Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,895 --> 00:00:39,343
- My pleasure.
2
00:00:39,344 --> 00:00:41,898
- Ready!
3
00:00:41,899 --> 00:00:44,315
- Can someone get the
pot on the boil, please?
4
00:00:46,731 --> 00:00:48,283
- Come out now, please.
5
00:00:48,284 --> 00:00:50,113
- On it!
6
00:00:50,114 --> 00:00:52,460
- Paddy's left the codfather.
His review's online already.
7
00:00:52,461 --> 00:00:53,495
- How brutal was it?
8
00:00:55,222 --> 00:00:56,671
Codfather is gonna be
sleeping with the fishes.
9
00:00:56,672 --> 00:00:57,845
Hang on.
10
00:00:57,846 --> 00:00:58,984
You haven't packed, have you?
11
00:00:58,985 --> 00:01:00,917
- I'm going!
I'm going now.
12
00:01:00,918 --> 00:01:02,263
Happy anniversary.
13
00:01:02,264 --> 00:01:05,093
- Um, okay, our train
is in 45 minutes.
14
00:01:05,094 --> 00:01:06,854
- All right, well,
pick me up in 40.
15
00:01:06,855 --> 00:01:08,372
Remember what I told you.
16
00:01:08,373 --> 00:01:10,512
And paddy's table is
booked for 6 o'clock, okay?
17
00:01:10,513 --> 00:01:12,687
And, Ruby, remember
to say bouillabaisse.
18
00:01:12,688 --> 00:01:14,033
- 30 minutes, final offer.
19
00:01:14,034 --> 00:01:15,379
- I'll meet you at
the station in 35.
20
00:01:15,380 --> 00:01:17,727
- Look, Ruby and I are
seasoned pros.
21
00:01:17,728 --> 00:01:19,832
I mean, we've got this.
22
00:01:21,421 --> 00:01:23,077
- Oh, she needs a fizzy
drink to settle her stomach.
23
00:01:23,078 --> 00:01:25,769
- Pearl.
- Okay.
24
00:01:29,187 --> 00:01:30,740
- Hey, Rose.
25
00:01:30,741 --> 00:01:32,811
You're going to be great.
26
00:01:32,812 --> 00:01:33,812
- Thank you.
27
00:01:33,813 --> 00:01:35,123
- So?
28
00:01:35,124 --> 00:01:37,955
- Okay!
Okay, I'm going. I'm going.
29
00:01:43,029 --> 00:01:45,064
- Bit nervous?
30
00:01:45,065 --> 00:01:48,033
The food looks great.
31
00:01:48,034 --> 00:01:49,034
- And big.
32
00:01:49,035 --> 00:01:50,932
Big and bold.
33
00:01:52,176 --> 00:01:54,349
Me too.
34
00:01:54,350 --> 00:01:56,525
Can you keep a secret?
35
00:01:59,873 --> 00:02:04,256
Oh, Tom.
36
00:02:04,257 --> 00:02:06,568
Pearl's gonna love it.
37
00:02:06,569 --> 00:02:08,433
- She will say yes, won't she?
38
00:02:12,575 --> 00:02:14,956
Big and bold, right?
39
00:02:29,420 --> 00:02:31,455
So come on, then.
40
00:02:31,456 --> 00:02:33,526
Spill the beans.
Where are you going?
41
00:02:33,527 --> 00:02:35,321
- Surprise.
42
00:02:35,322 --> 00:02:38,152
- Oh, word of warning... she
always forgets her passport.
43
00:02:38,153 --> 00:02:40,258
- It's not that good a surprise.
44
00:02:42,398 --> 00:02:43,536
Lake district.
45
00:02:43,537 --> 00:02:45,849
Lovely lakeside cottage.
46
00:02:45,850 --> 00:02:48,369
No phone reception, no Wi-Fi,
just the two of us.
47
00:02:48,370 --> 00:02:50,854
- So don't call.
That's what you're saying.
48
00:02:50,855 --> 00:02:53,270
- Not unless Ruby gets
us a michelin star.
49
00:02:53,271 --> 00:02:55,445
- Well, you never know.
She might.
50
00:02:55,446 --> 00:02:59,069
She's put her heart and
soul into this menu.
51
00:02:59,070 --> 00:03:01,278
- Dolly, do you mind
if I ask you a question?
52
00:03:01,279 --> 00:03:05,420
- Well, if you get down on one
knee, I might just say yes.
53
00:03:05,421 --> 00:03:06,974
What?
54
00:03:06,975 --> 00:03:09,079
Yeah. No.
55
00:03:09,080 --> 00:03:12,946
Um, well, you're actually not
that far wide of the Mark.
56
00:03:20,229 --> 00:03:22,127
What is it you want
me to say, Tom?
57
00:03:22,128 --> 00:03:23,887
For your blessing.
58
00:03:23,888 --> 00:03:27,063
Well, if I gave you that,
she'd definitely say no.
59
00:03:27,064 --> 00:03:29,410
- Yeah.
- You're right.
60
00:03:29,411 --> 00:03:31,343
It's not 1853, is it?
61
00:03:31,344 --> 00:03:33,517
She's a modern,
independent woman.
62
00:03:33,518 --> 00:03:37,038
That's why... that's
why I love her.
63
00:03:37,039 --> 00:03:38,971
It's just...
64
00:03:38,972 --> 00:03:42,941
- Tom, you should be telling
this to Pearl, not me.
65
00:03:42,942 --> 00:03:45,357
- What do you think she'll say?
66
00:03:45,358 --> 00:03:49,879
- Well, there's only
one way to find out.
67
00:03:49,880 --> 00:03:51,295
- Yeah.
68
00:03:57,025 --> 00:03:59,681
- ♪ There once was a place
with mudlands lonely ♪
69
00:03:59,682 --> 00:04:02,132
♪ way, hey, ho
70
00:04:02,133 --> 00:04:03,651
♪ and I'll sink
and I'll search ♪
71
00:04:03,652 --> 00:04:05,308
♪ and I know that
I'll find it ♪
72
00:04:05,309 --> 00:04:07,655
♪ way, hey, ho
73
00:04:07,656 --> 00:04:10,658
♪ I know with the
wind she blows ♪
74
00:04:10,659 --> 00:04:15,594
♪ I know the tides are low
75
00:04:15,595 --> 00:04:21,048
♪ but you'll find me
at the white post ♪
76
00:04:21,049 --> 00:04:27,124
♪ you'll find me
at the white post ♪
77
00:05:02,538 --> 00:05:06,472
- Good evening.
