Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,167
Jangan menoleh ke belakang.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,083
Nanti ada yang mengikuti.
3
00:00:10,167 --> 00:00:11,250
Nah, ini…
4
00:00:11,333 --> 00:00:14,167
Mitos nomor satu di Gunung Madyopuro.
5
00:00:21,583 --> 00:00:26,042
Kami berlima, pendaki gunung,
sudah mengingatkan satu sama lain.
6
00:00:26,125 --> 00:00:27,875
Jangan menoleh ke belakang!
7
00:00:27,958 --> 00:00:28,958
Tapi, Mas…
8
00:00:29,042 --> 00:00:30,042
Tapi apa?
9
00:00:31,458 --> 00:00:33,143
- Sudah ada yang mengikuti.- Apa?
10
00:00:33,167 --> 00:00:34,893
Ini ada yang ikut,salah satunya itu hantu!
11
00:00:34,917 --> 00:00:36,476
Hantu? Siapa hantunya, Mas?
12
00:00:36,500 --> 00:00:38,250
Ini lima sekawan, tapi empat?
13
00:00:38,333 --> 00:00:41,458
Hantunya satu?
Aku mau lihat foto atau Instagramnya.
14
00:00:41,542 --> 00:00:43,792
- Hei, Dyny.
- Apa?
15
00:00:43,875 --> 00:00:45,042
Sebentar dulu.
16
00:00:45,125 --> 00:00:48,667
Kalau diceritakan sekarang,
kita tidak jadi siaran siniar.
17
00:00:48,750 --> 00:00:50,431
- Ini sudah ditunggu banyak orang.
- Oh ya.
18
00:00:50,500 --> 00:00:52,750
Apa cerita di sini saja,
tidak usah membuat siniar?
19
00:00:52,833 --> 00:00:54,473
Di sini saja, Mas. Tolong, aku penasaran.
20
00:00:55,333 --> 00:00:56,542
Stop!
21
00:00:56,625 --> 00:00:58,333
Tidak usah diladeni Mas.
22
00:00:58,417 --> 00:01:00,000
Bocah kosong, tolol. Aneh dia itu.
23
00:01:00,083 --> 00:01:01,375
Aku tidak diajak? Aku pulang.
24
00:01:01,458 --> 00:01:03,333
Ayo cepat, terlalu lama.
25
00:01:03,417 --> 00:01:05,958
- Cepat!
- Sabar, aku sedang minum.
26
00:01:07,125 --> 00:01:09,125
Aku berterima kasih… Mas Der.
27
00:01:09,208 --> 00:01:11,167
Diundang ke siniar Medeni Pol.
28
00:01:11,250 --> 00:01:12,917
- Mas, siap, ya?
- Ya.
29
00:01:13,000 --> 00:01:14,500
Cuplikannya diputar di sini, ya.
30
00:01:14,583 --> 00:01:17,000
- Siap, Mas.
- Yang tadi di flashdisk, ya?
31
00:01:17,083 --> 00:01:18,083
Siap.
32
00:01:18,125 --> 00:01:19,792
- Oke. Ini?
- Ya.
33
00:01:19,875 --> 00:01:21,351
- Oh, ini gunungnya?
- Ya, ini gunungnya, Mas.
34
00:01:21,375 --> 00:01:22,208
Bagus ya?
35
00:01:22,292 --> 00:01:23,708
Tapi kalau malam pasti menyeramkan.
36
00:01:23,792 --> 00:01:25,632
Langsung selanjutnya saja, Mbak,
tidak apa-apa.
37
00:01:26,417 --> 00:01:29,625
- Nah, ini.
- Satu, dua, tiga, empat, lima.
38
00:01:30,625 --> 00:01:31,625
Ya.
39
00:01:32,292 --> 00:01:34,667
Sebentar! Mengapa ini fotoku?
40
00:01:34,750 --> 00:01:36,667
- Mengapa bisa di sini? Bukan!
- Yuda, hei.
41
00:01:36,750 --> 00:01:38,167
- Siapa ini, Mas?
- Apa ini?
42
00:01:38,250 --> 00:01:40,042
Sebentar. Mengapa yang ini?
43
00:01:40,125 --> 00:01:41,042
Bukan, Mbak. Salah.
44
00:01:41,125 --> 00:01:43,583
Sebentar. Jangan yang ini, Mas.
Ini folder pribadiku.
45
00:01:43,667 --> 00:01:45,875
- Bukan yang itu!
- Sini.
46
00:01:45,958 --> 00:01:47,083
Sini!
47
00:01:47,167 --> 00:01:48,167
Kalian itu…
48
00:01:48,708 --> 00:01:50,083
- Maaf ya, Mas.
- Ya.
49
00:01:50,167 --> 00:01:51,875
Kalian itu kalau mau kerja yang benar.
50
00:01:51,958 --> 00:01:56,833
Katanya perwakilan dari kampus penyiaran
terbaik di Surabaya.
51
00:01:56,917 --> 00:01:58,208
Dari Jakarta.
52
00:01:58,292 --> 00:01:59,458
Fokus!
53
00:01:59,542 --> 00:02:00,375
Fokus.
54
00:02:00,458 --> 00:02:02,833
- Aku saja!
- Aku saja!
55
00:02:02,917 --> 00:02:04,792
Stop! Stop, Teman-Teman!
56
00:02:05,417 --> 00:02:06,292
Mau apa?
57
00:02:06,375 --> 00:02:07,250
Fokus.
58
00:02:07,333 --> 00:02:09,125
Maksudnya, kalian yang fokus.
59
00:02:09,875 --> 00:02:11,292
Minggir! Pergi!
60
00:02:11,375 --> 00:02:12,417
Minggir!
61
00:02:13,208 --> 00:02:15,292
Semuanya aku yang urus.
62
00:02:15,833 --> 00:02:17,292
Kerja keras sekali aku.
63
00:02:17,375 --> 00:02:19,042
Seperti kerja ikut VOC saja.
64
00:02:19,125 --> 00:02:20,042
Mas, ayo cepat.
65
00:02:20,125 --> 00:02:21,167
Ya, sebentar!
66
00:02:24,542 --> 00:02:26,708
- Hei, Anak Magang!
- Ya?
67
00:02:26,792 --> 00:02:28,500
Mau akad nikah ya kalian? Ke sini!
68
00:02:30,042 --> 00:02:31,042
Fokus!
69
00:02:31,625 --> 00:02:33,042
Ini, tancapkan!
70
00:02:33,125 --> 00:02:34,333
- Fokus.
- Fokus.
71
00:02:35,542 --> 00:02:36,792
Hilda, kita siaran langsung.
72
00:02:36,875 --> 00:02:41,958
Kita siaran langsung
di lima, empat, tiga, dua…
73
00:02:43,042 --> 00:02:44,542
Halo, Teman-Teman!
74
00:02:45,542 --> 00:02:46,458
Ini apa lagi?
75
00:02:46,542 --> 00:02:48,125
Bagaimana ini?
76
00:02:50,583 --> 00:02:52,583
- Tokennya ya?
- Ya, tokennya.
77
00:02:52,667 --> 00:02:54,000
Wi-Fi mati.
78
00:02:54,792 --> 00:02:55,958
Aku tidak ada paket internet.
79
00:02:56,042 --> 00:02:57,750
Mas Bagas, maaf.
80
00:02:58,583 --> 00:02:59,792
Bisa minta tethering, Mas?
81
00:02:59,875 --> 00:03:01,208
Tethering? Tidak apa-apa Mas.
82
00:03:01,292 --> 00:03:04,708
Ya, Mas, karena lampunya mati,
Wi-Fi juga ikut mati.
83
00:03:04,792 --> 00:03:07,083
Langsung sambungkan saja,
namanya "Bagas".
84
00:03:07,167 --> 00:03:08,083
Bagas? Ya.
85
00:03:08,167 --> 00:03:09,958
- Aku ikut.
- Kata sandinya apa ini?
86
00:03:10,042 --> 00:03:11,833
- Bagas.
- "Bagas" saja?
87
00:03:12,458 --> 00:03:13,333
Sang Penakluk.
88
00:03:16,000 --> 00:03:18,125
- Bagus.
- Ya. "Sang Penakluk", ya?
89
00:03:18,208 --> 00:03:19,208
Menjijikkan.
90
00:03:19,292 --> 00:03:21,583
Oke, aku isi dulu. Sebentar ya, Mas.
91
00:03:22,208 --> 00:03:25,292
Ampun, Mbah. Kita cuma mau syuting!
92
00:03:25,375 --> 00:03:26,917
Kerja.
93
00:03:27,000 --> 00:03:28,458
Jangan ganggu, ya.
94
00:03:28,542 --> 00:03:31,833
Tidak apa-apa, Mbah, ganggu saja.
Aku senang.
95
00:03:33,750 --> 00:03:35,375
Yah, sudah menyala.
96
00:03:36,958 --> 00:03:38,125
Sialan!
97
00:03:38,208 --> 00:03:40,375
Maaf ya, Mas Bagas.
98
00:03:40,458 --> 00:03:42,750
Tumben mati lampu.
Biasanya tidak pernah.
99
00:03:46,667 --> 00:03:47,747
Kau mentertawakan apa, Mas?
100
00:03:48,208 --> 00:03:50,250
Tidak apa-apa, Mas.
101
00:03:50,333 --> 00:03:51,750
- Maaf.
- Ya sudah, langsung.
102
00:03:54,958 --> 00:03:56,417
SINIAR LANGSUNG
103
00:03:57,375 --> 00:03:58,375
Halo, Teman-Teman!
104
00:03:58,458 --> 00:04:02,583
Ketemu lagi bersama podcaster
kesayangan kalian, ada aku Deri.
105
00:04:02,667 --> 00:04:04,583
Lalu, aku Dyny, dalam siniar…
106
00:04:04,667 --> 00:04:06,333
Medeni Pol!
107
00:04:06,417 --> 00:04:08,458
- Hantuku…
- Hantumu…
108
00:04:08,542 --> 00:04:10,292
…hantu kita semua.
109
00:04:12,958 --> 00:04:16,208
- Sudah.
- Apa tidak mau ganti wara jenama?
110
00:04:16,292 --> 00:04:17,208
Malu aku.
111
00:04:17,292 --> 00:04:21,042
Hari ini, kami kedatangan
tamu yang sangat spesial.
112
00:04:21,125 --> 00:04:23,292
Karena utasnya viral di X.
113
00:04:23,375 --> 00:04:25,917
Judulnya, "Sekawan Limo".
114
00:04:26,000 --> 00:04:28,417
Langsung saja,
mengapa judulnya "Sekawan Limo"?
115
00:04:28,500 --> 00:04:31,208
Sekawan artinya persahabatan.
116
00:04:31,292 --> 00:04:32,208
- Ya.
- Kawan?
117
00:04:32,292 --> 00:04:33,375
- Geng.
- Kawan.
118
00:04:33,458 --> 00:04:34,750
Ada dua arti, Mas Der.
119
00:04:34,833 --> 00:04:36,083
Kalau dari bahasa Jawa halus…
120
00:04:36,167 --> 00:04:38,417
Sekawan itu artinya empat.
121
00:04:38,500 --> 00:04:40,708
Kalau "limo" artinya ya lima.
122
00:04:40,792 --> 00:04:45,125
Jadi, ini menceritakan lima orang
yang mendaki Gunung Madyopuro.
123
00:04:45,208 --> 00:04:48,833
Namun, ternyata yang manusia hanya empat.
124
00:04:49,458 --> 00:04:51,208
Yang satu itu, hantu!
125
00:04:51,292 --> 00:04:52,917
Kejadian ini setahun yang lalu, ya?
126
00:04:53,000 --> 00:04:54,750
- Setahun lalu, ya.
- Ya.
127
00:04:54,833 --> 00:04:56,500
Jadi, kalian sudah penasaran, 'kan?
128
00:04:56,583 --> 00:05:01,458
Sebaiknya kita langsung menyimak ceritanya
dari yang langsung merasakan di sana.
129
00:05:01,542 --> 00:05:03,142
Bagaimana pengalamannya, Mas? Ceritakan.
130
00:05:03,208 --> 00:05:04,250
Ceritanya begini.
131
00:05:05,292 --> 00:05:06,750
Satu tahun lalu,
132
00:05:06,833 --> 00:05:10,333
aku memberanikan diri untuk mendaki gunung
yang pertama kalinya.
133
00:05:10,417 --> 00:05:11,333
Menemani Lenni.
134
00:05:11,417 --> 00:05:13,375
Lenni dari Jakarta.
135
00:05:13,458 --> 00:05:18,625
Kalau bicara bahasa Jawa itu belum lancar,
tapi kalau diajak bicara, dia mengerti.
136
00:05:20,458 --> 00:05:24,125
Tidak menyangka,
kita sudah sampai di Gunung Madyopuro.
137
00:05:25,917 --> 00:05:27,717
Aku juga tidak menyangka
kau ikut sampai sini.
138
00:05:28,875 --> 00:05:30,667
Jangan bilang begitu, Len.
139
00:05:30,750 --> 00:05:32,917
Aku akan menjagamu.
140
00:05:36,083 --> 00:05:37,000
Len!
141
00:05:37,083 --> 00:05:41,458
Aku dan Lenni ini sama-sama kuliah
di Universitas Negeri Malang,
142
00:05:41,542 --> 00:05:42,542
semester enam.
143
00:05:42,583 --> 00:05:43,667
- Hei!
- Hei!
144
00:05:43,750 --> 00:05:46,000
Nah, untuk pertama kalinya,
145
00:05:46,083 --> 00:05:50,875
aku akan menceritakan komplet,
semuanya di siniar ini.
146
00:05:50,958 --> 00:05:52,292
Wah, keren.
147
00:05:53,667 --> 00:05:55,583
- Siapkan KTP.
- Di mana ya?
148
00:05:55,667 --> 00:05:57,042
Aku taruh di mana, ya?
149
00:05:57,625 --> 00:05:58,625
Maaf.
150
00:05:58,667 --> 00:06:00,250
Hei, matamu buta!
151
00:06:00,333 --> 00:06:02,750
Aku sudah jelas di depanmu,
tapi kau tabrak!
152
00:06:02,833 --> 00:06:04,000
Maaf, Mbak.
153
00:06:05,083 --> 00:06:06,083
Lo?
154
00:06:07,208 --> 00:06:08,042
Lo?
155
00:06:08,125 --> 00:06:10,625
Malah ikuti aku.
156
00:06:10,708 --> 00:06:13,125
Aku tahu. Kau mau hipnotis aku?
157
00:06:13,208 --> 00:06:16,125
Dompetku kau ambil,
lalu SIM-ku dipatahkan? Ya, 'kan?
158
00:06:16,208 --> 00:06:18,458
Kok bisa bicara seperti itu, Mbak? Tidak.
159
00:06:18,542 --> 00:06:20,182
Ya, sudah. Kau ke kanan, dan aku ke kiri.
160
00:06:20,208 --> 00:06:21,417
- Ya sudah!
- Ya.
161
00:06:22,000 --> 00:06:24,417
- Lo…
- Kananmu atau kananku?
162
00:06:25,083 --> 00:06:29,875
Ya, sudah. Kau ke sini, aku ke sana.
Tempat ini masih luas, Mbak, maaf.
163
00:06:30,958 --> 00:06:34,000
Ini informasi
tentang gunung ini, Len.
164
00:06:34,083 --> 00:06:35,726
Gunung Madyopuro. Aku sudah tahu semuanya.
165
00:06:35,750 --> 00:06:38,958
Waktu Lenni bicara mau mendakiGunung Madyopuro seminggu lagi,
166
00:06:39,042 --> 00:06:40,625
aku langsung bergegas.
167
00:06:41,542 --> 00:06:42,458
Info orang hilang.
168
00:06:42,542 --> 00:06:43,667
Namanya juga belum pernah.
169
00:06:43,750 --> 00:06:46,958
Jadi, seminggu itu sudah seperti belajar
karena mau ujian!
170
00:06:47,042 --> 00:06:49,250
Setiap artikel atau blog, aku baca.
171
00:06:49,333 --> 00:06:51,875
Vlog atau siniar tentang gunung ini,
semua aku tonton.
172
00:06:51,958 --> 00:06:55,792
Bahkan aku ikut Persami anak SD
untuk merasakan suasananya.
173
00:07:07,917 --> 00:07:09,667
- Gas?
- Ya?
174
00:07:09,750 --> 00:07:11,125
- KTP.
- Oh ya, KTP.
175
00:07:11,208 --> 00:07:12,542
Baru pertama kali mendaki, Mas?
176
00:07:12,625 --> 00:07:14,458
Ya, Mas. Baru mendaki.
177
00:07:15,458 --> 00:07:17,833
Selamat datang di Gunung Madyopuro.
178
00:07:17,917 --> 00:07:20,125
Selamat mendaki.
179
00:07:20,208 --> 00:07:21,792
- Ada sambutannya ya sekarang?
- Ya.
180
00:07:21,875 --> 00:07:23,375
Tidak sekalian pulsanya, Mas?
181
00:07:23,458 --> 00:07:25,139
Hei, bercanda saja kau.
182
00:07:25,500 --> 00:07:26,417
Berapa nomormu?
183
00:07:26,500 --> 00:07:27,750
Sama saja.
184
00:07:27,833 --> 00:07:30,375
Bukannya di atas tidak ada sinyal ya, Mas?
185
00:07:30,458 --> 00:07:31,792
Lupa.
186
00:07:31,875 --> 00:07:33,792
- Mau berapa hari, Mas?
- Sehari.
187
00:07:33,875 --> 00:07:35,917
- Sehari, tapi bawaannya banyak.
- Ya.
188
00:07:36,000 --> 00:07:37,125
Kita bantu cek dulu, ya.
189
00:07:37,208 --> 00:07:39,000
Harus dicek dulu ya sekarang?
190
00:07:39,083 --> 00:07:41,208
Mas baru pertama kali di sini,
nanti kita bantu, ya.
191
00:07:41,292 --> 00:07:44,917
- Alah…
- Mengapa?
192
00:07:45,000 --> 00:07:46,083
Besarnya.
193
00:07:46,167 --> 00:07:47,667
Bawa apa kau ini?
194
00:07:47,750 --> 00:07:48,792
Keluargamu ya?
195
00:07:48,875 --> 00:07:52,792
Tidak, ini segala perlengkapan
dan perbekalan.
196
00:07:52,875 --> 00:07:56,000
Jaket, oke. Kemeja, sepatu.
197
00:07:56,083 --> 00:07:57,083
Oke.
198
00:07:58,333 --> 00:07:59,625
Ya ampun, bawa kapak anak ini!
199
00:07:59,708 --> 00:08:00,792
Hei!
200
00:08:00,875 --> 00:08:01,958
Mengapa kau bawa kapak?
201
00:08:02,042 --> 00:08:03,125
Kau ini Thor?
202
00:08:03,208 --> 00:08:07,042
Ini biasa, 'kan,
kalau pendaki bawa kapak?
203
00:08:07,125 --> 00:08:08,125
Untuk berjaga-jaga, Mas.
204
00:08:08,167 --> 00:08:09,487
Kalau mau jaga-jaga, pakai kiper!
205
00:08:09,542 --> 00:08:10,875
Kalau butuh penyerang, aku siap.
206
00:08:10,958 --> 00:08:12,708
- Ya.
- Sudah dibilang, 'kan? Kau lebai.
207
00:08:12,792 --> 00:08:15,458
Ya… Bukannya lebai…
208
00:08:15,542 --> 00:08:16,667
Seperti ini, Mas.
209
00:08:16,750 --> 00:08:19,375
Sedia garasi dulu, sebelum beli mobil.
210
00:08:19,458 --> 00:08:20,542
Supaya, tidak apa?
211
00:08:20,625 --> 00:08:22,958
- Menyusahkan tetangga, 'kan?
- Benar.
212
00:08:23,042 --> 00:08:24,583
- Mas, aman.
- Aman, ya?
213
00:08:24,667 --> 00:08:26,208
- Ya.
- Cek dulu datanya.
214
00:08:26,292 --> 00:08:28,625
- Pakai gelang dulu.
- Gelang?
215
00:08:29,250 --> 00:08:30,542
Nanti gelangnya bawa turun, ya.
216
00:08:30,625 --> 00:08:31,792
Sama satu lagi, Mas.
217
00:08:31,875 --> 00:08:33,208
- Di sini ada mitos.
- Ya?
218
00:08:33,292 --> 00:08:36,667
Kalau kau mendaki,
jangan menoleh ke belakang.
219
00:08:37,292 --> 00:08:38,833
Nanti ada yang mengikuti!
220
00:08:38,917 --> 00:08:41,500
Ya! Setiap gunung ada mitosnya
masing-masing, ya?
221
00:08:41,583 --> 00:08:42,958
Nah, itu paham.
222
00:08:43,042 --> 00:08:44,500
- Paham dia ya?
- Ya.
223
00:08:44,583 --> 00:08:47,583
Daripada kalian hanya berdua,
di sana ada pria namanya Dicky.
224
00:08:47,667 --> 00:08:48,583
Kalian berangkat bersama dia.
225
00:08:48,667 --> 00:08:49,917
- Yang mana?
- Itu. Mas Dicky!
226
00:08:50,542 --> 00:08:52,917
Hei, bersama anak-anak ini ya?
227
00:08:53,000 --> 00:08:55,167
- Bersama, ya?
- Jangan hanya bersama-sama.
228
00:08:55,250 --> 00:08:56,542
Pastikan tidak ganjil.
229
00:08:56,625 --> 00:08:59,208
- Bersama, tapi genap.
- Ya. Harus genap, Mas.
230
00:08:59,292 --> 00:09:00,833
- Tidak boleh ganjil, ya.
- Ya.
231
00:09:00,917 --> 00:09:02,542
Terima kasih banyak, Mas.
232
00:09:02,625 --> 00:09:04,708
- Terima kasih.
- Hati-hati. Selamat mendaki, Mas.
233
00:09:04,792 --> 00:09:06,500
- Terima kasih.
- Mas Dicky!
234
00:09:06,583 --> 00:09:07,958
- Ayo.
- Ayo.
235
00:09:08,042 --> 00:09:09,125
- Silakan.
- Ya.
236
00:09:10,125 --> 00:09:11,125
Sebentar.
237
00:09:12,208 --> 00:09:13,333
Kau sudah pernah ke sini?
238
00:09:13,417 --> 00:09:15,500
Ini pertama kali aku mendaki gunung ini.
239
00:09:15,583 --> 00:09:17,125
Jodoh!
240
00:09:18,333 --> 00:09:20,083
Mendaki gunung itu keseharianku.
241
00:09:20,167 --> 00:09:21,375
Kau beruntung.
242
00:09:21,458 --> 00:09:24,250
Coba sebut gunung yang kalian tahu,
aku pasti pernah ke sana.
243
00:09:24,333 --> 00:09:25,667
- Gunung Lawu?
- Pernah.
244
00:09:25,750 --> 00:09:27,250
- Gunung Semeru?
- Baru minggu ini.
245
00:09:27,333 --> 00:09:28,708
- Gunung Fuji?
- Sudah.
246
00:09:28,792 --> 00:09:29,792
Gunung Fuji di Jepang.
247
00:09:31,333 --> 00:09:33,583
Itu ketika aku wisata saat TK.
248
00:09:33,667 --> 00:09:35,476
Saat aku kecil.
Sudah percaya saja, kita naik saja.
249
00:09:35,500 --> 00:09:37,750
Gas? Sudahlah, naik berdua saja.
250
00:09:37,833 --> 00:09:39,042
Naik berdua?
251
00:09:39,125 --> 00:09:42,500
Tadi disuruh menunggu dulu
agar tidak ganjil, harus genap.
252
00:09:42,583 --> 00:09:44,167
Kalau kita naik berdua, itu juga genap.
253
00:09:44,250 --> 00:09:47,417
Namun, ini ada pendaki
yang sudah berpengalaman.
254
00:09:47,500 --> 00:09:49,708
Ini bagus untuk rombongan kita.
255
00:09:49,792 --> 00:09:53,583
Mas Dicky, kau mendaki berapa hari?
256
00:09:53,667 --> 00:09:54,667
Sehari saja.
257
00:09:54,750 --> 00:09:56,833
Satu hari, sama seperti kita.
258
00:09:56,917 --> 00:09:58,375
Sudahlah, langsung naik saja.
259
00:09:58,458 --> 00:09:59,917
- Naik, ya?
- Ya.
260
00:10:00,000 --> 00:10:01,458
Katanya kita harus menunggu dulu.
261
00:10:01,542 --> 00:10:03,250
Menunggunya di gerbang sana.
262
00:10:03,333 --> 00:10:04,458
Harusnya genap, Mas!
263
00:10:04,542 --> 00:10:06,182
Menunggunya di depan gerbang sana, dekat.
264
00:10:06,208 --> 00:10:07,083
Tak boleh ganjil lo.
265
00:10:07,167 --> 00:10:08,417
Sudah, aku akan menjaga kalian.
266
00:10:08,500 --> 00:10:09,958
Tenang, aman mendaki denganku.
267
00:10:10,042 --> 00:10:13,208
Kemarin masalah air,
sempat diomeli nenekku…
268
00:10:13,292 --> 00:10:15,434
"Untuk apa membawa air satu galon?"
269
00:10:15,458 --> 00:10:17,583
"Mengapa tidak sekalian
membawa dispenser?"
270
00:10:17,667 --> 00:10:19,458
Nenekku bilang begitu.
271
00:10:19,542 --> 00:10:21,042
Hei, Pendaki Amatir.
272
00:10:21,625 --> 00:10:24,583
Ini pukul 12.00, aku tahu jalan baru
273
00:10:24,667 --> 00:10:26,708
yang pemandangannya lebih bagus
dan lebih cepat.
274
00:10:26,792 --> 00:10:28,083
Yang benar?
275
00:10:28,167 --> 00:10:32,000
Kalau kalian ikuti aku,
kita akan sampai saat Magrib.
276
00:10:32,083 --> 00:10:34,018
Langsung bisa melihat matahari terbenam
di Ranu Sakuta.
277
00:10:34,042 --> 00:10:37,000
Bukannya kita harus menunggu pendaki lain
agar genap, lalu baru bisa naik?
278
00:10:37,083 --> 00:10:38,333
Permisi, Mas.
279
00:10:45,667 --> 00:10:47,875
Permisi, Mas, Mbak.
280
00:10:47,958 --> 00:10:50,417
Aku yang seharusnya minta maaf, Mas.
281
00:10:50,500 --> 00:10:52,083
Aku gampang kaget, Mas, maaf.
282
00:10:52,167 --> 00:10:53,167
Tidak apa-apa, Mas.
283
00:10:53,250 --> 00:10:56,333
Aku tidak sengaja mendengar
obrolan Mas dan Mbak.
284
00:10:56,417 --> 00:10:58,333
Katanya sedang menunggu pendaki lain ya?
285
00:11:00,917 --> 00:11:04,000
Aku ditinggal oleh teman-temanku.
286
00:11:04,083 --> 00:11:07,125
Kalau boleh, aku mau ikut
rombongan Mas dan Mbak.
