All language subtitles for Sekawan Limo (2024) 1080p WEB-DL English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,167 Jangan menoleh ke belakang. 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,083 Nanti ada yang mengikuti. 3 00:00:10,167 --> 00:00:11,250 Nah, ini… 4 00:00:11,333 --> 00:00:14,167 Mitos nomor satu di Gunung Madyopuro. 5 00:00:21,583 --> 00:00:26,042 Kami berlima, pendaki gunung, sudah mengingatkan satu sama lain. 6 00:00:26,125 --> 00:00:27,875 Jangan menoleh ke belakang! 7 00:00:27,958 --> 00:00:28,958 Tapi, Mas… 8 00:00:29,042 --> 00:00:30,042 Tapi apa? 9 00:00:31,458 --> 00:00:33,143 - Sudah ada yang mengikuti. - Apa? 10 00:00:33,167 --> 00:00:34,893 Ini ada yang ikut, salah satunya itu hantu! 11 00:00:34,917 --> 00:00:36,476 Hantu? Siapa hantunya, Mas? 12 00:00:36,500 --> 00:00:38,250 Ini lima sekawan, tapi empat? 13 00:00:38,333 --> 00:00:41,458 Hantunya satu? Aku mau lihat foto atau Instagramnya. 14 00:00:41,542 --> 00:00:43,792 - Hei, Dyny. - Apa? 15 00:00:43,875 --> 00:00:45,042 Sebentar dulu. 16 00:00:45,125 --> 00:00:48,667 Kalau diceritakan sekarang, kita tidak jadi siaran siniar. 17 00:00:48,750 --> 00:00:50,431 - Ini sudah ditunggu banyak orang. - Oh ya. 18 00:00:50,500 --> 00:00:52,750 Apa cerita di sini saja, tidak usah membuat siniar? 19 00:00:52,833 --> 00:00:54,473 Di sini saja, Mas. Tolong, aku penasaran. 20 00:00:55,333 --> 00:00:56,542 Stop! 21 00:00:56,625 --> 00:00:58,333 Tidak usah diladeni Mas. 22 00:00:58,417 --> 00:01:00,000 Bocah kosong, tolol. Aneh dia itu. 23 00:01:00,083 --> 00:01:01,375 Aku tidak diajak? Aku pulang. 24 00:01:01,458 --> 00:01:03,333 Ayo cepat, terlalu lama. 25 00:01:03,417 --> 00:01:05,958 - Cepat! - Sabar, aku sedang minum. 26 00:01:07,125 --> 00:01:09,125 Aku berterima kasih… Mas Der. 27 00:01:09,208 --> 00:01:11,167 Diundang ke siniar Medeni Pol. 28 00:01:11,250 --> 00:01:12,917 - Mas, siap, ya? - Ya. 29 00:01:13,000 --> 00:01:14,500 Cuplikannya diputar di sini, ya. 30 00:01:14,583 --> 00:01:17,000 - Siap, Mas. - Yang tadi di flashdisk, ya? 31 00:01:17,083 --> 00:01:18,083 Siap. 32 00:01:18,125 --> 00:01:19,792 - Oke. Ini? - Ya. 33 00:01:19,875 --> 00:01:21,351 - Oh, ini gunungnya? - Ya, ini gunungnya, Mas. 34 00:01:21,375 --> 00:01:22,208 Bagus ya? 35 00:01:22,292 --> 00:01:23,708 Tapi kalau malam pasti menyeramkan. 36 00:01:23,792 --> 00:01:25,632 Langsung selanjutnya saja, Mbak, tidak apa-apa. 37 00:01:26,417 --> 00:01:29,625 - Nah, ini. - Satu, dua, tiga, empat, lima. 38 00:01:30,625 --> 00:01:31,625 Ya. 39 00:01:32,292 --> 00:01:34,667 Sebentar! Mengapa ini fotoku? 40 00:01:34,750 --> 00:01:36,667 - Mengapa bisa di sini? Bukan! - Yuda, hei. 41 00:01:36,750 --> 00:01:38,167 - Siapa ini, Mas? - Apa ini? 42 00:01:38,250 --> 00:01:40,042 Sebentar. Mengapa yang ini? 43 00:01:40,125 --> 00:01:41,042 Bukan, Mbak. Salah. 44 00:01:41,125 --> 00:01:43,583 Sebentar. Jangan yang ini, Mas. Ini folder pribadiku. 45 00:01:43,667 --> 00:01:45,875 - Bukan yang itu! - Sini. 46 00:01:45,958 --> 00:01:47,083 Sini! 47 00:01:47,167 --> 00:01:48,167 Kalian itu… 48 00:01:48,708 --> 00:01:50,083 - Maaf ya, Mas. - Ya. 49 00:01:50,167 --> 00:01:51,875 Kalian itu kalau mau kerja yang benar. 50 00:01:51,958 --> 00:01:56,833 Katanya perwakilan dari kampus penyiaran terbaik di Surabaya. 51 00:01:56,917 --> 00:01:58,208 Dari Jakarta. 52 00:01:58,292 --> 00:01:59,458 Fokus! 53 00:01:59,542 --> 00:02:00,375 Fokus. 54 00:02:00,458 --> 00:02:02,833 - Aku saja! - Aku saja! 55 00:02:02,917 --> 00:02:04,792 Stop! Stop, Teman-Teman! 56 00:02:05,417 --> 00:02:06,292 Mau apa? 57 00:02:06,375 --> 00:02:07,250 Fokus. 58 00:02:07,333 --> 00:02:09,125 Maksudnya, kalian yang fokus. 59 00:02:09,875 --> 00:02:11,292 Minggir! Pergi! 60 00:02:11,375 --> 00:02:12,417 Minggir! 61 00:02:13,208 --> 00:02:15,292 Semuanya aku yang urus. 62 00:02:15,833 --> 00:02:17,292 Kerja keras sekali aku. 63 00:02:17,375 --> 00:02:19,042 Seperti kerja ikut VOC saja. 64 00:02:19,125 --> 00:02:20,042 Mas, ayo cepat. 65 00:02:20,125 --> 00:02:21,167 Ya, sebentar! 66 00:02:24,542 --> 00:02:26,708 - Hei, Anak Magang! - Ya? 67 00:02:26,792 --> 00:02:28,500 Mau akad nikah ya kalian? Ke sini! 68 00:02:30,042 --> 00:02:31,042 Fokus! 69 00:02:31,625 --> 00:02:33,042 Ini, tancapkan! 70 00:02:33,125 --> 00:02:34,333 - Fokus. - Fokus. 71 00:02:35,542 --> 00:02:36,792 Hilda, kita siaran langsung. 72 00:02:36,875 --> 00:02:41,958 Kita siaran langsung di lima, empat, tiga, dua… 73 00:02:43,042 --> 00:02:44,542 Halo, Teman-Teman! 74 00:02:45,542 --> 00:02:46,458 Ini apa lagi? 75 00:02:46,542 --> 00:02:48,125 Bagaimana ini? 76 00:02:50,583 --> 00:02:52,583 - Tokennya ya? - Ya, tokennya. 77 00:02:52,667 --> 00:02:54,000 Wi-Fi mati. 78 00:02:54,792 --> 00:02:55,958 Aku tidak ada paket internet. 79 00:02:56,042 --> 00:02:57,750 Mas Bagas, maaf. 80 00:02:58,583 --> 00:02:59,792 Bisa minta tethering, Mas? 81 00:02:59,875 --> 00:03:01,208 Tethering? Tidak apa-apa Mas. 82 00:03:01,292 --> 00:03:04,708 Ya, Mas, karena lampunya mati, Wi-Fi juga ikut mati. 83 00:03:04,792 --> 00:03:07,083 Langsung sambungkan saja, namanya "Bagas". 84 00:03:07,167 --> 00:03:08,083 Bagas? Ya. 85 00:03:08,167 --> 00:03:09,958 - Aku ikut. - Kata sandinya apa ini? 86 00:03:10,042 --> 00:03:11,833 - Bagas. - "Bagas" saja? 87 00:03:12,458 --> 00:03:13,333 Sang Penakluk. 88 00:03:16,000 --> 00:03:18,125 - Bagus. - Ya. "Sang Penakluk", ya? 89 00:03:18,208 --> 00:03:19,208 Menjijikkan. 90 00:03:19,292 --> 00:03:21,583 Oke, aku isi dulu. Sebentar ya, Mas. 91 00:03:22,208 --> 00:03:25,292 Ampun, Mbah. Kita cuma mau syuting! 92 00:03:25,375 --> 00:03:26,917 Kerja. 93 00:03:27,000 --> 00:03:28,458 Jangan ganggu, ya. 94 00:03:28,542 --> 00:03:31,833 Tidak apa-apa, Mbah, ganggu saja. Aku senang. 95 00:03:33,750 --> 00:03:35,375 Yah, sudah menyala. 96 00:03:36,958 --> 00:03:38,125 Sialan! 97 00:03:38,208 --> 00:03:40,375 Maaf ya, Mas Bagas. 98 00:03:40,458 --> 00:03:42,750 Tumben mati lampu. Biasanya tidak pernah. 99 00:03:46,667 --> 00:03:47,747 Kau mentertawakan apa, Mas? 100 00:03:48,208 --> 00:03:50,250 Tidak apa-apa, Mas. 101 00:03:50,333 --> 00:03:51,750 - Maaf. - Ya sudah, langsung. 102 00:03:54,958 --> 00:03:56,417 SINIAR LANGSUNG 103 00:03:57,375 --> 00:03:58,375 Halo, Teman-Teman! 104 00:03:58,458 --> 00:04:02,583 Ketemu lagi bersama podcaster kesayangan kalian, ada aku Deri. 105 00:04:02,667 --> 00:04:04,583 Lalu, aku Dyny, dalam siniar… 106 00:04:04,667 --> 00:04:06,333 Medeni Pol! 107 00:04:06,417 --> 00:04:08,458 - Hantuku… - Hantumu… 108 00:04:08,542 --> 00:04:10,292 …hantu kita semua. 109 00:04:12,958 --> 00:04:16,208 - Sudah. - Apa tidak mau ganti wara jenama? 110 00:04:16,292 --> 00:04:17,208 Malu aku. 111 00:04:17,292 --> 00:04:21,042 Hari ini, kami kedatangan tamu yang sangat spesial. 112 00:04:21,125 --> 00:04:23,292 Karena utasnya viral di X. 113 00:04:23,375 --> 00:04:25,917 Judulnya, "Sekawan Limo". 114 00:04:26,000 --> 00:04:28,417 Langsung saja, mengapa judulnya "Sekawan Limo"? 115 00:04:28,500 --> 00:04:31,208 Sekawan artinya persahabatan. 116 00:04:31,292 --> 00:04:32,208 - Ya. - Kawan? 117 00:04:32,292 --> 00:04:33,375 - Geng. - Kawan. 118 00:04:33,458 --> 00:04:34,750 Ada dua arti, Mas Der. 119 00:04:34,833 --> 00:04:36,083 Kalau dari bahasa Jawa halus… 120 00:04:36,167 --> 00:04:38,417 Sekawan itu artinya empat. 121 00:04:38,500 --> 00:04:40,708 Kalau "limo" artinya ya lima. 122 00:04:40,792 --> 00:04:45,125 Jadi, ini menceritakan lima orang yang mendaki Gunung Madyopuro. 123 00:04:45,208 --> 00:04:48,833 Namun, ternyata yang manusia hanya empat. 124 00:04:49,458 --> 00:04:51,208 Yang satu itu, hantu! 