Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
http://telegram.me/RickyChannel
2
00:00:38,080 --> 00:00:39,650
tidak
3
00:00:39,920 --> 00:00:40,920
tidak
4
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
tidak
5
00:00:53,160 --> 00:00:54,844
Sekarang kita Glamthrax
6
00:00:55,160 --> 00:00:56,491
Dan kita mengambil najis
7
00:00:56,760 --> 00:00:58,842
Dan kita tidak mengambil berat untuk menulis hits
8
00:00:59,160 --> 00:01:01,128
bunyi yang kamu dengar apa yang kita suka
9
00:01:01,400 --> 00:01:03,801
Dan saya akan mencuri boneka anda seperti saya mencuri anda ...
10
00:01:04,080 --> 00:01:05,684
Sarung kaki.
11
00:01:06,000 --> 00:01:07,400
Yo, lelaki, apa yang perkara dengan anda?
12
00:01:07,480 --> 00:01:08,896
Maaf, saya tidak akan melakukannya lagi pada masa akan datang, saya janji.
13
00:01:08,920 --> 00:01:10,888
Colleen berdegup rentak, rentak anda mengalahkan
14
00:01:11,160 --> 00:01:13,208
Satu-satunya perkara adalah lebih keras bau kaki saya
15
00:01:13,480 --> 00:01:16,086
Jadi mendengar sehingga 'menyebabkan anda mungkin akan dissed
16
00:01:16,360 --> 00:01:18,124
pergi mengalirkan cicak atau mengambil ...
17
00:01:18,440 --> 00:01:19,440
Kerusi.
18
00:01:19,520 --> 00:01:21,807
Damn, c'mon, gadis, menonton mengalahkan.
19
00:01:22,080 --> 00:01:23,360
Saya dalam kes anda Saya di muka anda
20
00:01:23,600 --> 00:01:25,045
Dapatkan anda dan bapa anda kembali di tempat
21
00:01:25,360 --> 00:01:26,725
Meningkatkan tolol memahami
22
00:01:27,000 --> 00:01:28,520
- Jangan anda tahu bahawa ... - Saya lelaki itu.
23
00:01:28,680 --> 00:01:29,681
- Saya lelaki itu - saya tidak baik
24
00:01:29,960 --> 00:01:31,360
Saya sangat tidak baik saya seharusnya berada di dalam tahanan.
25
00:01:31,520 --> 00:01:32,567
Saya lelaki itu!
26
00:01:32,840 --> 00:01:33,840
Baiklah.
27
00:01:34,000 --> 00:01:35,809
Kami mempunyai irama def sebenar
28
00:01:36,120 --> 00:01:37,246
Dan kesesakan baru yang segar
29
00:01:37,520 --> 00:01:38,248
Anda mengatakan kami mendapat ego
30
00:01:38,520 --> 00:01:39,601
Tetapi kami hanya Hams
31
00:01:39,920 --> 00:01:40,920
Roof najis, rak atas
32
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
Dan kita suka untuk skate
33
00:01:42,360 --> 00:01:43,930
Tetapi kami tidak pernah pada masa, kami sentiasa ...
34
00:01:44,200 --> 00:01:45,406
- Tidur. - Lewat.
35
00:01:45,680 --> 00:01:46,680
Tak guna.
36
00:01:46,840 --> 00:01:48,016
Apa yang penting adalah bahawa anda cuba.
37
00:01:48,040 --> 00:01:49,485
Yeah.
38
00:01:49,800 --> 00:01:51,450
Saya dalam kes anda Saya di muka anda
39
00:01:51,760 --> 00:01:53,136
Meletakkan anda dan bapa kembali ke dalam
40
00:01:53,160 --> 00:01:54,491
Meningkatkan tolol, memahami
41
00:01:54,800 --> 00:01:55,323
- Jangan anda tahu bahawa ... - Saya lelaki itu.
42
00:01:55,640 --> 00:01:56,640
Saya lelaki itu, saya tidak baik.
43
00:01:56,880 --> 00:01:58,056
Saya sangat tidak baik saya seharusnya berada di dalam tahanan.
44
00:01:58,080 --> 00:02:00,481
- Saya lelaki itu! - Baiklah
45
00:02:00,760 --> 00:02:01,841
jadi
46
00:02:02,120 --> 00:02:03,849
Sebagai rap ini mereda
47
00:02:04,120 --> 00:02:06,407
Ia adalah jelas untuk melihat kita memakai mahkota
48
00:02:06,680 --> 00:02:08,762
Anda tahu Glamthrax adalah nombor satu
49
00:02:09,040 --> 00:02:10,769
Tetapi kita tidak peduli, kita hanya ingin mempunyai ...
50
00:02:11,040 --> 00:02:12,530
A perayaan.
51
00:02:12,800 --> 00:02:14,360
Fun, Colleen, gadis hanya mahu berseronok.
52
00:02:14,400 --> 00:02:15,526
Hey, itu lagu
53
00:02:15,800 --> 00:02:17,404
Colleen
54
00:02:17,680 --> 00:02:19,284
Dihantar mel, mel dia dihantar
55
00:02:19,560 --> 00:02:20,920
Kami adalah permaisuri supaya semua mereka berasal
56
00:02:21,160 --> 00:02:23,083
Kami seperti berlian adalah selama-lamanya
57
00:02:23,360 --> 00:02:25,442
Dan kita akan kekal yang paling sukar
58
00:02:25,720 --> 00:02:30,760
pernah
59
00:02:35,440 --> 00:02:37,647
Saya amat buruk ia satu jenayah.
60
00:02:37,920 --> 00:02:38,920
Tidak.
61
00:02:39,640 --> 00:02:40,971
Tidak, tidak, tidak, tidak-tidak
62
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
Menarik!
63
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
Yeah.
64
00:03:26,280 --> 00:03:28,009
Lihatlah puting comel sedikit.
65
00:03:28,280 --> 00:03:30,681
Oh, tuhan saya, Ichabod, menutup.
66
00:03:36,880 --> 00:03:38,962
Anda tahu, saya tidak perlu datang dan mengalahkan kulit
67
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
untuk anda dua Beliebers.
68
00:03:40,360 --> 00:03:41,520
- Diam. - Yeah.
69
00:03:41,560 --> 00:03:42,925
Anda tahu kita suka anda, Icha-wad.
70
00:03:43,240 --> 00:03:44,960
Ingat apabila dia mengoyakkan bajunya sebelum
71
00:03:45,000 --> 00:03:46,604
dan kami melihat yummy Icha-bod beliau?
72
00:03:46,920 --> 00:03:50,527
Saya hampir menulis blog keseluruhan mengenainya, gadis, hasthtag Ichagod.
73
00:03:50,840 --> 00:03:52,968
- Awak buat? - Saya tidak.
74
00:03:53,240 --> 00:03:55,049
Tidak, tidak, tidak-tidak
75
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
No.
76
00:03:59,480 --> 00:04:03,121
- Shit. - Tidak, apa yang bunyi itu?
77
00:04:03,400 --> 00:04:06,961
Oh, tidak, adakah anda dua gadis rusuhan pemberontak tanpa kompromi
78
00:04:07,240 --> 00:04:08,969
sebenarnya perlu kembali bekerja?
79
00:04:09,240 --> 00:04:11,481
- Diam, fungsi Icha-badan. - Yeah.
80
00:04:11,760 --> 00:04:14,127
Maafkan saya, Condescending Riot Girls.
81
00:04:14,440 --> 00:04:18,240
Uh, kami akan mengambil dua pek adalah perokok, gimme beg susu,
82
00:04:18,520 --> 00:04:20,656
dan mengapa tidak anda membuang dalam yang terbaik tahun paling menarik
83
00:04:20,680 --> 00:04:22,648
hidup anda tersekat di belakang kaunter, eh?
84
00:04:22,920 --> 00:04:23,920
Anda seorang batang, Ichabod.
85
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
Oh, itu bermakna.
86
00:04:25,200 --> 00:04:27,043
Aku menyeru kamu Dickabod.
87
00:04:28,560 --> 00:04:31,245
Saya tidak boleh percaya ia mengambil masa anda yang lama untuk memikirkan Dickabod!
88
00:04:53,560 --> 00:04:56,882
Maaf aboot itu. Maaf aboot itu.
89
00:04:57,400 --> 00:04:58,970
Maaf aboot itu.
90
00:05:00,000 --> 00:05:01,809
Maaf aboot itu.
91
00:05:05,040 --> 00:05:06,121
Maaf aboot itu.
92
00:05:06,400 --> 00:05:08,368
Sekarang, yang adalah lebih lama daripada 10 minit.
93
00:05:08,640 --> 00:05:11,769
kawan baik saya telah menghadapi masalah wanita di bilik mandi, okay?
94
00:05:12,080 --> 00:05:13,080
Boleh saya membeli-belah?
95
00:05:13,240 --> 00:05:14,240
Pasti.
96
00:05:16,560 --> 00:05:18,801
Sir Pedophile-in-Denial.
97
00:05:19,080 --> 00:05:20,684
Jadi saya akan melihat anda semua Jumaat, eh?
98
00:05:23,200 --> 00:05:25,601
Saya berkata, eh?
99
00:05:28,720 --> 00:05:31,690
hebat
100
00:05:40,240 --> 00:05:41,810
Hi.
101
00:05:42,120 --> 00:05:45,124
Um, Norths Benar, isu minggu ini of them,
102
00:05:45,400 --> 00:05:46,845
dan azimat Pucky beliau.
103
00:05:48,160 --> 00:05:49,844
Dan, um ... Kondom.
104
00:05:54,840 --> 00:05:57,366
Oh, my god, ini adalah mengenai kamu.
105
00:05:57,640 --> 00:05:59,927
Ya, nyonya, dan kami tidak menyukainya.
106
00:06:00,200 --> 00:06:02,043
Ia mengatakan di sini bahawa anda menjaga keselamatan hidup seorang manusia.
107
00:06:02,320 --> 00:06:04,240
Tetapi ia adalah, seperti, bodoh kerana lelaki itu adalah anjing laut
108
00:06:04,280 --> 00:06:06,601
- Dan bukan manatee. - Ada perbezaan besar.
109
00:06:06,880 --> 00:06:08,769
Ya, anjing laut yang mempunyai gading dan manati tidak.
110
00:06:09,040 --> 00:06:11,771
Adakah anda tahu mereka dipanggil manatee yang lembu laut?
111
00:06:12,040 --> 00:06:15,681
Moo, Saya benar-benar air, eh? Moo, moo, eh?
112
00:06:17,960 --> 00:06:19,640
Itulah lembu air beliau, ia histeria.
113
00:06:19,800 --> 00:06:21,962
Itu adalah kelakar. C'mon, Wayne.
114
00:06:27,320 --> 00:06:33,362
Moo, moo, moo. Saya kalah, eh?
115
00:06:36,440 --> 00:06:38,363
Okay, bahawa kaedah-kaedah kanak-kanak.
116
00:06:38,640 --> 00:06:40,563
Lebih daripada itu, kurang daripada segala sesuatu yang lain sebelum ini.
117
00:06:54,120 --> 00:06:55,960
Hunter Calloway ada di sini, Hunter Calloway di sini!
118
00:06:56,040 --> 00:06:58,805
Oh, tuhan saya, boleh anda berhenti yang begitu asas?
119
00:06:59,080 --> 00:07:01,811
Oh, saya kena Gram najis Segi ini.
120
00:07:08,520 --> 00:07:10,648
The Colleen Gabungan sedikit.
121
00:07:10,920 --> 00:07:12,416
Satu-satunya sassy, seksi ...
122
00:07:12,440 --> 00:07:15,967
sophomores dalam sejarah Kepujian rockin 'yang smocks.
123
00:07:17,960 --> 00:07:18,960
Di mana yang Pepto Bismol?
124
00:07:25,080 --> 00:07:27,367
Ew, ia adalah di sana.
125
00:07:27,680 --> 00:07:29,921
Maaf aboot itu, dia seperti sitkom a.
126
00:07:30,200 --> 00:07:31,560
Ya, baik, kita tutup dalam masa 20 minit,
127
00:07:31,800 --> 00:07:33,280
maka jika dia pukes, anda membersihkan ia.
128
00:07:33,560 --> 00:07:36,689
Biar saya tanya anda Somethin ', anda wanita seperti workin' Zed?
129
00:07:36,960 --> 00:07:38,610
- Tidak sama sekali. - Pelanggan membuat ia menghisap.
130
00:07:38,880 --> 00:07:41,850
Ya, anda tahu apa yang tidak akan menghisap?
131
00:07:42,120 --> 00:07:45,124
Colleen dan Colleen dengan saya di antara.
132
00:07:45,440 --> 00:07:48,410
Yang Takrif menghisap.
133
00:07:48,680 --> 00:07:51,206
Adakah itu yang Colleen, jadi, bekerja esok?
134
00:07:51,480 --> 00:07:53,562
Tidak pada malam Jumaat, tidak ada cara.
135
00:07:53,840 --> 00:07:54,887
Kami pergi, mengapa?
136
00:07:55,200 --> 00:07:58,010
Saya ingin menjemput kamu berdua kepada pihak saya.
137
00:07:58,280 --> 00:07:59,280
Pihak kanan?
138
00:07:59,360 --> 00:08:00,566
A nardy neenior?
139
00:08:00,880 --> 00:08:04,089
Kini dengan dua pelajar senior yang sangat sejuk.
140
00:08:05,480 --> 00:08:08,370
Bolehkah saya mempunyai maruah nombor anda, mademoiselle?
141
00:08:24,680 --> 00:08:25,920
Siapa di sana?
142
00:08:27,640 --> 00:08:30,928
Keluar, keluar, di mana sahaja anda berada.
143
00:08:34,320 --> 00:08:37,927
- Wonderful.
144
00:08:40,440 --> 00:08:43,046
Oh, oh.
145
00:08:43,520 --> 00:08:46,490
Keluar dari bum saya!
146
00:08:48,480 --> 00:08:50,080
A gred 12 parti dengan kanak-kanak lelaki?
147
00:08:50,120 --> 00:08:52,282
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
148
00:08:52,600 --> 00:08:55,570
Saya tidak aboot untuk membiarkan anda pergi ke parti gred 12 dengan kanak-kanak lelaki, Colleen.
149
00:09:01,400 --> 00:09:04,210
Ia hanya satu parti gred 12, ia bukan Parti Nazi.
150
00:09:04,520 --> 00:09:08,844
kanak-kanak lelaki Kanan hanya menjemput kanak-kanak perempuan mahasiswa kepada pihak untuk satu perkara.
151
00:09:09,160 --> 00:09:11,256
Well, saya dan Colleen tidak berbuat demikian.
152
00:09:11,280 --> 00:09:14,363
Dan jika kita lakukan, kita mempunyai tempoh kami minggu ini.
153
00:09:14,640 --> 00:09:16,176
Tidak, anda tidak, pembohong sedikit.
154
00:09:16,200 --> 00:09:19,204
Kami sentiasa di-sync dan saya tidak mendapat lombong selama dua minggu lagi.
155
00:09:19,480 --> 00:09:22,006
Biar betul, anda masih mendapat period Cik McKenzie?
156
00:09:23,880 --> 00:09:25,689
Sila, anda perlu untuk membiarkan saya pergi ke parti ini.
157
00:09:26,000 --> 00:09:28,765
Ia hanya malam yang paling penting dalam hidup saya.
158
00:09:29,040 --> 00:09:32,044
Ada cara. Hanya pemikiran pergi ke parti gred 12
159
00:09:32,320 --> 00:09:34,846
mempunyai anda berbohong kepada saya tentang kitaran haid anda.
160
00:09:35,120 --> 00:09:37,930
Dan anda tahu kitaran haid wanita adalah suci, Colleen.
161
00:09:38,200 --> 00:09:40,806
Saya bercakap aboot tempoh darah wanita.
162
00:09:42,720 --> 00:09:43,776
Tolong, lepaskan saya, mama.
163
00:09:43,800 --> 00:09:45,882
Saya berjanji tidak akan Sellout jantina saya pernah lagi.
164
00:09:46,160 --> 00:09:49,642
Dalam satu keadaan, anda membawa sesuatu stabby.
165
00:09:49,920 --> 00:09:52,127
Mereka mendapat comel, mereka mendapatkan dipotong.
166
00:09:52,400 --> 00:09:53,686
Biar betul.
167
00:09:53,960 --> 00:09:55,928
Aku menamainya begini: The Mohel, dia pisau tarikh saya.
168
00:09:56,240 --> 00:09:57,605
Terima kasih.
169
00:10:00,600 --> 00:10:03,410
Oleh itu, kita mulakan dengan Pretentious Frog.
170
00:10:04,720 --> 00:10:07,530
Anggun Katak, "Saya hanya makan lalat rumput-makan."
171
00:10:14,280 --> 00:10:15,930
Pelanggan tidak berpuas hati.
172
00:10:17,360 --> 00:10:18,646
Pelanggan tidak berpuas hati.
173
00:10:20,880 --> 00:10:23,121
"Saya tidak suka produk yang anda telah memberikan saya."
174
00:10:23,440 --> 00:10:26,171
Atlas Shrugged, Atlas Shrugged.
175
00:10:27,280 --> 00:10:28,600
Kami telah mendapat Atlas dan kemudian kita mengangkat bahu.
176
00:10:28,760 --> 00:10:31,411
Adakah Laser dari pergelangan tangan, Laser dari pergelangan tangan.
177
00:10:31,680 --> 00:10:33,603
Yoga Fett, Yoga Fett.
178
00:10:33,880 --> 00:10:35,656
Bercakap-cakap janggal, kita meletakkan kaki kami dalam mulut.
179
00:10:35,680 --> 00:10:36,727
Kaki dalam mulut.
180
00:10:37,000 --> 00:10:39,480
Dog ke atas, taring kegemaran kami.
181
00:10:40,200 --> 00:10:42,248
Dog ke bawah.
182
00:10:42,520 --> 00:10:44,602
Di sini kita pergi anjing berkaki tiga.
183
00:10:44,920 --> 00:10:47,400
Yang menyedihkan, Three-Legged Dog, melihat anjing itu.
184
00:10:47,680 --> 00:10:49,045
Tetapi anda tahu apa yang menyedihkan?
185
00:10:49,320 --> 00:10:51,322
Dua-Legged Dog, dan dia dalam kereta dorong kecilnya,
186
00:10:51,600 --> 00:10:55,127
kereta sorong sementara kecilnya dan dia menolak dirinya bersama-sama.
187
00:10:55,400 --> 00:10:58,290
Kita menolak terus ke dalam Lotus Jawatan.
188
00:10:59,600 --> 00:11:02,809
Dan kita merasakan tenaga positif di sekeliling kita.
