All language subtitles for @RickyChannel Yoga.Hosers.2016.BluRay.720p.Ganool.ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 http://telegram.me/RickyChannel 2 00:00:38,080 --> 00:00:39,650 tidak 3 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 tidak 4 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 tidak 5 00:00:53,160 --> 00:00:54,844 Sekarang kita Glamthrax 6 00:00:55,160 --> 00:00:56,491 Dan kita mengambil najis 7 00:00:56,760 --> 00:00:58,842 Dan kita tidak mengambil berat untuk menulis hits 8 00:00:59,160 --> 00:01:01,128 bunyi yang kamu dengar apa yang kita suka 9 00:01:01,400 --> 00:01:03,801 Dan saya akan mencuri boneka anda seperti saya mencuri anda ... 10 00:01:04,080 --> 00:01:05,684 Sarung kaki. 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,400 Yo, lelaki, apa yang perkara dengan anda? 12 00:01:07,480 --> 00:01:08,896 Maaf, saya tidak akan melakukannya lagi pada masa akan datang, saya janji. 13 00:01:08,920 --> 00:01:10,888 Colleen berdegup rentak, rentak anda mengalahkan 14 00:01:11,160 --> 00:01:13,208 Satu-satunya perkara adalah lebih keras bau kaki saya 15 00:01:13,480 --> 00:01:16,086 Jadi mendengar sehingga 'menyebabkan anda mungkin akan dissed 16 00:01:16,360 --> 00:01:18,124 pergi mengalirkan cicak atau mengambil ... 17 00:01:18,440 --> 00:01:19,440 Kerusi. 18 00:01:19,520 --> 00:01:21,807 Damn, c'mon, gadis, menonton mengalahkan. 19 00:01:22,080 --> 00:01:23,360 Saya dalam kes anda Saya di muka anda 20 00:01:23,600 --> 00:01:25,045 Dapatkan anda dan bapa anda kembali di tempat 21 00:01:25,360 --> 00:01:26,725 Meningkatkan tolol memahami 22 00:01:27,000 --> 00:01:28,520 - Jangan anda tahu bahawa ... - Saya lelaki itu. 23 00:01:28,680 --> 00:01:29,681 - Saya lelaki itu - saya tidak baik 24 00:01:29,960 --> 00:01:31,360 Saya sangat tidak baik saya seharusnya berada di dalam tahanan. 25 00:01:31,520 --> 00:01:32,567 Saya lelaki itu! 26 00:01:32,840 --> 00:01:33,840 Baiklah. 27 00:01:34,000 --> 00:01:35,809 Kami mempunyai irama def sebenar 28 00:01:36,120 --> 00:01:37,246 Dan kesesakan baru yang segar 29 00:01:37,520 --> 00:01:38,248 Anda mengatakan kami mendapat ego 30 00:01:38,520 --> 00:01:39,601 Tetapi kami hanya Hams 31 00:01:39,920 --> 00:01:40,920 Roof najis, rak atas 32 00:01:41,120 --> 00:01:42,120 Dan kita suka untuk skate 33 00:01:42,360 --> 00:01:43,930 Tetapi kami tidak pernah pada masa, kami sentiasa ... 34 00:01:44,200 --> 00:01:45,406 - Tidur. - Lewat. 35 00:01:45,680 --> 00:01:46,680 Tak guna. 36 00:01:46,840 --> 00:01:48,016 Apa yang penting adalah bahawa anda cuba. 37 00:01:48,040 --> 00:01:49,485 Yeah. 38 00:01:49,800 --> 00:01:51,450 Saya dalam kes anda Saya di muka anda 39 00:01:51,760 --> 00:01:53,136 Meletakkan anda dan bapa kembali ke dalam 40 00:01:53,160 --> 00:01:54,491 Meningkatkan tolol, memahami 41 00:01:54,800 --> 00:01:55,323 - Jangan anda tahu bahawa ... - Saya lelaki itu. 42 00:01:55,640 --> 00:01:56,640 Saya lelaki itu, saya tidak baik. 43 00:01:56,880 --> 00:01:58,056 Saya sangat tidak baik saya seharusnya berada di dalam tahanan. 44 00:01:58,080 --> 00:02:00,481 - Saya lelaki itu! - Baiklah 45 00:02:00,760 --> 00:02:01,841 jadi 46 00:02:02,120 --> 00:02:03,849 Sebagai rap ini mereda 47 00:02:04,120 --> 00:02:06,407 Ia adalah jelas untuk melihat kita memakai mahkota 48 00:02:06,680 --> 00:02:08,762 Anda tahu Glamthrax adalah nombor satu 49 00:02:09,040 --> 00:02:10,769 Tetapi kita tidak peduli, kita hanya ingin mempunyai ... 50 00:02:11,040 --> 00:02:12,530 A perayaan. 51 00:02:12,800 --> 00:02:14,360 Fun, Colleen, gadis hanya mahu berseronok. 52 00:02:14,400 --> 00:02:15,526 Hey, itu lagu 53 00:02:15,800 --> 00:02:17,404 Colleen 54 00:02:17,680 --> 00:02:19,284 Dihantar mel, mel dia dihantar 55 00:02:19,560 --> 00:02:20,920 Kami adalah permaisuri supaya semua mereka berasal 56 00:02:21,160 --> 00:02:23,083 Kami seperti berlian adalah selama-lamanya 57 00:02:23,360 --> 00:02:25,442 Dan kita akan kekal yang paling sukar 58 00:02:25,720 --> 00:02:30,760 pernah 59 00:02:35,440 --> 00:02:37,647 Saya amat buruk ia satu jenayah. 60 00:02:37,920 --> 00:02:38,920 Tidak. 61 00:02:39,640 --> 00:02:40,971 Tidak, tidak, tidak, tidak-tidak 62 00:03:15,200 --> 00:03:16,200 Menarik! 63 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Yeah. 64 00:03:26,280 --> 00:03:28,009 Lihatlah puting comel sedikit. 65 00:03:28,280 --> 00:03:30,681 Oh, tuhan saya, Ichabod, menutup. 66 00:03:36,880 --> 00:03:38,962 Anda tahu, saya tidak perlu datang dan mengalahkan kulit 67 00:03:39,280 --> 00:03:40,280 untuk anda dua Beliebers. 68 00:03:40,360 --> 00:03:41,520 - Diam. - Yeah. 69 00:03:41,560 --> 00:03:42,925 Anda tahu kita suka anda, Icha-wad. 70 00:03:43,240 --> 00:03:44,960 Ingat apabila dia mengoyakkan bajunya sebelum 71 00:03:45,000 --> 00:03:46,604 dan kami melihat yummy Icha-bod beliau? 72 00:03:46,920 --> 00:03:50,527 Saya hampir menulis blog keseluruhan mengenainya, gadis, hasthtag Ichagod. 73 00:03:50,840 --> 00:03:52,968 - Awak buat? - Saya tidak. 74 00:03:53,240 --> 00:03:55,049 Tidak, tidak, tidak-tidak 75 00:03:58,280 --> 00:03:59,280 No. 76 00:03:59,480 --> 00:04:03,121 - Shit. - Tidak, apa yang bunyi itu? 77 00:04:03,400 --> 00:04:06,961 Oh, tidak, adakah anda dua gadis rusuhan pemberontak tanpa kompromi 78 00:04:07,240 --> 00:04:08,969 sebenarnya perlu kembali bekerja? 79 00:04:09,240 --> 00:04:11,481 - Diam, fungsi Icha-badan. - Yeah. 80 00:04:11,760 --> 00:04:14,127 Maafkan saya, Condescending Riot Girls. 81 00:04:14,440 --> 00:04:18,240 Uh, kami akan mengambil dua pek adalah perokok, gimme beg susu, 82 00:04:18,520 --> 00:04:20,656 dan mengapa tidak anda membuang dalam yang terbaik tahun paling menarik 83 00:04:20,680 --> 00:04:22,648 hidup anda tersekat di belakang kaunter, eh? 84 00:04:22,920 --> 00:04:23,920 Anda seorang batang, Ichabod. 85 00:04:24,040 --> 00:04:25,040 Oh, itu bermakna. 86 00:04:25,200 --> 00:04:27,043 Aku menyeru kamu Dickabod. 87 00:04:28,560 --> 00:04:31,245 Saya tidak boleh percaya ia mengambil masa anda yang lama untuk memikirkan Dickabod! 88 00:04:53,560 --> 00:04:56,882 Maaf aboot itu. Maaf aboot itu. 89 00:04:57,400 --> 00:04:58,970 Maaf aboot itu. 90 00:05:00,000 --> 00:05:01,809 Maaf aboot itu. 91 00:05:05,040 --> 00:05:06,121 Maaf aboot itu. 92 00:05:06,400 --> 00:05:08,368 Sekarang, yang adalah lebih lama daripada 10 minit. 93 00:05:08,640 --> 00:05:11,769 kawan baik saya telah menghadapi masalah wanita di bilik mandi, okay? 94 00:05:12,080 --> 00:05:13,080 Boleh saya membeli-belah? 95 00:05:13,240 --> 00:05:14,240 Pasti. 96 00:05:16,560 --> 00:05:18,801 Sir Pedophile-in-Denial. 97 00:05:19,080 --> 00:05:20,684 Jadi saya akan melihat anda semua Jumaat, eh? 98 00:05:23,200 --> 00:05:25,601 Saya berkata, eh? 99 00:05:28,720 --> 00:05:31,690 hebat 100 00:05:40,240 --> 00:05:41,810 Hi. 101 00:05:42,120 --> 00:05:45,124 Um, Norths Benar, isu minggu ini of them, 102 00:05:45,400 --> 00:05:46,845 dan azimat Pucky beliau. 103 00:05:48,160 --> 00:05:49,844 Dan, um ... Kondom. 104 00:05:54,840 --> 00:05:57,366 Oh, my god, ini adalah mengenai kamu. 105 00:05:57,640 --> 00:05:59,927 Ya, nyonya, dan kami tidak menyukainya. 106 00:06:00,200 --> 00:06:02,043 Ia mengatakan di sini bahawa anda menjaga keselamatan hidup seorang manusia. 107 00:06:02,320 --> 00:06:04,240 Tetapi ia adalah, seperti, bodoh kerana lelaki itu adalah anjing laut 108 00:06:04,280 --> 00:06:06,601 - Dan bukan manatee. - Ada perbezaan besar. 109 00:06:06,880 --> 00:06:08,769 Ya, anjing laut yang mempunyai gading dan manati tidak. 110 00:06:09,040 --> 00:06:11,771 Adakah anda tahu mereka dipanggil manatee yang lembu laut? 111 00:06:12,040 --> 00:06:15,681 Moo, Saya benar-benar air, eh? Moo, moo, eh? 112 00:06:17,960 --> 00:06:19,640 Itulah lembu air beliau, ia histeria. 113 00:06:19,800 --> 00:06:21,962 Itu adalah kelakar. C'mon, Wayne. 114 00:06:27,320 --> 00:06:33,362 Moo, moo, moo. Saya kalah, eh? 115 00:06:36,440 --> 00:06:38,363 Okay, bahawa kaedah-kaedah kanak-kanak. 116 00:06:38,640 --> 00:06:40,563 Lebih daripada itu, kurang daripada segala sesuatu yang lain sebelum ini. 117 00:06:54,120 --> 00:06:55,960 Hunter Calloway ada di sini, Hunter Calloway di sini! 118 00:06:56,040 --> 00:06:58,805 Oh, tuhan saya, boleh anda berhenti yang begitu asas? 119 00:06:59,080 --> 00:07:01,811 Oh, saya kena Gram najis Segi ini. 120 00:07:08,520 --> 00:07:10,648 The Colleen Gabungan sedikit. 121 00:07:10,920 --> 00:07:12,416 Satu-satunya sassy, ​​seksi ... 122 00:07:12,440 --> 00:07:15,967 sophomores dalam sejarah Kepujian rockin 'yang smocks. 123 00:07:17,960 --> 00:07:18,960 Di mana yang Pepto Bismol? 124 00:07:25,080 --> 00:07:27,367 Ew, ia adalah di sana. 125 00:07:27,680 --> 00:07:29,921 Maaf aboot itu, dia seperti sitkom a. 126 00:07:30,200 --> 00:07:31,560 Ya, baik, kita tutup dalam masa 20 minit, 127 00:07:31,800 --> 00:07:33,280 maka jika dia pukes, anda membersihkan ia. 128 00:07:33,560 --> 00:07:36,689 Biar saya tanya anda Somethin ', anda wanita seperti workin' Zed? 129 00:07:36,960 --> 00:07:38,610 - Tidak sama sekali. - Pelanggan membuat ia menghisap. 130 00:07:38,880 --> 00:07:41,850 Ya, anda tahu apa yang tidak akan menghisap? 131 00:07:42,120 --> 00:07:45,124 Colleen dan Colleen dengan saya di antara. 132 00:07:45,440 --> 00:07:48,410 Yang Takrif menghisap. 133 00:07:48,680 --> 00:07:51,206 Adakah itu yang Colleen, jadi, bekerja esok? 134 00:07:51,480 --> 00:07:53,562 Tidak pada malam Jumaat, tidak ada cara. 135 00:07:53,840 --> 00:07:54,887 Kami pergi, mengapa? 136 00:07:55,200 --> 00:07:58,010 Saya ingin menjemput kamu berdua kepada pihak saya. 137 00:07:58,280 --> 00:07:59,280 Pihak kanan? 138 00:07:59,360 --> 00:08:00,566 A nardy neenior? 139 00:08:00,880 --> 00:08:04,089 Kini dengan dua pelajar senior yang sangat sejuk. 140 00:08:05,480 --> 00:08:08,370 Bolehkah saya mempunyai maruah nombor anda, mademoiselle? 141 00:08:24,680 --> 00:08:25,920 Siapa di sana? 142 00:08:27,640 --> 00:08:30,928 Keluar, keluar, di mana sahaja anda berada. 143 00:08:34,320 --> 00:08:37,927 - Wonderful. 144 00:08:40,440 --> 00:08:43,046 Oh, oh. 145 00:08:43,520 --> 00:08:46,490 Keluar dari bum saya! 146 00:08:48,480 --> 00:08:50,080 A gred 12 parti dengan kanak-kanak lelaki? 147 00:08:50,120 --> 00:08:52,282 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 148 00:08:52,600 --> 00:08:55,570 Saya tidak aboot untuk membiarkan anda pergi ke parti gred 12 dengan kanak-kanak lelaki, Colleen. 149 00:09:01,400 --> 00:09:04,210 Ia hanya satu parti gred 12, ia bukan Parti Nazi. 150 00:09:04,520 --> 00:09:08,844 kanak-kanak lelaki Kanan hanya menjemput kanak-kanak perempuan mahasiswa kepada pihak untuk satu perkara. 151 00:09:09,160 --> 00:09:11,256 Well, saya dan Colleen tidak berbuat demikian. 152 00:09:11,280 --> 00:09:14,363 Dan jika kita lakukan, kita mempunyai tempoh kami minggu ini. 153 00:09:14,640 --> 00:09:16,176 Tidak, anda tidak, pembohong sedikit. 154 00:09:16,200 --> 00:09:19,204 Kami sentiasa di-sync dan saya tidak mendapat lombong selama dua minggu lagi. 155 00:09:19,480 --> 00:09:22,006 Biar betul, anda masih mendapat period Cik McKenzie? 156 00:09:23,880 --> 00:09:25,689 Sila, anda perlu untuk membiarkan saya pergi ke parti ini. 157 00:09:26,000 --> 00:09:28,765 Ia hanya malam yang paling penting dalam hidup saya. 158 00:09:29,040 --> 00:09:32,044 Ada cara. Hanya pemikiran pergi ke parti gred 12 159 00:09:32,320 --> 00:09:34,846 mempunyai anda berbohong kepada saya tentang kitaran haid anda. 160 00:09:35,120 --> 00:09:37,930 Dan anda tahu kitaran haid wanita adalah suci, Colleen. 161 00:09:38,200 --> 00:09:40,806 Saya bercakap aboot tempoh darah wanita. 162 00:09:42,720 --> 00:09:43,776 Tolong, lepaskan saya, mama. 163 00:09:43,800 --> 00:09:45,882 Saya berjanji tidak akan Sellout jantina saya pernah lagi. 164 00:09:46,160 --> 00:09:49,642 Dalam satu keadaan, anda membawa sesuatu stabby. 165 00:09:49,920 --> 00:09:52,127 Mereka mendapat comel, mereka mendapatkan dipotong. 166 00:09:52,400 --> 00:09:53,686 Biar betul. 167 00:09:53,960 --> 00:09:55,928 Aku menamainya begini: The Mohel, dia pisau tarikh saya. 168 00:09:56,240 --> 00:09:57,605 Terima kasih. 169 00:10:00,600 --> 00:10:03,410 Oleh itu, kita mulakan dengan Pretentious Frog. 170 00:10:04,720 --> 00:10:07,530 Anggun Katak, "Saya hanya makan lalat rumput-makan." 171 00:10:14,280 --> 00:10:15,930 Pelanggan tidak berpuas hati. 172 00:10:17,360 --> 00:10:18,646 Pelanggan tidak berpuas hati. 173 00:10:20,880 --> 00:10:23,121 "Saya tidak suka produk yang anda telah memberikan saya." 174 00:10:23,440 --> 00:10:26,171 Atlas Shrugged, Atlas Shrugged. 175 00:10:27,280 --> 00:10:28,600 Kami telah mendapat Atlas dan kemudian kita mengangkat bahu. 176 00:10:28,760 --> 00:10:31,411 Adakah Laser dari pergelangan tangan, Laser dari pergelangan tangan. 177 00:10:31,680 --> 00:10:33,603 Yoga Fett, Yoga Fett. 178 00:10:33,880 --> 00:10:35,656 Bercakap-cakap janggal, kita meletakkan kaki kami dalam mulut. 179 00:10:35,680 --> 00:10:36,727 Kaki dalam mulut. 180 00:10:37,000 --> 00:10:39,480 Dog ke atas, taring kegemaran kami. 181 00:10:40,200 --> 00:10:42,248 Dog ke bawah. 182 00:10:42,520 --> 00:10:44,602 Di sini kita pergi anjing berkaki tiga. 183 00:10:44,920 --> 00:10:47,400 Yang menyedihkan, Three-Legged Dog, melihat anjing itu. 184 00:10:47,680 --> 00:10:49,045 Tetapi anda tahu apa yang menyedihkan? 