Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,200 --> 00:02:57,120
All my life I've eaten
out of trash cans.
2
00:02:59,660 --> 00:03:01,120
The stench never bothered me.
3
00:03:02,830 --> 00:03:03,870
The rodents did.
4
00:03:05,990 --> 00:03:07,910
Whenever I used to fall ill…
5
00:03:09,950 --> 00:03:11,490
I used to pray for death.
6
00:03:15,580 --> 00:03:17,030
Even that was refused to me.
7
00:03:21,080 --> 00:03:24,240
So many people walked past me in
the street and didn't even look at me.
8
00:03:26,450 --> 00:03:27,580
I was invisible.
9
00:03:28,990 --> 00:03:30,580
Whenever I saw someone…
10
00:03:32,580 --> 00:03:35,450
happy, I just…
11
00:03:36,830 --> 00:03:38,660
wanted to wipe the smile off their faces,
12
00:03:38,740 --> 00:03:41,580
because I was tired of being invisible.
13
00:03:46,830 --> 00:03:47,830
I remember his eyes.
14
00:03:53,790 --> 00:03:56,170
I did not intend to kill him.
15
00:03:56,290 --> 00:03:59,460
You picked up a gun
and aimlessly shot at people.
16
00:04:00,870 --> 00:04:03,580
Do not try and whitewash your actions now.
17
00:04:04,660 --> 00:04:08,160
While this court observes
Mr. James Thomas's
18
00:04:08,240 --> 00:04:10,530
willful cooperation during the trial…
19
00:04:11,660 --> 00:04:13,830
it finds him guilty on all charges.
20
00:04:27,080 --> 00:04:27,990
{\an8}I'm sorry.
21
00:04:30,120 --> 00:04:32,620
Jass, no, my child.
22
00:04:32,700 --> 00:04:35,160
Stop. Stop right there!
23
00:04:39,660 --> 00:04:41,450
- Just hold him, yeah?
- Come, my child.
24
00:06:04,700 --> 00:06:06,200
You accepted a transfer
without telling me?
25
00:06:09,950 --> 00:06:11,830
I can't bear living
in this city anymore, Pops.
26
00:06:16,370 --> 00:06:18,830
- Can I say something?
- Even if I say no, you'll talk.
27
00:06:19,910 --> 00:06:21,370
Let go of this anger.
28
00:06:22,740 --> 00:06:23,740
Let go.
29
00:06:46,410 --> 00:06:49,240
Sectarian violence,on the streets of Leicester.
30
00:06:49,370 --> 00:06:53,490
Several people were hurtas hostility spilled onto the streets.
31
00:06:54,660 --> 00:06:58,870
They say, on both sides,misinformation keeps fueling tensions.
32
00:06:58,950 --> 00:07:00,450
Although it's been widely reported
33
00:07:00,540 --> 00:07:03,460
that the initial violencewas sparked by a cricket match.
34
00:07:03,540 --> 00:07:05,840
Unless the violence here, is dealt with,
35
00:07:05,950 --> 00:07:09,280
{\an8}it may soon spread to other citiesand there's a concern this evening
36
00:07:09,370 --> 00:07:11,620
{\an8}that that may alreadybe beginning to happen.
37
00:07:11,700 --> 00:07:15,200
{\an8}HIGH WYCOMBE
BUCKINGHAMSHIRE
38
00:07:15,450 --> 00:07:18,200
{\an8}The tensions have beenbubbling away for some months now.
39
00:07:18,330 --> 00:07:20,740
{\an8}The police have beenaccused by some residents…
40
00:07:20,830 --> 00:07:23,330
{\an8}of failing to understandwhat's going on here.
41
00:07:23,490 --> 00:07:24,370
Oh, fuck me!
42
00:07:27,910 --> 00:07:28,910
What is wrong with you?
43
00:07:29,450 --> 00:07:31,450
Every time we come here,
you complain the next day.
44
00:07:31,950 --> 00:07:34,280
Yeah, well,
I like the lamb kebabs, alright?
45
00:07:34,830 --> 00:07:36,370
I'm not sure the lambs
feel the same way.
46
00:07:38,240 --> 00:07:39,160
Shall I get this?
47
00:07:39,490 --> 00:07:40,950
- Yeah, cheers.
- Cheers, pal.
48
00:07:46,040 --> 00:07:46,920
Thank you.
49
00:07:58,450 --> 00:08:00,410
Any news on when
the new DI is joining us?
50
00:08:00,490 --> 00:08:01,490
You already have a DI.
51
00:08:01,660 --> 00:08:03,160
Then you have competition, DI.
52
00:08:03,490 --> 00:08:05,330
I read up on her. She is tough.
53
00:08:52,290 --> 00:08:53,920
- Hello!
- Hello.
54
00:08:54,120 --> 00:08:55,330
DC Sharon Mark.
55
00:08:55,580 --> 00:08:57,490
Jasmeet Bhamra. Jass.
56
00:08:57,620 --> 00:08:59,370
Ah, Jass.
57
00:09:00,120 --> 00:09:01,160
Alright.
58
00:09:02,370 --> 00:09:06,410
All the vetting information, cards, police
quarter keys, and the address are in it.
59
00:09:06,540 --> 00:09:08,210
Let me know if something's amiss, okay?
60
00:09:09,580 --> 00:09:10,620
What?
61
00:09:12,240 --> 00:09:13,660
I hate paperwork.
62
00:09:14,160 --> 00:09:15,080
Hate it, too.
63
00:09:15,160 --> 00:09:16,660
The worst part of the job, if you ask me.
64
00:09:18,080 --> 00:09:19,580
Anyway, once you're done,
go and say hello
65
00:09:19,660 --> 00:09:22,450
to Superintendent Miller.
He's expecting you.
66
00:09:26,540 --> 00:09:28,090
And what time did you get the call?
67
00:09:29,490 --> 00:09:30,910
Fine. Keep me informed.
68
00:09:33,450 --> 00:09:34,330
Come in.
69
00:09:36,490 --> 00:09:38,450
Welcome to High Wycombe, Bhamra.
70
00:09:38,660 --> 00:09:39,580
Thank you, sir.
71
00:09:39,740 --> 00:09:41,080
So, you found it easily?
72
00:09:41,160 --> 00:09:43,780
I got delayed a bit due to that
public issue on the main street.
73
00:09:43,910 --> 00:09:45,830
You know, I still
don't understand how cricket
74
00:09:45,910 --> 00:09:48,490
can cause such a huge religious divide.
75
00:09:49,620 --> 00:09:52,870
Post Leicester, things haven't been…
Well, they've not been very pleasant.
76
00:09:53,330 --> 00:09:54,370
I can imagine, sir.
77
00:09:56,240 --> 00:09:58,490
I was surprised
when you took the job.
78
00:09:58,870 --> 00:10:01,530
- Demotion doesn't bother you?
- Not at all, sir.
79
00:10:02,740 --> 00:10:06,030
Oh! Your timing couldn't have
been better. Or worse.
80
00:10:06,290 --> 00:10:07,460
Depends on how you see it.
81
00:10:08,080 --> 00:10:09,120
A missing child.
82
00:10:09,540 --> 00:10:11,460
Indian family in Totteridge Avenue.
83
00:10:12,330 --> 00:10:15,620
Take Sharon and the rest
of the team are on their way.
84
00:10:17,490 --> 00:10:18,580
Is everything all right?
85
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
Yes, sir.
86
00:10:26,790 --> 00:10:28,880
Is there a problem, DS Bhamra?
87
00:10:31,700 --> 00:10:32,580
Yes, sir.
88
00:10:34,450 --> 00:10:36,830
I don't think
I can be a part of this case.
89
00:10:37,540 --> 00:10:40,380
I know this is your first day, DS Bhamra,
90
00:10:40,450 --> 00:10:41,830
but I do need you…
91
00:10:41,910 --> 00:10:43,830
I don't want to be a part of this case.
92
00:10:44,120 --> 00:10:46,280
I don't think you get to decide that.
93
00:10:48,450 --> 00:10:49,910
I know what happened with you.
94
00:10:50,700 --> 00:10:54,200
But sadly,
duty doesn't care for much.
95
00:10:54,490 --> 00:10:57,490
Public service has to be paramount.
96
00:11:00,740 --> 00:11:01,700
Yes, sir.
97
00:11:17,080 --> 00:11:18,740
Giving me this…
98
00:11:19,120 --> 00:11:20,160
Name?
99
00:11:20,790 --> 00:11:23,590
So we have Ishpreet Kohli.
100
00:11:24,160 --> 00:11:25,830
He's an only child.
He's now missing.
101
00:11:25,910 --> 00:11:27,160
Went to school.
He hasn't come back yet.
102
00:11:27,410 --> 00:11:29,330
Alright, Simon, Cowden, and Harleen
speak with the neighbors.
103
00:11:29,410 --> 00:11:31,330
Sharon, get the rest
of the details of the family.
104
00:11:33,160 --> 00:11:34,240
Are you the new sergeant?
105
00:11:36,330 --> 00:11:37,330
DI Hardy.
106
00:11:39,580 --> 00:11:40,580
DS Bhamra.
107
00:11:48,790 --> 00:11:51,540
How long does it take
for a DI to show up?
108
00:11:51,910 --> 00:11:52,910
We've been waiting for hours.
109
00:11:53,040 --> 00:11:54,420
I don't understand
what you're saying.
110
00:11:54,540 --> 00:11:57,210
Don't overdo the Brit!
I know you understand Hindi.
111
00:11:57,330 --> 00:11:58,780
I'm not answerable to drug dealers.
112
00:11:58,910 --> 00:12:01,030
Hardik, we've searched everywhere.
113
00:12:01,120 --> 00:12:02,240
You can't disrespect me.
114
00:12:04,910 --> 00:12:07,700
- What's your name?
- Daljeet. Daljeet Kohli.
115
00:12:08,910 --> 00:12:10,080
How many members are in your family?
116
00:12:10,700 --> 00:12:15,660
There's me. My mother died
during the pandemic two years ago.
117
00:12:15,910 --> 00:12:18,280
There's Ishpreet and Preeti, my wife.
118
00:12:18,870 --> 00:12:20,330
When did you last speak to Ishpreet?
119
00:12:20,490 --> 00:12:22,030
This morning at 7:30 a.m.
120
00:12:22,200 --> 00:12:23,780
I dropped him off at school.
121
00:12:24,700 --> 00:12:26,330
What time does he return from school?
122
00:12:26,790 --> 00:12:29,920
School's out at 1:30 p.m.
He returns home by bus around two.
123
00:12:30,540 --> 00:12:33,790
When he didn't come back
by 4:00 p.m. today, I called my husband.
124
00:12:34,410 --> 00:12:35,740
Couldn't you have called earlier?
125
00:12:38,410 --> 00:12:40,200
Which bus does he take to get home?
126
00:12:40,660 --> 00:12:41,990
Blue Northshire Carousel.
127
00:12:42,620 --> 00:12:43,950
Does he have his phone on him?
128
00:12:44,200 --> 00:12:45,330
This is his phone.
129
00:12:46,660 --> 00:12:47,870
Mobiles aren't allowed at school.
130
00:12:49,240 --> 00:12:51,490
He has a friend, Florence.
131
00:12:51,620 --> 00:12:53,870
He sometimes goes
to her place after school.
132
00:12:54,950 --> 00:12:57,700
I called her mother,
but she said he hadn't come today.
133
00:12:58,540 --> 00:13:02,340
That's when I started getting worried.
134
00:13:06,450 --> 00:13:08,370
State your names and relation
to the family, please.
135
00:13:08,450 --> 00:13:10,120
His name is Tejinder Singh,
AKA Syringe.
136
00:13:10,200 --> 00:13:11,200
And that's his brother, Prithvi.
137
00:13:11,330 --> 00:13:12,740
No direct relation to the family
138
00:13:12,910 --> 00:13:14,490
but they like to get involved
in other peoples' business.
139
00:13:14,620 --> 00:13:17,330
We may not be directly related,
but we are family.
140
00:13:18,080 --> 00:13:18,990
And we're here to help.
141
00:13:19,080 --> 00:13:21,450
Tejinder has been with me all day.
He's a great support.
142
00:13:22,580 --> 00:13:24,780
Mr. Kohli, does Ishpreet
have any medical issues?
143
00:13:24,910 --> 00:13:26,530
No, ma'am, he's a healthy boy.
144
00:13:26,700 --> 00:13:28,740
He never had Corona either.
145
00:13:29,120 --> 00:13:31,410
Seven and a half years ago,
he had pneumonia
146
00:13:31,660 --> 00:13:33,080
when he newly arrived in the UK.
147
00:13:33,160 --> 00:13:34,200
Newly arrived? Meaning?
148
00:13:34,290 --> 00:13:35,960
We adopted him
and brought him here.
149
00:13:36,990 --> 00:13:38,410
Do you have the adoption papers?
150
00:13:38,580 --> 00:13:39,830
We have all the documents.
151
00:13:40,990 --> 00:13:42,830
Was your son upset about anything?
152
00:13:43,240 --> 00:13:44,660
Did he overhear you both arguing?
153
00:13:44,790 --> 00:13:47,540
No, everything was first-class.
154
00:13:47,700 --> 00:13:51,870
Actually, something had upset him.
155
00:13:52,490 --> 00:13:54,280
I don't want to blame anyone,
156
00:13:54,450 --> 00:13:56,370
but Syringe slapped him.
157
00:13:56,660 --> 00:13:57,620
He's been angry ever since.
158
00:13:57,700 --> 00:14:00,120
- Preeti, there's no connection…
- Let her speak!
159
00:14:00,240 --> 00:14:01,870
I caught him smoking.
160
00:14:02,370 --> 00:14:03,410
He deserved a slap.
161
00:14:03,740 --> 00:14:05,280
If I hadn't slapped him,
someone else would have.
162
00:14:05,450 --> 00:14:06,870
I slapped him as well.
163
00:14:07,120 --> 00:14:09,660
But why make a video
of it and post it online?
164
00:14:09,740 --> 00:14:10,660
Stop it!
165
00:14:10,910 --> 00:14:12,740
Why must you talk about all this
in front of strangers?
166
00:14:13,580 --> 00:14:15,120
Can we just stop going on about this?
