Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
24.000 English
+title + "overlays" � 22.06.2023
2
00:00:46,400 --> 00:00:51,000
Deceptions (1990)
3
00:02:31,377 --> 00:02:32,983
Are you all packed?
4
00:02:33,750 --> 00:02:35,553
Yeah, uh, just about.
5
00:02:42,909 --> 00:02:46,913
Come on, now wait a minute.
You're gonna make me late for my plane.
6
00:02:47,490 --> 00:02:50,870
- You're gonna make me late for my plane.
- So, be late.
7
00:02:51,390 --> 00:02:53,723
I can't, okay?
8
00:03:06,209 --> 00:03:08,809
Well, on second thought.
9
00:05:27,001 --> 00:05:30,803
Pook, Jesus, you nearly
scared me to death.
10
00:05:33,239 --> 00:05:36,405
Look at the mess you've made,
come here.
11
00:05:37,915 --> 00:05:42,482
Hey, what are you doing?
12
00:06:40,132 --> 00:06:41,832
Oh, my, God.
13
00:07:08,003 --> 00:07:09,753
Douglas.
14
00:07:11,031 --> 00:07:13,131
Oh, my, God.
15
00:07:18,904 --> 00:07:21,821
And that's, that's all.
16
00:07:26,220 --> 00:07:28,050
Mrs. Erickson,
17
00:07:28,050 --> 00:07:32,843
did you have any idea that your
husband wanted to kill you?
18
00:07:33,273 --> 00:07:36,450
No, I love...
19
00:07:37,080 --> 00:07:40,870
Loved him.
And I thought he loved me.
20
00:07:47,760 --> 00:07:50,340
Detective Gentry,
they're here for the body.
21
00:07:50,820 --> 00:07:52,393
Uh, excuse me.
22
00:07:54,000 --> 00:07:57,503
If forensics is finished,
tell 'em to go ahead.
23
00:08:17,280 --> 00:08:21,705
Mrs. Erickson,
something, uh, bothers me here.
24
00:08:21,806 --> 00:08:25,860
I gotta be honest with you.
You say your husband left this morning
25
00:08:25,860 --> 00:08:30,390
on a business trip to San Francisco,
then he comes back here tonight,
26
00:08:30,390 --> 00:08:34,170
breaks in and tries to
murder you with a knife.
27
00:08:34,170 --> 00:08:38,430
And yet he forgets that he
left a 357 magnum revolver
28
00:08:38,430 --> 00:08:40,613
in his bedside table drawer.
29
00:08:41,190 --> 00:08:42,850
Now that seems...
30
00:08:44,340 --> 00:08:47,073
Well what, Nick? It's inconsistent.
31
00:08:47,940 --> 00:08:50,700
- What are you implying?
- I'm not implying anything.
32
00:08:50,800 --> 00:08:54,720
You're saying that I wanted to
kill my husband?
33
00:08:54,820 --> 00:08:57,210
She's hysterical now.
34
00:08:57,210 --> 00:09:01,444
Mrs. Erickson,
I know what you've been through.
35
00:09:03,120 --> 00:09:06,810
Maybe we oughta continue this tomorrow
when you feel a little better.
36
00:09:08,760 --> 00:09:11,110
Let me tell you something, officer.
37
00:09:11,880 --> 00:09:14,303
My husband didn't know it was there.
38
00:09:15,097 --> 00:09:18,223
It was at the shop being repaired.
39
00:09:20,280 --> 00:09:24,650
I went and picked it up
and I forgot to tell him that...
40
00:09:26,249 --> 00:09:28,599
I forgot to tell him.
41
00:09:51,570 --> 00:09:53,373
Way to go, Harley.
42
00:09:53,910 --> 00:09:57,270
Hey, I'm not in the comfort business,
that's for the undertaker.
43
00:09:57,370 --> 00:09:58,745
I'm in the truth business.
44
00:09:58,845 --> 00:10:00,090
Yeah, well there's
not a lot to be gained
45
00:10:00,190 --> 00:10:02,460
by making her into a
hostile witness either.
46
00:10:02,560 --> 00:10:05,950
If she's guilty, she's already hostile.
Just ask her husband.
47
00:10:06,360 --> 00:10:08,183
So, what do you think?
48
00:10:08,970 --> 00:10:10,410
I think she did it.
49
00:10:10,510 --> 00:10:12,510
You think everybody did it.
50
00:10:12,610 --> 00:10:14,610
Everybody did do it,
they just ain't been caught.
51
00:10:14,710 --> 00:10:16,913
Oh, you've got it all figured out?
52
00:10:17,366 --> 00:10:19,680
Well, I don't know, Nick.
53
00:10:19,780 --> 00:10:22,470
Maybe he left the gun in the drawer
because he was fair minded
54
00:10:22,570 --> 00:10:25,260
and wanted to give her a fighting chance.
55
00:10:25,360 --> 00:10:29,020
- What do you think?
- I think I'm gonna keep an open mind.
56
00:10:31,110 --> 00:10:34,087
You gotta watch that,
who knows what'll blow through there.
57
00:10:34,087 --> 00:10:41,003
All the different lines come right here,
we've got cable, security, what not.
58
00:10:41,490 --> 00:10:45,093
He knew which ones to cut.
Hell, it was his house.
59
00:10:47,920 --> 00:10:50,000
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute. Wait a minute.
60
00:10:50,100 --> 00:10:52,040
I thought you said that she did it.
61
00:10:52,140 --> 00:10:55,023
Now you're telling me the
husband planned the whole thing?
62
00:10:56,791 --> 00:10:58,980
Did you ever hear of supposition?
63
00:10:59,080 --> 00:11:00,210
What?
64
00:11:00,310 --> 00:11:03,550
Supposition, you know,
suppose this, suppose that.
65
00:11:06,570 --> 00:11:08,470
Ask yourself one question.
66
00:11:09,750 --> 00:11:11,383
This girl,
67
00:11:12,540 --> 00:11:14,303
is a walking wet dream.
68
00:11:14,760 --> 00:11:17,970
Why would anyone wanna put a
end to something that sweet.
69
00:11:18,070 --> 00:11:19,720
You know, you're right.
70
00:11:20,490 --> 00:11:24,343
She's too pretty to be innocent.
Let's fry her.
71
00:11:24,870 --> 00:11:27,873
Come on, you got my
opinion, what's yours?
72
00:11:28,950 --> 00:11:31,870
Well, I think Mrs. Erickson
is one hot lookin' woman
73
00:11:31,970 --> 00:11:34,770
with a lot of money and a
lot of time to spend it.
74
00:11:35,730 --> 00:11:37,693
Just my type.
75
00:11:39,630 --> 00:11:41,730
She's your type all right.
76
00:11:42,150 --> 00:11:44,773
She just offed her husband.
77
00:11:45,270 --> 00:11:47,920
Yeah, well at least she's single.
78
00:14:46,936 --> 00:14:49,186
No, no, they're all good.
79
00:14:50,100 --> 00:14:52,292
Well, I'm pleased with everything.
80
00:14:52,392 --> 00:14:55,883
Well, I just thought that
there was another roll.
81
00:14:56,010 --> 00:15:00,433
No, well if we could just
see some more of the room.
82
00:15:01,046 --> 00:15:02,340
Uh-huh.
83
00:15:02,440 --> 00:15:04,290
So there is another room?
84
00:15:09,930 --> 00:15:11,820
Yeah, yeah.
85
00:15:11,920 --> 00:15:14,940
No, thanks a lot, no.
We really appreciate it.
86
00:15:15,040 --> 00:15:18,084
Uh-huh. Yeah, all right.
87
00:15:21,840 --> 00:15:23,373
What's this?
88
00:15:23,880 --> 00:15:27,483
You got enough chemicals
in that danish to preserve a fart.
89
00:15:29,250 --> 00:15:31,673
The body is the temple of the soul.
90
00:15:32,310 --> 00:15:35,853
You wanna take a dump in your temple,
be my guest.
91
00:15:37,560 --> 00:15:40,440
All right, you wanna
hear what we got so far?
92
00:15:40,540 --> 00:15:42,353
Not particularly.
93
00:15:44,130 --> 00:15:46,260
Douglas Erickson checked
into the Mark Hopkins Hotel,
94
00:15:46,360 --> 00:15:48,840
yesterday morning, 10:30 a.m..
95
00:15:48,940 --> 00:15:51,850
No one at the desk can identify him.
96
00:15:51,950 --> 00:15:55,230
But he did use a credit card
and he signed the guest register.
97
00:15:55,330 --> 00:15:57,990
So, what'd they find in the hotel room.
98
00:15:58,090 --> 00:15:59,840
It's what they didn't find.
99
00:16:00,600 --> 00:16:03,150
No receipt for a second
set of airline tickets.
100
00:16:03,250 --> 00:16:07,470
Just Erickson's bags filled with clothes.
Oh, and an appointment book.
101
00:16:08,160 --> 00:16:11,483
Oh, that's interesting.
They find anything in the book?
102
00:16:12,300 --> 00:16:13,800
I already checked.