287
00:11:07,208 --> 00:11:08,667
Pas sekali!
288
00:11:08,750 --> 00:11:10,458
Perkenalkan, aku Dicky!
289
00:11:10,542 --> 00:11:12,917
Aku akan memimpin rombongan ini.
Siapa namamu?
290
00:11:13,000 --> 00:11:14,708
Juna.
291
00:11:16,292 --> 00:11:17,833
- Juna.
- Bagas.
292
00:11:18,375 --> 00:11:19,375
- Juna.
- Lenni.
293
00:11:19,417 --> 00:11:21,792
Juna dari "Arjuna", Mas?
294
00:11:22,792 --> 00:11:26,333
Bukannya Arjuna itu
adalah Pandawa yang paling tampan?
295
00:11:28,458 --> 00:11:29,708
Dia lebih mirip Rahwana.
296
00:11:30,333 --> 00:11:31,458
Sembarangan.
297
00:11:31,542 --> 00:11:34,167
Gas, lebih kayak Hanoman.
298
00:11:35,708 --> 00:11:37,375
Sut. Mas…
299
00:11:38,583 --> 00:11:39,667
Aduh.
300
00:11:40,250 --> 00:11:41,625
Aku sebenarnya Buto Cakil.
301
00:11:43,542 --> 00:11:45,625
Lucu sekali anak ini. Aku senang.
302
00:11:45,708 --> 00:11:47,625
Bercanda, Mas, jangan dimasukkan hati.
303
00:11:47,708 --> 00:11:50,167
Tidak apa-apa, Mas, aku sudah biasa.
304
00:11:50,250 --> 00:11:52,417
- Langsung naik!
- Sebentar!
305
00:11:52,500 --> 00:11:54,083
Kau sudah dapat gelang sepertiku?
306
00:11:54,167 --> 00:11:55,375
Sudah kok.
307
00:11:56,292 --> 00:11:57,917
Sudah aman itu, Gas, ayolah!
308
00:11:58,000 --> 00:11:59,958
Ayo.
309
00:12:00,708 --> 00:12:03,083
- Mas Juna, dari mana asalmu?
- Jogja, Mas.
310
00:12:03,167 --> 00:12:04,476
Aku dan Lenni dari Malang.
311
00:12:04,500 --> 00:12:05,958
Kalau ini Mas Dicky?
312
00:12:06,042 --> 00:12:08,583
- Kau dari Surabaya, ya?
- Ya.
313
00:12:08,667 --> 00:12:10,667
Len, mau tabir surya?
314
00:12:10,750 --> 00:12:11,875
Sudah pakai.
315
00:12:12,875 --> 00:12:14,458
Mas Juna mau tabir surya?
316
00:12:15,125 --> 00:12:18,375
Terima kasih, Mas,
tapi sepertinya tidak mempan.
317
00:12:18,458 --> 00:12:21,250
- Kulitku sudah matang sempurna begini.
- Terlalu matang itu.
318
00:12:21,333 --> 00:12:23,583
Ini memang medannya lagi naik, Len.
319
00:12:23,667 --> 00:12:25,583
Nanti juga ada landainya, ada turunannya.
320
00:12:25,667 --> 00:12:27,167
Ini pas naik. Aman 'kan, Len?
321
00:12:27,250 --> 00:12:28,290
- Aman.
- Ya sudah.
322
00:12:28,875 --> 00:12:30,208
Hei, ambil kiri ya?
323
00:12:30,292 --> 00:12:31,333
Ya, Mas.
324
00:12:31,417 --> 00:12:32,833
Hei, itu kanan.
325
00:12:32,917 --> 00:12:34,250
Lo ini, tanganmu ke mana?
326
00:12:34,333 --> 00:12:36,625
Mas, ini jadinya ke kiri
atau ke kanan ya?
327
00:12:36,708 --> 00:12:37,583
Kanan.
328
00:12:37,667 --> 00:12:38,667
Itu kiri, Mas.
329
00:12:38,708 --> 00:12:41,500
Maaf, maksudnya jalannya ke kanan. Kirimu.
330
00:12:42,375 --> 00:12:43,250
Ke sini?
331
00:12:43,333 --> 00:12:44,893
Itu semak-semaknya
hanya sementara.
332
00:12:44,917 --> 00:12:47,000
Nanti ke sana aman.
333
00:12:47,083 --> 00:12:49,875
Tinggal lurus sedikit, belok kanan.
Sampainya cepat.
334
00:12:49,958 --> 00:12:52,458
Namun, menurutku,
kita harus mengikuti trek ini, Mas.
335
00:12:52,542 --> 00:12:55,625
Sebentar, biar aku cek
semua hal tentang gunung ini…
336
00:12:55,708 --> 00:12:59,167
Gas, kau ini tidak percaya sama pemimpin?
337
00:12:59,250 --> 00:13:02,625
Ini jalan baru,
pemandangannya lebih bagus dan cepat.
338
00:13:02,708 --> 00:13:05,750
Kalau lebih cepat dan lebih bagus
pemandangannya, lewat sini saja.
339
00:13:05,833 --> 00:13:07,875
- Itu.
- Menurut semua artikel yang kubaca…
340
00:13:07,958 --> 00:13:09,458
Gas!
341
00:13:09,542 --> 00:13:10,917
Dengar.
342
00:13:11,000 --> 00:13:12,750
- Apa, Mas?
- Kau takut tantangan?
343
00:13:12,833 --> 00:13:14,309
- Kau laki-laki atau bukan?
- Laki-laki.
344
00:13:14,333 --> 00:13:15,667
- Sunat atau tidak?
- Sunat!
345
00:13:15,750 --> 00:13:17,417
Aku tidak, tapi aku berani lewat sini.
346
00:13:17,500 --> 00:13:19,000
- Lenni, aman?
- Aman.
347
00:13:19,083 --> 00:13:20,167
Juna?
348
00:13:20,250 --> 00:13:22,625
- Menurutku…
- Juna aman. Ayo langsung.
349
00:13:23,750 --> 00:13:28,333
Jadi, dari sana, keanehan mulai terjadi.
350
00:13:28,417 --> 00:13:31,750
Kami tidak bisa menemukan Pos Satu.
351
00:13:31,833 --> 00:13:36,500
Padahal jarak Pos Satu,
kalau dari Pos Pendaftaran…
352
00:13:36,583 --> 00:13:39,125
itu hanya satu jam.
353
00:13:39,208 --> 00:13:40,917
Satu jam setengah paling lama.
354
00:13:41,000 --> 00:13:42,792
Namun, ini tidak ketemu.
355
00:13:42,875 --> 00:13:45,875
Apa jangan-jangan
Pos Satu sudah ditemukan orang lain?
356
00:13:48,792 --> 00:13:52,417
Sudah ditemukan duluan
sebelum rombongan Mas Bagas. Salah, ya?
357
00:13:52,500 --> 00:13:54,542
Sebentar, kau pikir bentuk Pos Satu
seperti apa?
358
00:13:54,625 --> 00:13:55,750
Seperti uang koin?
359
00:13:55,833 --> 00:13:58,417
Lalu, kalau ketemu,
"Ya ampun, menemukan Pos Satu."
360
00:13:58,500 --> 00:14:01,542
Terus dimasukkan ke dalam saku,
dibawa pulang? Bukan begitu!
361
00:14:01,625 --> 00:14:03,250
Setiap gunung yang bisa didaki,
362
00:14:03,333 --> 00:14:05,414
pasti ada Pos Penjagaan,
Pos Satu, Pos Dua, Pos Tiga…
363
00:14:05,458 --> 00:14:06,667
Nah, terakhir…
364
00:14:06,750 --> 00:14:07,750
Pos Kamling.
365
00:14:08,208 --> 00:14:10,417
- Pusing aku.
- Ada pos siskamling?
366
00:14:11,125 --> 00:14:12,958
Tidak ada! Aku bercanda!
367
00:14:13,042 --> 00:14:14,762
Bagaimana aku tahu
kau bercanda atau serius?
368
00:14:16,958 --> 00:14:17,875
Terus.
369
00:14:17,958 --> 00:14:20,417
Kau baru jalan ya?
370
00:14:20,500 --> 00:14:22,542
Mengapa bisa dapat gangguan
sampai seperti itu?
371
00:14:22,625 --> 00:14:27,458
Soalnya, kami sudah mengambil jalan
yang di luar trek.
372
00:14:27,542 --> 00:14:29,708
Ini dia!
373
00:14:29,792 --> 00:14:32,083
Ini hamparan luas, lalu…
374
00:14:32,167 --> 00:14:35,542
Nah, ini untuk kita mendirikan tenda.
Kita istirahat di sini saja, ya?
375
00:14:35,625 --> 00:14:37,292
Mengapa mendirikan tenda?
376
00:14:37,375 --> 00:14:38,851
Nanti kita tidak dapat matahari terbenam.
377
00:14:38,875 --> 00:14:41,000
- Ayo jalan saja sekarang.
- Lanjut saja, Gas.
378
00:14:41,083 --> 00:14:42,208
Ada apa denganmu?
379
00:14:42,292 --> 00:14:44,583
Kalau kebanyakan istirahat,
kelamaan sampai puncaknya.
380
00:14:44,667 --> 00:14:45,667
Bukan begitu, Mas Dick.
381
00:14:45,708 --> 00:14:46,917
Teman-Teman, sebentar.
382
00:14:47,000 --> 00:14:48,393
Apa, Mas?
383
00:14:48,417 --> 00:14:50,292
Seperti ada suara air mengalir.
384
00:14:50,375 --> 00:14:52,250
Apa di sini dekat sungai?
385
00:14:52,333 --> 00:14:55,167
Kalau benar sungai, menurut informasi
yang aku baca tentang gunung ini…
386
00:14:55,250 --> 00:14:56,833
Aku setuju pasang tenda.
387
00:14:57,542 --> 00:14:59,042
- Apa?
- Bagaimana?
388
00:14:59,125 --> 00:15:01,583
Ini langitnya sudah mulai gelap.
389
00:15:01,667 --> 00:15:03,250
Bahaya kalau kita tetap naik.
390
00:15:03,792 --> 00:15:06,375
Percayalah.
Aku sudah mulai tidak kelihatan.
391
00:15:06,458 --> 00:15:08,125
Len, kau di mana?
392
00:15:08,208 --> 00:15:10,083
Aku tidak lihat kau ada di sini.
393
00:15:10,167 --> 00:15:12,042
- Jadi, setuju pasang tenda?
- Setuju sekali.
394
00:15:12,125 --> 00:15:14,583
- Lo, Len! Mau ke mana?
- Cari kayu bakar!
395
00:15:14,667 --> 00:15:16,000
- Mau ditemani?
- Tidak!
396
00:15:16,083 --> 00:15:18,208
Hei, ada yang punya pisau lipat?
397
00:15:18,292 --> 00:15:21,000
Ini dia. Untuk apa Mas?
398
00:15:28,167 --> 00:15:29,542
Memotong kuku.
399
00:15:30,833 --> 00:15:32,417
Setiap bercebok, kecakar.
400
00:15:32,500 --> 00:15:33,958
Lecet semua bokongku.
401
00:15:39,208 --> 00:15:40,708
- Mas?
- Ya?
402
00:15:40,792 --> 00:15:42,750
Yang bawa tenda hanya aku dan kau?
403
00:15:43,917 --> 00:15:47,208
Namun, ini tenda untukku dan Lenni, Mas.
404
00:15:47,292 --> 00:15:50,542
Status Mas Bagas dan Mbak Lenni ini apa?
405
00:15:50,625 --> 00:15:52,042
Apa sudah menikah?
406
00:15:52,125 --> 00:15:53,583
Doakan saja, Mas.
407
00:15:53,667 --> 00:15:54,708
Berarti belum?
408
00:15:55,292 --> 00:15:57,417
Lalu, untuk apa kalian berdua
di dalam tenda?
409
00:15:57,500 --> 00:15:58,667
Badminton!
410
00:15:58,750 --> 00:16:00,792
Ya, tidurlah, Mas. Mau apa lagi?
411
00:16:00,875 --> 00:16:02,917
Nanti pas tidur, Lenni kau smes.
412
00:16:03,000 --> 00:16:04,917
Bisa-bisanya bicara begitu.
413
00:16:05,000 --> 00:16:09,042
Menurutku, Mas, kalau belum menikah,
jangan berduaan di tenda.
414
00:16:09,125 --> 00:16:10,292
Tidak baik.
415
00:16:11,000 --> 00:16:12,208
Aku takutnya…
416
00:16:13,458 --> 00:16:14,583
bisa gancet.
417
00:16:14,667 --> 00:16:16,333
Tidak mungkin, Mas!
418
00:16:16,417 --> 00:16:19,875
Aku tidak mungkin
sampai seperti itu, Mas.
419
00:16:27,250 --> 00:16:28,250
Len?
420
00:16:29,042 --> 00:16:30,333
Kau sudah dapat berapa, Len?
421
00:16:32,250 --> 00:16:35,458
Lo? Len, jangan ke sana.
Itu licin, Len!
422
00:16:35,542 --> 00:16:37,833
Lenni, di sana licin! Lo, Len?
423
00:16:38,583 --> 00:16:40,500
Len!
424
00:16:40,583 --> 00:16:42,458
Apa? "Len, Len, Len."
425
00:16:45,917 --> 00:16:47,500
Apa?
426
00:16:47,583 --> 00:16:50,917
- Lalu, yang tadi itu apa?
- Apaan?
427
00:16:51,000 --> 00:16:53,042
- Yang itu tadi apa?
- Tidak tahu itu apa?
428
00:16:53,125 --> 00:16:55,958
- Ada apa denganmu? Selalu saja aneh.
- Sialan!
429
00:16:56,042 --> 00:16:57,667
Len!
430
00:16:57,750 --> 00:17:00,500
Jangan menoleh ke belakang.
431
00:17:00,583 --> 00:17:02,708
Tidak sempat menoleh, 'kan?
432
00:17:02,792 --> 00:17:07,000
Seperti ini, sejajar.
Kalau kaget, begini saja ya?
433
00:17:07,750 --> 00:17:09,083
Aduh, ada apa itu?
434
00:17:09,167 --> 00:17:10,958
Apa?
435
00:17:11,042 --> 00:17:13,125
Ada apa, Mas Dick?
436
00:17:13,208 --> 00:17:14,375
Lihat, di atas batu.
437
00:17:22,375 --> 00:17:24,208
Mas Dick!
438
00:17:24,292 --> 00:17:27,583
Aku tadi mengalami yang seperti ini.
439
00:17:27,667 --> 00:17:29,750
Namun, aku tidak berteriak sepertimu.
440
00:17:29,833 --> 00:17:32,500
Kalau berteriak,
semua di sini menjadi panik!
441
00:17:32,583 --> 00:17:34,958
- Aku takut.
- Simpan untuk diri sendiri.
442
00:17:35,042 --> 00:17:36,268
Aku cek sebentar ya.
443
00:17:36,292 --> 00:17:37,851
Sembarangan kau, malah mau mengecek hantu.
444
00:17:37,875 --> 00:17:40,500
Kok malah sebut hantu! Jangan Mas!
445
00:17:40,583 --> 00:17:42,101
Hantu itu jangan diucapkan seperti itu.
446
00:17:42,125 --> 00:17:43,125
Kau itu gila, ya?
447
00:17:43,208 --> 00:17:45,500
Memang namanya hantu, masa dibilang ulat?
448
00:17:45,583 --> 00:17:47,476
Hantu membuat merinding,
kalau ulat itu membuat gatal!
449
00:17:47,500 --> 00:17:50,792
Sudah, aku tidak takut hantu.
450
00:17:51,917 --> 00:17:53,583
- Apa?
- Gas…
451
00:17:53,667 --> 00:17:55,167
- Apa, Len?
- Teman-Teman…
452
00:17:55,250 --> 00:17:56,458
Apa, Len?
453
00:17:56,542 --> 00:17:58,083
- Jangan bercanda, Len.
- Teman-Teman.
454
00:17:59,917 --> 00:18:01,583
Hilang!
455
00:18:01,667 --> 00:18:06,750
- Sialan!
- Hantu!
456
00:18:07,833 --> 00:18:09,125
Manusia atau hantu ya?
457
00:18:15,417 --> 00:18:17,583
Panas sekali. Berarti manusia.
458
00:18:17,667 --> 00:18:19,167
Sepertinya butuh napas buatan.
459
00:18:23,750 --> 00:18:25,042
Jangan.
460
00:18:25,125 --> 00:18:26,351
Kalau napasku yang habis, bagaimana?
461
00:18:26,375 --> 00:18:28,292
Tidak apa-apa, Lenni.
462
00:18:28,375 --> 00:18:32,917
Yang penting kita bersama dan semoga aman.
463
00:18:37,917 --> 00:18:39,750
- Mengapa teriak?
- Bagaimana kalian ini?
464
00:18:39,833 --> 00:18:42,500
Tolong, dia masih bernapas.
465
00:18:43,792 --> 00:18:46,500
- Ayo!
- Aku tidak mau.
466
00:18:47,125 --> 00:18:48,292
Benar manusia?
467
00:18:48,375 --> 00:18:49,542
Ini manusia, 'kan?
468
00:18:49,625 --> 00:18:51,917
Hei, malah dilangkahi. Kualat ini.
469
00:18:52,000 --> 00:18:53,500
- Hati-hati.
- Maaf.
470
00:18:53,583 --> 00:18:55,000
Sebentar, aku cek.
471
00:18:55,958 --> 00:18:57,458
Mengapa lemah begini?
472
00:18:57,542 --> 00:18:58,958
Sama sudah dingin sekali ini.
473
00:18:59,042 --> 00:19:00,458
Tadi di sana masih panas lo.
474
00:19:00,542 --> 00:19:01,708
Kalau begini…
475
00:19:02,708 --> 00:19:04,167
Hampir hipotermia.
476
00:19:04,250 --> 00:19:06,292
Aduh, ayo digosok-gosok sambil dipeluk.
477
00:19:07,292 --> 00:19:08,333
Len!
478
00:19:09,125 --> 00:19:10,458
Apa?
479
00:19:10,542 --> 00:19:12,125
Tidak.
480
00:19:12,208 --> 00:19:15,000
- Mas Dick. Ayo!
- Apa?
481
00:19:15,083 --> 00:19:17,708
Aku takut. Manusia atau bukan?
482
00:19:19,583 --> 00:19:21,542
Gas? Coba buka.
483
00:19:21,625 --> 00:19:23,125
- Apa?
- Lo?
484
00:19:24,125 --> 00:19:25,875
Mengapa gelangnya tidak ada?
485
00:19:25,958 --> 00:19:27,750
Sudah kubilang, bukan manusia.
486
00:19:27,833 --> 00:19:30,125
Mungkin jatuh di sana?
487
00:19:30,208 --> 00:19:31,500
Barangnya hanya ini.
488
00:19:32,875 --> 00:19:33,875
Gitar?
489
00:19:35,292 --> 00:19:37,333
Apa dia mendaki cuma mau mengamen?
490
00:19:38,208 --> 00:19:41,458
Masa muka begini mau mengamen?
Tidak pantas.
491
00:19:42,875 --> 00:19:44,417
Nah, kalau mukamu pantas.
492
00:19:44,500 --> 00:19:46,125
Siapa dia ini?
493
00:19:47,333 --> 00:19:48,542
Coba diperiksa kantongnya.
494
00:19:50,375 --> 00:19:51,875
- Tidak ada, ya?
- Ya.
495
00:19:53,125 --> 00:19:54,292
Sebentar.
496
00:19:54,375 --> 00:19:56,917
- Oh ya.
- Hei!
497
00:19:57,000 --> 00:19:59,208
Mau apa kau? Mau cabul?
498
00:19:59,292 --> 00:20:03,833
Bukan, pendaki itu menyimpan
barang penting di dalam plastik.
499
00:20:03,917 --> 00:20:05,458
Lalu, disimpan di celana dalam.
500
00:20:05,542 --> 00:20:07,958
Aku tidak pernah dengar
atau membaca artikel tentang itu?
501
00:20:08,042 --> 00:20:09,458
Benar, 'kan, Mbak Len?
502
00:20:12,083 --> 00:20:13,417
- Ya.
- Nah…
503
00:20:23,667 --> 00:20:25,500
Nah! Ini KTP-nya!
504
00:20:25,583 --> 00:20:26,750
Apa?
505
00:20:27,583 --> 00:20:29,500
Lo, lalu ini apa?
506
00:20:29,583 --> 00:20:31,625
Kok seperti belimbing sayur?
507
00:20:31,708 --> 00:20:33,250
Namanya siapa?
508
00:20:33,333 --> 00:20:34,708
Andrew Pramujito.
509
00:20:35,458 --> 00:20:36,667
Pramujito?
510
00:20:36,750 --> 00:20:41,833
Pramujito itu bukannya pengusaha
elektronik yang terkenal di kota kita?
511
00:20:41,917 --> 00:20:43,250
Mas Dicky bilang itu waktu itu.
512
00:20:43,333 --> 00:20:44,833
Memang di Surabaya itu, Mas,
513
00:20:44,917 --> 00:20:47,833
keluarga Pramujito itu terkenal
karena tajir melintir.
514
00:20:47,917 --> 00:20:49,542
Alias kaya raya.
515
00:20:49,625 --> 00:20:53,542
Sebentar.
Kalau memang benar-benar kaya raya.
516
00:20:53,625 --> 00:20:55,292
- Mendaki gunung.
- Ya.
517
00:20:55,375 --> 00:20:57,042
Mengapa tidak naik helikopter saja?
518
00:20:58,125 --> 00:21:01,250
Tak perlu berputar-putar mencari Pos Satu,
ada hantunya.
519
00:21:01,917 --> 00:21:03,667
Aku tidak mau. Logikaku jalan lo.
520
00:21:03,750 --> 00:21:05,583
- Punya logika kau?
- Bagaimana Mas?
521
00:21:05,667 --> 00:21:07,500
Mas Andre itu bagaimana kabarnya?
522
00:21:07,583 --> 00:21:09,000
- Andrew.
- Andrew.
523
00:21:09,083 --> 00:21:11,583
Mas Andrew akhirnya dirawat oleh kami.
524
00:21:11,667 --> 00:21:12,875
Hei, Mas.
525
00:21:13,917 --> 00:21:18,333
- Bagaimana, Mas Andrew?
- Aman, sudah agak mendingan.
526
00:21:18,417 --> 00:21:21,333
Aku sudah buatkan untukmu.
527
00:21:22,750 --> 00:21:24,958
- Ini sungguhan?
- Tentu saja sungguhan.
528
00:21:25,042 --> 00:21:26,500
Ayo, selagi hangat.
529
00:21:26,583 --> 00:21:27,875
Terima kasih ya, Gas.
530
00:21:27,958 --> 00:21:30,208
Ya, sama-sama Mas. Silakan.
531
00:21:33,708 --> 00:21:36,542
Memang enak sekali ya
makan mi di gunung seperti ini.
532
00:21:39,458 --> 00:21:43,333
Mas Dicky dan Mas Juna
sudah kerja, ya, sekarang?
533
00:21:47,542 --> 00:21:48,958
Aku BAB dulu ya.
534
00:21:49,042 --> 00:21:51,083
Di mana-mana gelap lo. Aku temani ya?
535
00:21:51,167 --> 00:21:52,625
Tidak usah.
536
00:21:52,708 --> 00:21:54,833
Tahiku minder kalau melihat orang asing.
537
00:21:54,917 --> 00:21:56,458
Sebentar ya.
538
00:21:56,542 --> 00:21:57,875
Terlalu pemberani dia itu.
539
00:21:58,833 --> 00:22:00,101
Sama seperti Andrew yang ada di dalam.
540
00:22:00,125 --> 00:22:02,167
Bisa-bisanya ke gunung tidak bawa apa-apa.
541
00:22:02,250 --> 00:22:03,625
Lalu, mau apa coba dia di sini?
542
00:22:03,708 --> 00:22:05,083
Malah seperti musafir linglung.
543
00:22:06,167 --> 00:22:07,292
Yah…
544
00:22:07,375 --> 00:22:10,083
Banyak alasan orang naik gunung.
545
00:22:11,417 --> 00:22:12,497
Macam-macam sekali.
546
00:22:18,292 --> 00:22:20,208
Lenni ini memang suka naik gunung?
547
00:22:24,792 --> 00:22:26,792
Len?
548
00:22:28,292 --> 00:22:29,417
Kau suka naik gunung?
549
00:22:32,708 --> 00:22:34,833
Aku sepertinya masuk dulu ya.
550
00:22:34,917 --> 00:22:37,292
- Mau tidur duluan?
- Ya.
551
00:22:38,208 --> 00:22:39,125
Ya sudah.
552
00:22:39,208 --> 00:22:40,833
- Dah.
- Ya.
553
00:22:41,708 --> 00:22:42,708
Dah, Len.
554
00:22:46,417 --> 00:22:47,708
Tutup mulutnya, Gas.
555
00:22:48,750 --> 00:22:50,875
Sampai begitu lihatnya.
556
00:22:54,292 --> 00:22:55,768
Lenni.
557
00:22:55,792 --> 00:22:57,833
Kauyakin mau balik sekarang?
558
00:22:57,917 --> 00:22:58,833
Ya, bagaimana, Ma?
559
00:22:58,917 --> 00:23:03,125
Baru dikabari buat wawancara magangnya
hari ini, lalu ketemunya lusa.
560
00:23:03,208 --> 00:23:04,609
Bagaimana ini?
561
00:23:05,042 --> 00:23:07,458
Libur kuliahnya juga masih panjang.
562
00:23:07,542 --> 00:23:10,208
Ya, tapi Lenni mau bekerja.
563
00:23:10,292 --> 00:23:13,333
Mau belajar mandiri
agar tidak merepotkan Mama terus.
564
00:23:13,417 --> 00:23:14,833
Aduh…
565
00:23:16,875 --> 00:23:18,375
Lenni…
566
00:23:18,458 --> 00:23:22,083
Mama tidak pernah merasa
direpotkan olehmu.
567
00:23:22,625 --> 00:23:24,542
Jadi, Mama tidak mau mendoakan Lenni?
568
00:23:24,625 --> 00:23:26,266
Bukan begitu, Cantik.
569
00:23:27,333 --> 00:23:28,625
Mama cuma…
570
00:23:28,708 --> 00:23:31,208
Cuma apa? Sudah, aku pesan taksi dulu.
571
00:23:31,292 --> 00:23:32,500
Jangan!
572
00:23:33,375 --> 00:23:35,083
Biar Mama saja yang mengantarmu, ya?
573
00:23:36,542 --> 00:23:38,667
Mama masih merindukanmu.
574
00:23:38,750 --> 00:23:40,393
Tidak ada yang ketinggalan ya, Len?
575
00:23:40,417 --> 00:23:43,917
Pokoknya Mama doakan terus.
576
00:23:44,000 --> 00:23:50,042
Mudah-mudahan magang,
wawancara, dan kuliahnya sukses.
577
00:23:50,125 --> 00:23:52,750
Sudah jam segini. Bagaimana keretaku, ya?
578
00:23:53,667 --> 00:23:56,250
Mama mengebut, ya, biar cepat sampai.