167
00:14:15,240 --> 00:14:16,870
And let them get on with their job, yeah?
168
00:14:18,990 --> 00:14:21,200
Sorry. Ask what you want.
169
00:14:23,740 --> 00:14:26,990
Spoke to the kids and a bunch
of neighbors. Nobody has seen him.
170
00:14:27,410 --> 00:14:31,030
Okay, then. So why don't we circulate
images of the boy on all our socials?
171
00:14:31,120 --> 00:14:32,660
- It'll widen our search.
- Are you thick?
172
00:14:33,240 --> 00:14:34,780
Think of the media frenzy
and the parents.
173
00:14:34,870 --> 00:14:35,830
I'm sorry. Who are you?
174
00:14:35,910 --> 00:14:36,950
It's 8:00 p.m.
175
00:14:37,490 --> 00:14:39,120
The boy's been missing for six hours.
176
00:14:40,240 --> 00:14:41,990
Put all the patrolling teams
on a search notice.
177
00:14:42,080 --> 00:14:43,620
Sharon, I need you to go to Wycombe High.
178
00:14:43,740 --> 00:14:46,280
Speak to admin and get them to
check the CCTV footage there.
179
00:14:46,410 --> 00:14:47,870
And also get them to
check the school register.
180
00:14:47,990 --> 00:14:49,200
I want to see everything okay?
181
00:14:49,450 --> 00:14:50,950
Simon, Cowden, hit the bus stations.
182
00:14:51,040 --> 00:14:53,040
- Harleen, you're the FLO on this, okay?
- Of course.
183
00:14:53,160 --> 00:14:54,950
DS Bhamra, you and me are together.
184
00:14:57,660 --> 00:14:59,950
- Hello, my name is Harleen.
- Yes?
185
00:15:00,040 --> 00:15:02,090
I'm your Family Liaison Officer.
186
00:15:02,490 --> 00:15:05,410
If there are any developments,
I'll update you.
187
00:15:13,950 --> 00:15:15,030
You know the family?
188
00:15:16,740 --> 00:15:18,240
It's my town. I know everybody.
189
00:15:19,160 --> 00:15:20,030
Of course.
190
00:15:21,330 --> 00:15:22,990
I'm just curious
because the child was adopted.
191
00:15:23,160 --> 00:15:26,080
You're new here,
that's probably why it threw you.
192
00:15:28,200 --> 00:15:29,120
Yeah.
193
00:15:30,200 --> 00:15:31,530
Any possibilities of foul play?
194
00:15:31,660 --> 00:15:32,990
Remind me, as a DS,
195
00:15:33,120 --> 00:15:35,780
are you here to assist me
or tell me how to do my job?
196
00:15:50,660 --> 00:15:51,740
Hi, love.
197
00:15:52,240 --> 00:15:54,740
The officers would like to ask you
some questions about Ishpreet.
198
00:15:55,240 --> 00:15:56,120
Don't worry.
199
00:15:56,330 --> 00:15:58,330
Just try and remember
as much as you can, okay?
200
00:16:00,120 --> 00:16:01,580
Thanks for coming at this hour.
201
00:16:01,990 --> 00:16:03,120
No problem.
202
00:16:05,410 --> 00:16:08,620
School was okay.Ishpreet was fine.
203
00:16:08,950 --> 00:16:10,030
I guess.
204
00:16:10,740 --> 00:16:14,160
Although he was cribbing about
his piano lessons getting canceled.
205
00:16:14,990 --> 00:16:19,240
- Why was he cribbing?
- Where did he get off? Which stop?
206
00:16:19,580 --> 00:16:21,580
I don't know.
I got off before him.
207
00:16:22,620 --> 00:16:25,030
- Did he seem upset about anything?
- No.
208
00:16:25,410 --> 00:16:26,950
Did you know the boy personally?
209
00:16:27,540 --> 00:16:28,460
Why?
210
00:16:28,660 --> 00:16:30,660
- Am I in trouble?
- No, not at all.
211
00:16:30,740 --> 00:16:32,950
I just wanted to know
if you had any impressions of him.
212
00:16:33,450 --> 00:16:35,620
I was the one
who processed his admission.
213
00:16:35,990 --> 00:16:36,990
Sweet boy.
214
00:16:42,990 --> 00:16:43,870
What's wrong?
215
00:16:44,700 --> 00:16:46,120
He hasn't returned home yet.
216
00:16:46,330 --> 00:16:49,990
The North Shire Blue Carousel 63A plies
217
00:16:50,120 --> 00:16:52,030
the school route, officer.
218
00:16:52,240 --> 00:16:53,450
Shafiq.
219
00:16:54,240 --> 00:16:55,160
Is he here?
220
00:16:55,700 --> 00:16:56,740
Do you know him?
221
00:16:57,040 --> 00:16:59,000
Yes, I pick him up from school and…
222
00:16:59,700 --> 00:17:01,620
drop him off
at the bus stop every afternoon.
223
00:17:01,740 --> 00:17:03,450
Were you at Main Street
when the riots broke out?
224
00:17:03,660 --> 00:17:04,740
Yes, I was driving the bus.
225
00:17:04,830 --> 00:17:06,620
But no one came to harm with me.
226
00:17:06,740 --> 00:17:08,740
- Did he get on the bus today?
- He did, yes.
227
00:17:10,540 --> 00:17:12,340
The kid attended all his classes, boss.
228
00:17:13,490 --> 00:17:15,120
I've got the school footage as well.
229
00:17:15,370 --> 00:17:16,580
{\an8}- Woah.
- There he is.
230
00:17:23,370 --> 00:17:24,330
What was that?
231
00:17:34,740 --> 00:17:37,620
{\an8}Isn't that the bus stop
near Totteridge Rye Park?
232
00:17:39,200 --> 00:17:41,200
Get Larry to check the
city council cams.
233
00:17:41,410 --> 00:17:44,450
Inform all the patrolling teams
to report at Totteridge Rye immediately.
234
00:17:44,620 --> 00:17:45,620
Let's go.
235
00:17:52,080 --> 00:17:52,950
Listen up!
236
00:17:53,040 --> 00:17:57,090
Every year 65,873 kids go missing.
237
00:17:57,370 --> 00:18:00,370
Over 70 percent are never found
or are found dead.
238
00:18:00,870 --> 00:18:02,450
So, we need to move quick on this one.
239
00:18:02,660 --> 00:18:05,870
Best chance we have at finding
a missing child is in the first 12 hours.
240
00:18:06,200 --> 00:18:08,120
I want this whole place searched,
top to bottom.
241
00:18:08,200 --> 00:18:09,700
Every inch covered, okay?
242
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
Any questions?
243
00:18:11,370 --> 00:18:12,580
What if he left the park?
244
00:18:14,040 --> 00:18:16,040
Simon! You heard DS Bhamra.
245
00:18:16,200 --> 00:18:20,160
Team up with the uniform and get them
to check the tube stations, pubs.
246
00:18:20,490 --> 00:18:22,580
Check on doors within a 10km radius.
247
00:18:24,290 --> 00:18:26,090
Anyone else got other suggestions?
248
00:18:27,330 --> 00:18:28,280
No?
249
00:18:28,370 --> 00:18:30,330
Okay. Let's go!
250
00:19:14,870 --> 00:19:17,240
Boss, I think I found something.
251
00:19:35,490 --> 00:19:36,410
Right, carry on.
252
00:19:46,870 --> 00:19:47,740
Yeah?
253
00:19:47,830 --> 00:19:50,080
Scrubbed through all the footage
from the exit gates of the park.
254
00:19:50,160 --> 00:19:51,490
None of it shows the boy leaving.
255
00:19:51,620 --> 00:19:53,030
Did you check properly, Larry?
256
00:20:08,040 --> 00:20:09,090
Anything?
257
00:20:22,790 --> 00:20:26,130
I just wanted to…
258
00:20:28,410 --> 00:20:30,950
apologize.
I was a bit rude earlier today.
259
00:20:34,580 --> 00:20:36,080
I'm sorry.
260
00:20:39,240 --> 00:20:40,160
Thank you.
261
00:20:40,870 --> 00:20:42,200
Apology accepted.
262
00:20:46,120 --> 00:20:49,080
You look exhausted.
263
00:20:50,330 --> 00:20:51,660
Why don't you go home and get some rest?
264
00:20:51,830 --> 00:20:54,160
I'm fine.
I'll just grab another coffee--
265
00:20:54,240 --> 00:20:56,410
No, no. Come on.
Get some shut-eye, go home.
266
00:20:56,910 --> 00:20:58,080
You've done enough for today.
267
00:20:59,120 --> 00:21:01,580
I'll contact you as soon
as I need you. I promise.
268
00:21:02,540 --> 00:21:03,500
Hundred percent.
269
00:21:05,830 --> 00:21:06,700
Okay?
270
00:21:10,490 --> 00:21:11,870
- The boys are tired.- Alright.
271
00:21:12,080 --> 00:21:12,990
You can go.
272
00:21:14,870 --> 00:21:16,160
- Hardy!
- Any updates?
273
00:21:17,370 --> 00:21:20,870
We have turned the place upside down.
I don't think the boy is here.
274
00:21:22,370 --> 00:21:23,370
Oh, you can fuck off.
275
00:21:23,450 --> 00:21:25,200
Go home. I'll find him myself.
276
00:21:25,490 --> 00:21:26,530
Simon, come on!
277
00:21:49,950 --> 00:21:55,410
Hearing a faraway sound
278
00:21:56,370 --> 00:22:02,160
Seeing a faraway light
279
00:22:02,580 --> 00:22:08,280
Thoughts humming in my mind
280
00:22:08,990 --> 00:22:14,580
Finding a new page to turn
281
00:22:15,700 --> 00:22:21,490
When scattered pieces joined together
282
00:22:22,120 --> 00:22:27,330
In the warm sunlight
283
00:22:28,240 --> 00:22:34,240
Pieces fragmented and scattered easily
284
00:22:34,740 --> 00:22:39,280
The universe is on my side
285
00:23:20,540 --> 00:23:22,840
Wait here.
Let me call Miller.
286
00:24:09,330 --> 00:24:11,370
No one should lose their loved ones.
287
00:24:13,740 --> 00:24:15,330
They say it gets easier with time.
288
00:24:16,240 --> 00:24:17,200
That's a lie.
289
00:24:20,450 --> 00:24:21,330
It gets worse.
290
00:24:24,740 --> 00:24:28,120
I need you to pick up Florence's devices
291
00:24:28,240 --> 00:24:29,950
and coordinate with tech and forensics.
292
00:24:30,160 --> 00:24:31,950
And speak with Harleen.
293
00:24:33,450 --> 00:24:35,870
See if you can find
an appropriate time to…
294
00:24:36,240 --> 00:24:38,830
to go to the Kohli house
and pick up all the necessary documents.
295
00:24:39,410 --> 00:24:41,490
I think we should
interrogate the family.
296
00:24:41,620 --> 00:24:43,080
- You should take the lead.
- No.
297
00:24:47,120 --> 00:24:48,240
I want you to do it.
298
00:25:04,330 --> 00:25:06,030
I promise I'll return
it as soon as I can.
299
00:25:12,830 --> 00:25:13,990
Is Ishpreet…?
300
00:25:17,620 --> 00:25:19,080
May his soul rest in peace.
301
00:25:19,620 --> 00:25:21,240
He was such a wonderful boy.
302
00:25:22,240 --> 00:25:25,030
He promised to play piano
at Florence's birthday.
303
00:25:27,200 --> 00:25:28,240
Such a shame.
304
00:25:31,450 --> 00:25:32,450
Give me a minute.
305
00:25:38,620 --> 00:25:41,200
Florence, why was Ishpreet
cribbing about his piano lessons?
306
00:25:42,080 --> 00:25:44,450
I don't know.
Where is Ishpreet?
307
00:25:44,580 --> 00:25:47,450
Detective, maybe you should speak
to the piano teacher instead.
308
00:25:52,450 --> 00:25:54,530
I don't feel liketalking to anyone, Indrani.
309
00:25:54,660 --> 00:25:56,080
Now is not the right time.
310
00:25:56,370 --> 00:25:57,330
Please meet me.
311
00:25:58,120 --> 00:25:58,990
Please.
312
00:25:59,200 --> 00:26:00,080
How is Preeti?
313
00:26:00,990 --> 00:26:02,030
What do you think?
314
00:26:02,620 --> 00:26:03,580
Be with her.
315
00:26:04,370 --> 00:26:05,780
She needs you.
316
00:26:06,790 --> 00:26:10,090
We'll meet when the time is right, okay?
317
00:26:17,120 --> 00:26:18,120
What is it?
318
00:26:18,450 --> 00:26:19,620
At least today you can show
some concern for me.
319
00:26:20,450 --> 00:26:24,330
Shut up! My son is dead
and you're whining.
320
00:26:24,830 --> 00:26:26,740
Sorry to interrupt, Mr. Kohli.
321
00:26:26,990 --> 00:26:29,660
DS Bhamra is on her way.
She wants Ishpreet's documents.
322
00:26:30,540 --> 00:26:31,500
Come on.
323
00:26:34,410 --> 00:26:38,700
His passport, adoption papers, insurance,
324
00:26:39,080 --> 00:26:40,700
and vaccination certificate.
325
00:26:42,330 --> 00:26:43,660
When will we get Ishpreet's body?
326
00:26:44,830 --> 00:26:46,410
We need to prepare for the rituals.
327
00:26:48,830 --> 00:26:50,620
Actually, the body is
the primary evidence.
328
00:26:51,370 --> 00:26:54,450
- The case can't be closed till the body…
- Body?
329
00:26:55,330 --> 00:26:58,080
It's my son you're talking about.
Give him back!
330
00:26:59,490 --> 00:27:00,450
Leave it, Preeti.
331
00:27:01,290 --> 00:27:02,630
Rules are rules.
332
00:27:03,990 --> 00:27:05,580
I'm really sorry, Mrs. Kohli.
333
00:27:08,160 --> 00:27:09,280
If you don't mind…
334
00:27:10,450 --> 00:27:11,660
I have a few questions.
335
00:27:14,490 --> 00:27:16,030
Where were you yesterday
between 1:00 p.m. and 4:00 p.m.?
336
00:27:16,200 --> 00:27:19,200
- Where was I?