103
00:16:14,550 --> 00:16:18,243
No San Francisco appointments,
no San Francisco phone numbers,
104
00:16:19,020 --> 00:16:21,463
no San Francisco contacts.
105
00:16:23,880 --> 00:16:28,200
You know, that just doesn't figure.
Guy plans on killing his wife,
106
00:16:28,300 --> 00:16:31,170
you're gonna think he wants to
come up with a better alibi.
107
00:16:31,270 --> 00:16:33,230
Well, the appointment
book doesn't prove anything.
108
00:16:33,330 --> 00:16:36,283
Maybe the guy was a bad record keeper.
109
00:16:36,390 --> 00:16:39,783
Sure. That's how he got rich?
110
00:16:41,160 --> 00:16:43,980
Okay, so one of us has
gotta go to the airport,
111
00:16:44,080 --> 00:16:47,750
check on his travel reservations,
see if we can find his car.
112
00:16:48,180 --> 00:16:50,220
And one of us has to go
all the way back out there
113
00:16:50,320 --> 00:16:54,465
and take Mrs. Erickson's statement.
Which one do you want?
114
00:16:56,695 --> 00:16:59,862
- Let's.
- All right.
115
00:17:03,022 --> 00:17:04,455
Heads.
116
00:17:10,300 --> 00:17:12,023
Sorry.
117
00:17:48,000 --> 00:17:49,500
"Glass Installers"
118
00:17:49,600 --> 00:17:53,800
"Door is open. Please come in
and get started. Mrs. Erickson"
119
00:17:58,430 --> 00:18:00,247
Mrs. Erickson?
120
00:18:48,806 --> 00:18:51,690
I'm sorry,
I didn't mean to startle you.
121
00:18:51,790 --> 00:18:53,587
Oh, that's all right.
122
00:18:54,330 --> 00:18:56,893
I often go for a swim in the morning.
123
00:18:57,060 --> 00:19:00,303
The water's cool.
It really revives you.
124
00:19:02,100 --> 00:19:03,733
It's nice.
125
00:19:04,140 --> 00:19:05,990
I mean the...
126
00:19:06,090 --> 00:19:08,183
It looks like a good life.
127
00:19:13,980 --> 00:19:15,683
Please, come in.
128
00:19:54,859 --> 00:19:57,609
Can I get you something to drink?
129
00:19:58,620 --> 00:20:02,773
No, you're a cop and you're on duty,
so you don't drink.
130
00:20:04,446 --> 00:20:07,090
Well, I need a drink.
131
00:20:15,210 --> 00:20:16,743
Bourbon.
132
00:20:25,920 --> 00:20:29,793
I'm trying to adjust my thinking.
133
00:20:32,220 --> 00:20:34,920
Trying to see things the way they are.
134
00:20:37,480 --> 00:20:39,813
It's funny,
135
00:20:40,500 --> 00:20:42,750
the world doesn't look any different.
136
00:20:44,400 --> 00:20:45,863
Mrs. Erickson,
137
00:20:46,800 --> 00:20:48,800
I know how you're feeling,
138
00:20:49,320 --> 00:20:53,310
and I know that stirring things up
like this, can be very painful,
139
00:20:53,410 --> 00:20:56,700
but I have to finish taking
your statement for our report.
140
00:20:56,800 --> 00:20:58,500
Of course.
141
00:20:58,600 --> 00:21:00,993
Why don't we sit in here.
142
00:21:21,690 --> 00:21:25,250
Now then,
what is it that you wanna know?
143
00:21:26,563 --> 00:21:27,896
Well...
144
00:21:28,980 --> 00:21:31,730
You said last night that your
husband's gun
145
00:21:31,830 --> 00:21:34,533
had only recently returned
from the gun shop.
146
00:21:34,710 --> 00:21:38,233
- When was that?
- Couple of weeks ago.
147
00:21:38,910 --> 00:21:41,110
I don't remember the exact date.
148
00:21:41,790 --> 00:21:45,000
I do have an invoice
around here somewhere, I can get it.
149
00:21:45,100 --> 00:21:46,950
No, no. That's not necessary.
150
00:21:47,050 --> 00:21:50,000
- I just need a name.
- Oh, um...
151
00:21:51,120 --> 00:21:55,530
Santa Monica Gun and Rail,
something like that.
152
00:21:55,630 --> 00:21:57,723
It's on Lincoln Boulevard.
153
00:21:58,590 --> 00:22:00,540
And the owner called you?
154
00:22:00,930 --> 00:22:03,080
I imagine he's the owner.
155
00:22:04,860 --> 00:22:07,483
- But he called you?
- Yes.
156
00:22:09,840 --> 00:22:11,403
Is that important?
157
00:22:12,690 --> 00:22:16,860
It tends to substantiate that the gun
was in the house by circumstance,
158
00:22:16,960 --> 00:22:21,473
that the time and date of its return,
were not under your control.
159
00:22:21,990 --> 00:22:23,850
I don't understand.
160
00:22:23,950 --> 00:22:25,750
Why is that important?
161
00:22:26,550 --> 00:22:27,750
Um...
162
00:22:27,850 --> 00:22:31,440
It suggests that there was
no premeditation involved
163
00:22:31,540 --> 00:22:33,340
in your husband's death.
164
00:22:38,490 --> 00:22:42,533
That man last night,
that police officer.
165
00:22:43,470 --> 00:22:45,270
Detective Kessler.
166
00:22:46,230 --> 00:22:47,810
He was so...
167
00:22:49,430 --> 00:22:53,430
- Am I under suspicion for...
- Mrs. Erickson...
168
00:22:53,530 --> 00:22:57,553
Every possibility is considered
in a murder investigation.
169
00:23:08,700 --> 00:23:11,053
I loved my husband, Sergeant.
170
00:23:12,960 --> 00:23:16,323
I loved him, passionately.
171
00:23:20,000 --> 00:23:22,893
And if he hadn't of been
wearing a mask,
172
00:23:24,030 --> 00:23:27,030
I don't think I could've
pulled the trigger.
173
00:23:28,260 --> 00:23:32,283
Mrs. Erickson, I know
this is painful for you,
174
00:23:33,900 --> 00:23:36,273
but I have to cover this territory.
175
00:23:38,670 --> 00:23:41,960
Did you ever suspect your husband...
176
00:23:45,090 --> 00:23:47,383
That there was another woman?
177
00:23:48,660 --> 00:23:49,893
No.
178
00:23:52,800 --> 00:23:54,523
I don't think so.
179
00:23:58,788 --> 00:24:02,040
I don't know what to
believe about my husband.
180
00:24:02,140 --> 00:24:03,770
Not anymore.
181
00:24:05,520 --> 00:24:07,113
Mrs. Erickson,
182
00:24:08,370 --> 00:24:13,030
right now, it looks as though
your husband tried to kill you
183
00:24:13,830 --> 00:24:15,513
in cold blood.
184
00:24:16,110 --> 00:24:18,710
Now there has to be a reason for that.
185
00:24:18,900 --> 00:24:22,483
I need you to help me
find that reason.
186
00:24:23,370 --> 00:24:25,233
I don't know.
187
00:24:26,640 --> 00:24:29,943
I don't know why my
husband didn't love me.
188
00:24:42,875 --> 00:24:47,593
Mrs. Erickson, is there
anything that I can...
189
00:24:47,693 --> 00:24:51,930
I'm sorry, I'm really sorry.
I've gotta get a grip on myself.
190
00:24:52,030 --> 00:24:54,407
No, it's okay, really.
191
00:24:56,910 --> 00:25:00,860
Look, is there anything that
I can get for you? Some...
192
00:25:01,000 --> 00:25:03,690
No, I'll be all right.
193
00:25:20,033 --> 00:25:24,203
Oh, it's a prescription.
I take them for...
194
00:25:28,320 --> 00:25:31,773
I get depressed sometimes
and they calm me down.
195
00:25:38,699 --> 00:25:41,910
I'm sorry, but do you think
we could finish this tomorrow?
196
00:25:42,010 --> 00:25:43,980
It's just that right now I'm...
197
00:25:44,080 --> 00:25:46,535
Are you sure
you're gonna be all right?
198
00:25:46,635 --> 00:25:49,067
I'm fine, believe me.
I'm fine.
199
00:25:56,200 --> 00:26:02,800
"Sherman Pharmacy. Dilaudie"
200
00:26:17,810 --> 00:26:20,550
- Thank you.
- You're welcome.
201
00:26:20,650 --> 00:26:21,750
Yes, may I help you?
202
00:26:21,850 --> 00:26:25,840
Yeah, a woman bought these here
and I need to know what they are.
203
00:26:26,306 --> 00:26:29,093
All right.
204
00:26:29,093 --> 00:26:31,603
Oh, yes, Mrs. Erickson.
205
00:26:33,418 --> 00:26:39,420
It's Dilaudid, that's a trade name.
It's like Seconal but stronger.
206
00:26:39,520 --> 00:26:41,910
Can you tell me how many
times she's had that refilled?