189
00:11:03,080 --> 00:11:05,208
Dan mari kita memegang bahawa tenaga positif di dalam bilik.
190
00:11:07,680 --> 00:11:09,520
Tetapi, anda tahu, saya tidak membaca pada papan mesej
191
00:11:09,560 --> 00:11:11,136
di CanadianCorpses.com bahawa mereka telah mencari tempat
192
00:11:11,160 --> 00:11:13,288
bahagian-bahagian badan di seluruh Winnipeg sejak beberapa bulan lalu.
193
00:11:17,360 --> 00:11:17,883
Bahagian badan?
194
00:11:18,200 --> 00:11:21,249
Oh, yeah, lengan, kaki, kepala, scalps, torsos,
195
00:11:21,520 --> 00:11:24,410
kaki, tangan, puting, dinkies.
196
00:11:24,680 --> 00:11:26,682
Dinkies?
197
00:11:27,000 --> 00:11:30,243
Saya berkata: "Ambillah imut pertama saya, tetapi meninggalkan saya puting saya."
198
00:11:30,520 --> 00:11:32,360
Ia pada dasarnya imut vestigial pada ketika ini.
199
00:11:32,560 --> 00:11:35,166
Tetapi anda mengambil puting saya, dan itulah identiti saya.
200
00:11:35,440 --> 00:11:38,125
Ada beberapa negatif sebenar di dunia, kanak-kanak perempuan. Tetapi ingat,
201
00:11:38,400 --> 00:11:42,246
ruang negatif masih boleh menjadi aset yang reka bentuk, selagi anda tinggal Way Yoga.
202
00:11:42,560 --> 00:11:44,688
Dan anda bernafas Way Yoga.
203
00:11:44,960 --> 00:11:47,122
Dan. ya, anda juga mempunyai najis Way Yoga.
204
00:11:47,440 --> 00:11:49,616
Serius. duduk di Lotus Position masa depan anda berada di dalam tandas,
205
00:11:49,640 --> 00:11:53,122
segala-galanya hanya jatuh daripada anda. Seperti anda lambakan beg buku.
206
00:11:53,440 --> 00:11:55,044
Satu beg buku penuh tahi.
207
00:12:03,880 --> 00:12:06,770
Pergi.
208
00:12:07,600 --> 00:12:11,924
Okay. supaya aku dapat melihat.
209
00:12:12,200 --> 00:12:15,283
Bahawa seseorang comel. bahawa seseorang comel, jangan hantar satu itu walaupun.
210
00:12:15,560 --> 00:12:16,891
Okay. yeah, anda melihat asas.
211
00:12:17,160 --> 00:12:21,006
Oh. apa yang di ham dan telur adalah semua ini?
212
00:12:21,280 --> 00:12:24,204
Ia kelihatan seperti Riot Vancouver Hoki di sini.
213
00:12:24,520 --> 00:12:25,567
Apa awak lakukan. merompak pusat membeli-belah?
214
00:12:31,160 --> 00:12:32,605
- Hi. Ayah. - Hi, Encik Collette.
215
00:12:32,880 --> 00:12:34,216
Apa yang awak buat dengan semua pakaian ini?
216
00:12:34,240 --> 00:12:36,607
- Kita pemeriksaan pakaian. - Oh. Yeah?
217
00:12:36,880 --> 00:12:38,976
Apa sahaja yang mendapat orang seperti yang paling. kita memakai untuk parti malam esok.
218
00:12:39,000 --> 00:12:40,161
A gred 12 parti.
219
00:12:40,440 --> 00:12:42,727
Tidak!
220
00:12:43,040 --> 00:12:45,088
A gred 12 parti sudah eh?
221
00:12:47,920 --> 00:12:50,241
Oh. di mana yang gadis kecil saya pergi?
222
00:12:50,520 --> 00:12:53,444
Aw. berhenti. Anda berdua akan membuat saya menangis.
223
00:12:53,720 --> 00:12:55,768
- Saya kembali. - Hey. Hey!
224
00:12:56,040 --> 00:12:58,725
Itulah gonna membuat saya menangis.
225
00:12:59,000 --> 00:13:00,764
- Hey. Hey. - Hey. Hey.
226
00:13:07,360 --> 00:13:08,640
- A lidah sedikit - Aku menggigit ya. eh?
227
00:13:10,600 --> 00:13:11,600
Saya mendapat santapan anda!
228
00:13:17,480 --> 00:13:20,120
Oh. Tuhan saya. Ia kelihatan seperti Riot Vancouver Hoki di sini.
229
00:13:20,360 --> 00:13:21,360
Saya tahu. Saya tahu.
230
00:13:21,520 --> 00:13:22,960
Apakah ini. Apa yang kamu berdua buat?
231
00:13:23,200 --> 00:13:25,360
Mereka memilih keluar pakaian mereka untuk parti esok.
232
00:13:25,520 --> 00:13:26,600
A gred 12 parti.
233
00:13:26,840 --> 00:13:28,888
Oh.
234
00:13:29,200 --> 00:13:31,282
- Besar waktu. masa besar. - Oh. dengan warga tua sekarang.
235
00:13:31,560 --> 00:13:32,049
Saya tahu.
236
00:13:32,320 --> 00:13:35,529
Dia hanya sepatutnya pergi kepada pembancuh mahasiswa tingkat kedua. Saya fikir.
237
00:13:35,840 --> 00:13:38,730
Yeah. betul. C'mon. Tabs, kita semua tahu anda tidak boleh berfikir.
238
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Mm-hmm.
239
00:13:40,200 --> 00:13:41,361
Okay. okay.
240
00:13:41,680 --> 00:13:43,336
Apabila saya pergi ke menghitung daftar malam ini.
241
00:13:43,360 --> 00:13:44,964
Bilik belakang kacau-bilau. Yeah?
242
00:13:45,240 --> 00:13:46,241
Colleen.
243
00:13:46,560 --> 00:13:47,736
Okay. mereka tidak boleh menjalankan amalan di belakang
244
00:13:47,760 --> 00:13:48,841
kedai lagi. Bob.
245
00:13:49,120 --> 00:13:52,522
Tahun lepas. mereka meniup kuasa dengan amp mereka.
246
00:13:52,800 --> 00:13:54,136
Yeah. ia tidak baik cukup kedua-dua mereka sentiasa
247
00:13:54,160 --> 00:13:56,200
dengan muka mereka dalam telefon mereka di belakang kaunter.
248
00:13:56,320 --> 00:13:58,049
Itu cukup menghadapi juga. muka cantik.
249
00:13:58,360 --> 00:14:00,522
Mengunci kedai dan pergi bermain muzik yang dipanggil mereka
250
00:14:00,800 --> 00:14:03,770
dalam bilik belakang membawa apa yg bersemburit kalah.
251
00:14:04,080 --> 00:14:06,367
- Dia bukan kalah. - Allah mengetahui apa lagi. eh?
252
00:14:06,640 --> 00:14:08,722
Itu menjijikkan. Benar-benar menjijikkan.
253
00:14:09,040 --> 00:14:10,451
Dan. seperti. siapakah kita? Anda?
254
00:14:10,720 --> 00:14:12,688
Skeezing pada rugi adalah kuasa besar anda.
255
00:14:13,000 --> 00:14:14,889
Ini tidak skeezing. okay?
256
00:14:15,160 --> 00:14:17,367
Saya jatuh cinta dengan bapa anda.
257
00:14:17,640 --> 00:14:19,768
Selepas beliau membuat pengurus anda.
258
00:14:20,040 --> 00:14:22,247
Dan sebagai pengurus. Anda tahu apa yang saya dapati?
259
00:14:22,520 --> 00:14:23,931
Mana semua stuffies memerang pergi?
260
00:14:24,200 --> 00:14:25,929
Bukan memerang!
261
00:14:26,200 --> 00:14:27,281
Oh yeah.
262
00:14:27,600 --> 00:14:29,807
- No. itulah penjual besar. - Yeah. Yeah.
263
00:14:30,080 --> 00:14:32,242
Mereka tidak menjual 'em. Saya memeriksa resit.
264
00:14:32,560 --> 00:14:34,289
Dia memeriksa dia memeriksa resit.
265
00:14:34,600 --> 00:14:36,682
Mana semua memerang saya pergi?
266
00:14:36,960 --> 00:14:39,406
Terus terang. Tabitha. Saya tidak peduli tentang memerang anda.
267
00:14:42,400 --> 00:14:43,890
hosers yoga goddamned.
268
00:14:44,200 --> 00:14:45,690
Di mana sedikit Miss Wo-Manager pergi?
269
00:14:45,960 --> 00:14:47,416
Kami hanya akan pergi di bilik kami dan kami akan
270
00:14:47,440 --> 00:14:49,363
Saya akan kami hanya akan pergi menonton filem.
271
00:14:49,640 --> 00:14:52,564
- Okay? - Oh boleh anda hanya tolong saya?
272
00:14:52,840 --> 00:14:58,085
Bolehkah anda hanya meninggalkan pintu terbuka. walaupun?
273
00:14:58,920 --> 00:15:00,081
Sayang kamu. Ayah.
274
00:15:03,320 --> 00:15:04,320
Tutup pintu itu. Bob.
275
00:15:08,840 --> 00:15:11,207
Sepanjang perjalanan. Bob.
276
00:15:11,520 --> 00:15:12,123
Dia tidak memberitahu saya untuk.
277
00:15:12,440 --> 00:15:15,444
Allah. dia anak perempuan. Bob, bukan ibu bapa.
278
00:15:15,720 --> 00:15:17,768
Anda bertanggungjawab. bukan dia.
279
00:15:18,040 --> 00:15:19,610
Apa yang kamu mahu saya buat. eh?
280
00:15:19,880 --> 00:15:22,565
Itulah gadis kecil saya. Itulah gadis kecil saya.
281
00:15:22,880 --> 00:15:24,644
Saya seorang gadis kecil anda. Bob.
282
00:15:26,680 --> 00:15:30,446
Bob. adakah anda mahu menaiki roda Ferris. Bob?
283
00:15:30,720 --> 00:15:31,776
Jangan bercakap tentang Roda Ferris. tidak bercakap tentang
284
00:15:31,800 --> 00:15:33,484
Wanna pergi untuk menaiki roda Ferris?
285
00:15:33,760 --> 00:15:34,760
Saya tidak mahu Oh!
286
00:15:34,920 --> 00:15:36,604
Anda mahu melompat di dalam rumah melenting?
287
00:15:36,920 --> 00:15:38,440
Anda akan memberitahu saya melompat di dalam rumah melenting?
288
00:15:38,480 --> 00:15:40,130
Dua kali.
289
00:15:51,320 --> 00:15:53,971
- Oh. Tuhan saya. - Apa. anda selesai sudah?
290
00:15:55,000 --> 00:15:57,526
Oh. datang pada.
291
00:15:57,880 --> 00:15:59,405
Saya minta maaf. maaf.
292
00:16:00,880 --> 00:16:02,530
Apa yang dia bermain?
293
00:16:04,200 --> 00:16:09,969
Babe saya Leavin 'Saya mesti dalam perjalanan saya
294
00:16:10,280 --> 00:16:13,443
- Masanya sudah dekat.
295
00:16:13,720 --> 00:16:15,643
Saya pernah menyanyi ini kepada ketika dia masih bayi.
296
00:16:16,600 --> 00:16:18,409
- Kereta api saya akan
297
00:16:18,680 --> 00:16:22,241
- Saya melihat dalam mata anda.
298
00:16:22,520 --> 00:16:26,081
Cinta. keperluan, air mata anda.
299
00:16:26,360 --> 00:16:28,408
Dia dia hanya mengingatinya.
300
00:16:28,720 --> 00:16:34,284
Tetapi saya akan sunyi tanpa anda
301
00:16:34,600 --> 00:16:37,365
Dan saya akan memerlukan kasih sayang anda untuk melihat saya melalui.
302
00:16:37,680 --> 00:16:40,650
Dia hanya membesar dengan begitu pantas. Awak tahu?
303
00:16:40,920 --> 00:16:44,561
Oleh itu, sila percaya saya hati saya adalah di tangan anda.
304
00:16:44,840 --> 00:16:49,926
Punca 'Saya akan hilang anda.
305
00:16:54,440 --> 00:16:58,286
Anda tahu ia adalah anda Babe.
306
00:16:58,560 --> 00:17:03,282
Setiap kali saya mendapat letih dan saya mempunyai cukup.
307
00:17:03,560 --> 00:17:06,245
Berasa seperti telah putus asa.
308
00:17:06,520 --> 00:17:11,242
- - Anda tahu ia adalah anda Babe.
309
00:17:11,520 --> 00:17:16,811
Memberi saya keberanian dan kekuatan yang saya perlukan.
310
00:17:17,080 --> 00:17:19,242
Sila percaya
311
00:17:19,560 --> 00:17:21,562
Bahawa ia adalah benar.
312
00:17:24,840 --> 00:17:30,085
Babe I love you.
313
00:17:36,480 --> 00:17:39,086
hosers yoga goddamned.
314
00:17:50,080 --> 00:17:53,801
Anda tahu ia adalah anda Babe.
315
00:17:54,080 --> 00:17:59,450
Setiap kali saya mendapat letih dan saya mempunyai cukup.
316
00:17:59,720 --> 00:18:01,563
Berasa seperti telah putus asa.
317
00:18:01,840 --> 00:18:06,402
Anda tahu ia adalah anda Babe.
318
00:18:06,680 --> 00:18:12,403
Memberi saya keberanian dan kekuatan yang saya perlukan.
319
00:18:12,680 --> 00:18:16,321
Sila percaya bahawa ia adalah benar.
320
00:18:19,720 --> 00:18:22,690
Babe I love you.
321
00:18:25,760 --> 00:18:30,607
Babe I love you.
322
00:18:32,080 --> 00:18:36,210
Oooh ... Babe.
323
00:18:50,280 --> 00:18:52,282
Ladies. Up Dog.
324
00:18:52,560 --> 00:18:55,609
One. dua. tiga.
325
00:18:57,160 --> 00:18:58,605
Apa satu sandiwara.
326
00:18:58,880 --> 00:19:00,600
Saya tidak boleh percaya bahawa mereka benar-benar mempunyai bola
327
00:19:00,720 --> 00:19:03,121
- Cuba untuk memanggil Yoga ini. - Saya tahu.
328
00:19:07,480 --> 00:19:08,925
Bagaimana ya. kanak-kanak perempuan?
329
00:19:09,200 --> 00:19:11,009
Cik Wicklund. Anda foto dibom kami.
330
00:19:11,280 --> 00:19:13,123
Way pinggul. Cik Wick.
331
00:19:13,400 --> 00:19:15,164
Apa yang membuatkan kamu berdua berfikir bahawa anda boleh duduk
332
00:19:15,440 --> 00:19:16,726
kelas yoga saya pagi ini?
333
00:19:23,080 --> 00:19:26,289
Ini bukan yoga. Ini seperti parodi yoga.
334
00:19:26,600 --> 00:19:29,968
Dan pengajar yoga kami memberi kami nota ini untuk menyampaikannya kepada kamu. Cik Wicklund.
335
00:19:33,720 --> 00:19:35,640
Kami mempunyai kebenaran untuk duduk OOT bila-bila masa yang anda lakukan yoga
336
00:19:35,720 --> 00:19:37,882
di sini di Phys Ed kerana dia tidak mahu ajarannya
337
00:19:38,200 --> 00:19:40,771
tergelincir oleh apa yang dia memanggil. "The pengguguran Phys Ed Yoga."
338
00:19:41,080 --> 00:19:44,527
Well jauhlah saya untuk berhujah dengan swami jalur-mall.
339
00:19:44,800 --> 00:19:46,370
Uh. secara teknikal dia iseng a. Betul?
340
00:19:46,640 --> 00:19:50,122
Secara teknikal. Ada dasar penghormatan sekolah
341
00:19:50,400 --> 00:19:51,640
aboot telefon kamera dalam PE.
342
00:19:51,960 --> 00:19:53,086
Terdapat?
343
00:19:53,360 --> 00:19:56,250
Adakah mana-mana anda wanita mahu diambil gambar oleh ini
344
00:19:56,520 --> 00:19:58,522
dua semasa anda semua Sweatin 'seperti hogs?
345
00:19:58,840 --> 00:20:00,171
- Tidak - Saya tidak fikir begitu.
346
00:20:00,440 --> 00:20:02,442
Adakah dia bercakap aboot kami '?
347
00:20:02,760 --> 00:20:05,730
No. dia bercakap aboot dua Colleens lain di belakang kami.
348
00:20:06,000 --> 00:20:08,240
Saya cakap aboot anda berada seluruh generasi.
349
00:20:08,440 --> 00:20:11,967
Generasi Why Me? Saya memanggilnya.
350
00:20:13,480 --> 00:20:14,811
Anda hidup pada telefon anda.
351
00:20:15,080 --> 00:20:18,562
Anda tidak mempunyai idea bagaimana untuk berfungsi seperti orang biasa dalam dunia sebenar.
352
00:20:18,840 --> 00:20:20,763
Cik Wicklund. Ini bukan dunia sebenar.
353
00:20:21,080 --> 00:20:22,445
Ini adalah Kanada.
354
00:20:22,720 --> 00:20:24,324
Oh. Adakah itu betul. eh?
355
00:20:24,600 --> 00:20:26,400
Well. bagaimana pula anda simpan 'sass Can-bashin anda
356
00:20:26,640 --> 00:20:28,961
untuk tweet anda. Dan Facebookins anda.
357
00:20:29,240 --> 00:20:32,210
Dan cuba clickin 'seperti dalam perkara ini. Girls.
358
00:20:32,480 --> 00:20:35,768
No telefon untuk sepanjang hari!
359
00:20:36,760 --> 00:20:37,409
Apa?
360
00:20:37,720 --> 00:20:40,644
Anda boleh mendapatkan 'em kembali pada 02:45. Selepas loceng terakhir.
361
00:20:40,920 --> 00:20:43,526
Cik Wicklund. telefon kami adalah siapa kita.
362
00:20:43,800 --> 00:20:45,976
Jika anda mengambil telefon bimbit saya seperti saya semacam pigmi di Monaco.
363
00:20:46,000 --> 00:20:48,606
- Siapa yang patut saya menjadi? - Saya merasa seperti saya akan lulus OOT.
364
00:20:48,880 --> 00:20:50,803
Dan sekarang Colleen M. ini mempunyai hot flashes.
365
00:20:51,080 --> 00:20:53,367
Anda melanggan pelan telefon baru sekarang. kanak-kanak perempuan.
366
00:20:53,640 --> 00:20:56,564
minit Unlimited. tidak terhad kelihatan kepada dunia di sekeliling anda.