- It's a basic protocol. Don't worry.
337
00:27:21,160 --> 00:27:22,620
I was at the office in the morning.
338
00:27:23,410 --> 00:27:29,200
Then I had a meeting with a client
at Pret at around 1:30 p.m.
339
00:27:29,540 --> 00:27:31,250
- Client's name?
- Musheer Hasan.
340
00:27:31,660 --> 00:27:32,580
What do you do?
341
00:27:32,660 --> 00:27:35,490
I have a transportation
business. I run trucks.
342
00:27:36,490 --> 00:27:37,990
Can I have your office address, please?
343
00:27:39,740 --> 00:27:42,580
My company card.
It has the address.
344
00:27:44,830 --> 00:27:46,080
And what do you do, Mrs. Kohli?
345
00:27:46,200 --> 00:27:47,120
She's a housewife.
346
00:27:50,120 --> 00:27:52,450
Mrs. Kohli, where were you between
1:00 p.m. and 4:00 p.m. yesterday?
347
00:27:53,240 --> 00:27:54,700
Right here. At home.
348
00:27:59,580 --> 00:28:01,620
Ishpreet was adopted from Sangrur.
349
00:28:03,370 --> 00:28:04,910
Sangrur to High Wycombe.
350
00:28:05,790 --> 00:28:07,420
It must've been a big transition for him.
351
00:28:07,580 --> 00:28:08,450
It was.
352
00:28:09,120 --> 00:28:11,910
In the beginning,
he was quiet and sad.
353
00:28:14,370 --> 00:28:16,700
We showered him with love,
then he got better.
354
00:28:20,740 --> 00:28:22,080
He was very close to his grandma.
355
00:28:22,200 --> 00:28:23,490
The one who passed away
in the pandemic?
356
00:28:27,990 --> 00:28:30,830
Any changes in Ishpreet
after her passing?
357
00:28:30,950 --> 00:28:31,870
He was upset…
358
00:28:32,870 --> 00:28:34,080
but I don't know if he had changed.
359
00:28:34,160 --> 00:28:38,530
He became withdrawn
and looked worried.
360
00:28:40,240 --> 00:28:44,700
That if we both died of Corona,
he'd become an orphan again.
361
00:28:50,450 --> 00:28:51,830
Better talk to her later.
362
00:28:51,910 --> 00:28:53,580
Now the tap has opened up,
the tears won't stop.
363
00:28:56,700 --> 00:28:58,030
Stop your drama!
364
00:29:00,950 --> 00:29:03,160
Marks on the neck
suggest strangulation.
365
00:29:03,330 --> 00:29:05,620
There are some scratches
on his back and shoulder.
366
00:29:05,740 --> 00:29:08,410
Not very deep, maybe nails, maybe bushes.
367
00:29:09,240 --> 00:29:11,240
We found two separate
traces of DNA on him.
368
00:29:11,450 --> 00:29:12,950
I've sent them for verification.
369
00:29:14,080 --> 00:29:15,530
Any sign of a struggle?
370
00:29:15,620 --> 00:29:17,370
Here, and here.
371
00:29:18,370 --> 00:29:19,950
The finger was broken in resistance.
372
00:29:20,080 --> 00:29:22,030
Sexual assault? Drug Abuse?
373
00:29:22,410 --> 00:29:23,330
Ruled out.
374
00:29:23,490 --> 00:29:25,120
Soles of the feet have turned blue.
375
00:29:25,700 --> 00:29:27,330
Lack of oxygen in the blood.
376
00:29:27,490 --> 00:29:29,410
The lungs were filled with water.
377
00:29:29,830 --> 00:29:32,530
It seems like a case of drowning.
Forced drowning perhaps.
378
00:29:32,700 --> 00:29:34,450
Then why was his body inside the car?
379
00:29:34,620 --> 00:29:35,990
It seems to have been handled.
380
00:29:36,120 --> 00:29:37,490
That's a possibility.
381
00:29:38,660 --> 00:29:39,830
Do we know whose car it is?
382
00:29:40,240 --> 00:29:41,330
Here you go!
383
00:29:43,040 --> 00:29:47,460
"Akram Khan,
121 Main Street, High Wycombe."
384
00:29:47,620 --> 00:29:48,950
No fucking way!
385
00:29:49,700 --> 00:29:50,780
Thanks, Larry.
386
00:29:59,240 --> 00:30:01,410
Akram! We need to speak with you.
387
00:30:03,540 --> 00:30:04,920
I'm going to pray.
Give me ten minutes.
388
00:30:05,120 --> 00:30:06,160
Oh, come on, mate!
389
00:30:06,580 --> 00:30:08,410
If you miss one out of five prayers,
you won't get flogged in hell.
390
00:30:10,580 --> 00:30:12,280
Is everything okay, officers?
391
00:30:12,370 --> 00:30:13,580
Yes, Mr. Imam.
392
00:30:13,660 --> 00:30:15,160
We just want to talk
to our friend Akram here.
393
00:30:15,370 --> 00:30:17,160
Akram Bhai, is there a problem?
394
00:30:17,830 --> 00:30:18,870
Shall I call Mr. Miller?
395
00:30:18,950 --> 00:30:21,950
No, Imam Saheb,
don't worry. I'll handle it.
396
00:30:23,160 --> 00:30:24,330
We won't be long.
397
00:30:25,240 --> 00:30:26,580
Let's get somewhere more private.
398
00:30:27,200 --> 00:30:28,160
Get in!
399
00:30:30,620 --> 00:30:33,120
Here. Forensic reports
of the car. Anything else?
400
00:30:45,040 --> 00:30:46,790
Yeah, they found one match.
401
00:30:48,330 --> 00:30:50,580
No, they haven't identified
the second DNA yet.
402
00:30:53,330 --> 00:30:55,410
Okay. Sending you.
403
00:30:56,990 --> 00:30:58,280
Why would I lie to you?
404
00:30:58,370 --> 00:31:01,030
I told you,
my nephew borrowed the car.
405
00:31:01,160 --> 00:31:03,620
You know me.
I'm an honorable citizen.
406
00:31:03,990 --> 00:31:04,950
I love the queen.
407
00:31:05,540 --> 00:31:06,630
Which nephew?
408
00:31:09,120 --> 00:31:11,120
Saqib. Saleem's son.
409
00:31:18,290 --> 00:31:19,500
I've got something for you.
410
00:31:20,540 --> 00:31:23,540
This is the car outside
Akram's Kebab Corner.
411
00:31:24,330 --> 00:31:27,660
Later, he picks up this guy
from the mosque.
412
00:31:28,950 --> 00:31:31,160
And, here's the kicker.
413
00:31:34,370 --> 00:31:36,030
Is there a cam inside this parking lot?
414
00:31:36,370 --> 00:31:38,780
Unfortunately, all those cams are dead.
415
00:31:41,410 --> 00:31:43,330
We have our main suspect.
416
00:31:57,830 --> 00:31:58,740
What's going on?
417
00:31:58,870 --> 00:32:01,490
We're here to arrest Saqib Chowdhary
for the murder of Ishpreet Kohli.
418
00:32:02,700 --> 00:32:03,950
Suspect on the run.
419
00:32:04,370 --> 00:32:05,740
He's not done anything!
420
00:32:36,290 --> 00:32:37,880
Got you this time, fucker.
421
00:32:44,620 --> 00:32:47,330
How long will you hound my son?
422
00:32:48,120 --> 00:32:49,490
He hasn't done anything wrong.
423
00:32:52,080 --> 00:32:53,120
We found this.
424
00:33:03,490 --> 00:33:04,700
- Cowden.
- Sir?
425
00:33:05,490 --> 00:33:07,120
Send in the duty solicitor.
426
00:33:07,490 --> 00:33:09,700
I need to talk to Ishpreet's parents.
427
00:33:10,410 --> 00:33:11,990
You shouldn't be the one doing it.
428
00:33:12,700 --> 00:33:14,410
This is my case,
I caught this bastard.
429
00:33:14,580 --> 00:33:16,330
All the more reason, don't you think?
430
00:33:17,040 --> 00:33:19,210
I want an unblemished interrogation.
431
00:33:19,450 --> 00:33:21,580
- Are you questioning my integrity?
- No.
432
00:33:22,120 --> 00:33:24,620
But you can't deny that questions
might be asked later.
433
00:33:24,700 --> 00:33:25,620
Send Bhamra.
434
00:33:25,990 --> 00:33:28,280
- She doesn't know this town.
- She doesn't need to.
435
00:33:28,700 --> 00:33:31,330
Jass, speak to the FLO.
436
00:33:31,410 --> 00:33:34,240
I want you to go and see the family
and then I want you to talk to them.
437
00:33:35,870 --> 00:33:38,740
Oh, you should know that the Imam's son
was with Saqib on the day of the murder.
438
00:33:39,580 --> 00:33:40,740
Simon is bringing him in.
439
00:33:41,410 --> 00:33:43,910
Oh God!
440
00:33:44,580 --> 00:33:47,240
I was really hoping
to dodge the religious bullet.
441
00:33:54,120 --> 00:33:57,330
That's the duty solicitor
provided to you by the state.
442
00:34:04,200 --> 00:34:05,240
Uncomfortable?
443
00:34:05,830 --> 00:34:07,580
- Get used to it.
- Easy now.
444
00:34:10,790 --> 00:34:12,040
So why do you think you're here?
445
00:34:12,700 --> 00:34:14,080
Because you're a bastard.
446
00:34:14,160 --> 00:34:16,330
Saqib, you can't talk like that.
447
00:34:16,490 --> 00:34:17,950
Prefer to do this in English.
448
00:34:18,080 --> 00:34:19,120
Why?
449
00:34:20,080 --> 00:34:21,580
You're an Indian,
don't you know Hindi?
450
00:34:23,160 --> 00:34:24,240
Check your papers.
451
00:34:25,830 --> 00:34:28,620
Where were you on
the afternoon of 14th November?
452
00:34:32,490 --> 00:34:34,120
Where were you on 14th November?
453
00:34:35,370 --> 00:34:36,370
With his mother.
454
00:34:36,870 --> 00:34:38,490
You can't speak to an officer like that.
455
00:34:38,580 --> 00:34:39,450
I'll tell you.
456
00:34:40,740 --> 00:34:41,990
Totteridge Rye Park.
457
00:34:43,040 --> 00:34:45,130
Could you corroborate
that claim with some evidence?
458
00:34:51,620 --> 00:34:53,200
Odd place to park, isn't it?
459
00:34:54,700 --> 00:34:55,830
It's a free ground.
460
00:34:57,080 --> 00:34:58,330
I'll park wherever the hell I want.
461
00:34:58,410 --> 00:35:00,120
Just wondering if it's also
a free ground to dump
462
00:35:00,290 --> 00:35:01,500
a dead boy's body that you murdered?
463
00:35:03,410 --> 00:35:07,240
You see, we found Ishpreet Kohli's
body in the front seat of the car.
464
00:35:08,200 --> 00:35:12,120
The same car you borrowed
from your uncle on November 14th.
465
00:35:12,700 --> 00:35:14,950
- I don't know anything about it.
- Just tell the truth.
466
00:35:18,080 --> 00:35:20,280
Just because his car
was in the parking lot,
467
00:35:20,370 --> 00:35:23,160
doesn't mean Saqib was there,
or that he murdered someone.
468
00:35:27,240 --> 00:35:30,030
We found Saqib's DNA
all over the car and the body.
469
00:35:32,120 --> 00:35:33,030
So, tell me…
470
00:35:33,870 --> 00:35:35,700
why would Saqib be at Totteridge Rye Park
471
00:35:35,790 --> 00:35:38,290
in his car on the same day
that this kid was murdered?
472
00:35:38,410 --> 00:35:40,990
With his prints all over the body.
And the body inside the car.
473
00:35:41,790 --> 00:35:43,290
Bit of a tongue twister, isn't it?
474
00:35:44,080 --> 00:35:47,160
This report mentions a second
unidentified DNA on the body.
475
00:35:47,240 --> 00:35:49,160
We haven't been able
to match that as of yet.
476
00:35:50,830 --> 00:35:52,620
But there is a suspect that we have,
477
00:35:52,910 --> 00:35:54,700
who was with Saqib
on the day of the murder.
478
00:35:55,870 --> 00:35:57,330
Sure you know who that is.
479
00:35:58,740 --> 00:36:00,330
Why didn't he take
the car back with him?
480
00:36:00,740 --> 00:36:02,620
He probably wanted
to dispose of the body later.
481
00:36:04,290 --> 00:36:06,960
Maybe somebody saw them.
I don't know, you tell me.
482
00:36:07,580 --> 00:36:08,490
I…
483
00:36:09,200 --> 00:36:12,950
I left the car there
because I had lost the keys.
484
00:36:15,740 --> 00:36:16,740
Just tell the truth.
485
00:36:18,120 --> 00:36:20,080
- It's going to be easier--
- Listen, you twat.
486
00:36:21,290 --> 00:36:24,380
I haven't done shit, all right?
You can do whatever the fuck you want.
487
00:36:24,620 --> 00:36:28,410
Listen, let's assume he's your killer.
488
00:36:29,540 --> 00:36:30,500
What's his motive?
489
00:36:35,910 --> 00:36:38,200
Saleem and I used toown a transport company.
490
00:36:38,660 --> 00:36:39,740
Then we parted ways.
491
00:36:40,790 --> 00:36:42,420
How are your relations
with him now?
492
00:36:43,240 --> 00:36:44,910
- There are none.
- Meaning?
493
00:36:45,200 --> 00:36:47,080
Why are you asking about Saleem?
494
00:36:49,620 --> 00:36:51,620
Saqib Chowdhary is our prime suspect.
495
00:36:53,870 --> 00:36:55,700
I was hoping you'd tell me…
496
00:36:56,200 --> 00:36:59,080
- if he had a motive.
- To avenge his father.
497
00:36:59,620 --> 00:37:00,490
Avenge?
498
00:37:00,580 --> 00:37:04,490
When their partnership ended,
Saleem took all the clients with him.
499
00:37:05,620 --> 00:37:07,370
Daljeet fought bitterly with him.
500
00:37:07,660 --> 00:37:08,620
They even hit each other.
501
00:37:08,700 --> 00:37:12,580
Madam, if someone close to you
stabs you in the back, it hurts.