125 00:04:51,292 --> 00:04:52,917 Kejadian ini setahun yang lalu, ya? 126 00:04:53,000 --> 00:04:54,750 - Setahun lalu, ya. - Ya. 127 00:04:54,833 --> 00:04:56,500 Jadi, kalian sudah penasaran, 'kan? 128 00:04:56,583 --> 00:05:01,458 Sebaiknya kita langsung menyimak ceritanya dari yang langsung merasakan di sana. 129 00:05:01,542 --> 00:05:03,142 Bagaimana pengalamannya, Mas? Ceritakan. 130 00:05:03,208 --> 00:05:04,250 Ceritanya begini. 131 00:05:05,292 --> 00:05:06,750 Satu tahun lalu, 132 00:05:06,833 --> 00:05:10,333 aku memberanikan diri untuk mendaki gunung yang pertama kalinya. 133 00:05:10,417 --> 00:05:11,333 Menemani Lenni. 134 00:05:11,417 --> 00:05:13,375 Lenni dari Jakarta. 135 00:05:13,458 --> 00:05:18,625 Kalau bicara bahasa Jawa itu belum lancar, tapi kalau diajak bicara, dia mengerti. 136 00:05:20,458 --> 00:05:24,125 Tidak menyangka, kita sudah sampai di Gunung Madyopuro. 137 00:05:25,917 --> 00:05:27,717 Aku juga tidak menyangka kau ikut sampai sini. 138 00:05:28,875 --> 00:05:30,667 Jangan bilang begitu, Len. 139 00:05:30,750 --> 00:05:32,917 Aku akan menjagamu. 140 00:05:36,083 --> 00:05:37,000 Len! 141 00:05:37,083 --> 00:05:41,458 Aku dan Lenni ini sama-sama kuliah di Universitas Negeri Malang, 142 00:05:41,542 --> 00:05:42,542 semester enam. 143 00:05:42,583 --> 00:05:43,667 - Hei! - Hei! 144 00:05:43,750 --> 00:05:46,000 Nah, untuk pertama kalinya, 145 00:05:46,083 --> 00:05:50,875 aku akan menceritakan komplet, semuanya di siniar ini. 146 00:05:50,958 --> 00:05:52,292 Wah, keren. 147 00:05:53,667 --> 00:05:55,583 - Siapkan KTP. - Di mana ya? 148 00:05:55,667 --> 00:05:57,042 Aku taruh di mana, ya? 149 00:05:57,625 --> 00:05:58,625 Maaf. 150 00:05:58,667 --> 00:06:00,250 Hei, matamu buta! 151 00:06:00,333 --> 00:06:02,750 Aku sudah jelas di depanmu, tapi kau tabrak! 152 00:06:02,833 --> 00:06:04,000 Maaf, Mbak. 153 00:06:05,083 --> 00:06:06,083 Lo? 154 00:06:07,208 --> 00:06:08,042 Lo? 155 00:06:08,125 --> 00:06:10,625 Malah ikuti aku. 156 00:06:10,708 --> 00:06:13,125 Aku tahu. Kau mau hipnotis aku? 157 00:06:13,208 --> 00:06:16,125 Dompetku kau ambil, lalu SIM-ku dipatahkan? Ya, 'kan? 158 00:06:16,208 --> 00:06:18,458 Kok bisa bicara seperti itu, Mbak? Tidak. 159 00:06:18,542 --> 00:06:20,182 Ya, sudah. Kau ke kanan, dan aku ke kiri. 160 00:06:20,208 --> 00:06:21,417 - Ya sudah! - Ya. 161 00:06:22,000 --> 00:06:24,417 - Lo… - Kananmu atau kananku? 162 00:06:25,083 --> 00:06:29,875 Ya, sudah. Kau ke sini, aku ke sana. Tempat ini masih luas, Mbak, maaf. 163 00:06:30,958 --> 00:06:34,000 Ini informasi tentang gunung ini, Len. 164 00:06:34,083 --> 00:06:35,726 Gunung Madyopuro. Aku sudah tahu semuanya. 165 00:06:35,750 --> 00:06:38,958 Waktu Lenni bicara mau mendaki Gunung Madyopuro seminggu lagi, 166 00:06:39,042 --> 00:06:40,625 aku langsung bergegas. 167 00:06:41,542 --> 00:06:42,458 Info orang hilang. 168 00:06:42,542 --> 00:06:43,667 Namanya juga belum pernah. 169 00:06:43,750 --> 00:06:46,958 Jadi, seminggu itu sudah seperti belajar karena mau ujian! 170 00:06:47,042 --> 00:06:49,250 Setiap artikel atau blog, aku baca. 171 00:06:49,333 --> 00:06:51,875 Vlog atau siniar tentang gunung ini, semua aku tonton. 172 00:06:51,958 --> 00:06:55,792 Bahkan aku ikut Persami anak SD untuk merasakan suasananya. 173 00:07:07,917 --> 00:07:09,667 - Gas? - Ya? 174 00:07:09,750 --> 00:07:11,125 - KTP. - Oh ya, KTP. 175 00:07:11,208 --> 00:07:12,542 Baru pertama kali mendaki, Mas? 176 00:07:12,625 --> 00:07:14,458 Ya, Mas. Baru mendaki. 177 00:07:15,458 --> 00:07:17,833 Selamat datang di Gunung Madyopuro. 178 00:07:17,917 --> 00:07:20,125 Selamat mendaki. 179 00:07:20,208 --> 00:07:21,792 - Ada sambutannya ya sekarang? - Ya. 180 00:07:21,875 --> 00:07:23,375 Tidak sekalian pulsanya, Mas? 181 00:07:23,458 --> 00:07:25,139 Hei, bercanda saja kau. 182 00:07:25,500 --> 00:07:26,417 Berapa nomormu? 183 00:07:26,500 --> 00:07:27,750 Sama saja. 184 00:07:27,833 --> 00:07:30,375 Bukannya di atas tidak ada sinyal ya, Mas? 185 00:07:30,458 --> 00:07:31,792 Lupa. 186 00:07:31,875 --> 00:07:33,792 - Mau berapa hari, Mas? - Sehari. 187 00:07:33,875 --> 00:07:35,917 - Sehari, tapi bawaannya banyak. - Ya. 188 00:07:36,000 --> 00:07:37,125 Kita bantu cek dulu, ya. 189 00:07:37,208 --> 00:07:39,000 Harus dicek dulu ya sekarang? 190 00:07:39,083 --> 00:07:41,208 Mas baru pertama kali di sini, nanti kita bantu, ya. 191 00:07:41,292 --> 00:07:44,917 - Alah… - Mengapa? 192 00:07:45,000 --> 00:07:46,083 Besarnya. 193 00:07:46,167 --> 00:07:47,667 Bawa apa kau ini? 194 00:07:47,750 --> 00:07:48,792 Keluargamu ya? 195 00:07:48,875 --> 00:07:52,792 Tidak, ini segala perlengkapan dan perbekalan. 196 00:07:52,875 --> 00:07:56,000 Jaket, oke. Kemeja, sepatu. 197 00:07:56,083 --> 00:07:57,083 Oke. 198 00:07:58,333 --> 00:07:59,625 Ya ampun, bawa kapak anak ini! 199 00:07:59,708 --> 00:08:00,792 Hei! 200 00:08:00,875 --> 00:08:01,958 Mengapa kau bawa kapak? 201 00:08:02,042 --> 00:08:03,125 Kau ini Thor? 202 00:08:03,208 --> 00:08:07,042 Ini biasa, 'kan, kalau pendaki bawa kapak? 203 00:08:07,125 --> 00:08:08,125 Untuk berjaga-jaga, Mas. 204 00:08:08,167 --> 00:08:09,487 Kalau mau jaga-jaga, pakai kiper! 205 00:08:09,542 --> 00:08:10,875 Kalau butuh penyerang, aku siap. 206 00:08:10,958 --> 00:08:12,708 - Ya. - Sudah dibilang, 'kan? Kau lebai. 207 00:08:12,792 --> 00:08:15,458 Ya… Bukannya lebai… 208 00:08:15,542 --> 00:08:16,667 Seperti ini, Mas. 209 00:08:16,750 --> 00:08:19,375 Sedia garasi dulu, sebelum beli mobil. 210 00:08:19,458 --> 00:08:20,542 Supaya, tidak apa? 211 00:08:20,625 --> 00:08:22,958 - Menyusahkan tetangga, 'kan? - Benar. 212 00:08:23,042 --> 00:08:24,583 - Mas, aman. - Aman, ya? 213 00:08:24,667 --> 00:08:26,208 - Ya. - Cek dulu datanya. 214 00:08:26,292 --> 00:08:28,625 - Pakai gelang dulu. - Gelang? 215 00:08:29,250 --> 00:08:30,542 Nanti gelangnya bawa turun, ya. 216 00:08:30,625 --> 00:08:31,792 Sama satu lagi, Mas. 217 00:08:31,875 --> 00:08:33,208 - Di sini ada mitos. - Ya? 218 00:08:33,292 --> 00:08:36,667 Kalau kau mendaki, jangan menoleh ke belakang. 219 00:08:37,292 --> 00:08:38,833 Nanti ada yang mengikuti! 220 00:08:38,917 --> 00:08:41,500 Ya! Setiap gunung ada mitosnya masing-masing, ya? 221 00:08:41,583 --> 00:08:42,958 Nah, itu paham. 222 00:08:43,042 --> 00:08:44,500 - Paham dia ya? - Ya. 223 00:08:44,583 --> 00:08:47,583 Daripada kalian hanya berdua, di sana ada pria namanya Dicky. 224 00:08:47,667 --> 00:08:48,583 Kalian berangkat bersama dia. 225 00:08:48,667 --> 00:08:49,917 - Yang mana? - Itu. Mas Dicky! 226 00:08:50,542 --> 00:08:52,917 Hei, bersama anak-anak ini ya? 227 00:08:53,000 --> 00:08:55,167 - Bersama, ya? - Jangan hanya bersama-sama. 228 00:08:55,250 --> 00:08:56,542 Pastikan tidak ganjil. 229 00:08:56,625 --> 00:08:59,208 - Bersama, tapi genap. - Ya. Harus genap, Mas. 230 00:08:59,292 --> 00:09:00,833 - Tidak boleh ganjil, ya. - Ya. 231 00:09:00,917 --> 00:09:02,542 Terima kasih banyak, Mas. 232 00:09:02,625 --> 00:09:04,708 - Terima kasih. - Hati-hati. Selamat mendaki, Mas. 233 00:09:04,792 --> 00:09:06,500 - Terima kasih. - Mas Dicky! 234 00:09:06,583 --> 00:09:07,958 - Ayo. - Ayo. 235 00:09:08,042 --> 00:09:09,125 - Silakan. - Ya. 236 00:09:10,125 --> 00:09:11,125 Sebentar. 237 00:09:12,208 --> 00:09:13,333 Kau sudah pernah ke sini? 238 00:09:13,417 --> 00:09:15,500 Ini pertama kali aku mendaki gunung ini. 239 00:09:15,583 --> 00:09:17,125 Jodoh! 240 00:09:18,333 --> 00:09:20,083 Mendaki gunung itu keseharianku. 241 00:09:20,167 --> 00:09:21,375 Kau beruntung. 242 00:09:21,458 --> 00:09:24,250 Coba sebut gunung yang kalian tahu, aku pasti pernah ke sana. 243 00:09:24,333 --> 00:09:25,667 - Gunung Lawu? - Pernah. 