367
00:20:56,840 --> 00:20:58,842
Dan tiada caj perayauan.
368
00:20:59,160 --> 00:21:02,084
Oleh itu, pergilah berkeliaran. Withoot telefon anda!
369
00:21:02,360 --> 00:21:04,283
Di sini saya pergi.
370
00:21:05,880 --> 00:21:08,167
Adakah kamu gembira. Cik Wicklund? Anda membunuh Colleen.
371
00:21:16,600 --> 00:21:19,490
- Tingkat gym adalah benar-benar sukar. - Saya tahu. ia adalah okay.
372
00:21:20,640 --> 00:21:23,450
Salam. Ses berfaedah ulama.
373
00:21:23,760 --> 00:21:25,888
Adakah anda bersedia untuk pergi jauh di dalam lipatan sejarah?
374
00:21:32,680 --> 00:21:35,843
Kami masih bercakap aboot Perang Dunia ll.
375
00:21:36,120 --> 00:21:38,691
Fasis. Pembunuhan beramai-ramai.
376
00:21:38,960 --> 00:21:41,566
Perkara paling buruk yang pernah berlaku kepada umat manusia.
377
00:21:42,760 --> 00:21:45,176
Mengapa kita juga kena belajar tentang barangan lama ini juga. Cik Maurice?
378
00:21:45,200 --> 00:21:48,249
Saya maksudkan. ia berlaku. seperti. Satu juta batu jauhnya,
379
00:21:48,520 --> 00:21:49,520
seperti satu juta tahun yang lalu.
380
00:21:49,640 --> 00:21:51,130
Tuhan saya?
381
00:21:51,400 --> 00:21:53,846
Anda semua rasa sejarah begitu membosankan.
382
00:21:54,120 --> 00:21:57,602
Well. bagaimana jika saya memberitahu anda. Semasa Perang Dunia ll.
383
00:21:57,920 --> 00:22:00,844
Terdapat Nazi di sini. Winnipeg?
384
00:22:01,120 --> 00:22:04,090
Kesemua mereka membuat persediaan untuk hari Hitler
385
00:22:04,360 --> 00:22:07,330
akhirnya datang untuk menakluk Kanada dan Amerika Syarikat.
386
00:22:07,640 --> 00:22:09,881
Terdapat Nazi di sini di Kanada. Cik Maurice?
387
00:22:10,160 --> 00:22:13,607
Mari kita lihat. apa yang boleh saya memberitahu anda tentang Nazi Kanada?
388
00:22:14,560 --> 00:22:18,246
Well. tahun ke belakang dalam tahun 1930-an terdapat
389
00:22:18,520 --> 00:22:20,921
kemurungan besar di Utara Benar.
390
00:22:21,240 --> 00:22:22,605
Kanada lapar.
391
00:22:22,880 --> 00:22:25,281
Sesetengah bertukar kelaparan mereka ke dalam kemarahan. Dan mereka mencari
392
00:22:25,560 --> 00:22:28,689
orang lain yang harus dipersalahkan kerana masalah kewangan negara.
393
00:22:29,000 --> 00:22:34,086
Dan sebagai hasilnya. di Toronto. The Swastika Club pertama dibuka.
394
00:22:34,360 --> 00:22:37,489
A pub penuh mabuk. Menawarkan sehingga orang banyak anti-Semitik
395
00:22:37,800 --> 00:22:40,280
aboot mengusir Yahudi Kanada untuk Hudson Bay.
396
00:22:40,560 --> 00:22:43,245
Tunggu. mereka mahu menghantar mereka membeli-belah?
397
00:22:43,520 --> 00:22:46,569
Bukan ke kedai jabatan Hudson Bay. Cik Collette.
398
00:22:46,840 --> 00:22:49,241
Saya cakap aboot Hudson Bay yang sebenar.
399
00:22:49,560 --> 00:22:51,000
Like. Meletakkan mereka semua OOT di dalam air?
400
00:22:51,120 --> 00:22:52,884
Itu hanya jadi salah.
401
00:22:53,160 --> 00:22:55,561
Kanada Kesatuan Fasis telah ditubuhkan di sini.
402
00:22:55,840 --> 00:22:58,969
Winnipeg oleh Manitoban.
403
00:22:59,280 --> 00:23:01,931
Dan lebih di Quebec. anda mempunyai Kahuna besar gila sendiri.
404
00:23:02,240 --> 00:23:06,450
The nuttiest semua bar kacang. Adrien Arcand.
405
00:23:06,720 --> 00:23:08,927
Yang mendakwa Fuhrer Kanada.
406
00:23:09,240 --> 00:23:12,005
So. Lelaki Arcand ini adalah. Like. Kanada Hitler?
407
00:23:12,280 --> 00:23:14,965
Adakah itu seburuk. Like. Idol Kanada?
408
00:23:15,240 --> 00:23:17,891
- Tiada apa-apa seperti yang buruk kerana Canadian Idol. - Betul tak?
409
00:23:18,160 --> 00:23:21,528
Biar saya membawa anda kembali ke masa dalam Sejarah Kanada
410
00:23:21,840 --> 00:23:24,844
negara ini telah cuba begitu sukar untuk melupakan.
411
00:23:25,360 --> 00:23:27,124
Dalam masa cuba ini ...
412
00:23:27,400 --> 00:23:29,536
Adrien Arcand adalah seorang wartawan anti-Semitik
413
00:23:29,560 --> 00:23:33,121
di Montreal yang mengetuai satu siri fasis politik
414
00:23:33,440 --> 00:23:36,125
pergerakan dalam Quebec sebelum bermulanya Perang Dunia ll.
415
00:23:37,400 --> 00:23:39,880
Mengapa kamu lapar?
416
00:23:40,160 --> 00:23:42,128
Mengapa kamu menganggur?
417
00:23:42,440 --> 00:23:47,765
Adakah ia. sebagai sekutu kami di Jerman. Adolf Hitler. memberitahu kita,
418
00:23:48,080 --> 00:23:51,448
kesalahan Kanada Yahudi? Ya. ia adalah!
419
00:23:54,320 --> 00:23:58,769
Sekarang Henry Hamilton Beamish menunjukkan bahawa untuk menyelamatkan
420
00:23:59,080 --> 00:24:02,801
Canada dari kehancuran etnik. Kita mesti menghantar semua Yahudi Kanada
421
00:24:03,080 --> 00:24:04,809
ke Madagascar.
422
00:24:05,080 --> 00:24:11,326
Sebaliknya. kita di National Parti mempunyai rancangan yang lebih baik.
423
00:24:17,000 --> 00:24:20,971
Pertama. kita akan bundarkan semua orang Yahudi Kanada
424
00:24:21,280 --> 00:24:24,124
dan menghantar mereka ke Hudson Bay.
425
00:24:24,440 --> 00:24:28,411
Kemudian kami akan api meriam di bot mereka
426
00:24:28,680 --> 00:24:30,648
dan tenggelam mereka!
427
00:24:32,680 --> 00:24:34,170
Mengapa kamu tidak bertepuk tangan?
428
00:24:34,440 --> 00:24:36,283
Secara semula jadi. Idea-idea ini kejam
429
00:24:36,560 --> 00:24:37,560
telah bertemu dengan derisions
430
00:24:37,680 --> 00:24:39,256
daripada orang-orang yang baik dan perkasa Quebec.
431
00:24:39,280 --> 00:24:41,965
Pelan ini adalah najis!
432
00:24:42,920 --> 00:24:45,640
Tetapi tidak semua orang yang hadir hari itu adalah dari Quebec.
433
00:24:45,800 --> 00:24:48,201
Wunderbar! Wunderbar!
434
00:24:50,000 --> 00:24:52,176
Andronikus Arcane adalah seorang saintis cemerlang
435
00:24:52,200 --> 00:24:55,682
dari Berlin yang mengajar di Universiti Lachute di Quebec
436
00:24:55,960 --> 00:24:59,203
apabila beliau pertama kali mendengar seruan Parti Nazi.
437
00:24:59,520 --> 00:25:03,002
So. Adrien Arcand mengambil Andronikus Arcane di bawah sayap-Nya.
438
00:25:03,440 --> 00:25:05,807
Dan tidak lama lagi terdapat lebih.
439
00:25:07,760 --> 00:25:09,683
Ini samseng jackbooted akan menyiksa pendatang
440
00:25:09,960 --> 00:25:12,440
dan kaum minoriti di Montreal.
441
00:25:12,720 --> 00:25:17,726
Mereka memanggil diri mereka Perpaduan Parti Kebangsaan Kanada.
442
00:25:18,760 --> 00:25:21,047
Yang merupakan cara yang sangat sopan untuk mengatakan
443
00:25:21,320 --> 00:25:24,324
Nazi Kanada.
444
00:25:33,920 --> 00:25:36,048
Jadi apa yang pernah berlaku kepada lelaki ini. Cik Maurice?
445
00:25:36,320 --> 00:25:37,731
Mereka pernah terperangkap?
446
00:25:38,000 --> 00:25:42,642
Pada tahun 1940 yang Service de Quebec ditangkap Adrien Arcand.
447
00:25:42,920 --> 00:25:45,844
Dan di bawah Akta Langkah Perang. Arcand dikurung
448
00:25:46,120 --> 00:25:48,361
sebagai ancaman keselamatan ke rumah kami dan tanah adat.
449
00:25:48,640 --> 00:25:52,326
Beliau meninggal dunia pada tahun 1967 masih mempercayai Hitler akan bangkit semula.
450
00:25:52,600 --> 00:25:53,960
Tetapi apa aboot lelaki dari Berlin?
451
00:25:54,160 --> 00:25:56,367
Oh. Yeah. Apa aboot dia?
452
00:25:56,640 --> 00:25:58,961
Andronikus Arcane?
453
00:26:01,080 --> 00:26:03,606
Beliau tidak pernah dijumpai.
454
00:26:03,920 --> 00:26:06,082
Poof! Dia hanya hilang.
455
00:26:06,360 --> 00:26:09,569
Poof?
456
00:26:09,880 --> 00:26:13,930
kelas masa Perfect ditolak.
457
00:26:25,760 --> 00:26:27,125
Bagaimana asas.
458
00:26:27,440 --> 00:26:30,887
Terus dari Eh ke Zed ia adalah Mountie McBeaver Doll.
459
00:26:31,200 --> 00:26:33,376
Oh. Mana semua stuffies memerang saya pergi?
460
00:26:33,400 --> 00:26:34,656
Well. terus-terang Tabitha.
461
00:26:34,680 --> 00:26:37,365
Saya tidak peduli tentang memerang anda.
462
00:26:37,640 --> 00:26:38,846
Adakah anda melakukan saya '?
463
00:26:40,640 --> 00:26:43,484
- Itu histeria. - Saya tahu.
464
00:26:43,760 --> 00:26:45,250
C'mon. Bukankah sesiapa yang bertugas?
465
00:26:45,520 --> 00:26:47,443
Siapa yang menjatuhkan doodie di pejabat saya? Oh!
466
00:26:53,960 --> 00:26:57,089
Apa kejutan yang menyenangkan. Ia Lulu dan Lemon.
467
00:26:57,360 --> 00:26:59,283
Selamat petang Prinsip Invincible.
468
00:26:59,600 --> 00:27:01,967
Selamat petang. Colleen kuasa dua.
469
00:27:02,240 --> 00:27:03,480
Kami sedia telefon kami.
470
00:27:03,760 --> 00:27:05,336
Kami tidak mempunyai mereka sejak PE.
471
00:27:05,360 --> 00:27:07,010
Cik Wicklund dirampas secara tidak sah mereka.
472
00:27:07,320 --> 00:27:08,606
Dan Colleen sini pengsan.
473
00:27:08,880 --> 00:27:10,609
- Saya lulus OOT. - Oh!
474
00:27:10,880 --> 00:27:12,696
Kami tidak membuat dakwaan atau apa-apa.
475
00:27:12,720 --> 00:27:13,323
Kami tidak akan gila.
476
00:27:13,600 --> 00:27:15,364
Kami hanya mahu telefon kami balik sekarang. sila.
477
00:27:15,640 --> 00:27:17,244
Oh. Sudah tentu perempuan.
478
00:27:17,520 --> 00:27:21,127
Dan saya begitu. maaf yang yang berlaku kepada anda.
479
00:27:21,400 --> 00:27:24,006
Kisah sedih kesusahan yang menyayat hati.
480
00:27:24,280 --> 00:27:25,884
Saya maksudkan. ia boleh memenangi Oscar.
481
00:27:26,160 --> 00:27:28,606
Betul. anda boleh menulis sehingga, menjual, dan memenangi Oscar.
482
00:27:28,920 --> 00:27:30,649
Serius. anda boleh memanggil ia.
483
00:27:30,960 --> 00:27:33,247
Um. Twelve Years a Pelajar Sekolah Persendirian.
484
00:27:33,880 --> 00:27:35,370
Anda lihat apa yang saya lakukan di sana?
485
00:27:35,680 --> 00:27:38,365
Saya berbanding kehidupan istimewa anda untuk hamba.
486
00:27:38,720 --> 00:27:39,926
Dan itu pelik.
487
00:27:40,200 --> 00:27:41,645
Kerana saya hitam.
488
00:27:43,280 --> 00:27:44,280
Itu tidak lucu.
489
00:27:44,520 --> 00:27:46,727
Maaf. Prinsip Invincible.
490
00:27:48,760 --> 00:27:50,285
Di sini.
491
00:27:50,560 --> 00:27:52,080
Dan menjaga muka anda daripada telefon anda.
492
00:27:52,280 --> 00:27:54,647
Saya tidak peduli jika mereka mempunyai penutup getah bergetah sejuk
493
00:27:54,920 --> 00:27:55,920
bahawa anda boleh memperibadikan.
494
00:27:56,080 --> 00:27:57,400
- Kami mempunyai kes yang sama! - Saya tahu.
495
00:27:57,560 --> 00:27:59,722
Sangat bergaya. friendy saya.
496
00:28:00,040 --> 00:28:02,008
Oh. Ladies. Saya seorang pendidik.
497
00:28:02,280 --> 00:28:04,296
Ia adalah tugas saya untuk membentuk minda golongan muda dan bodoh.
498
00:28:04,320 --> 00:28:09,611
Jadi saya perlu berupaya untuk berfikir. Seperti golongan muda dan bodoh.
499
00:28:09,920 --> 00:28:12,571
Ertinya Saya tidak akan benarkan pelajar saya menjadi lebih sejuk daripada saya.
500
00:28:12,880 --> 00:28:16,282
Saya melakukan penyelidikan saya. Saya membaca kain buruk ini. setiap minggu.
501
00:28:16,560 --> 00:28:18,767
Oh my god. Kita membaca bahawa setiap minggu.
502
00:28:19,040 --> 00:28:20,040
Oh. Saya tahu.
503
00:28:20,240 --> 00:28:23,005
The "Orang Terkenal Adakah Just Like kasih" adalah yang terbaik.
504
00:28:23,280 --> 00:28:24,536
Awak tahu. apabila mereka, seperti, menunjukkan selebriti
505
00:28:24,560 --> 00:28:25,856
melakukan perkara-perkara biasa. Like. sama seperti kami.
506
00:28:25,880 --> 00:28:27,320
Itulah bahagian yang terbaik daripada Them Weekly.
507
00:28:27,600 --> 00:28:29,921
Satu masa mereka menunjukkan Harry Styles membeli bacon.
508
00:28:36,400 --> 00:28:38,721
- Ia adalah begitu panas. - Sangat panas.
509
00:28:39,000 --> 00:28:40,684
Okay. hak semua. Saya perlu untuk menjalankan sekolah ini.
510
00:28:40,960 --> 00:28:44,009
Menjadi Colleens baik. Dan lebih baik, ok?
511
00:28:44,280 --> 00:28:46,123
Ada membencinya berlaku di dunia, sudah.
512
00:28:46,400 --> 00:28:50,007
Ya. Prinsip Invincible.
513
00:28:52,720 --> 00:28:57,089
Oh my god. mati, telefon telefon saya saya mati!
514
00:28:57,360 --> 00:28:59,328
Oh my god! telefon saya mati!
515
00:28:59,640 --> 00:29:02,450
Kanak-kanak tidak bermain dengan perkara-perkara mati.
516
00:29:06,400 --> 00:29:08,641
Selamat pagi.
517
00:29:08,920 --> 00:29:10,206
Nama saya Guy Lapointe.
518
00:29:17,000 --> 00:29:20,402
Righty-oh. Jadi berita baik adalah
519
00:29:20,720 --> 00:29:24,327
perpustakaan sekolah anda sememangnya mempunyai salinan buku saya.
520
00:29:24,600 --> 00:29:32,600
Guy Lapointe dan Agak Queer kes daripada Manitoba Manatee.
521
00:29:33,080 --> 00:29:37,404
Berita buruk adalah. malangnya. Sesetengah pelajar nakal
522
00:29:37,720 --> 00:29:42,806
telah memutuskan untuk mencacatkan dengan menukar perkataan "Guy"
523
00:29:43,080 --> 00:29:46,562
dan menambah dalam "A" supaya ia berkata "Gay".
524
00:29:48,280 --> 00:29:50,601
Dan juga.
525
00:29:51,040 --> 00:29:54,965
Mereka menambah satu set buah zakar hak di bawah hidung saya.
526
00:29:55,280 --> 00:29:57,760
Anda melihat bahawa? Anda melihat bahawa?
527
00:29:58,040 --> 00:30:00,850
Dengan jenis yang. Anda tahu, rambut poking mengerikan,
528
00:30:01,160 --> 00:30:04,767
Saya tidak tahu mengapa. Melekat keluar daripada mereka.
529
00:30:05,080 --> 00:30:06,491
Anda boleh meletakkan ia ke bawah sekarang.
530
00:30:06,760 --> 00:30:08,603
Oh. Okay.
531
00:30:08,880 --> 00:30:14,171
Haters telah mendapat untuk membenci. Seperti douches perlu douche.
532
00:30:14,440 --> 00:30:17,046
Itulah kehidupan. Di sana secara ringkas.
533
00:30:17,320 --> 00:30:21,120
Saya tidak merujuk kepada ringkas yang sama ada.
534
00:30:21,920 --> 00:30:24,127
Saya tidak tahu jika anda semua ingat ini.
535
00:30:24,400 --> 00:30:27,085
Tetapi anda tahu kami tidak bertemu sekali sebelum. Adakah awak?
536
00:30:27,360 --> 00:30:28,930
- Oh. Kami mengingati anda. - Anda lakukan?
537
00:30:29,200 --> 00:30:31,202
Yeah. anda datang ke Eh-2-Zed dengan itu Gadis Amerika
538
00:30:31,520 --> 00:30:32,520
dan podcaster itu.