- Good evening.
78
00:05:06,473 --> 00:05:08,958
Signature bouillabaisse, please.
79
00:05:08,959 --> 00:05:10,512
- Lovely.
80
00:05:22,973 --> 00:05:25,147
- Our signature bouillabaisse.
81
00:05:35,778 --> 00:05:37,400
- Hi, Theo.
82
00:05:37,401 --> 00:05:39,436
- Hi, Dolly.
83
00:05:39,437 --> 00:05:43,751
- If you need anything
at all, I'm right here.
84
00:05:43,752 --> 00:05:45,547
- Thank you.
85
00:06:10,537 --> 00:06:13,160
- There you are.
- Thank you.
86
00:06:49,231 --> 00:06:50,404
Oh, my god.
87
00:06:56,618 --> 00:06:58,308
- He's not breathing.
88
00:06:58,309 --> 00:07:00,069
Just call an ambulance!
89
00:07:00,070 --> 00:07:04,038
Call an ambulance!
90
00:07:22,195 --> 00:07:24,300
- What if this was my fault?
91
00:07:24,301 --> 00:07:27,648
I did everything in a hurry.
What if the oysters were off?
92
00:07:27,649 --> 00:07:29,339
- We'd be finished.
93
00:07:29,340 --> 00:07:31,272
- I'm gonna call Pearl.
94
00:07:31,273 --> 00:07:34,448
- Tom's gonna propose.
Did he tell you?
95
00:07:34,449 --> 00:07:36,795
And she's gonna break his heart.
96
00:07:36,796 --> 00:07:39,592
So there's no need
to break hers, too.
97
00:08:01,131 --> 00:08:04,616
- Uh, the lucky lobster,
98
00:08:04,617 --> 00:08:09,241
um, then Sushi and schnitzel.
99
00:08:09,242 --> 00:08:11,209
- Sushi and schnitzel?
100
00:08:11,210 --> 00:08:15,178
- It's fusion,
popular with the dfls.
101
00:08:15,179 --> 00:08:16,697
- Not this dfl.
102
00:08:16,698 --> 00:08:19,286
- The crab shack,
103
00:08:19,287 --> 00:08:21,426
sailing hook,
104
00:08:21,427 --> 00:08:24,532
the codfather,
105
00:08:24,533 --> 00:08:27,880
and the whitstable Pearl.
106
00:08:27,881 --> 00:08:30,297
- Had your husband reviewed
these restaurants before?
107
00:08:30,298 --> 00:08:32,644
- Most of them over the years.
108
00:08:32,645 --> 00:08:34,197
- He didn't pull any punches.
109
00:08:34,198 --> 00:08:36,613
He had
a very colorful style.
110
00:08:36,614 --> 00:08:38,651
- Do you think that might
have made him a target?
111
00:08:41,619 --> 00:08:44,518
- What... what do you mean?
112
00:08:44,519 --> 00:08:47,383
- The toxicology
report said paddy died
113
00:08:47,384 --> 00:08:49,212
from brevetoxin poisoning.
114
00:08:49,213 --> 00:08:50,662
- From bad shellfish?
115
00:08:50,663 --> 00:08:52,871
- Paddy died suddenly.
116
00:08:52,872 --> 00:08:54,735
For that kind of reaction,
117
00:08:54,736 --> 00:08:57,669
he'd had to have eaten his own
bodyweight in dodgy shellfish.
118
00:08:57,670 --> 00:09:00,327
- I'm sorry, Theo.
119
00:09:00,328 --> 00:09:02,294
- That level of brevetoxin means
120
00:09:02,295 --> 00:09:04,986
that this wasn't an accident.
121
00:09:04,987 --> 00:09:07,404
- Your husband was murdered.
122
00:09:24,766 --> 00:09:26,526
- This is bad.
123
00:09:31,600 --> 00:09:33,256
- A million views.
124
00:09:33,257 --> 00:09:35,569
- Two million.
It's gone viral.
125
00:09:37,227 --> 00:09:39,262
- This wasn't our fault.
Remember what Mike said.
126
00:09:39,263 --> 00:09:41,920
Paddy was murdered.
- But that's not the narrative.
127
00:09:41,921 --> 00:09:43,611
- What is the narrative?
128
00:09:43,612 --> 00:09:46,960
- Celebrity critic poisoned
at the whitstable Pearl.
129
00:09:48,479 --> 00:09:51,413
The end of our restaurant.
130
00:10:20,960 --> 00:10:22,961
Dolly, you really
shouldn't be here.
131
00:10:22,962 --> 00:10:24,688
- I know. I know.
132
00:10:28,381 --> 00:10:29,899
- How long can you
afford to stay closed?
133
00:10:29,900 --> 00:10:31,797
- I'm more worried
about when we open again.
134
00:10:31,798 --> 00:10:34,490
I mean, will anybody
ever come back?
135
00:10:34,491 --> 00:10:36,526
Pearl still doesn't know.
136
00:10:36,527 --> 00:10:38,459
Let's keep it that way.
137
00:10:38,460 --> 00:10:40,979
Our suspects are every chef and
restaurant owner in whitstable.
138
00:10:40,980 --> 00:10:42,532
It's a conflict of interest.
139
00:10:42,533 --> 00:10:44,327
- Why?
Because they're our friends?
140
00:10:44,328 --> 00:10:46,295
- Technically, any one of you
could be trying to put
141
00:10:46,296 --> 00:10:48,089
a rival out of business.
142
00:10:48,090 --> 00:10:49,988
Officially, you're
a suspect, too.
143
00:10:49,989 --> 00:10:52,060
- What about unofficially?
144
00:10:53,958 --> 00:10:56,339
- Cases like this, it's
usually the partner.
145
00:10:56,340 --> 00:10:57,961
- Theo?
No, no. I saw him.
146
00:10:57,962 --> 00:10:59,446
He was distraught.
147
00:10:59,447 --> 00:11:01,448
- The inheritance
will cheer him up.
148
00:11:01,449 --> 00:11:04,382
But trust me, he's
hiding something.
149
00:11:04,383 --> 00:11:05,969
- Go.
150
00:11:05,970 --> 00:11:08,455
- I got to go, all right?
151
00:11:53,673 --> 00:11:55,156
- Pearl?
152
00:11:55,157 --> 00:11:56,711
- Up here!
153
00:12:00,024 --> 00:12:03,026
Has this place really
got no phone reception?
154
00:12:03,027 --> 00:12:04,027
- Nope.
155
00:12:04,028 --> 00:12:05,960
- Or Wi-Fi?
