise befreit werden.
500
00:57:45,280 --> 00:57:47,960
Ich habe einen Plan.
501
00:57:51,80 --> 00:57:54,360
Donnergrollen
502
00:58:12,120 --> 00:58:14,120
Herein!
503
00:58:14,960 --> 00:58:19,320
Rittmeister Rosen.
Oberst!
504
00:58:19,560 --> 00:58:24,680
Lieber Rosen, das ist schön.
Nehmen Sie Platz!
505
00:58:25,640 --> 00:58:28,120
Bringen Sie Punsch!
506
00:58:59,560 --> 00:59:03,560
Donnergrollen und
Plätschern des Regens
507
00:59:20,280 --> 00:59:22,800
Ein guter Wein!
508
00:59:31,280 --> 00:59:33,680
Sauwetter!
509
00:59:34,520 --> 00:59:39,00
Wo sind der Kapitän Wehlen
und der Rittmeister Rosen?
510
00:59:39,240 --> 00:59:44,360
Wir sahen Wehlen heute nicht.
Rosen spielt Schach beim Kommandeur.
511
01:00:05,360 --> 01:00:08,840
Das ist eine neue Variante.
512
01:00:09,80 --> 01:00:12,680
Ich kann vielleicht
etwas dagegen tun.
513
01:00:12,920 --> 01:00:16,360
Hoffentlich nicht, Herr Oberst.
514
01:00:25,600 --> 01:00:28,600
Donnergrollen
515
01:01:58,480 --> 01:02:02,920
Warum sind Sie nervös?
Sie gewinnen das Spiel.
516
01:02:03,160 --> 01:02:07,40
Ich rechne immer mit Überraschungen.
517
01:02:07,280 --> 01:02:13,160
Das Mittelspiel entscheidet die
Partie. Das Endspiel ist absehbar.
518
01:02:23,400 --> 01:02:26,880
(Wächter) Zum Henker!
Wie oft kommt er noch?
519
01:02:27,120 --> 01:02:33,320
Das ist seltsam. Der Kapitän
ging einmal hinein, aber ...
520
01:02:33,560 --> 01:02:36,560
Er kam zweimal heraus!
521
01:02:37,840 --> 01:02:40,320
Du hast recht!
522
01:02:56,80 --> 01:02:58,560
Sie ist weg.
523
01:02:59,800 --> 01:03:07,40
(ruft laut) Alarm! Alarm! Alarm!
524
01:03:08,880 --> 01:03:14,200
(Stimme) Was ist passiert?
- Alarm! Vorwärts, schnell!
525
01:03:17,360 --> 01:03:19,760
Die Cosel ist weg.
526
01:03:20,00 --> 01:03:22,480
Was? Wie?
527
01:03:22,720 --> 01:03:25,320
Ihr Neffe half ihr.
528
01:03:25,560 --> 01:03:28,200
Das ist eine Frechheit!
529
01:03:53,920 --> 01:03:58,40
(Rufe) Vorwärts! Schnell! Hinterher!
530
01:04:13,960 --> 01:04:17,200
Sie kommen näher.
Sie sind schneller.
531
01:04:17,440 --> 01:04:23,120
Wir müssen den Wald erreichen.
Sie reiten mit der Gräfin weiter.
532
01:04:24,960 --> 01:04:26,960
Los, weiter!
533
01:04:35,160 --> 01:04:39,480
Ihr verfolgt die Cosel!
Die anderen folgen mir.
534
01:04:40,960 --> 01:04:42,680
Schuß
535
01:04:59,160 --> 01:05:02,440
Holt sie vom Pferd
und fesselt sie!
536
01:05:03,00 --> 01:05:05,400
Los, runter!
537
01:05:07,640 --> 01:05:10,160
(schreit) Nein!
538
01:05:16,840 --> 01:05:22,320
(Sprecher) Die anmutige Gräfin
Cosel bleibt in Stolpen gefangen.
539
01:05:22,560 --> 01:05:28,680
Eine andere Schönheit zeigt sich
in leichter Kleidung im Feldlager:
540
01:05:28,920 --> 01:05:35,920
Baroness Orzelska ist eine uneheliche
Tochter des polnischen Königs.
541
01:05:36,960 --> 01:05:41,360
Friedrich Wilhelm der Erste
ist zu Gast bei dem Festmahl.
542
01:05:41,600 --> 01:05:47,600
Der König von Preußen kam mit seinem
Sohn Friedrich nach Sachsen.
543
01:05:49,880 --> 01:05:55,880
August der Starke wollte vermutlich
seinen strengen Nachbarn ärgern.
544
01:05:56,120 --> 01:06:01,800
Brühl wollte vermutlich den
jungen Kronprinzen verführen.
545
01:06:02,40 --> 01:06:05,840
Die Tänzerin Orzelska
schafft beides.
546
01:06:06,80 --> 01:06:12,400
Sie entfacht den Streit zwischen dem
preußischen König und seinem Sohn.
547
01:06:57,880 --> 01:07:04,440
Ich warne dich, du elender Bub!
Du verfluchter Hundsfott!
548
01:07:04,680 --> 01:07:08,680
Laß mich los!
- Verschwinde ins Zelt!
549
01:07:11,240 --> 01:07:14,720
Der preußische König
wurde sehr wütend.
550
01:07:14,960 --> 01:07:17,440
Er ist Puritaner.
551
01:07:17,680 --> 01:07:20,440
Auch Puritaner lieben die Frauen.
552
01:07:20,680 --> 01:07:25,960
Aber er verachtet das sogenannte
Lotterleben und die Verschwendung.
553
01:07:26,200 --> 01:07:31,640
Alles Schöne kostet Geld und Mühe.