185 00:10:49,320 --> 00:10:51,322 Dua-Legged Dog, dan dia dalam kereta dorong kecilnya, 186 00:10:51,600 --> 00:10:55,127 kereta sorong sementara kecilnya dan dia menolak dirinya bersama-sama. 187 00:10:55,400 --> 00:10:58,290 Kita menolak terus ke dalam Lotus Jawatan. 188 00:10:59,600 --> 00:11:02,809 Dan kita merasakan tenaga positif di sekeliling kita. 189 00:11:03,080 --> 00:11:05,208 Dan mari kita memegang bahawa tenaga positif di dalam bilik. 190 00:11:07,680 --> 00:11:09,520 Tetapi, anda tahu, saya tidak membaca pada papan mesej 191 00:11:09,560 --> 00:11:11,136 di CanadianCorpses.com bahawa mereka telah mencari tempat 192 00:11:11,160 --> 00:11:13,288 bahagian-bahagian badan di seluruh Winnipeg sejak beberapa bulan lalu. 193 00:11:17,360 --> 00:11:17,883 Bahagian badan? 194 00:11:18,200 --> 00:11:21,249 Oh, yeah, lengan, kaki, kepala, scalps, torsos, 195 00:11:21,520 --> 00:11:24,410 kaki, tangan, puting, dinkies. 196 00:11:24,680 --> 00:11:26,682 Dinkies? 197 00:11:27,000 --> 00:11:30,243 Saya berkata: "Ambillah imut pertama saya, tetapi meninggalkan saya puting saya." 198 00:11:30,520 --> 00:11:32,360 Ia pada dasarnya imut vestigial pada ketika ini. 199 00:11:32,560 --> 00:11:35,166 Tetapi anda mengambil puting saya, dan itulah identiti saya. 200 00:11:35,440 --> 00:11:38,125 Ada beberapa negatif sebenar di dunia, kanak-kanak perempuan. Tetapi ingat, 201 00:11:38,400 --> 00:11:42,246 ruang negatif masih boleh menjadi aset yang reka bentuk, selagi anda tinggal Way Yoga. 202 00:11:42,560 --> 00:11:44,688 Dan anda bernafas Way Yoga. 203 00:11:44,960 --> 00:11:47,122 Dan. ya, anda juga mempunyai najis Way Yoga. 204 00:11:47,440 --> 00:11:49,616 Serius. duduk di Lotus Position masa depan anda berada di dalam tandas, 205 00:11:49,640 --> 00:11:53,122 segala-galanya hanya jatuh daripada anda. Seperti anda lambakan beg buku. 206 00:11:53,440 --> 00:11:55,044 Satu beg buku penuh tahi. 207 00:12:03,880 --> 00:12:06,770 Pergi. 208 00:12:07,600 --> 00:12:11,924 Okay. supaya aku dapat melihat. 209 00:12:12,200 --> 00:12:15,283 Bahawa seseorang comel. bahawa seseorang comel, jangan hantar satu itu walaupun. 210 00:12:15,560 --> 00:12:16,891 Okay. yeah, anda melihat asas. 211 00:12:17,160 --> 00:12:21,006 Oh. apa yang di ham dan telur adalah semua ini? 212 00:12:21,280 --> 00:12:24,204 Ia kelihatan seperti Riot Vancouver Hoki di sini. 213 00:12:24,520 --> 00:12:25,567 Apa awak lakukan. merompak pusat membeli-belah? 214 00:12:31,160 --> 00:12:32,605 - Hi. Ayah. - Hi, Encik Collette. 215 00:12:32,880 --> 00:12:34,216 Apa yang awak buat dengan semua pakaian ini? 216 00:12:34,240 --> 00:12:36,607 - Kita pemeriksaan pakaian. - Oh. Yeah? 217 00:12:36,880 --> 00:12:38,976 Apa sahaja yang mendapat orang seperti yang paling. kita memakai untuk parti malam esok. 218 00:12:39,000 --> 00:12:40,161 A gred 12 parti. 219 00:12:40,440 --> 00:12:42,727 Tidak! 220 00:12:43,040 --> 00:12:45,088 A gred 12 parti sudah eh? 221 00:12:47,920 --> 00:12:50,241 Oh. di mana yang gadis kecil saya pergi? 222 00:12:50,520 --> 00:12:53,444 Aw. berhenti. Anda berdua akan membuat saya menangis. 223 00:12:53,720 --> 00:12:55,768 - Saya kembali. - Hey. Hey! 224 00:12:56,040 --> 00:12:58,725 Itulah gonna membuat saya menangis. 225 00:12:59,000 --> 00:13:00,764 - Hey. Hey. - Hey. Hey. 226 00:13:07,360 --> 00:13:08,640 - A lidah sedikit - Aku menggigit ya. eh? 227 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 Saya mendapat santapan anda! 228 00:13:17,480 --> 00:13:20,120 Oh. Tuhan saya. Ia kelihatan seperti Riot Vancouver Hoki di sini. 229 00:13:20,360 --> 00:13:21,360 Saya tahu. Saya tahu. 230 00:13:21,520 --> 00:13:22,960 Apakah ini. Apa yang kamu berdua buat? 231 00:13:23,200 --> 00:13:25,360 Mereka memilih keluar pakaian mereka untuk parti esok. 232 00:13:25,520 --> 00:13:26,600 A gred 12 parti. 233 00:13:26,840 --> 00:13:28,888 Oh. 234 00:13:29,200 --> 00:13:31,282 - Besar waktu. masa besar. - Oh. dengan warga tua sekarang. 235 00:13:31,560 --> 00:13:32,049 Saya tahu. 236 00:13:32,320 --> 00:13:35,529 Dia hanya sepatutnya pergi kepada pembancuh mahasiswa tingkat kedua. Saya fikir. 237 00:13:35,840 --> 00:13:38,730 Yeah. betul. C'mon. Tabs, kita semua tahu anda tidak boleh berfikir. 238 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Mm-hmm. 239 00:13:40,200 --> 00:13:41,361 Okay. okay. 240 00:13:41,680 --> 00:13:43,336 Apabila saya pergi ke menghitung daftar malam ini. 241 00:13:43,360 --> 00:13:44,964 Bilik belakang kacau-bilau. Yeah? 242 00:13:45,240 --> 00:13:46,241 Colleen. 243 00:13:46,560 --> 00:13:47,736 Okay. mereka tidak boleh menjalankan amalan di belakang 244 00:13:47,760 --> 00:13:48,841 kedai lagi. Bob. 245 00:13:49,120 --> 00:13:52,522 Tahun lepas. mereka meniup kuasa dengan amp mereka. 246 00:13:52,800 --> 00:13:54,136 Yeah. ia tidak baik cukup kedua-dua mereka sentiasa 247 00:13:54,160 --> 00:13:56,200 dengan muka mereka dalam telefon mereka di belakang kaunter. 248 00:13:56,320 --> 00:13:58,049 Itu cukup menghadapi juga. muka cantik. 249 00:13:58,360 --> 00:14:00,522 Mengunci kedai dan pergi bermain muzik yang dipanggil mereka 250 00:14:00,800 --> 00:14:03,770 dalam bilik belakang membawa apa yg bersemburit kalah. 251 00:14:04,080 --> 00:14:06,367 - Dia bukan kalah. - Allah mengetahui apa lagi. eh? 252 00:14:06,640 --> 00:14:08,722 Itu menjijikkan. Benar-benar menjijikkan. 253 00:14:09,040 --> 00:14:10,451 Dan. seperti. siapakah kita? Anda? 254 00:14:10,720 --> 00:14:12,688 Skeezing pada rugi adalah kuasa besar anda. 255 00:14:13,000 --> 00:14:14,889 Ini tidak skeezing. okay? 256 00:14:15,160 --> 00:14:17,367 Saya jatuh cinta dengan bapa anda. 257 00:14:17,640 --> 00:14:19,768 Selepas beliau membuat pengurus anda. 258 00:14:20,040 --> 00:14:22,247 Dan sebagai pengurus. Anda tahu apa yang saya dapati? 259 00:14:22,520 --> 00:14:23,931 Mana semua stuffies memerang pergi? 260 00:14:24,200 --> 00:14:25,929 Bukan memerang! 261 00:14:26,200 --> 00:14:27,281 Oh yeah. 262 00:14:27,600 --> 00:14:29,807 - No. itulah penjual besar. - Yeah. Yeah. 263 00:14:30,080 --> 00:14:32,242 Mereka tidak menjual 'em. Saya memeriksa resit. 264 00:14:32,560 --> 00:14:34,289 Dia memeriksa dia memeriksa resit. 265 00:14:34,600 --> 00:14:36,682 Mana semua memerang saya pergi? 266 00:14:36,960 --> 00:14:39,406 Terus terang. Tabitha. Saya tidak peduli tentang memerang anda. 267 00:14:42,400 --> 00:14:43,890 hosers yoga goddamned. 268 00:14:44,200 --> 00:14:45,690 Di mana sedikit Miss Wo-Manager pergi? 269 00:14:45,960 --> 00:14:47,416 Kami hanya akan pergi di bilik kami dan kami akan 270 00:14:47,440 --> 00:14:49,363 Saya akan kami hanya akan pergi menonton filem. 271 00:14:49,640 --> 00:14:52,564 - Okay? - Oh boleh anda hanya tolong saya? 272 00:14:52,840 --> 00:14:58,085 Bolehkah anda hanya meninggalkan pintu terbuka. walaupun? 273 00:14:58,920 --> 00:15:00,081 Sayang kamu. Ayah. 274 00:15:03,320 --> 00:15:04,320 Tutup pintu itu. Bob. 275 00:15:08,840 --> 00:15:11,207 Sepanjang perjalanan. Bob. 276 00:15:11,520 --> 00:15:12,123 Dia tidak memberitahu saya untuk. 277 00:15:12,440 --> 00:15:15,444 Allah. dia anak perempuan. Bob, bukan ibu bapa. 278 00:15:15,720 --> 00:15:17,768 Anda bertanggungjawab. bukan dia. 279 00:15:18,040 --> 00:15:19,610 Apa yang kamu mahu saya buat. eh? 280 00:15:19,880 --> 00:15:22,565 Itulah gadis kecil saya. Itulah gadis kecil saya. 281 00:15:22,880 --> 00:15:24,644 Saya seorang gadis kecil anda. Bob. 282 00:15:26,680 --> 00:15:30,446 Bob. adakah anda mahu menaiki roda Ferris. Bob? 283 00:15:30,720 --> 00:15:31,776 Jangan bercakap tentang Roda Ferris. tidak bercakap tentang 284 00:15:31,800 --> 00:15:33,484 Wanna pergi untuk menaiki roda Ferris? 285 00:15:33,760 --> 00:15:34,760 Saya tidak mahu Oh! 286 00:15:34,920 --> 00:15:36,604 Anda mahu melompat di dalam rumah melenting? 287 00:15:36,920 --> 00:15:38,440 Anda akan memberitahu saya melompat di dalam rumah melenting? 288 00:15:38,480 --> 00:15:40,130 Dua kali. 289 00:15:51,320 --> 00:15:53,971 - Oh. Tuhan saya. - Apa. anda selesai sudah? 290 00:15:55,000 --> 00:15:57,526 Oh. datang pada. 291 00:15:57,880 --> 00:15:59,405 Saya minta maaf. maaf. 292 00:16:00,880 --> 00:16:02,530 Apa yang dia bermain? 293 00:16:04,200 --> 00:16:09,969 Babe saya Leavin 'Saya mesti dalam perjalanan saya 294 00:16:10,280 --> 00:16:13,443 - Masanya sudah dekat. 295 00:16:13,720 --> 00:16:15,643 Saya pernah menyanyi ini kepada ketika dia masih bayi. 296 00:16:16,600 --> 00:16:18,409 - Kereta api saya akan 297 00:16:18,680 --> 00:16:22,241 - Saya melihat dalam mata anda. 298 00:16:22,520 --> 00:16:26,081 Cinta. keperluan, air mata anda. 299 00:16:26,360 --> 00:16:28,408 Dia dia hanya mengingatinya. 300 00:16:28,720 --> 00:16:34,284 Tetapi saya akan sunyi tanpa anda 301 00:16:34,600 --> 00:16:37,365 Dan saya akan memerlukan kasih sayang anda untuk melihat saya melalui. 302 00:16:37,680 --> 00:16:40,650 Dia hanya membesar dengan begitu pantas. Awak tahu? 303 00:16:40,920 --> 00:16:44,561 Oleh itu, sila percaya saya hati saya adalah di tangan anda. 304 00:16:44,840 --> 00:16:49,926 Punca 'Saya akan hilang anda. 305 00:16:54,440 --> 00:16:58,286 Anda tahu ia adalah anda Babe. 306 00:16:58,560 --> 00:17:03,282 Setiap kali saya mendapat letih dan saya mempunyai cukup. 307 00:17:03,560 --> 00:17:06,245 Berasa seperti telah putus asa. 308 00:17:06,520 --> 00:17:11,242 - - Anda tahu ia adalah anda Babe. 309 00:17:11,520 --> 00:17:16,811 Memberi saya keberanian dan kekuatan yang saya perlukan. 310 00:17:17,080 --> 00:17:19,242 Sila percaya 311 00:17:19,560 --> 00:17:21,562 Bahawa ia adalah benar. 312 00:17:24,840 --> 00:17:30,085 Babe I love you. 313 00:17:36,480 --> 00:17:39,086 hosers yoga goddamned. 314 00:17:50,080 --> 00:17:53,801 Anda tahu ia adalah anda Babe. 315 00:17:54,080 --> 00:17:59,450 Setiap kali saya mendapat letih dan saya mempunyai cukup. 316 00:17:59,720 --> 00:18:01,563 Berasa seperti telah putus asa. 317 00:18:01,840 --> 00:18:06,402 Anda tahu ia adalah anda Babe. 318 00:18:06,680 --> 00:18:12,403 Memberi saya keberanian dan kekuatan yang saya perlukan. 319 00:18:12,680 --> 00:18:16,321 Sila percaya bahawa ia adalah benar. 320 00:18:19,720 --> 00:18:22,690 Babe I love you. 321 00:18:25,760 --> 00:18:30,607 Babe I love you. 322 00:18:32,080 --> 00:18:36,210 Oooh ... Babe. 323 00:18:50,280 --> 00:18:52,282 Ladies. Up Dog. 324 00:18:52,560 --> 00:18:55,609 One. dua. tiga. 325 00:18:57,160 --> 00:18:58,605 Apa satu sandiwara. 326 00:18:58,880 --> 00:19:00,600 Saya tidak boleh percaya bahawa mereka benar-benar mempunyai bola 327 00:19:00,720 --> 00:19:03,121 - Cuba untuk memanggil Yoga ini. - Saya tahu. 328 00:19:07,480 --> 00:19:08,925 Bagaimana ya. kanak-kanak perempuan? 329 00:19:09,200 --> 00:19:11,009 Cik Wicklund. Anda foto dibom kami. 330 00:19:11,280 --> 00:19:13,123 Way pinggul. Cik Wick. 331 00:19:13,400 --> 00:19:15,164 Apa yang membuatkan kamu berdua berfikir bahawa anda boleh duduk 332 00:19:15,440 --> 00:19:16,726 kelas yoga saya pagi ini? 333 00:19:23,080 --> 00:19:26,289 Ini bukan yoga. Ini seperti parodi yoga. 334 00:19:26,600 --> 00:19:29,968 Dan pengajar yoga kami memberi kami nota ini untuk menyampaikannya kepada kamu. Cik Wicklund. 335 00:19:33,720 --> 00:19:35,640 Kami mempunyai kebenaran untuk duduk OOT bila-bila masa yang anda lakukan yoga 336 00:19:35,720 --> 00:19:37,882 di sini di Phys Ed kerana dia tidak mahu ajarannya 337 00:19:38,200 --> 00:19:40,771 tergelincir oleh apa yang dia memanggil. "The pengguguran Phys Ed Yoga." 338 00:19:41,080 --> 00:19:44,527 Well jauhlah saya untuk berhujah dengan swami jalur-mall. 339 00:19:44,800 --> 00:19:46,370 Uh. secara teknikal dia iseng a. Betul? 340 00:19:46,640 --> 00:19:50,122 Secara teknikal. Ada dasar penghormatan sekolah 341 00:19:50,400 --> 00:19:51,640 aboot telefon kamera dalam PE. 342 00:19:51,960 --> 00:19:53,086 Terdapat? 343 00:19:53,360 --> 00:19:56,250 Adakah mana-mana anda wanita mahu diambil gambar oleh ini 344 00:19:56,520 --> 00:19:58,522 dua semasa anda semua Sweatin 'seperti hogs? 345 00:19:58,840 --> 00:20:00,171 - Tidak - Saya tidak fikir begitu. 346 00:20:00,440 --> 00:20:02,442 Adakah dia bercakap aboot kami '? 347 00:20:02,760 --> 00:20:05,730 No. dia bercakap aboot dua Colleens lain di belakang kami. 348 00:20:06,000 --> 00:20:08,240 Saya cakap aboot anda berada seluruh generasi. 349 00:20:08,440 --> 00:20:11,967 Generasi Why Me? Saya memanggilnya. 350 00:20:13,480 --> 00:20:14,811 Anda hidup pada telefon anda. 351 00:20:15,080 --> 00:20:18,562 Anda tidak mempunyai idea bagaimana untuk berfungsi seperti orang biasa dalam dunia sebenar. 352 00:20:18,840 --> 00:20:20,763 Cik Wicklund. Ini bukan dunia sebenar. 353 00:20:21,080 --> 00:20:22,445 Ini adalah Kanada. 354 00:20:22,720 --> 00:20:24,324 Oh. Adakah itu betul. eh? 355 00:20:24,600 --> 00:20:26,400 Well. bagaimana pula anda simpan 'sass Can-bashin anda 356 00:20:26,640 --> 00:20:28,961 untuk tweet anda. Dan Facebookins anda. 357 00:20:29,240 --> 00:20:32,210 Dan cuba clickin 'seperti dalam perkara ini. Girls. 358 00:20:32,480 --> 00:20:35,768 No telefon untuk sepanjang hari! 359 00:20:36,760 --> 00:20:37,409 Apa? 360 00:20:37,720 --> 00:20:40,644 Anda boleh mendapatkan 'em kembali pada 02:45. Selepas loceng terakhir. 361 00:20:40,920 --> 00:20:43,526 Cik Wicklund. telefon kami adalah siapa kita. 362 00:20:43,800 --> 00:20:45,976 Jika anda mengambil telefon bimbit saya seperti saya semacam pigmi di Monaco. 