579
00:24:33,250 --> 00:24:35,542
Ma? Mama?
580
00:24:36,083 --> 00:24:37,625
Mama!
581
00:24:38,333 --> 00:24:39,333
Ma!
582
00:24:40,333 --> 00:24:41,333
Ma!
583
00:24:42,750 --> 00:24:44,125
Mama!
584
00:24:58,792 --> 00:25:00,750
Lenni.
585
00:25:09,000 --> 00:25:10,958
Lenni.
586
00:25:33,625 --> 00:25:36,125
Aduh.
587
00:25:36,208 --> 00:25:40,208
Ya, begitulah, kisah kehidupan Lenni.
588
00:25:40,917 --> 00:25:43,250
Menyedihkan sekali nasib Lenni.
589
00:26:03,417 --> 00:26:05,000
Merinding aku, tiba-tiba.
590
00:26:05,958 --> 00:26:07,792
Kebetulan angin lewat tadi.
591
00:26:12,708 --> 00:26:15,250
Maaf, Mas, aku tidak minum alkohol.
592
00:26:18,542 --> 00:26:20,000
Kalau aku boleh kasih saran…
593
00:26:20,083 --> 00:26:22,708
Lebih baik sampaikan segera perasaanmu.
594
00:26:22,792 --> 00:26:25,583
Karena perempuan butuh pernyataan
dan kepastian.
595
00:26:25,667 --> 00:26:27,083
Benar itu, Gas.
596
00:26:27,167 --> 00:26:29,375
Terus, nyatakan di…
597
00:26:30,042 --> 00:26:31,167
- Puncak!
- Nah!
598
00:26:31,250 --> 00:26:34,167
Kalau kau diterima, bisa langsung…
599
00:26:36,792 --> 00:26:37,833
Cium dulu.
600
00:26:41,875 --> 00:26:43,792
Aduh, Dick. Jeleknya dirimu.
601
00:26:44,792 --> 00:26:46,083
Ya sudah, Gas.
602
00:26:46,625 --> 00:26:48,250
- Pikirkan lagi.
- Ya, Mas.
603
00:26:48,333 --> 00:26:49,625
Lo, mau ke mana?
604
00:26:49,708 --> 00:26:52,125
Pipis, boleh tidak?
605
00:26:52,208 --> 00:26:55,125
- Kalau tidak boleh, aku pipis di sini.
- Jangan.
606
00:26:55,208 --> 00:26:58,542
- Sembarangan.
- Mau pipis saja dibuat ribet.
607
00:27:01,292 --> 00:27:04,333
Andrew, kau akan tanggung jawab, 'kan?
608
00:27:04,417 --> 00:27:07,375
Andrew, sebenarnya mencintaiku
atau tidak?
609
00:27:07,458 --> 00:27:08,625
Aku mencintaimu, Chel!
610
00:27:08,708 --> 00:27:10,375
Namun, papaku, engkohku…
611
00:27:10,458 --> 00:27:11,917
Kalau beritanya sampai viral…
612
00:27:12,000 --> 00:27:15,667
Namun, selama ini
mereka tidak pernah menghargaimu!
613
00:27:15,750 --> 00:27:17,250
Cukup, Chel. Cukup!
614
00:27:17,333 --> 00:27:19,250
Aku tidak siap, Chel,
memang kau sudah siap
615
00:27:19,333 --> 00:27:20,500
nanti kau akan menjadi Ibu…
616
00:27:20,583 --> 00:27:21,792
Bukan masalah siap!
617
00:27:21,875 --> 00:27:24,083
Sudah terlanjur, Drew!
618
00:27:24,708 --> 00:27:25,792
Ini, 'kan…
619
00:27:25,875 --> 00:27:29,000
Masih bisa digugurkan…
620
00:27:29,083 --> 00:27:31,375
Digugurkan kau bilang?
621
00:27:32,875 --> 00:27:34,000
Bajingan kau!
622
00:27:34,083 --> 00:27:36,083
Taruh. Hei, taruh.
623
00:27:36,167 --> 00:27:37,208
Daripada…
624
00:27:38,375 --> 00:27:40,375
kau menggugurkan anakmu,
625
00:27:40,458 --> 00:27:42,375
lebih baik mati bersama saja, Drew!
626
00:27:59,542 --> 00:28:01,750
- Mas Andrew? Ada apa itu?
- Mengapa?
627
00:28:05,583 --> 00:28:07,250
Mas Andrew, ini kami!
628
00:28:07,333 --> 00:28:09,167
Tenang. Ada apa, Mas Andrew?
629
00:28:09,250 --> 00:28:10,491
Sepertinya…
630
00:28:11,417 --> 00:28:12,625
Aku hanya…
631
00:28:13,500 --> 00:28:14,750
mimpi buruk saja, Mas.
632
00:28:14,833 --> 00:28:17,208
Ya ampun…
633
00:28:17,292 --> 00:28:21,375
Kalau denganku, tidak usah panggil "Mas".
Kita ini sebaya.
634
00:28:21,458 --> 00:28:23,083
- Ya.
- Masih ingat aku?
635
00:28:25,208 --> 00:28:27,500
Ayo, siapa nama wayang?
636
00:28:27,583 --> 00:28:29,792
Rahwana.
637
00:28:31,333 --> 00:28:32,833
Mengapa bisa-bisanya?
638
00:28:32,917 --> 00:28:34,333
Aku Venom, Drew.
639
00:28:51,208 --> 00:28:53,167
Wah, langsung turun hujan.
640
00:28:53,875 --> 00:28:55,750
Berarti manjur.
641
00:29:05,417 --> 00:29:08,708
Nah, ini yang aku cari.
642
00:29:10,000 --> 00:29:12,625
Dicky. Dick?
643
00:29:12,708 --> 00:29:13,708
Bayar utangmu, Dick.
644
00:29:18,333 --> 00:29:19,792
Untung.
645
00:29:23,500 --> 00:29:24,667
Untung sudah dapat.
646
00:29:25,250 --> 00:29:26,542
Sudah tidak perlu mereka lagi.
647
00:29:27,042 --> 00:29:28,917
Setelah ini, aku bisa pulang.
648
00:29:30,792 --> 00:29:33,250
Benar, 'kan? Di sini tidak hujan.
649
00:29:33,792 --> 00:29:36,042
Sudah pasti sakti, mantra mbah ini.
650
00:29:37,708 --> 00:29:39,333
Sepertinya Lenni sudah tidur.
651
00:29:44,958 --> 00:29:48,708
Bagas tidur, Juna juga tidur.
652
00:29:49,333 --> 00:29:52,125
Andrew, aman sepertinya.
653
00:29:56,583 --> 00:29:57,833
Apa ini? Sialan.
654
00:30:00,583 --> 00:30:01,708
Mau ke mana, Dick?
655
00:30:01,792 --> 00:30:03,375
Sialan, luwak menceret!
656
00:30:03,458 --> 00:30:04,625
Kau mau ke mana?
657
00:30:05,708 --> 00:30:06,875
Tidak…
658
00:30:06,958 --> 00:30:08,417
Tidak ke mana-mana.
659
00:30:08,500 --> 00:30:09,375
Hanya mau…
660
00:30:09,458 --> 00:30:10,458
Meninggalkan kami?
661
00:30:11,917 --> 00:30:14,167
Katanya pemimpin?
662
00:30:15,000 --> 00:30:17,083
Memang ada pemimpin
meninggalkan pasukannya?
663
00:30:17,167 --> 00:30:18,333
Kau bicara apa?
664
00:30:19,333 --> 00:30:23,083
Justru aku sebagai pemimpin,
panutan Mapala, bersiap lebih dulu!
665
00:30:23,167 --> 00:30:24,875
Ayo, Gas. Bangun, Gas!
666
00:30:24,958 --> 00:30:26,417
Liurmu masuk telinga!
667
00:30:26,500 --> 00:30:27,917
Drew!
668
00:30:28,000 --> 00:30:29,583
Kau dari tadi sudah bangun?
669
00:30:30,375 --> 00:30:31,833
Buka matanya.
670
00:30:33,458 --> 00:30:34,917
Sudah mentok, maaf.
671
00:30:35,875 --> 00:30:38,792
Lagi pula, tidur tidak tutup tenda.
672
00:30:39,333 --> 00:30:41,500
Kemasukan pejabat blusukan, kapok kau.
673
00:30:42,125 --> 00:30:45,167
Namanya baru pertama kali mendaki,
674
00:30:45,250 --> 00:30:47,042
lelah, Mas.
675
00:30:47,125 --> 00:30:52,042
Susah bangun, sampai Mas Juna membantuku
mengemas barang-barang.
676
00:30:52,625 --> 00:30:57,125
Namun, gantian, aku juga membantu
mengemas barang-barangnya Lenni.
677
00:30:57,208 --> 00:30:58,375
Alah!
678
00:30:58,458 --> 00:31:01,750
- Kau itu modus saja, Mas.- Bukan begitu, Mas.
679
00:31:01,833 --> 00:31:07,833
Namun, sungguh, pas bangun pertama kali,
badanku remuk, pegal, dan kembung.
680
00:31:07,917 --> 00:31:09,042
Kok tidak ke dokter?
681
00:31:09,125 --> 00:31:10,708
Di gunung tidak ada dokter, Dyn.
682
00:31:10,792 --> 00:31:12,809
- Tidak enak badan, 'kan?- Ya, tapi kalau turun…
683
00:31:12,833 --> 00:31:14,333
Ya ampun, aku suntik mati kau saja.
684
00:31:14,417 --> 00:31:16,083
Lama sekali!
685
00:31:16,167 --> 00:31:19,750
Walaupun buru-buru berkemas,sampah tetap harus dibereskan.
686
00:31:19,833 --> 00:31:22,167
Tidak boleh buang sampah di gunung.
687
00:31:22,750 --> 00:31:25,708
Aku masih mengantuk, Mas Dick.
Mengapa sepagi ini?
688
00:31:25,792 --> 00:31:28,500
Sudahlah, mendaki jam segini paling enak.
689
00:31:28,583 --> 00:31:30,208
Sepi dari orang-orang.
690
00:31:30,292 --> 00:31:33,083
Kalau sore malah sudah ada orang, macet.
691
00:31:33,167 --> 00:31:35,583
- Kok bisa macet, di atas gunung lo.
- Hati-hati, Drew.
692
00:31:35,667 --> 00:31:38,708
Lo, gunung juga bisa macet,
ada polisi hutannya.
693
00:31:38,792 --> 00:31:40,542
Kau nanti ditilang bagaimana?
694
00:31:40,625 --> 00:31:43,042
Polisi hutan kok menilang?
Asal bicara saja kau ini.
695
00:31:43,708 --> 00:31:46,250
Aku saja bawa STNK
untuk berjaga-jaga, Gas.
696
00:31:46,875 --> 00:31:49,042
Sudahlah, hanya aku yang tahu jalannya.
697
00:31:49,125 --> 00:31:50,326
Yang tahu kondisinya juga aku.
698
00:31:52,917 --> 00:31:54,375
Hati-hati, Semuanya.
699
00:31:56,208 --> 00:31:58,042
Drew, yakin sanggup naik?
700
00:31:58,125 --> 00:31:59,708
Kalau tidak kuat, aku temani kau turun.
701
00:31:59,792 --> 00:32:03,000
Tidak apa-apa, Jun, aku ingin jalan-jalan.
702
00:32:03,083 --> 00:32:05,000
Mendaki gunung dianggap jalan-jalan.
703
00:32:05,083 --> 00:32:07,583
Benar kata Mas Dicky,
kau seperti musafir linglung.
704
00:32:07,667 --> 00:32:08,875
Tidak bawa bekal.
705
00:32:08,958 --> 00:32:10,333
Aku bawa…
706
00:32:11,125 --> 00:32:14,208
- Uang.
- Jadi, yang lainnya tidak punya uang?
707
00:32:14,292 --> 00:32:16,208
Bukan. Bukan begitu, Dick.
708
00:32:16,292 --> 00:32:18,708
Aku benar-benar tidak paham, aku pikir…
709
00:32:19,375 --> 00:32:21,542
Di atas bisa beli makanan
seperti di Bromo.
710
00:32:21,625 --> 00:32:24,417
Lalu, sewa kuda juga di atas?
711
00:32:24,500 --> 00:32:26,875
Semua gunung kok disamakan dengan Bromo.
712
00:32:28,500 --> 00:32:29,958
Apa itu yang lewat?
713
00:32:30,042 --> 00:32:32,333
Apa? Aku tidak lihat apa-apa.
714
00:32:32,417 --> 00:32:33,833
Alah, mungkin babi hutan.
715
00:32:33,917 --> 00:32:35,708
Bukannya di sini tidak ada hewan buas, ya?
716
00:32:36,958 --> 00:32:39,500
- Jangan-jangan…
- Hei, tenang.
717
00:32:39,583 --> 00:32:42,292
Selama ada aku, kalian aman, oke?
718
00:32:42,375 --> 00:32:44,500
Hantu tidak akan berani mendekati kita.
719
00:32:46,625 --> 00:32:49,250
Tidak ada apa-apa.
720
00:32:52,625 --> 00:32:55,708
Bayar utangmu, Dick!
721
00:32:55,792 --> 00:32:58,292
- Ada apa?
- Itu… di depan.
722
00:32:58,375 --> 00:32:59,792
- Di depan?
- Di depan…
723
00:32:59,875 --> 00:33:01,958
- Ada apa?
- Ada hantu, Sialan!
724
00:33:02,958 --> 00:33:04,792
Kok bisa-bisanya, aku sudah bilang…
725
00:33:04,875 --> 00:33:06,208
Simpan untuk dirimu sendiri saja.
726
00:33:06,292 --> 00:33:08,125
Apa? Tidak ada apa-apa kok.
727
00:33:08,208 --> 00:33:10,417
Sebentar!
728
00:33:11,542 --> 00:33:13,833
Di antara kita tidak ada
yang menoleh ke belakang, 'kan?
729
00:33:13,917 --> 00:33:18,375
Ini karena masih gelap,
pohon-pohon terlihat seperti penampakan.
730
00:33:18,458 --> 00:33:20,292
Kau di depan saja!
731
00:33:20,917 --> 00:33:23,458
- Ya sudah.
- Tidak mau, aku tidak mau di belakang.
732
00:33:23,542 --> 00:33:24,542
Nanti ada yang mengikuti…
733
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Aku tidak mau.
734
00:33:25,708 --> 00:33:27,542
Ya sudah, aku saja yang di depan!
735
00:33:28,167 --> 00:33:29,643
Ini tinggal lurus saja, 'kan, jalannya?
736
00:33:29,667 --> 00:33:32,167
- Mas Dicky!
- Ya, tinggal lurus saja.
737
00:33:32,250 --> 00:33:34,792
Jangan menoleh ke belakang.
Begini kalau mau menoleh.
738
00:33:56,875 --> 00:33:57,875
Lo, Len…
739
00:33:59,292 --> 00:34:00,500
Perutnya sudah bunyi-bunyi.
740
00:34:02,000 --> 00:34:04,625
Ayo, diganjal dulu, Len.
741
00:34:05,250 --> 00:34:08,208
Kita masih belum tahu
berapa lama lagi sampai pos selanjutnya.
742
00:34:08,833 --> 00:34:09,708
Maafkan aku, Len.
743
00:34:09,792 --> 00:34:13,625
Padahal sudah kusimpan semua di ponselku,
tapi malah mati baterainya, ya ampun.
744
00:34:14,208 --> 00:34:15,208
Mas Dicky.
745
00:34:16,208 --> 00:34:17,542
Apa sudah jalannya benar?
746
00:34:19,458 --> 00:34:21,208
Kemarin tidak dapat matahari terbenam.
747
00:34:21,958 --> 00:34:24,542
Sekarang matahari terbit juga sudah lewat.
Bagaimana ini?
748
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
Aku pipis dulu.
749
00:34:28,583 --> 00:34:30,708
Mas Dicky sebenarnya tahu jalan
atau tidak?
750
00:34:40,875 --> 00:34:43,125
Bagaimana ya caranya pergi dari mereka?
751
00:34:43,208 --> 00:34:44,208
Jangan pergi dulu Dick!
752
00:34:45,625 --> 00:34:47,333
Urusanmu denganku belum selesai!
753
00:34:47,417 --> 00:34:49,375
Bayar utangmu! Bayar!
754
00:34:50,167 --> 00:34:51,667
Aku sudah mati terkena gerinda,
755
00:34:51,750 --> 00:34:53,292
mau tambah diabetes?
756
00:34:53,375 --> 00:34:55,292
Kau pikir aku calo Samsat?
757
00:34:55,375 --> 00:34:58,875
Tolol! Bayar utangmu! Bayar, tidak?
758
00:35:04,917 --> 00:35:07,583
Mantap!
759
00:35:07,667 --> 00:35:09,333
Main slot menang!
760
00:35:09,917 --> 00:35:11,042
Aku menang!
761
00:35:11,625 --> 00:35:13,500
Nanti malam bisa pesta, karaoke…
762
00:35:13,583 --> 00:35:16,375
Sewa lima wanita penghibur,
aku ajak futsal.
763
00:35:16,958 --> 00:35:18,833
Terserah aku! Aku ini kaya.
764
00:35:18,917 --> 00:35:20,018
Dick!
765
00:35:20,042 --> 00:35:21,583
Bayar utangmu!
766
00:35:22,292 --> 00:35:23,208
Keluar kau, Dick!
767
00:35:23,292 --> 00:35:25,976
- Sial, penagih utang itu lagi.
- Ijazah Paket C tidak cukup buat jaminan!
768
00:35:26,000 --> 00:35:27,500
Nilai matematikamu juga jelek!
769
00:35:28,333 --> 00:35:29,958
Mas!
770
00:35:30,708 --> 00:35:31,708
Mas!
771
00:35:31,750 --> 00:35:32,917
Bukan aku, Mas!
772
00:35:33,000 --> 00:35:36,375
Besi ini aku beli, Mas,
sumpah aku tidak mencuri.
773
00:35:36,458 --> 00:35:38,083
Ada struknya kalau tidak percaya.
774
00:35:38,167 --> 00:35:39,542
Tumben kau tidak mencuri.
775
00:35:39,625 --> 00:35:41,125
Dicky. Ini rumahnya Dicky, 'kan?
776
00:35:41,208 --> 00:35:42,583
Dicky? Ini kamar Dicky, Mas.
777
00:35:42,667 --> 00:35:43,667
Dick!
778
00:35:44,792 --> 00:35:45,792
Dicky!
779
00:35:47,333 --> 00:35:48,542
Dick! Dicky!
780
00:35:48,625 --> 00:35:49,750
Asalamualaikum, Dick!
781
00:35:50,417 --> 00:35:52,292
Dick!
782
00:35:52,917 --> 00:35:53,917
Tolong!
783
00:35:54,417 --> 00:35:55,500
Tolong!
784
00:35:55,583 --> 00:35:56,750
Tolong!
785
00:35:57,333 --> 00:35:58,583
Astaga.
786
00:35:58,667 --> 00:35:59,792
Tolong!
787
00:35:59,875 --> 00:36:01,000
Kepalanya kena gerinda.
788
00:36:01,708 --> 00:36:02,958
Bukan aku. Sumpah, Mas.
789
00:36:03,042 --> 00:36:04,882
Gerindanya tertancap di kepala.
Bukan aku, Mas.
790
00:36:04,958 --> 00:36:06,750
Penagih utang sialan!
791
00:36:07,458 --> 00:36:09,708
Mau hidup atau mati, menyusahkan saja!
792
00:36:09,792 --> 00:36:11,125
Aduh STNK milikku.
793
00:36:12,833 --> 00:36:15,208
- Dick, sedang apa kau?
- Mas Dick!
794
00:36:15,292 --> 00:36:17,333
Lo, kok malah santai-santai di sini?
795
00:36:17,417 --> 00:36:19,333
Santai-santai kakimu!
796
00:36:19,417 --> 00:36:21,250
Tanggung jawab kau!
Jangan menghindar terus!
797
00:36:21,333 --> 00:36:22,434
Kau yang membawa kita ke sini!
798
00:36:22,458 --> 00:36:23,833
Hei, Bocah Tantrum!
799
00:36:24,417 --> 00:36:25,542
Tidak usah teriak-teriak!
800
00:36:25,625 --> 00:36:28,292
Sudah. Kita harus ke mana, Dick?
801
00:36:28,375 --> 00:36:30,292
Apa itu, Teman-Teman?
802
00:36:30,375 --> 00:36:33,292
Gas, kau bilang simpan untuk diri sendiri!
803
00:36:33,375 --> 00:36:35,042
Jangan menakut-nakuti soal hantu lagi.
804
00:36:35,125 --> 00:36:37,792
Hei, jangan sedikit-sedikit hantu.
805
00:36:37,875 --> 00:36:38,958
Itu apa?
806
00:36:39,042 --> 00:36:42,000
Bukan, ini ada pendaki sedang turun.
807
00:36:42,083 --> 00:36:43,083
- Sungguh?
- Perempuan.
808
00:36:43,583 --> 00:36:44,792
Aku urus, Gas.
809
00:36:48,958 --> 00:36:51,458
Permisi, numpang bertanya, Mbak.
810
00:36:51,542 --> 00:36:52,622
Apa?
811
00:36:53,625 --> 00:36:54,875
Apa kau bilang?
812
00:36:54,958 --> 00:36:55,958
"Mbak"?
813
00:36:56,667 --> 00:36:58,250
Jangan panggil aku "Mbak".
814
00:36:58,333 --> 00:36:59,667
Itu annoying sekali.
815
00:36:59,750 --> 00:37:02,250
Ya, annoying.
816
00:37:02,917 --> 00:37:04,184
Annoying itu apa?
817
00:37:04,208 --> 00:37:05,708
- Gateli.
- Gateli.
818
00:37:05,792 --> 00:37:08,333
Begini, maksudku,
puncaknya masih jauh tidak, Mbak?
819
00:37:08,417 --> 00:37:10,097
Apa kau bilang lagi?
820
00:37:11,208 --> 00:37:12,542
Astaga.
821
00:37:14,625 --> 00:37:17,833
Jangan panggil aku "Mbak",
itu sangat annoying!
822
00:37:17,917 --> 00:37:19,333
Annoying.
823
00:37:19,417 --> 00:37:22,375
Maksudnya, puncak masih jauh tidak?
824
00:37:22,458 --> 00:37:24,179
Kalau puncak masih jauh.
825
00:37:24,208 --> 00:37:27,250
Namun, kalau Pos Dua, lurus, belok kanan…
826
00:37:27,333 --> 00:37:28,375
Nanti tanya ke temanku.
827
00:37:28,458 --> 00:37:30,708
- Temanmu ada di sana?
- Ini.
828
00:37:31,458 --> 00:37:32,542
Tidak sekalian.
829
00:37:33,458 --> 00:37:38,000
- Pos Dua di mana?
- Lurus, kanan, lihat ke bawah.
830
00:37:38,083 --> 00:37:39,542
Ini trek resminya, Dude.
831
00:37:39,625 --> 00:37:40,726
Ya sudah kalau begitu. Terima kasih, Mbak.
832
00:37:40,750 --> 00:37:42,292
- "Mbak"?
- Ayo, Len.
833
00:37:42,375 --> 00:37:44,167
Tidak. Aku tidak bisa seperti ini.
834
00:37:44,250 --> 00:37:46,667
Semua, lihat laki-laki ini.
835
00:37:47,208 --> 00:37:48,833
Kita dipanggil "Mbak"!
836
00:37:48,917 --> 00:37:51,542
- Gateli, jijik!
- Gateli.
837
00:37:52,875 --> 00:37:54,375
Maksudku…
838
00:37:54,458 --> 00:37:55,833
Belum terekam.
839
00:37:57,125 --> 00:37:59,625
Hei, ini sepertinya Pos Dua.
840
00:37:59,708 --> 00:38:01,792
Ya, ini Pos Dua.
841
00:38:02,458 --> 00:38:04,667
Lihat, 'kan?
Sudah benar aku memimpin kalian.
842
00:38:04,750 --> 00:38:07,917
Coba kalau kalian tidak menurut,
tersesat di alun-alun Blitar.
843
00:38:08,667 --> 00:38:10,292
Ada baksonya di pos ini.
844
00:38:10,833 --> 00:38:11,833
Lo?
845
00:38:13,417 --> 00:38:15,667
- Mengapa, Mas?
- Lo, mereka kok baru naik?
846
00:38:15,750 --> 00:38:17,583
Lo, kok?
847
00:38:17,667 --> 00:38:19,583
- Mengapa, Mbak?
- Aduh…
848
00:38:20,417 --> 00:38:22,375
Teman-Teman,
mengapa banyak yang melihat kita?
849
00:38:23,083 --> 00:38:25,708
Itu karena aku, Gas.
Mereka familiar sama aku.
850
00:38:25,792 --> 00:38:27,917
Setiap tahun aku melantik Mapala.
851
00:38:28,000 --> 00:38:30,625
Gas, tempat ini ramai.
852
00:38:32,083 --> 00:38:33,167
Mau duduk di mana?
853
00:38:33,250 --> 00:38:34,893
Sepertinya mereka sudah selesai.
Sebentar, aku coba tanya dulu.
854
00:38:34,917 --> 00:38:37,292
- Mas, sudah selesai?
- Sudah, Mas, silakan duduk.
855
00:38:37,375 --> 00:38:38,625
Aduh.
856
00:38:38,708 --> 00:38:41,125
- Len, mau bakso apa?
- Hei.
857
00:38:41,208 --> 00:38:43,458
Aku dulu. Aku pemimpinnya.
858
00:38:43,542 --> 00:38:46,875
Aku pesan satu bakso, tanpa daun bawang,
bakso kasarnya lima.
859
00:38:47,458 --> 00:38:50,958
Kuahnya itu panas, aku minta tolong
ditiup dulu soalnya lidahku…
860
00:38:51,917 --> 00:38:53,417
sensitif.
861
00:38:53,500 --> 00:38:55,625
Len, mau bakso apa?
862
00:38:55,708 --> 00:38:56,750
Samakan saja.
863
00:38:56,833 --> 00:38:58,750
Tasmu tidak ditaruh dulu?
864
00:38:58,833 --> 00:39:02,042
Jangan, Mas. Dilihat banyak orang,
aku takut dicuri.
865
00:39:02,125 --> 00:39:04,333
Cepat, nanti lambungku bergeser.
866
00:39:06,000 --> 00:39:07,792
- Lengkap, Mbak.
- Mas Juna.
867
00:39:07,875 --> 00:39:11,125
Kau tidak mau mencari teman-temanmu
di pos ini?
868
00:39:11,208 --> 00:39:14,417
Siapa tahu karena kita kelamaan naik,
869
00:39:14,500 --> 00:39:16,292
teman-temanmu sudah turun dari puncak.
870
00:39:16,375 --> 00:39:18,875
Aku tadi sempat menoleh kanan dan kiri.
871
00:39:18,958 --> 00:39:20,958
Memang temanmu ada berapa, Jun?
872
00:39:21,042 --> 00:39:22,542
Ciri-cirinya seperti apa?