156
00:12:05,961 --> 00:12:09,861
- Just us.
Perfect, right?
157
00:12:09,862 --> 00:12:13,071
- Oh, hang on.
I have got a bar.
158
00:12:17,456 --> 00:12:19,009
- Tom.
159
00:12:26,430 --> 00:12:28,466
I think I should go back.
- No way.
160
00:12:28,467 --> 00:12:30,537
I'm putting my foot down.
161
00:12:30,538 --> 00:12:32,849
All right.
I'm asking nicely.
162
00:12:32,850 --> 00:12:35,749
- It's just really important.
163
00:12:35,750 --> 00:12:38,545
Sorry, sorry.
This is important, too.
164
00:12:38,546 --> 00:12:39,891
- Mike's on the case.
165
00:12:39,892 --> 00:12:41,548
Leave this one to
the professionals.
166
00:12:41,549 --> 00:12:42,997
You know what I mean.
167
00:12:42,998 --> 00:12:44,999
I mean, you know,
by the time we get back,
168
00:12:45,000 --> 00:12:46,794
everything will be sorted.
169
00:12:46,795 --> 00:12:50,108
We've got a picnic and the
best bottle of fake champagne
170
00:12:50,109 --> 00:12:51,661
I could find.
171
00:12:52,836 --> 00:12:54,837
- Look, it's nice here.
172
00:12:54,838 --> 00:12:57,011
Let's just hang out for a bit.
173
00:12:57,012 --> 00:12:59,393
- Yeah. Yeah.
174
00:12:59,394 --> 00:13:00,981
It's lovely.
175
00:13:05,158 --> 00:13:08,782
- I shut my eyes, and
all the world drops dead.
176
00:13:08,783 --> 00:13:12,406
I lift my lids, and
all is born again.
177
00:13:12,407 --> 00:13:14,684
I think I made you
up inside my head.
178
00:13:14,685 --> 00:13:16,721
What are you doing?
- It's a poem.
179
00:13:16,722 --> 00:13:19,137
- Oh, okay.
180
00:13:19,138 --> 00:13:22,174
- I shut my eyes, and
all the world drops dead.
181
00:13:22,175 --> 00:13:25,005
I lift my lids, and
all is born again.
182
00:13:25,006 --> 00:13:27,110
- Did you write it?
183
00:13:28,527 --> 00:13:31,598
It's not bad
for a maths teacher.
184
00:13:31,599 --> 00:13:35,118
- I shut my eyes, and
all the world drops dead.
185
00:13:35,119 --> 00:13:39,675
I lift my lids, and
all is born again.
186
00:13:39,676 --> 00:13:41,780
I think I made you
up inside my head.
187
00:13:41,781 --> 00:13:43,541
- Did you really write it?
188
00:13:43,542 --> 00:13:45,094
- It's by Sylvia plath.
189
00:13:47,166 --> 00:13:48,718
She's the one that
killed herself?
190
00:13:48,719 --> 00:13:50,686
- Yeah. Can i...
191
00:13:50,687 --> 00:13:52,550
- sorry.
192
00:13:52,551 --> 00:13:55,138
- The stars go waltzing
out in blue and red.
193
00:13:55,139 --> 00:13:59,660
Oh, reception at last.
194
00:13:59,661 --> 00:14:04,078
Sorry, it's Mike calling
me back about the case.
195
00:14:04,079 --> 00:14:06,046
I can listen to it later.
196
00:14:06,047 --> 00:14:08,289
- But you want to
listen to it now.
197
00:14:08,290 --> 00:14:10,119
- Sorry.
198
00:14:10,120 --> 00:14:11,983
I'm just a bit all
over the place.
199
00:14:11,984 --> 00:14:15,158
It's hard, you know.
My restaurant's a crime scene.
200
00:14:15,159 --> 00:14:17,644
- Your two careers
have finally merged.
201
00:14:17,645 --> 00:14:20,750
- Well, don't joke about it.
- Sorry.
202
00:14:20,751 --> 00:14:22,580
- Can we do this
again another time?
203
00:14:22,581 --> 00:14:24,754
- Yeah, see, that's the
thing about an anniversary.
204
00:14:24,755 --> 00:14:27,757
You can't really
do it another time.
205
00:14:27,758 --> 00:14:29,483
- If I just really quickly
go over to the house
206
00:14:29,484 --> 00:14:31,589
where there's better
reception to get an update...
207
00:14:31,590 --> 00:14:32,831
- okay.
208
00:14:32,832 --> 00:14:34,765
- I'll be really
quick, I promise.
209
00:14:44,326 --> 00:14:49,192
- The stars go waltzing
out in blue and red.
210
00:14:49,193 --> 00:14:52,265
I think I made you
up inside my head.
211
00:15:05,727 --> 00:15:08,246
- Well, the police have
asked me to stay put in case,
212
00:15:08,247 --> 00:15:12,837
in case I can help
with their inquiries.
213
00:15:12,838 --> 00:15:15,805
You know, we had a prenup.
214
00:15:15,806 --> 00:15:18,118
Virtually everything's going
to battersea dogs home.
215
00:15:18,119 --> 00:15:22,260
- Well, paddy was
an animal lover.
216
00:15:22,261 --> 00:15:23,261
- Lamb.
217
00:15:23,262 --> 00:15:24,676
- Snails.
218
00:15:24,677 --> 00:15:27,714
Lobsters.
219
00:15:27,715 --> 00:15:30,856
It was one of his jokes.
- I remember
220
00:15:32,305 --> 00:15:34,273
- he had a wicked sense
of humor.
221
00:15:38,070 --> 00:15:40,830
They think I did it, the police.
222
00:15:40,831 --> 00:15:43,626
- They think you're
hiding something.
223
00:15:43,627 --> 00:15:45,698
Isn't it time you came clean?
224
00:15:47,389 --> 00:15:48,976
- How did you know?
225
00:15:48,977 --> 00:15:50,875
My daughter
is a private detective.
226
00:15:50,876 --> 00:15:53,843
I taught her
everything she knows.
227
00:15:53,844 --> 00:15:57,709
Oh, look,
it's an industry secret.
228
00:15:57,710 --> 00:16:00,263
Ever since paddy had
the motorbike accident...
229
00:16:00,264 --> 00:16:02,024
- he lost his sense of taste.
230
00:16:02,025 --> 00:16:04,889
- And you write all the reviews.
231
00:16:04,890 --> 00:16:07,098
No one else needs to know.
232
00:16:07,099 --> 00:16:10,101
You can protect his memory.