539
00:30:32,680 --> 00:30:34,336
Yeah. Anda lelaki pemburu legenda dari Quebec.
540
00:30:34,360 --> 00:30:36,169
Ya. Sayalah orangnya.
541
00:30:36,480 --> 00:30:38,209
Orang yang menyelamatkan Winnipeg Walrus.
542
00:30:38,520 --> 00:30:42,241
Wow. anda tahu sesuatu? Itulah tajuk yang sangat baik.
543
00:30:42,520 --> 00:30:46,764
Guy Lapointe dan Winnipeg Walrus.
544
00:30:47,080 --> 00:30:50,607
Celaka. Saya sepatutnya memilih tajuk itu.
545
00:30:50,880 --> 00:30:53,804
Tetapi. anda tahu, masih, kita lakukan okay tanpanya. Saya maksudkan...
546
00:30:54,120 --> 00:30:56,441
Seorang pengkritik walaupun menyifatkan buku saya sebagai. seperti.
547
00:30:56,720 --> 00:31:02,284
Awak tahu. seperti uh, John Grisham-ist thriller
548
00:31:02,560 --> 00:31:04,562
yang telah ditetapkan dalam Kanada.
549
00:31:04,880 --> 00:31:07,360
kajian yang saya menunjukkan kepada ibu saya.
550
00:31:07,680 --> 00:31:09,170
- Aw. - Mm.
551
00:31:09,440 --> 00:31:13,240
Dan anda tahu, yang. seperti, yang baik, dan yang lain daripada mereka adalah
552
00:31:13,560 --> 00:31:15,130
tidak begitu baik. yang anda lihat.
553
00:31:15,440 --> 00:31:18,842
Saya membaca satu daripada Kertas Toronto yang menyatakan.
554
00:31:19,120 --> 00:31:23,967
"Ini adalah apa yang berlaku apabila anda menerbitkan tahi."
555
00:31:26,800 --> 00:31:29,121
Orang boleh menjadi min sialan. Awak tahu?
556
00:31:30,360 --> 00:31:32,283
Maaf. Itu adalah sangat biadap.
557
00:31:32,560 --> 00:31:33,560
Maaf aboot itu.
558
00:31:33,800 --> 00:31:36,007
Betul. ke soalan-soalan saya itu.
559
00:31:36,280 --> 00:31:40,126
Adakah salah seorang daripada kamu mengenali
560
00:31:40,400 --> 00:31:43,688
ini Canadian sangat bangga dan agak berbulu?
561
00:31:43,960 --> 00:31:46,691
Itu ialah kentut gergasi yang memanggil kita hosers yoga.
562
00:31:46,960 --> 00:31:49,361
- Oh. Toilet Paper Man. - Yeah.
563
00:31:49,680 --> 00:31:51,330
Mengapa Toilet Paper Man?
564
00:31:51,640 --> 00:31:52,800
Punca dia membeli kertas tandas.
565
00:31:52,960 --> 00:31:54,325
- Dia membeli kertas tandas. - Duh.
566
00:31:54,640 --> 00:31:58,201
Dan atas sebab ini sahaja anda memanggil orang ini Toilet Paper Man?
567
00:31:58,520 --> 00:32:00,045
- Well. Yeah. - Yeah.
568
00:32:00,360 --> 00:32:02,169
Saya tidak bermaksud untuk menjadi pengkritik. Mungkin saya lakukan.
569
00:32:02,480 --> 00:32:03,925
Mungkin anda perlu disakiti.
570
00:32:04,240 --> 00:32:06,971
Saya memberitahu anda sekarang. yang merupakan salah satu daripada nama-nama bodoh
571
00:32:07,280 --> 00:32:09,487
pernah saya dengar dalam hidup saya. Sangat tanpa fantasi.
572
00:32:09,760 --> 00:32:11,649
- Itu cukup kurang ajar. - Yeah.
573
00:32:11,920 --> 00:32:14,400
Nama ini manusia adalah Francois Jois.
574
00:32:14,680 --> 00:32:19,641
Dia dari Gatineau. Quebec. Dan dia adalah seorang pelarian
575
00:32:19,960 --> 00:32:22,804
dari undang-undang. dan dia telah bersembunyi di sini.
576
00:32:23,080 --> 00:32:24,411
Bersembunyi dari apa?
577
00:32:24,720 --> 00:32:27,326
Dia bersembunyi dari kehebatan penyiasat
578
00:32:27,640 --> 00:32:30,883
Perkhidmatan de Quebec. Yang jenis jenaka.
579
00:32:31,160 --> 00:32:33,891
Kerana. seperti, mereka tidak dapat mencari lubang punggung mereka sendiri
580
00:32:34,160 --> 00:32:37,721
walaupun dengan. seperti, permohonan lubang punggung pada telefon mereka
581
00:32:38,000 --> 00:32:40,731
untuk mencari lubang punggung mereka.
582
00:32:41,000 --> 00:32:42,286
Okay.
583
00:32:42,640 --> 00:32:44,688
Saya mungkin tidak boleh mengatakan lubang punggung
584
00:32:44,960 --> 00:32:46,849
dua kanak-kanak perempuan berusia 14 tahun. Saya minta maaf.
585
00:32:47,160 --> 00:32:48,650
Kami 15 setengah.
586
00:32:48,920 --> 00:32:50,729
Well. apa-apa sahajalah.
587
00:32:52,080 --> 00:32:58,531
Anda dijual roll Eh-2-Zed diskaun bilik mandi jenama tisu
588
00:32:58,800 --> 00:33:01,929
denganToilet Kertas Man pukul berapa?
589
00:33:02,200 --> 00:33:03,201
Right aboot tutup.
590
00:33:03,480 --> 00:33:05,960
Yeah. dia semua gila kerana kami kedai ditutup
591
00:33:06,240 --> 00:33:09,050
untuk. seperti, menyebabkan lima minit kami pergi ke bilik mandi.
592
00:33:09,320 --> 00:33:11,800
Anda pergi ke bilik air bersama-sama?
593
00:33:12,080 --> 00:33:13,080
Well. Yeah.
594
00:33:13,320 --> 00:33:16,881
Saya terpaksa tahi dan saya tidak suka pergi bersendirian di sana. Tandas yang pelik.
595
00:33:17,160 --> 00:33:19,481
Oleh itu, sambil dia pooping.
596
00:33:20,680 --> 00:33:22,808
Anda duduk di sana dengan dia?
597
00:33:23,080 --> 00:33:25,526
Yeah. kita kawan baik. Yeah.
598
00:33:25,800 --> 00:33:26,800
Mengapa kita tidak '?
599
00:33:27,040 --> 00:33:29,202
Itu agak menjijikkan.
600
00:33:30,840 --> 00:33:34,162
Best nasib dalam perjalanan akademik anda.
601
00:33:34,440 --> 00:33:36,602
Um. Saya tidak tahu apa yang anda merancang untuk lakukan dalam kehidupan.
602
00:33:36,880 --> 00:33:39,167
Tetapi saya boleh berjanji kepada anda bahawa anda tidak perlu algebra.
603
00:33:40,040 --> 00:33:41,451
Saya tahu ia.
604
00:33:41,720 --> 00:33:43,484
Hari yang baik.
605
00:33:43,800 --> 00:33:46,406
Well. menunggu. What'd Toilet Paper Man lakukan?
606
00:33:47,040 --> 00:33:49,566
Oh.
607
00:33:53,360 --> 00:33:58,048
So. Toilet Paper Man telah dibunuh.
608
00:33:59,200 --> 00:34:00,725
Oh my god.
609
00:34:01,000 --> 00:34:03,844
Beliau telah dipotong ke dalam. Like. seratus keping.
610
00:34:04,120 --> 00:34:05,770
Ew. ada cara.
611
00:34:06,040 --> 00:34:08,327
Well anyway. anda dua kanak-kanak perempuan dengan nama yang sama,
612
00:34:08,600 --> 00:34:10,329
Saya mengucapkan terima kasih banyak untuk masa anda.
613
00:34:10,600 --> 00:34:11,965
Dan aku memberi Au revoir
614
00:34:12,280 --> 00:34:14,487
bahawa aku akan berikan kepada kamu sebelum ini.
615
00:34:14,760 --> 00:34:16,489
Saya mengucapkan terima kasih.
616
00:34:16,760 --> 00:34:18,444
Okay.
617
00:34:21,400 --> 00:34:25,200
Ew. Mengapa ayah anda teks saya. seperti, 37 kali?
618
00:34:25,480 --> 00:34:27,608
Oh my god. Dia membuat kita bekerja malam ini.
619
00:34:29,040 --> 00:34:30,336
Anda akan Niagara Falls?
620
00:34:30,360 --> 00:34:32,931
Yup. Pelayaran seperti pasangan California. Bagaimana pertarungan itu?
621
00:34:33,200 --> 00:34:34,611
- Sekarang? - Yeah.
622
00:34:34,880 --> 00:34:36,086
Anda tidak boleh meninggalkan.
623
00:34:36,360 --> 00:34:38,328
Ia Niagara Falls. Colleen.
624
00:34:38,640 --> 00:34:40,847
Kami di Persekitaran yang 'belayar di Maid of the Mist.
625
00:34:41,120 --> 00:34:42,120
Apabila ini berlaku?
626
00:34:42,240 --> 00:34:43,520
Oh. Tabitha surprised me with it
627
00:34:43,560 --> 00:34:44,976
sebagai hari jadi awal hadir pagi ini.
628
00:34:45,000 --> 00:34:46,081
Tabitha.
629
00:34:46,400 --> 00:34:47,520
Okay. anda mendengar kepada saya.
630
00:34:47,640 --> 00:34:49,376
Saya meninggalkan anda 10 mesej dan fitrah teks.
631
00:34:49,400 --> 00:34:50,696
Saya minta maaf. tetapi anda Harus bekerja di kedai malam ini.
632
00:34:50,720 --> 00:34:51,881
Kita tidak boleh. sebenarnya.
633
00:34:52,200 --> 00:34:53,896
Ya. awak boleh. Colleen M., sebab saya dibersihkan dengan ibu anda
634
00:34:53,920 --> 00:34:55,616
dan anda akan dapat tinggal dengan McKenzies sehingga pagi Ahad.
635
00:34:55,640 --> 00:34:58,610
Encik Collette. kita tidak perlu lagi dijemput untuk parti gred 12 malam ini.
636
00:34:58,880 --> 00:34:59,880
Jangan anda ingat?
637
00:35:00,120 --> 00:35:02,521
Apa yang saya ingat adalah Tabitha memberitahu saya Somethin 'kira-kira
638
00:35:02,800 --> 00:35:06,725
Penerbangan ke Niagara Falls. dan selepas itu ia adalah satu kekaburan yang penuh nikmat.
639
00:35:09,440 --> 00:35:11,647
Sangat gembira. Bob.
640
00:35:11,960 --> 00:35:13,800
Saya akan dapatkan untuk ya. Saya suka cetak harimau.
641
00:35:13,840 --> 00:35:14,284
Saya suka cetak harimau.
642
00:35:14,560 --> 00:35:16,176
kanak-kanak perempuan baik-baik saja. awak akan dapat bekerja dari 6:00
643
00:35:16,200 --> 00:35:17,400
sehingga penutup dan jangan lupa
644
00:35:17,600 --> 00:35:19,284
untuk menetapkan penggera sebelum anda mengunci. okay?
645
00:35:19,600 --> 00:35:20,976
Anda melakukan ini dengan sengaja. tidak anda?
646
00:35:21,000 --> 00:35:23,844
Anda boleh diambil dia mana-mana hari. tetapi anda pilih hari ini.
647
00:35:24,120 --> 00:35:25,376
Hanya supaya kita tidak boleh pergi ke parti.
648
00:35:25,400 --> 00:35:28,370
Saya tidak tahu apa yang engkau katakan aboot. Colleen.
649
00:35:30,560 --> 00:35:31,686
hosers yoga goddamned.
650
00:35:31,960 --> 00:35:34,361
Aku amat menyintaimu. Kembang kol. Aku amat menyintaimu.
651
00:35:34,640 --> 00:35:37,803
Dengar. Tiada kanak-kanak lelaki. Tiada kanak-kanak lelaki. Tiada lembu, tiada kanak-kanak lelaki, tiada kanak-kanak lelaki.
652
00:35:38,120 --> 00:35:39,256
- Okay. Saya kena pergi. - Ayah. Ayah!
653
00:35:39,280 --> 00:35:43,922
- Ayah. Ayah! Anda tidak boleh meninggalkan.
654
00:35:44,200 --> 00:35:45,929
- Ayuh. sila. - Ayah. kita mempunyai ...
655
00:35:49,200 --> 00:35:51,328
Tidak!
656
00:35:55,440 --> 00:35:56,441
Oh. Tuhan saya!
657
00:35:56,760 --> 00:35:59,240
No. no. no. tidak, tidak.
658
00:35:59,560 --> 00:36:01,562
Oh. anda membunuh saya, adakah anda memahami saya?
659
00:36:01,840 --> 00:36:04,286
Membunuh saya!
660
00:36:04,600 --> 00:36:06,284
Menyalak semua yang anda mahu. seluar Peguam Amerika Syarikat.
661
00:36:06,600 --> 00:36:08,523
Saya tidak berhenti atau menghentikan.
662
00:36:08,800 --> 00:36:10,131
Oh. ls yang demikian?
663
00:36:10,440 --> 00:36:13,125
Well. Saya rasa anda menjadi lebih bodoh dan super buah-buahan.
664
00:36:13,440 --> 00:36:16,489
Jadi mari kita hanya mengatakan Namaste. Dan membiarkannya begitu sahaja. eh?
665
00:36:16,760 --> 00:36:18,649
Hello.
666
00:36:18,920 --> 00:36:21,491
Anda sekeping memerang najis.
667
00:36:21,760 --> 00:36:23,967
Beaver najis?
668
00:36:29,720 --> 00:36:31,449
Maaf. kanak-kanak perempuan.
669
00:36:31,720 --> 00:36:34,200
Saya minta maaf anda gadis terpaksa mendengar parasit yang
670
00:36:34,480 --> 00:36:36,881
mencuri tenaga saya. Dengan kelayakan undang-undang.
671
00:36:37,160 --> 00:36:39,162
Mengapa bahawa peguam dari Warner Brothers walaupun
672
00:36:39,440 --> 00:36:40,456
menjaga memanggil anda Yogi Bayer '?
673
00:36:40,480 --> 00:36:41,561
Oh. siapa tahu?
674
00:36:41,840 --> 00:36:44,650
Beliau berkata ada beberapa watak kartun yang saya melanggar.
675
00:36:44,920 --> 00:36:46,763
Saya maksudkan. bagaimana anda boleh melanggar kartun?
676
00:36:47,040 --> 00:36:48,724
Bagaimana anda memiliki kartun. betul '?
677
00:36:49,000 --> 00:36:49,569
Yeah.
678
00:36:49,840 --> 00:36:53,208
Ia seperti satu perkara yang tidak wujud. Ia seperti memiliki leprechaun.
679
00:36:53,520 --> 00:36:54,885
Rude.
680
00:36:55,160 --> 00:36:57,686
Sungguh kurang ajar. Okay. mari kita kembali ke dalamnya.
681
00:36:57,960 --> 00:36:58,960
Cukup Sasketoonin '.
682
00:36:59,120 --> 00:37:02,124
Mari kita kembali ke dalam Warrior kami One.
683
00:37:04,360 --> 00:37:09,571
Sehingga Perfection. Colleen C .. Hold yang menimbulkan Colleen M ..
684
00:37:09,880 --> 00:37:11,325
Tunggu dulu.
685
00:37:11,600 --> 00:37:14,888
Warrior Dua.
686
00:37:16,560 --> 00:37:19,211
Datang dan mendapatkan saya sekarang. Anda ketenangan pencuri.
687
00:37:19,480 --> 00:37:22,324
Semua yang anda perlukan untuk mengendalikan apa-apa keadaan dalam kehidupan.
688
00:37:22,640 --> 00:37:24,847
Adalah kedudukan Warrior Satu dan Dua Warrior. kanak-kanak perempuan.
689
00:37:25,120 --> 00:37:26,246
Okay?
690
00:37:26,560 --> 00:37:29,564
Menguasai orang-orang dan anda akan menguasai sesiapa sahaja yang memberikan anda najis.
691
00:37:29,840 --> 00:37:32,571
Sekarang mari kita pergi Lotus untuk meditasi penutup kami.
692
00:37:32,840 --> 00:37:35,650
Yoga mengajar kita untuk mengambil apa alam semesta memberi.
693
00:37:35,920 --> 00:37:37,729
Dan apa?
694
00:37:38,000 --> 00:37:39,365
- Hayati ia? - Tidak.
695
00:37:39,640 --> 00:37:42,086
Berjuang menentangnya. Anda berjuang menentangnya.
696
00:37:42,360 --> 00:37:46,490
permintaan Yoga yang kita merebut alam semesta oleh tekak
697
00:37:46,760 --> 00:37:49,206
dan kita hanya tercekik sehingga ia selekoh kepada kehendak kita.
698
00:37:49,480 --> 00:37:52,245
Kami mengenakan yoga atas musuh-musuh kami sehingga mereka menyertai kami dalam kedamaian.
699
00:37:52,520 --> 00:37:55,205
Sentiasa perempuan perubahan aman.
700
00:37:55,480 --> 00:37:58,245
Tetapi jika anda perlu. anda memusnahkan segala-galanya yang mengancam
701
00:37:58,520 --> 00:38:01,000
sesiapa atau apa-apa yang anda suka dengan apa cara sekalipun.
702
00:38:01,280 --> 00:38:03,931
Itulah cara yoga.
703
00:38:04,200 --> 00:38:06,168
Wow.
704
00:38:06,440 --> 00:38:08,602
Sila sertai saya dalam doa akhir.
705
00:38:08,880 --> 00:38:12,248
Yoga Fett. Yoga Fett.
706
00:38:12,560 --> 00:38:15,245
Yoga Fett. Yoga Fett. Yoga Fett.
707
00:38:15,560 --> 00:38:19,804
Yoga Fett. Yoga Fett.
708
00:38:20,080 --> 00:38:24,449
Dan maaf tidak maaf. rasa Confetti.
709
00:38:26,040 --> 00:38:27,565
Pemanggil. teruskan.
710
00:38:27,840 --> 00:38:31,003
Oh. hey Bob, kipas besar dan pemanggil kali pertama ...
711
00:38:31,280 --> 00:38:35,171
Hey. pek True North Menthol.
712
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
Mereka adalah lampu.
713
00:38:39,600 --> 00:38:42,524
Maaf aboot itu.