207
00:26:42,010 --> 00:26:44,960
I'm afraid that's
confidential information.
208
00:26:48,180 --> 00:26:49,920
I'm a police officer.
209
00:26:50,020 --> 00:26:52,123
Oh, yes of course.
210
00:26:52,830 --> 00:26:56,153
Her doctor okayed two refills
this week.
211
00:26:56,610 --> 00:26:59,383
You know, that's more than enough.
212
00:27:00,750 --> 00:27:03,443
Is Mrs. Erickson all right?
213
00:27:04,980 --> 00:27:09,030
Yeah. Yeah, I think she's fine.
214
00:27:09,130 --> 00:27:11,530
- Thank you.
- Yes.
215
00:27:24,900 --> 00:27:27,660
You've reached the home
of Douglas and Adrienne Erickson.
216
00:27:27,760 --> 00:27:30,060
We can't come to the phone right now,
217
00:27:30,160 --> 00:27:33,060
but if you'll leave your name,
your number, and the time you called,
218
00:27:33,160 --> 00:27:37,025
Douglas or I will get back to
you as quickly as possible.
219
00:27:37,650 --> 00:27:39,200
Mrs. Erickson,
220
00:27:40,560 --> 00:27:42,933
Adrienne, this is Nick Gentry.
221
00:27:43,920 --> 00:27:48,343
Look, I know that you're going through
a very difficult time right now.
222
00:27:48,480 --> 00:27:51,623
If you need anything at all,
anything,
223
00:27:53,000 --> 00:27:55,333
please call me anytime.
224
00:28:28,830 --> 00:28:31,053
Jesus, this guy was in deep.
225
00:28:32,010 --> 00:28:35,720
Either he had a lot of money
and didn't mind losing it,
226
00:28:35,880 --> 00:28:38,550
or else he was playing with
somebody else's scratch.
227
00:28:38,650 --> 00:28:40,463
Hey, check this out.
228
00:28:41,090 --> 00:28:44,190
He was kiting funds from one
investment account to another.
229
00:28:44,290 --> 00:28:45,800
Looks like he was...
230
00:28:46,230 --> 00:28:48,430
He was trying to cover his losses.
231
00:28:48,916 --> 00:28:50,733
See this one here?
232
00:28:51,120 --> 00:28:53,200
That's it, she's open.
233
00:28:59,510 --> 00:29:01,110
Hey, Jack...
234
00:29:02,910 --> 00:29:06,043
- On the dotted.
- Oh, yeah.
235
00:29:09,855 --> 00:29:11,288
Thanks.
236
00:29:24,390 --> 00:29:26,700
Life insurance policy.
237
00:29:26,800 --> 00:29:30,754
Douglas and Adrienne Erickson,
$2,000,000.
238
00:30:09,062 --> 00:30:10,862
Sergeant Gentry,
239
00:30:13,823 --> 00:30:16,406
I want you to understand,
240
00:30:16,980 --> 00:30:19,213
it has nothing to do with you.
241
00:30:19,358 --> 00:30:20,591
It's...
242
00:30:22,933 --> 00:30:26,180
It's after Douglas and
what's happened...
243
00:30:26,790 --> 00:30:29,527
I'm afraid it's just too late.
244
00:30:30,704 --> 00:30:32,817
It's all it's...
245
00:31:00,886 --> 00:31:02,686
I wanted to.
246
00:31:05,242 --> 00:31:09,074
I never wanted anything
as much in my life.
247
00:31:09,474 --> 00:31:11,291
It's just that...
248
00:31:12,131 --> 00:31:13,948
I couldn't.
249
00:31:14,910 --> 00:31:16,743
I just couldn't.
250
00:31:48,979 --> 00:31:51,596
Please, don't leave me.
251
00:33:33,302 --> 00:33:34,835
Douglas.
252
00:33:45,182 --> 00:33:46,965
What are you doing?
253
00:33:49,611 --> 00:33:52,016
Stop it.
254
00:33:52,216 --> 00:33:54,449
Ow, you're hurting me.
255
00:33:55,662 --> 00:33:57,929
Wait, not like this.
256
00:33:59,792 --> 00:34:01,225
Gently.
257
00:36:14,636 --> 00:36:16,536
What time is it?
258
00:36:17,551 --> 00:36:19,371
About 6:00.
259
00:36:23,015 --> 00:36:24,732
Sleep well?
260
00:36:39,682 --> 00:36:40,915
So...
261
00:36:43,050 --> 00:36:45,183
What now, officer?
262
00:36:51,090 --> 00:36:53,683
This case has gotta get wrapped up.
263
00:37:00,960 --> 00:37:04,110
I thought you said you
had it all wrapped up.
264
00:37:05,000 --> 00:37:07,350
Yeah, well there still
was some procedural things
265
00:37:07,450 --> 00:37:09,750
that have to be taken care of.
266
00:37:10,907 --> 00:37:14,800
And we have document every step,
your husband took that night.
267
00:37:16,830 --> 00:37:20,800
The only things missing
are the rental car
268
00:37:21,870 --> 00:37:24,953
and his return plane
ticket to San Francisco.
269
00:37:26,010 --> 00:37:31,093
Until we find those, officially anyway,
this case remains open.
270
00:37:31,410 --> 00:37:34,793
And you are still a suspect.
271
00:37:36,780 --> 00:37:38,780
Well, you better hurry up.
272
00:37:41,070 --> 00:37:42,503
Right.
273
00:37:58,302 --> 00:38:02,120
Well, are you sure they
checked all the alleys?
274
00:38:02,620 --> 00:38:05,483
I don't know, a rental car probably.
275
00:38:06,467 --> 00:38:08,723
Uh, something non-discreet.
276
00:38:09,930 --> 00:38:11,463
No.
277
00:38:12,090 --> 00:38:14,953
No, no, keep it up one more day,
yeah.
278
00:38:16,006 --> 00:38:18,570
It's been 48 hours.
279
00:38:18,670 --> 00:38:22,090
If that car was out there,
it woulda shown up by now.
280
00:38:22,530 --> 00:38:27,630
You know, we could file the
report without the rental car.
281
00:38:29,008 --> 00:38:32,773
- The DA will have a canary.
- Oh, fuck the DA.
282
00:38:33,060 --> 00:38:35,353
That's easier said than done.
283
00:38:35,820 --> 00:38:40,873
Hey Gentry, there's a woman here
to see you. Mrs. Erickson.
284
00:38:42,840 --> 00:38:44,800
All right, so bring her in.
285
00:38:53,105 --> 00:38:57,183
Play your cards right, and I bet you
can slice off a piece of that.
286
00:39:00,930 --> 00:39:03,000
You're telling me you're not interested?
287
00:39:04,230 --> 00:39:08,340
Well, maybe I am then?
What do you think about that?
288
00:39:09,630 --> 00:39:12,473
I think you should shut the fuck up.
289
00:39:16,177 --> 00:39:18,360
- Hi.
- Hi.
290
00:39:18,460 --> 00:39:20,103
Come on in.
291
00:39:20,220 --> 00:39:26,223
Mrs. Erickson, I'm kinda surprised
to see you here. Sit down.
292
00:39:31,410 --> 00:39:34,890
Can I get you something?
Coffee, soft drink?
293
00:39:34,990 --> 00:39:37,050
How about some herb tea,
I got some chamomile here.
294
00:39:37,150 --> 00:39:39,120
Oh, no thank you, officer.
295
00:39:39,220 --> 00:39:43,350
- I'm sorry, I've forgotten your name.
- Jack, Detective Jack Kessler.
296
00:39:43,450 --> 00:39:47,799
- Good afternoon, Detective Kessler.
- Good afternoon, Mrs. Erickson.
297
00:39:49,710 --> 00:39:54,293
So, what brings you to
the station, Mrs. Erickson.
298
00:39:54,560 --> 00:39:59,160
Well, I decided to pay some
bills to keep my mind occupied
299
00:39:59,260 --> 00:40:02,160
and I came across
something in our receipts.
300
00:40:02,260 --> 00:40:04,353
Something odd.
301
00:40:08,370 --> 00:40:12,690
Uh... I'm afraid I don't understand
the significance of this.
302
00:40:12,790 --> 00:40:16,640
Well look at the box with
the license plate number in it.
303
00:40:19,890 --> 00:40:24,650
Well, you know, some gas stations
write in the license plate number.
304
00:40:24,840 --> 00:40:26,273
Yeah.
305
00:40:30,180 --> 00:40:32,230
But this one isn't for our car.
306
00:40:49,190 --> 00:40:51,420
I don't know if it means anything.
307
00:40:51,520 --> 00:40:54,020
I just thought it was strange,
that's all.
308
00:40:55,230 --> 00:40:57,823
It was dated just last weekend.
309
00:40:58,200 --> 00:41:01,680
Mrs. Erickson, you may have
just handed us the break,
310
00:41:01,780 --> 00:41:03,830
we've been waiting for.
311
00:41:09,420 --> 00:41:11,153
Nice and clean.
312
00:41:34,560 --> 00:41:36,193
Bingo.