233
00:16:10,102 --> 00:16:13,381
But I really think you
need to tell the police.
234
00:16:15,383 --> 00:16:18,730
- You know,
I tried to mimic him...
235
00:16:18,731 --> 00:16:21,768
The sarcasm...
236
00:16:21,769 --> 00:16:25,634
Grand putdowns.
237
00:16:25,635 --> 00:16:30,742
Sometimes I worried that I went
too far with the criticism.
238
00:16:30,743 --> 00:16:32,157
- It made him famous.
239
00:16:32,158 --> 00:16:33,883
- That's what he loved...
240
00:16:33,884 --> 00:16:35,783
limelight.
241
00:16:37,854 --> 00:16:39,303
It was my gift to him.
242
00:16:41,305 --> 00:16:43,237
But I keep asking myself
the same question.
243
00:16:43,238 --> 00:16:46,344
What if he was killed...
244
00:16:46,345 --> 00:16:48,243
Because of one of my reviews?
245
00:16:51,730 --> 00:16:53,939
What if all this is my fault?
246
00:16:58,668 --> 00:17:01,877
Dolly, the food
at the restaurant
247
00:17:01,878 --> 00:17:05,846
the afternoon that paddy,
you know...
248
00:17:05,847 --> 00:17:09,091
Was exquisite,
the best it's ever been.
249
00:17:09,092 --> 00:17:12,750
The menu was
completely transformed.
250
00:17:12,751 --> 00:17:15,995
My review would
have been glowing.
251
00:17:18,411 --> 00:17:20,792
- Thank you, Theo.
252
00:17:31,217 --> 00:17:34,116
- The lucky lobster.
253
00:17:34,117 --> 00:17:37,188
- The lobsters are luckier
than the customers.
254
00:17:37,189 --> 00:17:41,054
I'd rather be boiled alive
and bludgeoned with a mallet
255
00:17:41,055 --> 00:17:42,434
than eat there again.
256
00:17:42,435 --> 00:17:43,746
- The crab shack.
257
00:17:43,747 --> 00:17:48,268
- Cold, bland, insipid.
258
00:17:48,269 --> 00:17:50,788
And that was just the staff.
259
00:17:50,789 --> 00:17:52,962
- The codfather.
260
00:17:52,963 --> 00:17:56,448
- Overloaded plates of
deep-fried monstrosities.
261
00:17:56,449 --> 00:18:01,039
Greasy, heavy, toxic
levels of spice.
262
00:18:01,040 --> 00:18:03,456
- That's your kind
of place, isn't it?
263
00:18:07,806 --> 00:18:11,912
- Bleak, try-hard, confused,
simply unpalatable.
264
00:18:11,913 --> 00:18:14,052
- Seems weird, you being mean.
265
00:18:14,053 --> 00:18:16,330
- I'm always the nice guy.
266
00:18:16,331 --> 00:18:17,849
- Well, I don't like it.
267
00:18:17,850 --> 00:18:20,196
- I'm trying to stay
in character here.
268
00:18:20,197 --> 00:18:23,475
The first course was
a bone-shuddering trauma.
269
00:18:23,476 --> 00:18:26,030
The next two were
relentless torture.
270
00:18:26,031 --> 00:18:29,274
With each dish, they turned
the screws until you find
271
00:18:29,275 --> 00:18:31,483
yourself begging for death.
272
00:18:31,484 --> 00:18:32,899
- Ouch!
273
00:18:32,900 --> 00:18:34,452
- Potential lead?
274
00:18:34,453 --> 00:18:37,558
- What restaurant is that?
275
00:18:37,559 --> 00:18:40,872
- Roxy's, a London restaurant.
276
00:18:40,873 --> 00:18:42,563
Closed 10 years
ago, right after...
277
00:18:42,564 --> 00:18:43,979
- paddy's review.
278
00:18:43,980 --> 00:18:45,394
Right.
279
00:18:55,888 --> 00:18:57,752
- Roxy.
280
00:19:05,380 --> 00:19:07,761
- Come on.
281
00:19:07,762 --> 00:19:09,176
Yeah, hey.
282
00:19:09,177 --> 00:19:13,387
Mate, come on.
283
00:19:13,388 --> 00:19:15,217
- Pause it.
284
00:19:15,218 --> 00:19:17,564
Zoom in on him.
285
00:19:47,250 --> 00:19:48,215
- You're still up?
286
00:19:48,216 --> 00:19:50,010
- Drowning my sorrows.
287
00:19:50,011 --> 00:19:51,391
How about you?
288
00:19:51,392 --> 00:19:53,255
- Well, I was just
working on the case.
289
00:19:53,256 --> 00:19:55,947
- Why don't you just come home?
290
00:19:55,948 --> 00:19:57,190
- I can't.
291
00:19:57,191 --> 00:19:59,192
I think Tom's gonna propose.
292
00:19:59,193 --> 00:20:01,884
- You've been there two nights.
What's he waiting for?
293
00:20:01,885 --> 00:20:03,575
- Hang on, did you know?
294
00:20:03,576 --> 00:20:06,406
- A romantic getaway
on your anniversary.
295
00:20:06,407 --> 00:20:08,028
What did you expect?
296
00:20:08,029 --> 00:20:10,859
Well, I'm in
a log cabin by a lake.
297
00:20:10,860 --> 00:20:13,171
I thought he might have
been luring me to my death.
298
00:20:13,172 --> 00:20:16,519
- What would you prefer?
299
00:20:16,520 --> 00:20:19,384
Well, that
pause isn't a good sign.
300
00:20:19,385 --> 00:20:22,560
- Look, I haven't rung you for
your dubious romantic advice.
301
00:20:22,561 --> 00:20:24,148
Are you sober enough
to take this in?
302
00:20:24,149 --> 00:20:26,115
Because I think I've got a lead.
303
00:20:40,027 --> 00:20:41,855
- Mike, it's Dolly.
304
00:20:41,856 --> 00:20:44,030
Call me back.
305
00:20:49,657 --> 00:20:53,384
- What are you doing here?
- Whoa, whoa. Hey, easy.
306
00:20:53,385 --> 00:20:55,317
Police.
307
00:20:55,318 --> 00:20:59,356
Put it down.
308
00:21:01,462 --> 00:21:03,463
- All right.
309
00:21:06,916 --> 00:21:10,470
- Come here!
310
00:21:19,445 --> 00:21:20,480
Evan!
311
00:21:20,481 --> 00:21:22,241
Evan, stop!
312
00:21:58,208 --> 00:21:59,760
- Get out the way.