363 00:20:46,000 --> 00:20:48,606 - Siapa yang patut saya menjadi? - Saya merasa seperti saya akan lulus OOT. 364 00:20:48,880 --> 00:20:50,803 Dan sekarang Colleen M. ini mempunyai hot flashes. 365 00:20:51,080 --> 00:20:53,367 Anda melanggan pelan telefon baru sekarang. kanak-kanak perempuan. 366 00:20:53,640 --> 00:20:56,564 minit Unlimited. tidak terhad kelihatan kepada dunia di sekeliling anda. 367 00:20:56,840 --> 00:20:58,842 Dan tiada caj perayauan. 368 00:20:59,160 --> 00:21:02,084 Oleh itu, pergilah berkeliaran. Withoot telefon anda! 369 00:21:02,360 --> 00:21:04,283 Di sini saya pergi. 370 00:21:05,880 --> 00:21:08,167 Adakah kamu gembira. Cik Wicklund? Anda membunuh Colleen. 371 00:21:16,600 --> 00:21:19,490 - Tingkat gym adalah benar-benar sukar. - Saya tahu. ia adalah okay. 372 00:21:20,640 --> 00:21:23,450 Salam. Ses berfaedah ulama. 373 00:21:23,760 --> 00:21:25,888 Adakah anda bersedia untuk pergi jauh di dalam lipatan sejarah? 374 00:21:32,680 --> 00:21:35,843 Kami masih bercakap aboot Perang Dunia ll. 375 00:21:36,120 --> 00:21:38,691 Fasis. Pembunuhan beramai-ramai. 376 00:21:38,960 --> 00:21:41,566 Perkara paling buruk yang pernah berlaku kepada umat manusia. 377 00:21:42,760 --> 00:21:45,176 Mengapa kita juga kena belajar tentang barangan lama ini juga. Cik Maurice? 378 00:21:45,200 --> 00:21:48,249 Saya maksudkan. ia berlaku. seperti. Satu juta batu jauhnya, 379 00:21:48,520 --> 00:21:49,520 seperti satu juta tahun yang lalu. 380 00:21:49,640 --> 00:21:51,130 Tuhan saya? 381 00:21:51,400 --> 00:21:53,846 Anda semua rasa sejarah begitu membosankan. 382 00:21:54,120 --> 00:21:57,602 Well. bagaimana jika saya memberitahu anda. Semasa Perang Dunia ll. 383 00:21:57,920 --> 00:22:00,844 Terdapat Nazi di sini. Winnipeg? 384 00:22:01,120 --> 00:22:04,090 Kesemua mereka membuat persediaan untuk hari Hitler 385 00:22:04,360 --> 00:22:07,330 akhirnya datang untuk menakluk Kanada dan Amerika Syarikat. 386 00:22:07,640 --> 00:22:09,881 Terdapat Nazi di sini di Kanada. Cik Maurice? 387 00:22:10,160 --> 00:22:13,607 Mari kita lihat. apa yang boleh saya memberitahu anda tentang Nazi Kanada? 388 00:22:14,560 --> 00:22:18,246 Well. tahun ke belakang dalam tahun 1930-an terdapat 389 00:22:18,520 --> 00:22:20,921 kemurungan besar di Utara Benar. 390 00:22:21,240 --> 00:22:22,605 Kanada lapar. 391 00:22:22,880 --> 00:22:25,281 Sesetengah bertukar kelaparan mereka ke dalam kemarahan. Dan mereka mencari 392 00:22:25,560 --> 00:22:28,689 orang lain yang harus dipersalahkan kerana masalah kewangan negara. 393 00:22:29,000 --> 00:22:34,086 Dan sebagai hasilnya. di Toronto. The Swastika Club pertama dibuka. 394 00:22:34,360 --> 00:22:37,489 A pub penuh mabuk. Menawarkan sehingga orang banyak anti-Semitik 395 00:22:37,800 --> 00:22:40,280 aboot mengusir Yahudi Kanada untuk Hudson Bay. 396 00:22:40,560 --> 00:22:43,245 Tunggu. mereka mahu menghantar mereka membeli-belah? 397 00:22:43,520 --> 00:22:46,569 Bukan ke kedai jabatan Hudson Bay. Cik Collette. 398 00:22:46,840 --> 00:22:49,241 Saya cakap aboot Hudson Bay yang sebenar. 399 00:22:49,560 --> 00:22:51,000 Like. Meletakkan mereka semua OOT di dalam air? 400 00:22:51,120 --> 00:22:52,884 Itu hanya jadi salah. 401 00:22:53,160 --> 00:22:55,561 Kanada Kesatuan Fasis telah ditubuhkan di sini. 402 00:22:55,840 --> 00:22:58,969 Winnipeg oleh Manitoban. 403 00:22:59,280 --> 00:23:01,931 Dan lebih di Quebec. anda mempunyai Kahuna besar gila sendiri. 404 00:23:02,240 --> 00:23:06,450 The nuttiest semua bar kacang. Adrien Arcand. 405 00:23:06,720 --> 00:23:08,927 Yang mendakwa Fuhrer Kanada. 406 00:23:09,240 --> 00:23:12,005 So. Lelaki Arcand ini adalah. Like. Kanada Hitler? 407 00:23:12,280 --> 00:23:14,965 Adakah itu seburuk. Like. Idol Kanada? 408 00:23:15,240 --> 00:23:17,891 - Tiada apa-apa seperti yang buruk kerana Canadian Idol. - Betul tak? 409 00:23:18,160 --> 00:23:21,528 Biar saya membawa anda kembali ke masa dalam Sejarah Kanada 410 00:23:21,840 --> 00:23:24,844 negara ini telah cuba begitu sukar untuk melupakan. 411 00:23:25,360 --> 00:23:27,124 Dalam masa cuba ini ... 412 00:23:27,400 --> 00:23:29,536 Adrien Arcand adalah seorang wartawan anti-Semitik 413 00:23:29,560 --> 00:23:33,121 di Montreal yang mengetuai satu siri fasis politik 414 00:23:33,440 --> 00:23:36,125 pergerakan dalam Quebec sebelum bermulanya Perang Dunia ll. 415 00:23:37,400 --> 00:23:39,880 Mengapa kamu lapar? 416 00:23:40,160 --> 00:23:42,128 Mengapa kamu menganggur? 417 00:23:42,440 --> 00:23:47,765 Adakah ia. sebagai sekutu kami di Jerman. Adolf Hitler. memberitahu kita, 418 00:23:48,080 --> 00:23:51,448 kesalahan Kanada Yahudi? Ya. ia adalah! 419 00:23:54,320 --> 00:23:58,769 Sekarang Henry Hamilton Beamish menunjukkan bahawa untuk menyelamatkan 420 00:23:59,080 --> 00:24:02,801 Canada dari kehancuran etnik. Kita mesti menghantar semua Yahudi Kanada 421 00:24:03,080 --> 00:24:04,809 ke Madagascar. 422 00:24:05,080 --> 00:24:11,326 Sebaliknya. kita di National Parti mempunyai rancangan yang lebih baik. 423 00:24:17,000 --> 00:24:20,971 Pertama. kita akan bundarkan semua orang Yahudi Kanada 424 00:24:21,280 --> 00:24:24,124 dan menghantar mereka ke Hudson Bay. 425 00:24:24,440 --> 00:24:28,411 Kemudian kami akan api meriam di bot mereka 426 00:24:28,680 --> 00:24:30,648 dan tenggelam mereka! 427 00:24:32,680 --> 00:24:34,170 Mengapa kamu tidak bertepuk tangan? 428 00:24:34,440 --> 00:24:36,283 Secara semula jadi. Idea-idea ini kejam 429 00:24:36,560 --> 00:24:37,560 telah bertemu dengan derisions 430 00:24:37,680 --> 00:24:39,256 daripada orang-orang yang baik dan perkasa Quebec. 431 00:24:39,280 --> 00:24:41,965 Pelan ini adalah najis! 432 00:24:42,920 --> 00:24:45,640 Tetapi tidak semua orang yang hadir hari itu adalah dari Quebec. 433 00:24:45,800 --> 00:24:48,201 Wunderbar! Wunderbar! 434 00:24:50,000 --> 00:24:52,176 Andronikus Arcane adalah seorang saintis cemerlang 435 00:24:52,200 --> 00:24:55,682 dari Berlin yang mengajar di Universiti Lachute di Quebec 436 00:24:55,960 --> 00:24:59,203 apabila beliau pertama kali mendengar seruan Parti Nazi. 437 00:24:59,520 --> 00:25:03,002 So. Adrien Arcand mengambil Andronikus Arcane di bawah sayap-Nya. 438 00:25:03,440 --> 00:25:05,807 Dan tidak lama lagi terdapat lebih. 439 00:25:07,760 --> 00:25:09,683 Ini samseng jackbooted akan menyiksa pendatang 440 00:25:09,960 --> 00:25:12,440 dan kaum minoriti di Montreal. 441 00:25:12,720 --> 00:25:17,726 Mereka memanggil diri mereka Perpaduan Parti Kebangsaan Kanada. 442 00:25:18,760 --> 00:25:21,047 Yang merupakan cara yang sangat sopan untuk mengatakan 443 00:25:21,320 --> 00:25:24,324 Nazi Kanada. 444 00:25:33,920 --> 00:25:36,048 Jadi apa yang pernah berlaku kepada lelaki ini. Cik Maurice? 445 00:25:36,320 --> 00:25:37,731 Mereka pernah terperangkap? 446 00:25:38,000 --> 00:25:42,642 Pada tahun 1940 yang Service de Quebec ditangkap Adrien Arcand. 447 00:25:42,920 --> 00:25:45,844 Dan di bawah Akta Langkah Perang. Arcand dikurung 448 00:25:46,120 --> 00:25:48,361 sebagai ancaman keselamatan ke rumah kami dan tanah adat. 449 00:25:48,640 --> 00:25:52,326 Beliau meninggal dunia pada tahun 1967 masih mempercayai Hitler akan bangkit semula. 450 00:25:52,600 --> 00:25:53,960 Tetapi apa aboot lelaki dari Berlin? 451 00:25:54,160 --> 00:25:56,367 Oh. Yeah. Apa aboot dia? 452 00:25:56,640 --> 00:25:58,961 Andronikus Arcane? 453 00:26:01,080 --> 00:26:03,606 Beliau tidak pernah dijumpai. 454 00:26:03,920 --> 00:26:06,082 Poof! Dia hanya hilang. 455 00:26:06,360 --> 00:26:09,569 Poof? 456 00:26:09,880 --> 00:26:13,930 kelas masa Perfect ditolak. 457 00:26:25,760 --> 00:26:27,125 Bagaimana asas. 458 00:26:27,440 --> 00:26:30,887 Terus dari Eh ke Zed ia adalah Mountie McBeaver Doll. 459 00:26:31,200 --> 00:26:33,376 Oh. Mana semua stuffies memerang saya pergi? 460 00:26:33,400 --> 00:26:34,656 Well. terus-terang Tabitha. 461 00:26:34,680 --> 00:26:37,365 Saya tidak peduli tentang memerang anda. 462 00:26:37,640 --> 00:26:38,846 Adakah anda melakukan saya '? 463 00:26:40,640 --> 00:26:43,484 - Itu histeria. - Saya tahu. 464 00:26:43,760 --> 00:26:45,250 C'mon. Bukankah sesiapa yang bertugas? 465 00:26:45,520 --> 00:26:47,443 Siapa yang menjatuhkan doodie di pejabat saya? Oh! 466 00:26:53,960 --> 00:26:57,089 Apa kejutan yang menyenangkan. Ia Lulu dan Lemon. 467 00:26:57,360 --> 00:26:59,283 Selamat petang Prinsip Invincible. 468 00:26:59,600 --> 00:27:01,967 Selamat petang. Colleen kuasa dua. 469 00:27:02,240 --> 00:27:03,480 Kami sedia telefon kami. 470 00:27:03,760 --> 00:27:05,336 Kami tidak mempunyai mereka sejak PE. 471 00:27:05,360 --> 00:27:07,010 Cik Wicklund dirampas secara tidak sah mereka. 472 00:27:07,320 --> 00:27:08,606 Dan Colleen sini pengsan. 473 00:27:08,880 --> 00:27:10,609 - Saya lulus OOT. - Oh! 474 00:27:10,880 --> 00:27:12,696 Kami tidak membuat dakwaan atau apa-apa. 475 00:27:12,720 --> 00:27:13,323 Kami tidak akan gila. 476 00:27:13,600 --> 00:27:15,364 Kami hanya mahu telefon kami balik sekarang. sila. 477 00:27:15,640 --> 00:27:17,244 Oh. Sudah tentu perempuan. 478 00:27:17,520 --> 00:27:21,127 Dan saya begitu. maaf yang yang berlaku kepada anda. 479 00:27:21,400 --> 00:27:24,006 Kisah sedih kesusahan yang menyayat hati. 480 00:27:24,280 --> 00:27:25,884 Saya maksudkan. ia boleh memenangi Oscar. 481 00:27:26,160 --> 00:27:28,606 Betul. anda boleh menulis sehingga, menjual, dan memenangi Oscar. 482 00:27:28,920 --> 00:27:30,649 Serius. anda boleh memanggil ia. 483 00:27:30,960 --> 00:27:33,247 Um. Twelve Years a Pelajar Sekolah Persendirian. 484 00:27:33,880 --> 00:27:35,370 Anda lihat apa yang saya lakukan di sana? 485 00:27:35,680 --> 00:27:38,365 Saya berbanding kehidupan istimewa anda untuk hamba. 486 00:27:38,720 --> 00:27:39,926 Dan itu pelik. 487 00:27:40,200 --> 00:27:41,645 Kerana saya hitam. 488 00:27:43,280 --> 00:27:44,280 Itu tidak lucu. 489 00:27:44,520 --> 00:27:46,727 Maaf. Prinsip Invincible. 490 00:27:48,760 --> 00:27:50,285 Di sini. 491 00:27:50,560 --> 00:27:52,080 Dan menjaga muka anda daripada telefon anda. 492 00:27:52,280 --> 00:27:54,647 Saya tidak peduli jika mereka mempunyai penutup getah bergetah sejuk 493 00:27:54,920 --> 00:27:55,920 bahawa anda boleh memperibadikan. 494 00:27:56,080 --> 00:27:57,400 - Kami mempunyai kes yang sama! - Saya tahu. 495 00:27:57,560 --> 00:27:59,722 Sangat bergaya. friendy saya. 496 00:28:00,040 --> 00:28:02,008 Oh. Ladies. Saya seorang pendidik. 497 00:28:02,280 --> 00:28:04,296 Ia adalah tugas saya untuk membentuk minda golongan muda dan bodoh. 498 00:28:04,320 --> 00:28:09,611 Jadi saya perlu berupaya untuk berfikir. Seperti golongan muda dan bodoh. 499 00:28:09,920 --> 00:28:12,571 Ertinya Saya tidak akan benarkan pelajar saya menjadi lebih sejuk daripada saya. 500 00:28:12,880 --> 00:28:16,282 Saya melakukan penyelidikan saya. Saya membaca kain buruk ini. setiap minggu. 501 00:28:16,560 --> 00:28:18,767 Oh my god. Kita membaca bahawa setiap minggu. 502 00:28:19,040 --> 00:28:20,040 Oh. Saya tahu. 503 00:28:20,240 --> 00:28:23,005 The "Orang Terkenal Adakah Just Like kasih" adalah yang terbaik. 504 00:28:23,280 --> 00:28:24,536 Awak tahu. apabila mereka, seperti, menunjukkan selebriti 505 00:28:24,560 --> 00:28:25,856 melakukan perkara-perkara biasa. Like. sama seperti kami. 506 00:28:25,880 --> 00:28:27,320 Itulah bahagian yang terbaik daripada Them Weekly. 507 00:28:27,600 --> 00:28:29,921 Satu masa mereka menunjukkan Harry Styles membeli bacon. 508 00:28:36,400 --> 00:28:38,721 - Ia adalah begitu panas. - Sangat panas. 509 00:28:39,000 --> 00:28:40,684 Okay. hak semua. Saya perlu untuk menjalankan sekolah ini. 510 00:28:40,960 --> 00:28:44,009 Menjadi Colleens baik. Dan lebih baik, ok? 511 00:28:44,280 --> 00:28:46,123 Ada membencinya berlaku di dunia, sudah. 512 00:28:46,400 --> 00:28:50,007 Ya. Prinsip Invincible. 513 00:28:52,720 --> 00:28:57,089 Oh my god. mati, telefon telefon saya saya mati! 514 00:28:57,360 --> 00:28:59,328 Oh my god! telefon saya mati! 515 00:28:59,640 --> 00:29:02,450 Kanak-kanak tidak bermain dengan perkara-perkara mati. 516 00:29:06,400 --> 00:29:08,641 Selamat pagi. 517 00:29:08,920 --> 00:29:10,206 Nama saya Guy Lapointe. 518 00:29:17,000 --> 00:29:20,402 Righty-oh. Jadi berita baik adalah 519 00:29:20,720 --> 00:29:24,327 perpustakaan sekolah anda sememangnya mempunyai salinan buku saya. 520 00:29:24,600 --> 00:29:32,600 Guy Lapointe dan Agak Queer kes daripada Manitoba Manatee. 521 00:29:33,080 --> 00:29:37,404 Berita buruk adalah. malangnya. Sesetengah pelajar nakal 522 00:29:37,720 --> 00:29:42,806 telah memutuskan untuk mencacatkan dengan menukar perkataan "Guy" 523 00:29:43,080 --> 00:29:46,562 dan menambah dalam "A" supaya ia berkata "Gay". 524 00:29:48,280 --> 00:29:50,601 Dan juga. 525 00:29:51,040 --> 00:29:54,965 Mereka menambah satu set buah zakar hak di bawah hidung saya. 526 00:29:55,280 --> 00:29:57,760 Anda melihat bahawa? Anda melihat bahawa? 527 00:29:58,040 --> 00:30:00,850 Dengan jenis yang. Anda tahu, rambut poking mengerikan, 528 00:30:01,160 --> 00:30:04,767 Saya tidak tahu mengapa. Melekat keluar daripada mereka. 529 00:30:05,080 --> 00:30:06,491 Anda boleh meletakkan ia ke bawah sekarang. 530 00:30:06,760 --> 00:30:08,603 Oh. Okay. 531 00:30:08,880 --> 00:30:14,171 Haters telah mendapat untuk membenci. Seperti douches perlu douche. 