714
00:38:44,000 --> 00:38:49,040
Anda tahu perempuan. Itu hanya tidak sangat Kanada.
715
00:38:51,880 --> 00:38:53,962
C'mon Robin. Mari keluar dari sini.
716
00:38:54,240 --> 00:38:59,007
Bilakah keperawanan seseorang teknikal hilang '?
717
00:39:00,680 --> 00:39:02,330
Seperti apabila apa yang proses
718
00:39:02,600 --> 00:39:04,250
apabila anda akan melalui proses seks
719
00:39:04,520 --> 00:39:06,921
kehilangan keperawanan. Proses itu?
720
00:39:07,240 --> 00:39:10,244
Bagaimana seseorang boleh keluar pada akhir dan kemudian berkata seperti ...
721
00:39:16,040 --> 00:39:18,042
- Panggilan Hunter. - So menjawab.
722
00:39:21,600 --> 00:39:22,886
Hello?
723
00:39:23,160 --> 00:39:25,083
Colleen McKenzie!
724
00:39:25,360 --> 00:39:26,850
Hunter.
725
00:39:27,120 --> 00:39:28,121
Anda di?
726
00:39:28,400 --> 00:39:32,121
Anda kehilangan pembunuh gred 12 parti di sini.
727
00:39:32,440 --> 00:39:35,125
Sila jangan membenci kita. tetapi kita tidak perlu lagi dipanggil ke dalam kerja malam ini.
728
00:39:35,440 --> 00:39:36,440
Yang menghisap.
729
00:39:36,560 --> 00:39:37,686
Yeah. ia benar-benar menghisap.
730
00:39:37,960 --> 00:39:40,361
Kerana ada seperti. Tiada siapa di sini malam ini sama ada.
731
00:39:40,640 --> 00:39:43,007
Biar betul.
732
00:39:43,320 --> 00:39:44,606
Apa?
733
00:39:44,880 --> 00:39:50,171
Kita boleh mempunyai parti di sini.
734
00:39:54,160 --> 00:39:56,367
Hunter. Hello. Ini adalah Colleen C.
735
00:39:56,640 --> 00:39:58,656
Kami malangnya tidak boleh membuat ia ke malam ini parti anda
736
00:39:58,680 --> 00:40:00,648
tetapi kami ingin menjemput anda kepada pihak lain ...
737
00:40:00,960 --> 00:40:01,961
Pada Eh-2-Zed.
738
00:40:04,480 --> 00:40:06,960
Berpegang. najis ini kuat, saya pergi di dalam bilik tidur
739
00:40:07,240 --> 00:40:08,810
jadi saya boleh mendengar.
740
00:40:09,080 --> 00:40:11,970
Ah ha. manis. dude Sweet.
741
00:40:14,320 --> 00:40:16,482
Anda mahu saya untuk membawa parti ke anda semua?
742
00:40:16,760 --> 00:40:19,923
Tidak akan ayah anda flip jika kita drinkin 'bir dalam' Zed?
743
00:40:20,200 --> 00:40:21,645
Oh. jangan risau aboot itu.
744
00:40:21,920 --> 00:40:24,446
Ayah saya lama berlalu di Niagara Falls dengan pengurus kedai.
745
00:40:24,720 --> 00:40:27,963
Dan membawa bir. Kami tidak mempunyai apa-apa minuman keras di sini.
746
00:40:28,280 --> 00:40:30,362
Adakah anda mengatakan buah dada?
747
00:40:30,640 --> 00:40:32,324
Booze-uh. Booze-uh.
748
00:40:32,600 --> 00:40:35,251
Apa masa yang patut kita menuju ke Zed?
749
00:40:35,520 --> 00:40:37,249
Jam sembilan?
750
00:40:37,520 --> 00:40:39,409
Perfect. Kami akan berada di sana.
751
00:40:39,720 --> 00:40:41,449
Dan saya tidak boleh tunggu ...
752
00:40:41,720 --> 00:40:43,085
untuk berjumpa awak. Colleen M.
753
00:40:43,360 --> 00:40:46,284
Menunjukkan kepada anda apa yang saya benar-benar semua aboot.
754
00:40:48,120 --> 00:40:52,125
Apa tu?
755
00:40:53,080 --> 00:40:54,525
Di sini kita pergi.
756
00:40:54,800 --> 00:40:57,007
Pergi ke Zed lagi begitu bodoh.
757
00:40:59,960 --> 00:41:01,769
Maaf.
758
00:41:02,040 --> 00:41:05,442
Now. mengikuti saya di ini. Gordon.
759
00:41:05,720 --> 00:41:09,645
Gadis-gadis ini hanya hadiah dibalut diri mereka untuk kita.
760
00:41:09,920 --> 00:41:12,810
Kami akan perlu menggali kubur cetek
761
00:41:13,120 --> 00:41:16,044
selepas kita memotong 'em up. Sekarang kita pergi 'ke kedai mereka.
762
00:41:16,320 --> 00:41:19,767
Kita membunuh 'em di kedai. Shit, kita boleh mengambil masa kita,
763
00:41:20,080 --> 00:41:22,321
melakukannya dengan betul.
764
00:41:22,600 --> 00:41:25,444
Kami boleh meninggalkan tubuh mereka tepat antara azimat Pucky
765
00:41:25,760 --> 00:41:27,091
dan Bunyi letusan kecil-a-lugs.
766
00:41:27,360 --> 00:41:29,886
Apa yang kita perlu buat ialah mengambil wang itu daripada daftar.
767
00:41:30,160 --> 00:41:31,764
Memecahkan beberapa najis dalam perjalanan OOT yang ...
768
00:41:32,040 --> 00:41:34,441
Dan membuat ia kelihatan seperti rompakan gagal menjadi buruk. eh?
769
00:41:34,760 --> 00:41:39,243
Ini bitches mahasiswa bodoh mahu untuk mempunyai parti di Zed?
770
00:41:39,560 --> 00:41:42,245
Kami akan memberikan 'em pihak di Zed.
771
00:41:42,560 --> 00:41:45,131
majlis perpisahan mereka. yo.
772
00:41:52,280 --> 00:41:53,736
Di mana saya harus mencium Hunter malam ini?
773
00:41:53,760 --> 00:41:55,171
Ew. bibir sahaja.
774
00:41:55,440 --> 00:41:57,283
Saya maksudkan. dalam kedai?
775
00:41:57,560 --> 00:42:00,643
Pastikan ia menarik. McKenzie. Jangan pelacur kepadanya pada tarikh yang pertama.
776
00:42:00,960 --> 00:42:02,610
Kasual. tidak tersusun.
777
00:42:02,920 --> 00:42:03,920
Anda memberikan nasihat yang terbaik.
778
00:42:04,040 --> 00:42:06,008
Anda kawan saya terbaik di seluruh dunia.
779
00:42:06,280 --> 00:42:07,770
Aw. awak milik saya.
780
00:42:10,400 --> 00:42:11,481
Mendengar bahawa?
781
00:42:11,800 --> 00:42:14,121
Itulah nasib kita mengetuk pintu belakang.
782
00:42:23,680 --> 00:42:24,680
Hi.
783
00:42:24,880 --> 00:42:29,124
Ladies. kami berada di sini untuk hormatnya menerima jemputan anda
784
00:42:29,440 --> 00:42:30,601
kepada pihak tahan lasak.
785
00:42:30,880 --> 00:42:31,880
Kami?
786
00:42:32,160 --> 00:42:33,491
Parti. Yeah!
787
00:42:33,760 --> 00:42:34,760
Apa yang dia buat di sini?
788
00:42:35,000 --> 00:42:38,129
Dan di mana orang lain?
789
00:42:40,000 --> 00:42:41,923
Hmm. mana yang orang lain?
790
00:42:42,200 --> 00:42:44,567
Well. apabila saya membuat senior lain
791
00:42:44,880 --> 00:42:46,928
tawaran yang sangat murah hati yang sama anda membuat saya
792
00:42:47,200 --> 00:42:48,565
untuk menggerakkan parti di sini.
793
00:42:48,880 --> 00:42:51,281
Yeah. mereka semua ketawa pada anda.
794
00:42:51,560 --> 00:42:53,688
Tonya Simmons berkata. dan saya petik.
795
00:42:53,960 --> 00:42:55,883
"Sebuah parti di berbuih Eh-2-Zed
796
00:42:56,160 --> 00:42:58,208
dengan kedua-dua kanak-kanak perempuan dari sejarah kepujian?
797
00:42:58,520 --> 00:43:00,045
Ada cara. eh? "
798
00:43:00,320 --> 00:43:02,320
"Saya lebih suka mencium Gordon Greenleaf."
799
00:43:02,520 --> 00:43:03,806
Saya lebih suka mencium ...
800
00:43:04,080 --> 00:43:05,080
Dia tidak mengatakan bahawa. lelaki.
801
00:43:05,360 --> 00:43:07,203
Dia thinkin 'ia.
802
00:43:07,520 --> 00:43:10,490
Anyways. Saya tidak pernah banyak pengikut.
803
00:43:10,760 --> 00:43:13,366
Jadi saya meninggalkan semua orang-orang yang rugi di belakang
804
00:43:13,640 --> 00:43:15,608
dan datang ke sini untuk bergaul dengan kamu berdua.
805
00:43:17,320 --> 00:43:19,049
Anda meninggalkan parti anda sendiri?
806
00:43:19,320 --> 00:43:21,163
Pihak-pihak yang asas. Ini lebih baik.
807
00:43:21,440 --> 00:43:23,807
Ini adalah apa yang mereka panggil di negeri-negeri. sogokan.
808
00:43:24,120 --> 00:43:25,120
Syarikat. Eh?
809
00:43:25,240 --> 00:43:27,607
Dan. Saya membawa Gordon supaya Colleen C. perlu
810
00:43:27,920 --> 00:43:31,447
seseorang untuk bercakap dengan masa yang sedikit Miss Colleen M. memberikan saya
811
00:43:31,760 --> 00:43:33,683
lawatan peribadi.
812
00:43:40,400 --> 00:43:42,209
Nampaknya ia hanya kami. eh?
813
00:43:42,520 --> 00:43:46,491
Mungkin kita perlu menubuhkan Just Us Liga
814
00:43:46,760 --> 00:43:48,205
A sogokan hookup sedikit.
815
00:43:48,520 --> 00:43:51,285
Yeah ... heh.
816
00:43:53,040 --> 00:43:57,284
Jadi ini adalah bilik belakang Eh-2-Zed. lagi.
817
00:44:03,760 --> 00:44:05,330
Epik.
818
00:44:05,600 --> 00:44:07,489
Colleen dan saya memanggilnya Highway ke neraka.
819
00:44:07,760 --> 00:44:09,444
Kerana Eh-2-Zed right melalui pintu itu.
820
00:44:09,720 --> 00:44:12,087
Dan cukup banyak neraka kami Eh-2-Zed itu.
821
00:44:12,360 --> 00:44:14,283
Jalan ke neraka?
822
00:44:14,560 --> 00:44:16,289
Mm-Hmm.
823
00:44:17,040 --> 00:44:18,804
Wow.
824
00:44:19,240 --> 00:44:23,006
Devil bercakap sentiasa memberi saya seram sejuk.
825
00:44:23,280 --> 00:44:23,803
Oh?
826
00:44:24,080 --> 00:44:25,366
Lihat
827
00:44:26,440 --> 00:44:28,169
Lihat
828
00:44:28,480 --> 00:44:30,005
Yeah.
829
00:44:31,960 --> 00:44:34,361
Kamu beriman kepada Iblis?
830
00:44:34,640 --> 00:44:37,484
Saya beriman kepada Santa. Adakah itu dikira?
831
00:44:45,000 --> 00:44:47,082
Jadi asas.
832
00:44:47,360 --> 00:44:48,566
Mmmmm.
833
00:44:50,040 --> 00:44:53,283
Saya dan Gordon adalah cara ke syaitan.
834
00:44:53,560 --> 00:44:54,560
Ooh.
835
00:44:54,600 --> 00:44:58,047
Jenis seperti bagaimana anda dan Colleen adalah cara ke dalam yoga.
836
00:44:58,320 --> 00:44:59,970
Atau band anda?
837
00:45:00,240 --> 00:45:00,968
Yeah.
838
00:45:01,240 --> 00:45:05,165
Now. berita baik adalah bahawa kita Satanis Kanada.
839
00:45:05,480 --> 00:45:08,609
Oleh itu, kita tidak pergi untuk apa-apa itu barangan sensitif.
840
00:45:08,880 --> 00:45:11,611
menurut anda tetap utuh.
841
00:45:11,880 --> 00:45:13,803
Ia harus. Anda tahu mengapa?
842
00:45:14,080 --> 00:45:15,127
Mengapa?
843
00:45:15,440 --> 00:45:18,762
Anda lihat. Setan berusaha jiwa beliau tulen.
844
00:45:19,040 --> 00:45:22,283
Dan tiada dara dalam gred 12.
845
00:45:22,560 --> 00:45:24,608
- Mm-hmm. - Semua anak dara yang berada dalam gred 10.
846
00:45:24,880 --> 00:45:27,850
Well. Saya baru sahaja telah menunggu orang yang tepat.
847
00:45:28,160 --> 00:45:29,764
Di tempat yang betul.
848
00:45:30,080 --> 00:45:33,721
Anda begitu comel. McKenzie. Anda fikir saya mahu badan anda?
849
00:45:34,040 --> 00:45:36,930
Saya tidak mahu badan anda.
850
00:45:37,200 --> 00:45:41,683
Saya hanya mahu disentuh anda. jiwa Virgin.
851
00:45:41,960 --> 00:45:43,007
Okay.
852
00:45:43,280 --> 00:45:46,966
Tetapi. baik, sandwich najis itu semua,
853
00:45:49,520 --> 00:45:53,161
Saya agak Harus memotong anda membuka untuk mendapatkan kepadanya.
854
00:45:54,560 --> 00:45:55,686
Oh.
855
00:45:55,960 --> 00:45:58,247
Awak tahu. Saya akan kembali sebentar lagi. Hanya satu saat.
856
00:45:58,520 --> 00:45:59,520
Colleen!
857
00:46:01,200 --> 00:46:03,646
Saya mengucapkan terima kasih atas pengorbanan anda. Colleen M.
858
00:46:03,920 --> 00:46:06,651
Setiap jiwa yang bersih aku memberi kepada Iblis membawa saya semakin hampir
859
00:46:06,920 --> 00:46:11,767
untuk mesyuarat binatang itu dan itu akan menjadi begitu logam.
860
00:46:15,720 --> 00:46:16,720
Apa neraka yang itu?
861
00:46:16,960 --> 00:46:19,247
Itulah tarikh pisau ibu saya menunjuk ke arah bola anda.
862
00:46:20,960 --> 00:46:21,960
Okay.
863
00:46:22,000 --> 00:46:24,241
Adakah itu logam cukup untuk anda. Atau adakah anda mahu lebih?
864
00:46:24,560 --> 00:46:27,325
Oh. no. no. tidak tidak. Bolehkah kita bercakap aboot ini?
865
00:46:27,640 --> 00:46:28,289
Bercakap kepada The Mohel.
866
00:46:28,600 --> 00:46:29,681
Okay. okay.
867
00:46:29,960 --> 00:46:31,928
Meletakkan pisau ke bawah. budak yang cantik.
868
00:46:32,200 --> 00:46:37,445
Okay. ke bawah pisau itu.
869
00:46:40,880 --> 00:46:42,520
Saya rasa saya mendapat sedikit terbawa-bawa di sana.
870
00:46:43,800 --> 00:46:44,800
Maaf aboot itu.
871
00:46:45,000 --> 00:46:47,810
Dan saya akan membiarkan anda ke pangkalan kedua.
872
00:46:52,960 --> 00:46:54,962
Ada sesuatu dalam saya.
873
00:46:56,880 --> 00:47:00,771
- Adakah anda baik-baik saja? - Tolong saya.
874
00:47:12,600 --> 00:47:13,965
Oh my god!
875
00:47:14,240 --> 00:47:16,208
Wunderbar!
876
00:47:17,760 --> 00:47:19,444
Colleen?
877
00:47:20,240 --> 00:47:22,447
Colleen?
878
00:47:22,720 --> 00:47:24,802
Di sini kita pergi.
879
00:47:25,120 --> 00:47:26,724
Colleen?
880
00:47:27,800 --> 00:47:29,643
Colleen?
881
00:47:30,760 --> 00:47:31,807
McKenzie?
882
00:47:38,800 --> 00:47:40,962
Gordon. sila. Hentikan mengemis. okay?
883
00:47:41,240 --> 00:47:42,526
Anda tidak mendapat apa-apa.
884
00:47:42,840 --> 00:47:44,046
Pantat saya.
885
00:47:44,320 --> 00:47:46,640
Gordon. Saya bersumpah kepada Tuhan. Jika anda muntah. anda membersihkan ia.
886
00:47:48,400 --> 00:47:49,890
Somethin 'hanya merangkak ke dalam pantat saya!
887
00:47:51,880 --> 00:47:53,848
Adakah ini apa yang berlaku apabila anda merokok rumpai?
888
00:47:58,960 --> 00:48:00,769
Oh tidak!
889
00:48:08,480 --> 00:48:10,482
Oh my god.
890
00:48:15,200 --> 00:48:17,009
Uh. Colleen?
891
00:48:18,080 --> 00:48:21,050
Wunderbar!
892
00:48:31,400 --> 00:48:32,083
Hey.
893
00:48:32,360 --> 00:48:34,488
Apa tu?
894
00:48:35,280 --> 00:48:38,045
No. No. No. No.
895
00:48:39,080 --> 00:48:40,080
No.
896
00:48:40,320 --> 00:48:43,164
- Sh ... Sheisse! - Oh neraka tidak!
897
00:48:46,600 --> 00:48:49,649
- Diam. - Nein! - Diam!
898
00:48:52,480 --> 00:48:55,723
No. No. Tidak!
899
00:48:56,040 --> 00:48:59,408
No. No. No. tidak, tidak!
900
00:49:00,720 --> 00:49:02,165
Selamat tinggal.
901
00:49:09,120 --> 00:49:11,088
Adakah anda tahu Hunter Calloway telah agama?
902
00:49:14,880 --> 00:49:18,009
Oh anda sekeping tahi!
903
00:49:20,640 --> 00:49:22,722
Diam!
904
00:49:23,000 --> 00:49:25,048
- Tarik. - Ew. no.
905
00:49:25,360 --> 00:49:27,761
- Tarik! - Okay. okay, okay, okay.
906
00:49:30,000 --> 00:49:32,765
Tiada elastik. Tiada elastik!
907
00:49:36,120 --> 00:49:38,361
Uhh .. Ah.