313
00:21:59,761 --> 00:22:02,004
- Evan, listen to me.
Let's talk.
314
00:22:06,147 --> 00:22:08,252
- You okay?
315
00:22:08,253 --> 00:22:11,980
- Bone-shuddering trauma,
relentless torture.
316
00:22:11,981 --> 00:22:16,260
With each dish, they turn
the screws until you find
317
00:22:16,261 --> 00:22:19,573
yourself begging for death.
318
00:22:19,574 --> 00:22:23,094
- You must have hated him.
319
00:22:23,095 --> 00:22:25,684
- He killed your
restaurant in notting hill.
320
00:22:28,583 --> 00:22:30,653
- How much did you lose?
321
00:22:30,654 --> 00:22:32,517
Must have been a fortune.
322
00:22:32,518 --> 00:22:34,726
- Nearly everything.
323
00:22:34,727 --> 00:22:37,005
We went to the bank, scraped
together what we had left,
324
00:22:37,006 --> 00:22:38,454
and set up down here.
325
00:22:38,455 --> 00:22:40,387
- A second chance.
326
00:22:40,388 --> 00:22:42,010
- It was just a job.
327
00:22:42,011 --> 00:22:43,804
- But not what you dreamed of.
328
00:22:43,805 --> 00:22:47,636
- He didn't even recognize
us, too busy stuffing his face
329
00:22:47,637 --> 00:22:50,777
and posing for selfies.
330
00:22:50,778 --> 00:22:52,675
Because that's what
people like him do...
331
00:22:52,676 --> 00:22:54,539
ten minutes ranting
into a camera,
332
00:22:54,540 --> 00:22:57,749
a couple hundred
throwaway words.
333
00:22:57,750 --> 00:22:59,406
They ruin people's
lives and they don't
334
00:22:59,407 --> 00:23:00,994
even give it a second thought.
335
00:23:00,995 --> 00:23:02,651
- Here's the thing.
336
00:23:02,652 --> 00:23:04,170
Paddy's got no taste.
337
00:23:04,171 --> 00:23:06,068
- You must have read
his reviews then.
338
00:23:06,069 --> 00:23:08,484
- No, no, no.
He can't taste.
339
00:23:08,485 --> 00:23:10,210
Not anymore.
340
00:23:10,211 --> 00:23:12,040
- His husband does the tasting.
341
00:23:12,041 --> 00:23:14,249
He's the brain
behind the reviews.
342
00:23:14,250 --> 00:23:17,493
- Paddy's just the face
of the operation.
343
00:23:17,494 --> 00:23:20,634
You killed the wrong person
344
00:23:20,635 --> 00:23:22,774
- I didn't kill anyone.
345
00:23:22,775 --> 00:23:25,087
- Then why'd you run?
346
00:23:28,540 --> 00:23:32,681
- I want a phone
call and a solicitor.
347
00:23:32,682 --> 00:23:36,374
Until then, I ain't
saying another word.
348
00:24:42,165 --> 00:24:44,891
- Did Evan confess?
349
00:24:44,892 --> 00:24:47,583
- Said it wasn't him.
350
00:24:47,584 --> 00:24:49,759
- Then why all the theatrics?
351
00:25:00,425 --> 00:25:02,082
- You all right?
352
00:25:05,257 --> 00:25:07,327
- Ruby's a mess.
353
00:25:07,328 --> 00:25:12,263
And Pearl, I mean, she's all-in
on the detective work,
354
00:25:12,264 --> 00:25:16,510
but she loves this place.
355
00:25:18,305 --> 00:25:22,239
If it closes...
356
00:25:22,240 --> 00:25:24,552
- it'd break her heart, yeah.
357
00:25:27,176 --> 00:25:29,763
And you?
358
00:25:29,764 --> 00:25:34,252
- Oh, it would
break my heart, too.
359
00:25:36,357 --> 00:25:38,634
It's not just us
I'm worried about.
360
00:25:38,635 --> 00:25:43,432
Most of the restaurants around
here, they're independent.
361
00:25:43,433 --> 00:25:45,780
They only survive week to week.
362
00:25:47,679 --> 00:25:50,301
- What happens if they close?
363
00:25:50,302 --> 00:25:53,994
- Whitstable just becomes
like everywhere else...
364
00:25:53,995 --> 00:25:57,343
chain restaurants,
fast-food franchises...
365
00:25:57,344 --> 00:26:02,002
Generic grease pits.
366
00:26:02,003 --> 00:26:03,522
Right up your street.
367
00:26:05,800 --> 00:26:09,596
- No, I meant what
happens if they go under?
368
00:26:09,597 --> 00:26:13,704
You sure that they can
sell up, start again?
369
00:26:13,705 --> 00:26:16,293
No.
370
00:26:16,294 --> 00:26:19,365
All the restaurants
are in leased premises.
371
00:26:19,366 --> 00:26:21,263
They're passion projects.
372
00:26:21,264 --> 00:26:24,197
They owe the banks.
They owe their families.
373
00:26:24,198 --> 00:26:26,958
They...
374
00:26:26,959 --> 00:26:31,585
If they close,
they'll lose everything.
375
00:26:34,588 --> 00:26:37,831
- So the clock's ticking.
376
00:26:37,832 --> 00:26:40,800
- We're all desperate.
377
00:26:40,801 --> 00:26:44,562
- Enough to make someone
want to do something stupid.
378
00:27:24,465 --> 00:27:27,467
- Hey, roxy.
379
00:27:27,468 --> 00:27:29,642
- I woke up.
The alarm was going off.
380
00:27:29,643 --> 00:27:32,369
I could smell smoke,
so I legged it outside.
381
00:27:32,370 --> 00:27:34,336
- You must have been terrified.
382
00:27:34,337 --> 00:27:37,546
- Evan had been arrested.
I was all over the place.
383
00:27:37,547 --> 00:27:38,892
I don't know.
384
00:27:38,893 --> 00:27:41,309
Maybe I left something
on by mistake.
385
00:27:41,310 --> 00:27:45,036
- A fire in a restaurant
that's in trouble?
386
00:27:45,037 --> 00:27:47,971
You know the first thing that
people are going to think.
387
00:27:50,422 --> 00:27:53,321
The police will
have to investigate.
388
00:27:53,322 --> 00:27:56,014
And then the insurance company.
389
00:27:59,983 --> 00:28:02,709
- Imagine creating
something from nothing.
390
00:28:02,710 --> 00:28:05,712
You find the right place.
You make it look perfect.
391
00:28:05,713 --> 00:28:09,820
You design the menus,
the vibe, the style.