532 00:30:14,440 --> 00:30:17,046 Itulah kehidupan. Di sana secara ringkas. 533 00:30:17,320 --> 00:30:21,120 Saya tidak merujuk kepada ringkas yang sama ada. 534 00:30:21,920 --> 00:30:24,127 Saya tidak tahu jika anda semua ingat ini. 535 00:30:24,400 --> 00:30:27,085 Tetapi anda tahu kami tidak bertemu sekali sebelum. Adakah awak? 536 00:30:27,360 --> 00:30:28,930 - Oh. Kami mengingati anda. - Anda lakukan? 537 00:30:29,200 --> 00:30:31,202 Yeah. anda datang ke Eh-2-Zed dengan itu Gadis Amerika 538 00:30:31,520 --> 00:30:32,520 dan podcaster itu. 539 00:30:32,680 --> 00:30:34,336 Yeah. Anda lelaki pemburu legenda dari Quebec. 540 00:30:34,360 --> 00:30:36,169 Ya. Sayalah orangnya. 541 00:30:36,480 --> 00:30:38,209 Orang yang menyelamatkan Winnipeg Walrus. 542 00:30:38,520 --> 00:30:42,241 Wow. anda tahu sesuatu? Itulah tajuk yang sangat baik. 543 00:30:42,520 --> 00:30:46,764 Guy Lapointe dan Winnipeg Walrus. 544 00:30:47,080 --> 00:30:50,607 Celaka. Saya sepatutnya memilih tajuk itu. 545 00:30:50,880 --> 00:30:53,804 Tetapi. anda tahu, masih, kita lakukan okay tanpanya. Saya maksudkan... 546 00:30:54,120 --> 00:30:56,441 Seorang pengkritik walaupun menyifatkan buku saya sebagai. seperti. 547 00:30:56,720 --> 00:31:02,284 Awak tahu. seperti uh, John Grisham-ist thriller 548 00:31:02,560 --> 00:31:04,562 yang telah ditetapkan dalam Kanada. 549 00:31:04,880 --> 00:31:07,360 kajian yang saya menunjukkan kepada ibu saya. 550 00:31:07,680 --> 00:31:09,170 - Aw. - Mm. 551 00:31:09,440 --> 00:31:13,240 Dan anda tahu, yang. seperti, yang baik, dan yang lain daripada mereka adalah 552 00:31:13,560 --> 00:31:15,130 tidak begitu baik. yang anda lihat. 553 00:31:15,440 --> 00:31:18,842 Saya membaca satu daripada Kertas Toronto yang menyatakan. 554 00:31:19,120 --> 00:31:23,967 "Ini adalah apa yang berlaku apabila anda menerbitkan tahi." 555 00:31:26,800 --> 00:31:29,121 Orang boleh menjadi min sialan. Awak tahu? 556 00:31:30,360 --> 00:31:32,283 Maaf. Itu adalah sangat biadap. 557 00:31:32,560 --> 00:31:33,560 Maaf aboot itu. 558 00:31:33,800 --> 00:31:36,007 Betul. ke soalan-soalan saya itu. 559 00:31:36,280 --> 00:31:40,126 Adakah salah seorang daripada kamu mengenali 560 00:31:40,400 --> 00:31:43,688 ini Canadian sangat bangga dan agak berbulu? 561 00:31:43,960 --> 00:31:46,691 Itu ialah kentut gergasi yang memanggil kita hosers yoga. 562 00:31:46,960 --> 00:31:49,361 - Oh. Toilet Paper Man. - Yeah. 563 00:31:49,680 --> 00:31:51,330 Mengapa Toilet Paper Man? 564 00:31:51,640 --> 00:31:52,800 Punca dia membeli kertas tandas. 565 00:31:52,960 --> 00:31:54,325 - Dia membeli kertas tandas. - Duh. 566 00:31:54,640 --> 00:31:58,201 Dan atas sebab ini sahaja anda memanggil orang ini Toilet Paper Man? 567 00:31:58,520 --> 00:32:00,045 - Well. Yeah. - Yeah. 568 00:32:00,360 --> 00:32:02,169 Saya tidak bermaksud untuk menjadi pengkritik. Mungkin saya lakukan. 569 00:32:02,480 --> 00:32:03,925 Mungkin anda perlu disakiti. 570 00:32:04,240 --> 00:32:06,971 Saya memberitahu anda sekarang. yang merupakan salah satu daripada nama-nama bodoh 571 00:32:07,280 --> 00:32:09,487 pernah saya dengar dalam hidup saya. Sangat tanpa fantasi. 572 00:32:09,760 --> 00:32:11,649 - Itu cukup kurang ajar. - Yeah. 573 00:32:11,920 --> 00:32:14,400 Nama ini manusia adalah Francois Jois. 574 00:32:14,680 --> 00:32:19,641 Dia dari Gatineau. Quebec. Dan dia adalah seorang pelarian 575 00:32:19,960 --> 00:32:22,804 dari undang-undang. dan dia telah bersembunyi di sini. 576 00:32:23,080 --> 00:32:24,411 Bersembunyi dari apa? 577 00:32:24,720 --> 00:32:27,326 Dia bersembunyi dari kehebatan penyiasat 578 00:32:27,640 --> 00:32:30,883 Perkhidmatan de Quebec. Yang jenis jenaka. 579 00:32:31,160 --> 00:32:33,891 Kerana. seperti, mereka tidak dapat mencari lubang punggung mereka sendiri 580 00:32:34,160 --> 00:32:37,721 walaupun dengan. seperti, permohonan lubang punggung pada telefon mereka 581 00:32:38,000 --> 00:32:40,731 untuk mencari lubang punggung mereka. 582 00:32:41,000 --> 00:32:42,286 Okay. 583 00:32:42,640 --> 00:32:44,688 Saya mungkin tidak boleh mengatakan lubang punggung 584 00:32:44,960 --> 00:32:46,849 dua kanak-kanak perempuan berusia 14 tahun. Saya minta maaf. 585 00:32:47,160 --> 00:32:48,650 Kami 15 setengah. 586 00:32:48,920 --> 00:32:50,729 Well. apa-apa sahajalah. 587 00:32:52,080 --> 00:32:58,531 Anda dijual roll Eh-2-Zed diskaun bilik mandi jenama tisu 588 00:32:58,800 --> 00:33:01,929 denganToilet Kertas Man pukul berapa? 589 00:33:02,200 --> 00:33:03,201 Right aboot tutup. 590 00:33:03,480 --> 00:33:05,960 Yeah. dia semua gila kerana kami kedai ditutup 591 00:33:06,240 --> 00:33:09,050 untuk. seperti, menyebabkan lima minit kami pergi ke bilik mandi. 592 00:33:09,320 --> 00:33:11,800 Anda pergi ke bilik air bersama-sama? 593 00:33:12,080 --> 00:33:13,080 Well. Yeah. 594 00:33:13,320 --> 00:33:16,881 Saya terpaksa tahi dan saya tidak suka pergi bersendirian di sana. Tandas yang pelik. 595 00:33:17,160 --> 00:33:19,481 Oleh itu, sambil dia pooping. 596 00:33:20,680 --> 00:33:22,808 Anda duduk di sana dengan dia? 597 00:33:23,080 --> 00:33:25,526 Yeah. kita kawan baik. Yeah. 598 00:33:25,800 --> 00:33:26,800 Mengapa kita tidak '? 599 00:33:27,040 --> 00:33:29,202 Itu agak menjijikkan. 600 00:33:30,840 --> 00:33:34,162 Best nasib dalam perjalanan akademik anda. 601 00:33:34,440 --> 00:33:36,602 Um. Saya tidak tahu apa yang anda merancang untuk lakukan dalam kehidupan. 602 00:33:36,880 --> 00:33:39,167 Tetapi saya boleh berjanji kepada anda bahawa anda tidak perlu algebra. 603 00:33:40,040 --> 00:33:41,451 Saya tahu ia. 604 00:33:41,720 --> 00:33:43,484 Hari yang baik. 605 00:33:43,800 --> 00:33:46,406 Well. menunggu. What'd Toilet Paper Man lakukan? 606 00:33:47,040 --> 00:33:49,566 Oh. 607 00:33:53,360 --> 00:33:58,048 So. Toilet Paper Man telah dibunuh. 608 00:33:59,200 --> 00:34:00,725 Oh my god. 609 00:34:01,000 --> 00:34:03,844 Beliau telah dipotong ke dalam. Like. seratus keping. 610 00:34:04,120 --> 00:34:05,770 Ew. ada cara. 611 00:34:06,040 --> 00:34:08,327 Well anyway. anda dua kanak-kanak perempuan dengan nama yang sama, 612 00:34:08,600 --> 00:34:10,329 Saya mengucapkan terima kasih banyak untuk masa anda. 613 00:34:10,600 --> 00:34:11,965 Dan aku memberi Au revoir 614 00:34:12,280 --> 00:34:14,487 bahawa aku akan berikan kepada kamu sebelum ini. 615 00:34:14,760 --> 00:34:16,489 Saya mengucapkan terima kasih. 616 00:34:16,760 --> 00:34:18,444 Okay. 617 00:34:21,400 --> 00:34:25,200 Ew. Mengapa ayah anda teks saya. seperti, 37 kali? 618 00:34:25,480 --> 00:34:27,608 Oh my god. Dia membuat kita bekerja malam ini. 619 00:34:29,040 --> 00:34:30,336 Anda akan Niagara Falls? 620 00:34:30,360 --> 00:34:32,931 Yup. Pelayaran seperti pasangan California. Bagaimana pertarungan itu? 621 00:34:33,200 --> 00:34:34,611 - Sekarang? - Yeah. 622 00:34:34,880 --> 00:34:36,086 Anda tidak boleh meninggalkan. 623 00:34:36,360 --> 00:34:38,328 Ia Niagara Falls. Colleen. 624 00:34:38,640 --> 00:34:40,847 Kami di Persekitaran yang 'belayar di Maid of the Mist. 625 00:34:41,120 --> 00:34:42,120 Apabila ini berlaku? 626 00:34:42,240 --> 00:34:43,520 Oh. Tabitha surprised me with it 627 00:34:43,560 --> 00:34:44,976 sebagai hari jadi awal hadir pagi ini. 628 00:34:45,000 --> 00:34:46,081 Tabitha. 629 00:34:46,400 --> 00:34:47,520 Okay. anda mendengar kepada saya. 630 00:34:47,640 --> 00:34:49,376 Saya meninggalkan anda 10 mesej dan fitrah teks. 631 00:34:49,400 --> 00:34:50,696 Saya minta maaf. tetapi anda Harus bekerja di kedai malam ini. 632 00:34:50,720 --> 00:34:51,881 Kita tidak boleh. sebenarnya. 633 00:34:52,200 --> 00:34:53,896 Ya. awak boleh. Colleen M., sebab saya dibersihkan dengan ibu anda 634 00:34:53,920 --> 00:34:55,616 dan anda akan dapat tinggal dengan McKenzies sehingga pagi Ahad. 635 00:34:55,640 --> 00:34:58,610 Encik Collette. kita tidak perlu lagi dijemput untuk parti gred 12 malam ini. 636 00:34:58,880 --> 00:34:59,880 Jangan anda ingat? 637 00:35:00,120 --> 00:35:02,521 Apa yang saya ingat adalah Tabitha memberitahu saya Somethin 'kira-kira 638 00:35:02,800 --> 00:35:06,725 Penerbangan ke Niagara Falls. dan selepas itu ia adalah satu kekaburan yang penuh nikmat. 639 00:35:09,440 --> 00:35:11,647 Sangat gembira. Bob. 640 00:35:11,960 --> 00:35:13,800 Saya akan dapatkan untuk ya. Saya suka cetak harimau. 641 00:35:13,840 --> 00:35:14,284 Saya suka cetak harimau. 642 00:35:14,560 --> 00:35:16,176 kanak-kanak perempuan baik-baik saja. awak akan dapat bekerja dari 6:00 643 00:35:16,200 --> 00:35:17,400 sehingga penutup dan jangan lupa 644 00:35:17,600 --> 00:35:19,284 untuk menetapkan penggera sebelum anda mengunci. okay? 645 00:35:19,600 --> 00:35:20,976 Anda melakukan ini dengan sengaja. tidak anda? 646 00:35:21,000 --> 00:35:23,844 Anda boleh diambil dia mana-mana hari. tetapi anda pilih hari ini. 647 00:35:24,120 --> 00:35:25,376 Hanya supaya kita tidak boleh pergi ke parti. 648 00:35:25,400 --> 00:35:28,370 Saya tidak tahu apa yang engkau katakan aboot. Colleen. 649 00:35:30,560 --> 00:35:31,686 hosers yoga goddamned. 650 00:35:31,960 --> 00:35:34,361 Aku amat menyintaimu. Kembang kol. Aku amat menyintaimu. 651 00:35:34,640 --> 00:35:37,803 Dengar. Tiada kanak-kanak lelaki. Tiada kanak-kanak lelaki. Tiada lembu, tiada kanak-kanak lelaki, tiada kanak-kanak lelaki. 652 00:35:38,120 --> 00:35:39,256 - Okay. Saya kena pergi. - Ayah. Ayah! 653 00:35:39,280 --> 00:35:43,922 - Ayah. Ayah! Anda tidak boleh meninggalkan. 654 00:35:44,200 --> 00:35:45,929 - Ayuh. sila. - Ayah. kita mempunyai ... 655 00:35:49,200 --> 00:35:51,328 Tidak! 656 00:35:55,440 --> 00:35:56,441 Oh. Tuhan saya! 657 00:35:56,760 --> 00:35:59,240 No. no. no. tidak, tidak. 658 00:35:59,560 --> 00:36:01,562 Oh. anda membunuh saya, adakah anda memahami saya? 659 00:36:01,840 --> 00:36:04,286 Membunuh saya! 660 00:36:04,600 --> 00:36:06,284 Menyalak semua yang anda mahu. seluar Peguam Amerika Syarikat. 661 00:36:06,600 --> 00:36:08,523 Saya tidak berhenti atau menghentikan. 662 00:36:08,800 --> 00:36:10,131 Oh. ls yang demikian? 663 00:36:10,440 --> 00:36:13,125 Well. Saya rasa anda menjadi lebih bodoh dan super buah-buahan. 664 00:36:13,440 --> 00:36:16,489 Jadi mari kita hanya mengatakan Namaste. Dan membiarkannya begitu sahaja. eh? 665 00:36:16,760 --> 00:36:18,649 Hello. 666 00:36:18,920 --> 00:36:21,491 Anda sekeping memerang najis. 667 00:36:21,760 --> 00:36:23,967 Beaver najis? 668 00:36:29,720 --> 00:36:31,449 Maaf. kanak-kanak perempuan. 669 00:36:31,720 --> 00:36:34,200 Saya minta maaf anda gadis terpaksa mendengar parasit yang 670 00:36:34,480 --> 00:36:36,881 mencuri tenaga saya. Dengan kelayakan undang-undang. 671 00:36:37,160 --> 00:36:39,162 Mengapa bahawa peguam dari Warner Brothers walaupun 672 00:36:39,440 --> 00:36:40,456 menjaga memanggil anda Yogi Bayer '? 673 00:36:40,480 --> 00:36:41,561 Oh. siapa tahu? 674 00:36:41,840 --> 00:36:44,650 Beliau berkata ada beberapa watak kartun yang saya melanggar. 675 00:36:44,920 --> 00:36:46,763 Saya maksudkan. bagaimana anda boleh melanggar kartun? 676 00:36:47,040 --> 00:36:48,724 Bagaimana anda memiliki kartun. betul '? 677 00:36:49,000 --> 00:36:49,569 Yeah. 678 00:36:49,840 --> 00:36:53,208 Ia seperti satu perkara yang tidak wujud. Ia seperti memiliki leprechaun. 679 00:36:53,520 --> 00:36:54,885 Rude. 680 00:36:55,160 --> 00:36:57,686 Sungguh kurang ajar. Okay. mari kita kembali ke dalamnya. 681 00:36:57,960 --> 00:36:58,960 Cukup Sasketoonin '. 682 00:36:59,120 --> 00:37:02,124 Mari kita kembali ke dalam Warrior kami One. 683 00:37:04,360 --> 00:37:09,571 Sehingga Perfection. Colleen C .. Hold yang menimbulkan Colleen M .. 684 00:37:09,880 --> 00:37:11,325 Tunggu dulu. 685 00:37:11,600 --> 00:37:14,888 Warrior Dua. 686 00:37:16,560 --> 00:37:19,211 Datang dan mendapatkan saya sekarang. Anda ketenangan pencuri. 687 00:37:19,480 --> 00:37:22,324 Semua yang anda perlukan untuk mengendalikan apa-apa keadaan dalam kehidupan. 688 00:37:22,640 --> 00:37:24,847 Adalah kedudukan Warrior Satu dan Dua Warrior. kanak-kanak perempuan. 689 00:37:25,120 --> 00:37:26,246 Okay? 690 00:37:26,560 --> 00:37:29,564 Menguasai orang-orang dan anda akan menguasai sesiapa sahaja yang memberikan anda najis. 691 00:37:29,840 --> 00:37:32,571 Sekarang mari kita pergi Lotus untuk meditasi penutup kami. 692 00:37:32,840 --> 00:37:35,650 Yoga mengajar kita untuk mengambil apa alam semesta memberi. 693 00:37:35,920 --> 00:37:37,729 Dan apa? 694 00:37:38,000 --> 00:37:39,365 - Hayati ia? - Tidak. 695 00:37:39,640 --> 00:37:42,086 Berjuang menentangnya. Anda berjuang menentangnya. 696 00:37:42,360 --> 00:37:46,490 permintaan Yoga yang kita merebut alam semesta oleh tekak 697 00:37:46,760 --> 00:37:49,206 dan kita hanya tercekik sehingga ia selekoh kepada kehendak kita. 698 00:37:49,480 --> 00:37:52,245 Kami mengenakan yoga atas musuh-musuh kami sehingga mereka menyertai kami dalam kedamaian. 699 00:37:52,520 --> 00:37:55,205 Sentiasa perempuan perubahan aman. 700 00:37:55,480 --> 00:37:58,245 Tetapi jika anda perlu. anda memusnahkan segala-galanya yang mengancam 701 00:37:58,520 --> 00:38:01,000 sesiapa atau apa-apa yang anda suka dengan apa cara sekalipun. 702 00:38:01,280 --> 00:38:03,931 Itulah cara yoga. 703 00:38:04,200 --> 00:38:06,168 Wow. 704 00:38:06,440 --> 00:38:08,602 Sila sertai saya dalam doa akhir. 