502
00:37:13,490 --> 00:37:15,370
You had your differences…
503
00:37:15,950 --> 00:37:18,080
but would Saqib
do something so extreme?
504
00:37:18,200 --> 00:37:20,990
Who knows?
He was into drugs.
505
00:37:21,620 --> 00:37:24,620
Into? He was a complete addict, a junkie.
506
00:37:25,240 --> 00:37:26,910
People talked about him in the community.
507
00:37:27,040 --> 00:37:30,090
He even hit his own mother
several times. Over money.
508
00:37:30,410 --> 00:37:33,910
Madam, you may not agree with me,
but their community is filthy.
509
00:37:41,370 --> 00:37:42,870
The families had a past, sir.
510
00:37:43,200 --> 00:37:44,450
That's probably our motive.
511
00:37:46,290 --> 00:37:48,290
Yes, but the parents
didn't seem sure.
512
00:37:48,830 --> 00:37:50,030
It was all conjecture.
513
00:37:51,540 --> 00:37:54,210
Jass, I want you to talk to him.
You stay here.
514
00:37:55,040 --> 00:37:56,040
Where are you going?
515
00:37:56,200 --> 00:37:57,450
I'm going to phone the Imam
516
00:37:57,580 --> 00:37:59,830
before we have
a Leicester-type situation here.
517
00:38:07,410 --> 00:38:08,830
Where were you on 14th November?
518
00:38:11,040 --> 00:38:13,540
Hey! When the pretty lady asks
a question, you answer.
519
00:38:13,620 --> 00:38:16,030
- What's up with you guys today?
- Simon, let me handle this.
520
00:38:18,620 --> 00:38:19,990
Where were you on 14th November?
521
00:38:21,290 --> 00:38:22,340
With Saqib.
522
00:38:23,620 --> 00:38:25,910
We were driving around and then…
523
00:38:26,910 --> 00:38:28,990
- we went to Totteridge Rye Park.
- Why there?
524
00:38:30,910 --> 00:38:34,280
We ordered some ching
the previous day and…
525
00:38:34,370 --> 00:38:37,160
- Who's your dealer?
- We ordered it on the gram.
526
00:38:38,580 --> 00:38:39,870
What happened after you reached?
527
00:38:43,240 --> 00:38:44,200
We…
528
00:38:46,080 --> 00:38:47,240
We were waiting.
529
00:38:47,950 --> 00:38:49,700
Then this little lad came.
530
00:38:50,490 --> 00:38:51,410
Hey!
531
00:38:53,410 --> 00:38:54,450
What are you doing here?
532
00:38:55,080 --> 00:38:55,950
Ishpreet?
533
00:38:56,950 --> 00:38:58,120
Yeah.
534
00:39:00,240 --> 00:39:01,740
He'd got the ching.
535
00:39:03,490 --> 00:39:05,450
And we were like 30 quid short.
536
00:39:05,540 --> 00:39:07,170
There's 30 pounds missing.
You need to give me more.
537
00:39:07,240 --> 00:39:08,280
We don't have any more.
538
00:39:08,410 --> 00:39:09,830
Then give me back the packet.
539
00:39:10,240 --> 00:39:11,490
Dude, just chill, okay?
540
00:39:11,620 --> 00:39:13,410
So, he started arguing.
541
00:39:13,990 --> 00:39:15,530
Saqib got mad.
542
00:39:15,990 --> 00:39:16,990
Saqib!
543
00:39:17,540 --> 00:39:19,210
- Get off!
- Leave him!
544
00:39:23,370 --> 00:39:24,280
Saqib!
545
00:39:24,450 --> 00:39:25,700
Shut the fuck up!
546
00:39:32,330 --> 00:39:36,030
I tried to stop him,but it was too late.
547
00:39:38,950 --> 00:39:39,950
Then what happened?
548
00:39:42,410 --> 00:39:46,660
We put the body in the car.
549
00:39:47,910 --> 00:39:51,030
Saqib planned to
throw it into the canal.
550
00:39:51,200 --> 00:39:52,620
So, why didn't you drive away?
551
00:39:52,700 --> 00:39:54,410
Saqib had lost the car keys.
552
00:39:54,490 --> 00:39:56,370
Then how did he
put the body in the car?
553
00:40:04,580 --> 00:40:06,030
Because…
554
00:40:08,410 --> 00:40:09,660
it's an old car!
555
00:40:14,160 --> 00:40:15,330
He killed him.
556
00:40:16,200 --> 00:40:17,700
I didn't do anything.
557
00:40:18,160 --> 00:40:20,030
Please don't tell my father.
558
00:40:23,740 --> 00:40:26,530
Let's submit the evidence immediately,
along with the case file.
559
00:40:26,740 --> 00:40:29,620
We'll get a remand order
of the magistrate soon as.
560
00:40:30,290 --> 00:40:31,380
You did a good job.
561
00:40:31,990 --> 00:40:34,160
Yes. Yeah, very well done.
562
00:40:34,790 --> 00:40:36,250
All within 48 hours.
563
00:40:36,370 --> 00:40:37,830
That's gotta be some kind of a record.
564
00:40:38,450 --> 00:40:40,280
Listen, Jass.
565
00:40:41,490 --> 00:40:44,280
I know this has been
very harrowing for you,
566
00:40:44,370 --> 00:40:47,660
but, well, I'm very proud.
567
00:40:50,330 --> 00:40:52,280
I don't believe we have
a watertight case, sir.
568
00:40:53,490 --> 00:40:54,530
Of course, we do.
569
00:40:58,160 --> 00:40:59,080
Why do you say that?
570
00:40:59,330 --> 00:41:01,080
We have a confession on record.
571
00:41:03,040 --> 00:41:04,540
There are still some
things that don't sit right.
572
00:41:04,660 --> 00:41:06,660
But we can iron out
the fine details later.
573
00:41:07,080 --> 00:41:07,990
Elaborate.
574
00:41:08,540 --> 00:41:10,420
We just found out that
Ishpreet was selling drugs.
575
00:41:10,580 --> 00:41:12,030
We haven't explored that angle yet.
576
00:41:12,160 --> 00:41:13,910
The kid's bag is missing.
Where did it go?
577
00:41:14,790 --> 00:41:16,170
The motive isn't firmly established…
578
00:41:16,240 --> 00:41:17,780
It was clearly an act of revenge.
579
00:41:18,160 --> 00:41:19,660
We have a statement
from an eyewitness.
580
00:41:19,910 --> 00:41:21,280
Saqib has been arrested multiple times
581
00:41:21,370 --> 00:41:22,780
for drug possession and petty theft.
582
00:41:22,910 --> 00:41:24,280
And he's been a drug addict all his life.
583
00:41:24,370 --> 00:41:26,120
So what else is there
left for us to verify?
584
00:41:27,790 --> 00:41:30,540
Tell me, DS Bhamra,
in all your years of experience,
585
00:41:30,620 --> 00:41:32,700
what do drug addicts do
when they get desperate?
586
00:41:36,330 --> 00:41:38,080
- But, what if Saqib…
- Are you done, DS Bhamra?
587
00:41:38,200 --> 00:41:39,370
Or have you forgotten
who the DI is here?
588
00:41:39,490 --> 00:41:40,910
- Alright, Hardy, calm down.
- Why are you so fucking insecure?
589
00:41:40,990 --> 00:41:41,910
I'm just doing my job.
590
00:41:41,990 --> 00:41:43,830
- Woah, calm down!
- All this doesn't make sense.
591
00:41:43,910 --> 00:41:45,410
Do you need pills to make sense of it?
592
00:41:45,870 --> 00:41:48,370
A junkie killed your kid and now
you're out there protecting that lot?
593
00:41:48,830 --> 00:41:50,870
It's like you want other kids
to die just because yours did.
594
00:41:51,040 --> 00:41:51,960
Hardy!
595
00:41:54,740 --> 00:41:56,620
What the fuck are you doing?
596
00:42:00,870 --> 00:42:02,530
You're going to bring
charges against her?
597
00:42:02,870 --> 00:42:04,490
I'm not some bloody school kid
598
00:42:04,580 --> 00:42:06,030
who'll go complaining to the headmaster.
599
00:42:06,790 --> 00:42:08,750
DS Bhamra, I'm taking you off the case.
600
00:42:08,870 --> 00:42:10,410
Consider this your last warning.
601
00:42:10,740 --> 00:42:12,620
- Fucking suspend her, at least.
- Enough!
602
00:42:13,830 --> 00:42:15,580
You should've known
better than to provoke her.
603
00:42:15,660 --> 00:42:17,120
Now, get out of my sight!
604
00:42:21,870 --> 00:42:23,080
There are loopholes in the case, sir.
605
00:42:23,160 --> 00:42:25,990
I don't care if it has a fucking
black hole in my face!
606
00:42:27,370 --> 00:42:29,620
I just know it in my gut
that something's wrong.
607
00:42:30,240 --> 00:42:31,530
Please don't take me off the case.
608
00:42:32,080 --> 00:42:33,950
Now four days ago
you stood in this office
609
00:42:34,040 --> 00:42:36,040
and you requested
to be taken off the case.
610
00:42:36,120 --> 00:42:38,530
Now you're desperate not to let it go.
611
00:42:38,660 --> 00:42:40,080
What am I supposed to make of this?
612
00:42:42,330 --> 00:42:43,990
The reason I'm not suspending you…
613
00:42:44,740 --> 00:42:46,410
is because I know
what you've been through.
614
00:42:47,450 --> 00:42:50,740
No parent should ever
have to outlive their child.
615
00:42:51,830 --> 00:42:55,200
Now, back in my day,
you went to work, it's what you did.
616
00:42:55,330 --> 00:42:56,910
It didn't matter what problems
you had at home,
617
00:42:56,990 --> 00:42:58,780
it didn't matter if you were
breaking up inside.
618
00:42:59,990 --> 00:43:01,330
I don't want that for you.
619
00:43:03,200 --> 00:43:04,160
Go!
620
00:43:24,040 --> 00:43:25,040
Shut the fuck up.
621
00:43:25,120 --> 00:43:26,990
People are trying to get
some sleep here.
622
00:44:31,160 --> 00:44:32,870
A wave of communal tensions
623
00:44:32,990 --> 00:44:34,660
has culminated in violence
624
00:44:34,740 --> 00:44:37,160
following the arrest of a Muslim teenager
625
00:44:37,290 --> 00:44:40,380
in connection with the deathof a Sikh child in Wycombe.
626
00:44:40,910 --> 00:44:43,370
This incident has not onlydeepened the divide
627
00:44:43,490 --> 00:44:46,160
amongst the immigrantcommunities but has also left
628
00:44:46,240 --> 00:44:48,240
law enforcementgrappling with the challenge
629
00:44:48,450 --> 00:44:49,530
of breaking this troubling cycle.
630
00:44:49,700 --> 00:44:53,490
The incident of arson happenedat around 9:50 p.m.
631
00:44:53,660 --> 00:44:56,830
Our teams responded immediately
and got the situation under control.
632
00:44:57,120 --> 00:44:58,870
No arrests have been made so far
633
00:44:58,950 --> 00:45:02,410
because none of the aggrieved
parties have pressed charges.
634
00:45:02,540 --> 00:45:05,340
We have requested
the elders of both communities
635
00:45:05,450 --> 00:45:07,950
to come together
and de-escalate the situation.
636
00:45:08,160 --> 00:45:10,080
The actions of a drugaddict should not reflect
637
00:45:10,200 --> 00:45:12,580
{\an8}on our otherwise peaceful community.
638
00:45:21,540 --> 00:45:23,000
- Hi, Amber.
- Hi.
639
00:45:23,830 --> 00:45:25,080
Here. Thanks.
640
00:45:25,290 --> 00:45:26,210
Thank you!
641
00:45:27,160 --> 00:45:28,080
How is she today?
642
00:45:28,910 --> 00:45:31,780
Same as yesterday.
Same as the day before that.
643
00:45:49,290 --> 00:45:50,170
Lini.
644
00:45:51,410 --> 00:45:52,330
It's me.
645
00:45:56,240 --> 00:45:58,030
Saqib got sent to remand today.
646
00:46:02,160 --> 00:46:05,410
Another 15 days
and he'll be convicted for life.
647
00:46:08,450 --> 00:46:11,240
Spoke to the doctor
today as well, and he said…
648
00:46:11,490 --> 00:46:13,990
there's some medication he can put you on.
649
00:46:15,330 --> 00:46:16,950
It might help you feel a bit better.
650
00:46:18,950 --> 00:46:20,030
That's good, isn't it?
651
00:46:25,240 --> 00:46:26,410
Love you, sis.
652
00:46:47,330 --> 00:46:49,780
Hey! I wanted to talk to you.
653
00:46:51,200 --> 00:46:53,450
I don't want to talk
to people like you, okay?
654
00:46:54,950 --> 00:46:56,410
We can burn houses down as well.
655
00:46:58,540 --> 00:47:00,130
If you want to create
more trouble, let's do it.
656
00:47:02,330 --> 00:47:04,620
Why bring a crowd
of protesters to a gurdwara?
657
00:47:05,410 --> 00:47:07,030
People like you never change.
658
00:47:07,580 --> 00:47:08,530
Bastard.
659
00:47:08,740 --> 00:47:11,660
Walk away, bloody thief!
All you can do is steal!
660
00:47:11,790 --> 00:47:13,960
- Is this why we're here?
- This is not the place.
661
00:47:14,290 --> 00:47:15,210
Daljeet…
662
00:47:15,740 --> 00:47:17,700
tell the police the truth.
663
00:47:18,330 --> 00:47:21,830
Your quarrel with Saleem has nothing
to do with Ishpreet and Saqib.
664
00:47:21,950 --> 00:47:23,830
Bhabhi, ask him.
665
00:47:25,330 --> 00:47:27,870
Who knows how
you've brought up your child?
666
00:47:27,990 --> 00:47:30,370
We're in front of the gurdwara,
so I won't do anything.
667
00:47:31,410 --> 00:47:32,330
Or else…
668
00:47:32,450 --> 00:47:35,950
- Or else, what?
- No, no.
669
00:47:36,040 --> 00:47:39,340
I can come to your mosque
with protesters as well.
670
00:47:39,450 --> 00:47:42,030
I'll strangle you! Bastard.