313
00:41:41,730 --> 00:41:43,940
Airline tickets made out to Phil Golden,
314
00:41:44,040 --> 00:41:48,613
round trip from San Francisco
International to LAX and back.
315
00:41:49,410 --> 00:41:52,620
One of them is expended
on the night of the 14th.
316
00:41:52,720 --> 00:41:56,702
I was right.
He didn't rent a car, he bought it.
317
00:41:58,530 --> 00:42:03,220
- Careful son of a bitch, wasn't he?
- Yeah, well not careful enough.
318
00:42:03,320 --> 00:42:05,173
Let's pop the truck.
319
00:42:10,140 --> 00:42:11,673
Clean.
320
00:42:11,970 --> 00:42:14,920
Well I guess that
about wraps it up, huh?
321
00:42:17,070 --> 00:42:21,210
- Yeah, I guess.
- What's the matter?
322
00:42:21,310 --> 00:42:25,700
- Oh, nothing. Nothing's the matter.
- Don't bullshit me, what's the matter?
323
00:42:27,000 --> 00:42:29,730
Okay, if you were married
to Adrienne Erickson,
324
00:42:29,830 --> 00:42:32,903
could you bring yourself to kill her,
just for money?
325
00:42:33,002 --> 00:42:34,380
Uh-uh.
326
00:42:34,480 --> 00:42:38,403
A guy like Douglas Erickson could've
found an easier way to turn a buck.
327
00:42:38,520 --> 00:42:41,583
Now, if there was another reason,
328
00:42:42,300 --> 00:42:44,500
like a girlfriend,
329
00:42:44,820 --> 00:42:47,213
now that I could believe.
330
00:42:47,907 --> 00:42:49,240
Nah.
331
00:42:50,340 --> 00:42:52,493
Nah, I don't buy it.
332
00:42:55,740 --> 00:42:57,720
I know what you're thinking.
333
00:42:57,820 --> 00:42:59,550
You're thinking with a
wife like her at home,
334
00:42:59,650 --> 00:43:01,440
who needs another lady?
335
00:43:01,540 --> 00:43:05,070
Well let me tell you something, pally,
people always want what they don't got.
336
00:43:05,200 --> 00:43:06,603
Here.
337
00:43:09,420 --> 00:43:11,010
Thank you.
338
00:43:11,110 --> 00:43:14,040
For instance, the guy has
a beautiful woman at home,
339
00:43:14,140 --> 00:43:17,190
he goes out, sleeps with dogs,
the ugliest woman he could find.
340
00:43:17,290 --> 00:43:20,280
Or maybe he wants a brunette or red head,
'cause the little woman is a blonde.
341
00:43:20,380 --> 00:43:21,630
So what are you saying?
342
00:43:21,730 --> 00:43:23,580
Are you saying we gotta go out
and look for his accomplice now?
343
00:43:23,680 --> 00:43:26,733
We gotta go out and look
for Erickson's girlfriend?
344
00:43:29,542 --> 00:43:33,166
Nah, this shit's too good,
let's go home and file this sucker.
345
00:43:33,266 --> 00:43:35,900
- Right.
- Forget about it.
346
00:44:14,320 --> 00:44:17,010
Lester Fenady, can I help you?
347
00:44:17,110 --> 00:44:20,223
Detective Jack Kessler, Mr. Fenady,
from the LAPD.
348
00:44:20,520 --> 00:44:22,650
Do you remember
selling a roundtrip ticket
349
00:44:22,750 --> 00:44:25,050
to San Francisco on
the 10th of this month?
350
00:44:25,150 --> 00:44:27,030
I sell a lot of tickets, officer.
351
00:44:27,130 --> 00:44:29,280
If you could give me a number,
I'll bring it up on the computer
352
00:44:29,380 --> 00:44:31,110
and maybe it'll ring a bell.
353
00:44:31,210 --> 00:44:35,503
One, D as in dog, 4971663.
354
00:44:37,410 --> 00:44:41,800
Oh, yeah. I remember this one.
Paid in cash.
355
00:44:41,900 --> 00:44:45,218
- Uh, you think you can identify him?
- Nope.
356
00:44:45,318 --> 00:44:48,090
No? You just said that you
remember him?
357
00:44:48,190 --> 00:44:52,710
It wasn't a man, it was a woman,
and she I can identify.
358
00:44:52,810 --> 00:44:56,903
Excuse me. Hey Nick, post time.
359
00:44:57,750 --> 00:45:01,007
- What's up?
- Case isn't closed.
360
00:45:20,799 --> 00:45:24,301
- That's her.
- You mean like this?
361
00:45:24,601 --> 00:45:27,651
- You're good.
- Thank you.
362
00:45:32,803 --> 00:45:34,303
Thank you.
363
00:45:47,689 --> 00:45:50,141
Looks like I was wrong.
364
00:45:50,241 --> 00:45:53,563
- About what?
- Erickson's girlfriend.
365
00:45:53,663 --> 00:45:55,796
Oh yeah, how's that?
366
00:45:56,376 --> 00:45:58,151
She's no dog.
367
00:46:54,769 --> 00:46:56,202
Nick.
368
00:46:58,046 --> 00:46:59,279
Hi.
369
00:47:03,111 --> 00:47:05,428
Is something wrong?
370
00:47:06,528 --> 00:47:09,195
No, no, there's nothing wrong.
371
00:47:12,360 --> 00:47:14,003
We found the car.
372
00:47:15,840 --> 00:47:17,563
Then it's over?
373
00:47:18,540 --> 00:47:21,393
This whole ugly mess is behind us.
374
00:47:23,448 --> 00:47:24,981
Yeah.
375
00:47:25,245 --> 00:47:26,878
Yeah, it's over.
376
00:47:31,688 --> 00:47:35,645
- Are you coming?
- No, I don't feel like it right now.
377
00:47:35,745 --> 00:47:38,821
I'm gonna relax, kinda unwind.
378
00:47:38,921 --> 00:47:42,208
- I'll take a shower later.
- All right.
379
00:47:42,860 --> 00:47:46,443
Well, just so you know what
you're missing.
380
00:48:48,000 --> 00:48:52,000
"Deceptions"
381
00:49:55,723 --> 00:49:58,240
- Nick.
- Hm?
382
00:49:59,040 --> 00:50:02,323
Is there something
you're not telling me?
383
00:50:03,491 --> 00:50:05,891
Something about Douglas?
384
00:50:09,410 --> 00:50:12,010
We think that he was seeing someone.
385
00:50:13,230 --> 00:50:15,663
We just don't know who it is.
386
00:50:22,800 --> 00:50:27,283
The first time I met Douglas,
he said that I reminded him of someone.
387
00:50:27,720 --> 00:50:30,413
A woman he'd gone out with before me.
388
00:50:31,050 --> 00:50:33,003
Her name was Marta.
389
00:50:37,953 --> 00:50:41,976
He said we looked so much alike
that we could've been sisters.
390
00:50:44,097 --> 00:50:46,047
I didn't know you smoked.
391
00:50:47,310 --> 00:50:50,243
There's a lot of things
you don't know about me.
392
00:50:52,452 --> 00:50:55,417
I was married to a man
for almost five years.
393
00:50:55,517 --> 00:50:58,253
I thought I knew everything about him,
394
00:50:59,040 --> 00:51:01,807
- and then...
- And then he tries to kill you.
395
00:51:04,560 --> 00:51:06,803
So tell me about this girl.
396
00:51:11,030 --> 00:51:16,430
Well, it was a few months
after we were married,
397
00:51:17,900 --> 00:51:20,487
and this crazed woman came
bursting into the house,
398
00:51:20,587 --> 00:51:23,190
saying that Douglas was
madly in love with her
399
00:51:23,290 --> 00:51:27,200
and that I should let him go.
She threatened me.
400
00:51:27,360 --> 00:51:29,580
And when I told Douglas about it,
he was furious.
401
00:51:29,680 --> 00:51:33,913
He stormed out of the house,
I'd never seen him so angry.
402
00:51:35,460 --> 00:51:39,523
And when he came back, he said
that she'd never bother us again.
403
00:51:39,960 --> 00:51:42,513
- Did she?
- No.
404
00:51:44,610 --> 00:51:48,390
Nick, you should've seen
the look in her eyes.
405
00:51:48,490 --> 00:51:50,690
She wasn't about to give up.
406
00:51:56,910 --> 00:51:59,173
Come on, I wanna show you something.
407
00:52:07,000 --> 00:52:11,000
"Description of ticket purchaser
as described by Lester Fenady"
408
00:52:11,170 --> 00:52:12,843
That's her.
409
00:52:13,770 --> 00:52:17,220
What's going on, Nick?
What did she do?
410
00:52:17,320 --> 00:52:20,310
We think she was your
husband's accomplice,
411
00:52:20,410 --> 00:52:22,460
that she helped him setup an alibi.
412
00:52:22,680 --> 00:52:26,373
- She does look like you.
- Yes, I know.
413
00:52:29,190 --> 00:52:31,100
You thought it was me?