705 00:38:08,880 --> 00:38:12,248 Yoga Fett. Yoga Fett. 706 00:38:12,560 --> 00:38:15,245 Yoga Fett. Yoga Fett. Yoga Fett. 707 00:38:15,560 --> 00:38:19,804 Yoga Fett. Yoga Fett. 708 00:38:20,080 --> 00:38:24,449 Dan maaf tidak maaf. rasa Confetti. 709 00:38:26,040 --> 00:38:27,565 Pemanggil. teruskan. 710 00:38:27,840 --> 00:38:31,003 Oh. hey Bob, kipas besar dan pemanggil kali pertama ... 711 00:38:31,280 --> 00:38:35,171 Hey. pek True North Menthol. 712 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 Mereka adalah lampu. 713 00:38:39,600 --> 00:38:42,524 Maaf aboot itu. 714 00:38:44,000 --> 00:38:49,040 Anda tahu perempuan. Itu hanya tidak sangat Kanada. 715 00:38:51,880 --> 00:38:53,962 C'mon Robin. Mari keluar dari sini. 716 00:38:54,240 --> 00:38:59,007 Bilakah keperawanan seseorang teknikal hilang '? 717 00:39:00,680 --> 00:39:02,330 Seperti apabila apa yang proses 718 00:39:02,600 --> 00:39:04,250 apabila anda akan melalui proses seks 719 00:39:04,520 --> 00:39:06,921 kehilangan keperawanan. Proses itu? 720 00:39:07,240 --> 00:39:10,244 Bagaimana seseorang boleh keluar pada akhir dan kemudian berkata seperti ... 721 00:39:16,040 --> 00:39:18,042 - Panggilan Hunter. - So menjawab. 722 00:39:21,600 --> 00:39:22,886 Hello? 723 00:39:23,160 --> 00:39:25,083 Colleen McKenzie! 724 00:39:25,360 --> 00:39:26,850 Hunter. 725 00:39:27,120 --> 00:39:28,121 Anda di? 726 00:39:28,400 --> 00:39:32,121 Anda kehilangan pembunuh gred 12 parti di sini. 727 00:39:32,440 --> 00:39:35,125 Sila jangan membenci kita. tetapi kita tidak perlu lagi dipanggil ke dalam kerja malam ini. 728 00:39:35,440 --> 00:39:36,440 Yang menghisap. 729 00:39:36,560 --> 00:39:37,686 Yeah. ia benar-benar menghisap. 730 00:39:37,960 --> 00:39:40,361 Kerana ada seperti. Tiada siapa di sini malam ini sama ada. 731 00:39:40,640 --> 00:39:43,007 Biar betul. 732 00:39:43,320 --> 00:39:44,606 Apa? 733 00:39:44,880 --> 00:39:50,171 Kita boleh mempunyai parti di sini. 734 00:39:54,160 --> 00:39:56,367 Hunter. Hello. Ini adalah Colleen C. 735 00:39:56,640 --> 00:39:58,656 Kami malangnya tidak boleh membuat ia ke malam ini parti anda 736 00:39:58,680 --> 00:40:00,648 tetapi kami ingin menjemput anda kepada pihak lain ... 737 00:40:00,960 --> 00:40:01,961 Pada Eh-2-Zed. 738 00:40:04,480 --> 00:40:06,960 Berpegang. najis ini kuat, saya pergi di dalam bilik tidur 739 00:40:07,240 --> 00:40:08,810 jadi saya boleh mendengar. 740 00:40:09,080 --> 00:40:11,970 Ah ha. manis. dude Sweet. 741 00:40:14,320 --> 00:40:16,482 Anda mahu saya untuk membawa parti ke anda semua? 742 00:40:16,760 --> 00:40:19,923 Tidak akan ayah anda flip jika kita drinkin 'bir dalam' Zed? 743 00:40:20,200 --> 00:40:21,645 Oh. jangan risau aboot itu. 744 00:40:21,920 --> 00:40:24,446 Ayah saya lama berlalu di Niagara Falls dengan pengurus kedai. 745 00:40:24,720 --> 00:40:27,963 Dan membawa bir. Kami tidak mempunyai apa-apa minuman keras di sini. 746 00:40:28,280 --> 00:40:30,362 Adakah anda mengatakan buah dada? 747 00:40:30,640 --> 00:40:32,324 Booze-uh. Booze-uh. 748 00:40:32,600 --> 00:40:35,251 Apa masa yang patut kita menuju ke Zed? 749 00:40:35,520 --> 00:40:37,249 Jam sembilan? 750 00:40:37,520 --> 00:40:39,409 Perfect. Kami akan berada di sana. 751 00:40:39,720 --> 00:40:41,449 Dan saya tidak boleh tunggu ... 752 00:40:41,720 --> 00:40:43,085 untuk berjumpa awak. Colleen M. 753 00:40:43,360 --> 00:40:46,284 Menunjukkan kepada anda apa yang saya benar-benar semua aboot. 754 00:40:48,120 --> 00:40:52,125 Apa tu? 755 00:40:53,080 --> 00:40:54,525 Di sini kita pergi. 756 00:40:54,800 --> 00:40:57,007 Pergi ke Zed lagi begitu bodoh. 757 00:40:59,960 --> 00:41:01,769 Maaf. 758 00:41:02,040 --> 00:41:05,442 Now. mengikuti saya di ini. Gordon. 759 00:41:05,720 --> 00:41:09,645 Gadis-gadis ini hanya hadiah dibalut diri mereka untuk kita. 760 00:41:09,920 --> 00:41:12,810 Kami akan perlu menggali kubur cetek 761 00:41:13,120 --> 00:41:16,044 selepas kita memotong 'em up. Sekarang kita pergi 'ke kedai mereka. 762 00:41:16,320 --> 00:41:19,767 Kita membunuh 'em di kedai. Shit, kita boleh mengambil masa kita, 763 00:41:20,080 --> 00:41:22,321 melakukannya dengan betul. 764 00:41:22,600 --> 00:41:25,444 Kami boleh meninggalkan tubuh mereka tepat antara azimat Pucky 765 00:41:25,760 --> 00:41:27,091 dan Bunyi letusan kecil-a-lugs. 766 00:41:27,360 --> 00:41:29,886 Apa yang kita perlu buat ialah mengambil wang itu daripada daftar. 767 00:41:30,160 --> 00:41:31,764 Memecahkan beberapa najis dalam perjalanan OOT yang ... 768 00:41:32,040 --> 00:41:34,441 Dan membuat ia kelihatan seperti rompakan gagal menjadi buruk. eh? 769 00:41:34,760 --> 00:41:39,243 Ini bitches mahasiswa bodoh mahu untuk mempunyai parti di Zed? 770 00:41:39,560 --> 00:41:42,245 Kami akan memberikan 'em pihak di Zed. 771 00:41:42,560 --> 00:41:45,131 majlis perpisahan mereka. yo. 772 00:41:52,280 --> 00:41:53,736 Di mana saya harus mencium Hunter malam ini? 773 00:41:53,760 --> 00:41:55,171 Ew. bibir sahaja. 774 00:41:55,440 --> 00:41:57,283 Saya maksudkan. dalam kedai? 775 00:41:57,560 --> 00:42:00,643 Pastikan ia menarik. McKenzie. Jangan pelacur kepadanya pada tarikh yang pertama. 776 00:42:00,960 --> 00:42:02,610 Kasual. tidak tersusun. 777 00:42:02,920 --> 00:42:03,920 Anda memberikan nasihat yang terbaik. 778 00:42:04,040 --> 00:42:06,008 Anda kawan saya terbaik di seluruh dunia. 779 00:42:06,280 --> 00:42:07,770 Aw. awak milik saya. 780 00:42:10,400 --> 00:42:11,481 Mendengar bahawa? 781 00:42:11,800 --> 00:42:14,121 Itulah nasib kita mengetuk pintu belakang. 782 00:42:23,680 --> 00:42:24,680 Hi. 783 00:42:24,880 --> 00:42:29,124 Ladies. kami berada di sini untuk hormatnya menerima jemputan anda 784 00:42:29,440 --> 00:42:30,601 kepada pihak tahan lasak. 785 00:42:30,880 --> 00:42:31,880 Kami? 786 00:42:32,160 --> 00:42:33,491 Parti. Yeah! 787 00:42:33,760 --> 00:42:34,760 Apa yang dia buat di sini? 788 00:42:35,000 --> 00:42:38,129 Dan di mana orang lain? 789 00:42:40,000 --> 00:42:41,923 Hmm. mana yang orang lain? 790 00:42:42,200 --> 00:42:44,567 Well. apabila saya membuat senior lain 791 00:42:44,880 --> 00:42:46,928 tawaran yang sangat murah hati yang sama anda membuat saya 792 00:42:47,200 --> 00:42:48,565 untuk menggerakkan parti di sini. 793 00:42:48,880 --> 00:42:51,281 Yeah. mereka semua ketawa pada anda. 794 00:42:51,560 --> 00:42:53,688 Tonya Simmons berkata. dan saya petik. 795 00:42:53,960 --> 00:42:55,883 "Sebuah parti di berbuih Eh-2-Zed 796 00:42:56,160 --> 00:42:58,208 dengan kedua-dua kanak-kanak perempuan dari sejarah kepujian? 797 00:42:58,520 --> 00:43:00,045 Ada cara. eh? " 798 00:43:00,320 --> 00:43:02,320 "Saya lebih suka mencium Gordon Greenleaf." 799 00:43:02,520 --> 00:43:03,806 Saya lebih suka mencium ... 800 00:43:04,080 --> 00:43:05,080 Dia tidak mengatakan bahawa. lelaki. 801 00:43:05,360 --> 00:43:07,203 Dia thinkin 'ia. 802 00:43:07,520 --> 00:43:10,490 Anyways. Saya tidak pernah banyak pengikut. 803 00:43:10,760 --> 00:43:13,366 Jadi saya meninggalkan semua orang-orang yang rugi di belakang 804 00:43:13,640 --> 00:43:15,608 dan datang ke sini untuk bergaul dengan kamu berdua. 805 00:43:17,320 --> 00:43:19,049 Anda meninggalkan parti anda sendiri? 806 00:43:19,320 --> 00:43:21,163 Pihak-pihak yang asas. Ini lebih baik. 807 00:43:21,440 --> 00:43:23,807 Ini adalah apa yang mereka panggil di negeri-negeri. sogokan. 808 00:43:24,120 --> 00:43:25,120 Syarikat. Eh? 809 00:43:25,240 --> 00:43:27,607 Dan. Saya membawa Gordon supaya Colleen C. perlu 810 00:43:27,920 --> 00:43:31,447 seseorang untuk bercakap dengan masa yang sedikit Miss Colleen M. memberikan saya 811 00:43:31,760 --> 00:43:33,683 lawatan peribadi. 812 00:43:40,400 --> 00:43:42,209 Nampaknya ia hanya kami. eh? 813 00:43:42,520 --> 00:43:46,491 Mungkin kita perlu menubuhkan Just Us Liga 814 00:43:46,760 --> 00:43:48,205 A sogokan hookup sedikit. 815 00:43:48,520 --> 00:43:51,285 Yeah ... heh. 816 00:43:53,040 --> 00:43:57,284 Jadi ini adalah bilik belakang Eh-2-Zed. lagi. 817 00:44:03,760 --> 00:44:05,330 Epik. 818 00:44:05,600 --> 00:44:07,489 Colleen dan saya memanggilnya Highway ke neraka. 819 00:44:07,760 --> 00:44:09,444 Kerana Eh-2-Zed right melalui pintu itu. 820 00:44:09,720 --> 00:44:12,087 Dan cukup banyak neraka kami Eh-2-Zed itu. 821 00:44:12,360 --> 00:44:14,283 Jalan ke neraka? 822 00:44:14,560 --> 00:44:16,289 Mm-Hmm. 823 00:44:17,040 --> 00:44:18,804 Wow. 824 00:44:19,240 --> 00:44:23,006 Devil bercakap sentiasa memberi saya seram sejuk. 825 00:44:23,280 --> 00:44:23,803 Oh? 826 00:44:24,080 --> 00:44:25,366 Lihat 827 00:44:26,440 --> 00:44:28,169 Lihat 828 00:44:28,480 --> 00:44:30,005 Yeah. 829 00:44:31,960 --> 00:44:34,361 Kamu beriman kepada Iblis? 830 00:44:34,640 --> 00:44:37,484 Saya beriman kepada Santa. Adakah itu dikira? 831 00:44:45,000 --> 00:44:47,082 Jadi asas. 832 00:44:47,360 --> 00:44:48,566 Mmmmm. 833 00:44:50,040 --> 00:44:53,283 Saya dan Gordon adalah cara ke syaitan. 834 00:44:53,560 --> 00:44:54,560 Ooh. 835 00:44:54,600 --> 00:44:58,047 Jenis seperti bagaimana anda dan Colleen adalah cara ke dalam yoga. 836 00:44:58,320 --> 00:44:59,970 Atau band anda? 837 00:45:00,240 --> 00:45:00,968 Yeah. 838 00:45:01,240 --> 00:45:05,165 Now. berita baik adalah bahawa kita Satanis Kanada. 839 00:45:05,480 --> 00:45:08,609 Oleh itu, kita tidak pergi untuk apa-apa itu barangan sensitif. 840 00:45:08,880 --> 00:45:11,611 menurut anda tetap utuh. 841 00:45:11,880 --> 00:45:13,803 Ia harus. Anda tahu mengapa? 842 00:45:14,080 --> 00:45:15,127 Mengapa? 843 00:45:15,440 --> 00:45:18,762 Anda lihat. Setan berusaha jiwa beliau tulen. 844 00:45:19,040 --> 00:45:22,283 Dan tiada dara dalam gred 12. 845 00:45:22,560 --> 00:45:24,608 - Mm-hmm. - Semua anak dara yang berada dalam gred 10. 846 00:45:24,880 --> 00:45:27,850 Well. Saya baru sahaja telah menunggu orang yang tepat. 847 00:45:28,160 --> 00:45:29,764 Di tempat yang betul. 848 00:45:30,080 --> 00:45:33,721 Anda begitu comel. McKenzie. Anda fikir saya mahu badan anda? 849 00:45:34,040 --> 00:45:36,930 Saya tidak mahu badan anda. 850 00:45:37,200 --> 00:45:41,683 Saya hanya mahu disentuh anda. jiwa Virgin. 851 00:45:41,960 --> 00:45:43,007 Okay. 852 00:45:43,280 --> 00:45:46,966 Tetapi. baik, sandwich najis itu semua, 853 00:45:49,520 --> 00:45:53,161 Saya agak Harus memotong anda membuka untuk mendapatkan kepadanya. 854 00:45:54,560 --> 00:45:55,686 Oh. 855 00:45:55,960 --> 00:45:58,247 Awak tahu. Saya akan kembali sebentar lagi. Hanya satu saat. 856 00:45:58,520 --> 00:45:59,520 Colleen! 857 00:46:01,200 --> 00:46:03,646 Saya mengucapkan terima kasih atas pengorbanan anda. Colleen M. 858 00:46:03,920 --> 00:46:06,651 Setiap jiwa yang bersih aku memberi kepada Iblis membawa saya semakin hampir 859 00:46:06,920 --> 00:46:11,767 untuk mesyuarat binatang itu dan itu akan menjadi begitu logam. 860 00:46:15,720 --> 00:46:16,720 Apa neraka yang itu? 861 00:46:16,960 --> 00:46:19,247 Itulah tarikh pisau ibu saya menunjuk ke arah bola anda. 862 00:46:20,960 --> 00:46:21,960 Okay. 863 00:46:22,000 --> 00:46:24,241 Adakah itu logam cukup untuk anda. Atau adakah anda mahu lebih? 864 00:46:24,560 --> 00:46:27,325 Oh. no. no. tidak tidak. Bolehkah kita bercakap aboot ini? 865 00:46:27,640 --> 00:46:28,289 Bercakap kepada The Mohel. 866 00:46:28,600 --> 00:46:29,681 Okay. okay. 867 00:46:29,960 --> 00:46:31,928 Meletakkan pisau ke bawah. budak yang cantik. 868 00:46:32,200 --> 00:46:37,445 Okay. ke bawah pisau itu. 869 00:46:40,880 --> 00:46:42,520 Saya rasa saya mendapat sedikit terbawa-bawa di sana. 870 00:46:43,800 --> 00:46:44,800 Maaf aboot itu. 871 00:46:45,000 --> 00:46:47,810 Dan saya akan membiarkan anda ke pangkalan kedua. 872 00:46:52,960 --> 00:46:54,962 Ada sesuatu dalam saya. 873 00:46:56,880 --> 00:47:00,771 - Adakah anda baik-baik saja? - Tolong saya. 874 00:47:12,600 --> 00:47:13,965 Oh my god! 875 00:47:14,240 --> 00:47:16,208 Wunderbar! 876 00:47:17,760 --> 00:47:19,444 Colleen? 877 00:47:20,240 --> 00:47:22,447 Colleen? 878 00:47:22,720 --> 00:47:24,802 Di sini kita pergi. 879 00:47:25,120 --> 00:47:26,724 Colleen? 880 00:47:27,800 --> 00:47:29,643 Colleen? 881 00:47:30,760 --> 00:47:31,807 McKenzie? 882 00:47:38,800 --> 00:47:40,962 Gordon. sila. Hentikan mengemis. okay? 883 00:47:41,240 --> 00:47:42,526 Anda tidak mendapat apa-apa. 884 00:47:42,840 --> 00:47:44,046 Pantat saya. 885 00:47:44,320 --> 00:47:46,640 Gordon. Saya bersumpah kepada Tuhan. Jika anda muntah. anda membersihkan ia. 886 00:47:48,400 --> 00:47:49,890 Somethin 'hanya merangkak ke dalam pantat saya! 887 00:47:51,880 --> 00:47:53,848 Adakah ini apa yang berlaku apabila anda merokok rumpai? 888 00:47:58,960 --> 00:48:00,769 Oh tidak! 889 00:48:08,480 --> 00:48:10,482 Oh my god. 890 00:48:15,200 --> 00:48:17,009 Uh. Colleen? 891 00:48:18,080 --> 00:48:21,050 Wunderbar! 892 00:48:31,400 --> 00:48:32,083 Hey. 893 00:48:32,360 --> 00:48:34,488 Apa tu? 894 00:48:35,280 --> 00:48:38,045 No. No. No. No. 895 00:48:39,080 --> 00:48:40,080 No. 896 00:48:40,320 --> 00:48:43,164 - Sh ... Sheisse! - Oh neraka tidak! 897 00:48:46,600 --> 00:48:49,649 - Diam. - Nein! - Diam! 898 00:48:52,480 --> 00:48:55,723 No. No. Tidak! 899 00:48:56,040 --> 00:48:59,408 No. No. No. tidak, tidak! 900 00:49:00,720 --> 00:49:02,165 Selamat tinggal. 