873
00:39:23,208 --> 00:39:24,083
Seperti kau semua wajahnya?
874
00:39:25,625 --> 00:39:26,708
Memangnya Minion.
875
00:39:27,375 --> 00:39:28,292
Sembarangan saja.
876
00:39:28,375 --> 00:39:29,875
Temanku perempuan semua,
877
00:39:29,958 --> 00:39:32,625
lalu ada yang bawa bendera
Kampus Mataram Bakti.
878
00:39:32,708 --> 00:39:34,875
- Silakan, Mas, pesan apa?
- Hei…
879
00:39:34,958 --> 00:39:36,417
Pak, bakso.
880
00:39:53,750 --> 00:39:56,792
Aku juga begitu. Waktu pertama kali
bertemu Mas Juna…
881
00:39:56,875 --> 00:39:58,083
Hei.
882
00:39:58,167 --> 00:40:00,375
Ketika mendaki, apa yang kau lakukan?
Aneh-aneh, ya?
883
00:40:00,458 --> 00:40:03,000
Pasti ada mitos yang kau langgar!
884
00:40:03,583 --> 00:40:06,708
Jadi manusia itu berpikir yang logis,
jangan sedikit-sedikit mistis.
885
00:40:06,792 --> 00:40:09,500
Ya, Pak. Lapar, Pak. Aduh…
886
00:40:09,583 --> 00:40:11,083
Bakso lima.
887
00:40:11,167 --> 00:40:12,708
Apa? Lima?
888
00:40:12,792 --> 00:40:16,042
Ya, itu dua temanku yang lain di sana,
jadi, lima Pak.
889
00:40:16,125 --> 00:40:17,208
Mengapa lima?
890
00:40:17,292 --> 00:40:18,972
Memangnya baksonya habis?
Ini masih banyak.
891
00:40:19,042 --> 00:40:21,083
Masa lima tidak cukup?
Itu baksonya banyak!
892
00:40:21,167 --> 00:40:23,125
Ya, cukup.
893
00:40:23,208 --> 00:40:24,375
Sudah, aku yang bayar.
894
00:40:24,458 --> 00:40:26,458
Gas, aku saja yang bayar.
895
00:40:26,542 --> 00:40:28,208
Tidak, Mas, kau santai saja.
896
00:40:28,292 --> 00:40:32,333
- Tidak apa-apa, Gas.
- Ini ada Lenni, masa dibayari?
897
00:40:32,417 --> 00:40:33,708
Aku tidak ada wibawanya.
898
00:40:33,792 --> 00:40:35,083
- Lenni tidak lihat.
- Aku saja…
899
00:40:35,167 --> 00:40:36,887
- Sudah, aku saja.
- Aku saja, aku ada uang…
900
00:40:36,917 --> 00:40:38,708
- Tidak usah…
- Sudah!
901
00:40:38,792 --> 00:40:39,792
Aku saja yang bayar!
902
00:40:40,458 --> 00:40:43,375
Aku beli sendiri baksoku. Ini, mi!
903
00:40:46,583 --> 00:40:48,542
- Ini, Pak.
- Lo?
904
00:40:48,625 --> 00:40:50,792
Lihat, 'kan?
905
00:40:51,958 --> 00:40:53,542
Apa aku bilang!
906
00:40:53,625 --> 00:40:55,083
Kok daun?
907
00:40:55,875 --> 00:40:57,708
Nah, ini…
908
00:40:57,792 --> 00:40:59,032
Seratus, dua ratus, tiga ratus.
909
00:40:59,083 --> 00:41:01,375
Jangan dekat-dekat, sana!
910
00:41:01,458 --> 00:41:03,417
Ya sudah, Pak,
kembaliannya ambil saja.
911
00:41:03,500 --> 00:41:04,583
Tolong antar ke sana.
912
00:41:04,667 --> 00:41:05,667
Ya.
913
00:41:06,292 --> 00:41:09,625
Di Pos Dua itu, aku baru paham.
914
00:41:09,708 --> 00:41:14,708
Kalau salah satu dari kami,
ternyata bukan manusia.
915
00:41:14,792 --> 00:41:16,708
Lihat, 'kan?
916
00:41:16,792 --> 00:41:18,167
Keras sekali baksonya!
917
00:41:18,250 --> 00:41:19,708
Seperti penghapus ujian.
918
00:41:19,792 --> 00:41:22,500
- Mau minta punyaku, tidak?
- Tidak usah. Tidak selera.
919
00:41:26,125 --> 00:41:28,417
Teman-Teman.
920
00:41:30,625 --> 00:41:35,292
Sepertinya,
di antara kita ada yang tidak jujur.
921
00:41:35,375 --> 00:41:36,417
Maksudnya?
922
00:41:36,500 --> 00:41:38,583
- Jadi, tadi aku dibilang…
- Gas…
923
00:41:38,667 --> 00:41:41,917
Sudahlah, kau sendiri yang mengingatkan.
924
00:41:42,000 --> 00:41:43,880
Kalau kita tidak perlu membahas
hal seperti itu.
925
00:41:44,458 --> 00:41:45,500
Sudahlah.
926
00:41:45,583 --> 00:41:47,458
Hantu itu tidak ada.
927
00:41:51,708 --> 00:41:54,750
Lihat, 'kan?
928
00:41:54,833 --> 00:41:56,208
Sudah aku bilang!
929
00:42:01,917 --> 00:42:03,167
'Kan?
930
00:42:03,792 --> 00:42:06,375
'Kan?
931
00:42:07,167 --> 00:42:08,292
'Kan?
932
00:42:08,375 --> 00:42:09,792
'Kan?
933
00:42:09,875 --> 00:42:11,667
Apa, Gas?
934
00:42:11,750 --> 00:42:14,083
- Melihat sampai segitunya.
- Tidak.
935
00:42:14,167 --> 00:42:17,375
Ini sudah selesai,
aku naik duluan ya.
936
00:42:21,208 --> 00:42:22,958
Mas, ada korek?
937
00:42:23,958 --> 00:42:26,000
Masih kecil kok sudah merokok?
938
00:42:26,083 --> 00:42:28,667
Bukan, Mas, untuk menghidupkan ini…
939
00:42:28,750 --> 00:42:30,292
- Kayu, Mas.
- Kayu.
940
00:42:30,375 --> 00:42:32,708
Korek sepertinya tidak ada.
941
00:42:32,792 --> 00:42:35,542
Adanya nomor WhatsApp.
942
00:42:38,750 --> 00:42:39,750
Nomor WhatsApp!
943
00:42:41,417 --> 00:42:43,625
- Lucu, ya?
- Katanya, "Lucu, ya?"
944
00:42:43,708 --> 00:42:44,708
Kuno sekali kau.
945
00:42:44,792 --> 00:42:47,375
Kalau ditanya dari mana? Dari tadi.
946
00:42:48,625 --> 00:42:50,000
Dari tadi!
947
00:42:50,083 --> 00:42:53,042
Yang mengajarkan siapa? Bapakmu ya?
948
00:42:53,917 --> 00:42:55,167
Tasnya besar!
949
00:42:55,250 --> 00:42:57,042
Isinya pasti bekal dari ibumu, 'kan?
950
00:42:57,125 --> 00:42:59,375
Pasti isinya mi goreng kotak…
951
00:42:59,458 --> 00:43:00,708
Kaku!
952
00:43:00,792 --> 00:43:02,208
Sudah kaku.
953
00:43:02,292 --> 00:43:04,018
Memangnya mau berenang?
954
00:43:04,042 --> 00:43:05,042
Cari kolam renang!
955
00:43:05,083 --> 00:43:07,708
Bapak dan ibuku sudah…
956
00:43:07,792 --> 00:43:09,167
meninggal sejak aku kecil, Mas.
957
00:43:10,458 --> 00:43:12,000
Bapaknya tidak ada!
958
00:43:12,083 --> 00:43:14,708
Artinya yatim piatu! Ya!
959
00:43:14,792 --> 00:43:18,667
Yatim… Yatim piatu?
960
00:43:18,750 --> 00:43:19,833
Habis.
961
00:43:27,208 --> 00:43:28,208
Di mana ya?
962
00:43:29,250 --> 00:43:30,583
Bagaimana, Mas?
963
00:43:34,708 --> 00:43:38,125
Semoga saja, Len,
teman-temanku ada di Pos Tiga.
964
00:43:42,292 --> 00:43:43,667
Sabar, Mas.
965
00:43:43,750 --> 00:43:46,230
Kita semua juga tidak ada yang menyangka
kita jalan selama ini.
966
00:43:48,333 --> 00:43:49,500
Tidak apa-apa, Mas.
967
00:43:50,333 --> 00:43:52,500
Yang penting tidak sendirian,
ada kita. Ya?
968
00:43:55,292 --> 00:43:58,042
Namun, itu juga berlaku buat untukmu, Len.
969
00:43:58,125 --> 00:44:01,708
- Maksudnya?
- Kau juga jangan merasa sendirian.
970
00:44:01,792 --> 00:44:06,083
Ada kok yang peduli dan sayang denganmu.
971
00:44:13,833 --> 00:44:15,083
Mas?
972
00:44:16,917 --> 00:44:17,917
Tangannya begini.
973
00:44:22,042 --> 00:44:23,167
Amin.
974
00:44:23,250 --> 00:44:24,125
Maaf ya, Mas.
975
00:44:24,208 --> 00:44:26,750
Tadi kami mendoakan ibu dan bapakmu
agar tenang.
976
00:44:27,417 --> 00:44:28,875
Mas, tetap jalani hidup.
977
00:44:28,958 --> 00:44:30,708
Kau harus semangat, seperti aku, Mas!
978
00:44:30,792 --> 00:44:33,208
Semangat menghadapi dunia ini.
979
00:44:34,667 --> 00:44:35,750
Bapak dan ibuku masih ada.
980
00:44:38,333 --> 00:44:40,583
Kalau soal semangat, aku semangat.
981
00:44:40,667 --> 00:44:42,458
Aku mau ke puncak, jadi, harus semangat!
982
00:44:42,542 --> 00:44:44,042
- Apa? Ke puncak?
- Ke puncak?
983
00:44:44,125 --> 00:44:46,250
- Gila!
- Ini kacau.
984
00:44:46,333 --> 00:44:47,250
Bagaimana, Mas?
985
00:44:47,333 --> 00:44:49,042
Kau datang ke basecamp jam berapa?
986
00:44:49,125 --> 00:44:51,750
- Kemarin.
- Apa? Kemarin?
987
00:44:51,833 --> 00:44:53,875
- Aduh, Mas.
- Bagaimana orang ini?
988
00:44:53,958 --> 00:44:56,500
Penunjuk arahmu salah,
siapa pemandu kalian?
989
00:44:56,583 --> 00:44:59,292
Aduh…
Sepertinya kau tidak pakai jalur resmi ya?
990
00:45:00,083 --> 00:45:03,333
Mas, saranku,
setelah ini lewat jalur resmi saja.
991
00:45:03,417 --> 00:45:04,458
Benar, Mas.
992
00:45:04,542 --> 00:45:07,917
Soalnya besok bukan hari baik
kalau kau masih di gunung.
993
00:45:08,000 --> 00:45:08,875
Memangnya mengapa, Mas?
994
00:45:08,958 --> 00:45:10,167
Ini malam Suro Mas…
995
00:45:10,250 --> 00:45:11,542
Bagaimana kau ini?
996
00:45:11,625 --> 00:45:15,667
Aturan tertulisnya tidak ada, Mas,
tapi lebih baik jangan.
997
00:45:15,750 --> 00:45:16,750
Kau orang…
998
00:45:18,125 --> 00:45:19,667
Jawa.
999
00:45:19,750 --> 00:45:20,750
- Ya.
- Jawa, 'kan?
1000
00:45:20,833 --> 00:45:23,167
- Jawa.
- Pasti paham mitos-mitosnya.
1001
00:45:23,792 --> 00:45:25,625
- Ya sudah, Mas.
- Ya.
1002
00:45:25,708 --> 00:45:27,833
- Permisi.
- Tidak punya korek.
1003
00:45:27,917 --> 00:45:28,917
Menunggu petir saja.
1004
00:45:28,958 --> 00:45:30,500
Matahari bisa menyalakan ini.
1005
00:45:30,583 --> 00:45:31,583
Zeus akan datang.
1006
00:45:31,625 --> 00:45:32,875
Mas…
1007
00:45:32,958 --> 00:45:37,208
Menurutmu, mengenai Suro tadi…
1008
00:45:37,292 --> 00:45:39,792
apakah ada hubungannya dengan…
1009
00:45:40,458 --> 00:45:42,333
Mas Dicky yang…
1010
00:45:42,792 --> 00:45:44,208
Jangan bicara begitu, Gas.
1011
00:45:44,292 --> 00:45:46,000
Kalau tidak tersesat…
1012
00:45:46,083 --> 00:45:47,667
aku tidak akan ditemukan.
1013
00:45:48,375 --> 00:45:50,175
Aku justru harus berterima kasih
kepada Dicky.
1014
00:45:50,917 --> 00:45:52,042
Itu mereka.
1015
00:45:52,125 --> 00:45:54,500
Hei, Len, ini sudah penuh.
1016
00:45:54,583 --> 00:45:55,792
- Terima kasih.
- Mau ke mana?
1017
00:45:55,875 --> 00:45:58,583
Lihat-lihat pemandangan saja
sambil menemani Mas Juna.
1018
00:45:58,667 --> 00:46:02,167
Sebentar ya. Mau cari tempat BAB,
toiletnya penuh.
1019
00:46:02,250 --> 00:46:03,667
Sini aku isikan saja.
1020
00:46:03,750 --> 00:46:05,792
Sudah cepat, daripada bocor di sini.
1021
00:46:05,875 --> 00:46:07,292
Aduh, baik sekali.
1022
00:46:07,917 --> 00:46:09,542
- Aku BAB dulu ya.
- Sana, cepat.
1023
00:46:10,167 --> 00:46:13,292
- BAB!
- Aku ke sana dulu.
1024
00:46:13,375 --> 00:46:14,708
Ditutupi daun bambu
1025
00:46:14,792 --> 00:46:16,417
Ditutupi daun bambu
1026
00:46:16,500 --> 00:46:19,333
Supaya kering
1027
00:46:19,417 --> 00:46:21,500
Len, aku ikut kau saja, Len.
1028
00:46:29,500 --> 00:46:30,667
Bagus sekali, ya.
1029
00:46:32,042 --> 00:46:32,917
Ya.
1030
00:46:33,000 --> 00:46:34,542
Ini baru Pos Dua.
1031
00:46:34,625 --> 00:46:37,042
Bagaimana Ranu Sakuta,
Pos Tiga, sampai puncak?
1032
00:46:39,833 --> 00:46:41,000
Memikirkan apa, Gas?
1033
00:46:41,083 --> 00:46:44,250
Aku jadi memikirkan Mas Dicky.
1034
00:46:44,333 --> 00:46:45,750
Aku juga kepikiran ke sana.
1035
00:46:45,833 --> 00:46:48,917
Apa kau sadar bahwa omongan
dan perilakunya tidak sinkron?
1036
00:46:49,000 --> 00:46:52,167
Yang lebih aneh lagi,
tadi aku lihat tangannya luka-luka.
1037
00:46:52,250 --> 00:46:53,708
Apa? Oh ya?
1038
00:46:54,750 --> 00:46:57,042
Kita harus lebih waspada sama dia, Gas.
1039
00:46:57,625 --> 00:46:58,708
Ya.
1040
00:46:59,667 --> 00:47:01,750
Lenni.
1041
00:47:03,708 --> 00:47:06,042
Lenni.
1042
00:47:08,875 --> 00:47:10,708
Lenni.
1043
00:47:11,750 --> 00:47:12,833
Tadi dengar tidak?
1044
00:47:13,417 --> 00:47:16,208
Ya. Kita harus waspada sama Mas Dicky.
1045
00:47:16,292 --> 00:47:18,042
Tidak, bukan itu.
1046
00:47:18,125 --> 00:47:19,417
Lo, Len?
1047
00:47:19,958 --> 00:47:21,917
Len, mau ke mana? Len!
1048
00:47:22,000 --> 00:47:25,667
Len, kok tiba-tiba jalan?
Hati-hati, Len! Lenni!
1049
00:47:25,750 --> 00:47:27,125
Lenni.
1050
00:47:27,208 --> 00:47:29,083
- Mama.
- Lenni!
1051
00:47:29,167 --> 00:47:30,250
Lo? Len!
1052
00:47:30,333 --> 00:47:31,208
Awas tersungkur, Len.
1053
00:47:31,292 --> 00:47:33,333
Jangan menakut-nakutiku. Len!
1054
00:47:33,417 --> 00:47:35,042
- Lenni.
- Len!
1055
00:47:35,125 --> 00:47:37,458
Len! Ya ampun! Len!
1056
00:47:38,500 --> 00:47:40,125
Sudah.
1057
00:47:41,167 --> 00:47:42,875
Kalau kau jalan sedikit lagi…
1058
00:47:42,958 --> 00:47:43,958
Ada apa denganmu, Len?
1059
00:47:44,042 --> 00:47:45,458
Tadi ada yang memanggilku, Gas.
1060
00:47:45,542 --> 00:47:47,917
Aku yang memanggilmu dari sana!
Itu aku, Len!
1061
00:47:48,000 --> 00:47:49,708
Tidak! Tadi ada suara.
1062
00:47:49,792 --> 00:47:50,792
Suara…
1063
00:47:51,708 --> 00:47:53,750
Tidak ada orang lain di sini, Len.
1064
00:47:55,000 --> 00:47:57,500
Aduh, botol minumnya jatuh, Len.
1065
00:47:57,583 --> 00:47:58,708
Sudahlah, tidak apa-apa.
1066
00:47:58,792 --> 00:48:00,625
Setelah ini aku belikan teh hangat, ya.
1067
00:48:00,708 --> 00:48:03,375
Langsung diminum saja
agar kau merasa lebih baik.
1068
00:48:05,833 --> 00:48:08,917
Pocong!
1069
00:48:09,000 --> 00:48:10,833
Mas Juna, sedang apa kau?
1070
00:48:10,917 --> 00:48:12,583
BAB, apa lagi?
1071
00:48:12,667 --> 00:48:16,042
- Pocong!
- Pocong? Bukan, itu Mas Juna.
1072
00:48:16,125 --> 00:48:18,667
- Pocong!
- Mas Juna. Itu Mas Juna.
1073
00:48:18,750 --> 00:48:21,500
Mas Juna sedang BAB!
1074
00:48:21,583 --> 00:48:24,000
- Ya ampun.
- Apa?
1075
00:48:24,083 --> 00:48:25,292
Itu lo.
1076
00:48:31,083 --> 00:48:32,226
Aku sudah tidak apa-apa, Gas.
1077
00:48:32,250 --> 00:48:33,833
Len! Itu, Len.
1078
00:48:33,917 --> 00:48:35,059
Teh hangatnya nanti aku belikan di sana…
1079
00:48:35,083 --> 00:48:36,333
Gas, hei.
1080
00:48:36,417 --> 00:48:39,208
Ternyata tidak harus sampai puncak ya?
1081
00:48:39,292 --> 00:48:40,333
Sampai puncak apa, Mas?
1082
00:48:40,417 --> 00:48:41,417
Belum?
1083
00:48:41,500 --> 00:48:42,500
Belum apa?
1084
00:48:42,542 --> 00:48:44,958
Cium dulu.
1085
00:48:46,292 --> 00:48:49,667
Kau ini merusak imajinasiku
dengan Lenni saja.
1086
00:48:49,750 --> 00:48:51,708
Masih imajinasi ternyata?
1087
00:48:51,792 --> 00:48:53,292
Maka dari itu, Mas,
1088
00:48:54,000 --> 00:48:56,583
bantu aku saat sudah di puncak.
1089
00:48:56,667 --> 00:48:58,708
Siap.
1090
00:48:59,292 --> 00:49:01,750
Ya sudah.
1091
00:49:02,583 --> 00:49:04,824
Sama sekali tidak kelihatan
orang mau ke puncak?
1092
00:49:05,542 --> 00:49:08,042
Kebanyakan orang
persiapan mau turun gunung.
1093
00:49:08,125 --> 00:49:09,958
Nah, ini!
1094
00:49:10,042 --> 00:49:12,875
Ini, Teman-Teman, Ranu Sakuta.
Lihat, 'kan?
1095
00:49:12,958 --> 00:49:14,167
Sudah tahu.
1096
00:49:14,250 --> 00:49:16,208
Di gerbang aku sudah beri tahu.
1097
00:49:16,292 --> 00:49:17,958
Ini kita taruh tas di mana ya, Gas?
1098
00:49:19,042 --> 00:49:20,958
Kok semuanya melihat kita
seperti itu lagi?
1099
00:49:22,042 --> 00:49:24,522
Di sana saja, Len. Hei, Teman-Teman,
di sana saja taruh tasnya.
1100
00:49:28,583 --> 00:49:30,333
Aku cari temanku dulu ya.
1101
00:49:30,417 --> 00:49:31,292
Ya.
1102
00:49:31,375 --> 00:49:32,917
- Aku temani, Jun.
- Ayo.
1103
00:49:33,000 --> 00:49:34,292
Aduh, indah sekali.
1104
00:49:35,167 --> 00:49:36,208
Hei, Gas, Len.
1105
00:49:36,292 --> 00:49:37,792
Aku tinggal ke sana sebentar.
1106
00:49:38,375 --> 00:49:39,417
Jangan aneh-aneh kalian.
1107
00:49:39,500 --> 00:49:41,208
Keselamatanmu tanggung jawabku.
1108
00:49:41,292 --> 00:49:43,208
Ada apa-apa, pemimpin yang disalahkan.
1109
00:49:46,417 --> 00:49:48,375
Gas, ini kok perasaan aku
makin tidak enak, ya?
1110
00:49:50,958 --> 00:49:52,292
Tidak enak bagaimana, Len?
1111
00:49:52,375 --> 00:49:53,833
Entahlah, tapi sepertinya sebaiknya
1112
00:49:53,917 --> 00:49:56,792
kita ambil semua barang-barangmu
yang ada di tas mereka,
1113
00:49:56,875 --> 00:50:00,208
jadi, nanti kalau benar ada apa-apa,
kita bisa langsung pergi berdua.
1114
00:50:00,833 --> 00:50:02,000
Bagaimana?
1115
00:50:06,417 --> 00:50:08,458
Ya sudah kalau begitu.
1116
00:50:08,542 --> 00:50:12,083
Biar aku bilang Mas Dicky
untuk buka tasnya.
1117
00:50:12,167 --> 00:50:14,059
Oke, kalau begitu,
aku bilang Mas Juna dan Mas Andrew, ya.
1118
00:50:14,083 --> 00:50:15,375
Ya.
1119
00:50:16,458 --> 00:50:18,625
Mas Dicky.
1120
00:50:31,333 --> 00:50:33,583
Gas, sudah bilang Mas Dicky?
1121
00:50:33,667 --> 00:50:36,500
Mas Andrew dan Mas Juna sudah aman?
1122
00:50:36,583 --> 00:50:38,875
- Aman.
- Ya, buka tasnya kalau begitu.
1123
00:50:39,583 --> 00:50:41,958
Mas, permisi…
1124
00:50:42,583 --> 00:50:44,500
- Mas?
- Mas.
1125
00:50:44,583 --> 00:50:45,833
- Ya, Mas?
- Ya?
1126
00:50:45,917 --> 00:50:49,500
Kalian lihat orang yang bawa
bendera kampus Mataram Bakti?
1127
00:50:50,125 --> 00:50:52,833
- Bendera kampus? Kau lihat tidak?
- Tidak tahu.
1128
00:50:52,917 --> 00:50:54,833
Wah, tidak tahu, Mas. Maaf ya.
1129
00:50:55,458 --> 00:50:56,500
Permisi.
1130
00:50:57,750 --> 00:50:59,042
- Mas.
- Ya, Mas?
1131
00:50:59,125 --> 00:51:03,333
Kalian lihat orang yang bawa
bendera kampus Mataram Bakti?
1132
00:51:04,708 --> 00:51:06,417
Maaf, Mas, tidak tahu.
1133
00:51:06,500 --> 00:51:08,417
Mas, Mbak.
1134
00:51:08,500 --> 00:51:10,625
Permisi, mau tanya…
1135
00:51:11,792 --> 00:51:13,083
Mas, Mbak.
1136
00:51:13,958 --> 00:51:14,833
- Ya, Mas?
- Ya, Mas?
1137
00:51:14,917 --> 00:51:18,625
Kalian lihat orang yang bawa
bendera kampus Mataram Bakti?
1138
00:51:20,667 --> 00:51:21,726
- Tidak lihat, Mas.
- Tidak ada.
1139
00:51:21,750 --> 00:51:24,250
Sebentar, aku cek ke atas dulu.
1140
00:51:24,333 --> 00:51:26,292
Sialan!
1141
00:51:26,375 --> 00:51:28,333
Rasakan!
1142
00:51:28,417 --> 00:51:31,125
Aku susah payah bayar pajak STNK…
1143
00:51:31,208 --> 00:51:32,625
Keluargamu yang makan!
1144
00:51:32,708 --> 00:51:34,625
- Ayo bicara!
- Rasakan!
1145
00:51:34,708 --> 00:51:35,917
Sial, bijinya besar sebelah!
1146
00:51:36,000 --> 00:51:37,833
- Awas!
- Aku di sini, kau di sana.
1147
00:51:37,917 --> 00:51:40,042
Perutmu sampai besar begini, isinya apa?
1148
00:51:40,125 --> 00:51:42,875
Isinya duit haram! Duit rakyat!
1149
00:51:42,958 --> 00:51:46,583
Kau itu mempermalukan Mataram Bakti!
1150
00:51:48,750 --> 00:51:50,208
Anak koruptor berengsek!
1151
00:51:52,625 --> 00:51:55,000
Pisau lipat.
1152
00:51:56,458 --> 00:51:57,708
Ini dia.
1153
00:51:58,333 --> 00:51:59,333
Apa?
1154
00:52:00,708 --> 00:52:02,583
- Apa itu?
- Tidak.
1155
00:52:02,667 --> 00:52:03,917
Apa itu?
1156
00:52:04,542 --> 00:52:06,333
- Apa itu?
- Batu dibungkus kain ini.
1157
00:52:08,167 --> 00:52:09,208
Mengapa, Len?
1158
00:52:09,292 --> 00:52:10,542
Itu apa?
1159
00:52:10,625 --> 00:52:13,667
Tidak penting, kembalikan saja.
Biarkan saja.
1160
00:52:13,750 --> 00:52:16,143
Wah, ini sudah makin tidak jelas.
Sebaiknya kita pergi sekarang.
1161
00:52:16,167 --> 00:52:17,542
Tidak ada mereka di sini.
1162
00:52:17,625 --> 00:52:20,208
Mas Juna dan Mas Andrew
masih mau naik ke atas?
1163
00:52:20,292 --> 00:52:22,601
Kalau masih mau naik ke atas,
kita naik sekarang berempat. Ayo.
1164
00:52:22,625 --> 00:52:24,750
Sebentar, Dicky di mana?