908
00:49:39,160 --> 00:49:43,529
Ahh ... Ahhh.
909
00:49:44,640 --> 00:49:47,291
Mein Kampf.
910
00:49:58,160 --> 00:49:59,446
lampu keselamatan.
911
00:50:01,760 --> 00:50:02,966
911. eh?
912
00:50:03,240 --> 00:50:05,200
Hello? Kita menanggung akibat tangan manusia sosej sedikit.
913
00:50:05,280 --> 00:50:06,376
Dengan sauerkraut pekat untuk darah.
914
00:50:06,400 --> 00:50:08,323
Yang kelihatan seperti Adolf Hitler. Pergi.
915
00:50:08,600 --> 00:50:10,045
Oh. Hitler. eh?
916
00:50:10,360 --> 00:50:11,964
Well. dia pasti adalah satu kemping jahat.
917
00:50:12,280 --> 00:50:15,443
Lebih teruk daripada Dr. Doom dan Darth Vader digabungkan.
918
00:50:15,720 --> 00:50:17,210
Yeah. budak.
919
00:50:17,480 --> 00:50:18,481
Diam. orang tua.
920
00:50:18,760 --> 00:50:20,216
Menghantar sekumpulan polis kepada Eh-2-Zed di Portage dan Wayne
921
00:50:20,240 --> 00:50:21,696
- Dan membawa beberapa beg mayat. - Anak kecil.
922
00:50:21,720 --> 00:50:22,926
Tergesa-gesa!
923
00:50:23,200 --> 00:50:25,726
Hello? Hello?
924
00:50:26,040 --> 00:50:27,883
hosers yoga goddamned.
925
00:50:31,200 --> 00:50:34,170
Indah.
926
00:50:36,160 --> 00:50:37,446
Lelaki.
927
00:50:39,280 --> 00:50:40,884
Kami mempunyai wieners.
928
00:50:41,240 --> 00:50:43,971
Semak di sana.
929
00:50:44,600 --> 00:50:49,242
Wunderbar!
930
00:50:49,760 --> 00:50:50,807
Serius?
931
00:50:52,800 --> 00:50:54,165
parti sosej.
932
00:50:54,440 --> 00:50:55,560
Saya tidak mahu mati di Kanada!
933
00:50:55,800 --> 00:50:57,131
Kami tidak akan mati di Kanada.
934
00:50:57,400 --> 00:51:00,609
- Tiada cara OOT lain! - Selalu ada cara lain.
935
00:51:00,880 --> 00:51:01,563
The Way Yoga.
936
00:51:01,840 --> 00:51:03,330
- The Yoga Way? - The Yoga Way.
937
00:51:04,640 --> 00:51:07,120
Okay. Warrior One.
938
00:51:07,400 --> 00:51:08,840
- Tunggu dulu. McKenzie. Tunggu dulu. - Okay.
939
00:51:08,880 --> 00:51:11,201
Warrior Dua. kembali ke belakang.
940
00:51:11,720 --> 00:51:13,085
The Frauleins!
941
00:51:13,880 --> 00:51:16,167
Now. pada Warrior Tiga. Kami yoga najis keluar ini
942
00:51:16,440 --> 00:51:18,169
- Bitches bratwurst. Okay? - Okay.
943
00:51:18,440 --> 00:51:19,440
Warrior tiga.
944
00:51:26,480 --> 00:51:30,007
Saya tidak sepatutnya berada di sini hari ini!
945
00:51:32,080 --> 00:51:33,080
Pantas!
946
00:51:33,280 --> 00:51:33,883
Tidak! Tidak! Tidak!
947
00:51:34,200 --> 00:51:35,645
Sheisse!
948
00:51:36,520 --> 00:51:39,763
- Tanggalkan! - No. Wunderbar!
949
00:51:42,560 --> 00:51:43,560
Terima kasih.
950
00:51:46,840 --> 00:51:48,444
I.
951
00:51:48,720 --> 00:51:50,210
Slapshot.
952
00:51:54,320 --> 00:51:56,243
Saya telah mendapat aboot 10 kiri.
953
00:51:57,120 --> 00:51:58,884
Saya telah mendapat aboot yang sama.
954
00:51:59,160 --> 00:52:02,164
Kemudian mari kita drop puck itu. Go!
955
00:52:37,480 --> 00:52:40,643
Tidak! Tidak! Tidak!
956
00:52:42,880 --> 00:52:45,247
Wow.
957
00:52:47,200 --> 00:52:49,362
Membekukan. Angkat tangan. Angkat tangan.
958
00:52:49,640 --> 00:52:51,961
Adakah anda tidak bergerak. Anda goddamn hosers yoga!
959
00:52:52,280 --> 00:52:54,169
RCMP. membekukan.
960
00:52:54,480 --> 00:52:55,766
Ini adalah sangat asas.
961
00:52:56,040 --> 00:52:57,883
Ini adalah di luar asas.
962
00:53:06,160 --> 00:53:07,605
- So asas. - Shh.
963
00:53:12,600 --> 00:53:13,601
Berhenti. Saya gatal.
964
00:53:13,920 --> 00:53:15,046
Berhenti.
965
00:53:18,640 --> 00:53:22,008
Baiklah. C'mon. c'mon, c'mon.
966
00:53:23,360 --> 00:53:25,840
Baiklah. Anda mendapat aboot sepuluh minit sebelum RCMP kembali.
967
00:53:26,120 --> 00:53:28,521
Saya akan cuba untuk gerai 'em selagi saya boleh.
968
00:53:28,800 --> 00:53:30,882
Awak tahu. terima kasih banyak untuk melakukan ini.
969
00:53:31,160 --> 00:53:33,128
Saya tidak tahu bagaimana untuk membayar balik anda untuk ini.
970
00:53:33,440 --> 00:53:37,206
No. No. Terima kasih. Melihat. buku ini, adalah bible saya.
971
00:53:37,480 --> 00:53:41,326
Dan anda seperti Kanada Batman sialan. Eh?
972
00:53:41,600 --> 00:53:44,251
Oh. Yang begitu menyentuh. Saya tidak boleh percaya.
973
00:53:44,520 --> 00:53:45,520
Saya akan gerai untuk kali kedua.
974
00:53:54,000 --> 00:54:01,726
Um. Saya berfikir bahawa mungkin anda mungkin memerlukan minuman keras.
975
00:54:02,280 --> 00:54:04,806
Anda melihat ibu saya? Di mana dia?
976
00:54:05,080 --> 00:54:09,642
Well. dia di luar sana dan dia cuba untuk ikat jamin. Awak tahu.
977
00:54:10,120 --> 00:54:13,886
Bapa anda. yang nama saya fikir adalah Bob Collette.
978
00:54:14,160 --> 00:54:17,687
Mereka mempunyai satu palang pintu dari masa berkenalan dengan lelaki itu.
979
00:54:17,960 --> 00:54:19,610
Dia dalam Niagara Falls.
980
00:54:19,880 --> 00:54:22,929
RCMP tidak akan membiarkan mommy anda
981
00:54:23,240 --> 00:54:28,326
menjamin anda keluar dari sini kerana RCMP tidak pernah membiarkan.
982
00:54:28,600 --> 00:54:30,967
Eh. pembunuh bersiri dengan jaminan.
983
00:54:31,240 --> 00:54:34,323
Dan mereka mengatakan bahawa anda adalah kedua-dua
984
00:54:34,600 --> 00:54:37,888
pembunuh bersiri kerana anda killeded mereka ...
985
00:54:38,160 --> 00:54:40,527
Mereka eh. dua kanak-kanak lelaki, anda tahu.
986
00:54:40,840 --> 00:54:43,127
Anda membunuh najis mutlak daripada mereka.
987
00:54:43,400 --> 00:54:44,890
Tetapi kita tidak membunuh kanak-kanak lelaki.
988
00:54:45,160 --> 00:54:46,321
Kami tidak membunuh sesiapa.
989
00:54:46,640 --> 00:54:47,641
Mereka akan membunuh kita.
990
00:54:47,920 --> 00:54:49,524
- Mereka adalah penyembah syaitan. - Yeah.
991
00:54:49,800 --> 00:54:54,647
Saya tidak tahu banyak mengenai syaitan. tetapi ada kita pergi.
992
00:54:56,360 --> 00:54:58,806
Seseorang pasti meletakkan tahi-lubang mereka melalui neraka. Awak tahu?
993
00:54:59,080 --> 00:55:02,323
Kami tidak melakukan ini.
994
00:55:02,600 --> 00:55:04,443
Yang melakukan itu?
995
00:55:04,720 --> 00:55:06,290
Ia adalah Bratzis.
996
00:55:06,560 --> 00:55:08,324
Bratzis;
997
00:55:08,600 --> 00:55:11,490
Saya ingin tahu apa Bratzi ini. Apakah yang dimaksudkan dengan Bratzi?
998
00:55:11,760 --> 00:55:14,176
Ia seperti Nazi Kanada kaki tinggi dan ia diperbuat daripada Bratwurst.
999
00:55:14,200 --> 00:55:15,656
Mereka telah menumpukan sauerkraut untuk darah.
1000
00:55:15,680 --> 00:55:18,081
Dan mereka berpakaian seperti stuffies Mountie Beaver.
1001
00:55:18,360 --> 00:55:21,091
Adakah anda semua tersandung pada periuk?
1002
00:55:21,600 --> 00:55:26,561
bermakna saya anda juga mendengar bagaimana gila yang berbunyi?
1003
00:55:27,160 --> 00:55:32,291
Ya. Jadi saya pergi ke lama Eh-2-Zed
1004
00:55:33,080 --> 00:55:35,560
dan saya akan melihat sekeliling diri saya sendiri. Awak tahu?
1005
00:55:35,840 --> 00:55:41,961
gaya Guy Lapointe. dan anda ingin tahu apa yang saya percaya sekarang?
1006
00:55:42,280 --> 00:55:44,282
Apa?
1007
00:55:44,560 --> 00:55:49,327
Saya percaya bahawa saya percaya anda.
1008
00:55:49,600 --> 00:55:50,806
Anda melihat mereka?
1009
00:55:51,120 --> 00:55:53,282
Yeah. Saya melihat sahaja ini. Awak tahu.
1010
00:55:53,560 --> 00:55:58,361
Ia dimakamkan di menggumpal keju di belakang gelombang mikro.
1011
00:55:58,640 --> 00:56:00,927
Saya dapati.
1012
00:56:04,680 --> 00:56:06,250
Apakah ini?
1013
00:56:06,520 --> 00:56:11,686
Ini adalah perjanjian jual beli tanah yang ditandatangani pada tahun 1939
1014
00:56:11,960 --> 00:56:14,531
oleh Fuhrer Kanada mengisytiharkan diri.
1015
00:56:14,800 --> 00:56:19,761
Adrien Arcand.
1016
00:56:20,040 --> 00:56:24,125
Untuk 100 ekar di Winnipegs.
1017
00:56:24,440 --> 00:56:29,207
Pada ini kini duduk kedai kecil yang boleh menjadi
1018
00:56:29,480 --> 00:56:33,530
sangat dekat dan sayang kepada hatimu. Saya fikir begitu.
1019
00:56:33,800 --> 00:56:36,041
- Lulu Lemon? - Dia bercakap tentang Zed.
1020
00:56:36,320 --> 00:56:37,401
Oh.
1021
00:56:37,680 --> 00:56:40,923
Nazi Kanada adalah pemilik tanah asal
1022
00:56:41,200 --> 00:56:45,444
itu sebidang tanah di mana kedai yang kini.
1023
00:56:45,760 --> 00:56:51,881
Dan ia adalah teori saya bahawa raksasa ngeri pernah meninggalkan.
1024
00:56:53,480 --> 00:56:58,850
Sebab itu saya perlu kedua-dua anda untuk membantu saya menyelesaikan masalah ini
1025
00:56:59,120 --> 00:57:04,001
kes aneh agak kisah terperi
1026
00:57:04,320 --> 00:57:09,121
dikuburkan di bawah kedai Kanada.
1027
00:57:09,400 --> 00:57:11,767
Yang mungkin apa yang saya boleh katakan buku ini. Saya fikir.
1028
00:57:12,080 --> 00:57:15,402
Okay. demikian. Apabila kita keluar dari sini?
1029
00:57:15,680 --> 00:57:18,126
Kami tidak keluar dari sini. Saya sudi.
1030
00:57:18,400 --> 00:57:21,051
Anda tidak. Kerana anda berada dalam penjara.
1031
00:57:22,800 --> 00:57:24,848
"Betul?
1032
00:57:25,120 --> 00:57:27,160
Saya akan bercakap dengan orang bodoh ini di Perancis untuk kali kedua.
1033
00:57:28,040 --> 00:57:30,520
Maafkan saya.
1034
00:57:30,840 --> 00:57:33,127
Saya boleh mendapatkan anda di dalam Eh-2-Zed.
1035
00:57:33,400 --> 00:57:36,643
Seperti yang anda kata. Saya boleh mendapatkan diri saya di dalam Eh-2-Zed
1036
00:57:36,920 --> 00:57:41,244
dengan mudah. sedikit kitty kucing pantsies wanita smarty.
1037
00:57:41,560 --> 00:57:44,564
Tetapi anda memerlukan saya untuk menunjukkan kepada anda laluan rahsia.
1038
00:57:46,000 --> 00:57:50,608
Dia mengatakan bahawa saya perlukannya untuk laluan rahsia.
1039
00:57:50,880 --> 00:57:53,326
Apa laluan rahsia?
1040
00:57:53,600 --> 00:57:55,523
The Colleen yang tidak bercakap Perancis
1041
00:57:55,800 --> 00:57:58,610
tidak pernah mendengar tentang lorong.
1042
00:57:58,920 --> 00:58:00,896
Ayah saya menunjukkan hanya saya laluan rahsia.
1043
00:58:00,920 --> 00:58:02,331
Dan saya akan membawa anda ke sana.
1044
00:58:02,600 --> 00:58:04,489
Tetapi anda perlu untuk membawa kita keluar dari sini.
1045
00:58:04,800 --> 00:58:06,643
Faham?
1046
00:58:06,960 --> 00:58:09,201
Shit ...
1047
00:58:11,640 --> 00:58:13,961
Ini bermakna najis.
1048
00:58:39,680 --> 00:58:42,286
Aw ia garis kapur Hunter.
1049
00:58:42,920 --> 00:58:44,490
Ew.
1050
00:58:45,120 --> 00:58:46,929
Mungkin kita patut Instagram ia.
1051
00:58:47,200 --> 00:58:48,281
Ooh. betul?
1052
00:58:48,560 --> 00:58:50,927
Uh. Encik Lapointe? Bolehkah kita mempunyai telefon kami kembali sekarang?
1053
00:58:55,840 --> 00:58:58,764
Anda mahu telefon anda?
1054
00:58:59,040 --> 00:59:01,611
Tidak, saya tidak mencuri telefon anda.
1055
00:59:01,880 --> 00:59:03,370
Anda tidak mendapat telefon kami?
1056
00:59:03,640 --> 00:59:07,486
Adakah anda maksudkan bahawa apabila saya adalah haram melanggar kamu dari penjara
1057
00:59:07,760 --> 00:59:10,206
bahawa saya terlupa untuk mencuri telefon berharga anda.
1058
00:59:10,480 --> 00:59:11,811
Adakah bahawa apa yang anda cuba katakan?
1059
00:59:12,080 --> 00:59:14,845
Well. Saya minta maaf saya begitu mementingkan diri sendiri.
1060
00:59:15,160 --> 00:59:16,207
Betul?
1061
00:59:16,480 --> 00:59:18,084
Bagaimana boleh saya pernah membuat ia terpulang kepada anda?
1062
00:59:18,360 --> 00:59:21,443
Well. anda boleh mula dengan membiarkan kita menukar daripada ini kain penjara.
1063
00:59:21,720 --> 00:59:23,722
Yeah. mereka membuat kita kelihatan gemuk.
1064
00:59:24,040 --> 00:59:26,361
Anda mendengar kepada saya. Anda Lady Gagas.
1065
00:59:26,640 --> 00:59:29,371
Anda tahu bahawa ini bukanlah satu menembak gambar
1066
00:59:29,640 --> 00:59:31,404
untuk Vogue Kanada.
1067
00:59:31,720 --> 00:59:34,530
Dan saya tidak membawa untuk anda gaya almari pakaian
1068
00:59:34,840 --> 00:59:36,976
dengan semua yang perniagaan yg berjumbai. Jadi apa yang akan anda suka lakukan?
1069
00:59:37,000 --> 00:59:39,571
Well. Kami mempunyai pakaian Yoga dan smocks sandaran
1070
00:59:39,840 --> 00:59:41,920
di dalam bilik air. boleh kita sekurang-kurangnya pergi perubahan ke dalam itu?
1071
00:59:41,960 --> 00:59:43,280
Yeah. dan saya akan mengambil yang lebih ini
1072
00:59:43,400 --> 00:59:46,483
Orange adalah tahi Black New mana-mana hari.
1073
00:59:46,760 --> 00:59:48,489
Anda mempunyai satu minit Manitoban.
1074
00:59:48,760 --> 00:59:51,684
Dan kemudian anda akan tunjukkan jalan laluan rahsia.
1075
00:59:51,960 --> 00:59:53,883
Jadi, anda perlu tergesa-gesa.
1076
00:59:54,200 --> 00:59:57,090
Hey. oh whoa. Tiada barangan poopie.
1077
00:59:57,360 --> 01:00:00,807
Ew.
1078
01:00:01,120 --> 01:00:03,851
Okay. Colleen. serius, mengapa tidak anda beritahu saya tentang
1079
01:00:04,160 --> 01:00:06,128
laluan rahsia ini? Yang begitu sejuk.
1080
01:00:06,400 --> 01:00:08,607
Serius. tidak ada laluan rahsia.
1081
01:00:08,920 --> 01:00:10,680
Saya agak pasti terdapat satu laluan rahsia.
1082
01:00:10,760 --> 01:00:11,760
Anda berkata tidak.
1083
01:00:11,880 --> 01:00:15,771
Saya agak pasti saya hanya berkata untuk membawa kita OOT dari penjara. Colleen. Allah.
1084
01:00:16,040 --> 01:00:18,216
Jika kita tidak membuktikan Bratzis wujud. Kami akan pergi kerana membunuh.
1085
01:00:18,240 --> 01:00:20,160
Tetapi apa yang kita lakukan aboot Guy Lapointe?
1086
01:00:20,240 --> 01:00:21,856
Saya tidak tahu. Colleen. Saya rasa sudah tiba masanya
1087
01:00:21,880 --> 01:00:24,121
untuk memberitahu dia tidak ada laluan rahsia.