244 00:09:25,750 --> 00:09:27,250 - Gunung Semeru? - Baru minggu ini. 245 00:09:27,333 --> 00:09:28,708 - Gunung Fuji? - Sudah. 246 00:09:28,792 --> 00:09:29,792 Gunung Fuji di Jepang. 247 00:09:31,333 --> 00:09:33,583 Itu ketika aku wisata saat TK. 248 00:09:33,667 --> 00:09:35,476 Saat aku kecil. Sudah percaya saja, kita naik saja. 249 00:09:35,500 --> 00:09:37,750 Gas? Sudahlah, naik berdua saja. 250 00:09:37,833 --> 00:09:39,042 Naik berdua? 251 00:09:39,125 --> 00:09:42,500 Tadi disuruh menunggu dulu agar tidak ganjil, harus genap. 252 00:09:42,583 --> 00:09:44,167 Kalau kita naik berdua, itu juga genap. 253 00:09:44,250 --> 00:09:47,417 Namun, ini ada pendaki yang sudah berpengalaman. 254 00:09:47,500 --> 00:09:49,708 Ini bagus untuk rombongan kita. 255 00:09:49,792 --> 00:09:53,583 Mas Dicky, kau mendaki berapa hari? 256 00:09:53,667 --> 00:09:54,667 Sehari saja. 257 00:09:54,750 --> 00:09:56,833 Satu hari, sama seperti kita. 258 00:09:56,917 --> 00:09:58,375 Sudahlah, langsung naik saja. 259 00:09:58,458 --> 00:09:59,917 - Naik, ya? - Ya. 260 00:10:00,000 --> 00:10:01,458 Katanya kita harus menunggu dulu. 261 00:10:01,542 --> 00:10:03,250 Menunggunya di gerbang sana. 262 00:10:03,333 --> 00:10:04,458 Harusnya genap, Mas! 263 00:10:04,542 --> 00:10:06,182 Menunggunya di depan gerbang sana, dekat. 264 00:10:06,208 --> 00:10:07,083 Tak boleh ganjil lo. 265 00:10:07,167 --> 00:10:08,417 Sudah, aku akan menjaga kalian. 266 00:10:08,500 --> 00:10:09,958 Tenang, aman mendaki denganku. 267 00:10:10,042 --> 00:10:13,208 Kemarin masalah air, sempat diomeli nenekku… 268 00:10:13,292 --> 00:10:15,434 "Untuk apa membawa air satu galon?" 269 00:10:15,458 --> 00:10:17,583 "Mengapa tidak sekalian membawa dispenser?" 270 00:10:17,667 --> 00:10:19,458 Nenekku bilang begitu. 271 00:10:19,542 --> 00:10:21,042 Hei, Pendaki Amatir. 272 00:10:21,625 --> 00:10:24,583 Ini pukul 12.00, aku tahu jalan baru 273 00:10:24,667 --> 00:10:26,708 yang pemandangannya lebih bagus dan lebih cepat. 274 00:10:26,792 --> 00:10:28,083 Yang benar? 275 00:10:28,167 --> 00:10:32,000 Kalau kalian ikuti aku, kita akan sampai saat Magrib. 276 00:10:32,083 --> 00:10:34,018 Langsung bisa melihat matahari terbenam di Ranu Sakuta. 277 00:10:34,042 --> 00:10:37,000 Bukannya kita harus menunggu pendaki lain agar genap, lalu baru bisa naik? 278 00:10:37,083 --> 00:10:38,333 Permisi, Mas. 279 00:10:45,667 --> 00:10:47,875 Permisi, Mas, Mbak. 280 00:10:47,958 --> 00:10:50,417 Aku yang seharusnya minta maaf, Mas. 281 00:10:50,500 --> 00:10:52,083 Aku gampang kaget, Mas, maaf. 282 00:10:52,167 --> 00:10:53,167 Tidak apa-apa, Mas. 283 00:10:53,250 --> 00:10:56,333 Aku tidak sengaja mendengar obrolan Mas dan Mbak. 284 00:10:56,417 --> 00:10:58,333 Katanya sedang menunggu pendaki lain ya? 285 00:11:00,917 --> 00:11:04,000 Aku ditinggal oleh teman-temanku. 286 00:11:04,083 --> 00:11:07,125 Kalau boleh, aku mau ikut rombongan Mas dan Mbak. 287 00:11:07,208 --> 00:11:08,667 Pas sekali! 288 00:11:08,750 --> 00:11:10,458 Perkenalkan, aku Dicky! 289 00:11:10,542 --> 00:11:12,917 Aku akan memimpin rombongan ini. Siapa namamu? 290 00:11:13,000 --> 00:11:14,708 Juna. 291 00:11:16,292 --> 00:11:17,833 - Juna. - Bagas. 292 00:11:18,375 --> 00:11:19,375 - Juna. - Lenni. 293 00:11:19,417 --> 00:11:21,792 Juna dari "Arjuna", Mas? 294 00:11:22,792 --> 00:11:26,333 Bukannya Arjuna itu adalah Pandawa yang paling tampan? 295 00:11:28,458 --> 00:11:29,708 Dia lebih mirip Rahwana. 296 00:11:30,333 --> 00:11:31,458 Sembarangan. 297 00:11:31,542 --> 00:11:34,167 Gas, lebih kayak Hanoman. 298 00:11:35,708 --> 00:11:37,375 Sut. Mas… 299 00:11:38,583 --> 00:11:39,667 Aduh. 300 00:11:40,250 --> 00:11:41,625 Aku sebenarnya Buto Cakil. 301 00:11:43,542 --> 00:11:45,625 Lucu sekali anak ini. Aku senang. 302 00:11:45,708 --> 00:11:47,625 Bercanda, Mas, jangan dimasukkan hati. 303 00:11:47,708 --> 00:11:50,167 Tidak apa-apa, Mas, aku sudah biasa. 304 00:11:50,250 --> 00:11:52,417 - Langsung naik! - Sebentar! 305 00:11:52,500 --> 00:11:54,083 Kau sudah dapat gelang sepertiku? 306 00:11:54,167 --> 00:11:55,375 Sudah kok. 307 00:11:56,292 --> 00:11:57,917 Sudah aman itu, Gas, ayolah! 308 00:11:58,000 --> 00:11:59,958 Ayo. 309 00:12:00,708 --> 00:12:03,083 - Mas Juna, dari mana asalmu? - Jogja, Mas. 310 00:12:03,167 --> 00:12:04,476 Aku dan Lenni dari Malang. 311 00:12:04,500 --> 00:12:05,958 Kalau ini Mas Dicky? 312 00:12:06,042 --> 00:12:08,583 - Kau dari Surabaya, ya? - Ya. 313 00:12:08,667 --> 00:12:10,667 Len, mau tabir surya? 314 00:12:10,750 --> 00:12:11,875 Sudah pakai. 315 00:12:12,875 --> 00:12:14,458 Mas Juna mau tabir surya? 316 00:12:15,125 --> 00:12:18,375 Terima kasih, Mas, tapi sepertinya tidak mempan. 317 00:12:18,458 --> 00:12:21,250 - Kulitku sudah matang sempurna begini. - Terlalu matang itu. 318 00:12:21,333 --> 00:12:23,583 Ini memang medannya lagi naik, Len. 319 00:12:23,667 --> 00:12:25,583 Nanti juga ada landainya, ada turunannya. 320 00:12:25,667 --> 00:12:27,167 Ini pas naik. Aman 'kan, Len? 321 00:12:27,250 --> 00:12:28,290 - Aman. - Ya sudah. 322 00:12:28,875 --> 00:12:30,208 Hei, ambil kiri ya? 323 00:12:30,292 --> 00:12:31,333 Ya, Mas. 324 00:12:31,417 --> 00:12:32,833 Hei, itu kanan. 325 00:12:32,917 --> 00:12:34,250 Lo ini, tanganmu ke mana? 326 00:12:34,333 --> 00:12:36,625 Mas, ini jadinya ke kiri atau ke kanan ya? 327 00:12:36,708 --> 00:12:37,583 Kanan. 328 00:12:37,667 --> 00:12:38,667 Itu kiri, Mas. 329 00:12:38,708 --> 00:12:41,500 Maaf, maksudnya jalannya ke kanan. Kirimu. 330 00:12:42,375 --> 00:12:43,250 Ke sini? 331 00:12:43,333 --> 00:12:44,893 Itu semak-semaknya hanya sementara. 332 00:12:44,917 --> 00:12:47,000 Nanti ke sana aman. 333 00:12:47,083 --> 00:12:49,875 Tinggal lurus sedikit, belok kanan. Sampainya cepat. 334 00:12:49,958 --> 00:12:52,458 Namun, menurutku, kita harus mengikuti trek ini, Mas. 335 00:12:52,542 --> 00:12:55,625 Sebentar, biar aku cek semua hal tentang gunung ini… 336 00:12:55,708 --> 00:12:59,167 Gas, kau ini tidak percaya sama pemimpin? 337 00:12:59,250 --> 00:13:02,625 Ini jalan baru, pemandangannya lebih bagus dan cepat. 338 00:13:02,708 --> 00:13:05,750 Kalau lebih cepat dan lebih bagus pemandangannya, lewat sini saja. 339 00:13:05,833 --> 00:13:07,875 - Itu. - Menurut semua artikel yang kubaca… 340 00:13:07,958 --> 00:13:09,458 Gas! 341 00:13:09,542 --> 00:13:10,917 Dengar. 342 00:13:11,000 --> 00:13:12,750 - Apa, Mas? - Kau takut tantangan? 343 00:13:12,833 --> 00:13:14,309 - Kau laki-laki atau bukan? - Laki-laki. 344 00:13:14,333 --> 00:13:15,667 - Sunat atau tidak? - Sunat! 345 00:13:15,750 --> 00:13:17,417 Aku tidak, tapi aku berani lewat sini. 346 00:13:17,500 --> 00:13:19,000 - Lenni, aman? - Aman. 347 00:13:19,083 --> 00:13:20,167 Juna? 348 00:13:20,250 --> 00:13:22,625 - Menurutku… - Juna aman. Ayo langsung. 349 00:13:23,750 --> 00:13:28,333 Jadi, dari sana, keanehan mulai terjadi. 350 00:13:28,417 --> 00:13:31,750 Kami tidak bisa menemukan Pos Satu. 351 00:13:31,833 --> 00:13:36,500 Padahal jarak Pos Satu, kalau dari Pos Pendaftaran… 352 00:13:36,583 --> 00:13:39,125 itu hanya satu jam. 353 00:13:39,208 --> 00:13:40,917 Satu jam setengah paling lama. 354 00:13:41,000 --> 00:13:42,792 Namun, ini tidak ketemu. 355 00:13:42,875 --> 00:13:45,875 Apa jangan-jangan Pos Satu sudah ditemukan orang lain? 356 00:13:48,792 --> 00:13:52,417 Sudah ditemukan duluan sebelum rombongan Mas Bagas. Salah, ya? 357 00:13:52,500 --> 00:13:54,542 Sebentar, kau pikir bentuk Pos Satu seperti apa? 358 00:13:54,625 --> 00:13:55,750 Seperti uang koin? 359 00:13:55,833 --> 00:13:58,417 Lalu, kalau ketemu, "Ya ampun, menemukan Pos Satu." 360 00:13:58,500 --> 00:14:01,542 Terus dimasukkan ke dalam saku, dibawa pulang? Bukan begitu! 