392
00:28:09,821 --> 00:28:13,824
You create new dishes,
signature dishes.
393
00:28:13,825 --> 00:28:16,551
You break the mold a little bit.
394
00:28:16,552 --> 00:28:19,001
You're adventurous.
395
00:28:19,002 --> 00:28:21,935
It's like your dreams
are coming true.
396
00:28:21,936 --> 00:28:23,627
You start to fall in love.
397
00:28:23,628 --> 00:28:25,905
You hire staff.
You train them.
398
00:28:25,906 --> 00:28:28,148
Everyone's on the same page.
399
00:28:28,149 --> 00:28:30,116
They believe in what
you're trying to do.
400
00:28:30,117 --> 00:28:32,394
They make the same
sacrifices you do.
401
00:28:32,395 --> 00:28:34,016
You become a team.
402
00:28:34,017 --> 00:28:36,087
You work hard, put
your heart into it.
403
00:28:36,088 --> 00:28:38,814
It becomes your whole world.
404
00:28:38,815 --> 00:28:40,575
And then you lose it all.
405
00:28:40,576 --> 00:28:43,819
So you pick yourself up, and
you do it all over again.
406
00:28:43,820 --> 00:28:46,374
And just when you think maybe
407
00:28:46,375 --> 00:28:49,343
it's going to work out
this time...
408
00:28:50,965 --> 00:28:54,554
I couldn't face
losing everything.
409
00:28:54,555 --> 00:28:56,660
Not again.
410
00:28:56,661 --> 00:28:59,145
And I was at the end of my rope.
411
00:28:59,146 --> 00:29:01,527
We both were.
412
00:29:01,528 --> 00:29:05,634
So we thought...
413
00:29:05,635 --> 00:29:09,087
Maybe we could give ourselves
one last shot.
414
00:29:11,503 --> 00:29:13,574
- Roxy, what are you telling me?
415
00:29:15,473 --> 00:29:18,475
- You?
416
00:29:18,476 --> 00:29:19,752
Nothing.
417
00:29:19,753 --> 00:29:21,685
- My restaurant is my life, too.
418
00:29:21,686 --> 00:29:23,997
- But your daughter's
a detective.
419
00:29:23,998 --> 00:29:27,000
Is that why you're here
talking to me?
420
00:29:27,001 --> 00:29:28,657
Are you a friend,
421
00:29:28,658 --> 00:29:31,211
or are you fishing
for information to help Pearl?
422
00:29:31,212 --> 00:29:33,559
I always thought
of you as a friend.
423
00:29:33,560 --> 00:29:37,459
And I reckon most people
around here would say the same.
424
00:29:37,460 --> 00:29:39,910
But one day, they're
going to wonder...
425
00:29:39,911 --> 00:29:43,845
- Roxy.
- Whose side are you on?
426
00:30:52,224 --> 00:30:53,639
- Mike.
427
00:30:53,640 --> 00:30:55,572
Mike.
428
00:30:55,573 --> 00:30:58,229
Oh, the café is
still open, then?
429
00:30:58,230 --> 00:31:00,888
- Well, critics don't
mess with greasy spoons.
430
00:31:02,856 --> 00:31:06,997
We, uh... we found some
footage of the fire.
431
00:31:06,998 --> 00:31:08,999
Fellow who runs a corner
shop is a conspiracy freak.
432
00:31:09,000 --> 00:31:10,656
He's got hidden
cameras everywhere.
433
00:31:10,657 --> 00:31:11,933
- And?
434
00:31:11,934 --> 00:31:13,037
- You're worse
than your daughter.
435
00:31:13,038 --> 00:31:16,731
- Come on, free chips for life?
436
00:31:16,732 --> 00:31:19,837
- It looks like roxy started it.
437
00:31:19,838 --> 00:31:22,806
- So we can open again.
438
00:31:22,807 --> 00:31:24,635
- That's why
everyone was spooked.
439
00:31:24,636 --> 00:31:26,844
They were about to light the
match when we called around.
440
00:31:26,845 --> 00:31:29,260
- And you ran.
- And roxy took her chance.
441
00:31:29,261 --> 00:31:33,126
- So they're guilty of an
insurance job, not murder.
442
00:31:33,127 --> 00:31:35,991
- They could have started
the fire to destroy evidence.
443
00:31:35,992 --> 00:31:38,925
How long have you known them?
- Ever since they moved here.
444
00:31:38,926 --> 00:31:41,307
Ruby used to work for them
before she started with us.
445
00:31:41,308 --> 00:31:43,585
- Ruby mixed with them?
446
00:31:43,586 --> 00:31:45,104
Does she know about
paddy's review?
447
00:31:45,105 --> 00:31:46,795
- The London review?
448
00:31:46,796 --> 00:31:48,176
- Yeah, with each dish,
they turn the screws...
449
00:31:48,177 --> 00:31:50,178
- until you find
yourself begging for death.
450
00:31:50,179 --> 00:31:53,250
Oh, I don't know. But maybe
that's why she was so nervous.
451
00:31:53,251 --> 00:31:55,286
- She was nervous?
When?
452
00:31:55,287 --> 00:31:57,565
- When paddy came
to do the review.
453
00:31:57,566 --> 00:31:59,222
She was puking all day.
454
00:32:01,984 --> 00:32:03,985
What are you getting at?
455
00:32:03,986 --> 00:32:05,573
No.
456
00:32:05,574 --> 00:32:07,195
No way!
457
00:32:07,196 --> 00:32:09,300
- See you in a bit.
458
00:32:57,108 --> 00:33:01,076
- Pearl, would you do me
the honor of being my wife?
459
00:33:01,077 --> 00:33:02,733
It's too formal.
460
00:33:02,734 --> 00:33:05,184
Pearl, will you marry me?
461
00:33:05,185 --> 00:33:06,772
Needy.
462
00:33:06,773 --> 00:33:09,188
More spontaneous.
Make her laugh.
463
00:33:09,189 --> 00:33:14,020
Smile, knee, ring,
"Pearl, let's do it."
464
00:33:14,021 --> 00:33:15,885
Yeah.
465
00:33:26,137 --> 00:33:27,965
- What's happening?
466
00:33:27,966 --> 00:33:30,036
- I have to go back.
467
00:33:30,037 --> 00:33:32,245
- Well, I'm not going.
468
00:33:32,246 --> 00:33:34,420
- Well, I-I want you to come.
469
00:33:34,421 --> 00:33:37,665
- And I want you to stay.
470
00:33:37,666 --> 00:33:40,012
- Look, Mike's not
getting anywhere.