414
00:52:32,160 --> 00:52:34,305
I didn't know what to think.
415
00:52:34,405 --> 00:52:36,038
Now?
416
00:52:36,209 --> 00:52:38,526
Now, what do you think?
417
00:52:38,986 --> 00:52:44,206
I think your husband had
incredible taste in women,
418
00:52:44,340 --> 00:52:46,490
but I think mine is better.
419
00:52:47,400 --> 00:52:50,250
- What's the matter?
- You don't know her.
420
00:52:50,350 --> 00:52:54,300
- You don't know how crazy she is.
- She's not gonna do anything.
421
00:52:54,400 --> 00:52:56,610
What if she comes after me?
422
00:52:56,710 --> 00:53:00,300
- She's not going to come after you.
- She was in love with Douglas!
423
00:53:00,400 --> 00:53:02,790
She blames his death
on me, I know she does!
424
00:53:02,890 --> 00:53:08,013
Look, she's not gonna do it,
but if she tries, I won't let her.
425
00:53:09,300 --> 00:53:10,833
All right?
426
00:53:11,430 --> 00:53:14,783
Hey, you gotta trust me, okay?
427
00:53:16,962 --> 00:53:18,295
Okay.
428
00:53:29,570 --> 00:53:30,770
Yeah?
429
00:53:30,870 --> 00:53:33,162
- Harley, it's me.
- What took you so long.
430
00:53:33,262 --> 00:53:34,710
Yeah, I'll tell you about it later.
431
00:53:34,810 --> 00:53:37,500
Look, I've been going over Erickson's
phone bill, I think I got something.
432
00:53:37,600 --> 00:53:38,930
Oh yeah, what?
433
00:53:39,030 --> 00:53:42,210
Calls made from his Beverly Hills office
to a residence in San Pedro.
434
00:53:42,310 --> 00:53:44,130
All of them made after 7:00 p.m.,
435
00:53:44,230 --> 00:53:47,070
most of them Tuesdays,
Wednesdays or Thursdays.
436
00:53:47,170 --> 00:53:49,740
- Our mistress.
- Bingo.
437
00:53:49,840 --> 00:53:53,076
- You got an address?
- Hey, is the Pope a communist?
438
00:53:53,176 --> 00:53:55,691
I'll race you there.
439
00:54:06,060 --> 00:54:10,640
- Want me to call AAA?
- No, it's just cold, that's all.
440
00:54:51,280 --> 00:54:56,490
- Hey, Scotti, where's Mr. Personality?
- Bedroom.
441
00:54:59,370 --> 00:55:01,743
- Harley.
- In here, Nick.
442
00:55:02,180 --> 00:55:05,850
I thought you might like to know,
I got some dirt on Erickson's mistress.
443
00:55:05,950 --> 00:55:06,900
Oh, good.
444
00:55:07,000 --> 00:55:08,291
What is it?
445
00:55:08,391 --> 00:55:12,573
Former girlfriend.
First name Marta, last name unknown.
446
00:55:13,770 --> 00:55:15,633
Who's the source?
447
00:55:16,230 --> 00:55:17,703
Mrs. Erickson.
448
00:55:18,360 --> 00:55:20,360
I guess she was sitting on it.
449
00:55:28,410 --> 00:55:29,710
So, uh...
450
00:55:30,750 --> 00:55:32,150
What, uh...
451
00:55:33,090 --> 00:55:35,863
Inspired her to become so civic minded?
452
00:55:36,000 --> 00:55:37,860
I was telling her we had an ID
453
00:55:37,960 --> 00:55:40,763
on the woman who bought the
return airplane tickets, she just...
454
00:55:40,863 --> 00:55:43,140
I hope you didn't tell
her who made the ID.
455
00:55:43,240 --> 00:55:46,690
Now what do I look like
to you, a fucking rookie?
456
00:55:48,060 --> 00:55:51,240
But, you showed her the picture?
457
00:55:51,340 --> 00:55:54,890
Well, how else was she
supposed to make the ID?
458
00:55:57,180 --> 00:56:00,573
She say anything else?
459
00:56:01,950 --> 00:56:04,590
What do you mean, did she say
anything else? Like what?
460
00:56:04,690 --> 00:56:08,623
Like how the picture just
happened to look a lot like her?
461
00:56:09,080 --> 00:56:10,760
Oh, don't give me that look.
462
00:56:10,860 --> 00:56:13,800
What do you think,
just because I didn't mention it,
463
00:56:13,900 --> 00:56:15,983
I didn't notice it?
464
00:56:17,310 --> 00:56:19,740
Look, just what are
you getting at anyway?
465
00:56:19,840 --> 00:56:22,710
So Erickson had a thing for
pretty blonde girls, huh?
466
00:56:22,810 --> 00:56:24,270
Sure, Mrs. Erickson fits the sketch,
467
00:56:24,370 --> 00:56:26,700
but so could any of a million
other girls living in LA.
468
00:56:26,800 --> 00:56:28,733
Whoa, whoa, okay.
469
00:56:29,400 --> 00:56:32,473
Don't go getting your
nuts in an uproar here.
470
00:56:33,960 --> 00:56:37,743
I'm just thinking out loud, that's all.
471
00:56:40,478 --> 00:56:41,811
Okay?
472
00:56:50,100 --> 00:56:54,060
- So, how's it look?
- Very clean.
473
00:56:54,160 --> 00:56:55,823
Very clean indeed.
474
00:56:56,880 --> 00:57:00,880
- You through over here?
- Aye, there's nothing there.
475
00:57:03,200 --> 00:57:07,170
Ah, it's pretty good stuff.
My girlfriend uses that.
476
00:57:07,270 --> 00:57:09,347
So does Mrs. Erickson.
477
00:58:31,208 --> 00:58:32,958
Bourbon, straight up.
478
00:59:46,212 --> 00:59:48,612
I'm so sorry I'm late.
479
00:59:49,814 --> 00:59:54,754
The traffic was terrible
and then my car overheated.
480
00:59:54,854 --> 00:59:57,731
What's that on your dress?
481
00:59:57,831 --> 01:00:01,260
Oh, I thought that if
I opened the radiator cap
482
01:00:01,360 --> 01:00:05,583
that it would cool the car down.
I almost killed myself.
483
01:00:17,156 --> 01:00:19,103
Here's to you.
484
01:00:23,460 --> 01:00:25,583
I was thinking today,
485
01:00:26,340 --> 01:00:28,440
maybe we should take a trip.
486
01:00:30,596 --> 01:00:36,063
- Have you ever been to the Caribbean?
- No, I've never been to the Caribbean.
487
01:00:38,460 --> 01:00:41,357
I wanted to go, but, um...
488
01:00:42,400 --> 01:00:46,898
- I never got the chance.
- You can do anything you want.
489
01:00:46,998 --> 01:00:50,293
No, I can't. I'm a cop.
490
01:00:50,780 --> 01:00:53,523
And I'm working on a case, remember?
491
01:00:55,500 --> 01:00:59,784
All right.
Have it your way if you want.
492
01:00:59,884 --> 01:01:05,023
But, I hear St. Barts
is incredibly romantic.
493
01:01:13,140 --> 01:01:17,161
- Tell me about Marta.
- I already told you.
494
01:01:18,870 --> 01:01:20,403
Tell me more.
495
01:01:21,480 --> 01:01:26,673
- Like what?
- I don't know, anything, everything.
496
01:01:29,150 --> 01:01:31,440
I don't understand why.
497
01:01:31,540 --> 01:01:35,460
Adrienne, she's out there somewhere,
she's dangerous.
498
01:01:35,560 --> 01:01:37,410
At the very least, she's
an accomplice to a murder.
499
01:01:37,510 --> 01:01:40,600
- Now, I gotta find her before...
- Before she finds me.
500
01:01:40,700 --> 01:01:43,013
Is that what you were gonna say?
501
01:01:50,400 --> 01:01:54,283
I'm sorry, I'm gonna have
to make this call. Excuse me.
502
01:02:04,470 --> 01:02:06,500
Yeah, Harley, what's up?
503
01:02:07,350 --> 01:02:09,300
Yeah, what about him?
504
01:02:14,190 --> 01:02:15,623
Yeah.
505
01:02:16,503 --> 01:02:18,174
Yeah.
506
01:02:42,690 --> 01:02:44,010
I gotta go.
507
01:02:44,110 --> 01:02:45,540
What is it?
508
01:02:45,540 --> 01:02:48,263
- Somebody got killed.
- Who?
509
01:02:48,977 --> 01:02:50,903
A witness in the case.
510
01:02:51,100 --> 01:02:53,763
The, um... Ticket seller.
511
01:02:54,330 --> 01:02:56,580
The guy who did the sketch.
512
01:02:57,420 --> 01:02:59,420
The sketch of Marta.
513
01:03:34,179 --> 01:03:37,740
His girlfriend found him
about a half an hour ago.
514
01:03:37,840 --> 01:03:42,813
She came over and there he was,
in the tub.
515
01:03:43,470 --> 01:03:48,900
- Homicide du jour.