361 00:14:01,625 --> 00:14:03,250 Setiap gunung yang bisa didaki, 362 00:14:03,333 --> 00:14:05,414 pasti ada Pos Penjagaan, Pos Satu, Pos Dua, Pos Tiga… 363 00:14:05,458 --> 00:14:06,667 Nah, terakhir… 364 00:14:06,750 --> 00:14:07,750 Pos Kamling. 365 00:14:08,208 --> 00:14:10,417 - Pusing aku. - Ada pos siskamling? 366 00:14:11,125 --> 00:14:12,958 Tidak ada! Aku bercanda! 367 00:14:13,042 --> 00:14:14,762 Bagaimana aku tahu kau bercanda atau serius? 368 00:14:16,958 --> 00:14:17,875 Terus. 369 00:14:17,958 --> 00:14:20,417 Kau baru jalan ya? 370 00:14:20,500 --> 00:14:22,542 Mengapa bisa dapat gangguan sampai seperti itu? 371 00:14:22,625 --> 00:14:27,458 Soalnya, kami sudah mengambil jalan yang di luar trek. 372 00:14:27,542 --> 00:14:29,708 Ini dia! 373 00:14:29,792 --> 00:14:32,083 Ini hamparan luas, lalu… 374 00:14:32,167 --> 00:14:35,542 Nah, ini untuk kita mendirikan tenda. Kita istirahat di sini saja, ya? 375 00:14:35,625 --> 00:14:37,292 Mengapa mendirikan tenda? 376 00:14:37,375 --> 00:14:38,851 Nanti kita tidak dapat matahari terbenam. 377 00:14:38,875 --> 00:14:41,000 - Ayo jalan saja sekarang. - Lanjut saja, Gas. 378 00:14:41,083 --> 00:14:42,208 Ada apa denganmu? 379 00:14:42,292 --> 00:14:44,583 Kalau kebanyakan istirahat, kelamaan sampai puncaknya. 380 00:14:44,667 --> 00:14:45,667 Bukan begitu, Mas Dick. 381 00:14:45,708 --> 00:14:46,917 Teman-Teman, sebentar. 382 00:14:47,000 --> 00:14:48,393 Apa, Mas? 383 00:14:48,417 --> 00:14:50,292 Seperti ada suara air mengalir. 384 00:14:50,375 --> 00:14:52,250 Apa di sini dekat sungai? 385 00:14:52,333 --> 00:14:55,167 Kalau benar sungai, menurut informasi yang aku baca tentang gunung ini… 386 00:14:55,250 --> 00:14:56,833 Aku setuju pasang tenda. 387 00:14:57,542 --> 00:14:59,042 - Apa? - Bagaimana? 388 00:14:59,125 --> 00:15:01,583 Ini langitnya sudah mulai gelap. 389 00:15:01,667 --> 00:15:03,250 Bahaya kalau kita tetap naik. 390 00:15:03,792 --> 00:15:06,375 Percayalah. Aku sudah mulai tidak kelihatan. 391 00:15:06,458 --> 00:15:08,125 Len, kau di mana? 392 00:15:08,208 --> 00:15:10,083 Aku tidak lihat kau ada di sini. 393 00:15:10,167 --> 00:15:12,042 - Jadi, setuju pasang tenda? - Setuju sekali. 394 00:15:12,125 --> 00:15:14,583 - Lo, Len! Mau ke mana? - Cari kayu bakar! 395 00:15:14,667 --> 00:15:16,000 - Mau ditemani? - Tidak! 396 00:15:16,083 --> 00:15:18,208 Hei, ada yang punya pisau lipat? 397 00:15:18,292 --> 00:15:21,000 Ini dia. Untuk apa Mas? 398 00:15:28,167 --> 00:15:29,542 Memotong kuku. 399 00:15:30,833 --> 00:15:32,417 Setiap bercebok, kecakar. 400 00:15:32,500 --> 00:15:33,958 Lecet semua bokongku. 401 00:15:39,208 --> 00:15:40,708 - Mas? - Ya? 402 00:15:40,792 --> 00:15:42,750 Yang bawa tenda hanya aku dan kau? 403 00:15:43,917 --> 00:15:47,208 Namun, ini tenda untukku dan Lenni, Mas. 404 00:15:47,292 --> 00:15:50,542 Status Mas Bagas dan Mbak Lenni ini apa? 405 00:15:50,625 --> 00:15:52,042 Apa sudah menikah? 406 00:15:52,125 --> 00:15:53,583 Doakan saja, Mas. 407 00:15:53,667 --> 00:15:54,708 Berarti belum? 408 00:15:55,292 --> 00:15:57,417 Lalu, untuk apa kalian berdua di dalam tenda? 409 00:15:57,500 --> 00:15:58,667 Badminton! 410 00:15:58,750 --> 00:16:00,792 Ya, tidurlah, Mas. Mau apa lagi? 411 00:16:00,875 --> 00:16:02,917 Nanti pas tidur, Lenni kau smes. 412 00:16:03,000 --> 00:16:04,917 Bisa-bisanya bicara begitu. 413 00:16:05,000 --> 00:16:09,042 Menurutku, Mas, kalau belum menikah, jangan berduaan di tenda. 414 00:16:09,125 --> 00:16:10,292 Tidak baik. 415 00:16:11,000 --> 00:16:12,208 Aku takutnya… 416 00:16:13,458 --> 00:16:14,583 bisa gancet. 417 00:16:14,667 --> 00:16:16,333 Tidak mungkin, Mas! 418 00:16:16,417 --> 00:16:19,875 Aku tidak mungkin sampai seperti itu, Mas. 419 00:16:27,250 --> 00:16:28,250 Len? 420 00:16:29,042 --> 00:16:30,333 Kau sudah dapat berapa, Len? 421 00:16:32,250 --> 00:16:35,458 Lo? Len, jangan ke sana. Itu licin, Len! 422 00:16:35,542 --> 00:16:37,833 Lenni, di sana licin! Lo, Len? 423 00:16:38,583 --> 00:16:40,500 Len! 424 00:16:40,583 --> 00:16:42,458 Apa? "Len, Len, Len." 425 00:16:45,917 --> 00:16:47,500 Apa? 426 00:16:47,583 --> 00:16:50,917 - Lalu, yang tadi itu apa? - Apaan? 427 00:16:51,000 --> 00:16:53,042 - Yang itu tadi apa? - Tidak tahu itu apa? 428 00:16:53,125 --> 00:16:55,958 - Ada apa denganmu? Selalu saja aneh. - Sialan! 429 00:16:56,042 --> 00:16:57,667 Len! 430 00:16:57,750 --> 00:17:00,500 Jangan menoleh ke belakang. 431 00:17:00,583 --> 00:17:02,708 Tidak sempat menoleh, 'kan? 432 00:17:02,792 --> 00:17:07,000 Seperti ini, sejajar. Kalau kaget, begini saja ya? 433 00:17:07,750 --> 00:17:09,083 Aduh, ada apa itu? 434 00:17:09,167 --> 00:17:10,958 Apa? 435 00:17:11,042 --> 00:17:13,125 Ada apa, Mas Dick? 436 00:17:13,208 --> 00:17:14,375 Lihat, di atas batu. 437 00:17:22,375 --> 00:17:24,208 Mas Dick! 438 00:17:24,292 --> 00:17:27,583 Aku tadi mengalami yang seperti ini. 439 00:17:27,667 --> 00:17:29,750 Namun, aku tidak berteriak sepertimu. 440 00:17:29,833 --> 00:17:32,500 Kalau berteriak, semua di sini menjadi panik! 441 00:17:32,583 --> 00:17:34,958 - Aku takut. - Simpan untuk diri sendiri. 442 00:17:35,042 --> 00:17:36,268 Aku cek sebentar ya. 443 00:17:36,292 --> 00:17:37,851 Sembarangan kau, malah mau mengecek hantu. 444 00:17:37,875 --> 00:17:40,500 Kok malah sebut hantu! Jangan Mas! 445 00:17:40,583 --> 00:17:42,101 Hantu itu jangan diucapkan seperti itu. 446 00:17:42,125 --> 00:17:43,125 Kau itu gila, ya? 447 00:17:43,208 --> 00:17:45,500 Memang namanya hantu, masa dibilang ulat? 448 00:17:45,583 --> 00:17:47,476 Hantu membuat merinding, kalau ulat itu membuat gatal! 449 00:17:47,500 --> 00:17:50,792 Sudah, aku tidak takut hantu. 450 00:17:51,917 --> 00:17:53,583 - Apa? - Gas… 451 00:17:53,667 --> 00:17:55,167 - Apa, Len? - Teman-Teman… 452 00:17:55,250 --> 00:17:56,458 Apa, Len? 453 00:17:56,542 --> 00:17:58,083 - Jangan bercanda, Len. - Teman-Teman. 454 00:17:59,917 --> 00:18:01,583 Hilang! 455 00:18:01,667 --> 00:18:06,750 - Sialan! - Hantu! 456 00:18:07,833 --> 00:18:09,125 Manusia atau hantu ya? 457 00:18:15,417 --> 00:18:17,583 Panas sekali. Berarti manusia. 458 00:18:17,667 --> 00:18:19,167 Sepertinya butuh napas buatan. 459 00:18:23,750 --> 00:18:25,042 Jangan. 460 00:18:25,125 --> 00:18:26,351 Kalau napasku yang habis, bagaimana? 461 00:18:26,375 --> 00:18:28,292 Tidak apa-apa, Lenni. 462 00:18:28,375 --> 00:18:32,917 Yang penting kita bersama dan semoga aman. 463 00:18:37,917 --> 00:18:39,750 - Mengapa teriak? - Bagaimana kalian ini? 464 00:18:39,833 --> 00:18:42,500 Tolong, dia masih bernapas. 465 00:18:43,792 --> 00:18:46,500 - Ayo! - Aku tidak mau. 466 00:18:47,125 --> 00:18:48,292 Benar manusia? 467 00:18:48,375 --> 00:18:49,542 Ini manusia, 'kan? 468 00:18:49,625 --> 00:18:51,917 Hei, malah dilangkahi. Kualat ini. 469 00:18:52,000 --> 00:18:53,500 - Hati-hati. - Maaf. 470 00:18:53,583 --> 00:18:55,000 Sebentar, aku cek. 471 00:18:55,958 --> 00:18:57,458 Mengapa lemah begini? 472 00:18:57,542 --> 00:18:58,958 Sama sudah dingin sekali ini. 473 00:18:59,042 --> 00:19:00,458 Tadi di sana masih panas lo. 474 00:19:00,542 --> 00:19:01,708 Kalau begini… 475 00:19:02,708 --> 00:19:04,167 Hampir hipotermia. 476 00:19:04,250 --> 00:19:06,292 Aduh, ayo digosok-gosok sambil dipeluk. 477 00:19:07,292 --> 00:19:08,333 Len! 478 00:19:09,125 --> 00:19:10,458 Apa? 479 00:19:10,542 --> 00:19:12,125 Tidak. 480 00:19:12,208 --> 00:19:15,000 - Mas Dick. Ayo! - Apa? 481 00:19:15,083 --> 00:19:17,708 Aku takut. Manusia atau bukan? 