1165
00:52:24,833 --> 00:52:26,875
Kalian bertengkar?
1166
00:52:26,958 --> 00:52:28,792
- Bukan bertengkar begitu…
- Gas…
1167
00:52:28,875 --> 00:52:32,667
Jangan asal meninggalkan teman.
Tidak baik.
1168
00:52:32,750 --> 00:52:35,208
Ya sudah.
Terserah Mas Juna dan Mas Andrew.
1169
00:52:35,292 --> 00:52:36,976
Kalau tidak mau naik, tidak apa-apa.
Aku naik sendiri.
1170
00:52:37,000 --> 00:52:38,625
Len, jangan begitu.
1171
00:52:38,708 --> 00:52:40,792
Sudah mau berangkat?
Kok tidak panggil aku?
1172
00:52:40,875 --> 00:52:43,000
Aku tidak bisa jawab, maaf sekali.
1173
00:52:43,083 --> 00:52:44,833
Aku harus menyusul Lenni, maaf.
1174
00:52:44,917 --> 00:52:47,083
- Kau mau pisah, Gas?
- Len!
1175
00:52:47,167 --> 00:52:49,333
Ada apa dengan kalian? Wah!
1176
00:52:50,125 --> 00:52:52,375
Kalian tidak punya jiwa pemimpin
sama sekali!
1177
00:52:53,042 --> 00:52:54,833
Aduh, ya ampun.
1178
00:52:54,917 --> 00:52:56,375
Jalannya makin begini.
1179
00:52:56,458 --> 00:52:57,333
Aduh.
1180
00:52:57,417 --> 00:53:00,875
Jadi, dari Pos Tiga ke puncaktidak terlalu jauh.
1181
00:53:00,958 --> 00:53:03,667
Namun, jalurnya curam dan terjal.
1182
00:53:03,750 --> 00:53:08,458
Herannya, Lenni bisa cepat hilang
dari pandanganku.
1183
00:53:08,542 --> 00:53:11,458
Akhirnya, aku berlari mengejar Lenni.
1184
00:53:19,833 --> 00:53:21,208
Maaf, Lenni terlambat.
1185
00:53:22,125 --> 00:53:23,333
Len!
1186
00:53:23,417 --> 00:53:24,417
Lenni!
1187
00:53:25,833 --> 00:53:27,000
Lenni.
1188
00:53:29,417 --> 00:53:31,458
Lenni.
1189
00:53:33,042 --> 00:53:34,958
Len!
1190
00:53:35,042 --> 00:53:36,375
Jangan maju-maju, Len.
1191
00:53:37,583 --> 00:53:38,958
Lenni!
1192
00:53:39,042 --> 00:53:40,875
- Lenni!
- Lenni.
1193
00:53:40,958 --> 00:53:43,125
Len! Bahaya, Len. Lenni!
1194
00:53:43,208 --> 00:53:44,625
Len! Aduh!
1195
00:53:45,750 --> 00:53:47,083
Kau ini… Aduh…
1196
00:53:47,167 --> 00:53:49,167
Kok melamun lagi, Len?
1197
00:53:49,250 --> 00:53:50,250
Ini, aduh…
1198
00:53:50,333 --> 00:53:51,667
Bahaya, ini sudah di puncak, Len!
1199
00:53:51,750 --> 00:53:54,083
Apa yang kau lakukan, Gas?
1200
00:53:54,167 --> 00:53:57,167
Seharusnya aku yang bertanya
apa yang kau lakukan, Len!
1201
00:53:57,250 --> 00:53:59,726
Kalau kau tidak memaksa ikut,
aku tidak harus bertemu rombongan itu.
1202
00:53:59,750 --> 00:54:02,375
Aku bisa naik sendiri
dan aku bisa sampai sini dari kemarin.
1203
00:54:04,083 --> 00:54:05,917
Kau ini menghalangiku, tahu?
1204
00:54:11,792 --> 00:54:13,000
Oke, Len.
1205
00:54:14,333 --> 00:54:19,333
Namun, sebenarnya apa tujuanmu
pergi ke puncak ini, Len?
1206
00:54:22,750 --> 00:54:23,958
Aku mau menyusul Mama, Gas.
1207
00:54:24,625 --> 00:54:26,417
Lo, Len.
1208
00:54:26,500 --> 00:54:27,750
Jangan bilang begitu, Len.
1209
00:54:27,833 --> 00:54:30,208
Kau tidak tahu rasanya,
jadi, sebaiknya diam!
1210
00:54:36,583 --> 00:54:38,417
Namun, jangan bilang begitu, Len.
1211
00:54:38,500 --> 00:54:40,667
Cie, cie, cie.
1212
00:54:40,750 --> 00:54:44,083
Gas…
1213
00:54:44,167 --> 00:54:45,333
Ciuman dulu.
1214
00:54:45,417 --> 00:54:47,833
Sudah jadian ya? Berani kau, Gas.
1215
00:54:47,917 --> 00:54:49,250
Ini harus diabadikan.
1216
00:54:49,333 --> 00:54:51,542
Teman-Teman, tolong!
1217
00:54:51,625 --> 00:54:52,958
Berikan ruang untuk Lenni.
1218
00:54:53,042 --> 00:54:54,125
Orang lagi bahagia.
1219
00:54:54,208 --> 00:54:56,042
Lihat kamera, Len.
1220
00:54:56,125 --> 00:54:57,833
Senyum.
1221
00:54:57,917 --> 00:55:00,208
Len, ada apa denganmu?
1222
00:55:00,292 --> 00:55:02,083
Bisakah kau tidak memaksakan kehendakmu?
1223
00:55:02,167 --> 00:55:03,833
Kami semua lelah selalu menurutimu.
1224
00:55:03,917 --> 00:55:07,292
Hei, Anak Kecil, bisa dijaga ucapanmu?
1225
00:55:07,375 --> 00:55:09,625
Kalau kau tidak mau foto, bilang.
1226
00:55:09,708 --> 00:55:10,833
Ini bukan soal foto.
1227
00:55:10,917 --> 00:55:12,042
Ya, Mas.
1228
00:55:12,125 --> 00:55:13,958
- Itu…
- Lalu, apa?
1229
00:55:14,042 --> 00:55:16,083
Kita semua ini tidak punya pilihan!
1230
00:55:16,167 --> 00:55:19,583
Sialan, tidak ada
rasa terima kasihnya kau.
1231
00:55:20,292 --> 00:55:21,833
Kau sudah aku temani sampai sini!
1232
00:55:21,917 --> 00:55:23,458
Tidak usah mengumpat.
1233
00:55:23,542 --> 00:55:24,750
Apa, Jun?
1234
00:55:24,833 --> 00:55:26,958
Sial!
1235
00:55:27,042 --> 00:55:28,500
Tidak ada yang mengerti!
1236
00:55:28,583 --> 00:55:30,708
- Ya, tapi jangan mengumpat…
- Tidak usah ikut campur!
1237
00:55:30,792 --> 00:55:32,042
Sudah, Dick…
1238
00:55:33,542 --> 00:55:35,417
Sebenarnya kau yang menemani kami…
1239
00:55:36,917 --> 00:55:39,000
atau kami yang dipaksa menemanimu
ke tempat tujuanmu
1240
00:55:39,083 --> 00:55:40,333
karena kau terlalu penakut?
1241
00:55:43,167 --> 00:55:46,083
- Jangan asal bicara kau…
- Aku tahu barang apa yang ada di sini.
1242
00:55:46,167 --> 00:55:47,917
Barang tidak benar, 'kan?
1243
00:55:48,000 --> 00:55:50,101
Itu yang membuat kita semua
tersesat dari kemarin, 'kan?
1244
00:55:50,125 --> 00:55:52,042
Apa yang ada di jaketmu, Dick?
1245
00:55:52,125 --> 00:55:52,958
Bukan urusanmu.
1246
00:55:53,042 --> 00:55:57,375
Kalau Lenni benar
jika barang itu bisa mencelakai kita…
1247
00:55:57,458 --> 00:55:59,333
artinya kita berhak tahu.
1248
00:55:59,417 --> 00:56:02,875
Begini saja, Mas Dicky. Biar lebih mudah,
kau langsung jelaskan saja itu apa?
1249
00:56:02,958 --> 00:56:05,042
Kalian sudah termakan omongan anak ini!
1250
00:56:05,125 --> 00:56:06,250
Begini, ya.
1251
00:56:07,083 --> 00:56:10,417
Barang ini yang ingin kalian tahu? Ini?
1252
00:56:11,458 --> 00:56:15,917
Ini? Barang ini penting untukku
dan kalian semua.
1253
00:56:16,000 --> 00:56:18,542
Karena barang ini
melindungi kita dari hantu!
1254
00:56:18,625 --> 00:56:19,625
Oh ya?
1255
00:56:20,417 --> 00:56:22,125
Bukan justru sebaliknya, ya?
1256
00:56:22,208 --> 00:56:23,559
Dari kemarin aku mengalami hal-hal aneh.
1257
00:56:23,583 --> 00:56:26,958
Ya, aku juga sama dengan Lenni.
1258
00:56:27,042 --> 00:56:29,125
Aku sudah tidak bisa.
1259
00:56:30,750 --> 00:56:33,390
Aku sudah tidak percaya denganmu
dan aku tidak mau turun bersamamu.
1260
00:56:33,458 --> 00:56:35,667
- Sebaiknya, aku turun sendiri.
- Len.
1261
00:56:35,750 --> 00:56:37,667
Jangan turun sendirian, bahaya.
1262
00:56:40,417 --> 00:56:42,000
Lagi pula…
1263
00:56:42,083 --> 00:56:44,333
kalau masih ada barang itu…
1264
00:56:44,917 --> 00:56:46,250
sepertinya akan tambah bahaya.
1265
00:56:46,333 --> 00:56:48,375
- Gas…
- Maaf.
1266
00:56:48,458 --> 00:56:51,917
- Bagas…
- Tidak ada rasa terima kasihnya kalian.
1267
00:56:52,625 --> 00:56:54,875
Kalian dari kemarin sudah aku jaga.
1268
00:56:54,958 --> 00:56:56,125
Turun saja, silakan!
1269
00:56:56,208 --> 00:56:58,292
Biar gancet sekalian!
1270
00:56:58,375 --> 00:57:00,333
Len, kau arep nang ndi?
1271
00:57:01,833 --> 00:57:03,333
Arep nang ndi, Len?
1272
00:57:03,417 --> 00:57:06,792
Lenni, nanti kau kepleset. Len!
1273
00:57:06,875 --> 00:57:08,167
Len!
1274
00:57:09,542 --> 00:57:11,958
Aduh.
1275
00:57:12,833 --> 00:57:14,083
Lenni? Len?
1276
00:57:14,167 --> 00:57:15,250
Kau tidak apa-apa, Len?
1277
00:57:15,917 --> 00:57:17,833
Malah aku yang jatuh, Len…
1278
00:57:17,917 --> 00:57:20,750
Namun, tidak apa-apa.
1279
00:57:21,542 --> 00:57:23,102
Aku tidak bisa jawab pertanyaanmu tadi.
1280
00:57:24,167 --> 00:57:25,042
Pertanyaan apa?
1281
00:57:25,125 --> 00:57:26,250
"Arep nang ndi?"
1282
00:57:27,250 --> 00:57:28,290
Artinya mau ke mana, 'kan?
1283
00:57:28,792 --> 00:57:30,083
Ya.
1284
00:57:30,167 --> 00:57:31,292
Aku tidak tahu, Gas.
1285
00:57:33,625 --> 00:57:37,500
Aku tidak tahu aku mau ke mana,
mau apa, dan harus bagaimana.
1286
00:57:37,583 --> 00:57:38,917
Aku merasa seperti…
1287
00:57:40,042 --> 00:57:42,125
Aku hilang arah saja
sejak Mama sudah tidak ada.
1288
00:57:42,208 --> 00:57:43,583
Tenang.
1289
00:57:43,667 --> 00:57:45,208
Tenangkan diri dulu, Len.
1290
00:57:45,292 --> 00:57:50,250
Mungkin memang aku kelihatannya cuek
di depan dia, tapi aku…
1291
00:57:51,042 --> 00:57:52,833
Aku sebenarnya sayang sekali
sama Mama, Gas.
1292
00:57:54,500 --> 00:57:55,833
Aku cuma punya Mama.
1293
00:57:57,667 --> 00:57:59,083
Aku tidak punya siapa-siapa lagi.
1294
00:57:59,708 --> 00:58:02,208
Aku ke sini ingin menenangkan diri,
1295
00:58:02,292 --> 00:58:04,167
tapi malah ketemu
sama orang seperti Dicky.
1296
00:58:04,250 --> 00:58:06,333
Aku kesal sekali kepadanya!
1297
00:58:07,583 --> 00:58:08,768
Namun, kalau mau bicara soal kesal,
1298
00:58:08,792 --> 00:58:11,250
aku juga bingung,
aku sebenarnya kesal sama Dicky
1299
00:58:11,333 --> 00:58:14,542
atau aku kesal sama diri sendiri
karena aku yang membuat Mama tidak ada!
1300
00:58:16,958 --> 00:58:18,042
Aku tidak tahu.
1301
00:58:18,792 --> 00:58:20,417
Lo, Len…
1302
00:58:20,500 --> 00:58:22,542
Jangan bilang begitu, Len.
1303
00:58:22,625 --> 00:58:27,250
Len, sampai kapan
kau mau menyalahkan dirimu sendiri?
1304
00:58:27,333 --> 00:58:29,500
Itu bukan salahmu, Len.
1305
00:58:29,583 --> 00:58:32,708
Sudah, ya? Tenangkan diri dulu.
1306
00:58:32,792 --> 00:58:34,208
Ayo, tarik napas.
1307
00:58:34,833 --> 00:58:35,875
Dick…
1308
00:58:37,167 --> 00:58:40,083
Kau bawa jimat itu dari bawah
1309
00:58:41,125 --> 00:58:42,375
atau kau ambil di atas?
1310
00:58:44,000 --> 00:58:45,000
Ambil di atas.
1311
00:58:46,250 --> 00:58:47,625
Parah kau.
1312
00:58:47,708 --> 00:58:49,208
Benar kata Bagas.
1313
00:58:49,292 --> 00:58:51,917
Jangan-jangan karena jimatmu,
kita semua salah jalan…
1314
00:58:52,000 --> 00:58:53,208
Gunungnya marah ke kita, Jun.
1315
00:58:53,292 --> 00:58:54,542
Salah jalan?
1316
00:58:54,625 --> 00:58:57,125
Memangnya kau sendiri punya tujuan
di sini?
1317
00:58:57,917 --> 00:58:59,250
Aku tahu kau siapa.
1318
00:58:59,917 --> 00:59:01,333
Keluarga Pramujito.
1319
00:59:01,417 --> 00:59:03,083
Sedang apa kau di sini?
1320
00:59:03,167 --> 00:59:04,917
Kau yang salah jalan, 'kan?
1321
00:59:05,000 --> 00:59:08,042
Maaf, Dick, aku hanya mau tanya…
1322
00:59:08,125 --> 00:59:11,375
Kau pernah pikir tidak,
kalau tiba-tiba jimatmu itu…
1323
00:59:12,958 --> 00:59:15,542
Tidak ada manfaatnya, tidak manjur.
1324
00:59:16,167 --> 00:59:18,750
Aku ambil ini
karena aku mengerti manfaatnya
1325
00:59:18,833 --> 00:59:20,375
dan sesuai dengan kebutuhanku.
1326
00:59:20,458 --> 00:59:21,750
Kebutuhan apa, Dick?
1327
00:59:21,833 --> 00:59:25,625
Yang bisa membuatmu jalan jauh
sampai gunung?
1328
00:59:26,750 --> 00:59:29,083
- Untuk mengambil batu…
- Sebentar…
1329
00:59:30,292 --> 00:59:31,333
Aku ingatkan lagi.
1330
00:59:31,417 --> 00:59:34,375
Kita hanya kebetulan naik gunung bersama.
1331
00:59:34,458 --> 00:59:38,333
Aku tidak perlu cerita
tentang hidupku kepada kalian
1332
00:59:38,417 --> 00:59:40,417
karena aku bukan temanmu.
1333
00:59:41,750 --> 00:59:42,917
Lalu, kau…
1334
00:59:43,000 --> 00:59:44,583
Bukan temanku!
1335
00:59:48,542 --> 00:59:51,583
Kau mau cokelat, Len?
Aku punya cokelat ini.
1336
00:59:52,458 --> 00:59:54,625
Aku merasa tidak berguna sekali
menjadi anak, Gas.
1337
00:59:56,833 --> 00:59:59,333
Jangan bilang begitu.
1338
01:00:01,583 --> 01:00:07,125
Dulu, aku punya banyak sekali teman
di suatu tempat.
1339
01:00:07,208 --> 01:00:09,625
Lama aku tidak ke tempat itu…
1340
01:00:10,875 --> 01:00:14,750
sekalinya ke sana,
tempat itu sudah berubah, Len.
1341
01:00:14,833 --> 01:00:18,042
Anak-anaknya sudah disiplin,menjadi rajin dan pintar…
1342
01:00:18,125 --> 01:00:19,833
- Bahasa Inggrisnya kucing apa?
- Aku!
1343
01:00:19,917 --> 01:00:21,268
- Apa, Dek?
- Cat.
1344
01:00:21,292 --> 01:00:22,167
Tepuk tangan!
1345
01:00:22,250 --> 01:00:23,333
Pintar bahasa Inggris juga.
1346
01:00:24,250 --> 01:00:27,417
Saat aku tanya kepada mereka,
mereka jawab,
1347
01:00:27,500 --> 01:00:30,542
"Ini semua berkat Mbak Lenni."
1348
01:00:30,625 --> 01:00:33,458
"Oh, Mbak Lenni? Wah…"
1349
01:00:34,875 --> 01:00:36,292
Maksudnya tempat itu…
1350
01:00:36,375 --> 01:00:38,792
Panti Asuhan Kasih Murni.
1351
01:00:39,708 --> 01:00:42,167
Mas Bagas dari Kampus UM, ya?
1352
01:00:42,250 --> 01:00:45,083
Itu di luar ada teman-temannya Mas Bagas.
1353
01:00:45,167 --> 01:00:47,917
- Siapa?
- Ayo.
1354
01:00:48,000 --> 01:00:50,083
- Kalau running?
- Berlari!
1355
01:00:50,167 --> 01:00:52,333
- Singing?
- Bernyanyi!
1356
01:00:52,417 --> 01:00:54,208
- Talking?
- Berbicara!
1357
01:00:54,292 --> 01:00:55,625
Lenni?
1358
01:00:55,708 --> 01:00:58,875
Lenni, 'kan? Benar.
1359
01:01:00,083 --> 01:01:01,500
- Bagas, 'kan?
- Ya.
1360
01:01:01,583 --> 01:01:05,208
Kita satu kelas,
tapi di beberapa mata kuliah.
1361
01:01:05,292 --> 01:01:09,708
Aku kira kau relawan bakti sosialdi sana sepertiku.
1362
01:01:09,792 --> 01:01:13,000
Aku sama seperti anak-anakyang ada di sana, Len.
1363
01:01:13,083 --> 01:01:17,958
Sejak kecil,
bapak dan ibuku sudah meninggal.
1364
01:01:18,042 --> 01:01:21,833
Namun, kalau dilihat-lihat,
aku masih jauh lebih beruntung, Len,
1365
01:01:21,917 --> 01:01:27,000
karena aku masih punya nenek
yang dari aku kecil selalu merawatku
1366
01:01:27,083 --> 01:01:30,542
dan aku juga beruntung
karena bisa kenal kau.
1367
01:01:30,625 --> 01:01:32,875
Bisa belajar banyak darimu.
1368
01:01:32,958 --> 01:01:36,417
Pas waktu di kampus, di panti.
1369
01:01:36,500 --> 01:01:41,792
Aku yakin anak-anak di pantijuga berpikir hal yang sama sepertiku.
1370
01:01:42,583 --> 01:01:43,583
Makanya, Len…
1371
01:01:45,583 --> 01:01:49,708
berhenti bilang
kalau kau itu tidak berguna.
1372
01:01:49,792 --> 01:01:51,250
Berhenti, Len. Ya?
1373
01:01:52,417 --> 01:01:55,292
Jangan bilang seperti itu lagi. Ya?
1374
01:02:00,208 --> 01:02:04,667
Namun, kalau tetap merasa tidak berguna,
sepertinya…
1375
01:02:04,750 --> 01:02:07,750
aku manfaatkan saja biar berguna, ya?
1376
01:02:07,833 --> 01:02:13,208
Bagaimana kalau aku manfaatkan
bawa tasku yang berat ini sampai bawah.
1377
01:02:14,167 --> 01:02:15,375
Ingat tidak?
1378
01:02:15,458 --> 01:02:17,708
Kata penjaga posnya,
1379
01:02:17,792 --> 01:02:20,250
"Apa ini isinya? Keluargamu ya, Mas?"
1380
01:02:20,333 --> 01:02:22,375
"Sembarangan," ucapku dalam hati.
1381
01:02:22,458 --> 01:02:24,042
Tasku ini isinya budeku saja…
1382
01:02:24,792 --> 01:02:26,708
Budeku gemuk, makanya berat.
1383
01:02:27,458 --> 01:02:28,917
Memanfaatkannya seperti apa, ya?
1384
01:02:29,583 --> 01:02:31,875
Yang seperti ini?
1385
01:02:43,875 --> 01:02:45,750
Len.
1386
01:02:46,750 --> 01:02:49,583
Kalau seperti ini,
aku yang dimanfaatkan menjadi bantal.
1387
01:02:50,417 --> 01:02:51,417
Kau tidak mau?
1388
01:02:51,458 --> 01:02:54,542
Tidak. Tidak apa-apa, Len.
1389
01:02:54,625 --> 01:02:57,917
Pundakku ini tercipta hanya untukmu, Len.
Tidak apa-apa.
1390
01:03:01,208 --> 01:03:02,208
Apa-apaan kau ini?
1391
01:03:19,083 --> 01:03:20,125
Sudah.
1392
01:03:21,208 --> 01:03:22,458
Maaf ya, Len.
1393
01:03:23,125 --> 01:03:24,583
Terlalu terburu-buru ya?
1394
01:03:35,000 --> 01:03:36,500
Masih usaha saja, Gas.
1395
01:03:37,250 --> 01:03:38,375
Maaf, Len.
1396
01:03:39,792 --> 01:03:40,833
Maaf.
1397
01:03:45,583 --> 01:03:46,625
Hei.
1398
01:03:46,708 --> 01:03:48,917
Nanti di Pos Tiga, kita berkemah ya.
1399
01:03:50,625 --> 01:03:52,125
Jangan, Jun.
1400
01:03:52,208 --> 01:03:53,750
Kita harus turun.
1401
01:04:00,500 --> 01:04:02,542
Hei, Walang Sangit.
1402
01:04:02,625 --> 01:04:04,625
Kau yakin, tahu jalan?
1403
01:04:05,542 --> 01:04:06,625
Ya.
1404
01:04:08,250 --> 01:04:10,333
Kita ke puncak juga lewat sini.
1405
01:04:14,042 --> 01:04:15,958
- Apa?
- Kau ini mengapa?
1406
01:04:21,458 --> 01:04:24,000
Hantu, itu hantu.
1407
01:04:25,708 --> 01:04:27,500
Benar ini.
1408
01:04:27,583 --> 01:04:30,625
Wah, gerimisnya tambah deras. Ayo!
1409
01:04:30,708 --> 01:04:32,667
- Sebentar.
- Ada apa?
1410
01:04:33,625 --> 01:04:34,917
Sudah jam segini, Len.
1411
01:04:35,542 --> 01:04:39,417
Len, kalau misalnya kita langsung turun
tidak apa-apa, ya?
1412
01:04:39,500 --> 01:04:41,750
Sebelum matahari terbenam, ya?
1413
01:04:41,833 --> 01:04:42,833
Ayo.
1414
01:04:44,292 --> 01:04:45,652
Gerimis sedikit tidak apa-apa, ya.
1415
01:04:49,500 --> 01:04:52,625
Aku senang melihatmu tersenyum lagi.
1416
01:04:55,875 --> 01:05:00,083
Sebenarnya aku mau bicara sesuatu, Len.
1417
01:05:01,792 --> 01:05:04,250
Aku…
1418
01:05:04,333 --> 01:05:05,875
- Gas.
- Ya?
1419
01:05:06,708 --> 01:05:07,625
Teman-teman, ya?
1420
01:05:07,708 --> 01:05:10,083
Kok mereka sudah sampai?
1421
01:05:10,167 --> 01:05:12,125
Aku ingin berduaan denganmu, tapi…
1422
01:05:12,208 --> 01:05:13,292
Ya, sudahlah.
1423
01:05:13,375 --> 01:05:16,500
Len, jadi, aku…
1424
01:05:16,583 --> 01:05:18,208
- Pocong!
- Pocong?
1425
01:05:18,292 --> 01:05:19,167
- Di sini pocong?
- Pocong!
1426
01:05:19,250 --> 01:05:21,917
Di mana, Len?
1427
01:05:22,000 --> 01:05:23,083
Len, jangan bercanda.
1428
01:05:24,125 --> 01:05:27,542
Tidak ada apa-apa. Len? Lenni?
1429
01:05:28,167 --> 01:05:29,708
Lo, Lenni sudah kabur.
1430
01:05:29,792 --> 01:05:32,625
Len, jangan lari! Aduh, lari lagi.
1431
01:05:32,708 --> 01:05:34,542
Nyalakan senternya.
1432
01:05:36,375 --> 01:05:37,792
Nanti bisa menabrak pohon.
1433
01:05:39,000 --> 01:05:40,125
Teman-Teman?
1434
01:05:42,792 --> 01:05:44,042
Teman-Teman?
1435
01:05:45,250 --> 01:05:46,958
Drew? Dick?
1436
01:05:47,792 --> 01:05:49,250
Jangan bercanda…
1437
01:05:49,333 --> 01:05:51,958
Aduh… Aku menabrak, 'kan?
1438
01:05:57,750 --> 01:06:00,875
Ini hanya pohon…
1439
01:06:02,875 --> 01:06:04,958
Ini hanya pohon…
1440
01:06:06,792 --> 01:06:09,167
Ini hanya pohon…
1441
01:06:09,250 --> 01:06:11,625
Ini hanya pohon…
1442
01:06:12,625 --> 01:06:19,042
Ini hanya pohon…
1443
01:06:19,958 --> 01:06:22,375
Ini hanya pohon yang bisa jalan!
1444
01:06:22,458 --> 01:06:24,833
Pohonnya bisa jalan…
1445
01:06:29,000 --> 01:06:30,333
Sialan, bagaimana ini!
1446
01:06:32,208 --> 01:06:33,583
Asalamualaikum, Dick.
1447
01:06:33,667 --> 01:06:35,208
Bangun, Dick.
1448
01:06:35,292 --> 01:06:37,125
Bangun, Anak Ganteng.
1449
01:06:37,208 --> 01:06:38,309
Nang, ning, ning, nang, nung
1450
01:06:38,333 --> 01:06:41,042
Dick… Kalau sudah lunas,
silakan pingsan lagi! Dick!