471
00:33:40,013 --> 00:33:43,187
Dolly's all over the place,
and Ruby's in a state.
472
00:33:43,188 --> 00:33:44,948
They need me.
473
00:33:44,949 --> 00:33:48,952
Every day the restaurant's
shut, we're losing money.
474
00:33:48,953 --> 00:33:51,955
I spoke to Dolly, and
there was a fire at roxy's.
475
00:33:51,956 --> 00:33:53,370
It was an insurance job.
476
00:33:53,371 --> 00:33:54,820
- Don't get any ideas.
477
00:33:54,821 --> 00:33:56,476
- Here you go again,
making a joke.
478
00:33:56,477 --> 00:33:58,099
- Sorry.
- It's serious.
479
00:33:58,100 --> 00:33:59,859
- I was trying to
make you feel better.
480
00:33:59,860 --> 00:34:01,274
- By making fun of me?
481
00:34:01,275 --> 00:34:03,207
- This is us.
This is what we do.
482
00:34:03,208 --> 00:34:05,037
We joke when things
get difficult.
483
00:34:05,038 --> 00:34:06,452
- Who said things
were difficult?
484
00:34:06,453 --> 00:34:08,350
- Um...
- Don't joke.
485
00:34:08,351 --> 00:34:09,800
- Okay.
486
00:34:09,801 --> 00:34:11,768
Be honest.
487
00:34:11,769 --> 00:34:12,976
- Why are you laughing?
488
00:34:12,977 --> 00:34:14,805
- You want me to be honest?
489
00:34:14,806 --> 00:34:16,393
Okay, honesty.
490
00:34:16,394 --> 00:34:18,844
Here goes...
491
00:34:18,845 --> 00:34:20,811
I make plans.
492
00:34:20,812 --> 00:34:23,883
It could be something
important... a birthday,
493
00:34:23,884 --> 00:34:25,885
a holiday, an anniversary.
494
00:34:25,886 --> 00:34:29,268
Or it could just be a date
at the end of a long week.
495
00:34:29,269 --> 00:34:32,789
And the same thing
always happens.
496
00:34:32,790 --> 00:34:36,033
You forget, or you
make an excuse,
497
00:34:36,034 --> 00:34:38,484
or you don't take it seriously.
498
00:34:38,485 --> 00:34:42,109
I make jokes because you
don't take us seriously.
499
00:34:44,180 --> 00:34:46,320
It hurts to be the only one
who cares.
500
00:34:48,115 --> 00:34:50,461
- I care.
Tom, I do.
501
00:34:50,462 --> 00:34:52,360
- Something always
gets in the way...
502
00:34:52,361 --> 00:34:56,882
work, the restaurant,
the detective agency, Mike.
503
00:34:56,883 --> 00:34:59,368
- Mike?
- Yes, Mike.
504
00:35:01,370 --> 00:35:05,545
Our relationship's uneven.
And I'm...
505
00:35:05,546 --> 00:35:07,962
I'm sick of it.
506
00:35:07,963 --> 00:35:10,103
- I'm sick of playing
second fiddle.
507
00:35:12,243 --> 00:35:14,038
- You're right.
508
00:35:15,833 --> 00:35:18,456
- You know what I have planned,
don't you?
509
00:35:20,907 --> 00:35:23,080
You're a detective.
510
00:35:23,081 --> 00:35:26,464
You know, and
you're running away.
511
00:35:34,817 --> 00:35:38,130
- Say what you said again.
- Okay, look, let's just...
512
00:35:38,131 --> 00:35:39,925
- about our relationship
being uneven.
513
00:35:39,926 --> 00:35:41,512
You're sick of...
514
00:35:41,513 --> 00:35:43,343
- playing second fiddle.
515
00:35:47,174 --> 00:35:48,830
You're thinking
about work, aren't you?
516
00:35:48,831 --> 00:35:51,350
- I have to go upstairs.
I need to call...
517
00:35:51,351 --> 00:35:53,835
- Mike?
- One call.
518
00:35:53,836 --> 00:35:55,423
- Oh, come on!
- I'll be straight back.
519
00:35:55,424 --> 00:35:56,493
- Don't go upstairs.
520
00:35:56,494 --> 00:35:59,116
I mean it.
I'm serious.
521
00:35:59,117 --> 00:36:01,015
- Well, there you go.
That's progress.
522
00:36:01,016 --> 00:36:02,568
- You did not just make a joke.
523
00:36:02,569 --> 00:36:05,226
- I'll be right back.
Just stay there.
524
00:36:05,227 --> 00:36:08,022
I'll be straight back,
I promise.
525
00:36:13,166 --> 00:36:15,582
- Come on, Mike, pick up.
526
00:36:23,866 --> 00:36:25,108
- Pearl.
- Mum.
527
00:36:25,109 --> 00:36:26,937
- Please tell me
you didn't say yes.
528
00:36:26,938 --> 00:36:28,283
- I need you to
ring Mike for me.
529
00:36:28,284 --> 00:36:30,872
- No way!
You can tell him yourself.
530
00:36:30,873 --> 00:36:32,494
- Listen, I think
I might have cracked it.
531
00:36:32,495 --> 00:36:35,290
Something Mike always used
to say is cases like this,
532
00:36:35,291 --> 00:36:37,361
it's usually the partner.
533
00:36:56,899 --> 00:36:58,383
Tom?
534
00:37:13,157 --> 00:37:14,882
- Have you packed your bags?
535
00:37:14,883 --> 00:37:16,573
- I, uh... i heard about the fire.
536
00:37:16,574 --> 00:37:18,299
- They're in custody.
- Roxy and Evan?
537
00:37:18,300 --> 00:37:19,921
Was it them?
Did they...
538
00:37:19,922 --> 00:37:21,889
- they're being questioned.
539
00:37:21,890 --> 00:37:24,305
- My review.
That was the motive.
540
00:37:24,306 --> 00:37:26,894
It was too harsh.
- You were honest.
541
00:37:26,895 --> 00:37:29,206
- But that's the job.
542
00:37:29,207 --> 00:37:32,071
You make the restaurants
that deserve it,
543
00:37:32,072 --> 00:37:34,591
and you break
the ones that don't.
544
00:37:45,258 --> 00:37:47,466
- Paddy would want
you to continue.
545
00:37:47,467 --> 00:37:49,917
In his honor?
546
00:37:49,918 --> 00:37:51,573
- You must have
thought about it.
547
00:37:51,574 --> 00:37:54,714
- Well, I have had some
discussions with the paper
548
00:37:54,715 --> 00:37:57,372
and some of the magazines.