671
00:47:43,450 --> 00:47:45,370
- Liar.
- Fucking cunt.
672
00:47:45,700 --> 00:47:47,910
Stop it! Stop!
673
00:47:47,990 --> 00:47:50,580
- I've only just started.
- I'll finish it.
674
00:47:50,700 --> 00:47:51,580
- Enough!
- Let's go.
675
00:47:51,910 --> 00:47:56,410
- Preeti, you're like my younger sister.
- No! Please, spare us.
676
00:47:56,540 --> 00:47:59,000
You know how hard
I had to struggle to raise my son.
677
00:47:59,740 --> 00:48:01,740
You think he'd do such a thing?
678
00:48:01,870 --> 00:48:02,950
So are the police wrong?
679
00:48:03,080 --> 00:48:04,580
Everyone knows Saqib is half-cracked.
680
00:48:04,700 --> 00:48:06,780
- Don't say another word. Close your mouth.
- Shut up!
681
00:48:07,490 --> 00:48:11,620
You and I have our differences.
682
00:48:13,370 --> 00:48:17,200
But my son is incapable of murder.
683
00:48:17,660 --> 00:48:19,160
No one's sent to jail without proof.
684
00:48:20,240 --> 00:48:23,330
If you had raised him properly,
you wouldn't be begging us…
685
00:48:23,540 --> 00:48:26,380
So, you think we raised him badly?
686
00:48:27,240 --> 00:48:28,200
Okay! Fine.
687
00:48:28,830 --> 00:48:33,030
- Take my Ali. Take him.
- Mom, what are you doing?
688
00:48:33,120 --> 00:48:35,990
Finish him off as well.
Go on!
689
00:48:36,370 --> 00:48:38,700
Let's go, Preeti.
There's no end to their drama.
690
00:48:54,450 --> 00:48:56,620
I did that for my first
eight months here.
691
00:48:57,330 --> 00:48:58,740
I had to get therapy after that.
692
00:49:01,950 --> 00:49:02,990
Do you want to grab a drink?
693
00:49:03,330 --> 00:49:04,910
No, I'll just finish up and go home.
694
00:49:05,410 --> 00:49:07,160
Just don't smack anyone
on you're way out, yeah?
695
00:49:08,040 --> 00:49:09,290
Sometimes people hit back.
696
00:49:12,330 --> 00:49:13,200
Simon.
697
00:49:14,620 --> 00:49:16,740
You know what my granny used
to tell me when I was a kid?
698
00:49:17,990 --> 00:49:19,280
- What?
- Go fuck yourself.
699
00:49:32,580 --> 00:49:34,280
I haven't been out drinking in a while.
700
00:49:34,870 --> 00:49:36,330
All the more reason to.
701
00:49:56,450 --> 00:49:58,990
My love is lost
702
00:50:00,410 --> 00:50:02,700
I lost my love
703
00:50:04,200 --> 00:50:06,700
My love is lost
704
00:50:08,120 --> 00:50:10,410
I lost my love
705
00:50:11,910 --> 00:50:14,370
My love is lost
706
00:50:15,830 --> 00:50:18,280
I lost my love
707
00:50:19,740 --> 00:50:22,620
He is gone from my sight
708
00:50:23,660 --> 00:50:26,490
He has gone from my sight
709
00:50:27,450 --> 00:50:30,370
He has gone from my sight
710
00:50:31,330 --> 00:50:33,410
I can no longer see him
711
00:50:35,120 --> 00:50:37,580
My love is lost
712
00:50:39,120 --> 00:50:41,410
I lost my love
713
00:50:42,990 --> 00:50:45,410
He is gone from my sight
714
00:50:46,830 --> 00:50:48,830
I can no longer see him
715
00:50:54,580 --> 00:50:56,870
My love is lost
716
00:51:17,990 --> 00:51:19,870
Pops? You?
717
00:51:20,410 --> 00:51:22,740
My dear, you should
lock the door at night.
718
00:51:35,660 --> 00:51:37,280
You should've called before coming.
719
00:51:38,660 --> 00:51:40,990
I felt like seeing
my daughter, so I came.
720
00:51:43,330 --> 00:51:44,660
I had the day off from the hospital,
721
00:51:44,830 --> 00:51:46,410
so I thought I'd surprise you.
722
00:51:47,870 --> 00:51:48,950
That's great.
723
00:51:51,330 --> 00:51:52,740
Eat it before it becomes
as hard as a popadum.
724
00:52:03,490 --> 00:52:05,870
Oh yes, your therapist called.
725
00:52:06,450 --> 00:52:07,830
She was useless, Pops.
726
00:52:09,330 --> 00:52:10,490
I don't know why
you waste time talking to her.
727
00:52:10,620 --> 00:52:12,950
She called, so we talked.
728
00:52:13,990 --> 00:52:14,950
What did she say?
729
00:52:15,410 --> 00:52:17,330
The usual… asked how you were, etc.
730
00:52:17,620 --> 00:52:18,580
What else?
731
00:52:21,330 --> 00:52:23,330
She made sense, you know.
732
00:52:24,290 --> 00:52:25,960
A change of place…
733
00:52:26,040 --> 00:52:27,750
Did you tell her I asked for a transfer?
734
00:52:28,580 --> 00:52:30,530
- Shouldn't I have told her?
- I'm fine.
735
00:52:30,740 --> 00:52:32,910
You make it into such a big deal…
736
00:52:33,160 --> 00:52:34,990
that sometimes I think
I am actually crazy!
737
00:52:37,240 --> 00:52:39,120
Don't talk to people about me.
738
00:52:41,040 --> 00:52:42,000
Don't do that.
739
00:52:42,990 --> 00:52:44,280
- What?
- That.
740
00:52:50,160 --> 00:52:52,870
I get so angry with
the way you all treat me.
741
00:52:54,330 --> 00:52:56,990
Tell me the truth.
I'm a grown woman. I can fucking take it.
742
00:53:04,620 --> 00:53:05,870
When you were young…
743
00:53:07,990 --> 00:53:10,580
everyone would say how mature you were.
744
00:53:13,660 --> 00:53:15,410
I felt so proud.
745
00:53:17,580 --> 00:53:20,080
Yes, my daughter is quite mature.
746
00:53:20,700 --> 00:53:22,080
She's sensible.
747
00:53:23,370 --> 00:53:28,240
Now I know that wasn't
such a good thing.
748
00:53:32,370 --> 00:53:36,120
Children should behave like children.
749
00:53:36,200 --> 00:53:37,830
I had no option after Mom's passing.
750
00:53:38,290 --> 00:53:39,500
But now you do.
751
00:53:44,410 --> 00:53:45,910
Don't run away from life, my dear.
752
00:53:45,990 --> 00:53:47,370
I'm not running away.
753
00:53:49,450 --> 00:53:53,700
Listen, you may travel the world…
754
00:53:54,370 --> 00:53:57,080
but what's going on
inside of you, won't change.
755
00:53:59,290 --> 00:54:00,420
Share your feelings.
756
00:54:01,950 --> 00:54:04,330
Then put them aside and move ahead.
757
00:54:06,990 --> 00:54:09,580
Or else you'll never be able…
758
00:54:13,240 --> 00:54:14,870
to untie the knot that's inside you.
759
00:54:23,450 --> 00:54:25,450
Stay with me for a few days.
760
00:54:26,490 --> 00:54:27,780
Can you get time off work?
761
00:54:29,870 --> 00:54:32,780
That's tough. I'm on desk duty.
762
00:54:34,040 --> 00:54:35,290
Is that a punishment?
763
00:54:39,490 --> 00:54:41,080
You must be doing something right!
764
00:54:43,290 --> 00:54:44,340
Who knows?
765
00:54:45,660 --> 00:54:48,410
Keep at it. I'll be back soon.
766
00:55:23,540 --> 00:55:26,670
We went to Totteridge Rye Park.Then this little lad came.
767
00:55:28,580 --> 00:55:30,830
And we were like 30 quid short,
768
00:55:31,040 --> 00:55:32,380
so he started arguing.
769
00:55:32,490 --> 00:55:33,910
Saqib got mad.
770
00:55:34,200 --> 00:55:36,830
He grabbed him by his neckand he pushed him in the lake.
771
00:55:37,700 --> 00:55:38,780
He killed him.
772
00:55:40,290 --> 00:55:42,790
You think we'll getfootage like this, you little shit.
773
00:55:43,160 --> 00:55:45,410
You think you look cool smoking this?
774
00:55:45,580 --> 00:55:47,580
Get outta here, idiot!
775
00:55:49,990 --> 00:55:51,780
Brothers, this is the problem
with our community.
776
00:55:52,160 --> 00:55:54,280
Don't waste your timewith this shit, man.
777
00:55:54,660 --> 00:55:57,200
Follow me on "syringethings"for more motivational videos
778
00:55:57,330 --> 00:55:58,780
on how to stay out of trouble.
779
00:56:01,790 --> 00:56:03,630
Why would Saqib be at Totteridge Rye park
780
00:56:03,700 --> 00:56:06,240
in his car, on the same day thatthis kid has been murdered?
781
00:56:06,330 --> 00:56:09,030
With his prints all over the bodyand the body inside the car?
782
00:56:09,660 --> 00:56:12,990
The car was parked therebecause I misplaced the keys.
783
00:56:13,330 --> 00:56:14,370
Tell the truth.
784
00:56:27,950 --> 00:56:29,830
How long have you beenat this station, Sharon?
785
00:56:32,200 --> 00:56:33,370
A little more than a year.
786
00:56:34,200 --> 00:56:35,080
Why?
787
00:56:36,700 --> 00:56:37,580
Just wondering.
788
00:56:38,990 --> 00:56:40,830
Hey, what's bothering you?
789
00:56:42,910 --> 00:56:46,160
Syringe was a drug dealer
and is connected to Ishpreet.
790
00:56:48,740 --> 00:56:50,990
Naved said that Ishpreet
delivered them drugs
791
00:56:51,120 --> 00:56:52,450
which they bought off the gram.
792
00:56:52,700 --> 00:56:55,370
You think Syringe has something
to do with Ishpreet's murder?
793
00:56:55,540 --> 00:56:56,420
Maybe.
794
00:56:58,740 --> 00:57:00,580
This drug thing is just a blind spot.
795
00:57:00,830 --> 00:57:02,580
Shouldn't you be
discussing this with Hardy?
796
00:57:05,040 --> 00:57:05,960
Miller?
797
00:57:07,620 --> 00:57:08,660
He won't listen.
798
00:57:10,700 --> 00:57:12,330
If we go in, we go with proof…
799
00:57:13,580 --> 00:57:15,280
or at least a theory
that he can chew on.
800
00:57:18,120 --> 00:57:19,870
Fifty…
801
00:57:20,910 --> 00:57:23,530
And that's how real men do it.
802
00:57:24,290 --> 00:57:26,670
Drop your workout videos
and remember to use the code
803
00:57:26,790 --> 00:57:29,960
"Syringe20" to get 20 percent off
your muscle gym merch.
804
00:57:30,540 --> 00:57:33,590
Till next time, mates, peace out!
805
00:57:35,490 --> 00:57:37,120
An ex-drug dealer
who is now trying to convince
806
00:57:37,200 --> 00:57:38,620
the world that he's reformed.
807
00:57:39,410 --> 00:57:40,450
Isn't that over the top?
808
00:57:40,660 --> 00:57:42,780
Shouldn't I change?
Stay the same forever?
809
00:57:43,240 --> 00:57:44,280
I know a lot of people
810
00:57:44,450 --> 00:57:46,240
who'd do anything to hide
their true selves.
811
00:57:46,700 --> 00:57:48,910
It's early afternoon.
Have you come here to insult me?
812
00:57:49,040 --> 00:57:50,590
You had kids selling drugs.
813
00:57:51,580 --> 00:57:53,450
I can insult you any time.
814
00:57:54,580 --> 00:57:57,450
Whatever I did in the past,
I did to raise my little brother.
815
00:57:58,740 --> 00:57:59,620
Past?
816
00:58:00,830 --> 00:58:03,030
Why? Don't you deal drugs anymore?
817
00:58:03,120 --> 00:58:06,530
No. And I don't let
anyone around me do it either.
818
00:58:07,040 --> 00:58:08,710
So Ishpreet wasn't selling your drugs?
819
00:58:09,040 --> 00:58:09,920
What?
820
00:58:10,410 --> 00:58:11,830
Where were you on the 14th of November?
821
00:58:11,950 --> 00:58:14,700
- Do you know what that family means to me?
- Just answer my question.
822
00:58:18,330 --> 00:58:19,780
I was doing service at the gurdwara.
823
00:58:19,870 --> 00:58:20,740
Done with your playacting?
824
00:58:20,870 --> 00:58:23,330
Think whatever you want to.
My conscience is clean.
825
00:58:26,660 --> 00:58:27,910
When did you stop selling drugs?
826
00:58:29,160 --> 00:58:31,160
- And don't tell me jail transformed you.
- Fuck jail!
827
00:58:31,370 --> 00:58:34,120
A teenager almost lost her life
because of the shit I sold.
828
00:58:35,120 --> 00:58:38,080
When I saw what happened to her,
it fucked me up.
829
00:58:39,540 --> 00:58:41,290
Shalini Patel. Hardy's sister?
830
00:58:41,580 --> 00:58:43,160
If you know everything,
then why are you here?
831
00:58:43,410 --> 00:58:44,450
Just curious.
832
00:58:45,410 --> 00:58:46,830
How did the cops get to you?
833
00:58:47,910 --> 00:58:49,660
High Wycombe cops?
834
00:58:50,160 --> 00:58:51,450
They could never get to me!
835
00:58:52,160 --> 00:58:53,910
A friend of mine ratted me out
836
00:58:54,120 --> 00:58:55,160
to save his own skin.
837
00:58:56,080 --> 00:58:56,950
Who?
838
00:59:02,580 --> 00:59:03,490
You alright?
839
00:59:05,200 --> 00:59:06,490
Hope you're keeping an account.
840
00:59:07,120 --> 00:59:08,780
Don't embarrass me.
841
00:59:09,870 --> 00:59:11,910
Forget embarrassment!
Business is business.
842
00:59:12,830 --> 00:59:14,870
I'll try to clear my balance
by the end of the month.