901 00:49:09,120 --> 00:49:11,088 Adakah anda tahu Hunter Calloway telah agama? 902 00:49:14,880 --> 00:49:18,009 Oh anda sekeping tahi! 903 00:49:20,640 --> 00:49:22,722 Diam! 904 00:49:23,000 --> 00:49:25,048 - Tarik. - Ew. no. 905 00:49:25,360 --> 00:49:27,761 - Tarik! - Okay. okay, okay, okay. 906 00:49:30,000 --> 00:49:32,765 Tiada elastik. Tiada elastik! 907 00:49:36,120 --> 00:49:38,361 Uhh .. Ah. 908 00:49:39,160 --> 00:49:43,529 Ahh ... Ahhh. 909 00:49:44,640 --> 00:49:47,291 Mein Kampf. 910 00:49:58,160 --> 00:49:59,446 lampu keselamatan. 911 00:50:01,760 --> 00:50:02,966 911. eh? 912 00:50:03,240 --> 00:50:05,200 Hello? Kita menanggung akibat tangan manusia sosej sedikit. 913 00:50:05,280 --> 00:50:06,376 Dengan sauerkraut pekat untuk darah. 914 00:50:06,400 --> 00:50:08,323 Yang kelihatan seperti Adolf Hitler. Pergi. 915 00:50:08,600 --> 00:50:10,045 Oh. Hitler. eh? 916 00:50:10,360 --> 00:50:11,964 Well. dia pasti adalah satu kemping jahat. 917 00:50:12,280 --> 00:50:15,443 Lebih teruk daripada Dr. Doom dan Darth Vader digabungkan. 918 00:50:15,720 --> 00:50:17,210 Yeah. budak. 919 00:50:17,480 --> 00:50:18,481 Diam. orang tua. 920 00:50:18,760 --> 00:50:20,216 Menghantar sekumpulan polis kepada Eh-2-Zed di Portage dan Wayne 921 00:50:20,240 --> 00:50:21,696 - Dan membawa beberapa beg mayat. - Anak kecil. 922 00:50:21,720 --> 00:50:22,926 Tergesa-gesa! 923 00:50:23,200 --> 00:50:25,726 Hello? Hello? 924 00:50:26,040 --> 00:50:27,883 hosers yoga goddamned. 925 00:50:31,200 --> 00:50:34,170 Indah. 926 00:50:36,160 --> 00:50:37,446 Lelaki. 927 00:50:39,280 --> 00:50:40,884 Kami mempunyai wieners. 928 00:50:41,240 --> 00:50:43,971 Semak di sana. 929 00:50:44,600 --> 00:50:49,242 Wunderbar! 930 00:50:49,760 --> 00:50:50,807 Serius? 931 00:50:52,800 --> 00:50:54,165 parti sosej. 932 00:50:54,440 --> 00:50:55,560 Saya tidak mahu mati di Kanada! 933 00:50:55,800 --> 00:50:57,131 Kami tidak akan mati di Kanada. 934 00:50:57,400 --> 00:51:00,609 - Tiada cara OOT lain! - Selalu ada cara lain. 935 00:51:00,880 --> 00:51:01,563 The Way Yoga. 936 00:51:01,840 --> 00:51:03,330 - The Yoga Way? - The Yoga Way. 937 00:51:04,640 --> 00:51:07,120 Okay. Warrior One. 938 00:51:07,400 --> 00:51:08,840 - Tunggu dulu. McKenzie. Tunggu dulu. - Okay. 939 00:51:08,880 --> 00:51:11,201 Warrior Dua. kembali ke belakang. 940 00:51:11,720 --> 00:51:13,085 The Frauleins! 941 00:51:13,880 --> 00:51:16,167 Now. pada Warrior Tiga. Kami yoga najis keluar ini 942 00:51:16,440 --> 00:51:18,169 - Bitches bratwurst. Okay? - Okay. 943 00:51:18,440 --> 00:51:19,440 Warrior tiga. 944 00:51:26,480 --> 00:51:30,007 Saya tidak sepatutnya berada di sini hari ini! 945 00:51:32,080 --> 00:51:33,080 Pantas! 946 00:51:33,280 --> 00:51:33,883 Tidak! Tidak! Tidak! 947 00:51:34,200 --> 00:51:35,645 Sheisse! 948 00:51:36,520 --> 00:51:39,763 - Tanggalkan! - No. Wunderbar! 949 00:51:42,560 --> 00:51:43,560 Terima kasih. 950 00:51:46,840 --> 00:51:48,444 I. 951 00:51:48,720 --> 00:51:50,210 Slapshot. 952 00:51:54,320 --> 00:51:56,243 Saya telah mendapat aboot 10 kiri. 953 00:51:57,120 --> 00:51:58,884 Saya telah mendapat aboot yang sama. 954 00:51:59,160 --> 00:52:02,164 Kemudian mari kita drop puck itu. Go! 955 00:52:37,480 --> 00:52:40,643 Tidak! Tidak! Tidak! 956 00:52:42,880 --> 00:52:45,247 Wow. 957 00:52:47,200 --> 00:52:49,362 Membekukan. Angkat tangan. Angkat tangan. 958 00:52:49,640 --> 00:52:51,961 Adakah anda tidak bergerak. Anda goddamn hosers yoga! 959 00:52:52,280 --> 00:52:54,169 RCMP. membekukan. 960 00:52:54,480 --> 00:52:55,766 Ini adalah sangat asas. 961 00:52:56,040 --> 00:52:57,883 Ini adalah di luar asas. 962 00:53:06,160 --> 00:53:07,605 - So asas. - Shh. 963 00:53:12,600 --> 00:53:13,601 Berhenti. Saya gatal. 964 00:53:13,920 --> 00:53:15,046 Berhenti. 965 00:53:18,640 --> 00:53:22,008 Baiklah. C'mon. c'mon, c'mon. 966 00:53:23,360 --> 00:53:25,840 Baiklah. Anda mendapat aboot sepuluh minit sebelum RCMP kembali. 967 00:53:26,120 --> 00:53:28,521 Saya akan cuba untuk gerai 'em selagi saya boleh. 968 00:53:28,800 --> 00:53:30,882 Awak tahu. terima kasih banyak untuk melakukan ini. 969 00:53:31,160 --> 00:53:33,128 Saya tidak tahu bagaimana untuk membayar balik anda untuk ini. 970 00:53:33,440 --> 00:53:37,206 No. No. Terima kasih. Melihat. buku ini, adalah bible saya. 971 00:53:37,480 --> 00:53:41,326 Dan anda seperti Kanada Batman sialan. Eh? 972 00:53:41,600 --> 00:53:44,251 Oh. Yang begitu menyentuh. Saya tidak boleh percaya. 973 00:53:44,520 --> 00:53:45,520 Saya akan gerai untuk kali kedua. 974 00:53:54,000 --> 00:54:01,726 Um. Saya berfikir bahawa mungkin anda mungkin memerlukan minuman keras. 975 00:54:02,280 --> 00:54:04,806 Anda melihat ibu saya? Di mana dia? 976 00:54:05,080 --> 00:54:09,642 Well. dia di luar sana dan dia cuba untuk ikat jamin. Awak tahu. 977 00:54:10,120 --> 00:54:13,886 Bapa anda. yang nama saya fikir adalah Bob Collette. 978 00:54:14,160 --> 00:54:17,687 Mereka mempunyai satu palang pintu dari masa berkenalan dengan lelaki itu. 979 00:54:17,960 --> 00:54:19,610 Dia dalam Niagara Falls. 980 00:54:19,880 --> 00:54:22,929 RCMP tidak akan membiarkan mommy anda 981 00:54:23,240 --> 00:54:28,326 menjamin anda keluar dari sini kerana RCMP tidak pernah membiarkan. 982 00:54:28,600 --> 00:54:30,967 Eh. pembunuh bersiri dengan jaminan. 983 00:54:31,240 --> 00:54:34,323 Dan mereka mengatakan bahawa anda adalah kedua-dua 984 00:54:34,600 --> 00:54:37,888 pembunuh bersiri kerana anda killeded mereka ... 985 00:54:38,160 --> 00:54:40,527 Mereka eh. dua kanak-kanak lelaki, anda tahu. 986 00:54:40,840 --> 00:54:43,127 Anda membunuh najis mutlak daripada mereka. 987 00:54:43,400 --> 00:54:44,890 Tetapi kita tidak membunuh kanak-kanak lelaki. 988 00:54:45,160 --> 00:54:46,321 Kami tidak membunuh sesiapa. 989 00:54:46,640 --> 00:54:47,641 Mereka akan membunuh kita. 990 00:54:47,920 --> 00:54:49,524 - Mereka adalah penyembah syaitan. - Yeah. 991 00:54:49,800 --> 00:54:54,647 Saya tidak tahu banyak mengenai syaitan. tetapi ada kita pergi. 992 00:54:56,360 --> 00:54:58,806 Seseorang pasti meletakkan tahi-lubang mereka melalui neraka. Awak tahu? 993 00:54:59,080 --> 00:55:02,323 Kami tidak melakukan ini. 994 00:55:02,600 --> 00:55:04,443 Yang melakukan itu? 995 00:55:04,720 --> 00:55:06,290 Ia adalah Bratzis. 996 00:55:06,560 --> 00:55:08,324 Bratzis; 997 00:55:08,600 --> 00:55:11,490 Saya ingin tahu apa Bratzi ini. Apakah yang dimaksudkan dengan Bratzi? 998 00:55:11,760 --> 00:55:14,176 Ia seperti Nazi Kanada kaki tinggi dan ia diperbuat daripada Bratwurst. 999 00:55:14,200 --> 00:55:15,656 Mereka telah menumpukan sauerkraut untuk darah. 1000 00:55:15,680 --> 00:55:18,081 Dan mereka berpakaian seperti stuffies Mountie Beaver. 1001 00:55:18,360 --> 00:55:21,091 Adakah anda semua tersandung pada periuk? 1002 00:55:21,600 --> 00:55:26,561 bermakna saya anda juga mendengar bagaimana gila yang berbunyi? 1003 00:55:27,160 --> 00:55:32,291 Ya. Jadi saya pergi ke lama Eh-2-Zed 1004 00:55:33,080 --> 00:55:35,560 dan saya akan melihat sekeliling diri saya sendiri. Awak tahu? 1005 00:55:35,840 --> 00:55:41,961 gaya Guy Lapointe. dan anda ingin tahu apa yang saya percaya sekarang? 1006 00:55:42,280 --> 00:55:44,282 Apa? 1007 00:55:44,560 --> 00:55:49,327 Saya percaya bahawa saya percaya anda. 1008 00:55:49,600 --> 00:55:50,806 Anda melihat mereka? 1009 00:55:51,120 --> 00:55:53,282 Yeah. Saya melihat sahaja ini. Awak tahu. 1010 00:55:53,560 --> 00:55:58,361 Ia dimakamkan di menggumpal keju di belakang gelombang mikro. 1011 00:55:58,640 --> 00:56:00,927 Saya dapati. 1012 00:56:04,680 --> 00:56:06,250 Apakah ini? 1013 00:56:06,520 --> 00:56:11,686 Ini adalah perjanjian jual beli tanah yang ditandatangani pada tahun 1939 1014 00:56:11,960 --> 00:56:14,531 oleh Fuhrer Kanada mengisytiharkan diri. 1015 00:56:14,800 --> 00:56:19,761 Adrien Arcand. 1016 00:56:20,040 --> 00:56:24,125 Untuk 100 ekar di Winnipegs. 1017 00:56:24,440 --> 00:56:29,207 Pada ini kini duduk kedai kecil yang boleh menjadi 1018 00:56:29,480 --> 00:56:33,530 sangat dekat dan sayang kepada hatimu. Saya fikir begitu. 1019 00:56:33,800 --> 00:56:36,041 - Lulu Lemon? - Dia bercakap tentang Zed. 1020 00:56:36,320 --> 00:56:37,401 Oh. 1021 00:56:37,680 --> 00:56:40,923 Nazi Kanada adalah pemilik tanah asal 1022 00:56:41,200 --> 00:56:45,444 itu sebidang tanah di mana kedai yang kini. 1023 00:56:45,760 --> 00:56:51,881 Dan ia adalah teori saya bahawa raksasa ngeri pernah meninggalkan. 1024 00:56:53,480 --> 00:56:58,850 Sebab itu saya perlu kedua-dua anda untuk membantu saya menyelesaikan masalah ini 1025 00:56:59,120 --> 00:57:04,001 kes aneh agak kisah terperi 1026 00:57:04,320 --> 00:57:09,121 dikuburkan di bawah kedai Kanada. 1027 00:57:09,400 --> 00:57:11,767 Yang mungkin apa yang saya boleh katakan buku ini. Saya fikir. 1028 00:57:12,080 --> 00:57:15,402 Okay. demikian. Apabila kita keluar dari sini? 1029 00:57:15,680 --> 00:57:18,126 Kami tidak keluar dari sini. Saya sudi. 1030 00:57:18,400 --> 00:57:21,051 Anda tidak. Kerana anda berada dalam penjara. 1031 00:57:22,800 --> 00:57:24,848 "Betul? 1032 00:57:25,120 --> 00:57:27,160 Saya akan bercakap dengan orang bodoh ini di Perancis untuk kali kedua. 1033 00:57:28,040 --> 00:57:30,520 Maafkan saya. 1034 00:57:30,840 --> 00:57:33,127 Saya boleh mendapatkan anda di dalam Eh-2-Zed. 1035 00:57:33,400 --> 00:57:36,643 Seperti yang anda kata. Saya boleh mendapatkan diri saya di dalam Eh-2-Zed 1036 00:57:36,920 --> 00:57:41,244 dengan mudah. sedikit kitty kucing pantsies wanita smarty. 1037 00:57:41,560 --> 00:57:44,564 Tetapi anda memerlukan saya untuk menunjukkan kepada anda laluan rahsia. 1038 00:57:46,000 --> 00:57:50,608 Dia mengatakan bahawa saya perlukannya untuk laluan rahsia. 1039 00:57:50,880 --> 00:57:53,326 Apa laluan rahsia? 1040 00:57:53,600 --> 00:57:55,523 The Colleen yang tidak bercakap Perancis 1041 00:57:55,800 --> 00:57:58,610 tidak pernah mendengar tentang lorong. 1042 00:57:58,920 --> 00:58:00,896 Ayah saya menunjukkan hanya saya laluan rahsia. 1043 00:58:00,920 --> 00:58:02,331 Dan saya akan membawa anda ke sana. 1044 00:58:02,600 --> 00:58:04,489 Tetapi anda perlu untuk membawa kita keluar dari sini. 1045 00:58:04,800 --> 00:58:06,643 Faham? 1046 00:58:06,960 --> 00:58:09,201 Shit ... 1047 00:58:11,640 --> 00:58:13,961 Ini bermakna najis. 1048 00:58:39,680 --> 00:58:42,286 Aw ia garis kapur Hunter. 1049 00:58:42,920 --> 00:58:44,490 Ew. 1050 00:58:45,120 --> 00:58:46,929 Mungkin kita patut Instagram ia. 1051 00:58:47,200 --> 00:58:48,281 Ooh. betul? 1052 00:58:48,560 --> 00:58:50,927 Uh. Encik Lapointe? Bolehkah kita mempunyai telefon kami kembali sekarang? 1053 00:58:55,840 --> 00:58:58,764 Anda mahu telefon anda? 1054 00:58:59,040 --> 00:59:01,611 Tidak, saya tidak mencuri telefon anda. 1055 00:59:01,880 --> 00:59:03,370 Anda tidak mendapat telefon kami? 1056 00:59:03,640 --> 00:59:07,486 Adakah anda maksudkan bahawa apabila saya adalah haram melanggar kamu dari penjara 1057 00:59:07,760 --> 00:59:10,206 bahawa saya terlupa untuk mencuri telefon berharga anda. 1058 00:59:10,480 --> 00:59:11,811 Adakah bahawa apa yang anda cuba katakan? 1059 00:59:12,080 --> 00:59:14,845 Well. Saya minta maaf saya begitu mementingkan diri sendiri. 1060 00:59:15,160 --> 00:59:16,207 Betul? 1061 00:59:16,480 --> 00:59:18,084 Bagaimana boleh saya pernah membuat ia terpulang kepada anda? 1062 00:59:18,360 --> 00:59:21,443 Well. anda boleh mula dengan membiarkan kita menukar daripada ini kain penjara. 1063 00:59:21,720 --> 00:59:23,722 Yeah. mereka membuat kita kelihatan gemuk. 1064 00:59:24,040 --> 00:59:26,361 Anda mendengar kepada saya. Anda Lady Gagas. 1065 00:59:26,640 --> 00:59:29,371 Anda tahu bahawa ini bukanlah satu menembak gambar 1066 00:59:29,640 --> 00:59:31,404 untuk Vogue Kanada. 1067 00:59:31,720 --> 00:59:34,530 Dan saya tidak membawa untuk anda gaya almari pakaian 1068 00:59:34,840 --> 00:59:36,976 dengan semua yang perniagaan yg berjumbai. Jadi apa yang akan anda suka lakukan? 1069 00:59:37,000 --> 00:59:39,571 Well. Kami mempunyai pakaian Yoga dan smocks sandaran 1070 00:59:39,840 --> 00:59:41,920 di dalam bilik air. boleh kita sekurang-kurangnya pergi perubahan ke dalam itu? 1071 00:59:41,960 --> 00:59:43,280 Yeah. dan saya akan mengambil yang lebih ini 1072 00:59:43,400 --> 00:59:46,483 Orange adalah tahi Black New mana-mana hari. 1073 00:59:46,760 --> 00:59:48,489 Anda mempunyai satu minit Manitoban. 1074 00:59:48,760 --> 00:59:51,684 Dan kemudian anda akan tunjukkan jalan laluan rahsia. 1075 00:59:51,960 --> 00:59:53,883 Jadi, anda perlu tergesa-gesa. 1076 00:59:54,200 --> 00:59:57,090 Hey. oh whoa. Tiada barangan poopie. 1077 00:59:57,360 --> 01:00:00,807 Ew. 1078 01:00:01,120 --> 01:00:03,851 Okay. Colleen. serius, mengapa tidak anda beritahu saya tentang 1079 01:00:04,160 --> 01:00:06,128 laluan rahsia ini? Yang begitu sejuk. 1080 01:00:06,400 --> 01:00:08,607 Serius. tidak ada laluan rahsia. 1081 01:00:08,920 --> 01:00:10,680 Saya agak pasti terdapat satu laluan rahsia. 1082 01:00:10,760 --> 01:00:11,760 Anda berkata tidak. 1083 01:00:11,880 --> 01:00:15,771 Saya agak pasti saya hanya berkata untuk membawa kita OOT dari penjara. Colleen. Allah. 1084 01:00:16,040 --> 01:00:18,216 Jika kita tidak membuktikan Bratzis wujud. Kami akan pergi kerana membunuh. 1085 01:00:18,240 --> 01:00:20,160 Tetapi apa yang kita lakukan aboot Guy Lapointe? 