482 00:19:19,583 --> 00:19:21,542 Gas? Coba buka. 483 00:19:21,625 --> 00:19:23,125 - Apa? - Lo? 484 00:19:24,125 --> 00:19:25,875 Mengapa gelangnya tidak ada? 485 00:19:25,958 --> 00:19:27,750 Sudah kubilang, bukan manusia. 486 00:19:27,833 --> 00:19:30,125 Mungkin jatuh di sana? 487 00:19:30,208 --> 00:19:31,500 Barangnya hanya ini. 488 00:19:32,875 --> 00:19:33,875 Gitar? 489 00:19:35,292 --> 00:19:37,333 Apa dia mendaki cuma mau mengamen? 490 00:19:38,208 --> 00:19:41,458 Masa muka begini mau mengamen? Tidak pantas. 491 00:19:42,875 --> 00:19:44,417 Nah, kalau mukamu pantas. 492 00:19:44,500 --> 00:19:46,125 Siapa dia ini? 493 00:19:47,333 --> 00:19:48,542 Coba diperiksa kantongnya. 494 00:19:50,375 --> 00:19:51,875 - Tidak ada, ya? - Ya. 495 00:19:53,125 --> 00:19:54,292 Sebentar. 496 00:19:54,375 --> 00:19:56,917 - Oh ya. - Hei! 497 00:19:57,000 --> 00:19:59,208 Mau apa kau? Mau cabul? 498 00:19:59,292 --> 00:20:03,833 Bukan, pendaki itu menyimpan barang penting di dalam plastik. 499 00:20:03,917 --> 00:20:05,458 Lalu, disimpan di celana dalam. 500 00:20:05,542 --> 00:20:07,958 Aku tidak pernah dengar atau membaca artikel tentang itu? 501 00:20:08,042 --> 00:20:09,458 Benar, 'kan, Mbak Len? 502 00:20:12,083 --> 00:20:13,417 - Ya. - Nah… 503 00:20:23,667 --> 00:20:25,500 Nah! Ini KTP-nya! 504 00:20:25,583 --> 00:20:26,750 Apa? 505 00:20:27,583 --> 00:20:29,500 Lo, lalu ini apa? 506 00:20:29,583 --> 00:20:31,625 Kok seperti belimbing sayur? 507 00:20:31,708 --> 00:20:33,250 Namanya siapa? 508 00:20:33,333 --> 00:20:34,708 Andrew Pramujito. 509 00:20:35,458 --> 00:20:36,667 Pramujito? 510 00:20:36,750 --> 00:20:41,833 Pramujito itu bukannya pengusaha elektronik yang terkenal di kota kita? 511 00:20:41,917 --> 00:20:43,250 Mas Dicky bilang itu waktu itu. 512 00:20:43,333 --> 00:20:44,833 Memang di Surabaya itu, Mas, 513 00:20:44,917 --> 00:20:47,833 keluarga Pramujito itu terkenal karena tajir melintir. 514 00:20:47,917 --> 00:20:49,542 Alias kaya raya. 515 00:20:49,625 --> 00:20:53,542 Sebentar. Kalau memang benar-benar kaya raya. 516 00:20:53,625 --> 00:20:55,292 - Mendaki gunung. - Ya. 517 00:20:55,375 --> 00:20:57,042 Mengapa tidak naik helikopter saja? 518 00:20:58,125 --> 00:21:01,250 Tak perlu berputar-putar mencari Pos Satu, ada hantunya. 519 00:21:01,917 --> 00:21:03,667 Aku tidak mau. Logikaku jalan lo. 520 00:21:03,750 --> 00:21:05,583 - Punya logika kau? - Bagaimana Mas? 521 00:21:05,667 --> 00:21:07,500 Mas Andre itu bagaimana kabarnya? 522 00:21:07,583 --> 00:21:09,000 - Andrew. - Andrew. 523 00:21:09,083 --> 00:21:11,583 Mas Andrew akhirnya dirawat oleh kami. 524 00:21:11,667 --> 00:21:12,875 Hei, Mas. 525 00:21:13,917 --> 00:21:18,333 - Bagaimana, Mas Andrew? - Aman, sudah agak mendingan. 526 00:21:18,417 --> 00:21:21,333 Aku sudah buatkan untukmu. 527 00:21:22,750 --> 00:21:24,958 - Ini sungguhan? - Tentu saja sungguhan. 528 00:21:25,042 --> 00:21:26,500 Ayo, selagi hangat. 529 00:21:26,583 --> 00:21:27,875 Terima kasih ya, Gas. 530 00:21:27,958 --> 00:21:30,208 Ya, sama-sama Mas. Silakan. 531 00:21:33,708 --> 00:21:36,542 Memang enak sekali ya makan mi di gunung seperti ini. 532 00:21:39,458 --> 00:21:43,333 Mas Dicky dan Mas Juna sudah kerja, ya, sekarang? 533 00:21:47,542 --> 00:21:48,958 Aku BAB dulu ya. 534 00:21:49,042 --> 00:21:51,083 Di mana-mana gelap lo. Aku temani ya? 535 00:21:51,167 --> 00:21:52,625 Tidak usah. 536 00:21:52,708 --> 00:21:54,833 Tahiku minder kalau melihat orang asing. 537 00:21:54,917 --> 00:21:56,458 Sebentar ya. 538 00:21:56,542 --> 00:21:57,875 Terlalu pemberani dia itu. 539 00:21:58,833 --> 00:22:00,101 Sama seperti Andrew yang ada di dalam. 540 00:22:00,125 --> 00:22:02,167 Bisa-bisanya ke gunung tidak bawa apa-apa. 541 00:22:02,250 --> 00:22:03,625 Lalu, mau apa coba dia di sini? 542 00:22:03,708 --> 00:22:05,083 Malah seperti musafir linglung. 543 00:22:06,167 --> 00:22:07,292 Yah… 544 00:22:07,375 --> 00:22:10,083 Banyak alasan orang naik gunung. 545 00:22:11,417 --> 00:22:12,497 Macam-macam sekali. 546 00:22:18,292 --> 00:22:20,208 Lenni ini memang suka naik gunung? 547 00:22:24,792 --> 00:22:26,792 Len? 548 00:22:28,292 --> 00:22:29,417 Kau suka naik gunung? 549 00:22:32,708 --> 00:22:34,833 Aku sepertinya masuk dulu ya. 550 00:22:34,917 --> 00:22:37,292 - Mau tidur duluan? - Ya. 551 00:22:38,208 --> 00:22:39,125 Ya sudah. 552 00:22:39,208 --> 00:22:40,833 - Dah. - Ya. 553 00:22:41,708 --> 00:22:42,708 Dah, Len. 554 00:22:46,417 --> 00:22:47,708 Tutup mulutnya, Gas. 555 00:22:48,750 --> 00:22:50,875 Sampai begitu lihatnya. 556 00:22:54,292 --> 00:22:55,768 Lenni. 557 00:22:55,792 --> 00:22:57,833 Kauyakin mau balik sekarang? 558 00:22:57,917 --> 00:22:58,833 Ya, bagaimana, Ma? 559 00:22:58,917 --> 00:23:03,125 Baru dikabari buat wawancara magangnya hari ini, lalu ketemunya lusa. 560 00:23:03,208 --> 00:23:04,609 Bagaimana ini? 561 00:23:05,042 --> 00:23:07,458 Libur kuliahnya juga masih panjang. 562 00:23:07,542 --> 00:23:10,208 Ya, tapi Lenni mau bekerja. 563 00:23:10,292 --> 00:23:13,333 Mau belajar mandiri agar tidak merepotkan Mama terus. 564 00:23:13,417 --> 00:23:14,833 Aduh… 565 00:23:16,875 --> 00:23:18,375 Lenni… 566 00:23:18,458 --> 00:23:22,083 Mama tidak pernah merasa direpotkan olehmu. 567 00:23:22,625 --> 00:23:24,542 Jadi, Mama tidak mau mendoakan Lenni? 568 00:23:24,625 --> 00:23:26,266 Bukan begitu, Cantik. 569 00:23:27,333 --> 00:23:28,625 Mama cuma… 570 00:23:28,708 --> 00:23:31,208 Cuma apa? Sudah, aku pesan taksi dulu. 571 00:23:31,292 --> 00:23:32,500 Jangan! 572 00:23:33,375 --> 00:23:35,083 Biar Mama saja yang mengantarmu, ya? 573 00:23:36,542 --> 00:23:38,667 Mama masih merindukanmu. 574 00:23:38,750 --> 00:23:40,393 Tidak ada yang ketinggalan ya, Len? 575 00:23:40,417 --> 00:23:43,917 Pokoknya Mama doakan terus. 576 00:23:44,000 --> 00:23:50,042 Mudah-mudahan magang, wawancara, dan kuliahnya sukses. 577 00:23:50,125 --> 00:23:52,750 Sudah jam segini. Bagaimana keretaku, ya? 578 00:23:53,667 --> 00:23:56,250 Mama mengebut, ya, biar cepat sampai. 579 00:24:33,250 --> 00:24:35,542 Ma? Mama? 580 00:24:36,083 --> 00:24:37,625 Mama! 581 00:24:38,333 --> 00:24:39,333 Ma! 582 00:24:40,333 --> 00:24:41,333 Ma! 583 00:24:42,750 --> 00:24:44,125 Mama! 584 00:24:58,792 --> 00:25:00,750 Lenni. 585 00:25:09,000 --> 00:25:10,958 Lenni. 586 00:25:33,625 --> 00:25:36,125 Aduh. 587 00:25:36,208 --> 00:25:40,208 Ya, begitulah, kisah kehidupan Lenni. 588 00:25:40,917 --> 00:25:43,250 Menyedihkan sekali nasib Lenni. 589 00:26:03,417 --> 00:26:05,000 Merinding aku, tiba-tiba. 590 00:26:05,958 --> 00:26:07,792 Kebetulan angin lewat tadi. 591 00:26:12,708 --> 00:26:15,250 Maaf, Mas, aku tidak minum alkohol. 592 00:26:18,542 --> 00:26:20,000 Kalau aku boleh kasih saran… 593 00:26:20,083 --> 00:26:22,708 Lebih baik sampaikan segera perasaanmu. 594 00:26:22,792 --> 00:26:25,583 Karena perempuan butuh pernyataan dan kepastian. 595 00:26:25,667 --> 00:26:27,083 Benar itu, Gas. 596 00:26:27,167 --> 00:26:29,375 Terus, nyatakan di… 597 00:26:30,042 --> 00:26:31,167 - Puncak! - Nah! 598 00:26:31,250 --> 00:26:34,167 Kalau kau diterima, bisa langsung… 599 00:26:36,792 --> 00:26:37,833 Cium dulu. 600 00:26:41,875 --> 00:26:43,792 Aduh, Dick. Jeleknya dirimu. 601 00:26:44,792 --> 00:26:46,083 Ya sudah, Gas. 602 00:26:46,625 --> 00:26:48,250 - Pikirkan lagi. - Ya, Mas. 603 00:26:48,333 --> 00:26:49,625 Lo, mau ke mana? 604 00:26:49,708 --> 00:26:52,125 Pipis, boleh tidak? 605 00:26:52,208 --> 00:26:55,125 - Kalau tidak boleh, aku pipis di sini. - Jangan. 606 00:26:55,208 --> 00:26:58,542 - Sembarangan. - Mau pipis saja dibuat ribet. 607 00:27:01,292 --> 00:27:04,333 Andrew, kau akan tanggung jawab, 'kan? 608 00:27:04,417 --> 00:27:07,375 Andrew, sebenarnya mencintaiku atau tidak? 