Aber die Mühe lohnt sich.
554
01:07:31,880 --> 01:07:35,80
In diesem Sinne,
königliche Hoheit ...
555
01:07:35,320 --> 01:07:41,880
Haben Sie Lust auf eine Kutschfahrt
mit der Baroness Orzelska?
556
01:07:42,120 --> 01:07:47,40
Wir können unserem strengen
Exerziermeister entfliehen.
557
01:07:49,160 --> 01:07:55,360
Wir fahren von Leipzig nach Hannover.
Niemand wird etwas bemerken.
558
01:07:55,600 --> 01:08:01,680
Der englische König versprach mir
die Hand seiner Tochter Amalie.
559
01:08:01,920 --> 01:08:04,920
Er hilft mir bestimmt.
560
01:08:07,440 --> 01:08:12,440
Ihre Schwester warnte Sie vor
einer Flucht von Sachsen aus.
561
01:08:12,680 --> 01:08:17,840
Der englische König hilft Ihnen nur,
solange Sie seinen Zielen nutzen.
562
01:08:18,80 --> 01:08:24,800
Amalie oder eine andere ...
Keith, wir nehmen die Kutsche.
563
01:08:57,880 --> 01:09:00,840
(brüllt) Friedrich!
564
01:09:01,360 --> 01:09:03,880
Friedrich!
565
01:09:04,360 --> 01:09:07,360
Du wirst nicht durchs Land fahren!
566
01:09:07,600 --> 01:09:11,80
Du wirst dich nicht
der Lust hingeben!
567
01:09:12,720 --> 01:09:18,760
Ein Herrscher muß dem Wohl
des Staates dienen.
568
01:09:19,00 --> 01:09:23,640
Ein Herrscher verschwendet
nicht das Geld des Staates.
569
01:09:23,880 --> 01:09:30,840
Genußsucht schadet der Staatskasse,
der Armee und der Herrschaft.
570
01:09:35,320 --> 01:09:41,320
Er schlug den Kronprinzen in der
Öffentlichkeit mit einem Stock?
571
01:09:41,560 --> 01:09:46,400
Ist das wirklich wahr, Pal?
Ja, genau!
572
01:09:46,640 --> 01:09:51,80
Der König von Preußen ist
ein frommer Puritaner.
573
01:09:51,320 --> 01:09:56,520
Er kann die Vorzüge unserer
Orzelska nicht würdigen.
574
01:09:56,760 --> 01:09:59,920
Er liebt die brave Hausmannskost.
575
01:10:00,160 --> 01:10:05,480
Ich glaube, wir haben unseren
Nachbarn verärgert.
576
01:10:08,320 --> 01:10:13,760
Aber wir versöhnen ihn mit einer
Probe von unseren Geschützen.
577
01:10:14,00 --> 01:10:20,920
Eine gute Idee! Aber das versöhnt
uns nicht mit dem Kronprinzen.
578
01:11:18,920 --> 01:11:23,920
Das ist kein Manöver. Das ist
ein lächerliches Schauspiel.
579
01:11:24,160 --> 01:11:27,560
Die Sachsen waren immer
gute Soldaten.
580
01:11:27,800 --> 01:11:31,920
Ja, früher! Sie spielen
heute nur noch Theater.
581
01:11:37,600 --> 01:11:41,00
Ihre Geschütze treffen
immer noch gut.
582
01:11:52,40 --> 01:11:55,40
Der Fels zersplittert wie Glas.
583
01:11:55,280 --> 01:12:00,920
Die Basaltpfeiler des Schloßberges
von Stolpen sind härter.
584
01:12:01,160 --> 01:12:05,800
Eiserne Kanonenkugeln
sind machtlos dagegen.
585
01:12:06,40 --> 01:12:11,920
Die Cosel bezwang den Felsen von
Stolpen. Ich bezwinge ihn auch.
586
01:12:12,160 --> 01:12:17,440
Meine Geschütze sind
stärker als die Cosel.
587
01:12:25,00 --> 01:12:31,480
Gräfin, ich will mich verabschieden.
Wollen Sie mich verlassen?
588
01:12:31,720 --> 01:12:37,720
Ich muß nach Serbien. Die Besatzung
von Stolpen wird ausgewechselt.
589
01:12:37,960 --> 01:12:41,760
Sie waren meine letzte Hoffnung.
590
01:12:42,00 --> 01:12:45,960
Ich gehe, und der König kommt.
591
01:12:47,120 --> 01:12:49,120
Der König?
592
01:12:51,360 --> 01:12:56,120
Der König kommt nach Stolpen?
Rosen, ist das wahr?
593
01:12:56,360 --> 01:13:01,480
Der neue Kommandant brachte
die Botschaft aus Dresden.
594
01:13:01,720 --> 01:13:06,360
August kommt zu mir!
595
01:14:11,760 --> 01:14:17,480
Der König will seine Kanonen an
den Basaltfelsen ausprobieren.
596
01:14:17,720 --> 01:14:23,40
Das ist nur ein Vorwand. Er weiß,
ich liebe ihn trotz allem.
597
01:14:23,280 --> 01:14:30,360
Er weiß, ich verzeihe ihm.
Er kommt meinetwegen.
598
01:14:30,600 --> 01:14:32,880
Kanonenschuß
599
01:14:49,120 --> 01:14:52,200
August kommt zu mir.
600
01:14:53,360 --> 01:14:56,360
Kanonenschüsse
601
01:14:58,760 --> 01:15:04,920
Sie erhoffen das Glück von einem
König. Aber das ist ein Irrtum.
602
01:15:19,360 --> 01:15:23,760
Untertitel:
zeile 21 / Mariella Ludovico
603
01:15:24,00 --> 01:15:25,00
82889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.