1086 01:00:20,240 --> 01:00:21,856 Saya tidak tahu. Colleen. Saya rasa sudah tiba masanya 1087 01:00:21,880 --> 01:00:24,121 untuk memberitahu dia tidak ada laluan rahsia. 1088 01:00:44,000 --> 01:00:46,241 - Oh! 1089 01:00:50,080 --> 01:00:53,801 The boo! 1090 01:02:16,520 --> 01:02:19,046 Oh. anda terjaga. 1091 01:02:19,320 --> 01:02:20,320 Indah. Indah. 1092 01:02:20,480 --> 01:02:26,328 Indah. Indah. 1093 01:02:26,640 --> 01:02:28,688 Bratzis. tiada; 1094 01:02:28,960 --> 01:02:30,041 Bratzis. 1095 01:02:30,320 --> 01:02:31,810 Saya ingin mengalu-alukan anda. 1096 01:02:32,160 --> 01:02:35,004 Untuk Stronghold Subterranean Kanada saya 1097 01:02:35,440 --> 01:02:39,047 Terletak 37 kaki di bawah permukaan Winnipeg. 1098 01:02:39,400 --> 01:02:43,291 Dan saya Andronikus Arcane. 1099 01:02:43,560 --> 01:02:46,131 Itulah bahawa lelaki Cik Maurice memberitahu kami aboot dalam Sejarah Kepujian. 1100 01:02:46,400 --> 01:02:47,447 Manusia dari Berlin? 1101 01:02:47,720 --> 01:02:50,485 Poof. Dia hilang. 1102 01:02:50,760 --> 01:02:51,760 Tahi? 1103 01:02:51,920 --> 01:02:53,843 Yah. frauleins. Saya dari Berlin. 1104 01:02:54,120 --> 01:02:56,168 Ini adalah mengapa saya mempunyai aksen yang berbunyi 1105 01:02:56,440 --> 01:02:59,330 Kedua-dua menakutkan dan menyeramkan. 1106 01:02:59,600 --> 01:03:03,002 Jadi dalam usaha untuk menjadikan komunikasi masa depan kita 1107 01:03:03,280 --> 01:03:05,886 kurang menyeramkan dan lebih mesra. 1108 01:03:06,160 --> 01:03:08,606 Saya kini akan bercakap hanya dalam suara 1109 01:03:08,880 --> 01:03:12,248 bintang filem Amerika. Al Pacino. 1110 01:03:15,320 --> 01:03:19,325 Saya pasti semua yang anda perlukan adalah nada dulcet 1111 01:03:19,600 --> 01:03:23,207 salah satu pelakon hidup terbesar Hollywood. 1112 01:03:23,480 --> 01:03:25,403 Basementhockeywolf. 1113 01:03:25,680 --> 01:03:28,650 Adakah anda tahu apa. itu bukan satu Al Pacino setengah yang tidak baik. 1114 01:03:28,920 --> 01:03:30,445 Terima kasih. 1115 01:03:30,720 --> 01:03:33,166 - Siapa? - Al Pacino. 1116 01:03:33,440 --> 01:03:37,001 Al Pacino. mantan presiden Amerika? 1117 01:03:37,280 --> 01:03:38,486 - Oh. - Geez. 1118 01:03:38,800 --> 01:03:42,168 Anda lihat. Reich Ketiga dipenjarakan saya di sini 1119 01:03:42,440 --> 01:03:45,967 dalam Stronghold Subterranean Kanada ini. 1120 01:03:46,240 --> 01:03:51,167 Untuk membina sebuah tentera klon yang akan menakluk Kanada 1121 01:03:51,480 --> 01:03:55,041 dan Amerika Syarikat. 1122 01:03:55,360 --> 01:03:56,600 Basementhockeywolf. 1123 01:03:56,880 --> 01:04:00,407 Saya menggunakan DNA saya sendiri dan menjadikan badan klon dari 1124 01:04:00,680 --> 01:04:05,766 bratwurst yang terbaik dan sauerkraut terus dari Deutschland. 1125 01:04:06,040 --> 01:04:09,283 Jadi pada tahun 1945. saya memulakan 1126 01:04:09,560 --> 01:04:12,643 proses pengeraman 100 selama setahun. 1127 01:04:12,960 --> 01:04:17,568 Dan saya meletakkan diri saya di atas ais. Dalam kebuk kriogenik, 1128 01:04:17,880 --> 01:04:20,929 ditetapkan masa untuk bangun apabila bayi wiener kecil saya 1129 01:04:21,200 --> 01:04:24,329 adalah klon penuh dewasa. 1130 01:04:27,720 --> 01:04:29,688 Tetapi 70 tahun kemudian ... 1131 01:04:29,960 --> 01:04:32,088 Kami mempunyai def sebenar. irama 1132 01:04:32,360 --> 01:04:32,963 Dan kesesakan baru yang segar 1133 01:04:33,240 --> 01:04:34,287 Anda mengatakan kami mendapat ego ... 1134 01:04:34,600 --> 01:04:36,762 The Colleens sedikit sahaja akan mengubah segala-galanya 1135 01:04:37,040 --> 01:04:40,169 hanya dengan singin 'lagu. 1136 01:04:43,080 --> 01:04:44,730 Tak guna. Ichabod. 1137 01:04:45,000 --> 01:04:46,525 Berapa banyak yang anda palam ke dalam soket itu? 1138 01:04:46,800 --> 01:04:48,720 Anda memberitahu saya untuk palam segala-galanya ke soocket itu. 1139 01:04:48,960 --> 01:04:51,042 Kami 14 tahun. Ichabod. 1140 01:04:51,320 --> 01:04:54,210 Yeah. apa yang kita patut tahu mengenai fizik. Ichabod? 1141 01:04:54,480 --> 01:04:57,643 Kalian tidak akan bercakap dengan saya cara ini jika saya telah dibincangkan dalam tatu. 1142 01:04:57,960 --> 01:05:00,691 The gangguan kuasa di Eh-2-Zed malam itu. 1143 01:05:01,000 --> 01:05:04,322 Terpintas keluar Generator Subterranean Kanada purba saya. 1144 01:05:07,760 --> 01:05:12,607 Jadi saya bangun awal dari tidur kriogenik saya. 1145 01:05:14,520 --> 01:05:18,570 Tetapi proses pengeraman juga telah diganggu ... 1146 01:05:19,360 --> 01:05:20,646 Papa. 1147 01:05:20,920 --> 01:05:24,686 Forever memburuknya pertumbuhan bayi wiener saya. 1148 01:05:25,720 --> 01:05:29,520 kerja hidup saya telah gagal. 1149 01:05:30,160 --> 01:05:31,969 Basementhockeywolf. 1150 01:05:32,280 --> 01:05:35,045 Yang begitu sedih. 1151 01:05:35,320 --> 01:05:37,496 Yeah. mungkin ia akan menjadi kurang sedih datang dari 1152 01:05:37,520 --> 01:05:40,490 lelaki yang sukar Amerika. Sylvester Stallone. 1153 01:05:42,200 --> 01:05:43,736 So. awak tahu. 1154 01:05:43,760 --> 01:05:46,764 Walaupun membuat klon adalah kerja hidup saya. 1155 01:05:47,040 --> 01:05:49,850 Ia bukan semangat saya. awak tahu? 1156 01:05:50,120 --> 01:05:51,645 Lelaki ini bunyi seperti Groot. 1157 01:05:51,920 --> 01:05:54,890 No. dia sedang Sylvester Stallone. 1158 01:05:55,480 --> 01:05:56,925 Who? 1159 01:05:57,200 --> 01:06:00,647 So. anyway, sebelum saya mendapat ke dalam sains 1160 01:06:00,920 --> 01:06:03,207 dan sebelum perang. 1161 01:06:03,520 --> 01:06:06,046 Dan kemudian sebelum saya bertemu Adrien Arcand. Saya seperti. 1162 01:06:06,360 --> 01:06:07,566 "Yo. Adrien." 1163 01:06:07,840 --> 01:06:11,447 Adrian adalah isteri dalam filem Rocky Rambo. 1164 01:06:11,720 --> 01:06:13,688 Dia sangat baik. 1165 01:06:13,960 --> 01:06:17,123 Dan sebelum Nazi No-baik-nama samaran mengambil alih hidup saya. 1166 01:06:17,400 --> 01:06:20,051 Saya adalah seorang artis. awak tahu? 1167 01:06:20,320 --> 01:06:22,482 Dan seni saya telah sculpting. Awak tahu. 1168 01:06:22,760 --> 01:06:24,330 Saya sedang cip jauh di marmar 1169 01:06:24,600 --> 01:06:26,364 sehingga ia cantik kepada saya. Awak tahu? 1170 01:06:26,640 --> 01:06:28,290 Saya suka menjadi seorang artis. 1171 01:06:28,560 --> 01:06:30,767 Kecuali satu perkara. 1172 01:06:31,040 --> 01:06:33,202 Saya cakapkan ni pengkritik goddamned. awak tahu? 1173 01:06:33,480 --> 01:06:37,121 Mereka memberitahu saya saya tidak mempunyai bakat. Mereka memberitahu saya saya berbau busuk di atas ais. 1174 01:06:37,400 --> 01:06:41,246 Mereka begitu negatif dan menyakitkan. Mereka memotong saya. lelaki. 1175 01:06:41,560 --> 01:06:43,856 Mereka membawa saya daripada melakukan perkara yang saya benar-benar suka lakukan. 1176 01:06:43,880 --> 01:06:46,406 Ya tahu. menjadi siapa saya. 1177 01:06:46,680 --> 01:06:50,366 Itulah apabila saya mendapati Adrien Arcand dan Nazi Kanada 1178 01:06:50,640 --> 01:06:54,008 dan. anda tahu, Hitler. 1179 01:06:54,320 --> 01:06:55,765 Oh. 1180 01:06:56,080 --> 01:06:57,081 Betul? 1181 01:06:57,360 --> 01:06:59,966 Anda tahu bahawa manusia ini bukanlah satu anak anjing di internet? 1182 01:07:00,240 --> 01:07:03,164 Mungkin Stallone saya terlalu agresif 1183 01:07:03,440 --> 01:07:06,250 Saya akan beralih kepada kesan Hollywood yang kurang mengancam. 1184 01:07:07,960 --> 01:07:10,096 So. Saya tidak mahu menjadi 1185 01:07:10,120 --> 01:07:11,360 Nazi untuk sepanjang hidup saya. 1186 01:07:12,880 --> 01:07:16,202 Terowong keluar Stronghold Subterranean Kanada saya 1187 01:07:16,480 --> 01:07:18,767 mendapat saya ke bilik belakang daripada Eh-2-Zed. 1188 01:07:19,040 --> 01:07:23,090 Dan satu malam. selepas menutup. Saya telah mengambil langkah yang pertama saya 1189 01:07:23,400 --> 01:07:25,084 ke dalam dunia baru yang berani. 1190 01:07:27,880 --> 01:07:30,008 So. setiap malam selepas kedai ditutup, 1191 01:07:30,320 --> 01:07:32,721 Saya akan membuat sendiri di rumah dalam bilik belakang Eh-2-Zed. 1192 01:07:33,000 --> 01:07:35,048 Di mana saya belajar untuk bercakap bahasa Inggeris dan melakukan suara. 1193 01:07:35,360 --> 01:07:38,682 Dengan menonton setiap perkara pada Netflix. 1194 01:07:39,000 --> 01:07:40,843 Saya akan... 1195 01:07:41,160 --> 01:07:42,160 Saya akan kembali. 1196 01:07:42,400 --> 01:07:45,404 Dan saya mendapati bahawa dunia moden ini menyembah popular. 1197 01:07:45,680 --> 01:07:47,011 Seni dan hiburan. 1198 01:07:47,280 --> 01:07:49,203 Saya akan kembali. Saya akan ... 1199 01:07:49,480 --> 01:07:51,256 Jadi, bagi tempoh enam bulan yang lalu. 1200 01:07:51,280 --> 01:07:53,089 Saya telah sculpting lagi. Jangan ya tidak tahu? 1201 01:07:53,360 --> 01:07:57,445 Sculpting sehingga ribut dengan bantuan jahat bayi wiener kecil saya. 1202 01:07:57,760 --> 01:08:00,331 Wunderbar! 1203 01:08:00,640 --> 01:08:04,281 Boleh saya membentangkan debut kerja pertama saya baru dalam beberapa dekad. 1204 01:08:04,600 --> 01:08:07,922 Ia adalah satu arca meraikan kekasihku 1205 01:08:08,200 --> 01:08:10,771 rumah angkat Kanada. 1206 01:08:11,040 --> 01:08:15,170 Saya memanggilnya. Golem penjaga gol. 1207 01:08:25,280 --> 01:08:27,521 So. apakah semua orang fikir? 1208 01:08:29,400 --> 01:08:33,086 Well. Saya akan memberitahu anda 1209 01:08:33,360 --> 01:08:37,206 bahawa manusia Kanada gergasi ini adalah sangat berani. 1210 01:08:37,480 --> 01:08:39,130 Dan ia adalah satu kenyataan sebenar. Awak tahu? 1211 01:08:39,400 --> 01:08:40,083 Mm-hmm. 1212 01:08:40,360 --> 01:08:44,365 Ia menangkap dengan sempurna seperti itu intipati 1213 01:08:44,680 --> 01:08:47,081 Utara Benar. awak tahu. 1214 01:08:47,400 --> 01:08:50,131 Oh. terima kasih. 1215 01:08:50,440 --> 01:08:52,841 Tetapi ia juga menangkap orang sebenar yang anda membunuh 1216 01:08:53,120 --> 01:08:55,885 dalam ukiran juga. Malangnya. 1217 01:08:56,200 --> 01:08:57,247 Hmm. 1218 01:08:57,520 --> 01:09:01,411 Jadi saya berfikir bahawa kita semua harus menjadi sangat takut sekarang. 1219 01:09:02,280 --> 01:09:04,442 Tetapi. Encik Lapointe, anda dan Colleens 1220 01:09:04,720 --> 01:09:06,563 tidak pernah dalam apa-apa bahaya. 1221 01:09:06,840 --> 01:09:09,161 Anda lihat. Saya membawa Colleens di sini untuk membantu saya. 1222 01:09:09,440 --> 01:09:12,603 Saya mempunyai keperluan untuk kemahiran yang sangat khusus mereka. 1223 01:09:12,920 --> 01:09:14,729 Um. Saya tidak bermaksud untuk min. 1224 01:09:15,000 --> 01:09:16,923 Tetapi saya tidak tahu siapa ini adalah sama ada. 1225 01:09:17,200 --> 01:09:18,440 Tikus. 1226 01:09:18,760 --> 01:09:21,286 Adakah anda ingin mencuba melakukan seseorang yang kita mungkin mengenali? 1227 01:09:21,600 --> 01:09:23,045 Hmm. 1228 01:09:23,320 --> 01:09:25,926 Uh. anda tahu pelakon yang memainkan Batman? 1229 01:09:26,200 --> 01:09:27,770 Saya mempunyai dia juga. 1230 01:09:29,720 --> 01:09:33,406 Anda lihat perempuan. Setiap malam kerana saya slaved jauh 1231 01:09:33,680 --> 01:09:37,685 lebih karya saya. Satu impian didorong saya. 1232 01:09:37,960 --> 01:09:39,962 Uh. yang tidak bunyi seperti Batman. 1233 01:09:40,280 --> 01:09:42,203 Yeah. Batman bunyi seperti ... 1234 01:09:42,480 --> 01:09:45,006 Di mana picu? Uhh. 1235 01:09:45,280 --> 01:09:46,850 Di mana picu? 1236 01:09:47,160 --> 01:09:51,324 Uh. mana yang picu? 1237 01:09:51,600 --> 01:09:53,409 Uh ... 1238 01:09:53,680 --> 01:09:57,480 Tiada anda tidak faham. Dia melakukan yang asal. 1239 01:09:57,800 --> 01:10:00,724 Sebenar Batman dari televisyen. Batman Adam Barat. 1240 01:10:01,000 --> 01:10:02,161 - Bukankah '? - Ya. 1241 01:10:02,440 --> 01:10:03,851 Ia sepatutnya berbunyi seperti ... 1242 01:10:04,120 --> 01:10:06,376 Uh. mana yang picu. Joker? 1243 01:10:06,400 --> 01:10:08,926 Uh uh. Di mana picu? 1244 01:10:09,200 --> 01:10:11,320 Adakah anda tahu dia tidak pernah berkata bahawa talian kepada Joker. 1245 01:10:11,360 --> 01:10:12,360 Jadi hanya menghentikannya. 1246 01:10:12,480 --> 01:10:14,801 Satu-satunya perkara yang saya telah bermimpi untuk enam bulan yang lalu 1247 01:10:15,080 --> 01:10:19,608 sedang melihat gambar saya berdiri dengan bangganya 1248 01:10:19,880 --> 01:10:24,204 sebelah patung saya pada "Orang terkenal adalah Just Like You" 1249 01:10:24,480 --> 01:10:27,484 halaman Them majalah Weekly. 1250 01:10:27,760 --> 01:10:29,762 Oh my god. dia membaca juga! 1251 01:10:30,080 --> 01:10:31,525 bukan halaman itu. seperti, yang terbaik? 1252 01:10:31,800 --> 01:10:35,441 Satu masa. mereka menunjukkan Harry Styles membeli bacon. 1253 01:10:40,840 --> 01:10:44,083 - Ia adalah begitu panas. - Ia adalah begitu panas. 1254 01:10:44,360 --> 01:10:49,446 Dan ini adalah Styles Harry saya membeli bacon masa. 1255 01:10:59,800 --> 01:11:01,200 Sekarang anda gembira untuk mengambil gambar saya 1256 01:11:01,440 --> 01:11:04,091 untuk Them majalah Weekly. 1257 01:11:04,600 --> 01:11:06,045 Awak bergurau! 1258 01:11:06,560 --> 01:11:09,370 Anda tidak akan percaya ini. Encik Man Lama. tetapi 1259 01:11:09,640 --> 01:11:12,689 kita tidak mempunyai telefon kami. 1260 01:11:13,000 --> 01:11:17,767 Apa? No. No. No. tidak, tidak. 1261 01:11:18,040 --> 01:11:20,361 Begitu banyak nein ia hampir 10. 1262 01:11:20,640 --> 01:11:23,450 Bagaimana ini boleh berlaku? Anda sentiasa mempunyai dengan telefon. 1263 01:11:23,760 --> 01:11:25,364 Polis mengambil telefon kami. 1264 01:11:26,800 --> 01:11:29,326 Sesungguhnya anda mesti mempunyai telefon. Herr Guy. 1265 01:11:29,640 --> 01:11:31,483 telefon saya tidak mempunyai kamera. 