609 00:27:07,458 --> 00:27:08,625 Aku mencintaimu, Chel! 610 00:27:08,708 --> 00:27:10,375 Namun, papaku, engkohku… 611 00:27:10,458 --> 00:27:11,917 Kalau beritanya sampai viral… 612 00:27:12,000 --> 00:27:15,667 Namun, selama ini mereka tidak pernah menghargaimu! 613 00:27:15,750 --> 00:27:17,250 Cukup, Chel. Cukup! 614 00:27:17,333 --> 00:27:19,250 Aku tidak siap, Chel, memang kau sudah siap 615 00:27:19,333 --> 00:27:20,500 nanti kau akan menjadi Ibu… 616 00:27:20,583 --> 00:27:21,792 Bukan masalah siap! 617 00:27:21,875 --> 00:27:24,083 Sudah terlanjur, Drew! 618 00:27:24,708 --> 00:27:25,792 Ini, 'kan… 619 00:27:25,875 --> 00:27:29,000 Masih bisa digugurkan… 620 00:27:29,083 --> 00:27:31,375 Digugurkan kau bilang? 621 00:27:32,875 --> 00:27:34,000 Bajingan kau! 622 00:27:34,083 --> 00:27:36,083 Taruh. Hei, taruh. 623 00:27:36,167 --> 00:27:37,208 Daripada… 624 00:27:38,375 --> 00:27:40,375 kau menggugurkan anakmu, 625 00:27:40,458 --> 00:27:42,375 lebih baik mati bersama saja, Drew! 626 00:27:59,542 --> 00:28:01,750 - Mas Andrew? Ada apa itu? - Mengapa? 627 00:28:05,583 --> 00:28:07,250 Mas Andrew, ini kami! 628 00:28:07,333 --> 00:28:09,167 Tenang. Ada apa, Mas Andrew? 629 00:28:09,250 --> 00:28:10,491 Sepertinya… 630 00:28:11,417 --> 00:28:12,625 Aku hanya… 631 00:28:13,500 --> 00:28:14,750 mimpi buruk saja, Mas. 632 00:28:14,833 --> 00:28:17,208 Ya ampun… 633 00:28:17,292 --> 00:28:21,375 Kalau denganku, tidak usah panggil "Mas". Kita ini sebaya. 634 00:28:21,458 --> 00:28:23,083 - Ya. - Masih ingat aku? 635 00:28:25,208 --> 00:28:27,500 Ayo, siapa nama wayang? 636 00:28:27,583 --> 00:28:29,792 Rahwana. 637 00:28:31,333 --> 00:28:32,833 Mengapa bisa-bisanya? 638 00:28:32,917 --> 00:28:34,333 Aku Venom, Drew. 639 00:28:51,208 --> 00:28:53,167 Wah, langsung turun hujan. 640 00:28:53,875 --> 00:28:55,750 Berarti manjur. 641 00:29:05,417 --> 00:29:08,708 Nah, ini yang aku cari. 642 00:29:10,000 --> 00:29:12,625 Dicky. Dick? 643 00:29:12,708 --> 00:29:13,708 Bayar utangmu, Dick. 644 00:29:18,333 --> 00:29:19,792 Untung. 645 00:29:23,500 --> 00:29:24,667 Untung sudah dapat. 646 00:29:25,250 --> 00:29:26,542 Sudah tidak perlu mereka lagi. 647 00:29:27,042 --> 00:29:28,917 Setelah ini, aku bisa pulang. 648 00:29:30,792 --> 00:29:33,250 Benar, 'kan? Di sini tidak hujan. 649 00:29:33,792 --> 00:29:36,042 Sudah pasti sakti, mantra mbah ini. 650 00:29:37,708 --> 00:29:39,333 Sepertinya Lenni sudah tidur. 651 00:29:44,958 --> 00:29:48,708 Bagas tidur, Juna juga tidur. 652 00:29:49,333 --> 00:29:52,125 Andrew, aman sepertinya. 653 00:29:56,583 --> 00:29:57,833 Apa ini? Sialan. 654 00:30:00,583 --> 00:30:01,708 Mau ke mana, Dick? 655 00:30:01,792 --> 00:30:03,375 Sialan, luwak menceret! 656 00:30:03,458 --> 00:30:04,625 Kau mau ke mana? 657 00:30:05,708 --> 00:30:06,875 Tidak… 658 00:30:06,958 --> 00:30:08,417 Tidak ke mana-mana. 659 00:30:08,500 --> 00:30:09,375 Hanya mau… 660 00:30:09,458 --> 00:30:10,458 Meninggalkan kami? 661 00:30:11,917 --> 00:30:14,167 Katanya pemimpin? 662 00:30:15,000 --> 00:30:17,083 Memang ada pemimpin meninggalkan pasukannya? 663 00:30:17,167 --> 00:30:18,333 Kau bicara apa? 664 00:30:19,333 --> 00:30:23,083 Justru aku sebagai pemimpin, panutan Mapala, bersiap lebih dulu! 665 00:30:23,167 --> 00:30:24,875 Ayo, Gas. Bangun, Gas! 666 00:30:24,958 --> 00:30:26,417 Liurmu masuk telinga! 667 00:30:26,500 --> 00:30:27,917 Drew! 668 00:30:28,000 --> 00:30:29,583 Kau dari tadi sudah bangun? 669 00:30:30,375 --> 00:30:31,833 Buka matanya. 670 00:30:33,458 --> 00:30:34,917 Sudah mentok, maaf. 671 00:30:35,875 --> 00:30:38,792 Lagi pula, tidur tidak tutup tenda. 672 00:30:39,333 --> 00:30:41,500 Kemasukan pejabat blusukan, kapok kau. 673 00:30:42,125 --> 00:30:45,167 Namanya baru pertama kali mendaki, 674 00:30:45,250 --> 00:30:47,042 lelah, Mas. 675 00:30:47,125 --> 00:30:52,042 Susah bangun, sampai Mas Juna membantuku mengemas barang-barang. 676 00:30:52,625 --> 00:30:57,125 Namun, gantian, aku juga membantu mengemas barang-barangnya Lenni. 677 00:30:57,208 --> 00:30:58,375 Alah! 678 00:30:58,458 --> 00:31:01,750 - Kau itu modus saja, Mas. - Bukan begitu, Mas. 679 00:31:01,833 --> 00:31:07,833 Namun, sungguh, pas bangun pertama kali, badanku remuk, pegal, dan kembung. 680 00:31:07,917 --> 00:31:09,042 Kok tidak ke dokter? 681 00:31:09,125 --> 00:31:10,708 Di gunung tidak ada dokter, Dyn. 682 00:31:10,792 --> 00:31:12,809 - Tidak enak badan, 'kan? - Ya, tapi kalau turun… 683 00:31:12,833 --> 00:31:14,333 Ya ampun, aku suntik mati kau saja. 684 00:31:14,417 --> 00:31:16,083 Lama sekali! 685 00:31:16,167 --> 00:31:19,750 Walaupun buru-buru berkemas, sampah tetap harus dibereskan. 686 00:31:19,833 --> 00:31:22,167 Tidak boleh buang sampah di gunung. 687 00:31:22,750 --> 00:31:25,708 Aku masih mengantuk, Mas Dick. Mengapa sepagi ini? 688 00:31:25,792 --> 00:31:28,500 Sudahlah, mendaki jam segini paling enak. 689 00:31:28,583 --> 00:31:30,208 Sepi dari orang-orang. 690 00:31:30,292 --> 00:31:33,083 Kalau sore malah sudah ada orang, macet. 691 00:31:33,167 --> 00:31:35,583 - Kok bisa macet, di atas gunung lo. - Hati-hati, Drew. 692 00:31:35,667 --> 00:31:38,708 Lo, gunung juga bisa macet, ada polisi hutannya. 693 00:31:38,792 --> 00:31:40,542 Kau nanti ditilang bagaimana? 694 00:31:40,625 --> 00:31:43,042 Polisi hutan kok menilang? Asal bicara saja kau ini. 695 00:31:43,708 --> 00:31:46,250 Aku saja bawa STNK untuk berjaga-jaga, Gas. 696 00:31:46,875 --> 00:31:49,042 Sudahlah, hanya aku yang tahu jalannya. 697 00:31:49,125 --> 00:31:50,326 Yang tahu kondisinya juga aku. 698 00:31:52,917 --> 00:31:54,375 Hati-hati, Semuanya. 699 00:31:56,208 --> 00:31:58,042 Drew, yakin sanggup naik? 700 00:31:58,125 --> 00:31:59,708 Kalau tidak kuat, aku temani kau turun. 701 00:31:59,792 --> 00:32:03,000 Tidak apa-apa, Jun, aku ingin jalan-jalan. 702 00:32:03,083 --> 00:32:05,000 Mendaki gunung dianggap jalan-jalan. 703 00:32:05,083 --> 00:32:07,583 Benar kata Mas Dicky, kau seperti musafir linglung. 704 00:32:07,667 --> 00:32:08,875 Tidak bawa bekal. 705 00:32:08,958 --> 00:32:10,333 Aku bawa… 706 00:32:11,125 --> 00:32:14,208 - Uang. - Jadi, yang lainnya tidak punya uang? 707 00:32:14,292 --> 00:32:16,208 Bukan. Bukan begitu, Dick. 708 00:32:16,292 --> 00:32:18,708 Aku benar-benar tidak paham, aku pikir… 709 00:32:19,375 --> 00:32:21,542 Di atas bisa beli makanan seperti di Bromo. 710 00:32:21,625 --> 00:32:24,417 Lalu, sewa kuda juga di atas? 711 00:32:24,500 --> 00:32:26,875 Semua gunung kok disamakan dengan Bromo. 712 00:32:28,500 --> 00:32:29,958 Apa itu yang lewat? 713 00:32:30,042 --> 00:32:32,333 Apa? Aku tidak lihat apa-apa. 714 00:32:32,417 --> 00:32:33,833 Alah, mungkin babi hutan. 715 00:32:33,917 --> 00:32:35,708 Bukannya di sini tidak ada hewan buas, ya? 716 00:32:36,958 --> 00:32:39,500 - Jangan-jangan… - Hei, tenang. 717 00:32:39,583 --> 00:32:42,292 Selama ada aku, kalian aman, oke? 718 00:32:42,375 --> 00:32:44,500 Hantu tidak akan berani mendekati kita. 719 00:32:46,625 --> 00:32:49,250 Tidak ada apa-apa. 720 00:32:52,625 --> 00:32:55,708 Bayar utangmu, Dick! 721 00:32:55,792 --> 00:32:58,292 - Ada apa? - Itu… di depan. 722 00:32:58,375 --> 00:32:59,792 - Di depan? - Di depan… 723 00:32:59,875 --> 00:33:01,958 - Ada apa? - Ada hantu, Sialan! 724 00:33:02,958 --> 00:33:04,792 Kok bisa-bisanya, aku sudah bilang… 725 00:33:04,875 --> 00:33:06,208 Simpan untuk dirimu sendiri saja. 726 00:33:06,292 --> 00:33:08,125 Apa? Tidak ada apa-apa kok. 727 00:33:08,208 --> 00:33:10,417 Sebentar! 728 00:33:11,542 --> 00:33:13,833 Di antara kita tidak ada yang menoleh ke belakang, 'kan? 729 00:33:13,917 --> 00:33:18,375 Ini karena masih gelap, pohon-pohon terlihat seperti penampakan. 