- Accidental death. Clean and simple.
516
01:03:49,000 --> 01:03:51,570
Don't you guys try to
fuck up my case load.
517
01:03:51,670 --> 01:03:54,620
Oh shit, we wouldn't
wanna do that, would we?
518
01:03:56,293 --> 01:03:58,260
You know, I think you oughta know,
519
01:03:58,360 --> 01:04:01,710
this guy was a key witness
in an ongoing homicide investigation.
520
01:04:01,810 --> 01:04:05,163
The way you guys gonna
look at this, homicide?
521
01:04:05,700 --> 01:04:10,050
- I see it accidental death.
- How do you figure that?
522
01:04:10,620 --> 01:04:12,450
He's in the tub,
523
01:04:12,550 --> 01:04:16,950
reaches over there to change the channel
and touches the boombox, it shorts out,
524
01:04:17,050 --> 01:04:21,150
he can't let go of it,
drags it in the tub and fries.
525
01:04:21,250 --> 01:04:24,663
Not fry, poach maybe,
526
01:04:26,010 --> 01:04:27,653
but not fry.
527
01:04:31,050 --> 01:04:34,093
What did you say the
time of death here was?
528
01:04:34,440 --> 01:04:37,153
Rigor mortis ain't even set in yet.
529
01:04:38,880 --> 01:04:43,723
I put time of death between 6:00, 6:30.
530
01:05:01,180 --> 01:05:03,153
Maybe it was an accident.
531
01:05:05,820 --> 01:05:07,153
Maybe.
532
01:05:10,710 --> 01:05:12,863
Nick, I was hoping you'd come.
533
01:05:13,200 --> 01:05:15,052
The water's great,
why don't you come in?
534
01:05:15,152 --> 01:05:18,302
- We gotta talk.
- All right.
535
01:05:22,860 --> 01:05:26,250
- What did you do today?
- What do you mean?
536
01:05:26,350 --> 01:05:28,050
What did you do today?
537
01:05:28,260 --> 01:05:33,051
I went to the market, I came home,
then I took a nap and then you called.
538
01:05:33,151 --> 01:05:34,454
Uh-huh.
539
01:05:34,773 --> 01:05:37,950
Then I drove myself to
the restaurant to meet you.
540
01:05:38,150 --> 01:05:41,072
- The car overheated, I already told you.
- What time was that?
541
01:05:41,172 --> 01:05:44,643
I don't know, 5:30 or 5:45,
something like that.
542
01:05:44,810 --> 01:05:46,290
Then what'd you do?
543
01:05:46,390 --> 01:05:49,620
I told you, I took the radiator cap off
and nearly killed myself.
544
01:05:49,720 --> 01:05:50,850
Oh, that's how you got
the stains on your dress,
545
01:05:50,950 --> 01:05:52,080
that's what you said, right?
546
01:05:52,180 --> 01:05:53,645
That's right.
547
01:05:53,745 --> 01:05:56,037
Now do you mind telling
me what this is all about?
548
01:05:56,137 --> 01:05:59,040
- Did anyone see you?
- Anyone see me, what do you mean?
549
01:05:59,140 --> 01:06:01,020
Did anyone see you?
Were there any witnesses?
550
01:06:01,120 --> 01:06:02,670
- Witnesses?
- Yeah.
551
01:06:02,770 --> 01:06:04,350
Sure, I was right on
the San Diego Freeway,
552
01:06:04,450 --> 01:06:07,250
I'd say there were a
few thousand witnesses.
553
01:06:07,590 --> 01:06:12,028
Do you mind telling me just what it is,
you suspect me of doing, officer?
554
01:06:12,720 --> 01:06:14,310
Oh, let's see,
according to your partner,
555
01:06:14,410 --> 01:06:17,603
I'm already a suspect in killing
my husband, so that can't be it.
556
01:06:18,515 --> 01:06:21,540
Wait a minute.
557
01:06:21,640 --> 01:06:25,700
You think I had something to do
with that man getting killed tonight.
558
01:06:28,890 --> 01:06:32,570
Do you honestly think I'm
capable of murdering someone?
559
01:06:34,788 --> 01:06:36,351
Nick...
560
01:06:48,860 --> 01:06:50,193
No.
561
01:06:51,917 --> 01:06:53,563
No.
562
01:07:07,200 --> 01:07:11,600
"Deceptions"
563
01:08:15,746 --> 01:08:17,766
Hi, I made you breakfast.
564
01:08:17,866 --> 01:08:21,306
Oh, I wish I could stay,
but I gotta go.
565
01:08:21,686 --> 01:08:24,009
- Are you sure?
- Yeah.
566
01:08:29,778 --> 01:08:33,706
- No, you're gonna make me late.
- So?
567
01:08:33,806 --> 01:08:35,423
Be late.
568
01:08:42,351 --> 01:08:44,215
Oh, no.
569
01:08:44,315 --> 01:08:48,046
No, no, no, no, I can't do this.
I gotta go.
570
01:09:21,483 --> 01:09:23,483
Want me to call someone?
571
01:09:23,587 --> 01:09:27,390
Oh, no, there's no time,
I'll get a cab.
572
01:09:27,490 --> 01:09:29,490
Well, you can take my car.
573
01:09:30,337 --> 01:09:32,212
All right.
574
01:11:26,063 --> 01:11:27,296
Nick?
575
01:12:13,004 --> 01:12:15,574
You silly little kitty.
576
01:13:37,732 --> 01:13:39,565
Harley, do you copy?
577
01:13:40,636 --> 01:13:43,023
Hear you loud and clear, pally.
578
01:13:43,123 --> 01:13:44,456
Okay.
579
01:14:45,009 --> 01:14:46,657
Hello?
580
01:14:46,757 --> 01:14:49,980
Uh, Mrs. Erickson,
this is Detective Kessler,
581
01:14:50,080 --> 01:14:51,933
I'm afraid I've got some bad news?
582
01:14:52,400 --> 01:14:54,030
What is it?
583
01:14:54,130 --> 01:15:00,670
- It's Nick, there's been an accident.
- Oh, my, God, what happened?
584
01:15:01,230 --> 01:15:05,870
As far as we can tell,
the brakes failed and...
585
01:15:06,810 --> 01:15:08,803
Tell me what happened?
586
01:15:08,970 --> 01:15:12,143
He was, uh...
He was pronounced dead on arrival.
587
01:15:13,980 --> 01:15:17,410
Mrs. Erickson?
Hello, Mrs. Erickson, can you hear me?
588
01:15:18,690 --> 01:15:20,223
Mrs. Erickson?
589
01:15:26,670 --> 01:15:30,342
Nick, there's something
going on with her here.
590
01:15:52,831 --> 01:15:57,008
- Adrienne, don't.
- Nick?
591
01:15:59,018 --> 01:16:00,651
I'm all right.
592
01:16:01,000 --> 01:16:02,800
There was an accident,
593
01:16:02,900 --> 01:16:06,840
I was nearly killed,
but I didn't think it was an accident.
594
01:16:06,940 --> 01:16:08,350
We thought...
595
01:16:09,000 --> 01:16:10,807
I thought you were trying
to kill me so...
596
01:16:10,907 --> 01:16:13,560
Oh, come on for Christ's sake,
don't tell her the whole god damn thing,
597
01:16:13,660 --> 01:16:15,510
what are you doing?
598
01:16:16,500 --> 01:16:19,500
You thought it was me all along,
didn't you?
599
01:16:19,920 --> 01:16:22,669
Adrienne, put the gun down.
600
01:16:22,769 --> 01:16:24,719
And what about Marta?
601
01:16:24,900 --> 01:16:27,720
Oh, let's see now,
she didn't exist did she?
602
01:16:27,820 --> 01:16:31,300
Listen to me.
I'm sorry, now I believe you.
603
01:16:31,600 --> 01:16:35,373
She's just a character I invented
to mislead the police.
604
01:16:38,400 --> 01:16:42,128
I'm not talking about Marta,
I'm talking about you.
605
01:16:42,228 --> 01:16:44,727
- After everything between us.
- Adrienne, please.
606
01:16:44,827 --> 01:16:48,042
- You still thought...
- Give me the gun.
607
01:16:48,642 --> 01:16:52,529
- You still could think...
- Adrienne, listen to me.
608
01:16:52,629 --> 01:16:55,869
- You think I could pull this trigger.
- Adrienne, I love you.
609
01:16:55,969 --> 01:17:00,700
- You do, don't you?
- No, give me the gun.
610
01:17:14,234 --> 01:17:16,300
Nick, behind you!
611
01:17:25,446 --> 01:17:27,303
Shit.
612
01:18:11,981 --> 01:18:13,531
I'll get you a drink.
613
01:18:15,780 --> 01:18:17,413
No thanks.
614
01:18:18,240 --> 01:18:19,873
Look,
615
01:18:20,850 --> 01:18:25,533
there isn't a hell of a lot more
I can say at this point, is there?
616
01:18:27,540 --> 01:18:31,403
There's one thing I...
I don't understand.