1266 01:11:31,760 --> 01:11:33,285 Apa fudge ini? 1267 01:11:33,800 --> 01:11:36,610 So. tiada siapa yang mempunyai kamera. 1268 01:11:36,880 --> 01:11:41,249 Saya rasa kita perlu pergi terus ke fasa dua pelan induk saya. 1269 01:11:45,520 --> 01:11:47,921 Fly pretties saya, Terbang! C'mon. 1270 01:11:48,240 --> 01:11:49,240 Wunderbar! 1271 01:11:49,320 --> 01:11:52,688 Betul. ya. bayi Wiener, mari kita pergi! 1272 01:11:53,000 --> 01:11:54,331 C'mon. c'mon. 1273 01:11:54,600 --> 01:11:58,002 Mari kita semua pergi ke lobi. Mari kita semua pergi ke lobi 1274 01:11:58,320 --> 01:11:59,970 Whoa. 1275 01:12:03,360 --> 01:12:07,763 Dan okay untuk anda. Encik orang yg tersesat. Sekarang anda di dalam sana. 1276 01:12:09,520 --> 01:12:15,880 Now. bayi wiener saya. Membawa seni mein untuk hidup. 1277 01:12:16,160 --> 01:12:19,607 Meningkat. meningkat! 1278 01:12:22,120 --> 01:12:23,120 Meningkat! 1279 01:12:25,560 --> 01:12:27,528 Yeah itulah apa yang saya cakapkan ni. baby! 1280 01:12:29,640 --> 01:12:31,244 - Wow. - Wow. 1281 01:12:31,920 --> 01:12:33,160 Itu perkara yang sama yang 1282 01:12:33,440 --> 01:12:36,011 Them majalah Mingguan adalah gonna rasa 1283 01:12:36,280 --> 01:12:37,725 apabila mereka melihat bayi ini. 1284 01:12:39,560 --> 01:12:42,370 Untuk malam ini dia akan mula mengamuk berdarah 1285 01:12:42,640 --> 01:12:44,290 seluruh Utara Benar. 1286 01:12:44,560 --> 01:12:49,248 Membunuh setiap pengkritik seni di Kanada. 1287 01:12:49,680 --> 01:12:51,011 Apa? 1288 01:12:52,000 --> 01:12:53,604 Pergi Golem penjaga gol saya. 1289 01:12:53,880 --> 01:12:58,602 Pergi membunuh pengkritik dan segala pembenci yang kena benci. 1290 01:12:58,880 --> 01:13:01,281 Oh. Saya benci orang-orang membencinya. 1291 01:13:01,560 --> 01:13:04,325 - Anda tidak boleh membiarkan dia melakukan ini. - Anda Harus menghalangnya. 1292 01:13:04,600 --> 01:13:07,410 Biar saya tergantung pada satu minit. Mari kita ... 1293 01:13:07,680 --> 01:13:10,923 Dia tidak bercakap tentang membunuh orang sebenar. 1294 01:13:11,240 --> 01:13:13,846 Dia hanya bercakap tentang membunuh pengkritik. 1295 01:13:14,160 --> 01:13:15,446 Encik Lapointe! 1296 01:13:15,720 --> 01:13:17,927 Lepaskan! Gunakan tangga! 1297 01:13:18,200 --> 01:13:19,964 Pergi Golem penjaga gol saya! 1298 01:13:22,800 --> 01:13:23,800 - Kita boleh melakukan ini. - Yeah. 1299 01:13:24,040 --> 01:13:25,040 Kita tidak memerlukan bantuan beliau. 1300 01:13:25,160 --> 01:13:26,736 Kami melakukan tan barangan bodoh tanpa orang dewasa. 1301 01:13:26,760 --> 01:13:28,205 - Setiap masa. - Setiap masa. 1302 01:13:28,480 --> 01:13:30,403 Ia hanya sekumpulan Bratzis dalam saman gergasi. 1303 01:13:30,720 --> 01:13:32,768 Dan kami menewaskan sekumpulan Bratzis sebelum ini. Mm-hmm. Yeah. 1304 01:13:33,040 --> 01:13:35,520 Okay tetapi apa yang kita nak buat aboot Guy Lapointeless di sini? 1305 01:13:36,120 --> 01:13:37,645 epik ini gagal? 1306 01:13:38,120 --> 01:13:40,805 Cuba saya. Cuba! 1307 01:13:41,440 --> 01:13:44,171 Okay apa yang harus kita lakukan adalah melakukan setiap yoga menimbulkan 1308 01:13:44,560 --> 01:13:45,800 Yogi Bayer pernah mengajar kita. 1309 01:13:46,080 --> 01:13:47,127 Itu rancangan anda? 1310 01:13:47,440 --> 01:13:50,842 Apa yang di palang pintu lakukan pengajar yogurt anda mengajar anda? 1311 01:13:51,160 --> 01:13:53,083 Dia mengajar kita untuk memusnahkan segala-galanya yang mengancam 1312 01:13:53,360 --> 01:13:55,601 apa-apa dan sesiapa sahaja yang anda suka. Dengan apa cara sekalipun. 1313 01:13:55,880 --> 01:13:59,202 Dan itulah Way Yoga. Frenchie. Mari pergi. 1314 01:13:59,960 --> 01:14:03,362 Indah. indah, indah! 1315 01:14:03,640 --> 01:14:04,368 Hey Bratzi Parti. 1316 01:14:04,640 --> 01:14:06,529 Kami mahu mempunyai Weenie Roast. 1317 01:14:06,840 --> 01:14:12,051 Wunderbar! 1318 01:14:12,320 --> 01:14:16,006 No. The Frauleins! 1319 01:14:17,280 --> 01:14:25,280 Indah. Indah. Hebat ... 1320 01:14:25,840 --> 01:14:28,366 No. tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1321 01:14:28,640 --> 01:14:31,928 Anda objektif bukan Colleens. ia pengkritik. 1322 01:14:32,240 --> 01:14:35,210 - Tiada yang indah? - Tiada indah. 1323 01:14:35,480 --> 01:14:37,960 Ini semua tidak baik. Ini semua salah. 1324 01:14:38,240 --> 01:14:39,844 Saya memberikan dua ibu jari ke bawah. 1325 01:14:40,160 --> 01:14:42,288 The Frauleins. 1326 01:14:42,560 --> 01:14:46,326 Pembuat anda. Kuperintahkan kepadamu untuk menghancurkan semua pengkritik 1327 01:14:46,600 --> 01:14:48,329 dan orang-orang negatif 1328 01:14:48,600 --> 01:14:50,443 dan membencinya yang kena benci. benci, kebencian. 1329 01:14:50,760 --> 01:14:52,171 Saya Heiny. 1330 01:14:52,440 --> 01:14:54,249 - Apa yang anda tunggu? - Haha .. 1331 01:14:54,560 --> 01:14:57,848 Aku perintahkan kamu membunuh pengkritik negatif sekarang! 1332 01:14:58,120 --> 01:14:59,929 dokey Okey. Papa. 1333 01:15:00,200 --> 01:15:01,531 Oh. Sheisse. 1334 01:15:07,960 --> 01:15:10,645 Mereka hanya membunuh ayah mereka. 1335 01:15:10,920 --> 01:15:18,920 Indah. indah, indah ... 1336 01:15:20,280 --> 01:15:23,363 Baiklah. Saya katakan kita mendapat perhatiannya. 1337 01:15:23,640 --> 01:15:24,641 peringkat Boss. biotch. 1338 01:15:24,960 --> 01:15:27,406 Wunderbar! 1339 01:15:27,680 --> 01:15:28,761 Warrior satu! 1340 01:15:29,040 --> 01:15:31,088 Now. pahlawan dua, kembali ke belakang. 1341 01:15:31,360 --> 01:15:33,249 Okay. kini pahlawan tiga ... 1342 01:15:33,520 --> 01:15:36,410 Kami menghancurkan King Koopa dan menyelamatkan Princess Peach. 1343 01:15:36,720 --> 01:15:41,282 Yeah okay. Warrior tiga! 1344 01:15:49,320 --> 01:15:51,243 - Shit! 1345 01:15:52,040 --> 01:15:53,485 Atlas Shrugged! 1346 01:15:53,760 --> 01:15:54,807 - Atlas Shrugged! 1347 01:15:56,840 --> 01:15:58,330 pelanggan tidak berpuas hati! 1348 01:16:01,760 --> 01:16:03,967 "Saya tidak suka produk yang anda telah memberikan saya!" 1349 01:16:05,800 --> 01:16:07,211 So. ini adalah yoga. 1350 01:16:09,240 --> 01:16:10,321 Warrior Dua! 1351 01:16:10,600 --> 01:16:11,840 - Yoga Fett? - Yoga Fett. 1352 01:16:12,120 --> 01:16:16,603 Yoga Fett. Yoga Fett. Yoga Fett. Yoga Fett. 1353 01:16:20,800 --> 01:16:22,006 Asas. betul? 1354 01:16:22,280 --> 01:16:23,691 Jadi asas. 1355 01:16:24,000 --> 01:16:25,047 Ah babi! 1356 01:16:30,080 --> 01:16:31,080 - Awak okey? - Saya baik. 1357 01:16:31,360 --> 01:16:33,840 - Adakah anda baik-baik saja? - Ia adalah malam yang panjang. 1358 01:16:34,120 --> 01:16:35,645 Hey! 1359 01:16:35,920 --> 01:16:38,969 Anda besar beruang menunggang jentolak! 1360 01:16:39,280 --> 01:16:43,842 Indah. Indah. 1361 01:16:44,160 --> 01:16:47,209 Mengapa tidak anda memilih pada seseorang saiz anda sendiri kan? 1362 01:16:47,480 --> 01:16:51,565 Wunderbar! 1363 01:16:52,320 --> 01:16:53,320 Jangan datang kepada saya. 1364 01:16:53,480 --> 01:16:58,771 Indah. Indah. Indah. 1365 01:17:00,040 --> 01:17:02,168 Selamat tinggal! 1366 01:17:05,800 --> 01:17:07,040 Berkaki tiga Dog! 1367 01:17:07,520 --> 01:17:08,601 Apa ... 1368 01:17:10,400 --> 01:17:11,845 Anjing berkaki dua. Dalam Push Cart. 1369 01:17:19,000 --> 01:17:22,721 Mein tulang belakang! 1370 01:17:23,040 --> 01:17:24,536 Daripada semua kali tidak mempunyai telefon kami. 1371 01:17:24,560 --> 01:17:25,721 Betul? 1372 01:17:36,440 --> 01:17:38,841 Saya wanita maaf. Tetapi saya seolah-olah 1373 01:17:39,120 --> 01:17:41,088 telah menurun buku saya ke wiener anda. 1374 01:17:55,560 --> 01:17:57,403 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 1375 01:17:57,680 --> 01:17:59,576 Saya minta maaf. Saya minta maaf. Tetapi ini tidak masuk akal. 1376 01:17:59,600 --> 01:18:01,887 Sekarang anda memberitahu saya bahawa anda memiliki Boo Boo Bayers juga? 1377 01:18:03,280 --> 01:18:04,850 Bagaimana boleh Warner Brothers memiliki sesuatu 1378 01:18:05,160 --> 01:18:06,810 bahawa saya hanya terdiri minggu lepas? 1379 01:18:07,120 --> 01:18:08,121 No. saya lakukan! 1380 01:18:08,400 --> 01:18:10,164 Ya. daripada otak saya sendiri. 1381 01:18:10,440 --> 01:18:12,124 Lebih bijak daripada apa yang purata beruang? 1382 01:18:12,400 --> 01:18:13,400 No. No. No. I ... 1383 01:18:13,560 --> 01:18:16,609 Maaf. maaf, boleh saya bercakap? Adakah saya bertukar untuk bercakap? 1384 01:18:16,920 --> 01:18:18,336 Saya fikir anda perlu mencari beberapa ketenangan jiwa. 1385 01:18:18,360 --> 01:18:19,360 Encik Menjerit Lawyer Man. 1386 01:18:19,440 --> 01:18:21,363 Jadi mengapa tidak anda mendorong kepala anda dubur anda 1387 01:18:21,680 --> 01:18:24,047 dan mencari ia? Namaste. 1388 01:18:24,320 --> 01:18:26,607 Sekeping tahi. 1389 01:18:29,000 --> 01:18:30,729 wanita muda. wanita muda. 1390 01:18:31,000 --> 01:18:34,527 Mungkin saya hanya memberitahu anda saya yang besar. besar, kipas yang besar. 1391 01:18:34,800 --> 01:18:36,484 Keluar! Keluar! Berlepas! 1392 01:18:36,760 --> 01:18:37,841 - Saya Peminat a! - Shoo! 1393 01:18:38,120 --> 01:18:38,803 No. No. No. anda pergi! 1394 01:18:39,080 --> 01:18:40,536 - Apa yang saya sedang I. anjing? - Shoo, teruskan! 1395 01:18:40,560 --> 01:18:42,080 - No. pergi, pergi! - Tetapi saya mahu melihat mereka! 1396 01:18:42,240 --> 01:18:44,440 Anda menconteng kaca saya dengan tenaga sesat anda. pergi! 1397 01:18:44,560 --> 01:18:46,449 Maaf aboot itu. kanak-kanak perempuan. 1398 01:18:46,720 --> 01:18:49,160 Saya amat amat berpuas hati dengan pelanggan-pelanggan tidak berpuas hati. 1399 01:18:49,400 --> 01:18:50,686 No. Kami tidak mahu ia. betul? 1400 01:18:51,000 --> 01:18:53,606 Dan lepaskan. 1401 01:18:53,920 --> 01:18:55,200 Maaf mengenai lelaki itu. Yogi Bayer. 1402 01:18:55,320 --> 01:18:57,440 No. No. No. jangan menyesal. Itu bukan cara yoga. 1403 01:18:57,640 --> 01:19:01,042 Dalam yoga. anda betul dan mereka salah. 1404 01:19:01,320 --> 01:19:03,687 Savasana. wanita. Savasana. 1405 01:19:09,320 --> 01:19:13,006 Awak tahu. Saya amat berbangga dengan anda gadis-gadis. 1406 01:19:13,280 --> 01:19:14,884 Anda benar-benar disahkan tempat ini 1407 01:19:15,160 --> 01:19:17,200 dan mengharumkan nama jalur suci pusat yoga dojo 1408 01:19:17,360 --> 01:19:20,603 dan peningkatan 60 peratus dalam berjalan trafik untuk boot! 1409 01:19:20,880 --> 01:19:22,848 dua murid yang terbaik. 1410 01:19:23,160 --> 01:19:25,925 Kedua-dua yang dihadapi jahat muktamad. cara yoga. 1411 01:19:26,240 --> 01:19:28,925 Dan anda ditendang ia sedikit assner Nazi. 1412 01:19:30,240 --> 01:19:31,969 Anda kanak-kanak perempuan saya jenis wira-wira. 1413 01:19:32,240 --> 01:19:32,809 Dan apabila saya membesar. 1414 01:19:33,120 --> 01:19:35,487 Saya mahu menjadi seperti yang amat besar sebagai Colleens. 1415 01:19:35,760 --> 01:19:36,760 - Terima kasih. Yogi. - Terima kasih. 1416 01:19:37,000 --> 01:19:38,764 Berhenti. anda akan membuat saya menangis. 1417 01:19:39,040 --> 01:19:40,804 Telefon? 1418 01:19:41,080 --> 01:19:43,811 - Anda berada pada telefon pembesar suara. Ayah. - Hi. Encik Collette! 1419 01:19:44,080 --> 01:19:45,605 Anda telah mendapat kerja malam ini! 1420 01:19:47,120 --> 01:19:48,326 Ooh. Awak bertuah. 1421 01:19:51,480 --> 01:19:53,084 Anda bersedia? 1422 01:19:53,400 --> 01:19:54,925 Sudah mempunyai tanda. 1423 01:19:55,200 --> 01:19:57,521 - Oh my god. Colleen! - Apa? 1424 01:19:57,800 --> 01:19:59,484 Tambahkan jantung yang lain! 1425 01:19:59,760 --> 01:20:02,411 Yesus. 1426 01:20:02,680 --> 01:20:03,806 - Lebih Baik? - Better. 1427 01:20:04,080 --> 01:20:05,206 - Bersedia? - Bersedia. 1428 01:21:16,720 --> 01:21:18,882 Dalam Francois! 1429 01:26:00,400 --> 01:26:02,323 Selamat datang ke Smodcast. Saya Kevin Smith. 1430 01:26:02,640 --> 01:26:03,323 Scott Mosier. 1431 01:26:03,640 --> 01:26:05,688 Hey. Scott. So. dari Edmonton. 1432 01:26:05,960 --> 01:26:06,960 Baik ol 'YEG. 1433 01:26:07,040 --> 01:26:08,176 Sekumpulan pegawai polis telah membuka 1434 01:26:08,200 --> 01:26:13,764 Membuka. Yoga hoser! 1435 01:26:14,040 --> 01:26:16,771 Yoga hoser. Genius. 1436 01:26:17,040 --> 01:26:18,849 Adakah anda semua mahu beberapa teh ranting? 1437 01:26:22,600 --> 01:26:24,250 Anda kelihatan seperti anda boleh menggunakan beberapa. 1438 01:26:24,520 --> 01:26:26,602 Anda kelihatan seperti seorang pemakan poutine. 1439 01:26:29,000 --> 01:26:30,490 Saya menikmati poutine yang baik sekarang dan kemudian? 1440 01:26:30,760 --> 01:26:32,536 - Yeah. yang tidak? - Hey. hey, hey. 1441 01:26:32,560 --> 01:26:34,280 Jangan terlibat dengan lelaki ini. hoser yoga Damn. 1442 01:26:40,200 --> 01:26:42,202 Jangan pergi ke jalan dengan dia. 1443 01:26:44,120 --> 01:26:46,248 Kami mendapat database hosers yoga. 1444 01:26:49,280 --> 01:26:51,521 Anda anai-anai Kanada. 1445 01:26:51,800 --> 01:26:52,800 Tuhan sialan anda hosers. 1446 01:26:52,960 --> 01:26:56,646 Menggigit dunia pada asas negara yang hebat ini. 1447 01:27:00,480 --> 01:27:08,480 Dengan kemenyan berasap anda dan nilam anda. 1448 01:27:09,040 --> 01:27:12,203 Ia berbau seperti pelacuran Cina di sini! 1449 01:27:16,840 --> 01:27:22,882 Ia benar-benar sukar di sini hoser yoga. lelaki. 1450 01:27:23,160 --> 01:27:26,050 Saya ingin memulakan podcast. 1451 01:27:31,680 --> 01:27:32,696 Itulah Smodcast untuk minggu ini. 1452 01:27:32,720 --> 01:27:34,320 - Saya Kevin Smith. - Scott Mosier. 1453 01:27:34,440 --> 01:27:35,680 Ada seminggu! 113780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.