1088
01:00:44,000 --> 01:00:46,241
- Oh!
1089
01:00:50,080 --> 01:00:53,801
The boo!
1090
01:02:16,520 --> 01:02:19,046
Oh. anda terjaga.
1091
01:02:19,320 --> 01:02:20,320
Indah. Indah.
1092
01:02:20,480 --> 01:02:26,328
Indah. Indah.
1093
01:02:26,640 --> 01:02:28,688
Bratzis. tiada;
1094
01:02:28,960 --> 01:02:30,041
Bratzis.
1095
01:02:30,320 --> 01:02:31,810
Saya ingin mengalu-alukan anda.
1096
01:02:32,160 --> 01:02:35,004
Untuk Stronghold Subterranean Kanada saya
1097
01:02:35,440 --> 01:02:39,047
Terletak 37 kaki di bawah permukaan Winnipeg.
1098
01:02:39,400 --> 01:02:43,291
Dan saya Andronikus Arcane.
1099
01:02:43,560 --> 01:02:46,131
Itulah bahawa lelaki Cik Maurice memberitahu kami aboot dalam Sejarah Kepujian.
1100
01:02:46,400 --> 01:02:47,447
Manusia dari Berlin?
1101
01:02:47,720 --> 01:02:50,485
Poof. Dia hilang.
1102
01:02:50,760 --> 01:02:51,760
Tahi?
1103
01:02:51,920 --> 01:02:53,843
Yah. frauleins. Saya dari Berlin.
1104
01:02:54,120 --> 01:02:56,168
Ini adalah mengapa saya mempunyai aksen yang berbunyi
1105
01:02:56,440 --> 01:02:59,330
Kedua-dua menakutkan dan menyeramkan.
1106
01:02:59,600 --> 01:03:03,002
Jadi dalam usaha untuk menjadikan komunikasi masa depan kita
1107
01:03:03,280 --> 01:03:05,886
kurang menyeramkan dan lebih mesra.
1108
01:03:06,160 --> 01:03:08,606
Saya kini akan bercakap hanya dalam suara
1109
01:03:08,880 --> 01:03:12,248
bintang filem Amerika. Al Pacino.
1110
01:03:15,320 --> 01:03:19,325
Saya pasti semua yang anda perlukan adalah nada dulcet
1111
01:03:19,600 --> 01:03:23,207
salah satu pelakon hidup terbesar Hollywood.
1112
01:03:23,480 --> 01:03:25,403
Basementhockeywolf.
1113
01:03:25,680 --> 01:03:28,650
Adakah anda tahu apa. itu bukan satu Al Pacino setengah yang tidak baik.
1114
01:03:28,920 --> 01:03:30,445
Terima kasih.
1115
01:03:30,720 --> 01:03:33,166
- Siapa? - Al Pacino.
1116
01:03:33,440 --> 01:03:37,001
Al Pacino. mantan presiden Amerika?
1117
01:03:37,280 --> 01:03:38,486
- Oh. - Geez.
1118
01:03:38,800 --> 01:03:42,168
Anda lihat. Reich Ketiga dipenjarakan saya di sini
1119
01:03:42,440 --> 01:03:45,967
dalam Stronghold Subterranean Kanada ini.
1120
01:03:46,240 --> 01:03:51,167
Untuk membina sebuah tentera klon yang akan menakluk Kanada
1121
01:03:51,480 --> 01:03:55,041
dan Amerika Syarikat.
1122
01:03:55,360 --> 01:03:56,600
Basementhockeywolf.
1123
01:03:56,880 --> 01:04:00,407
Saya menggunakan DNA saya sendiri dan menjadikan badan klon dari
1124
01:04:00,680 --> 01:04:05,766
bratwurst yang terbaik dan sauerkraut terus dari Deutschland.
1125
01:04:06,040 --> 01:04:09,283
Jadi pada tahun 1945. saya memulakan
1126
01:04:09,560 --> 01:04:12,643
proses pengeraman 100 selama setahun.
1127
01:04:12,960 --> 01:04:17,568
Dan saya meletakkan diri saya di atas ais. Dalam kebuk kriogenik,
1128
01:04:17,880 --> 01:04:20,929
ditetapkan masa untuk bangun apabila bayi wiener kecil saya
1129
01:04:21,200 --> 01:04:24,329
adalah klon penuh dewasa.
1130
01:04:27,720 --> 01:04:29,688
Tetapi 70 tahun kemudian ...
1131
01:04:29,960 --> 01:04:32,088
Kami mempunyai def sebenar. irama
1132
01:04:32,360 --> 01:04:32,963
Dan kesesakan baru yang segar
1133
01:04:33,240 --> 01:04:34,287
Anda mengatakan kami mendapat ego ...
1134
01:04:34,600 --> 01:04:36,762
The Colleens sedikit sahaja akan mengubah segala-galanya
1135
01:04:37,040 --> 01:04:40,169
hanya dengan singin 'lagu.
1136
01:04:43,080 --> 01:04:44,730
Tak guna. Ichabod.
1137
01:04:45,000 --> 01:04:46,525
Berapa banyak yang anda palam ke dalam soket itu?
1138
01:04:46,800 --> 01:04:48,720
Anda memberitahu saya untuk palam segala-galanya ke soocket itu.
1139
01:04:48,960 --> 01:04:51,042
Kami 14 tahun. Ichabod.
1140
01:04:51,320 --> 01:04:54,210
Yeah. apa yang kita patut tahu mengenai fizik. Ichabod?
1141
01:04:54,480 --> 01:04:57,643
Kalian tidak akan bercakap dengan saya cara ini jika saya telah dibincangkan dalam tatu.
1142
01:04:57,960 --> 01:05:00,691
The gangguan kuasa di Eh-2-Zed malam itu.
1143
01:05:01,000 --> 01:05:04,322
Terpintas keluar Generator Subterranean Kanada purba saya.
1144
01:05:07,760 --> 01:05:12,607
Jadi saya bangun awal dari tidur kriogenik saya.
1145
01:05:14,520 --> 01:05:18,570
Tetapi proses pengeraman juga telah diganggu ...
1146
01:05:19,360 --> 01:05:20,646
Papa.
1147
01:05:20,920 --> 01:05:24,686
Forever memburuknya pertumbuhan bayi wiener saya.
1148
01:05:25,720 --> 01:05:29,520
kerja hidup saya telah gagal.
1149
01:05:30,160 --> 01:05:31,969
Basementhockeywolf.
1150
01:05:32,280 --> 01:05:35,045
Yang begitu sedih.
1151
01:05:35,320 --> 01:05:37,496
Yeah. mungkin ia akan menjadi kurang sedih datang dari
1152
01:05:37,520 --> 01:05:40,490
lelaki yang sukar Amerika. Sylvester Stallone.
1153
01:05:42,200 --> 01:05:43,736
So. awak tahu.
1154
01:05:43,760 --> 01:05:46,764
Walaupun membuat klon adalah kerja hidup saya.
1155
01:05:47,040 --> 01:05:49,850
Ia bukan semangat saya. awak tahu?
1156
01:05:50,120 --> 01:05:51,645
Lelaki ini bunyi seperti Groot.
1157
01:05:51,920 --> 01:05:54,890
No. dia sedang Sylvester Stallone.
1158
01:05:55,480 --> 01:05:56,925
Who?
1159
01:05:57,200 --> 01:06:00,647
So. anyway, sebelum saya mendapat ke dalam sains
1160
01:06:00,920 --> 01:06:03,207
dan sebelum perang.
1161
01:06:03,520 --> 01:06:06,046
Dan kemudian sebelum saya bertemu Adrien Arcand. Saya seperti.
1162
01:06:06,360 --> 01:06:07,566
"Yo. Adrien."
1163
01:06:07,840 --> 01:06:11,447
Adrian adalah isteri dalam filem Rocky Rambo.
1164
01:06:11,720 --> 01:06:13,688
Dia sangat baik.
1165
01:06:13,960 --> 01:06:17,123
Dan sebelum Nazi No-baik-nama samaran mengambil alih hidup saya.
1166
01:06:17,400 --> 01:06:20,051
Saya adalah seorang artis. awak tahu?
1167
01:06:20,320 --> 01:06:22,482
Dan seni saya telah sculpting. Awak tahu.
1168
01:06:22,760 --> 01:06:24,330
Saya sedang cip jauh di marmar
1169
01:06:24,600 --> 01:06:26,364
sehingga ia cantik kepada saya. Awak tahu?
1170
01:06:26,640 --> 01:06:28,290
Saya suka menjadi seorang artis.
1171
01:06:28,560 --> 01:06:30,767
Kecuali satu perkara.
1172
01:06:31,040 --> 01:06:33,202
Saya cakapkan ni pengkritik goddamned. awak tahu?
1173
01:06:33,480 --> 01:06:37,121
Mereka memberitahu saya saya tidak mempunyai bakat. Mereka memberitahu saya saya berbau busuk di atas ais.
1174
01:06:37,400 --> 01:06:41,246
Mereka begitu negatif dan menyakitkan. Mereka memotong saya. lelaki.
1175
01:06:41,560 --> 01:06:43,856
Mereka membawa saya daripada melakukan perkara yang saya benar-benar suka lakukan.
1176
01:06:43,880 --> 01:06:46,406
Ya tahu. menjadi siapa saya.
1177
01:06:46,680 --> 01:06:50,366
Itulah apabila saya mendapati Adrien Arcand dan Nazi Kanada
1178
01:06:50,640 --> 01:06:54,008
dan. anda tahu, Hitler.
1179
01:06:54,320 --> 01:06:55,765
Oh.
1180
01:06:56,080 --> 01:06:57,081
Betul?
1181
01:06:57,360 --> 01:06:59,966
Anda tahu bahawa manusia ini bukanlah satu anak anjing di internet?
1182
01:07:00,240 --> 01:07:03,164
Mungkin Stallone saya terlalu agresif
1183
01:07:03,440 --> 01:07:06,250
Saya akan beralih kepada kesan Hollywood yang kurang mengancam.
1184
01:07:07,960 --> 01:07:10,096
So. Saya tidak mahu menjadi
1185
01:07:10,120 --> 01:07:11,360
Nazi untuk sepanjang hidup saya.
1186
01:07:12,880 --> 01:07:16,202
Terowong keluar Stronghold Subterranean Kanada saya
1187
01:07:16,480 --> 01:07:18,767
mendapat saya ke bilik belakang daripada Eh-2-Zed.
1188
01:07:19,040 --> 01:07:23,090
Dan satu malam. selepas menutup. Saya telah mengambil langkah yang pertama saya
1189
01:07:23,400 --> 01:07:25,084
ke dalam dunia baru yang berani.
1190
01:07:27,880 --> 01:07:30,008
So. setiap malam selepas kedai ditutup,
1191
01:07:30,320 --> 01:07:32,721
Saya akan membuat sendiri di rumah dalam bilik belakang Eh-2-Zed.
1192
01:07:33,000 --> 01:07:35,048
Di mana saya belajar untuk bercakap bahasa Inggeris dan melakukan suara.
1193
01:07:35,360 --> 01:07:38,682
Dengan menonton setiap perkara pada Netflix.
1194
01:07:39,000 --> 01:07:40,843
Saya akan...
1195
01:07:41,160 --> 01:07:42,160
Saya akan kembali.
1196
01:07:42,400 --> 01:07:45,404
Dan saya mendapati bahawa dunia moden ini menyembah popular.
1197
01:07:45,680 --> 01:07:47,011
Seni dan hiburan.
1198
01:07:47,280 --> 01:07:49,203
Saya akan kembali. Saya akan ...
1199
01:07:49,480 --> 01:07:51,256
Jadi, bagi tempoh enam bulan yang lalu.
1200
01:07:51,280 --> 01:07:53,089
Saya telah sculpting lagi. Jangan ya tidak tahu?
1201
01:07:53,360 --> 01:07:57,445
Sculpting sehingga ribut dengan bantuan jahat bayi wiener kecil saya.
1202
01:07:57,760 --> 01:08:00,331
Wunderbar!
1203
01:08:00,640 --> 01:08:04,281
Boleh saya membentangkan debut kerja pertama saya baru dalam beberapa dekad.
1204
01:08:04,600 --> 01:08:07,922
Ia adalah satu arca meraikan kekasihku
1205
01:08:08,200 --> 01:08:10,771
rumah angkat Kanada.
1206
01:08:11,040 --> 01:08:15,170
Saya memanggilnya. Golem penjaga gol.
1207
01:08:25,280 --> 01:08:27,521
So. apakah semua orang fikir?
1208
01:08:29,400 --> 01:08:33,086
Well. Saya akan memberitahu anda
1209
01:08:33,360 --> 01:08:37,206
bahawa manusia Kanada gergasi ini adalah sangat berani.
1210
01:08:37,480 --> 01:08:39,130
Dan ia adalah satu kenyataan sebenar. Awak tahu?
1211
01:08:39,400 --> 01:08:40,083
Mm-hmm.
1212
01:08:40,360 --> 01:08:44,365
Ia menangkap dengan sempurna seperti itu intipati
1213
01:08:44,680 --> 01:08:47,081
Utara Benar. awak tahu.
1214
01:08:47,400 --> 01:08:50,131
Oh. terima kasih.
1215
01:08:50,440 --> 01:08:52,841
Tetapi ia juga menangkap orang sebenar yang anda membunuh
1216
01:08:53,120 --> 01:08:55,885
dalam ukiran juga. Malangnya.
1217
01:08:56,200 --> 01:08:57,247
Hmm.
1218
01:08:57,520 --> 01:09:01,411
Jadi saya berfikir bahawa kita semua harus menjadi sangat takut sekarang.
1219
01:09:02,280 --> 01:09:04,442
Tetapi. Encik Lapointe, anda dan Colleens
1220
01:09:04,720 --> 01:09:06,563
tidak pernah dalam apa-apa bahaya.
1221
01:09:06,840 --> 01:09:09,161
Anda lihat. Saya membawa Colleens di sini untuk membantu saya.
1222
01:09:09,440 --> 01:09:12,603
Saya mempunyai keperluan untuk kemahiran yang sangat khusus mereka.
1223
01:09:12,920 --> 01:09:14,729
Um. Saya tidak bermaksud untuk min.
1224
01:09:15,000 --> 01:09:16,923
Tetapi saya tidak tahu siapa ini adalah sama ada.
1225
01:09:17,200 --> 01:09:18,440
Tikus.
1226
01:09:18,760 --> 01:09:21,286
Adakah anda ingin mencuba melakukan seseorang yang kita mungkin mengenali?
1227
01:09:21,600 --> 01:09:23,045
Hmm.
1228
01:09:23,320 --> 01:09:25,926
Uh. anda tahu pelakon yang memainkan Batman?
1229
01:09:26,200 --> 01:09:27,770
Saya mempunyai dia juga.
1230
01:09:29,720 --> 01:09:33,406
Anda lihat perempuan. Setiap malam kerana saya slaved jauh
1231
01:09:33,680 --> 01:09:37,685
lebih karya saya. Satu impian didorong saya.
1232
01:09:37,960 --> 01:09:39,962
Uh. yang tidak bunyi seperti Batman.
1233
01:09:40,280 --> 01:09:42,203
Yeah. Batman bunyi seperti ...
1234
01:09:42,480 --> 01:09:45,006
Di mana picu? Uhh.
1235
01:09:45,280 --> 01:09:46,850
Di mana picu?
1236
01:09:47,160 --> 01:09:51,324
Uh. mana yang picu?
1237
01:09:51,600 --> 01:09:53,409
Uh ...
1238
01:09:53,680 --> 01:09:57,480
Tiada anda tidak faham. Dia melakukan yang asal.
1239
01:09:57,800 --> 01:10:00,724
Sebenar Batman dari televisyen. Batman Adam Barat.
1240
01:10:01,000 --> 01:10:02,161
- Bukankah '? - Ya.
1241
01:10:02,440 --> 01:10:03,851
Ia sepatutnya berbunyi seperti ...
1242
01:10:04,120 --> 01:10:06,376
Uh. mana yang picu. Joker?
1243
01:10:06,400 --> 01:10:08,926
Uh uh. Di mana picu?
1244
01:10:09,200 --> 01:10:11,320
Adakah anda tahu dia tidak pernah berkata bahawa talian kepada Joker.
1245
01:10:11,360 --> 01:10:12,360
Jadi hanya menghentikannya.
1246
01:10:12,480 --> 01:10:14,801
Satu-satunya perkara yang saya telah bermimpi untuk enam bulan yang lalu
1247
01:10:15,080 --> 01:10:19,608
sedang melihat gambar saya berdiri dengan bangganya
1248
01:10:19,880 --> 01:10:24,204
sebelah patung saya pada "Orang terkenal adalah Just Like You"
1249
01:10:24,480 --> 01:10:27,484
halaman Them majalah Weekly.
1250
01:10:27,760 --> 01:10:29,762
Oh my god. dia membaca juga!
1251
01:10:30,080 --> 01:10:31,525
bukan halaman itu. seperti, yang terbaik?
1252
01:10:31,800 --> 01:10:35,441
Satu masa. mereka menunjukkan Harry Styles membeli bacon.
1253
01:10:40,840 --> 01:10:44,083
- Ia adalah begitu panas. - Ia adalah begitu panas.
1254
01:10:44,360 --> 01:10:49,446
Dan ini adalah Styles Harry saya membeli bacon masa.
1255
01:10:59,800 --> 01:11:01,200
Sekarang anda gembira untuk mengambil gambar saya
1256
01:11:01,440 --> 01:11:04,091
untuk Them majalah Weekly.
1257
01:11:04,600 --> 01:11:06,045
Awak bergurau!
1258
01:11:06,560 --> 01:11:09,370
Anda tidak akan percaya ini. Encik Man Lama. tetapi
1259
01:11:09,640 --> 01:11:12,689
kita tidak mempunyai telefon kami.
1260
01:11:13,000 --> 01:11:17,767
Apa? No. No. No. tidak, tidak.
1261
01:11:18,040 --> 01:11:20,361
Begitu banyak nein ia hampir 10.
1262
01:11:20,640 --> 01:11:23,450
Bagaimana ini boleh berlaku? Anda sentiasa mempunyai dengan telefon.
1263
01:11:23,760 --> 01:11:25,364
Polis mengambil telefon kami.
1264
01:11:26,800 --> 01:11:29,326
Sesungguhnya anda mesti mempunyai telefon. Herr Guy.
1265
01:11:29,640 --> 01:11:31,483
telefon saya tidak mempunyai kamera.
1266
01:11:31,760 --> 01:11:33,285
Apa fudge ini?
1267
01:11:33,800 --> 01:11:36,610
So. tiada siapa yang mempunyai kamera.