617
01:18:33,540 --> 01:18:37,790
How could you have made love to me,
thinking I was a murderer?
618
01:18:39,840 --> 01:18:43,690
You musta had one hell of a
rationalization for that one.
619
01:18:45,450 --> 01:18:48,350
But I guess it's all
part of the job, right?
620
01:18:49,350 --> 01:18:51,807
It had nothing to do with the job.
621
01:18:54,840 --> 01:18:57,940
I just don't know how
you could believe...
622
01:19:00,270 --> 01:19:04,663
Don't you know me?
Don't you know who I am by now?
623
01:19:05,250 --> 01:19:07,743
I said I was wrong, okay?
624
01:19:14,250 --> 01:19:18,230
I'm gonna arrange for 24-hour police
surveillance of the house
625
01:19:19,170 --> 01:19:22,113
so that you don't have
to stay here alone.
626
01:19:23,010 --> 01:19:24,243
Nick...
627
01:19:27,750 --> 01:19:30,533
I never thanked you for
saving my life.
628
01:19:33,270 --> 01:19:35,270
You don't have to.
629
01:19:36,540 --> 01:19:38,673
Part of the job, right?
630
01:19:41,900 --> 01:19:43,533
Right.
631
01:19:47,040 --> 01:19:48,573
Nick...
632
01:19:52,680 --> 01:19:54,513
Don't go.
633
01:20:09,252 --> 01:20:12,200
Don't leave me.
634
01:20:31,230 --> 01:20:34,230
Somebody fucked
with the distributor wire.
635
01:20:38,880 --> 01:20:41,340
I got a call back from DMV.
636
01:20:41,440 --> 01:20:43,530
Erickson's car was sold
about two months ago
637
01:20:43,630 --> 01:20:45,930
at a used car lot in Santa Monica.
638
01:21:14,600 --> 01:21:19,400
"Automatic Full Power 85"
639
01:21:26,060 --> 01:21:28,680
I don't know,
it's not in such bad shape.
640
01:21:28,780 --> 01:21:31,900
- One owner.
- Yeah, one owner after another.
641
01:21:32,000 --> 01:21:33,870
Here it is.
642
01:21:33,970 --> 01:21:39,570
Oh yeah, 79 brown Ford Granada,
sold June 9th, paid cash.
643
01:21:39,670 --> 01:21:42,813
- Was it a woman?
- No, it was a man.
644
01:21:44,190 --> 01:21:46,200
This the guy?
645
01:21:46,410 --> 01:21:49,020
Nah, the guy who bought
the car was maybe 30.
646
01:21:49,120 --> 01:21:52,260
Smaller, you know, not as
beefy lookin' as this guy.
647
01:21:52,360 --> 01:21:53,600
You got a name?
648
01:21:53,700 --> 01:21:56,420
I got the whole nine yards,
but the guy never registered the car,
649
01:21:56,520 --> 01:21:57,810
it's probably bullshit.
650
01:21:57,910 --> 01:22:00,463
That's all right,
we'll take it anyway.
651
01:22:02,400 --> 01:22:07,703
Beavis, Steven Beavis,
12386 Kings Road, West Hollywood.
652
01:22:09,570 --> 01:22:11,103
Actor?
653
01:22:15,780 --> 01:22:18,130
- Thank you.
- You're welcome.
654
01:22:37,510 --> 01:22:41,813
- That's the right address.
- Should be the Beavis residence.
655
01:22:42,930 --> 01:22:45,300
I guess he hasn't moved in yet.
656
01:22:46,260 --> 01:22:47,693
Yeah.
657
01:22:57,060 --> 01:22:58,233
Yes, sir.
658
01:22:59,130 --> 01:23:01,340
No, I understand that, but...
659
01:23:01,677 --> 01:23:04,560
the thing is she shouldn't
have to leave her house.
660
01:23:04,660 --> 01:23:08,940
- Look, I'll call you back.
- I know we have a manpower shortage.
661
01:23:09,866 --> 01:23:11,853
Yes, sir.
662
01:23:12,270 --> 01:23:14,243
Yes, sir, I understand.
663
01:23:19,069 --> 01:23:21,136
The fuck I do!
664
01:23:27,043 --> 01:23:28,977
Hey, where do
you think you're going?
665
01:23:29,077 --> 01:23:31,260
- I'm going out to move her.
- No, you're not.
666
01:23:31,360 --> 01:23:33,360
- The fuck are you doing?
- Come on, get inside.
667
01:23:33,460 --> 01:23:35,256
I said you're not going anywhere.
You're gonna stay here and relax.
668
01:23:35,356 --> 01:23:38,190
- Oh, you're telling me to relax?
- Yeah, I'm telling you to relax.
669
01:23:38,290 --> 01:23:41,433
- No, you're not.
- Fuck you! Chill out!
670
01:23:42,810 --> 01:23:44,643
All right.
671
01:23:45,990 --> 01:23:48,540
You're too close to this thing, Nick.
672
01:23:50,250 --> 01:23:53,980
You stay here. I'll go move her.
673
01:24:00,690 --> 01:24:02,933
What the fuck are you looking at?
674
01:24:04,660 --> 01:24:05,903
Hey...
675
01:24:07,980 --> 01:24:09,530
Take care of her.
676
01:24:10,987 --> 01:24:12,220
Asshole.
677
01:24:35,520 --> 01:24:37,173
The woman inside?
678
01:24:51,392 --> 01:24:53,127
Mrs. Erickson?
679
01:24:57,564 --> 01:24:59,001
Hey.
680
01:25:05,213 --> 01:25:07,723
Bet you have some answers, huh?
681
01:25:08,700 --> 01:25:12,203
- Mrs. Erickson?
- I'm up here.
682
01:25:14,640 --> 01:25:16,513
Detective Kessler.
683
01:25:17,090 --> 01:25:20,790
Would you mind telling me
what's going on?
684
01:25:20,890 --> 01:25:24,390
Your partner said, there was gonna be
24-hour police surveillance.
685
01:25:24,490 --> 01:25:28,170
Yeah, there was and now there isn't.
686
01:25:28,270 --> 01:25:31,920
- I'm gonna take you some place safe.
- Look, detective,
687
01:25:32,020 --> 01:25:36,053
I really don't wanna leave my house
if it's all the same to you.
688
01:25:38,660 --> 01:25:41,790
Mrs. Erickson, if it's
all the same to you,
689
01:25:41,890 --> 01:25:43,980
you're in a lot of danger right now.
690
01:25:44,080 --> 01:25:47,340
And if you're in danger,
that means that I'm in danger, too,
691
01:25:47,440 --> 01:25:49,403
and I don't like that.
692
01:25:49,620 --> 01:25:54,447
So why don't you do me a favor and go
pack a little bag and let's get going.
693
01:25:59,120 --> 01:26:03,810
I'm looking for an actor,
his name is Steven Beavis.
694
01:26:03,910 --> 01:26:07,050
- Beavis isn't an actor, it's a part.
- A part?
695
01:26:07,150 --> 01:26:10,955
Yeah, Steven Beavis is
the name of a character in a play.
696
01:26:11,055 --> 01:26:14,340
- What play?
- Velasco's Impertinence in Hell.
697
01:26:14,440 --> 01:26:16,380
- Where's it playing?
- Not anywhere now.
698
01:26:16,480 --> 01:26:19,800
It was at The Main Stage.
It closed a couple of months back.
699
01:26:19,900 --> 01:26:23,803
Believe me, you didn't miss anything,
it wasn't very good.
700
01:26:23,970 --> 01:26:26,163
Yeah, thanks.
701
01:26:28,002 --> 01:26:31,650
I don't know Mrs. Erickson, there's
a couple of things about your story
702
01:26:31,750 --> 01:26:33,723
that I find very intriguing.
703
01:26:33,990 --> 01:26:36,810
For instance, this woman,
704
01:26:36,910 --> 01:26:40,621
your dead husband's girlfriend,
Marta, Marta Rocksland.
705
01:26:40,776 --> 01:26:43,370
That's an interesting name.
706
01:26:43,470 --> 01:26:48,030
I mean, she has no driver's license,
no social security card,
707
01:26:48,130 --> 01:26:50,263
no bank accounts.
708
01:26:52,860 --> 01:26:56,373
As far as I can make out, you're
the only one that knows about her.
709
01:26:57,000 --> 01:26:59,700
"Main Stage Theater"
710
01:27:16,710 --> 01:27:18,143
Excuse me.
711
01:27:18,810 --> 01:27:21,726
You're late, we already cast the part.
712
01:27:22,620 --> 01:27:24,570
I'm not an actor,
713
01:27:25,410 --> 01:27:27,393
but I am looking for one.
714
01:27:30,700 --> 01:27:34,740
A couple months ago you had a production
of Impertinence in Hell, here.
715
01:27:34,840 --> 01:27:38,670
I need to know the name of the actor
who played Steven Beavis.
716
01:27:38,770 --> 01:27:42,930
Paul Basque.
What do you want with him?
717
01:27:43,350 --> 01:27:46,853
You wouldn't happen to
have a picture of this guy, would ya?