549
00:38:10,110 --> 00:38:12,456
You'll be famous.
550
00:38:12,457 --> 00:38:14,182
- Household name.
551
00:38:14,183 --> 00:38:17,013
It's what you've always wanted.
552
00:38:17,014 --> 00:38:18,566
- What do you mean?
553
00:38:18,567 --> 00:38:21,121
- No more playing second fiddle.
554
00:38:25,954 --> 00:38:28,231
- You see that?
555
00:38:28,232 --> 00:38:29,680
- What, bottle of hot sauce?
556
00:38:29,681 --> 00:38:32,235
- Well, what if that's
the brevetoxin?
557
00:38:32,236 --> 00:38:33,926
That's paddy's personal bottle.
558
00:38:33,927 --> 00:38:35,997
He took it to every restaurant.
559
00:38:35,998 --> 00:38:37,654
- And he used it every time.
560
00:38:37,655 --> 00:38:40,278
- Because that's the
only thing he can taste.
561
00:38:47,009 --> 00:38:49,115
- Pause it. Pause it.
Go back.
562
00:38:52,325 --> 00:38:54,119
There.
563
00:39:00,402 --> 00:39:02,610
Got ya.
564
00:39:02,611 --> 00:39:04,440
Well done.
565
00:39:07,581 --> 00:39:10,135
- You killed him, didn't you?
566
00:39:10,136 --> 00:39:12,585
Paddy hogged the limelight
while you did all the work,
567
00:39:12,586 --> 00:39:14,001
and you couldn't bear it.
568
00:39:14,002 --> 00:39:15,692
And he was famous.
569
00:39:15,693 --> 00:39:19,766
People fawned over him, and
no one even knew who you were.
570
00:39:23,149 --> 00:39:26,185
- You're crazy.
571
00:39:26,186 --> 00:39:29,223
- I get it.
He took you for granted.
572
00:39:29,224 --> 00:39:32,641
It must have been agonizing
all those years not being seen.
573
00:39:35,126 --> 00:39:38,784
- Well, everyone's
gonna see me now.
574
00:39:58,046 --> 00:39:59,599
- Mum.
575
00:40:14,165 --> 00:40:15,683
How's Ruby doing?
576
00:40:15,684 --> 00:40:18,065
- Cooking up a storm.
577
00:40:18,066 --> 00:40:20,377
Theo said her menu
was exquisite.
578
00:40:20,378 --> 00:40:22,552
- Oh, well, that's
his last review.
579
00:40:22,553 --> 00:40:24,657
- He said it was the best
food that we'd ever had here.
580
00:40:24,658 --> 00:40:26,521
- Well, I'm not sure
how I feel about that.
581
00:40:26,522 --> 00:40:28,109
- Oh, don't worry.
I'll find her immediately.
582
00:40:29,732 --> 00:40:32,769
- Well, he's gonna have to
get used to prison food now.
583
00:40:32,770 --> 00:40:35,668
- Serves him right.
584
00:40:35,669 --> 00:40:37,292
- Are you okay?
585
00:40:40,847 --> 00:40:42,330
Call him.
586
00:40:42,331 --> 00:40:44,091
- Mike?
587
00:40:44,092 --> 00:40:45,714
- Tom!
588
00:41:00,142 --> 00:41:04,697
- Hey.
589
00:41:04,698 --> 00:41:06,389
I thought I'd get started.
590
00:41:06,390 --> 00:41:09,254
- This looks brilliant.
591
00:41:09,255 --> 00:41:11,773
Are you sure you
want to work tonight?
592
00:41:11,774 --> 00:41:13,638
- Yeah.
593
00:41:17,711 --> 00:41:20,713
- What's the suitcase for?
594
00:41:20,714 --> 00:41:22,336
- I, uh...
595
00:41:22,337 --> 00:41:25,580
I had a bit of a wobble.
596
00:41:25,581 --> 00:41:29,584
This place is the most
important thing in my life.
597
00:41:29,585 --> 00:41:31,862
I'm so scared of losing it.
598
00:41:31,863 --> 00:41:35,211
It feels like my home now.
599
00:41:35,212 --> 00:41:37,420
You know, my parents
are terrible cooks.
600
00:41:37,421 --> 00:41:40,250
- Really?
- Can't even boil an egg.
601
00:41:42,909 --> 00:41:46,601
- When I was a kid, they
were flaky and selfish.
602
00:41:46,602 --> 00:41:48,673
They weren't around much.
603
00:41:51,297 --> 00:41:53,643
Getting pretty good at this.
604
00:41:53,644 --> 00:41:54,954
- You are.
605
00:41:54,955 --> 00:41:57,785
I'm really proud of you, Ruby.
606
00:41:57,786 --> 00:42:00,891
- It's only cooking, but
I think it's important.
607
00:42:00,892 --> 00:42:02,480
Way to show love.
608
00:42:04,827 --> 00:42:07,588
- Running a restaurant
is contradictory, though.
609
00:42:07,589 --> 00:42:10,970
You show love to
people you don't know.
610
00:42:10,971 --> 00:42:13,249
- And the people you do love...
611
00:42:13,250 --> 00:42:15,734
- You don't have time for them.
612
00:42:33,684 --> 00:42:36,341
- Nights out, holidays, all
the stuff my mates are doing,
613
00:42:36,342 --> 00:42:37,790
all of it can wait.
614
00:42:37,791 --> 00:42:40,208
Is that how you feel
about detective work?
615
00:42:42,796 --> 00:42:45,281
- I love it.
616
00:42:45,282 --> 00:42:48,974
But to do it well, that
means making sacrifices.
617
00:42:48,975 --> 00:42:51,253
- Including the people you love?
618
00:42:53,911 --> 00:42:56,568
- Yeah.
619
00:43:04,646 --> 00:43:06,198
- Big and bold.
620
00:43:48,034 --> 00:43:51,450
- ♪ La, la, la, la, la
621
00:43:51,451 --> 00:43:55,903
♪ la, la, la, la, la, la, la
622
00:43:55,904 --> 00:44:03,980
♪ la, la, la, la, la, la, la
623
00:44:03,981 --> 00:44:08,260
♪ la, la, la, la,
la, la, ooh ♪
624
00:44:08,261 --> 00:44:17,787
♪ la, la, la, la, la, la, la
625
00:44:17,788 --> 00:44:22,482
♪ la, la, la, la, la, la
626
00:44:24,760 --> 00:44:31,733
♪ la, la, la, la, la, la, la
43812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.