843
00:59:23,830 --> 00:59:26,450
Bhabhi, I have everything.
But not the green tea.
844
00:59:36,620 --> 00:59:37,660
What are you doing?
845
00:59:39,410 --> 00:59:40,660
Are you alright?
846
00:59:40,950 --> 00:59:41,830
I'll slap you.
847
00:59:41,910 --> 00:59:43,490
- I was just…
- Prithvi, get out!
848
00:59:49,200 --> 00:59:50,120
What did I say?
849
00:59:51,540 --> 00:59:52,540
Get out!
850
01:00:02,660 --> 01:00:03,740
Sir, do you have a minute?
851
01:00:04,240 --> 01:00:06,450
If this has anything to do
with your desk stint…
852
01:00:06,620 --> 01:00:09,030
- then I might suggest you…
- Sir, did you know about Shalini Patel?
853
01:00:13,160 --> 01:00:15,450
- Is there a reason you're asking me that?
- Yes.
854
01:00:16,200 --> 01:00:18,580
When Shalini Patel almost
overdosed herself to death,
855
01:00:18,700 --> 01:00:20,740
Tejinder Singh was
jailed for selling drugs.
856
01:00:21,790 --> 01:00:23,590
But there was one guy
our judicial system
857
01:00:23,660 --> 01:00:25,530
chose to forgive
and send to a rehab.
858
01:00:26,290 --> 01:00:27,540
On account of his drug addiction,
859
01:00:27,700 --> 01:00:29,620
cooperation with the cops, and age.
860
01:00:30,700 --> 01:00:31,580
Sit down.
861
01:00:35,580 --> 01:00:36,990
So if you did know that DI Hardy
862
01:00:37,080 --> 01:00:38,620
had a bone to pick
with Saqib Chowdhary,
863
01:00:38,700 --> 01:00:40,240
and you still let him continue
with this case?
864
01:00:40,620 --> 01:00:42,620
- Then you've failed your duty.
- I'm sorry!
865
01:00:42,790 --> 01:00:44,920
DI Hardy is deliberately
trying to frame that boy, sir.
866
01:00:45,040 --> 01:00:48,880
Now look, before I have you put
on a charge for insubordination,
867
01:00:49,080 --> 01:00:51,120
I suggest you start talking facts.
868
01:00:53,290 --> 01:00:54,960
Saqib drowned Ishpreet in the lake.
869
01:00:55,950 --> 01:00:58,490
Then dragged his body and put it
in the front seat of the car…
870
01:00:59,290 --> 01:01:00,420
to hide the body.
871
01:01:01,620 --> 01:01:02,830
Does that make any sense?
872
01:01:04,120 --> 01:01:05,780
Let's say he isn't smart enough.
873
01:01:06,450 --> 01:01:09,030
The body was wet when
he put it in the front seat…
874
01:01:09,870 --> 01:01:11,120
which would've made the seat wet.
875
01:01:11,490 --> 01:01:13,990
Or at least, left watermarks
for the forensic team to have picked up.
876
01:01:14,080 --> 01:01:15,280
But the seat was completely dry.
877
01:01:15,370 --> 01:01:16,830
Sorry, what are you getting at?
878
01:01:17,040 --> 01:01:18,250
Naved himself confessed--
879
01:01:18,330 --> 01:01:20,990
In all my experience, people who have
such a pitch-perfect testimony
880
01:01:21,080 --> 01:01:23,530
are either liars or people
who have nothing to hide.
881
01:01:24,790 --> 01:01:26,170
Naved, I believe is lying.
882
01:01:30,120 --> 01:01:31,700
- Why would he lie?
- I don't know.
883
01:01:32,410 --> 01:01:34,830
I also don't know where
Ishpreet's bag disappeared.
884
01:01:35,290 --> 01:01:36,840
Who the second DNA on the body is.
885
01:01:37,080 --> 01:01:39,370
Why is Saqib keeping quiet?
Why did Ishpreet have drugs on him?
886
01:01:39,950 --> 01:01:42,330
And why is DI Hardy still on the case…
887
01:01:42,830 --> 01:01:44,910
when, clearly,
he has a conflict of interest?
888
01:01:48,240 --> 01:01:50,200
{\an8}We need to re-examine the case.
Open it up from the beginning.
889
01:01:50,290 --> 01:01:52,000
The jury selection has already begun.
890
01:01:52,080 --> 01:01:54,120
{\an8}- Then we must hurry.
- Look, it's not that simple.
891
01:01:54,290 --> 01:01:56,710
Do you have any idea how much
of a shitstorm this would be--
892
01:01:56,790 --> 01:01:58,040
Sir, do you really want to retire
893
01:01:58,200 --> 01:02:00,780
with an innocent boy being
punished for a crime he didn't commit?
894
01:02:02,080 --> 01:02:03,870
Is that the legacy
you want to leave behind?
895
01:03:04,740 --> 01:03:07,870
Indrani Rai. Taught music
at High Wycombe High School.
896
01:03:08,160 --> 01:03:10,280
She left when her husband
passed away during the first wave.
897
01:03:10,540 --> 01:03:11,670
Do you think they're having an affair?
898
01:03:11,870 --> 01:03:12,870
Seems like it.
899
01:03:13,540 --> 01:03:15,250
And he's definitely driving an Uber.
900
01:03:15,540 --> 01:03:16,790
His business is in the dumps.
901
01:03:16,870 --> 01:03:18,660
Didn't seem like that
when we first met him.
902
01:03:25,620 --> 01:03:26,620
Sharon, come here.
903
01:03:30,370 --> 01:03:33,490
Daljeet took out a life insurance
policy of 200,000 pounds
904
01:03:33,620 --> 01:03:35,160
for Ishpreet four years ago.
905
01:03:36,700 --> 01:03:39,030
Let me check with the insurance
company if he filed a claim.
906
01:03:42,580 --> 01:03:43,490
Hello?
907
01:03:45,370 --> 01:03:46,240
Copy!
908
01:03:47,200 --> 01:03:49,450
- Should I come along?
- No, no.
909
01:04:18,580 --> 01:04:20,280
Miller bought you ten minutes.
910
01:04:21,950 --> 01:04:22,830
What's going on?
911
01:04:23,660 --> 01:04:24,870
I want to know the truth.
912
01:04:26,870 --> 01:04:28,330
What happened
in the park that day?
913
01:04:29,990 --> 01:04:31,030
You're a detective.
914
01:04:32,160 --> 01:04:33,120
Find out.
915
01:04:33,910 --> 01:04:34,950
I don't want to talk.
916
01:04:35,040 --> 01:04:36,750
Great. Run away.
917
01:04:37,330 --> 01:04:39,700
Your parents will suffer
because you remained silent.
918
01:04:39,830 --> 01:04:41,490
Try your bullshit on someone else.
919
01:04:42,700 --> 01:04:43,830
I know these strategies.
920
01:04:44,240 --> 01:04:46,450
If I wanted to use a strategy,
I wouldn't have come here.
921
01:04:47,870 --> 01:04:48,990
I'm here to help.
922
01:04:50,450 --> 01:04:51,410
Why?
923
01:04:54,910 --> 01:04:55,950
Why should I trust you?
924
01:04:57,330 --> 01:04:58,240
You're all the same!
925
01:04:58,330 --> 01:05:01,450
You just see people
as case files and numbers.
926
01:05:03,160 --> 01:05:04,160
You know what I see?
927
01:05:06,240 --> 01:05:07,780
I see a 19-year-old boy…
928
01:05:09,120 --> 01:05:11,280
who is struggling with addiction.
929
01:05:12,540 --> 01:05:17,840
I see a mother who can only cry,
trying to prove her son's innocence.
930
01:05:20,540 --> 01:05:21,630
I see a father…
931
01:05:23,580 --> 01:05:25,490
who has lost all hope.
932
01:05:34,700 --> 01:05:37,530
I don't know what you're hiding and why.
933
01:05:39,370 --> 01:05:41,700
I just know a lot of lives
are at stake, Saqib.
934
01:05:44,620 --> 01:05:45,700
Including yours.
935
01:05:56,240 --> 01:05:58,870
I don't know what the hell to do.
936
01:06:01,450 --> 01:06:02,740
I'm fucked either way.
937
01:06:03,700 --> 01:06:06,530
- That bastard Naved--
- I just need you to tell me the truth.
938
01:06:17,620 --> 01:06:21,660
Naved and I went to the parkthe other day to score some ching.
939
01:06:21,870 --> 01:06:23,490
I was getting severe pangs.
940
01:06:27,080 --> 01:06:27,950
Hey!
941
01:06:29,540 --> 01:06:30,460
What are you doing here?
942
01:06:30,540 --> 01:06:32,590
I was told to deliver this packet.
943
01:06:34,120 --> 01:06:36,240
- What have you got yourself into?
- What?
944
01:06:43,540 --> 01:06:45,250
There's 30 pounds missing.
You need to give me more.
945
01:06:45,330 --> 01:06:46,450
We don't have any more.
946
01:06:46,580 --> 01:06:47,780
So, return the packet.
947
01:06:48,410 --> 01:06:49,660
Dude, just chill, okay?
948
01:06:49,740 --> 01:06:52,120
- I was told to get all the money.
- Thirty-- Wait!
949
01:06:52,580 --> 01:06:54,990
If you didn't have it,
then return the packet.
950
01:06:55,080 --> 01:06:56,990
- Chill, bro.
- Alright! We don't have the money, okay?
951
01:06:57,080 --> 01:06:58,280
And we're not giving it back.
952
01:06:58,910 --> 01:07:02,660
If I see you delivering drugs again,
I'll tell Daljeet uncle.
953
01:07:03,040 --> 01:07:03,960
What will you tell him?
954
01:07:04,950 --> 01:07:07,870
If you don't pay me in full,
I'll go and tell your mothers
955
01:07:07,950 --> 01:07:09,160
what you two are up to.
956
01:07:10,290 --> 01:07:11,170
What did you say?
957
01:07:12,120 --> 01:07:14,740
I'll tell your mothers
what you two are up to.
958
01:07:15,040 --> 01:07:18,210
You'll go telling our mothers? Right?
959
01:07:22,290 --> 01:07:23,340
Saqib!
960
01:07:23,490 --> 01:07:24,990
You're going to tell my mother?
961
01:07:28,080 --> 01:07:29,620
Leave him.
Oh, God!
962
01:07:30,240 --> 01:07:32,490
Shut the fuck up!
963
01:07:34,660 --> 01:07:35,660
Saqib…
964
01:07:41,370 --> 01:07:42,530
Last warning, kid.
965
01:07:42,990 --> 01:07:43,870
Get lost!
966
01:08:07,540 --> 01:08:10,090
I take a little sip…
967
01:08:11,660 --> 01:08:14,370
From your mind
968
01:08:16,080 --> 01:08:20,830
And leave the world…
969
01:08:22,790 --> 01:08:27,670
Behind
970
01:09:05,330 --> 01:09:07,700
We bumped into someone there.
971
01:09:09,370 --> 01:09:10,450
It was Ishpreet.
972
01:09:12,080 --> 01:09:15,530
- Bro, we need to go home now!
- Shut up, man.
973
01:09:16,330 --> 01:09:18,700
- He's not fucking breathing!
- I don't care, Saqib.
974
01:09:18,790 --> 01:09:20,920
If my father comes to know,
he's gonna kill me, bro.
975
01:09:20,990 --> 01:09:22,660
Shut up, Naved.
Fucking help me!
976
01:09:22,740 --> 01:09:25,530
- I'm not helping you.
- Naved, you fuckin' idiot. Help me here.
977
01:09:25,790 --> 01:09:26,920
He's fucking heavy.
978
01:09:27,040 --> 01:09:28,670
We've got to take him
to the hospital.
979
01:09:28,740 --> 01:09:31,530
Saqib, if my father sees me,
he's going to kill me.
980
01:09:32,740 --> 01:09:34,530
We're gonna…
You can help me.
981
01:09:36,910 --> 01:09:38,580
Alright, let's put him inside the car.
982
01:09:40,490 --> 01:09:41,870
Do you have the car keys?
983
01:09:44,990 --> 01:09:47,530
We gotta save him, alright?
We can save him.
984
01:09:47,990 --> 01:09:48,950
Fuck it!
985
01:09:49,870 --> 01:09:52,280
I can't. I can't. I'm going.
986
01:09:55,990 --> 01:09:57,200
Ishpreet was like my brother.
987
01:09:59,950 --> 01:10:00,910
I didn't kill him.
988
01:10:04,620 --> 01:10:06,030
Even if I get out of jail…
989
01:10:07,330 --> 01:10:08,830
my father will send me to Lahore.
990
01:10:11,990 --> 01:10:14,200
And if Imam Saheb finds
out about Naved and me,
991
01:10:14,290 --> 01:10:15,920
you know the hell that
would break loose.
992
01:10:22,490 --> 01:10:24,160
I know I've done some fucked up shit.
993
01:10:28,660 --> 01:10:30,200
I've ruined so many lives.
994
01:10:34,330 --> 01:10:35,870
Before that, I ruined mine as well.
995
01:10:41,240 --> 01:10:43,530
I'm so sorry. It's all my fault.
996
01:11:04,160 --> 01:11:05,450
Saqib told me everything.
997
01:11:06,910 --> 01:11:09,450
- I know about you both.
- Get the fuck out of my house.
998
01:11:09,580 --> 01:11:11,580
I know it feels like
everything will be lost.
999
01:11:13,200 --> 01:11:16,660
- But if you tell your family…
- You don't know anything, okay?
1000
01:11:18,990 --> 01:11:21,530
I know you have been
manipulated into giving that testimony.
1001
01:11:23,540 --> 01:11:26,250
Saqib will get life imprisonment,
if you don't come clean, Naved.
1002
01:11:30,540 --> 01:11:31,710
You lied to me.
1003
01:11:32,330 --> 01:11:33,830
You said that nothing was going to happen.
1004
01:11:35,330 --> 01:11:38,870
Oh, yeah? Then why the fuck did
Officer Bhamra just come to my house?
1005
01:12:39,160 --> 01:12:40,700
Where did you tell
your father you were going?
1006
01:12:40,790 --> 01:12:42,130
I said I'm going for a walk.