718
01:27:47,940 --> 01:27:49,673
I'll look.
719
01:28:18,120 --> 01:28:20,773
Okay, here's the drill.
720
01:28:21,160 --> 01:28:24,520
Do not leave this room.
If you're hungry,
721
01:28:24,620 --> 01:28:27,820
you can call room service,
but you're not to go outside.
722
01:28:27,920 --> 01:28:30,170
Not for any reason, you got that?
723
01:28:33,900 --> 01:28:35,333
You hear me?
724
01:28:36,120 --> 01:28:37,753
Loud and clear.
725
01:28:38,460 --> 01:28:42,523
If you think anything is wrong,
I mean anything,
726
01:28:43,590 --> 01:28:48,113
call this number and have them page
Detective Gentry or myself.
727
01:28:57,600 --> 01:29:01,200
Know the difference between
an optimist and a pessimist?
728
01:29:01,300 --> 01:29:04,110
Take a glass of water, pour out half.
729
01:29:04,210 --> 01:29:08,983
Optimist thinks the glass is half full,
pessimist thinks it's half empty.
730
01:29:09,570 --> 01:29:12,020
You see, it's the same way with cops.
731
01:29:13,260 --> 01:29:16,660
You know the difference
between my partner and myself?
732
01:29:18,150 --> 01:29:20,340
Nick is an optimist,
733
01:29:20,440 --> 01:29:23,550
he always tries to see
the better side of people.
734
01:29:23,650 --> 01:29:24,983
Me?
735
01:29:25,800 --> 01:29:27,283
I'm a pessimist.
736
01:29:30,930 --> 01:29:34,403
You know why pessimists
have bigger noses?
737
01:29:35,070 --> 01:29:39,713
- Tell me, detective.
- It helps us smell out the bullshit.
738
01:29:40,740 --> 01:29:42,840
Even when we can't see it.
739
01:29:45,420 --> 01:29:47,770
Have a nice day, Mrs. Erickson.
740
01:29:56,955 --> 01:29:58,338
Here it is.
741
01:30:00,240 --> 01:30:03,290
- Which one is Basque?
- Here.
742
01:30:04,200 --> 01:30:06,183
He's a fine actor.
743
01:30:06,480 --> 01:30:10,650
You know, I'm gonna need a
picture I can take with me.
744
01:30:10,750 --> 01:30:12,300
You have anything like that?
745
01:30:12,400 --> 01:30:15,150
I'll see if I can find
his eight by 10.
746
01:30:28,939 --> 01:30:30,172
Uh...
747
01:30:31,470 --> 01:30:35,003
This woman here.
Is she in the company?
748
01:30:36,052 --> 01:30:39,690
No, not really.
More of an associate member.
749
01:30:39,790 --> 01:30:43,743
She and her husband have made
some very generous donations.
750
01:30:43,890 --> 01:30:47,366
- What's her name?
- Mrs. Erickson, Adrienne Erickson.
751
01:31:00,685 --> 01:31:02,685
Oh, God, my cat.
752
01:31:35,542 --> 01:31:39,297
I'm sorry, I didn't mean
to forget about you.
753
01:31:42,180 --> 01:31:46,050
- What are you doing here?
- That's a good question.
754
01:31:46,150 --> 01:31:49,802
I think I'll ask it myself.
What are you doing here?
755
01:31:49,902 --> 01:31:52,350
I don't have to answer
any of your questions.
756
01:31:52,450 --> 01:31:54,907
This is my house
and I don't appreciate...
757
01:31:55,007 --> 01:31:59,400
Let's cut the bullshit, kitty cat.
I want some answers.
758
01:31:59,500 --> 01:32:02,403
Okay, Detective,
what do you wanna know?
759
01:32:03,630 --> 01:32:06,330
Tell me why
you killed your husband.
760
01:32:27,570 --> 01:32:29,303
Adrienne?
761
01:33:03,550 --> 01:33:06,720
- Have you seen Harley anywhere?
- Your messages are on your desk.
762
01:33:06,820 --> 01:33:11,173
He was trying to get ahold of you
and some woman called a couple times.
763
01:33:22,560 --> 01:33:24,215
Homicide, Sergeant Gentry.
764
01:33:24,315 --> 01:33:28,470
- Nick.
- Adrienne, are you okay?
765
01:33:28,570 --> 01:33:31,620
- Nick, I...
- Where are you?
766
01:33:31,864 --> 01:33:34,597
- At my house.
- What?
767
01:33:35,586 --> 01:33:37,350
What are you doing there?
768
01:33:37,450 --> 01:33:40,353
- Where's Harley?
- It's Marta.
769
01:33:40,560 --> 01:33:42,193
Marta?
770
01:33:43,170 --> 01:33:44,620
What about Marta?
771
01:33:45,840 --> 01:33:49,650
Hello, Nick, you still there?
772
01:33:49,950 --> 01:33:53,375
Yeah, I'm listening.
773
01:33:53,475 --> 01:33:56,360
Good, then listen carefully.
774
01:33:56,460 --> 01:33:59,310
If you want to see your
girlfriend in one piece,
775
01:33:59,410 --> 01:34:02,293
show up here in an hour, alone.
776
01:34:02,790 --> 01:34:04,867
No cops, no one.
777
01:35:14,579 --> 01:35:15,912
Harley?
778
01:35:26,696 --> 01:35:28,029
Harley...
779
01:35:50,313 --> 01:35:52,046
Adrienne.
780
01:36:23,690 --> 01:36:25,440
Hold me.
781
01:36:29,010 --> 01:36:30,643
Wait a minute.
782
01:36:32,451 --> 01:36:34,118
Oh, my, God.
783
01:36:35,130 --> 01:36:38,347
It's Paul Basque, from the theater.
784
01:36:51,888 --> 01:36:54,055
You are cold lady.
785
01:36:55,327 --> 01:36:59,313
There never was a Marta.
You made her up.
786
01:36:59,413 --> 01:37:02,832
The two of you planned this
whole thing, didn't you?
787
01:37:02,932 --> 01:37:05,718
Did you fuck him, huh?
Did you fuck him?
788
01:37:07,378 --> 01:37:08,711
Slut.
789
01:37:09,300 --> 01:37:13,140
What were you gonna do anyway?
You were gonna take the money
790
01:37:13,240 --> 01:37:16,241
and you were gonna go
to the Caribbean, right?
791
01:37:16,341 --> 01:37:20,241
Oh, that sounds nice.
That sounds real nice.
792
01:37:20,910 --> 01:37:24,000
Everything you ever told me
was a lie.
793
01:37:25,050 --> 01:37:29,480
Yeah, you killed your husband,
you killed Fenady.
794
01:37:29,580 --> 01:37:34,237
Oh, my car overheated, right.
You tried to kill me too, didn't you?
795
01:37:34,337 --> 01:37:36,180
Yes, yes you did.
796
01:37:36,280 --> 01:37:38,970
You pulled the distributor wires out
of my car so I'd have to use yours.
797
01:37:39,070 --> 01:37:42,005
Then you cut the hydraulic lines
on yours. Didn't you?
798
01:37:42,570 --> 01:37:47,524
You killed Harley, didn't you?
You bitch!
799
01:37:49,088 --> 01:37:50,621
Bitch.
800
01:37:58,529 --> 01:38:03,141
- You bitch.
- Nick, I just saved your life.
801
01:38:05,775 --> 01:38:08,592
I couldn't let him shoot you.
802
01:38:12,127 --> 01:38:14,244
Nick, I love you.
803
01:38:43,019 --> 01:38:44,736
Adrienne.
804
01:38:46,055 --> 01:38:47,688
Adrienne.
805
01:38:50,941 --> 01:38:53,241
Oh, Adrienne, come here.
806
01:38:58,008 --> 01:39:00,992
I'm so sorry.
807
01:39:04,313 --> 01:39:06,596
I didn't, I didn't think.
808
01:39:12,095 --> 01:39:14,245
Adrienne, I love you.
809
01:40:02,970 --> 01:40:05,296
You want me to call someone?
810
01:40:05,396 --> 01:40:09,853
- Oh, there's no time, I'll get a cab.
- Well you can take my car.
811
01:40:09,953 --> 01:40:11,200
My car.
812
01:40:11,400 --> 01:40:15,000
Take my car, take my car.
813
01:41:47,147 --> 01:41:49,446
Nick, he made me do it.
814
01:41:58,380 --> 01:42:02,047
You have the right to remain silent.
815
01:42:06,000 --> 01:42:08,463
If you choose to wave that right,
816
01:42:09,933 --> 01:42:11,763
anything you say,
817
01:42:11,940 --> 01:42:16,623
can and will be used against
you in a court of law.
818
01:42:20,670 --> 01:42:23,203
You have the right to an attorney.
819
01:42:25,020 --> 01:42:27,743
If you can not afford an attorney,
820
01:42:29,750 --> 01:42:33,007
the court will appoint one for you.
821
01:42:41,040 --> 01:42:42,673
You...
62197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.