730 00:33:18,458 --> 00:33:20,292 Kau di depan saja! 731 00:33:20,917 --> 00:33:23,458 - Ya sudah. - Tidak mau, aku tidak mau di belakang. 732 00:33:23,542 --> 00:33:24,542 Nanti ada yang mengikuti… 733 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 Aku tidak mau. 734 00:33:25,708 --> 00:33:27,542 Ya sudah, aku saja yang di depan! 735 00:33:28,167 --> 00:33:29,643 Ini tinggal lurus saja, 'kan, jalannya? 736 00:33:29,667 --> 00:33:32,167 - Mas Dicky! - Ya, tinggal lurus saja. 737 00:33:32,250 --> 00:33:34,792 Jangan menoleh ke belakang. Begini kalau mau menoleh. 738 00:33:56,875 --> 00:33:57,875 Lo, Len… 739 00:33:59,292 --> 00:34:00,500 Perutnya sudah bunyi-bunyi. 740 00:34:02,000 --> 00:34:04,625 Ayo, diganjal dulu, Len. 741 00:34:05,250 --> 00:34:08,208 Kita masih belum tahu berapa lama lagi sampai pos selanjutnya. 742 00:34:08,833 --> 00:34:09,708 Maafkan aku, Len. 743 00:34:09,792 --> 00:34:13,625 Padahal sudah kusimpan semua di ponselku, tapi malah mati baterainya, ya ampun. 744 00:34:14,208 --> 00:34:15,208 Mas Dicky. 745 00:34:16,208 --> 00:34:17,542 Apa sudah jalannya benar? 746 00:34:19,458 --> 00:34:21,208 Kemarin tidak dapat matahari terbenam. 747 00:34:21,958 --> 00:34:24,542 Sekarang matahari terbit juga sudah lewat. Bagaimana ini? 748 00:34:27,500 --> 00:34:28,500 Aku pipis dulu. 749 00:34:28,583 --> 00:34:30,708 Mas Dicky sebenarnya tahu jalan atau tidak? 750 00:34:40,875 --> 00:34:43,125 Bagaimana ya caranya pergi dari mereka? 751 00:34:43,208 --> 00:34:44,208 Jangan pergi dulu Dick! 752 00:34:45,625 --> 00:34:47,333 Urusanmu denganku belum selesai! 753 00:34:47,417 --> 00:34:49,375 Bayar utangmu! Bayar! 754 00:34:50,167 --> 00:34:51,667 Aku sudah mati terkena gerinda, 755 00:34:51,750 --> 00:34:53,292 mau tambah diabetes? 756 00:34:53,375 --> 00:34:55,292 Kau pikir aku calo Samsat? 757 00:34:55,375 --> 00:34:58,875 Tolol! Bayar utangmu! Bayar, tidak? 758 00:35:04,917 --> 00:35:07,583 Mantap! 759 00:35:07,667 --> 00:35:09,333 Main slot menang! 760 00:35:09,917 --> 00:35:11,042 Aku menang! 761 00:35:11,625 --> 00:35:13,500 Nanti malam bisa pesta, karaoke… 762 00:35:13,583 --> 00:35:16,375 Sewa lima wanita penghibur, aku ajak futsal. 763 00:35:16,958 --> 00:35:18,833 Terserah aku! Aku ini kaya. 764 00:35:18,917 --> 00:35:20,018 Dick! 765 00:35:20,042 --> 00:35:21,583 Bayar utangmu! 766 00:35:22,292 --> 00:35:23,208 Keluar kau, Dick! 767 00:35:23,292 --> 00:35:25,976 - Sial, penagih utang itu lagi. - Ijazah Paket C tidak cukup buat jaminan! 768 00:35:26,000 --> 00:35:27,500 Nilai matematikamu juga jelek! 769 00:35:28,333 --> 00:35:29,958 Mas! 770 00:35:30,708 --> 00:35:31,708 Mas! 771 00:35:31,750 --> 00:35:32,917 Bukan aku, Mas! 772 00:35:33,000 --> 00:35:36,375 Besi ini aku beli, Mas, sumpah aku tidak mencuri. 773 00:35:36,458 --> 00:35:38,083 Ada struknya kalau tidak percaya. 774 00:35:38,167 --> 00:35:39,542 Tumben kau tidak mencuri. 775 00:35:39,625 --> 00:35:41,125 Dicky. Ini rumahnya Dicky, 'kan? 776 00:35:41,208 --> 00:35:42,583 Dicky? Ini kamar Dicky, Mas. 777 00:35:42,667 --> 00:35:43,667 Dick! 778 00:35:44,792 --> 00:35:45,792 Dicky! 779 00:35:47,333 --> 00:35:48,542 Dick! Dicky! 780 00:35:48,625 --> 00:35:49,750 Asalamualaikum, Dick! 781 00:35:50,417 --> 00:35:52,292 Dick! 782 00:35:52,917 --> 00:35:53,917 Tolong! 783 00:35:54,417 --> 00:35:55,500 Tolong! 784 00:35:55,583 --> 00:35:56,750 Tolong! 785 00:35:57,333 --> 00:35:58,583 Astaga. 786 00:35:58,667 --> 00:35:59,792 Tolong! 787 00:35:59,875 --> 00:36:01,000 Kepalanya kena gerinda. 788 00:36:01,708 --> 00:36:02,958 Bukan aku. Sumpah, Mas. 789 00:36:03,042 --> 00:36:04,882 Gerindanya tertancap di kepala. Bukan aku, Mas. 790 00:36:04,958 --> 00:36:06,750 Penagih utang sialan! 791 00:36:07,458 --> 00:36:09,708 Mau hidup atau mati, menyusahkan saja! 792 00:36:09,792 --> 00:36:11,125 Aduh STNK milikku. 793 00:36:12,833 --> 00:36:15,208 - Dick, sedang apa kau? - Mas Dick! 794 00:36:15,292 --> 00:36:17,333 Lo, kok malah santai-santai di sini? 795 00:36:17,417 --> 00:36:19,333 Santai-santai kakimu! 796 00:36:19,417 --> 00:36:21,250 Tanggung jawab kau! Jangan menghindar terus! 797 00:36:21,333 --> 00:36:22,434 Kau yang membawa kita ke sini! 798 00:36:22,458 --> 00:36:23,833 Hei, Bocah Tantrum! 799 00:36:24,417 --> 00:36:25,542 Tidak usah teriak-teriak! 800 00:36:25,625 --> 00:36:28,292 Sudah. Kita harus ke mana, Dick? 801 00:36:28,375 --> 00:36:30,292 Apa itu, Teman-Teman? 802 00:36:30,375 --> 00:36:33,292 Gas, kau bilang simpan untuk diri sendiri! 803 00:36:33,375 --> 00:36:35,042 Jangan menakut-nakuti soal hantu lagi. 804 00:36:35,125 --> 00:36:37,792 Hei, jangan sedikit-sedikit hantu. 805 00:36:37,875 --> 00:36:38,958 Itu apa? 806 00:36:39,042 --> 00:36:42,000 Bukan, ini ada pendaki sedang turun. 807 00:36:42,083 --> 00:36:43,083 - Sungguh? - Perempuan. 808 00:36:43,583 --> 00:36:44,792 Aku urus, Gas. 809 00:36:48,958 --> 00:36:51,458 Permisi, numpang bertanya, Mbak. 810 00:36:51,542 --> 00:36:52,622 Apa? 811 00:36:53,625 --> 00:36:54,875 Apa kau bilang? 812 00:36:54,958 --> 00:36:55,958 "Mbak"? 813 00:36:56,667 --> 00:36:58,250 Jangan panggil aku "Mbak". 814 00:36:58,333 --> 00:36:59,667 Itu annoying sekali. 815 00:36:59,750 --> 00:37:02,250 Ya, annoying. 816 00:37:02,917 --> 00:37:04,184 Annoying itu apa? 817 00:37:04,208 --> 00:37:05,708 - Gateli. - Gateli. 818 00:37:05,792 --> 00:37:08,333 Begini, maksudku, puncaknya masih jauh tidak, Mbak? 819 00:37:08,417 --> 00:37:10,097 Apa kau bilang lagi? 820 00:37:11,208 --> 00:37:12,542 Astaga. 821 00:37:14,625 --> 00:37:17,833 Jangan panggil aku "Mbak", itu sangat annoying! 822 00:37:17,917 --> 00:37:19,333 Annoying. 823 00:37:19,417 --> 00:37:22,375 Maksudnya, puncak masih jauh tidak? 824 00:37:22,458 --> 00:37:24,179 Kalau puncak masih jauh. 825 00:37:24,208 --> 00:37:27,250 Namun, kalau Pos Dua, lurus, belok kanan… 826 00:37:27,333 --> 00:37:28,375 Nanti tanya ke temanku. 827 00:37:28,458 --> 00:37:30,708 - Temanmu ada di sana? - Ini. 828 00:37:31,458 --> 00:37:32,542 Tidak sekalian. 829 00:37:33,458 --> 00:37:38,000 - Pos Dua di mana? - Lurus, kanan, lihat ke bawah. 830 00:37:38,083 --> 00:37:39,542 Ini trek resminya, Dude. 831 00:37:39,625 --> 00:37:40,726 Ya sudah kalau begitu. Terima kasih, Mbak. 832 00:37:40,750 --> 00:37:42,292 - "Mbak"? - Ayo, Len. 833 00:37:42,375 --> 00:37:44,167 Tidak. Aku tidak bisa seperti ini. 834 00:37:44,250 --> 00:37:46,667 Semua, lihat laki-laki ini. 835 00:37:47,208 --> 00:37:48,833 Kita dipanggil "Mbak"! 836 00:37:48,917 --> 00:37:51,542 - Gateli, jijik! - Gateli. 837 00:37:52,875 --> 00:37:54,375 Maksudku… 838 00:37:54,458 --> 00:37:55,833 Belum terekam. 839 00:37:57,125 --> 00:37:59,625 Hei, ini sepertinya Pos Dua. 840 00:37:59,708 --> 00:38:01,792 Ya, ini Pos Dua. 841 00:38:02,458 --> 00:38:04,667 Lihat, 'kan? Sudah benar aku memimpin kalian. 842 00:38:04,750 --> 00:38:07,917 Coba kalau kalian tidak menurut, tersesat di alun-alun Blitar. 843 00:38:08,667 --> 00:38:10,292 Ada baksonya di pos ini. 844 00:38:10,833 --> 00:38:11,833 Lo? 845 00:38:13,417 --> 00:38:15,667 - Mengapa, Mas? - Lo, mereka kok baru naik? 846 00:38:15,750 --> 00:38:17,583 Lo, kok? 847 00:38:17,667 --> 00:38:19,583 - Mengapa, Mbak? - Aduh… 848 00:38:20,417 --> 00:38:22,375 Teman-Teman, mengapa banyak yang melihat kita? 849 00:38:23,083 --> 00:38:25,708 Itu karena aku, Gas. Mereka familiar sama aku. 850 00:38:25,792 --> 00:38:27,917 Setiap tahun aku melantik Mapala. 851 00:38:28,000 --> 00:38:30,625 Gas, tempat ini ramai. 