1451
01:06:43,833 --> 01:06:46,083
Terpaksa aku harus merampokmu, Dick.
1452
01:06:54,292 --> 01:06:56,250
Minuman tahi!
1453
01:06:56,333 --> 01:06:58,917
Lebih enak kacang hijau Posyandu!
1454
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
Menyebalkan.
1455
01:07:02,875 --> 01:07:05,125
Hantu!
1456
01:07:05,208 --> 01:07:07,083
- Hantu!
- Di mana hantunya, Dick?
1457
01:07:11,833 --> 01:07:14,000
- Sialan!
- Pocong!
1458
01:07:14,750 --> 01:07:17,917
Sebentar…
1459
01:07:18,000 --> 01:07:19,583
Sebentar!
1460
01:07:19,667 --> 01:07:21,292
Ada apa dengan kalian?
1461
01:07:21,375 --> 01:07:23,208
Aku tadi pingsan di sana.
1462
01:07:23,292 --> 01:07:24,292
Ditakuti hantu.
1463
01:07:24,333 --> 01:07:25,417
Tadi kita lihat pocong!
1464
01:07:25,500 --> 01:07:28,167
Aku didekap kuntilanak di sana.
1465
01:07:28,250 --> 01:07:31,917
- Serius kalian mengalami hal itu juga?
- Ya, di sana!
1466
01:07:32,000 --> 01:07:33,833
- Kalau Mas Juna?
- Aku lihat pohon.
1467
01:07:33,917 --> 01:07:36,750
- Pohon?
- Kita semua harus turun sekarang.
1468
01:07:36,833 --> 01:07:39,375
- Ayo, harus turun sekarang!
- Tidak. Tidak, Gas!
1469
01:07:39,458 --> 01:07:41,875
Menurutku, kita hanya kelelahan.
1470
01:07:42,458 --> 01:07:44,500
Makanya, kita berhalusinasi.
1471
01:07:45,458 --> 01:07:46,917
Sekarang lebih baik berkemah saja.
1472
01:07:47,000 --> 01:07:49,083
Tidak, Mas Juna.
Kita harus turun sekarang!
1473
01:07:49,167 --> 01:07:51,708
Kita semua harus berkemah!
1474
01:07:51,792 --> 01:07:57,500
Mas Juna, ayolah, tolong.
Kita semua harus turun sekarang.
1475
01:07:57,583 --> 01:07:59,375
Jangan aneh-aneh!
1476
01:07:59,458 --> 01:08:02,250
Tidak pernah aneh-aneh, Nek.
1477
01:08:02,333 --> 01:08:04,042
Memangnya kapan berangkatnya?
1478
01:08:04,125 --> 01:08:05,042
Minggu depan.
1479
01:08:05,125 --> 01:08:07,083
- Minggu depan?
- Ya.
1480
01:08:07,167 --> 01:08:09,042
- Minggu depan.
- Ya.
1481
01:08:09,125 --> 01:08:10,375
Sebentar.
1482
01:08:10,458 --> 01:08:12,750
Minggu depan…
1483
01:08:12,833 --> 01:08:14,875
Ini…
1484
01:08:16,000 --> 01:08:17,417
- Bagas!
- Apa, Nek?
1485
01:08:17,500 --> 01:08:18,500
Jangan mendaki, Gas.
1486
01:08:18,542 --> 01:08:20,708
Kok tiba-tiba jangan mendaki?
Ini sudah siap semua.
1487
01:08:20,792 --> 01:08:25,292
Hei, minggu depan itu,
besok sorenya Satu Suro.
1488
01:08:25,375 --> 01:08:27,125
- Apa?
- Gas…
1489
01:08:27,208 --> 01:08:28,208
Apa?
1490
01:08:28,875 --> 01:08:31,417
Aku tidak kuat
kalau kita harus jalan lagi.
1491
01:08:37,750 --> 01:08:39,042
Hei…
1492
01:08:39,125 --> 01:08:40,917
Jangan melamun.
1493
01:08:41,000 --> 01:08:42,583
Hei, jangan melamun.
1494
01:08:42,667 --> 01:08:44,958
Mengapa tidak boleh melamun?
1495
01:08:45,042 --> 01:08:46,125
Takut kesurupan?
1496
01:08:46,208 --> 01:08:47,667
Artinya kau percaya mistis.
1497
01:08:47,750 --> 01:08:49,208
Bukan begitu.
1498
01:08:49,292 --> 01:08:53,833
Walaupun aku lihat sesuatu,
tapi bisa jadi itu pohon.
1499
01:08:55,667 --> 01:08:57,042
Namun…
1500
01:08:57,125 --> 01:08:58,458
Pohonnya bisa jalan.
1501
01:08:58,542 --> 01:09:00,000
Aku tadi…
1502
01:09:00,083 --> 01:09:01,292
Jelas sekali terlihat…
1503
01:09:02,250 --> 01:09:04,917
Hantu muka roda gerinda.
1504
01:09:07,333 --> 01:09:08,833
Benar apa katamu, Drew.
1505
01:09:10,125 --> 01:09:11,458
Jimat ini tidak ada gunanya.
1506
01:09:13,625 --> 01:09:14,833
Aku tadi…
1507
01:09:15,875 --> 01:09:16,875
Melihat…
1508
01:09:17,333 --> 01:09:18,208
Melihat kuntilanak.
1509
01:09:18,292 --> 01:09:20,333
Tadi aku dikejar pocong. Ya, 'kan, Gas?
1510
01:09:20,417 --> 01:09:21,417
Apa?
1511
01:09:22,125 --> 01:09:23,250
Ini pasti lebih menyeramkan.
1512
01:09:23,333 --> 01:09:24,333
Aku yakin.
1513
01:09:24,417 --> 01:09:26,750
Apa? Suster ngesot? Wewe gombel?
1514
01:09:26,833 --> 01:09:28,083
- Alien?
- Ali…
1515
01:09:28,167 --> 01:09:29,375
Alien matamu!
1516
01:09:29,458 --> 01:09:31,292
Ini lagi membicarakan hantu.
1517
01:09:31,375 --> 01:09:32,417
Alien itu beda.
1518
01:09:32,500 --> 01:09:34,125
- Vampir Cina?
- Vampir Cina?
1519
01:09:34,208 --> 01:09:35,875
Kok bisa Vampir Cina?
1520
01:09:35,958 --> 01:09:39,208
Aku tidak percaya hantu,
tapi hantu lokal masih masuk akal.
1521
01:09:39,292 --> 01:09:41,125
Kalau Vampir Cina…
1522
01:09:41,208 --> 01:09:42,958
Bagaimana datangnya ke Indonesia?
1523
01:09:43,042 --> 01:09:44,125
Ya, siapa tahu?
1524
01:09:44,208 --> 01:09:45,417
Khodamnya Andrew.
1525
01:09:47,125 --> 01:09:48,542
Gas…
1526
01:09:48,625 --> 01:09:51,000
tapi tadi kau benar-benar melihat
pocongnya, 'kan?
1527
01:09:52,208 --> 01:09:55,167
Aku tidak lihat apa-apa.
1528
01:09:56,208 --> 01:09:58,417
Jangan-jangan kau hantunya? Mas Der!
1529
01:09:58,500 --> 01:09:59,792
Kita mengundang hantu!
1530
01:10:00,917 --> 01:10:02,917
- Sebentar.
- Lihat, kakinya menapak itu!
1531
01:10:03,000 --> 01:10:04,750
- Mana? Tidak lihat.
- Ini.
1532
01:10:04,833 --> 01:10:06,792
Aku tahu!
1533
01:10:06,875 --> 01:10:08,458
- Siapa?
- Mbak Lenni, ya?
1534
01:10:08,542 --> 01:10:09,542
Kok bisa Lenni?
1535
01:10:09,625 --> 01:10:12,917
Soalnya dia kesakitan
waktu memegang jimat.
1536
01:10:13,000 --> 01:10:14,958
Kalau menurutku… Dicky.
1537
01:10:15,042 --> 01:10:16,083
- Dicky?
- Mengapa?
1538
01:10:16,167 --> 01:10:19,375
Dia ada di gunung
dan mencari jimat itu tadi.
1539
01:10:19,458 --> 01:10:22,500
- Pasti. Dia hantu pencari tumbal.
- Mas Andrew!
1540
01:10:22,583 --> 01:10:24,875
Soalnya dia bayar bakso…
1541
01:10:24,958 --> 01:10:26,250
pakai daun?
1542
01:10:26,333 --> 01:10:28,083
Itu tidak masuk akal!
1543
01:10:28,167 --> 01:10:29,458
Aku tahu. Juna.
1544
01:10:30,125 --> 01:10:32,792
Coba, Hilda. Tampilkan foto mereka yang…
1545
01:10:32,875 --> 01:10:34,875
Nah, yang ini. Perbesar.
1546
01:10:34,958 --> 01:10:37,250
Perbesar ke wajah Juna. Perbesar.
1547
01:10:37,333 --> 01:10:39,208
Nah, lihat itu. Pasti Juna.
1548
01:10:39,292 --> 01:10:40,167
Mengapa?
1549
01:10:40,250 --> 01:10:42,500
Mukanya jelek begini, ini pasti hantunya.
1550
01:10:42,583 --> 01:10:45,333
Sialan kau, tidak boleh menghina begitu…
1551
01:10:45,417 --> 01:10:47,125
Itu namanya face shaming.
1552
01:10:47,208 --> 01:10:48,875
Ganteng begitu kok.
1553
01:10:48,958 --> 01:10:51,000
Ganteng? Matamu buta? Ini lihat.
1554
01:10:51,083 --> 01:10:53,458
Lihat ini mukanya mirip biawak mimisan!
1555
01:10:55,042 --> 01:10:58,417
Tidak. Mas Juna ganteng, 'kan, Semua?
Tidak boleh begitu.
1556
01:10:58,500 --> 01:10:59,417
Kalau bukan Juna…
1557
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Siapa ya?
1558
01:11:02,208 --> 01:11:03,958
- Gas…
- Ada apa, Len?
1559
01:11:04,042 --> 01:11:06,917
Sepertinya kalau malam ini
aku harus tidur sendiri, aku tidak berani.
1560
01:11:07,708 --> 01:11:09,417
- Ya.
- Bagaimana, ya?
1561
01:11:09,500 --> 01:11:14,667
Hei, bagaimana kalau untuk malam ini,
kita satu tenda saja?
1562
01:11:15,875 --> 01:11:17,542
Ya, setuju.
1563
01:11:17,625 --> 01:11:20,875
Gas, aku perhatikan,
kau dari kemarin belum BAB ya?
1564
01:11:20,958 --> 01:11:23,208
Untuk apa kau lihat aku BAB?
1565
01:11:23,292 --> 01:11:25,250
- Tapi belum, 'kan?
- Belum.
1566
01:11:25,333 --> 01:11:26,708
Tidak baik kalau ditahan.
1567
01:11:26,792 --> 01:11:29,208
Nanti tahimu keras, lalu menjadi fosil.
1568
01:11:29,292 --> 01:11:30,750
Mau bokongmu digali arkeolog?
1569
01:11:30,833 --> 01:11:33,083
Namun, belum terasa, Mas.
1570
01:11:33,167 --> 01:11:34,167
Dirasakan lagi.
1571
01:11:37,667 --> 01:11:38,792
Belum terasa ini.
1572
01:11:38,875 --> 01:11:40,434
Coba di tempat gelap,
biasanya langsung terasa.
1573
01:11:40,458 --> 01:11:41,958
- Apa?
- Aku ikut.
1574
01:11:42,042 --> 01:11:44,083
- Ikut? Ayo.
- Ikut.
1575
01:11:44,167 --> 01:11:46,542
Sepertinya, aku juga mau pipis.
1576
01:11:46,625 --> 01:11:47,750
Mau ikut, Dick?
1577
01:11:47,833 --> 01:11:49,000
Tidak.
1578
01:11:49,833 --> 01:11:51,583
Aku jaga tenda kalian.
1579
01:11:52,875 --> 01:11:54,917
Kalau tidak ada aku, nanti hilang semua.
1580
01:11:55,000 --> 01:11:57,500
Memang semuanya harus aku.
1581
01:12:00,542 --> 01:12:01,542
Aku ikut.
1582
01:12:02,083 --> 01:12:04,125
Aduh, Mas Juna.
1583
01:12:04,208 --> 01:12:05,208
Apa?
1584
01:12:05,292 --> 01:12:08,500
Aku sudah coba mengejan,
tapi tidak keluar.
1585
01:12:08,583 --> 01:12:11,542
Dicoba lagi… Dibuka tutup bokongmu.
1586
01:12:12,375 --> 01:12:14,208
Tidak bisa ini.
1587
01:12:14,292 --> 01:12:16,792
- Mohon maaf, ini tidak bisa.
- Aduh…
1588
01:12:16,875 --> 01:12:18,500
Aduh.
1589
01:12:22,333 --> 01:12:23,333
Apa itu?
1590
01:12:23,417 --> 01:12:25,708
Tenang, kalian bersamaku.
1591
01:12:25,792 --> 01:12:28,292
- Aku pemimpin kalian. Tenang.
- Teman-Teman…
1592
01:12:29,542 --> 01:12:32,292
- Ini aku! Tidak apa-apa!
- Bagas kok…
1593
01:12:32,375 --> 01:12:34,542
- Sial, mengagetkan saja.
- Ada apa ya?
1594
01:12:34,625 --> 01:12:37,167
- Juna di mana?
- Masih BAB di belakang, biarkan saja.
1595
01:12:37,250 --> 01:12:38,250
- Hei!
- Apa?
1596
01:12:38,333 --> 01:12:41,042
Kau habis BAB. Apa tanganmu sudah bersih?
1597
01:12:41,125 --> 01:12:42,250
Benar, Gas!
1598
01:12:43,000 --> 01:12:45,292
Tidak, Len! Aku tidak jadi BAB.
1599
01:12:45,375 --> 01:12:48,792
Sudah dicoba, tapi tetap tidak bisa.
Kalau BAB butuh ketenangan.
1600
01:12:48,875 --> 01:12:51,000
Hei.
1601
01:12:51,625 --> 01:12:52,917
Mengapa teriak-teriak?
1602
01:12:53,000 --> 01:12:54,667
Kau mengagetkan saja!
1603
01:12:55,333 --> 01:12:56,583
Hei.
1604
01:12:56,667 --> 01:13:01,750
Sepertinya karena kita sudah makan
dan istirahat cukup,
1605
01:13:01,833 --> 01:13:03,208
pikiran kita menjadi tenang.
1606
01:13:03,292 --> 01:13:05,333
Itu sebabnya, kita tidak lihat apa-apa?
Ya, 'kan?
1607
01:13:05,417 --> 01:13:07,583
- Benar juga.
- Bisa jadi.
1608
01:13:07,667 --> 01:13:10,208
Sudah, kembali ke tenda. Aku belum cebok.
1609
01:13:10,292 --> 01:13:11,875
Menjijikkan kau, Jun.
1610
01:13:11,958 --> 01:13:14,667
Ayo pelan-pelan, ditandai dulu.
1611
01:13:14,750 --> 01:13:16,268
Pakai ditandai,
tidur ya tinggal tidur…
1612
01:13:16,292 --> 01:13:17,542
Mengapa harus ditandai?
1613
01:13:17,625 --> 01:13:20,417
Lenni harus lebih nyaman di sini.
1614
01:13:20,500 --> 01:13:22,208
Kalian yang nyaman saja.
1615
01:13:22,292 --> 01:13:23,976
- Sudah, tidur saja bersama.
- Ya, 'kan, Len?
1616
01:13:24,000 --> 01:13:26,601
Ya, tapi aku tidur di sini
sendiri, dan kalian di sana, 'kan?
1617
01:13:27,875 --> 01:13:29,708
Kok bisa seenaknya begitu?
1618
01:13:29,792 --> 01:13:31,750
Tadi sudah bilang katanya oke.
Bagaimana?
1619
01:13:31,833 --> 01:13:33,351
- Oke, bersama!
- Bersama.
1620
01:13:33,375 --> 01:13:34,792
Gas, kita di sini bertiga.
1621
01:13:34,875 --> 01:13:37,417
Tidak apa, hadap sini saja.
1622
01:13:37,500 --> 01:13:39,059
Kau mau tidur bersila, sempit ini.
1623
01:13:39,083 --> 01:13:43,750
Kau pikir aku tokek,
disuruh tidur di dinding?
1624
01:13:43,833 --> 01:13:45,958
Kalau bisa, kau menjadi tokek saja.
1625
01:13:46,042 --> 01:13:48,417
Sudahlah.
1626
01:13:49,292 --> 01:13:51,542
Turunan. Pelan-pelan.
1627
01:13:52,417 --> 01:13:53,875
Turunan, pelan-pelan.
1628
01:13:53,958 --> 01:13:55,542
Len, tunggu sebentar.
1629
01:13:55,625 --> 01:13:57,375
- Apa?
- Lihat itu.
1630
01:13:59,500 --> 01:14:00,375
Mas Juna!
1631
01:14:00,458 --> 01:14:02,125
Kemarin tidak kau kubur?
1632
01:14:02,208 --> 01:14:04,875
Tanahnya keras, jadi, tidak bisa digali.
1633
01:14:04,958 --> 01:14:07,542
Namun, tenang, sudah aku tutupi daun.
1634
01:14:07,625 --> 01:14:09,917
Ditutupi daun, memangnya pepes?
1635
01:14:10,000 --> 01:14:11,542
Lebih baik dipresto saja.
1636
01:14:11,625 --> 01:14:13,500
Supaya empuk tahimu.
1637
01:14:13,583 --> 01:14:16,167
Hati-hati melangkah,
nanti kena ranjau Juna.
1638
01:14:19,292 --> 01:14:21,958
Pelan-pelan.
1639
01:14:22,042 --> 01:14:23,792
- Len!
- Apa?
1640
01:14:24,417 --> 01:14:26,542
Itu tahinya Mas Juna, bukan?
1641
01:14:27,958 --> 01:14:28,875
Lintah itu, Len.
1642
01:14:28,958 --> 01:14:30,875
- Tidak tahu.
- Masa kau tidak tahu, Gas?
1643
01:14:30,958 --> 01:14:34,375
- Tadi kau yang lihat.
- Aku tidak lihat sampai segitunya, Len.
1644
01:14:34,458 --> 01:14:36,333
Lekukannya aku tidak hafal.
1645
01:14:36,417 --> 01:14:39,083
- Serius sekali. Diskusi apa?
- Ini diskusi penting.
1646
01:14:39,167 --> 01:14:42,250
Kalau benar ini tahinya Mas Juna,
berarti dari tadi kita berputar saja.
1647
01:14:43,125 --> 01:14:44,167
Sekarang kau lihat.
1648
01:14:44,250 --> 01:14:46,542
Benar tidak,
itu yang kau lahirkan tadi malam?
1649
01:14:46,625 --> 01:14:47,625
Tidak tahu.
1650
01:14:47,667 --> 01:14:49,667
Bisa saja itu punya pendaki lain.
1651
01:14:49,750 --> 01:14:51,667
Kok mirip mancungnya sama hidungmu?
1652
01:14:51,750 --> 01:14:52,667
Ya sudah, begini saja.
1653
01:14:52,750 --> 01:14:54,625
Aku BAB lagi
biar kalian tahu perbedaannya.
1654
01:14:56,333 --> 01:14:58,292
Kok bisa mau BAB lagi? Kelamaan.
1655
01:14:58,375 --> 01:14:59,375
Begini saja.
1656
01:14:59,458 --> 01:15:01,000
Aku kasih ini saja.
1657
01:15:01,625 --> 01:15:03,042
- Sapu tangan.
- Untuk apa itu?
1658
01:15:03,125 --> 01:15:06,583
Aku taruh sini,
kalau nanti lihat sapu tangan ini,
1659
01:15:06,667 --> 01:15:09,000
- berarti kita benar hanya berputar-putar.
- Setuju.
1660
01:15:09,083 --> 01:15:11,708
- Taruh sini, ya.
- Gas!
1661
01:15:13,042 --> 01:15:14,625
Tanganmu.
1662
01:15:14,708 --> 01:15:15,833
Pegang tahi itu.
1663
01:15:15,917 --> 01:15:18,292
- Sudah, ya.
- Baiklah, ayo.
1664
01:15:18,375 --> 01:15:19,917
Sudah. Ayo berangkat lagi.
1665
01:15:21,708 --> 01:15:24,500
Pelan-pelan.
1666
01:15:26,958 --> 01:15:29,333
Ya ampun! Aduh…
1667
01:15:29,417 --> 01:15:31,792
Ternyata kita cuma berputar-putar.
1668
01:15:31,875 --> 01:15:34,750
- Tidak usah mengumpat.
- Karena tahimu ini.
1669
01:15:34,833 --> 01:15:37,375
Teman-Teman, aku lelah, sudah tidak kuat.
1670
01:15:37,958 --> 01:15:41,375
Sepertinya kalau kita jalan lagi…
1671
01:15:41,458 --> 01:15:43,708
kita terus berputar di sini.
1672
01:15:43,792 --> 01:15:47,708
Ini… Persediaan kita menipis.
1673
01:15:48,875 --> 01:15:52,125
Lebih baik kalau mau makan,
1674
01:15:52,750 --> 01:15:54,125
jangan makan mi dulu ya.
1675
01:15:54,208 --> 01:15:56,792
Karena persediaan air tinggal sedikit.
1676
01:15:56,875 --> 01:15:59,000
- Aku tidak makan, Gas.
- Tidak lapar?
1677
01:15:59,083 --> 01:16:02,708
Jangan-jangan lambungmu
ditanam singkong ya?
1678
01:16:02,792 --> 01:16:04,893
- Ya sudah, aku tidur dulu.
- Aku juga.
1679
01:16:04,917 --> 01:16:07,583
Gas, lemparkan satu roti.
1680
01:16:07,667 --> 01:16:08,708
Tinggal sedikit ini, Mas.
1681
01:16:08,792 --> 01:16:11,917
Sialan! Satu saja, perhitungan sekali.
1682
01:16:12,000 --> 01:16:14,875
Lambungku tidak ada singkongnya,
tidak seperti Juna.
1683
01:16:15,500 --> 01:16:17,333
Aku tidur juga, ya.
1684
01:16:17,417 --> 01:16:18,542
Ya, Len.
1685
01:16:19,125 --> 01:16:21,000
- Dah.
- Selamat tidur, Len.
1686
01:16:21,083 --> 01:16:22,292
Terima kasih.
1687
01:16:23,042 --> 01:16:26,583
Jun, aku kedinginan…
Peluk dari belakang.
1688
01:16:26,667 --> 01:16:29,167
- Malas!
- Pelit kau.
1689
01:16:29,250 --> 01:16:30,250
Tidak!
1690
01:16:31,500 --> 01:16:33,542
Coba, Mas.
1691
01:16:33,625 --> 01:16:35,250
Bisa lagunya Yowis Ben?
1692
01:16:35,333 --> 01:16:36,958
Lama tidak kelihatan, Yowis Ben?
1693
01:16:37,833 --> 01:16:38,708
Ya.
1694
01:16:38,792 --> 01:16:39,792
Lagu yang mana?
1695
01:16:39,833 --> 01:16:41,292
Yang paling baru?
1696
01:16:41,375 --> 01:16:42,375
Bisa?
1697
01:16:42,417 --> 01:16:43,917
- Bisa.
- Aku yang bernyanyi.
1698
01:18:14,792 --> 01:18:16,667
Sangar.
1699
01:18:18,833 --> 01:18:22,750
- Ya sudah, aku tidur dulu.
- Ya.
1700
01:18:33,833 --> 01:18:35,750
Kau pembawa masalah ini.
1701
01:18:35,833 --> 01:18:39,125
Aku hanya ingin kembalikan kau ke asalmu.
1702
01:18:39,208 --> 01:18:40,750
Jadi, tolong…
1703
01:18:41,625 --> 01:18:45,458
lepaskan aku dan teman-temanku
agar kami bisa turun dengan tenang.
1704
01:19:01,167 --> 01:19:02,250
Terima kasih, ya.
1705
01:19:02,958 --> 01:19:05,333
Kok tiba-tiba aku tidak enak badan ya?
1706
01:19:05,417 --> 01:19:06,875
Seperti ada yang berat.
1707
01:19:06,958 --> 01:19:08,792
Apa karena ketakutan?
1708
01:19:08,875 --> 01:19:09,958
Kau parno, ya?
1709
01:19:10,042 --> 01:19:11,375
Dengar ceritanya Medeni Pol?
1710
01:19:11,458 --> 01:19:12,500
Penakut.
1711
01:19:13,083 --> 01:19:14,458
Terus, Mas Bagas.
1712
01:19:14,542 --> 01:19:15,458
- Ya?
- Lanjutannya bagaimana?
1713
01:19:15,542 --> 01:19:18,250
Jadi, kami memutuskan…
1714
01:19:18,333 --> 01:19:20,292
menginap lagi di Gunung Madyopuro.
1715
01:19:20,375 --> 01:19:21,417
Kau betah, ya?
1716
01:19:22,125 --> 01:19:23,726
Bagaimana bisa tinggal lebih lama dadakan?
1717
01:19:23,750 --> 01:19:28,375
Biasanya harus buka web, pendaftaran,
nomor, surel, tidak bisa mendadak.
1718
01:19:28,458 --> 01:19:30,958
Hei, tidak! Ini bukan hotel. Tidak.
1719
01:19:31,042 --> 01:19:34,208
Mereka itu tersesat. Disesatkan.
1720
01:19:34,292 --> 01:19:37,042
Mengapa tahu disesatkan?
Karena ada penanda di tahi.
1721
01:19:37,125 --> 01:19:39,042
Tahi itu idealis…
1722
01:19:39,125 --> 01:19:41,917
Soalnya teguh pada pendirian.
Menancap di sana.
1723
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
Menancap.
1724
01:19:43,042 --> 01:19:48,125
Kau itu selalu punya asumsi
yang membuat otak kusut dan ruwet.
1725
01:19:48,208 --> 01:19:50,708
Nah, ruwet.
1726
01:19:50,792 --> 01:19:54,417
Pada waktu itu, Mas Der,
situasinya sudah ruwet.
1727
01:19:54,500 --> 01:19:58,667
Hari keempat,siang hari kami ketemu tahi lagi.
1728
01:20:00,125 --> 01:20:02,292
Ya ampun, ini lagi.
1729
01:20:02,375 --> 01:20:04,375
Aku masukkan saja ya tahiku?
1730
01:20:05,542 --> 01:20:07,434
- Yang benar ke sana.
- Sudah kutandai.
1731
01:20:07,458 --> 01:20:08,875
Saling debat…
1732
01:20:08,958 --> 01:20:11,292
Keliling cari air tidak ketemu.
1733
01:20:11,375 --> 01:20:13,833
Malamnya, Lenni teriak…
1734
01:20:13,917 --> 01:20:16,625
"Pocong!"
1735
01:20:16,708 --> 01:20:21,750
Hari kelima.
Siang hari, ketemu lagi tahinya Mas Juna.