1007
01:12:42,740 --> 01:12:44,700
- And what did you tell her?
- Nothing.
1008
01:12:46,160 --> 01:12:48,450
- Now is really not the time to be lying--
- He lied to me!
1009
01:12:48,700 --> 01:12:51,030
He said Saqib will only go in
for a couple of years, tops.
1010
01:12:51,620 --> 01:12:52,580
Did you really say that?
1011
01:12:55,450 --> 01:12:57,410
Well, that bastard's in for life.
1012
01:12:58,990 --> 01:13:01,410
I could arrange for you and him to…
1013
01:13:01,540 --> 01:13:03,210
spend the rest of
your days together in jail.
1014
01:13:03,290 --> 01:13:06,290
I'm done with this thing.
I'm going to tell the court everything.
1015
01:13:07,580 --> 01:13:11,080
How do you think your father will
feel if he found out that you are queer?
1016
01:13:12,740 --> 01:13:14,370
How do you think
he's going to handle that?
1017
01:13:16,240 --> 01:13:17,450
Pray for eleven days or something?!
1018
01:13:17,540 --> 01:13:19,540
You fucking piece of shit.
Think you can fuck with Saqib?
1019
01:13:19,620 --> 01:13:22,030
I won't let you get away
with this. I won't let you!
1020
01:13:23,870 --> 01:13:26,700
That bastard ruined Lini's life.
1021
01:13:28,120 --> 01:13:30,240
And if you don't cooperate,
I'm going to ruin yours too.
1022
01:13:30,540 --> 01:13:31,500
Hardy!
1023
01:13:36,790 --> 01:13:38,130
We're fucked.
1024
01:13:38,620 --> 01:13:39,580
Leave the boy!
1025
01:13:39,740 --> 01:13:42,490
He's just confessed that he was actively
involved in the murder of Ishpreet Kohli.
1026
01:13:42,580 --> 01:13:44,450
Save yourself some trouble
and let go of him.
1027
01:13:44,580 --> 01:13:45,450
Or what are you gonna do?
1028
01:13:45,540 --> 01:13:47,670
Whatever it is, it's not
going to help your sister.
1029
01:13:47,830 --> 01:13:49,910
Put down the knife and surrender!
1030
01:13:49,990 --> 01:13:52,120
I'm not going to let that fucking
happen again. No fucking way!
1031
01:13:52,200 --> 01:13:54,490
Nobody ever did
anything to you deliberately.
1032
01:13:54,620 --> 01:13:56,240
That fucking prick Saqib is a criminal…
1033
01:13:56,700 --> 01:13:57,990
and he got let off because of what?
1034
01:13:59,080 --> 01:14:00,030
A testimony?
1035
01:14:01,120 --> 01:14:04,280
My sister's become a vegetable,
but as long as you catch the bigger fish,
1036
01:14:04,370 --> 01:14:05,370
it's all fine!
1037
01:14:06,160 --> 01:14:08,490
You were the one who let it slide, boss.
Your hands are as dirty as mine.
1038
01:14:08,620 --> 01:14:09,870
Says the man holding the knife!
1039
01:14:09,950 --> 01:14:11,120
Well, spare me the fucking bullshit.
1040
01:14:11,240 --> 01:14:12,620
- Let Naved go.
- Or what?
1041
01:14:12,790 --> 01:14:15,710
Hardy, end this madness.
1042
01:14:16,240 --> 01:14:18,160
- Now!
- I fucking will.
1043
01:14:19,330 --> 01:14:20,700
Easy, easy!
1044
01:14:22,040 --> 01:14:23,250
Alright, alright!
1045
01:14:28,290 --> 01:14:30,500
I did not expect this from you.
1046
01:14:30,700 --> 01:14:31,660
Take him away.
1047
01:14:32,330 --> 01:14:34,450
I bet you would've done
the same thing for your child.
1048
01:14:36,620 --> 01:14:38,120
Stay back. Stay back!
1049
01:14:38,200 --> 01:14:39,740
- Drop the weapon!
- Shut the fuck up!
1050
01:14:39,830 --> 01:14:40,700
Stay back!
1051
01:14:43,580 --> 01:14:44,530
Stay back!
1052
01:14:45,200 --> 01:14:47,160
You're not going to get
any peace doing this, Hardy.
1053
01:14:51,830 --> 01:14:52,950
Tell Lini I'm sorry.
1054
01:15:30,330 --> 01:15:31,410
How did you do it?
1055
01:15:32,200 --> 01:15:34,120
- I didn't do anything, mate.
- I'm not your mate.
1056
01:15:36,080 --> 01:15:37,030
Start talking.
1057
01:15:40,490 --> 01:15:43,580
Do you remember that morning
at Akram's Kebab Corner?
1058
01:15:46,490 --> 01:15:48,200
Hardy saw Saqib take the car.
1059
01:15:49,910 --> 01:15:51,950
{\an8}Later that nighthe found the car at the park.
1060
01:15:55,370 --> 01:15:58,280
You can fuck off, go home.
I'll find him myself.
1061
01:15:58,410 --> 01:15:59,450
Simon, come on!
1062
01:16:03,290 --> 01:16:04,460
You need some sleep, mate!
1063
01:16:05,200 --> 01:16:06,870
Twenty-five years, mate.
1064
01:16:08,870 --> 01:16:10,240
Listen, Simon…
1065
01:16:12,290 --> 01:16:14,460
I need to ask you something.
You do trust me, don't you?
1066
01:16:15,700 --> 01:16:17,580
- Yeah, of course!
- Like a brother.
1067
01:16:18,540 --> 01:16:20,090
Yeah. What's gotten into you?
1068
01:16:20,330 --> 01:16:24,580
Nothing, I just need you to do something.
1069
01:16:25,740 --> 01:16:27,870
Anything. What is it?
1070
01:16:29,160 --> 01:16:31,240
Hardy found Ishpreet's bodynot too far from the car.
1071
01:16:31,370 --> 01:16:32,330
Just up here, mate.
1072
01:16:32,450 --> 01:16:33,530
Hidden away in a pit.
1073
01:16:37,990 --> 01:16:39,200
We retrieved it.
1074
01:16:39,540 --> 01:16:40,540
Broke into Saqib's car.
1075
01:16:40,660 --> 01:16:42,580
And left Ishpreet's body there.
1076
01:16:45,950 --> 01:16:46,910
Wait here.
1077
01:16:46,990 --> 01:16:48,030
Let me call Miller.
1078
01:16:50,830 --> 01:16:53,530
And on the way back to the station…
1079
01:16:54,990 --> 01:16:56,580
I told Naved what we wanted him to say.
1080
01:16:58,200 --> 01:16:59,950
What did you do with Ishpreet's bag?
1081
01:17:00,660 --> 01:17:03,700
What bag? He had nothing
on him when we found him.
1082
01:17:09,540 --> 01:17:12,960
Simon said Ishpreet did not have
his bag on him when they found him.
1083
01:17:16,620 --> 01:17:17,780
There's another issue.
1084
01:17:19,580 --> 01:17:21,620
We need to figure
something for Hardy's sister.
1085
01:17:23,080 --> 01:17:24,120
I'll take care of it.
1086
01:17:28,120 --> 01:17:29,530
Good job, Jass-meet!
1087
01:17:29,950 --> 01:17:32,410
You are the Investigating Officer
on this case now.
1088
01:17:32,620 --> 01:17:34,580
- You report directly to me.
- Yes, sir.
1089
01:17:40,950 --> 01:17:41,870
I just resigned.
1090
01:17:42,540 --> 01:17:43,420
Why?
1091
01:17:43,490 --> 01:17:45,950
I think you know why.
The buck stops at me.
1092
01:17:47,540 --> 01:17:49,840
Okay, when the paperwork is completed,
1093
01:17:49,950 --> 01:17:52,240
Saqib will be released
and that's thanks to you.
1094
01:17:54,490 --> 01:17:56,530
Jass, find the killer.
1095
01:18:06,830 --> 01:18:10,740
I just… don't know how to thank you.
1096
01:18:11,740 --> 01:18:13,240
I was only doing my job.
1097
01:18:13,450 --> 01:18:15,240
But you understood what
we were dealing with.
1098
01:18:16,740 --> 01:18:18,660
Look after Saqib
when he comes back home.
1099
01:18:22,790 --> 01:18:25,170
Actually, I wanted to
ask you something.
1100
01:18:27,040 --> 01:18:27,920
Ali…
1101
01:18:28,540 --> 01:18:29,590
Go and get some tea.
1102
01:18:35,620 --> 01:18:36,490
Yes?
1103
01:18:38,160 --> 01:18:39,780
What kind of guy is Daljeet Kohli?
1104
01:18:42,700 --> 01:18:46,030
They first accused him of murder
and now they're letting the bastard go.
1105
01:18:47,040 --> 01:18:50,710
On top of that, the family
liaison officer is all over us.
1106
01:18:51,950 --> 01:18:53,410
I'm not sure what to do.
1107
01:18:54,330 --> 01:18:55,280
Don't do anything.
1108
01:18:56,200 --> 01:18:58,120
Just don't overreact
in front of anyone.
1109
01:18:58,790 --> 01:19:00,340
I'm trying.
1110
01:19:01,830 --> 01:19:02,990
But I'm scared.
1111
01:19:06,290 --> 01:19:09,040
Don't be. I'm with you, okay?
1112
01:19:09,330 --> 01:19:10,620
If you weren't by my side…
1113
01:19:11,790 --> 01:19:13,380
I don't know what I would've done.
1114
01:19:17,120 --> 01:19:18,200
Daljeet…
1115
01:19:20,490 --> 01:19:22,740
you are the strongest person I know.
1116
01:19:23,620 --> 01:19:24,580
Okay?
1117
01:19:31,240 --> 01:19:33,950
Cowden, did the second
DNA match with Naved's?
1118
01:19:34,160 --> 01:19:35,080
No!
1119
01:19:35,160 --> 01:19:36,030
Thought so!
1120
01:19:37,910 --> 01:19:39,240
How did the Kohlis react to the news?
1121
01:19:39,450 --> 01:19:41,330
They were upset
about Saqib being released.
1122
01:19:41,490 --> 01:19:42,830
Especially Daljeet!
1123
01:19:44,160 --> 01:19:45,490
How's behavior been all this while?
1124
01:19:45,740 --> 01:19:49,200
Honestly? He's a little volatile.
He's a misogynist for sure.
1125
01:19:49,830 --> 01:19:51,330
Cowden, Daljeet said he had a meeting
1126
01:19:51,410 --> 01:19:53,200
with a man called
Musheer Hasan on the day of the murder.
1127
01:19:53,370 --> 01:19:54,950
- Cross-check his alibi.
- Certainly.
1128
01:19:55,330 --> 01:19:56,950
Larry, did we find out
who the drug dealer is?
1129
01:19:57,120 --> 01:19:59,910
I've gone through Naved's chats.
It's a ghost account.
1130
01:20:00,080 --> 01:20:01,950
And I spoke to the insurance company.
1131
01:20:02,200 --> 01:20:04,080
Daljeet filed a claim,
but it's been stalled
1132
01:20:04,160 --> 01:20:05,370
because the case hasn't closed.
1133
01:20:05,450 --> 01:20:06,580
He must be desperate right now.
1134
01:20:06,660 --> 01:20:08,910
- Should we bring him in?
- Not till we have all our answers.
1135
01:20:13,120 --> 01:20:14,740
Let go of me.
1136
01:20:17,160 --> 01:20:18,120
Let go, Prithvi.
1137
01:20:18,200 --> 01:20:19,830
For fuck's sake, I love you,
Bhabhi, please.
1138
01:20:24,870 --> 01:20:26,160
You fucker!
1139
01:20:30,620 --> 01:20:31,530
You bastard!
1140
01:20:32,330 --> 01:20:35,410
Prithvi, you bastard.
Come here. Fucker!
1141
01:20:35,490 --> 01:20:36,410
Fuck!
1142
01:20:36,580 --> 01:20:37,780
Where are you going?
1143
01:20:43,200 --> 01:20:44,450
I won't spare you! Fucker!
1144
01:21:26,290 --> 01:21:27,170
Don't worry.
1145
01:21:28,040 --> 01:21:29,040
You're safe here.
1146
01:21:30,080 --> 01:21:31,950
Can you tell us what happened?
1147
01:21:35,160 --> 01:21:36,160
I was at home.
1148
01:21:37,540 --> 01:21:38,670
Daljeet was out.
1149
01:21:40,990 --> 01:21:43,910
Prithvi showed up and said
he wanted to talk to me.
1150
01:21:46,990 --> 01:21:49,160
Then he started talking nonsense.
1151
01:21:51,620 --> 01:21:55,120
I tried to call my husband,
but he didn't pick up.
1152
01:21:59,200 --> 01:22:00,870
I tried to make Prithvi understand…
1153
01:22:01,790 --> 01:22:03,750
but he forced himself on me.
1154
01:22:08,080 --> 01:22:09,700
Luckily, Daljeet came home.
1155
01:22:11,080 --> 01:22:13,780
I thought I could…
1156
01:22:15,740 --> 01:22:16,830
But then he…
1157
01:22:20,740 --> 01:22:22,490
I'm really sorry, Mrs. Kohli.
1158
01:22:25,700 --> 01:22:27,160
But you'll have to be strong for me.
1159
01:22:30,580 --> 01:22:32,120
Did Prithvi ever misbehave before?
1160
01:22:36,620 --> 01:22:38,370
He's like a younger brother.
1161
01:22:40,660 --> 01:22:42,080
When Tejinder was in jail…
1162
01:22:42,700 --> 01:22:44,580
he lived with us for four years.
1163
01:22:46,540 --> 01:22:48,880
I had no idea what was
going on in his mind.
1164
01:22:52,410 --> 01:22:55,990
He did try to get familiar with me…
1165
01:22:57,290 --> 01:22:58,380
but I ignored it.
1166
01:22:58,950 --> 01:23:00,700
How's your married life, Mrs. Kohli?
1167
01:23:05,740 --> 01:23:07,530
I know a dead marriage when I see one.
1168
01:23:11,490 --> 01:23:12,410
Did he ever hit you?
1169
01:23:19,700 --> 01:23:21,080
Why didn't you report it?