1268
01:11:36,880 --> 01:11:41,249
Saya rasa kita perlu pergi terus ke fasa dua pelan induk saya.
1269
01:11:45,520 --> 01:11:47,921
Fly pretties saya, Terbang! C'mon.
1270
01:11:48,240 --> 01:11:49,240
Wunderbar!
1271
01:11:49,320 --> 01:11:52,688
Betul. ya. bayi Wiener, mari kita pergi!
1272
01:11:53,000 --> 01:11:54,331
C'mon. c'mon.
1273
01:11:54,600 --> 01:11:58,002
Mari kita semua pergi ke lobi. Mari kita semua pergi ke lobi
1274
01:11:58,320 --> 01:11:59,970
Whoa.
1275
01:12:03,360 --> 01:12:07,763
Dan okay untuk anda. Encik orang yg tersesat. Sekarang anda di dalam sana.
1276
01:12:09,520 --> 01:12:15,880
Now. bayi wiener saya. Membawa seni mein untuk hidup.
1277
01:12:16,160 --> 01:12:19,607
Meningkat. meningkat!
1278
01:12:22,120 --> 01:12:23,120
Meningkat!
1279
01:12:25,560 --> 01:12:27,528
Yeah itulah apa yang saya cakapkan ni. baby!
1280
01:12:29,640 --> 01:12:31,244
- Wow. - Wow.
1281
01:12:31,920 --> 01:12:33,160
Itu perkara yang sama yang
1282
01:12:33,440 --> 01:12:36,011
Them majalah Mingguan adalah gonna rasa
1283
01:12:36,280 --> 01:12:37,725
apabila mereka melihat bayi ini.
1284
01:12:39,560 --> 01:12:42,370
Untuk malam ini dia akan mula mengamuk berdarah
1285
01:12:42,640 --> 01:12:44,290
seluruh Utara Benar.
1286
01:12:44,560 --> 01:12:49,248
Membunuh setiap pengkritik seni di Kanada.
1287
01:12:49,680 --> 01:12:51,011
Apa?
1288
01:12:52,000 --> 01:12:53,604
Pergi Golem penjaga gol saya.
1289
01:12:53,880 --> 01:12:58,602
Pergi membunuh pengkritik dan segala pembenci yang kena benci.
1290
01:12:58,880 --> 01:13:01,281
Oh. Saya benci orang-orang membencinya.
1291
01:13:01,560 --> 01:13:04,325
- Anda tidak boleh membiarkan dia melakukan ini. - Anda Harus menghalangnya.
1292
01:13:04,600 --> 01:13:07,410
Biar saya tergantung pada satu minit. Mari kita ...
1293
01:13:07,680 --> 01:13:10,923
Dia tidak bercakap tentang membunuh orang sebenar.
1294
01:13:11,240 --> 01:13:13,846
Dia hanya bercakap tentang membunuh pengkritik.
1295
01:13:14,160 --> 01:13:15,446
Encik Lapointe!
1296
01:13:15,720 --> 01:13:17,927
Lepaskan! Gunakan tangga!
1297
01:13:18,200 --> 01:13:19,964
Pergi Golem penjaga gol saya!
1298
01:13:22,800 --> 01:13:23,800
- Kita boleh melakukan ini. - Yeah.
1299
01:13:24,040 --> 01:13:25,040
Kita tidak memerlukan bantuan beliau.
1300
01:13:25,160 --> 01:13:26,736
Kami melakukan tan barangan bodoh tanpa orang dewasa.
1301
01:13:26,760 --> 01:13:28,205
- Setiap masa. - Setiap masa.
1302
01:13:28,480 --> 01:13:30,403
Ia hanya sekumpulan Bratzis dalam saman gergasi.
1303
01:13:30,720 --> 01:13:32,768
Dan kami menewaskan sekumpulan Bratzis sebelum ini. Mm-hmm. Yeah.
1304
01:13:33,040 --> 01:13:35,520
Okay tetapi apa yang kita nak buat aboot Guy Lapointeless di sini?
1305
01:13:36,120 --> 01:13:37,645
epik ini gagal?
1306
01:13:38,120 --> 01:13:40,805
Cuba saya. Cuba!
1307
01:13:41,440 --> 01:13:44,171
Okay apa yang harus kita lakukan adalah melakukan setiap yoga menimbulkan
1308
01:13:44,560 --> 01:13:45,800
Yogi Bayer pernah mengajar kita.
1309
01:13:46,080 --> 01:13:47,127
Itu rancangan anda?
1310
01:13:47,440 --> 01:13:50,842
Apa yang di palang pintu lakukan pengajar yogurt anda mengajar anda?
1311
01:13:51,160 --> 01:13:53,083
Dia mengajar kita untuk memusnahkan segala-galanya yang mengancam
1312
01:13:53,360 --> 01:13:55,601
apa-apa dan sesiapa sahaja yang anda suka. Dengan apa cara sekalipun.
1313
01:13:55,880 --> 01:13:59,202
Dan itulah Way Yoga. Frenchie. Mari pergi.
1314
01:13:59,960 --> 01:14:03,362
Indah. indah, indah!
1315
01:14:03,640 --> 01:14:04,368
Hey Bratzi Parti.
1316
01:14:04,640 --> 01:14:06,529
Kami mahu mempunyai Weenie Roast.
1317
01:14:06,840 --> 01:14:12,051
Wunderbar!
1318
01:14:12,320 --> 01:14:16,006
No. The Frauleins!
1319
01:14:17,280 --> 01:14:25,280
Indah. Indah. Hebat ...
1320
01:14:25,840 --> 01:14:28,366
No. tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1321
01:14:28,640 --> 01:14:31,928
Anda objektif bukan Colleens. ia pengkritik.
1322
01:14:32,240 --> 01:14:35,210
- Tiada yang indah? - Tiada indah.
1323
01:14:35,480 --> 01:14:37,960
Ini semua tidak baik. Ini semua salah.
1324
01:14:38,240 --> 01:14:39,844
Saya memberikan dua ibu jari ke bawah.
1325
01:14:40,160 --> 01:14:42,288
The Frauleins.
1326
01:14:42,560 --> 01:14:46,326
Pembuat anda. Kuperintahkan kepadamu untuk menghancurkan semua pengkritik
1327
01:14:46,600 --> 01:14:48,329
dan orang-orang negatif
1328
01:14:48,600 --> 01:14:50,443
dan membencinya yang kena benci. benci, kebencian.
1329
01:14:50,760 --> 01:14:52,171
Saya Heiny.
1330
01:14:52,440 --> 01:14:54,249
- Apa yang anda tunggu? - Haha ..
1331
01:14:54,560 --> 01:14:57,848
Aku perintahkan kamu membunuh pengkritik negatif sekarang!
1332
01:14:58,120 --> 01:14:59,929
dokey Okey. Papa.
1333
01:15:00,200 --> 01:15:01,531
Oh. Sheisse.
1334
01:15:07,960 --> 01:15:10,645
Mereka hanya membunuh ayah mereka.
1335
01:15:10,920 --> 01:15:18,920
Indah. indah, indah ...
1336
01:15:20,280 --> 01:15:23,363
Baiklah. Saya katakan kita mendapat perhatiannya.
1337
01:15:23,640 --> 01:15:24,641
peringkat Boss. biotch.
1338
01:15:24,960 --> 01:15:27,406
Wunderbar!
1339
01:15:27,680 --> 01:15:28,761
Warrior satu!
1340
01:15:29,040 --> 01:15:31,088
Now. pahlawan dua, kembali ke belakang.
1341
01:15:31,360 --> 01:15:33,249
Okay. kini pahlawan tiga ...
1342
01:15:33,520 --> 01:15:36,410
Kami menghancurkan King Koopa dan menyelamatkan Princess Peach.
1343
01:15:36,720 --> 01:15:41,282
Yeah okay. Warrior tiga!
1344
01:15:49,320 --> 01:15:51,243
- Shit!
1345
01:15:52,040 --> 01:15:53,485
Atlas Shrugged!
1346
01:15:53,760 --> 01:15:54,807
- Atlas Shrugged!
1347
01:15:56,840 --> 01:15:58,330
pelanggan tidak berpuas hati!
1348
01:16:01,760 --> 01:16:03,967
"Saya tidak suka produk yang anda telah memberikan saya!"
1349
01:16:05,800 --> 01:16:07,211
So. ini adalah yoga.
1350
01:16:09,240 --> 01:16:10,321
Warrior Dua!
1351
01:16:10,600 --> 01:16:11,840
- Yoga Fett? - Yoga Fett.
1352
01:16:12,120 --> 01:16:16,603
Yoga Fett. Yoga Fett. Yoga Fett. Yoga Fett.
1353
01:16:20,800 --> 01:16:22,006
Asas. betul?
1354
01:16:22,280 --> 01:16:23,691
Jadi asas.
1355
01:16:24,000 --> 01:16:25,047
Ah babi!
1356
01:16:30,080 --> 01:16:31,080
- Awak okey? - Saya baik.
1357
01:16:31,360 --> 01:16:33,840
- Adakah anda baik-baik saja? - Ia adalah malam yang panjang.
1358
01:16:34,120 --> 01:16:35,645
Hey!
1359
01:16:35,920 --> 01:16:38,969
Anda besar beruang menunggang jentolak!
1360
01:16:39,280 --> 01:16:43,842
Indah. Indah.
1361
01:16:44,160 --> 01:16:47,209
Mengapa tidak anda memilih pada seseorang saiz anda sendiri kan?
1362
01:16:47,480 --> 01:16:51,565
Wunderbar!
1363
01:16:52,320 --> 01:16:53,320
Jangan datang kepada saya.
1364
01:16:53,480 --> 01:16:58,771
Indah. Indah. Indah.
1365
01:17:00,040 --> 01:17:02,168
Selamat tinggal!
1366
01:17:05,800 --> 01:17:07,040
Berkaki tiga Dog!
1367
01:17:07,520 --> 01:17:08,601
Apa ...
1368
01:17:10,400 --> 01:17:11,845
Anjing berkaki dua. Dalam Push Cart.
1369
01:17:19,000 --> 01:17:22,721
Mein tulang belakang!
1370
01:17:23,040 --> 01:17:24,536
Daripada semua kali tidak mempunyai telefon kami.
1371
01:17:24,560 --> 01:17:25,721
Betul?
1372
01:17:36,440 --> 01:17:38,841
Saya wanita maaf. Tetapi saya seolah-olah
1373
01:17:39,120 --> 01:17:41,088
telah menurun buku saya ke wiener anda.
1374
01:17:55,560 --> 01:17:57,403
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
1375
01:17:57,680 --> 01:17:59,576
Saya minta maaf. Saya minta maaf. Tetapi ini tidak masuk akal.
1376
01:17:59,600 --> 01:18:01,887
Sekarang anda memberitahu saya bahawa anda memiliki Boo Boo Bayers juga?
1377
01:18:03,280 --> 01:18:04,850
Bagaimana boleh Warner Brothers memiliki sesuatu
1378
01:18:05,160 --> 01:18:06,810
bahawa saya hanya terdiri minggu lepas?
1379
01:18:07,120 --> 01:18:08,121
No. saya lakukan!
1380
01:18:08,400 --> 01:18:10,164
Ya. daripada otak saya sendiri.
1381
01:18:10,440 --> 01:18:12,124
Lebih bijak daripada apa yang purata beruang?
1382
01:18:12,400 --> 01:18:13,400
No. No. No. I ...
1383
01:18:13,560 --> 01:18:16,609
Maaf. maaf, boleh saya bercakap? Adakah saya bertukar untuk bercakap?
1384
01:18:16,920 --> 01:18:18,336
Saya fikir anda perlu mencari beberapa ketenangan jiwa.
1385
01:18:18,360 --> 01:18:19,360
Encik Menjerit Lawyer Man.
1386
01:18:19,440 --> 01:18:21,363
Jadi mengapa tidak anda mendorong kepala anda dubur anda
1387
01:18:21,680 --> 01:18:24,047
dan mencari ia? Namaste.
1388
01:18:24,320 --> 01:18:26,607
Sekeping tahi.
1389
01:18:29,000 --> 01:18:30,729
wanita muda. wanita muda.
1390
01:18:31,000 --> 01:18:34,527
Mungkin saya hanya memberitahu anda saya yang besar. besar, kipas yang besar.
1391
01:18:34,800 --> 01:18:36,484
Keluar! Keluar! Berlepas!
1392
01:18:36,760 --> 01:18:37,841
- Saya Peminat a! - Shoo!
1393
01:18:38,120 --> 01:18:38,803
No. No. No. anda pergi!
1394
01:18:39,080 --> 01:18:40,536
- Apa yang saya sedang I. anjing? - Shoo, teruskan!
1395
01:18:40,560 --> 01:18:42,080
- No. pergi, pergi! - Tetapi saya mahu melihat mereka!
1396
01:18:42,240 --> 01:18:44,440
Anda menconteng kaca saya dengan tenaga sesat anda. pergi!
1397
01:18:44,560 --> 01:18:46,449
Maaf aboot itu. kanak-kanak perempuan.
1398
01:18:46,720 --> 01:18:49,160
Saya amat amat berpuas hati dengan pelanggan-pelanggan tidak berpuas hati.
1399
01:18:49,400 --> 01:18:50,686
No. Kami tidak mahu ia. betul?
1400
01:18:51,000 --> 01:18:53,606
Dan lepaskan.
1401
01:18:53,920 --> 01:18:55,200
Maaf mengenai lelaki itu. Yogi Bayer.
1402
01:18:55,320 --> 01:18:57,440
No. No. No. jangan menyesal. Itu bukan cara yoga.
1403
01:18:57,640 --> 01:19:01,042
Dalam yoga. anda betul dan mereka salah.
1404
01:19:01,320 --> 01:19:03,687
Savasana. wanita. Savasana.
1405
01:19:09,320 --> 01:19:13,006
Awak tahu. Saya amat berbangga dengan anda gadis-gadis.
1406
01:19:13,280 --> 01:19:14,884
Anda benar-benar disahkan tempat ini
1407
01:19:15,160 --> 01:19:17,200
dan mengharumkan nama jalur suci pusat yoga dojo
1408
01:19:17,360 --> 01:19:20,603
dan peningkatan 60 peratus dalam berjalan trafik untuk boot!
1409
01:19:20,880 --> 01:19:22,848
dua murid yang terbaik.
1410
01:19:23,160 --> 01:19:25,925
Kedua-dua yang dihadapi jahat muktamad. cara yoga.
1411
01:19:26,240 --> 01:19:28,925
Dan anda ditendang ia sedikit assner Nazi.
1412
01:19:30,240 --> 01:19:31,969
Anda kanak-kanak perempuan saya jenis wira-wira.
1413
01:19:32,240 --> 01:19:32,809
Dan apabila saya membesar.
1414
01:19:33,120 --> 01:19:35,487
Saya mahu menjadi seperti yang amat besar sebagai Colleens.
1415
01:19:35,760 --> 01:19:36,760
- Terima kasih. Yogi. - Terima kasih.
1416
01:19:37,000 --> 01:19:38,764
Berhenti. anda akan membuat saya menangis.
1417
01:19:39,040 --> 01:19:40,804
Telefon?
1418
01:19:41,080 --> 01:19:43,811
- Anda berada pada telefon pembesar suara. Ayah. - Hi. Encik Collette!
1419
01:19:44,080 --> 01:19:45,605
Anda telah mendapat kerja malam ini!
1420
01:19:47,120 --> 01:19:48,326
Ooh. Awak bertuah.
1421
01:19:51,480 --> 01:19:53,084
Anda bersedia?
1422
01:19:53,400 --> 01:19:54,925
Sudah mempunyai tanda.
1423
01:19:55,200 --> 01:19:57,521
- Oh my god. Colleen! - Apa?
1424
01:19:57,800 --> 01:19:59,484
Tambahkan jantung yang lain!
1425
01:19:59,760 --> 01:20:02,411
Yesus.
1426
01:20:02,680 --> 01:20:03,806
- Lebih Baik? - Better.
1427
01:20:04,080 --> 01:20:05,206
- Bersedia? - Bersedia.
1428
01:21:16,720 --> 01:21:18,882
Dalam Francois!
1429
01:26:00,400 --> 01:26:02,323
Selamat datang ke Smodcast. Saya Kevin Smith.
1430
01:26:02,640 --> 01:26:03,323
Scott Mosier.
1431
01:26:03,640 --> 01:26:05,688
Hey. Scott. So. dari Edmonton.
1432
01:26:05,960 --> 01:26:06,960
Baik ol 'YEG.
1433
01:26:07,040 --> 01:26:08,176
Sekumpulan pegawai polis telah membuka
1434
01:26:08,200 --> 01:26:13,764
Membuka. Yoga hoser!
1435
01:26:14,040 --> 01:26:16,771
Yoga hoser. Genius.
1436
01:26:17,040 --> 01:26:18,849
Adakah anda semua mahu beberapa teh ranting?
1437
01:26:22,600 --> 01:26:24,250
Anda kelihatan seperti anda boleh menggunakan beberapa.
1438
01:26:24,520 --> 01:26:26,602
Anda kelihatan seperti seorang pemakan poutine.
1439
01:26:29,000 --> 01:26:30,490
Saya menikmati poutine yang baik sekarang dan kemudian?
1440
01:26:30,760 --> 01:26:32,536
- Yeah. yang tidak? - Hey. hey, hey.
1441
01:26:32,560 --> 01:26:34,280
Jangan terlibat dengan lelaki ini. hoser yoga Damn.
1442
01:26:40,200 --> 01:26:42,202
Jangan pergi ke jalan dengan dia.
1443
01:26:44,120 --> 01:26:46,248
Kami mendapat database hosers yoga.
1444
01:26:49,280 --> 01:26:51,521
Anda anai-anai Kanada.
1445
01:26:51,800 --> 01:26:52,800
Tuhan sialan anda hosers.
1446
01:26:52,960 --> 01:26:56,646
Menggigit dunia pada asas negara yang hebat ini.
1447
01:27:00,480 --> 01:27:08,480
Dengan kemenyan berasap anda dan nilam anda.
1448
01:27:09,040 --> 01:27:12,203
Ia berbau seperti pelacuran Cina di sini!
1449
01:27:16,840 --> 01:27:22,882
Ia benar-benar sukar di sini hoser yoga. lelaki.
1450
01:27:23,160 --> 01:27:26,050
Saya ingin memulakan podcast.
1451
01:27:31,680 --> 01:27:32,696
Itulah Smodcast untuk minggu ini.
1452
01:27:32,720 --> 01:27:34,320
- Saya Kevin Smith. - Scott Mosier.
1453
01:27:34,440 --> 01:27:35,680
Ada seminggu!
113780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.