1736
01:20:21,833 --> 01:20:23,393
- Aku injak-injak juga kau ya!
- Jangan!
1737
01:20:23,417 --> 01:20:25,750
Pinjam parangmu!
Aku potong sampai kecil-kecil!
1738
01:20:25,833 --> 01:20:27,375
- Aku bacok kau ya!
- Kasihan.
1739
01:20:27,458 --> 01:20:29,750
Sebentar, tunggu dulu!
1740
01:20:29,833 --> 01:20:31,000
Sudah, itu terakhir.
1741
01:20:31,083 --> 01:20:32,083
Ini sudah bau.
1742
01:20:32,167 --> 01:20:34,917
Hari ini perbekalan sudah habis.
1743
01:20:35,000 --> 01:20:39,083
Makan seadanya saja,
daun pun ditelan semua.
1744
01:20:39,167 --> 01:20:41,875
Malamnya,
Mas Dicky mendadak teriak histeris…
1745
01:20:41,958 --> 01:20:44,167
- Hantu!
- Hantu!
1746
01:20:44,250 --> 01:20:45,625
Hari keenam…
1747
01:20:48,292 --> 01:20:49,917
Ada yang beda sekarang.
1748
01:20:51,667 --> 01:20:54,917
Kok ada jamurdi tahinya Mas Juna…
1749
01:20:55,000 --> 01:20:56,708
Lalu, membuat mengiler.
1750
01:20:56,792 --> 01:20:58,708
Ada yang bawa cabai?
1751
01:20:58,792 --> 01:21:01,083
Aku dapat belalang.
Di sana banyak belalang.
1752
01:21:01,167 --> 01:21:03,208
Malam ini kita makan belalang saja.
1753
01:21:03,292 --> 01:21:05,000
Sudah aku coba paha atasnya, enak.
1754
01:21:05,083 --> 01:21:08,083
Malamnya,Mas Andrew menjerit-jerit…
1755
01:21:08,167 --> 01:21:10,792
"Kuntilanak!"
1756
01:21:11,792 --> 01:21:15,500
Hari ketujuh, aku sudah tidak kuat.
1757
01:21:15,583 --> 01:21:18,042
Seperti demam.
1758
01:21:18,125 --> 01:21:21,792
Mungkin karena makan jamur
dari tahi Mas Juna.
1759
01:21:21,875 --> 01:21:23,583
Sabar ya, Gas.
1760
01:21:23,667 --> 01:21:25,667
Mas Andrew sedang mencarikan makanan
untuk kita.
1761
01:21:25,750 --> 01:21:27,917
Sudah.
1762
01:21:28,000 --> 01:21:30,167
Daun paling enak, hari ke berapa ya?
1763
01:21:30,250 --> 01:21:32,125
Daun lagi.
1764
01:21:32,208 --> 01:21:33,542
Sampai hijau tahiku.
1765
01:21:33,625 --> 01:21:36,792
Mau bagaimana lagi? Belalangnya habis.
Sepertinya punah.
1766
01:21:38,417 --> 01:21:40,500
Hei, Bagas diajak bicara terus, ya.
1767
01:21:40,583 --> 01:21:41,917
Jangan dibiarkan diam.
1768
01:21:42,000 --> 01:21:43,417
Aku berburu kelelawar dulu.
1769
01:21:46,792 --> 01:21:49,292
Gas, nanti kalau sudah di bawah
mau makan apa?
1770
01:21:49,375 --> 01:21:50,583
Mau makan daun.
1771
01:21:50,667 --> 01:21:52,625
Kok daun? Sudah gila.
1772
01:21:53,417 --> 01:21:55,583
Teman-Teman, aku dapat ular.
1773
01:21:56,708 --> 01:21:57,792
Ular.
1774
01:21:57,875 --> 01:21:59,792
Astaga.
1775
01:21:59,875 --> 01:22:01,726
Bukannya tidak boleh makan ular?
1776
01:22:01,750 --> 01:22:04,125
Situasi terdesak, Len.
1777
01:22:11,750 --> 01:22:14,250
Sepertinya yang ini benar mengelupasnya.
1778
01:22:14,875 --> 01:22:17,042
Masih ada kulitnya, tidak tega.
1779
01:22:25,000 --> 01:22:26,875
Enak itu!
1780
01:22:30,708 --> 01:22:31,792
Enak.
1781
01:22:32,667 --> 01:22:35,083
Enak!
1782
01:22:36,958 --> 01:22:38,833
Wah, badanku menjadi lebih enak.
1783
01:22:38,917 --> 01:22:42,583
Khasiat daging ular
langsung membuat tubuhku segar.
1784
01:22:43,583 --> 01:22:44,875
Wah…
1785
01:22:46,708 --> 01:22:48,958
Badanmu sudah besar, jangan tambah lagi.
1786
01:22:49,042 --> 01:22:51,667
Drew, apa kau benar-benar
hanya menangkap satu ular?
1787
01:22:51,750 --> 01:22:54,167
Jangan-jangan di sana
kau sudah mengemil kadal.
1788
01:22:54,708 --> 01:22:55,875
Hei!
1789
01:22:55,958 --> 01:22:57,333
Aduh!
1790
01:22:58,500 --> 01:23:01,208
Rakus sekali, ya.
Sudah biasa makan daging ular?
1791
01:23:01,292 --> 01:23:03,333
Atau jangan-jangan sudah biasa makan dupa?
1792
01:23:04,542 --> 01:23:05,542
Apa maksudmu?
1793
01:23:07,250 --> 01:23:11,542
Sekarang aku mulai paham
mengapa kita menjadi begini.
1794
01:23:11,625 --> 01:23:14,500
Aku teringat ucapan tukang bakso
di Pos Dua.
1795
01:23:14,583 --> 01:23:16,583
Kalau sudah ada yang "mengikuti".
1796
01:23:18,458 --> 01:23:20,417
Salah satu di antara kita adalah hantu.
1797
01:23:23,750 --> 01:23:25,625
Ya, aku hantunya.
1798
01:23:26,333 --> 01:23:27,833
Di sini aku paling jelek.
1799
01:23:27,917 --> 01:23:29,000
Sebentar…
1800
01:23:29,083 --> 01:23:31,917
Jika salah satu di antara kita hantu,
1801
01:23:32,000 --> 01:23:34,375
yang paling jelas dan nyata adalah Andrew.
1802
01:23:34,458 --> 01:23:36,375
Apa? Kok bisa aku?
1803
01:23:36,458 --> 01:23:38,708
Juna setiap selesai makan
pasti hilang ke pepohonan.
1804
01:23:38,792 --> 01:23:41,083
Aku BAB, Drew!
1805
01:23:41,167 --> 01:23:42,958
Itu tahiku masih menongkrong di sana!
1806
01:23:43,958 --> 01:23:46,875
Gila, tahinya dirubungi kelelawar.
1807
01:23:46,958 --> 01:23:49,458
Namun, kita menemani Mas Juna BAB
cuma sekali.
1808
01:23:50,250 --> 01:23:51,667
Mas Juna BAB berapa kali?
1809
01:23:52,250 --> 01:23:54,268
Kita mana tahu Mas Juna melakukan apa
saat BAB sendiri.
1810
01:23:54,292 --> 01:23:55,500
Kau sendiri bagaimana?
1811
01:23:55,583 --> 01:23:57,750
Jangan-jangan yang ada di sini
adalah arwahmu.
1812
01:23:57,833 --> 01:24:00,875
Sebenarnya kau ini sudah mati
bersama ibumu saat kecelakaan?
1813
01:24:00,958 --> 01:24:03,458
Mas Juna! Bisa-bisanya…
1814
01:24:03,542 --> 01:24:04,667
- Bodoh kau!
- Len…
1815
01:24:04,750 --> 01:24:07,458
- Maksudnya apa?
- Bukan begitu, Len…
1816
01:24:07,542 --> 01:24:09,375
Kalau mau mengobrol sama mereka, terserah!
1817
01:24:09,458 --> 01:24:11,268
Namun, bukan berarti kau bicara
tentang masalahku!
1818
01:24:11,292 --> 01:24:13,000
- Bukan hakmu!
- Mas Juna!
1819
01:24:13,750 --> 01:24:15,708
Bisa-bisanya bicara seperti itu!
1820
01:24:15,792 --> 01:24:18,417
Aku pikir kau itu orangnya baik!
1821
01:24:18,500 --> 01:24:20,833
Ternyata mulutmu julid!
1822
01:24:20,917 --> 01:24:22,417
Ucapanmu busuk seperti mukamu!
1823
01:24:22,500 --> 01:24:24,500
Jun, bukan begitu caranya bicara
sama perempuan.
1824
01:24:26,250 --> 01:24:27,417
Len…
1825
01:24:27,500 --> 01:24:28,583
Maaf ya, Len.
1826
01:24:41,417 --> 01:24:43,000
Itu sepertinya bukan Mas Juna.
1827
01:24:43,833 --> 01:24:45,042
Dick, ini masih manjur tidak?
1828
01:24:45,958 --> 01:24:48,583
- Mengapa ada padamu?
- Tidak usah kujelaskan, coba dulu cepat.
1829
01:24:48,667 --> 01:24:49,667
Aku coba dulu, ya.
1830
01:25:00,875 --> 01:25:03,333
Manjur ya?
1831
01:25:03,417 --> 01:25:04,875
- Sudah.
- Dicky.
1832
01:25:04,958 --> 01:25:06,684
- Dick, bayar utangmu!
- Kau!
1833
01:25:06,708 --> 01:25:07,917
Hantu!
1834
01:25:08,000 --> 01:25:09,000
Kuntilanak!
1835
01:25:09,083 --> 01:25:10,125
Mas Andrew!
1836
01:25:10,208 --> 01:25:11,351
- Lenni.
- Pocong!
1837
01:25:11,375 --> 01:25:13,583
- Lenni!
- Pocong!
1838
01:25:13,667 --> 01:25:16,250
Lenni!
1839
01:25:16,333 --> 01:25:19,042
Pohon!
1840
01:25:19,125 --> 01:25:23,042
Satu per satu kejadian yang aku alami…
1841
01:25:23,125 --> 01:25:24,292
aku renungi.
1842
01:25:24,375 --> 01:25:28,042
Mengapa hanya aku
yang tidak melihat hantu?
1843
01:25:28,125 --> 01:25:31,875
Mengapa Lenni, Mas Andrew,
Mas Juna, Mas Dicky…
1844
01:25:31,958 --> 01:25:34,542
dikejar hantunya masing-masing?
1845
01:25:34,625 --> 01:25:37,708
Lalu, "jangan menoleh ke belakang".
1846
01:25:37,792 --> 01:25:39,667
Ini maknanya apa?
1847
01:25:39,750 --> 01:25:42,625
Sebenarnya, bukan tidak boleh
menoleh ke belakang begini.
1848
01:25:42,708 --> 01:25:44,833
Kalau kalian mendaki di gunung…
1849
01:25:44,917 --> 01:25:47,833
Kalau di belakang ada temanmu yang celaka,
menolehlah ke belakang.
1850
01:25:47,917 --> 01:25:48,833
Len!
1851
01:25:48,917 --> 01:25:52,667
Yang disebut tidak boleh menoleh
ke belakang, itu ternyata…
1852
01:25:52,750 --> 01:25:57,500
Jangan menoleh terus-menerus
ke masa lalu yang kelam.
1853
01:25:57,583 --> 01:26:01,750
Karena masa lalu yang kelam
bisa merusak masa kini
1854
01:26:01,833 --> 01:26:03,458
jika terus dipikirkan.
1855
01:26:04,375 --> 01:26:05,250
Lenni!
1856
01:26:05,333 --> 01:26:06,583
Gas!
1857
01:26:06,667 --> 01:26:08,167
- Lenni!
- Aku di sini, Gas!
1858
01:26:08,250 --> 01:26:10,833
Len! Lenni!
1859
01:26:10,917 --> 01:26:13,250
Lenni!
1860
01:26:13,333 --> 01:26:16,042
Aku dikejar sama pocong
yang tadi terus, Gas!
1861
01:26:16,125 --> 01:26:17,375
Sebentar…
1862
01:26:17,458 --> 01:26:19,179
Sebentar dulu, Lenni.
1863
01:26:19,208 --> 01:26:23,875
Satu-satunya cara
agar kau bisa lepas dari pocong ini…
1864
01:26:23,958 --> 01:26:26,458
kau harus menoleh ke belakang, Len.
1865
01:26:26,542 --> 01:26:27,792
Kau gila, ya?
1866
01:26:28,625 --> 01:26:30,917
Kau yang selama ini bilang
jangan melakukan itu!
1867
01:26:31,000 --> 01:26:33,458
Itu sebelum aku paham
mitosnya seperti apa.
1868
01:26:33,542 --> 01:26:35,292
- Lenni.
- Tidak! Aku tidak mau.
1869
01:26:35,375 --> 01:26:37,417
Kau harus menoleh ke belakang.
1870
01:26:37,500 --> 01:26:40,667
- Aku tidak mau!
- Kalau misalnya kau tidak… Lenni!
1871
01:26:40,750 --> 01:26:41,893
- Ini demi kau juga.
- Aku takut.
1872
01:26:41,917 --> 01:26:44,875
Aku juga tidak mau melihatmu
terus seperti ini. Tolong, Len!
1873
01:26:44,958 --> 01:26:46,333
Atur napas.
1874
01:26:46,417 --> 01:26:48,917
Rileks. Lenni, lihat aku.
1875
01:26:49,000 --> 01:26:50,583
Menolehlah ke belakang. Ya?
1876
01:26:50,667 --> 01:26:52,292
Kau harus hadapi, Len.
1877
01:26:53,750 --> 01:26:55,792
Lenni.
1878
01:26:59,167 --> 01:27:01,333
Lenni.
1879
01:27:03,583 --> 01:27:05,625
Lenni.
1880
01:27:10,833 --> 01:27:12,000
Bagas.
1881
01:27:12,083 --> 01:27:15,708
- Tidak apa-apa. Aku di sini, Len.
- Aku takut!
1882
01:27:15,792 --> 01:27:17,417
Jangan takut. Jangan takut, Len.
1883
01:27:17,500 --> 01:27:19,667
Kalau kau tidak berani,
dia akan mengejarmu terus, Len.
1884
01:27:20,375 --> 01:27:22,042
Satu-satunya cara, hadapilah, Len.
1885
01:27:56,875 --> 01:27:57,875
Mama?
1886
01:27:59,875 --> 01:28:01,542
Jadi, selama ini Mama?
1887
01:28:04,875 --> 01:28:06,917
Lenni minta maaf ya, Ma.
1888
01:28:07,625 --> 01:28:09,375
Lenni tahu Lenni salah.
1889
01:28:10,125 --> 01:28:12,125
Mama kalau merasa kesepian di sana,
1890
01:28:12,208 --> 01:28:14,458
Mama mau bawa Lenni,
Lenni mau kok ikut sama Mama.
1891
01:28:15,125 --> 01:28:16,208
Ya?
1892
01:28:16,292 --> 01:28:20,500
Lenni berharap mati saja waktu kecelakaan
biar bisa terus sama Mama.
1893
01:28:20,583 --> 01:28:23,208
Len, jangan mati.
1894
01:28:23,292 --> 01:28:26,958
Kalau misalnya begitu,
kau menyerah sama masa lalumu.
1895
01:28:27,708 --> 01:28:29,958
Kau harus menghadapi masa lalumu, Len.
1896
01:28:32,583 --> 01:28:35,625
Aku… Aku menyayangimu, Len.
1897
01:28:37,167 --> 01:28:40,458
Kalau misalnya
perasaanku saja kurang,
1898
01:28:40,542 --> 01:28:42,583
ingat anak-anak panti, Len.
1899
01:28:43,208 --> 01:28:45,375
Mereka pasti akan merasa kehilangan, Len.
1900
01:28:47,000 --> 01:28:48,458
Lenni sayang…
1901
01:28:49,000 --> 01:28:50,476
Kesayangan Mama.
1902
01:28:50,500 --> 01:28:53,708
Mama tidak akan mengajakmu pergi.
1903
01:28:55,000 --> 01:28:57,417
Mama hanya mau memastikan,
1904
01:28:58,125 --> 01:29:02,458
kalau kau dikelilingi oleh orang-orang
yang menyayangimu.
1905
01:29:05,625 --> 01:29:07,208
Kau jaga diri ya, Anak Cantik.
1906
01:29:09,750 --> 01:29:10,625
Janji?
1907
01:29:50,625 --> 01:29:51,625
Len…
1908
01:29:52,167 --> 01:29:53,167
Bagaimana, Len?
1909
01:29:54,208 --> 01:29:55,500
Berhasil, 'kan, Len?
1910
01:29:59,625 --> 01:30:01,250
Sungguh berhasil, 'kan?
1911
01:30:01,333 --> 01:30:02,917
Terima kasih ya, Gas.
1912
01:30:03,000 --> 01:30:06,292
Aku sekarang sudah bisa
mengikhlaskan Mama.
1913
01:30:06,375 --> 01:30:07,792
Syukurlah.
1914
01:30:07,875 --> 01:30:09,500
Syukur.
1915
01:30:09,583 --> 01:30:11,333
Kuntilanak!
1916
01:30:11,417 --> 01:30:13,125
Kuntilanak!
1917
01:30:13,208 --> 01:30:15,542
Sialan, salahku apa?
1918
01:30:15,625 --> 01:30:17,500
Tidak usah mengejar aku, Hantu Sialan!
1919
01:30:17,583 --> 01:30:20,250
- Itu hanya pohon!
- Kita harus kasih tahu mereka.
1920
01:30:20,333 --> 01:30:22,750
- Ya, kita harus kasih tahu.
- Kuntilanak!
1921
01:30:22,833 --> 01:30:24,583
- Mas Andrew!
- Gas!
1922
01:30:24,667 --> 01:30:25,726
- Sialan!
- Mengapa, Len?
1923
01:30:25,750 --> 01:30:26,934
- Yang lain bagaimana?
- Mas Andrew, Len!
1924
01:30:26,958 --> 01:30:28,976
Hantu sialan, ejek matematikaku jelek,
aku tidak marah.
1925
01:30:29,000 --> 01:30:30,750
Itu hanya pohon!
1926
01:30:30,833 --> 01:30:32,750
Ini banyak sekali!
Ada di sana dan di sana!
1927
01:30:32,833 --> 01:30:34,583
Sebentar, tapi ke Mas Andrew dulu, Len!
1928
01:30:37,625 --> 01:30:39,417
Mengapa kau ikuti aku terus?
1929
01:30:39,500 --> 01:30:42,667
Itu hanya pohon!
1930
01:30:48,375 --> 01:30:51,875
Kuntilanaknya muntah!
Masuk angin! Sialan!
1931
01:30:51,958 --> 01:30:54,333
Ternyata hantu itu sungguh ada.
1932
01:30:54,417 --> 01:30:55,792
Aku hamil, Mas…
1933
01:30:55,875 --> 01:30:59,042
- Menoleh belakang!
- Teman-Teman! Menoleh ke belakang!
1934
01:31:01,208 --> 01:31:03,667
Teman-Teman,
kalau kalian mau selamat dari ini semua,
1935
01:31:03,750 --> 01:31:06,542
menolehlah ke belakang!
1936
01:31:06,625 --> 01:31:07,833
Ke belakang, matamu!
1937
01:31:07,917 --> 01:31:09,708
Aku tidak mau menoleh ke belakang.
1938
01:31:09,792 --> 01:31:12,167
Aku sudah melakukannya dan berhasil!
1939
01:31:12,250 --> 01:31:15,083
Jangan lari dari masa lalu kalian!
1940
01:31:15,167 --> 01:31:16,958
Menoleh sekarang!
1941
01:31:18,375 --> 01:31:21,833
- Menoleh ke belakang!
- Menoleh ke belakang!
1942
01:31:21,917 --> 01:31:23,042
Menoleh ke belakang!
1943
01:31:44,333 --> 01:31:45,458
Michelle?
1944
01:31:48,792 --> 01:31:52,292
Papa tidak sayang aku, ya?
1945
01:31:54,292 --> 01:31:55,583
Gila kau, ya!
1946
01:31:55,667 --> 01:31:57,708
Bisa-bisanya kecolongan
sampai seperti itu!
1947
01:31:57,792 --> 01:32:00,500
Sama perempuan
yang tidak selevel sama kita!
1948
01:32:00,583 --> 01:32:01,708
Tolol!
1949
01:32:01,792 --> 01:32:06,250
Sekalian aja kau keluar dari rumah
kalau masih mau sama perempuan ini!
1950
01:32:09,125 --> 01:32:11,125
Papa minta maaf, Nak.
1951
01:32:13,292 --> 01:32:15,667
Papa sempat mau meninggalkanmu.
1952
01:32:17,125 --> 01:32:20,708
Mulai sekarang,
Papa tidak akan lari.
1953
01:32:20,792 --> 01:32:23,208
Papa akan selalu ada untukmu.
1954
01:32:23,292 --> 01:32:29,625
Papa tidak ingin kau merasakan
apa yang Papa rasakan selama ini.
1955
01:32:29,708 --> 01:32:31,833
Hebat adikku ini. Keren kau.
1956
01:32:31,917 --> 01:32:33,417
- Ayo berangkat.
- Pa, ini.
1957
01:32:33,500 --> 01:32:35,559
Aku sudah lulus
dari Berkeley University of California.
1958
01:32:35,583 --> 01:32:36,875
Alah, tidak penting.
1959
01:32:40,375 --> 01:32:41,375
Drew.
1960
01:32:42,083 --> 01:32:44,417
Bisa tidak kau membanggakan Papa
seperti engkohmu ini?
1961
01:32:44,500 --> 01:32:48,125
Tidak ada satu pun dari kau
yang bisa Papa banggakan.
1962
01:32:49,458 --> 01:32:52,750
Papamu tidak pernah dianggap
oleh orang tuanya sendiri.
1963
01:32:56,542 --> 01:32:58,167
Papa akan membesarkanmu.
1964
01:32:58,250 --> 01:33:00,250
Papa akan menyayangimu.
1965
01:33:00,958 --> 01:33:02,042
Selamanya.
1966
01:33:02,125 --> 01:33:03,417
Terima kasih.
1967
01:33:28,167 --> 01:33:29,375
Sialan!
1968
01:33:29,458 --> 01:33:30,518
Mau apa kau ke sini?
1969
01:33:30,542 --> 01:33:32,292
Aku mencari dukun, Mbah…
1970
01:33:32,375 --> 01:33:33,375
Kau dukun atau bukan?
1971
01:33:33,417 --> 01:33:34,750
Aku ini dukun tiban, Nak.
1972
01:33:34,833 --> 01:33:36,458
- Tiban apa?
- Genteng.
1973
01:33:36,542 --> 01:33:38,750
Aku pulang saja, tidak jadi sama kau.
1974
01:33:38,833 --> 01:33:40,000
Sebentar.
1975
01:33:40,083 --> 01:33:41,458
Aku ini dukun tersohor.
1976
01:33:41,542 --> 01:33:43,875
Pengantin baru ke sini
karena tidak cocok.
1977
01:33:43,958 --> 01:33:45,583
Kuobati hari Rabu, Kamisnya…
1978
01:33:45,667 --> 01:33:47,000
- Rukun.
- Cerai!
1979
01:33:47,083 --> 01:33:48,250
Makin parah!
1980
01:33:48,333 --> 01:33:51,417
Aku tidak jadi minta tolong kepadamu,
pulang saja.
1981
01:33:51,500 --> 01:33:52,417
Ada apa?
1982
01:33:52,500 --> 01:33:54,917
- Aku ini sedang susah.
- Susah mengapa?
1983
01:33:55,000 --> 01:33:56,833
- Diteror hantu.
- Hantu?
1984
01:33:58,833 --> 01:33:59,958
Hantu…
1985
01:34:02,083 --> 01:34:04,792
- Kok tidur?
- Tidur dengkulmu.
1986
01:34:04,875 --> 01:34:07,625
- Itu tadi?
- Sedang berpikir! Apa-apaan kau ini?
1987
01:34:07,708 --> 01:34:09,458
Lalu, apa solusinya?
1988
01:34:09,542 --> 01:34:13,542
Sehari sebelum tanggal satu Suro,
kau naik Gunung Madyopuro.
1989
01:34:13,625 --> 01:34:14,625
Sucikan diri…
1990
01:34:14,667 --> 01:34:15,958
Cari air mengalir.
1991
01:34:16,042 --> 01:34:18,125
Kalau sudah mandi di sana, ambil batu.
1992
01:34:18,208 --> 01:34:19,750
- Berapa?
- Sembilan kubik.
1993
01:34:19,833 --> 01:34:21,083
Mbah mau bikin tanggul ya?
1994
01:34:21,167 --> 01:34:24,542
Satu saja, tidak usah banyak-banyak.
1995
01:34:24,625 --> 01:34:27,167
Kalau nanti hujan, artinya manjur.
1996
01:34:27,250 --> 01:34:29,792
- Berhasil ini?
- Berhasil. Sepertinya.
1997
01:34:29,875 --> 01:34:31,000
Lo?
1998
01:34:31,083 --> 01:34:33,417
Mengapa mengejar aku terus?
1999
01:34:33,500 --> 01:34:35,833
Kita ini sama-sama orang susah, Dick.
2000
01:34:35,917 --> 01:34:38,583
Aku menagih utangmu
bukan karena aku dendam,
2001
01:34:39,333 --> 01:34:40,833
tapi memang karena pekerjaanku.
2002
01:34:40,917 --> 01:34:43,458
Aku cari nafkah untuk anak dan istriku.
2003
01:34:44,458 --> 01:34:46,083
Sekarang aku tidak bekerja.
2004
01:34:47,125 --> 01:34:48,583
Anak dan istriku makan apa?
2005
01:34:48,667 --> 01:34:50,333
Tanaman tetanggaku?
2006
01:34:50,417 --> 01:34:52,750
Tetanggaku tanam cabai semua.
2007
01:34:54,292 --> 01:34:55,917
Menceret mereka setiap hari, Dick.
2008
01:34:57,917 --> 01:34:59,625
Istriku cantik…
2009
01:35:00,375 --> 01:35:02,042
Anakku lucu.
2010
01:35:02,125 --> 01:35:05,458
Kalau aku sudah mati begini,
aku tidak bisa bertemu, Dick.
2011
01:35:06,375 --> 01:35:07,792
Kau paham tidak?
2012
01:35:07,875 --> 01:35:09,292
Tanggung jawablah.
2013
01:35:09,833 --> 01:35:11,333
Bayar utangmu.
2014
01:35:11,417 --> 01:35:13,083
Jangan lari terus.
2015
01:35:14,167 --> 01:35:15,667
Aku minta maaf…
2016
01:35:17,542 --> 01:35:19,750
Aku tidak pernah berpikir sejauh itu.
2017
01:35:19,833 --> 01:35:22,333
Aku pikir kau yang menyusahkan hidupku.
2018
01:35:22,417 --> 01:35:26,167
Ternyata aku yang membuat hancur hidupmu.
2019
01:35:27,542 --> 01:35:30,167
Aku akan berhenti main judi slot.