1170
01:23:22,950 --> 01:23:23,830
Murderers…
1171
01:23:24,370 --> 01:23:27,910
and molesters freely roam the streets.
1172
01:23:29,830 --> 01:23:31,490
Filing a report is pointless.
1173
01:23:32,240 --> 01:23:34,080
My life would've been
turned upside down.
1174
01:23:36,540 --> 01:23:38,130
Has Daljeet always been aggressive?
1175
01:23:38,990 --> 01:23:41,330
He got worse when his business failed.
1176
01:23:42,740 --> 01:23:45,200
He desperately needed
to raise some money…
1177
01:23:46,540 --> 01:23:48,420
to get his business going again.
1178
01:23:49,290 --> 01:23:51,090
Do you know an Indrani Rai?
1179
01:23:55,080 --> 01:23:57,160
- You seem to get angry a lot.
- Sure.
1180
01:23:57,540 --> 01:23:59,210
He was behaving badly with my wife.
1181
01:23:59,290 --> 01:24:01,210
You behave badly with your wife as well.
1182
01:24:01,330 --> 01:24:03,740
- I've never touched her.
- You take us for fools?
1183
01:24:05,330 --> 01:24:06,950
I know you used to hit Preeti.
1184
01:24:07,540 --> 01:24:08,420
All lies.
1185
01:24:08,490 --> 01:24:11,580
You sold trucks from your company
without informing your business partner.
1186
01:24:12,830 --> 01:24:15,370
- Is that a lie as well?
- I needed the money for Ishpreet.
1187
01:24:16,240 --> 01:24:17,620
Saleem didn't agree.
1188
01:24:17,870 --> 01:24:19,410
Corona had broken our backs.
1189
01:24:19,700 --> 01:24:21,620
- My hands were tied.
- Were Indrani's hands tied too?
1190
01:24:21,700 --> 01:24:23,200
What has Indrani got to do with this?
1191
01:24:24,330 --> 01:24:26,370
- Keep her out of this.
- I wish you had told me earlier…
1192
01:24:27,620 --> 01:24:28,490
because she's on her way.
1193
01:24:28,580 --> 01:24:31,910
When I've admitted
I killed Prithvi in a fit of rage…
1194
01:24:32,120 --> 01:24:33,200
why did you call--
1195
01:24:33,290 --> 01:24:35,210
You killed Ishpreet
for the insurance, right?
1196
01:24:35,660 --> 01:24:37,450
- Are you fucking crazy?
- Mind your tongue!
1197
01:24:38,740 --> 01:24:40,950
You're in custody, that's why
I'm going easy on you.
1198
01:24:41,040 --> 01:24:42,920
I prayed so hard for a son.
1199
01:24:43,830 --> 01:24:46,450
I know how difficult it was
to bring him to the UK.
1200
01:24:48,830 --> 01:24:53,370
Four years ago, you took a life insurance
policy of 200,000 pounds for Ishpreet.
1201
01:24:55,580 --> 01:24:58,330
That kind of money would get
your business started twice over.
1202
01:24:58,950 --> 01:25:01,200
I did not murder my son.
1203
01:25:02,950 --> 01:25:04,370
That's all I want to say.
1204
01:25:05,330 --> 01:25:06,240
That's okay.
1205
01:25:08,580 --> 01:25:09,700
But I'll prove it.
1206
01:25:09,910 --> 01:25:11,410
Daljeet is incapable of murder.
1207
01:25:11,490 --> 01:25:13,950
- You seem to know him well.
- Yeah, so?
1208
01:25:14,080 --> 01:25:15,910
If you're hiding something…
1209
01:25:16,490 --> 01:25:18,120
this will be a good time to come clean.
1210
01:25:21,490 --> 01:25:23,530
- Do you give piano lessons?
- Yes.
1211
01:25:23,700 --> 01:25:25,660
Did Ishpreet come to you
for piano lessons?
1212
01:25:25,870 --> 01:25:26,740
Yes, he did.
1213
01:25:26,830 --> 01:25:27,780
Why did he stop?
1214
01:25:28,200 --> 01:25:31,160
You should ask his parents that.
1215
01:25:31,330 --> 01:25:33,950
- I did talk to Preeti, she said…
- That psycho!
1216
01:25:40,040 --> 01:25:42,340
One day Ishpreet came home
and told his mother…
1217
01:25:42,410 --> 01:25:45,740
that his father spent a lot of time
in his piano teacher's bedroom.
1218
01:25:46,700 --> 01:25:47,620
Why?
1219
01:25:48,450 --> 01:25:50,120
Your homework is incomplete.
1220
01:25:58,490 --> 01:26:01,740
You want to know about
the relationship between Daljeet and me?
1221
01:26:03,160 --> 01:26:04,780
We're part of the same support group.
1222
01:26:05,370 --> 01:26:07,280
And I am his sponsor.
1223
01:26:07,540 --> 01:26:08,670
What? What support group?
1224
01:26:08,790 --> 01:26:12,420
A support group that helps people
who've lost their loved ones to Covid.
1225
01:26:14,160 --> 01:26:15,530
You're a great storyteller.
1226
01:26:15,830 --> 01:26:17,030
I think you are.
1227
01:26:20,700 --> 01:26:24,160
Dr. Singh, please tell me you have
an update on the second DNA.
1228
01:26:25,580 --> 01:26:26,620
We found the match.
1229
01:26:27,990 --> 01:26:28,910
Who is it?
1230
01:27:22,080 --> 01:27:25,200
These are not mine.
These are not mine, I swear.
1231
01:27:26,620 --> 01:27:27,530
Track this number.
1232
01:27:27,870 --> 01:27:28,780
Right away.
1233
01:28:12,830 --> 01:28:13,700
Can I have some water?
1234
01:28:28,740 --> 01:28:29,620
Why did you do it?
1235
01:28:29,910 --> 01:28:30,910
You wouldn't understand.
1236
01:28:30,990 --> 01:28:31,950
Try me.
1237
01:28:36,120 --> 01:28:38,030
My life was ruined the day…
1238
01:28:38,120 --> 01:28:40,410
I married that bastard, Daljeet.
1239
01:28:41,660 --> 01:28:44,870
He was all show. With zero brains.
1240
01:28:45,040 --> 01:28:47,920
If you were angry with Daljeet,
why did you take it out on Ishpreet?
1241
01:28:48,410 --> 01:28:49,410
Daljeet worshipped him.
1242
01:28:50,240 --> 01:28:52,490
He went specially
to India to adopt the boy.
1243
01:28:53,410 --> 01:28:54,620
Didn't you want to adopt him?
1244
01:28:56,200 --> 01:28:57,950
Daljeet and his mother wanted a child.
1245
01:28:58,870 --> 01:28:59,950
They never even asked me.
1246
01:29:01,700 --> 01:29:04,990
The old woman died
and Ishpreet became my problem.
1247
01:29:08,950 --> 01:29:10,370
But why kill him?
1248
01:29:11,240 --> 01:29:12,450
I had no choice.
1249
01:29:13,740 --> 01:29:16,490
He married me and brought me here.
I became a servant.
1250
01:29:17,080 --> 01:29:19,660
I had to look after
his mother, then his son.
1251
01:29:20,700 --> 01:29:21,700
I was his wife.
1252
01:29:22,160 --> 01:29:23,950
He never cared
about how I was feeling.
1253
01:29:25,290 --> 01:29:29,380
He had someone to love already,
that Lady Diana.
1254
01:29:30,200 --> 01:29:31,080
Indrani.
1255
01:29:39,580 --> 01:29:41,410
So that's why you started
your affair with Prithvi?
1256
01:29:41,700 --> 01:29:42,780
What affair?
1257
01:29:43,910 --> 01:29:46,030
He was a kid when
he started living with us.
1258
01:29:46,990 --> 01:29:48,740
His brother was in jail.
He had no parents.
1259
01:29:50,870 --> 01:29:53,990
I looked after him a bit,
so he became my slave.
1260
01:29:56,620 --> 01:29:57,950
I started liking him as well.
1261
01:29:58,790 --> 01:30:02,340
At least he paid attention to me.
1262
01:30:04,580 --> 01:30:05,530
But then…
1263
01:30:06,540 --> 01:30:07,590
the usual boy problem.
1264
01:30:08,830 --> 01:30:10,240
He didn't understand boundaries.
1265
01:30:10,410 --> 01:30:13,330
How did you convince
Prithvi to murder Ishpreet?
1266
01:30:20,740 --> 01:30:21,700
How did he kill him?
1267
01:31:17,370 --> 01:31:19,490
Prithvi panicked
when Saqib was released.
1268
01:31:19,950 --> 01:31:22,490
You called him to the house
so Daljeet would--
1269
01:31:22,580 --> 01:31:23,780
Do you have any proof?
1270
01:31:27,160 --> 01:31:28,370
Read these messages.
1271
01:31:28,950 --> 01:31:30,450
We found them on
Prithvi's other phone.
1272
01:31:34,580 --> 01:31:36,410
Bhabhi, I did something terrible.
1273
01:31:37,580 --> 01:31:39,330
I made a very big mistake.
1274
01:31:39,410 --> 01:31:41,950
Prithvi, panicking won't help.
1275
01:31:43,450 --> 01:31:46,200
I haven't slept in days.
How can I not panic?
1276
01:31:46,870 --> 01:31:48,410
Come to me.
1277
01:31:51,620 --> 01:31:53,490
Come to me. Come closer.
1278
01:31:56,450 --> 01:31:58,910
Don't worry. I'll think of something.
1279
01:32:07,830 --> 01:32:09,160
I'll just go to the washroom.
1280
01:32:09,740 --> 01:32:10,700
Will you wait here?
1281
01:32:31,080 --> 01:32:32,080
Thank you, Prithvi.
1282
01:32:33,740 --> 01:32:34,950
What are you thanking me for?
1283
01:32:35,990 --> 01:32:37,370
You've done so much for me.
1284
01:32:38,080 --> 01:32:39,950
We must stop meeting.
1285
01:32:40,580 --> 01:32:42,120
I don't understand.
1286
01:32:42,870 --> 01:32:44,490
If Daljeet finds out…
1287
01:32:45,540 --> 01:32:46,790
he won't spare us.
1288
01:32:47,990 --> 01:32:50,280
Calm down! Now you're panicking.
1289
01:32:50,870 --> 01:32:51,830
I'm not panicking.
1290
01:32:53,080 --> 01:32:55,990
I'm just saying that
it's all over between us.
1291
01:32:58,290 --> 01:33:00,750
Is this a joke? It's all over?
1292
01:33:01,330 --> 01:33:02,530
I've done so much for you.
1293
01:33:02,620 --> 01:33:05,330
- Ishpreet…
- You did it for me?
1294
01:33:06,410 --> 01:33:07,490
Can't you think for yourself?
1295
01:33:14,330 --> 01:33:15,620
Why are you talking like this?
1296
01:33:17,450 --> 01:33:19,370
There's a flight to Paris
tomorrow at 6:00 a.m.
1297
01:33:19,490 --> 01:33:20,830
Pack a small bag.
1298
01:33:21,040 --> 01:33:22,500
- Prithvi…
- Let's get out of here.
1299
01:33:22,910 --> 01:33:25,080
- I'm telling you…
- Will you trust me? Please.
1300
01:33:25,410 --> 01:33:27,950
- Please trust me, please.
- Let go of my hand.
1301
01:33:28,080 --> 01:33:30,200
I love you. For fuck's sake.
I love you. Please!
1302
01:33:30,330 --> 01:33:31,330
Prithvi, let go of me.
1303
01:33:31,450 --> 01:33:33,660
- I won't tell anyone. Don't be scared.
- Prithvi…
1304
01:33:33,870 --> 01:33:35,660
- Will you listen to me? Please.
- Please.
1305
01:33:35,740 --> 01:33:38,830
- Prithvi, let go of me!
- Bhabhi, please, try and understand.
1306
01:33:38,910 --> 01:33:41,740
- I love you.
- Prithvi, let go of me!
1307
01:33:49,990 --> 01:33:51,330
Prithvi was just a kid.
1308
01:33:53,580 --> 01:33:55,030
Ishpreet was just a kid.
1309
01:33:57,120 --> 01:33:59,410
Only the dead are respected.
1310
01:34:00,580 --> 01:34:01,490
I'm alive.
1311
01:34:02,540 --> 01:34:03,670
Why did no one respect me?
1312
01:34:13,740 --> 01:34:15,410
You said I behaved badly with my wife…
1313
01:34:18,200 --> 01:34:20,280
but if I had killed her,
Ishpreet would be alive today.
1314
01:34:25,240 --> 01:34:27,450
She was unworthy of being a mother.
1315
01:35:44,660 --> 01:35:49,950
My eyes search for you in vain
1316
01:35:50,160 --> 01:35:55,740
You have made a home in another world
1317
01:36:06,950 --> 01:36:12,240
My eyes search for you in vain
1318
01:36:12,540 --> 01:36:18,040
You have made a home in another world
1319
01:36:18,450 --> 01:36:23,870
If only you were here beside me
1320
01:36:24,080 --> 01:36:29,030
This thought haunts my mind
1321
01:36:29,330 --> 01:36:34,580
Without you, everything is bland
1322
01:36:34,700 --> 01:36:39,660
Life itself torments me
1323
01:36:41,950 --> 01:36:46,490
Memories are all that's left behind
1324
01:36:46,790 --> 01:36:52,540
Memories are all that's left behind
1325
01:37:04,200 --> 01:37:09,450
I had nothing to call my own
1326
01:37:09,700 --> 01:37:15,370
There was only you but now you're gone
1327
01:37:16,990 --> 01:37:23,410
I had nothing to call my own
1328
01:37:23,700 --> 01:37:29,490
There was only you but now you're gone
1329
01:37:30,660 --> 01:37:35,910
If I could only rewrite my destiny
1330
01:37:36,290 --> 01:37:41,590
Then I'd add what's missing for me
1331
01:37:41,700 --> 01:37:47,120
My breath stops, my heart stops
1332
01:37:47,490 --> 01:37:53,450
I call out to you again and again
1333
01:37:53,790 --> 01:37:59,210
Memories are all that's left behind
1334
01:37:59,330 --> 01:38:05,080
Memories are all that's left behind
1335
01:38:16,740 --> 01:38:21,660
Dreams scattered on the sands of time
100064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.