2020
01:35:30,250 --> 01:35:33,125
Aku akan menjual
semua barang-barang yang mahal
2021
01:35:33,833 --> 01:35:35,500
untuk bayar utang-utangku
2022
01:35:36,833 --> 01:35:40,875
supaya bonusmu bisa dikirim
kepada anak dan istrimu.
2023
01:35:41,667 --> 01:35:42,958
Maaf ya.
2024
01:35:43,708 --> 01:35:44,833
Terima kasih ya, Dick.
2025
01:35:46,208 --> 01:35:48,375
Kuharap kau bisa pegang janjimu.
2026
01:35:48,458 --> 01:35:51,458
Aku pasti pegang janji.
2027
01:35:53,958 --> 01:35:56,708
Namun, kalau utang-utangku lunas,
2028
01:35:57,417 --> 01:35:58,583
limitku bisa naik?
2029
01:35:58,667 --> 01:36:00,750
Aku tampar kau seumur hidup!
2030
01:36:00,833 --> 01:36:03,167
- Bercanda. Maaf.
- Ya sudah, Dick.
2031
01:36:03,250 --> 01:36:04,708
Kalau bertemu anak dan istriku,
2032
01:36:04,792 --> 01:36:07,542
sampaikan kalau aku sayang mereka.
2033
01:36:25,833 --> 01:36:27,333
Besar sekali!
2034
01:36:27,417 --> 01:36:29,417
Seperti King Kong sehat!
2035
01:36:31,792 --> 01:36:33,833
- Mas Juna!
- Itu apa?
2036
01:36:33,917 --> 01:36:36,208
Besar sekali!
2037
01:36:36,292 --> 01:36:37,750
Jun, dasar bodoh.
2038
01:36:37,833 --> 01:36:39,417
Kau pikir itu domba garut?
2039
01:36:39,500 --> 01:36:40,833
Dikasih makan daun begitu.
2040
01:36:40,917 --> 01:36:42,375
Lalu, aku harus bagaimana?
2041
01:36:42,458 --> 01:36:45,667
Coba ajak bicara. Soalnya aku tadi begitu.
2042
01:36:46,792 --> 01:36:47,875
Om Genderuwo.
2043
01:36:47,958 --> 01:36:49,542
Dosa aku apa?
2044
01:36:51,458 --> 01:36:52,375
Kok begitu?
2045
01:36:52,458 --> 01:36:54,583
Teman-Teman, ini bagaimana?
2046
01:36:54,667 --> 01:36:56,333
Sebentar!
2047
01:36:56,417 --> 01:36:59,667
Jangan-jangan, ketika kau BAB,
pohonnya itu rumah dia.
2048
01:37:00,833 --> 01:37:01,917
Maaf, Om.
2049
01:37:02,000 --> 01:37:04,000
Aku tidak tahu itu rumahmu.
2050
01:37:05,375 --> 01:37:08,125
Sepertinya, bukan karena itu.
2051
01:37:08,208 --> 01:37:10,167
Jun, fokus! Konsentrasi!
2052
01:37:10,250 --> 01:37:13,125
Ingat momen yang berhubungan
dengan genderuwo itu.
2053
01:37:14,167 --> 01:37:15,375
Sebentar.
2054
01:37:15,458 --> 01:37:16,875
Konsentrasi.
2055
01:37:16,958 --> 01:37:19,500
Apa?
2056
01:37:20,167 --> 01:37:22,167
- Tidak ada.
- Sialan!
2057
01:37:22,250 --> 01:37:26,083
Coba ingat-ingat lagi kapan pertama kali
Mas Juna ketemu Genderuwo itu!
2058
01:37:28,542 --> 01:37:32,292
Pas aku sendirian
gara-gara ditinggal Andrew dan Dicky!
2059
01:37:32,375 --> 01:37:34,958
Apa? Saat sendirian?
2060
01:37:35,042 --> 01:37:36,667
Sebentar!
2061
01:37:37,458 --> 01:37:40,792
Mas Dicky, Lenni, Mas Andrew,
2062
01:37:40,875 --> 01:37:42,917
hantunya datang
ketika tidak sendirian, 'kan?
2063
01:37:43,000 --> 01:37:47,042
Saat sedang bersama, langsung datang.
Langsung teriak-teriak, "Hantu!"
2064
01:37:47,125 --> 01:37:48,667
- Ya.
- Mengapa kau sendirian?
2065
01:37:48,750 --> 01:37:50,583
Tunggu.
2066
01:37:50,667 --> 01:37:52,351
Ini bukan hanya aku
yang lihat hantunya, 'kan?
2067
01:37:52,375 --> 01:37:53,417
- Tidak, 'kan?
- Tidak.
2068
01:37:53,500 --> 01:37:54,643
- Kau lihat, 'kan?
- Aku lihat.
2069
01:37:54,667 --> 01:37:56,351
- Ya. Lihat.
- Mas Andrew lihat, 'kan?
2070
01:37:56,375 --> 01:37:57,792
Tunggu, Gas.
2071
01:37:57,875 --> 01:38:02,708
Jangan-jangan genderuwo ini
hanya ingin berteman dengan Juna.
2072
01:38:02,792 --> 01:38:05,000
- Apa?
- Sungguh.
2073
01:38:05,083 --> 01:38:07,583
Hantunya mengangguk. Artinya…
2074
01:38:07,667 --> 01:38:10,917
- Genderuwo ini…
- Hantu sungguhan.
2075
01:38:13,042 --> 01:38:16,083
Jadi, kalau begitu, Mas Juna…
2076
01:38:19,042 --> 01:38:21,458
Juna ganteng.
2077
01:38:21,542 --> 01:38:23,667
Aku lihat kau mirip Jungkook?
2078
01:38:24,875 --> 01:38:26,208
Sembarangan saja.
2079
01:38:26,917 --> 01:38:32,458
Juna, hari ini
kita tidak ada yang bawa uang tunai.
2080
01:38:32,542 --> 01:38:34,708
Apa kau bisa membayarnya dulu?
2081
01:38:36,083 --> 01:38:37,792
Bisa.
2082
01:38:40,667 --> 01:38:42,292
Pak, berapa?
2083
01:38:42,375 --> 01:38:44,167
Ketiaknya becek!
2084
01:38:44,250 --> 01:38:46,375
Gunung Madyopuro!
2085
01:38:47,125 --> 01:38:48,458
Gunung Madyopuro aku taklukkan.
2086
01:38:52,542 --> 01:38:54,917
Jun! Ayo, cepat!
2087
01:38:55,000 --> 01:38:58,792
- Sebentar. Satu dorongan lagi.
- Cepat!
2088
01:38:58,875 --> 01:39:00,917
Kita sudah keluar dari jalur trek, Jun.
2089
01:39:01,000 --> 01:39:02,708
Ya, sebentar.
2090
01:39:02,792 --> 01:39:04,625
Masa BAB di tempat terjal?
2091
01:39:04,708 --> 01:39:06,149
Biar langsung menggelinding tahinya.
2092
01:39:06,833 --> 01:39:07,750
Tinggalkan saja?
2093
01:39:07,833 --> 01:39:09,917
- Ya sudah, ayo.
- Juna!
2094
01:39:10,000 --> 01:39:11,917
Kami tunggu di Pos Tiga.
2095
01:39:13,000 --> 01:39:14,333
Dekat kok.
2096
01:39:14,417 --> 01:39:15,542
- Sepertinya…
- Hei.
2097
01:39:35,625 --> 01:39:38,000
- Mas! Mas Juna!
- Juna!
2098
01:39:38,083 --> 01:39:39,434
Dia pantas diperlakukanseperti itu.
2099
01:39:39,458 --> 01:39:42,208
Lihat saja mukanya hitam begitu.
Kena azab.
2100
01:39:44,167 --> 01:39:45,268
Hei, Anak Koruptor!
2101
01:39:45,292 --> 01:39:47,417
Seperti penyu kecil muntaber.
2102
01:39:47,500 --> 01:39:49,917
Kebanyakan makan sedotan.
2103
01:39:51,708 --> 01:39:52,625
Bodoh!
2104
01:39:52,708 --> 01:39:55,625
- Bodoh sekali!
- Tidak apa-apa. Peloroti saja…
2105
01:39:55,708 --> 01:39:56,809
- Duit!
- Dapat tas!
2106
01:39:58,250 --> 01:40:00,750
- Mas Juna!
- Yang korupsi itu bapakku, bukan aku.
2107
01:40:00,833 --> 01:40:03,583
- Mas Juna!
- Aku hanya ingin punya teman…
2108
01:40:11,667 --> 01:40:12,667
Mas Juna!
2109
01:40:15,333 --> 01:40:17,042
Lo?
2110
01:40:26,750 --> 01:40:28,083
Maaf, Teman-Teman.
2111
01:40:29,042 --> 01:40:31,208
Ternyata aku hantunya.
2112
01:40:37,792 --> 01:40:39,167
Namun, santai saja…
2113
01:40:40,417 --> 01:40:41,542
Aku…
2114
01:40:42,542 --> 01:40:45,042
Aku tidak akan mengganggu kalian.
2115
01:40:45,708 --> 01:40:46,583
Jun!
2116
01:40:46,667 --> 01:40:47,958
Maaf!
2117
01:40:49,208 --> 01:40:50,500
Aku salah, Jun!
2118
01:40:50,583 --> 01:40:53,417
Aku pernah bilang kita bukan teman…
2119
01:40:53,500 --> 01:40:55,792
Aku sahabatmu, Jun.
2120
01:40:56,750 --> 01:40:57,750
Mas Juna.
2121
01:40:58,292 --> 01:41:00,083
Jangan pernah merasa sendiri, ya.
2122
01:41:00,167 --> 01:41:02,458
Kita semua peduli sama Mas Juna!
2123
01:41:02,542 --> 01:41:05,750
Kami semua sahabat Mas Juna.
2124
01:41:05,833 --> 01:41:10,833
Kita tidak akan meninggalkanmu.
2125
01:41:10,917 --> 01:41:13,250
Jun, aku tunggu di sini ya?
2126
01:41:13,333 --> 01:41:15,208
Sampai dievakuasi.
2127
01:41:16,625 --> 01:41:18,208
Terima kasih ya, Teman-Teman.
2128
01:41:20,500 --> 01:41:21,917
Akhirnya aku…
2129
01:41:24,542 --> 01:41:27,292
Merasakan punya sahabat yang tulus…
2130
01:41:28,083 --> 01:41:29,583
Aku mengerti…
2131
01:41:30,542 --> 01:41:33,750
mengapa aku hanya menampakkan diri
kepada kalian.
2132
01:41:35,333 --> 01:41:36,917
Terima kasih.
2133
01:41:43,375 --> 01:41:44,542
Wajahmu putih…
2134
01:41:45,583 --> 01:41:46,667
Menangis.
2135
01:41:48,000 --> 01:41:49,625
Jadi ingat boneka santet.
2136
01:41:52,458 --> 01:41:55,708
- Berengsek.
- Sembarangan kau, bilang boneka santet.
2137
01:41:56,708 --> 01:41:57,958
Dia lebih mirip manusia silver.
2138
01:41:58,625 --> 01:42:00,375
Mengamen di lampu merah.
2139
01:42:01,083 --> 01:42:03,792
Sudah menjadi hantu,
masih butuh uang juga.
2140
01:42:07,917 --> 01:42:11,458
Setelah tujuh hari pencarian awal,
2141
01:42:11,542 --> 01:42:14,125
dan berbekal
para saksi yang ada di sini…
2142
01:42:14,750 --> 01:42:16,458
Penjaga pos pendaftaran.
2143
01:42:16,542 --> 01:42:18,833
- Dan…
- Pedagang bakso Pos Dua.
2144
01:42:19,500 --> 01:42:22,583
…serta beberapa tanda keberadaan korban…
2145
01:42:24,542 --> 01:42:26,833
…tapi dengan berat hati,
2146
01:42:26,917 --> 01:42:28,792
pencarian kami tutup.
2147
01:42:28,875 --> 01:42:31,375
Lo, Pak? Jangan ditutup, Pak!
2148
01:42:32,000 --> 01:42:34,958
Pak, jangan ditutup.
Tolong jangan ditutup.
2149
01:42:37,375 --> 01:42:41,792
Dengan ini, para korban dinyatakan hilang.
2150
01:42:41,875 --> 01:42:43,958
Pak!
2151
01:42:47,208 --> 01:42:50,417
- Bu.
- Tidak bisa. Bagas!
2152
01:42:50,500 --> 01:42:55,000
- Bu.
- Bu, sabar.
2153
01:42:55,750 --> 01:42:57,167
Bagas!
2154
01:42:57,250 --> 01:42:58,667
Bagas!
2155
01:43:00,083 --> 01:43:01,625
Mengapa ramai sekali?
2156
01:43:01,708 --> 01:43:03,542
Tidak mengerti, Len.
2157
01:43:03,625 --> 01:43:04,625
Ada apa ini?
2158
01:43:04,667 --> 01:43:07,125
- Cucuku!
- Michelle.
2159
01:43:07,208 --> 01:43:08,625
- Pak!
- Michelle!
2160
01:43:08,708 --> 01:43:11,667
- Cucuku, Pak.
- Drew?
2161
01:43:12,375 --> 01:43:14,917
Andrew! Drew!
2162
01:43:15,000 --> 01:43:16,167
Drew!
2163
01:43:22,542 --> 01:43:24,958
Kau kok tahu aku ada di sini?
2164
01:43:25,708 --> 01:43:28,583
Sinyal ponselmu terakhir di sini.
2165
01:43:30,458 --> 01:43:34,375
Puji Tuhan kau sudah kembali.
2166
01:43:37,208 --> 01:43:41,250
Aku tak akan bisa menjalani ini sendirian.
2167
01:43:48,958 --> 01:43:51,667
Mbak Lenni!
2168
01:43:52,292 --> 01:43:55,417
Mbak Lenni!
2169
01:43:55,500 --> 01:43:58,500
Mbak Lenni ke mana saja?
2170
01:43:58,583 --> 01:44:01,292
Mbak Lenni kok hilang?
2171
01:44:01,375 --> 01:44:03,875
Ya, kok hilang?
2172
01:44:03,958 --> 01:44:06,083
Sudah, jangan menangis ya.
Mbak Lenni di sini.
2173
01:44:07,583 --> 01:44:08,667
Lenni?
2174
01:44:09,375 --> 01:44:10,768
- Lenni, 'kan?
- Nenek?
2175
01:44:10,792 --> 01:44:12,417
Lenni!
2176
01:44:12,500 --> 01:44:14,417
Bagas di mana, Len?
2177
01:44:14,500 --> 01:44:16,833
Bagas di mana, Nak?
2178
01:44:16,917 --> 01:44:20,583
Nek, Bagas di atas. Bagas selamat.
2179
01:44:20,667 --> 01:44:23,292
Bagas lagi menemani teman kami
yang tidak bisa turun.
2180
01:44:23,375 --> 01:44:24,958
Sungguh? Bagas selamat?
2181
01:44:25,042 --> 01:44:26,542
- Bagas selamat.
- Tidak apa-apa?
2182
01:44:28,125 --> 01:44:29,292
Ini!
2183
01:44:29,375 --> 01:44:30,542
Lo, ini mereka?
2184
01:44:30,625 --> 01:44:31,667
- Lo?
- Lenni!
2185
01:44:31,750 --> 01:44:34,833
- Benar, 'kan?
- Ini Andrew?
2186
01:44:34,917 --> 01:44:36,792
- Benar, 'kan?
- Ini ketemu.
2187
01:44:36,875 --> 01:44:40,125
Pucat, seperti bubur kemarin sore. 'Kan?
2188
01:44:40,958 --> 01:44:42,542
Sampai detik ini…
2189
01:44:44,583 --> 01:44:48,292
aku bersyukur sekali.
2190
01:44:48,375 --> 01:44:51,083
Ya Allah, terima kasih.
2191
01:44:51,167 --> 01:44:53,500
Aku bisa turun
2192
01:44:53,583 --> 01:44:57,625
dan bisa selamat
dari kejadian yang seperti itu.
2193
01:44:57,708 --> 01:44:59,458
Sumpah, Mas Bagas.
2194
01:44:59,542 --> 01:45:03,792
Aku tidak menyangka
kalau ceritamu sebenarnya begini.
2195
01:45:06,167 --> 01:45:11,083
Lalu, arwahnya Mas Juna sudah tenang?
2196
01:45:53,500 --> 01:45:54,500
Lo?
2197
01:45:55,792 --> 01:45:58,042
- Kok tidak hilang?
- Ini konsepnya apa?
2198
01:46:01,708 --> 01:46:02,958
Ada apa ya?
2199
01:46:03,042 --> 01:46:04,125
Kok begitu?
2200
01:46:08,417 --> 01:46:09,542
Sedang apa dia?
2201
01:46:27,000 --> 01:46:28,583
Ya, tidak tahu.
2202
01:46:32,208 --> 01:46:33,667
Lihat, 'kan?
2203
01:46:34,667 --> 01:46:35,667
'Kan?
2204
01:46:36,750 --> 01:46:37,792
'Kan?
2205
01:46:38,833 --> 01:46:40,125
'Kan?
2206
01:46:40,208 --> 01:46:41,208
Berarti…
2207
01:46:41,875 --> 01:46:43,708
Di pemakaman, arwahnya baru tenang?
2208
01:46:46,125 --> 01:46:49,458
Ayo serius, kita sudah menangis begini.
2209
01:46:49,542 --> 01:46:50,875
Jangan cengengesan, Mas.
2210
01:46:50,958 --> 01:46:52,375
Baiklah.
2211
01:46:52,458 --> 01:46:54,333
Mas Juna itu…
2212
01:46:55,917 --> 01:46:58,125
dari tadi di sini.
2213
01:47:01,125 --> 01:47:02,542
Jangan keluar!
2214
01:47:02,625 --> 01:47:05,750
Kalau keluar, Mas Juna marah.
2215
01:47:06,958 --> 01:47:07,958
Jangan ada yang keluar.
2216
01:47:08,417 --> 01:47:09,750
Tidak keluar kok.
2217
01:47:12,125 --> 01:47:14,083
Hei!
2218
01:47:14,167 --> 01:47:17,042
- Lenni! Itu Lenni!
- Lenni siapa?
2219
01:47:17,125 --> 01:47:18,333
- Itu Lenni!
- Lenni?
2220
01:47:18,417 --> 01:47:19,625
Mbak Lenni?
2221
01:47:19,708 --> 01:47:21,250
Lenni!
2222
01:47:21,833 --> 01:47:24,167
- Suruh masuk, Hilda.
- Halo, Semuanya.
2223
01:47:24,250 --> 01:47:26,750
Ini masih siaran langsung?
2224
01:47:26,833 --> 01:47:28,875
- Oh ya!
- Oh ya!
2225
01:47:28,958 --> 01:47:29,833
Masuk frame.
2226
01:47:29,917 --> 01:47:31,917
Oh ya. Itu ada kursi ya?
2227
01:47:32,000 --> 01:47:33,309
- Silakan, Mbak.
- Kau di sini, ya?
2228
01:47:33,333 --> 01:47:34,542
Duduk di sini, Len.
2229
01:47:35,583 --> 01:47:38,250
Lalu, sekarang
Mas Juna ada di mana, Mbak?
2230
01:47:38,333 --> 01:47:39,458
Dia gentayangan ya?
2231
01:47:42,875 --> 01:47:46,625
Mas Juna sebenarnya ada di…
2232
01:47:51,583 --> 01:47:53,375
- …atas Mas Deri.
- Apa?
2233
01:47:53,458 --> 01:47:55,167
Di atasku?
2234
01:47:55,250 --> 01:47:58,708
Mengapa jadi aku? Gila!
2235
01:47:58,792 --> 01:48:00,917
Pantas saja pundakku rasanya berat.
2236
01:48:01,000 --> 01:48:02,708
Memangnya aku kursi warkop?
2237
01:48:02,792 --> 01:48:05,292
- Dyny! Tutup acaranya, cepat.
- Apa? Itu…
2238
01:48:05,375 --> 01:48:09,417
Mas Bagas, Mbak Lenni,
dan Mas Juna, di mana pun berada…
2239
01:48:09,500 --> 01:48:11,708
- Terima kasih sudah…
- Dyny…
2240
01:48:11,792 --> 01:48:15,125
Sepertinya Mas Juna
belum mau selesai siniarnya
2241
01:48:15,208 --> 01:48:16,226
soalnya dari tadi begini terus.
2242
01:48:16,250 --> 01:48:17,500
Apa yang Mas Juna mau?
2243
01:48:17,583 --> 01:48:18,708
Apa?
2244
01:48:18,792 --> 01:48:20,333
Apa, Mas?
2245
01:48:20,417 --> 01:48:22,458
Apa lagi ini?
2246
01:48:22,542 --> 01:48:23,625
Cium dulu.
2247
01:48:23,708 --> 01:48:25,292
Wah!
2248
01:48:25,375 --> 01:48:27,216
Maaf ya, Mas,
aku tidak bisa kalau seperti itu.
2249
01:48:27,250 --> 01:48:30,458
Aku tidak bisa, ini siaran langsung.
Ditonton banyak orang, Mas.
2250
01:48:30,542 --> 01:48:33,083
Sudahlah, Mas, turuti saja.
2251
01:48:33,167 --> 01:48:35,250
Aku mau ketemu ibuku. Ikuti, Mas.
2252
01:48:35,333 --> 01:48:37,042
- Ayo, tolong.
- Gas.
2253
01:48:38,042 --> 01:48:40,125
- Sudahlah, tidak apa-apa.
- Lo, tapi…
2254
01:48:43,667 --> 01:48:46,458
Sialan. Hantunya mesum.
2255
01:48:46,542 --> 01:48:48,417
Der, bukan mesum.
2256
01:48:48,500 --> 01:48:51,625
Itu artinya, Mas Juna itu orangnya manis…
2257
01:48:51,708 --> 01:48:55,583
Dia mau teman-temannya bahagia.
2258
01:48:55,667 --> 01:48:57,458
Berarti sudah jadian?
2259
01:48:57,542 --> 01:48:59,958
- Kan…
- Ya…
2260
01:49:01,208 --> 01:49:06,458
Sepertinya yang tadi menjawab itu.
2261
01:49:06,542 --> 01:49:09,208
Gemas sekali!
2262
01:49:09,292 --> 01:49:10,375
Selamat!
2263
01:49:10,458 --> 01:49:13,667
Melihat kalian berdua,
kira-kira suasana pranikahnya…
2264
01:49:13,750 --> 01:49:15,708
Dyny sialan, kok bisa-bisanya pranikah?
2265
01:49:15,792 --> 01:49:16,958
- Apa lagi?
- Kosong tujuh…
2266
01:49:17,042 --> 01:49:18,750
Apa lagi dia?
2267
01:49:18,833 --> 01:49:20,958
Cium dulu.
2268
01:49:21,042 --> 01:49:25,583
Siniarnya ditonton banyak orang.
Kalau seperti itu tidak bisa, Mas.
2269
01:49:25,667 --> 01:49:28,125
Apa? Dia minta apa?
Turuti sajalah.
2270
01:49:28,208 --> 01:49:29,458
Kalau begini, tidak…
2271
01:49:30,583 --> 01:49:32,583
Mas Deri. Dyn…
2272
01:49:33,792 --> 01:49:34,958
Masa begini?
2273
01:49:35,625 --> 01:49:37,333
- Astaga…
- Apa?
2274
01:49:37,417 --> 01:49:38,708
Gas.
2275
01:49:40,375 --> 01:49:41,542
Ada apa, Len?
2276
01:49:41,625 --> 01:49:44,208
SINIAR
MEDENI POL
2277
01:49:46,333 --> 01:49:49,333
SIARAN LANGSUNG
2278
01:50:26,375 --> 01:50:27,708
Sekarang aku sudah tahu!
2279
01:50:27,792 --> 01:50:28,958
Siapa?
2280
01:50:29,042 --> 01:50:32,958
- Menurutku, Mas Juna! Sialan, aduh!
- Tadi katanya bukan?
2281
01:50:33,042 --> 01:50:36,208
Kau larang aku ejek Mas Juna,
mengapa tiba-tiba menuduh dia hantu?
2282
01:50:36,292 --> 01:50:37,375
Aku tidak bilang jelek…
2283
01:50:37,458 --> 01:50:40,167
Hanya bilang muka dia mirip ginseng Korea.
2284
01:50:40,250 --> 01:50:41,708
Menyeramkan.
2285
01:50:43,875 --> 01:50:45,833
Mukanya berakar.
2286
01:50:45,917 --> 01:50:48,167
Ya ampun, Lenni! Len!
2287
01:50:48,250 --> 01:50:50,958
Len, di depanmu ada orang syuting.
2288
01:51:01,792 --> 01:51:04,500
Dan kau… bukan temanku!
2289
01:51:04,583 --> 01:51:06,833
Astaga.
2290
01:51:07,417 --> 01:51:09,708
Ayo serang.
2291
01:51:09,792 --> 01:51:11,417
Janjiannya tidak begitu!
2292
01:51:13,583 --> 01:51:15,208
Kau tidur tidak menutup tenda.
2293
01:51:16,083 --> 01:51:19,125
Kemasukan pejabat blusukan, kaget kau.
2294
01:51:19,208 --> 01:51:20,792
- Bodoh!
- Bodoh!
2295
01:51:20,875 --> 01:51:22,917
Memang itu yang dikasih Dono.
2296
01:51:23,000 --> 01:51:27,875
Teman-Teman… Aku dapat belalang.
Di sana banyak belalang.
2297
01:51:27,958 --> 01:51:31,625
Kita nanti malam makan belalang saja.
Sudah aku coba satu, enak. Ya?
2298
01:51:31,708 --> 01:51:34,833
- Yakin kau makan bapakmu?
- Mengapa ketawa?
2299
01:51:34,917 --> 01:51:39,708
Teman-Teman… Aku dapat belalang.
Di sana banyak sekali belalang.
2300
01:51:39,792 --> 01:51:40,958
Banyak sekali.
2301
01:51:41,042 --> 01:51:43,625
Sialan.
2302
01:51:43,708 --> 01:51:47,125
Teman-Teman… Aku dapat belalang.
Di sana banyak sekali belalang.
2303
01:51:47,208 --> 01:51:51,000
Kita nanti malam makan belalang saja.
Sudah aku coba satu paha atasnya. Ya?
2304
01:51:52,792 --> 01:51:57,042
Teman-Teman… Aku dapat belalang.
Di sana banyak sekali belalang.
2305
01:51:57,125 --> 01:51:58,375
Kita nanti malam…
2306
01:51:58,458 --> 01:52:01,083
- Sialan kau, Fir.
- Bukan!
2307
01:52:01,167 --> 01:52:03,167
- Bukan aku, dia duluan.
- Itu ketawamu.
2308
01:52:03,250 --> 01:52:04,958
Teman-Teman… Aku dapat belalang.
2309
01:52:08,042 --> 01:52:10,333
- Salah ambil lagi.
- Sialan.
2310
01:52:10,417 --> 01:52:13,417
- Aku lupa.
- Aku sudah tahan ketawa.
159435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.