852 00:38:32,083 --> 00:38:33,167 Mau duduk di mana? 853 00:38:33,250 --> 00:38:34,893 Sepertinya mereka sudah selesai. Sebentar, aku coba tanya dulu. 854 00:38:34,917 --> 00:38:37,292 - Mas, sudah selesai? - Sudah, Mas, silakan duduk. 855 00:38:37,375 --> 00:38:38,625 Aduh. 856 00:38:38,708 --> 00:38:41,125 - Len, mau bakso apa? - Hei. 857 00:38:41,208 --> 00:38:43,458 Aku dulu. Aku pemimpinnya. 858 00:38:43,542 --> 00:38:46,875 Aku pesan satu bakso, tanpa daun bawang, bakso kasarnya lima. 859 00:38:47,458 --> 00:38:50,958 Kuahnya itu panas, aku minta tolong ditiup dulu soalnya lidahku… 860 00:38:51,917 --> 00:38:53,417 sensitif. 861 00:38:53,500 --> 00:38:55,625 Len, mau bakso apa? 862 00:38:55,708 --> 00:38:56,750 Samakan saja. 863 00:38:56,833 --> 00:38:58,750 Tasmu tidak ditaruh dulu? 864 00:38:58,833 --> 00:39:02,042 Jangan, Mas. Dilihat banyak orang, aku takut dicuri. 865 00:39:02,125 --> 00:39:04,333 Cepat, nanti lambungku bergeser. 866 00:39:06,000 --> 00:39:07,792 - Lengkap, Mbak. - Mas Juna. 867 00:39:07,875 --> 00:39:11,125 Kau tidak mau mencari teman-temanmu di pos ini? 868 00:39:11,208 --> 00:39:14,417 Siapa tahu karena kita kelamaan naik, 869 00:39:14,500 --> 00:39:16,292 teman-temanmu sudah turun dari puncak. 870 00:39:16,375 --> 00:39:18,875 Aku tadi sempat menoleh kanan dan kiri. 871 00:39:18,958 --> 00:39:20,958 Memang temanmu ada berapa, Jun? 872 00:39:21,042 --> 00:39:22,542 Ciri-cirinya seperti apa? 873 00:39:23,208 --> 00:39:24,083 Seperti kau semua wajahnya? 874 00:39:25,625 --> 00:39:26,708 Memangnya Minion. 875 00:39:27,375 --> 00:39:28,292 Sembarangan saja. 876 00:39:28,375 --> 00:39:29,875 Temanku perempuan semua, 877 00:39:29,958 --> 00:39:32,625 lalu ada yang bawa bendera Kampus Mataram Bakti. 878 00:39:32,708 --> 00:39:34,875 - Silakan, Mas, pesan apa? - Hei… 879 00:39:34,958 --> 00:39:36,417 Pak, bakso. 880 00:39:53,750 --> 00:39:56,792 Aku juga begitu. Waktu pertama kali bertemu Mas Juna… 881 00:39:56,875 --> 00:39:58,083 Hei. 882 00:39:58,167 --> 00:40:00,375 Ketika mendaki, apa yang kau lakukan? Aneh-aneh, ya? 883 00:40:00,458 --> 00:40:03,000 Pasti ada mitos yang kau langgar! 884 00:40:03,583 --> 00:40:06,708 Jadi manusia itu berpikir yang logis, jangan sedikit-sedikit mistis. 885 00:40:06,792 --> 00:40:09,500 Ya, Pak. Lapar, Pak. Aduh… 886 00:40:09,583 --> 00:40:11,083 Bakso lima. 887 00:40:11,167 --> 00:40:12,708 Apa? Lima? 888 00:40:12,792 --> 00:40:16,042 Ya, itu dua temanku yang lain di sana, jadi, lima Pak. 889 00:40:16,125 --> 00:40:17,208 Mengapa lima? 890 00:40:17,292 --> 00:40:18,972 Memangnya baksonya habis? Ini masih banyak. 891 00:40:19,042 --> 00:40:21,083 Masa lima tidak cukup? Itu baksonya banyak! 892 00:40:21,167 --> 00:40:23,125 Ya, cukup. 893 00:40:23,208 --> 00:40:24,375 Sudah, aku yang bayar. 894 00:40:24,458 --> 00:40:26,458 Gas, aku saja yang bayar. 895 00:40:26,542 --> 00:40:28,208 Tidak, Mas, kau santai saja. 896 00:40:28,292 --> 00:40:32,333 - Tidak apa-apa, Gas. - Ini ada Lenni, masa dibayari? 897 00:40:32,417 --> 00:40:33,708 Aku tidak ada wibawanya. 898 00:40:33,792 --> 00:40:35,083 - Lenni tidak lihat. - Aku saja… 899 00:40:35,167 --> 00:40:36,887 - Sudah, aku saja. - Aku saja, aku ada uang… 900 00:40:36,917 --> 00:40:38,708 - Tidak usah… - Sudah! 901 00:40:38,792 --> 00:40:39,792 Aku saja yang bayar! 902 00:40:40,458 --> 00:40:43,375 Aku beli sendiri baksoku. Ini, mi! 903 00:40:46,583 --> 00:40:48,542 - Ini, Pak. - Lo? 904 00:40:48,625 --> 00:40:50,792 Lihat, 'kan? 905 00:40:51,958 --> 00:40:53,542 Apa aku bilang! 906 00:40:53,625 --> 00:40:55,083 Kok daun? 907 00:40:55,875 --> 00:40:57,708 Nah, ini… 908 00:40:57,792 --> 00:40:59,032 Seratus, dua ratus, tiga ratus. 909 00:40:59,083 --> 00:41:01,375 Jangan dekat-dekat, sana! 910 00:41:01,458 --> 00:41:03,417 Ya sudah, Pak, kembaliannya ambil saja. 911 00:41:03,500 --> 00:41:04,583 Tolong antar ke sana. 912 00:41:04,667 --> 00:41:05,667 Ya. 913 00:41:06,292 --> 00:41:09,625 Di Pos Dua itu, aku baru paham. 914 00:41:09,708 --> 00:41:14,708 Kalau salah satu dari kami, ternyata bukan manusia. 915 00:41:14,792 --> 00:41:16,708 Lihat, 'kan? 916 00:41:16,792 --> 00:41:18,167 Keras sekali baksonya! 917 00:41:18,250 --> 00:41:19,708 Seperti penghapus ujian. 918 00:41:19,792 --> 00:41:22,500 - Mau minta punyaku, tidak? - Tidak usah. Tidak selera. 919 00:41:26,125 --> 00:41:28,417 Teman-Teman. 920 00:41:30,625 --> 00:41:35,292 Sepertinya, di antara kita ada yang tidak jujur. 921 00:41:35,375 --> 00:41:36,417 Maksudnya? 922 00:41:36,500 --> 00:41:38,583 - Jadi, tadi aku dibilang… - Gas… 923 00:41:38,667 --> 00:41:41,917 Sudahlah, kau sendiri yang mengingatkan. 924 00:41:42,000 --> 00:41:43,880 Kalau kita tidak perlu membahas hal seperti itu. 925 00:41:44,458 --> 00:41:45,500 Sudahlah. 926 00:41:45,583 --> 00:41:47,458 Hantu itu tidak ada. 927 00:41:51,708 --> 00:41:54,750 Lihat, 'kan? 928 00:41:54,833 --> 00:41:56,208 Sudah aku bilang! 929 00:42:01,917 --> 00:42:03,167 'Kan? 930 00:42:03,792 --> 00:42:06,375 'Kan? 931 00:42:07,167 --> 00:42:08,292 'Kan? 932 00:42:08,375 --> 00:42:09,792 'Kan? 933 00:42:09,875 --> 00:42:11,667 Apa, Gas? 934 00:42:11,750 --> 00:42:14,083 - Melihat sampai segitunya. - Tidak. 935 00:42:14,167 --> 00:42:17,375 Ini sudah selesai, aku naik duluan ya. 936 00:42:21,208 --> 00:42:22,958 Mas, ada korek? 937 00:42:23,958 --> 00:42:26,000 Masih kecil kok sudah merokok? 938 00:42:26,083 --> 00:42:28,667 Bukan, Mas, untuk menghidupkan ini… 939 00:42:28,750 --> 00:42:30,292 - Kayu, Mas. - Kayu. 940 00:42:30,375 --> 00:42:32,708 Korek sepertinya tidak ada. 941 00:42:32,792 --> 00:42:35,542 Adanya nomor WhatsApp. 942 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 Nomor WhatsApp! 943 00:42:41,417 --> 00:42:43,625 - Lucu, ya? - Katanya, "Lucu, ya?" 944 00:42:43,708 --> 00:42:44,708 Kuno sekali kau. 945 00:42:44,792 --> 00:42:47,375 Kalau ditanya dari mana? Dari tadi. 946 00:42:48,625 --> 00:42:50,000 Dari tadi! 947 00:42:50,083 --> 00:42:53,042 Yang mengajarkan siapa? Bapakmu ya? 948 00:42:53,917 --> 00:42:55,167 Tasnya besar! 949 00:42:55,250 --> 00:42:57,042 Isinya pasti bekal dari ibumu, 'kan? 950 00:42:57,125 --> 00:42:59,375 Pasti isinya mi goreng kotak… 951 00:42:59,458 --> 00:43:00,708 Kaku! 952 00:43:00,792 --> 00:43:02,208 Sudah kaku. 953 00:43:02,292 --> 00:43:04,018 Memangnya mau berenang? 954 00:43:04,042 --> 00:43:05,042 Cari kolam renang! 955 00:43:05,083 --> 00:43:07,708 Bapak dan ibuku sudah… 956 00:43:07,792 --> 00:43:09,167 meninggal sejak aku kecil, Mas. 957 00:43:10,458 --> 00:43:12,000 Bapaknya tidak ada! 958 00:43:12,083 --> 00:43:14,708 Artinya yatim piatu! Ya! 959 00:43:14,792 --> 00:43:18,667 Yatim… Yatim piatu? 960 00:43:18,750 --> 00:43:19,833 Habis. 961 00:43:27,208 --> 00:43:28,208 Di mana ya? 962 00:43:29,250 --> 00:43:30,583 Bagaimana, Mas? 963 00:43:34,708 --> 00:43:38,125 Semoga saja, Len, teman-temanku ada di Pos Tiga. 964 00:43:42,292 --> 00:43:43,667 Sabar, Mas. 965 00:43:43,750 --> 00:43:46,230 Kita semua juga tidak ada yang menyangka kita jalan selama ini. 966 00:43:48,333 --> 00:43:49,500 Tidak apa-apa, Mas. 967 00:43:50,333 --> 00:43:52,500 Yang penting tidak sendirian, ada kita. Ya? 968 00:43:55,292 --> 00:43:58,042 Namun, itu juga berlaku buat untukmu, Len. 969 00:43:58,125 --> 00:44:01,708 - Maksudnya? - Kau juga jangan merasa sendirian. 970 00:44:01,792 --> 00:44:06,083 Ada kok yang peduli dan sayang denganmu. 971 00:44:13,833 --> 00:44:15,083 Mas? 972 00:44:16,917 --> 00:44:17,917 Tangannya begini. 973 00:44:22,042 --> 00:44:23,167 Amin. 974 00:44:23,250 --> 00:44:24,125 Maaf ya, Mas. 975 00:44:24,208 --> 00:44:26,750 Tadi kami mendoakan ibu dan bapakmu agar tenang. 976 00:44:27,417 --> 00:44:28,875 Mas, tetap jalani hidup. 977 00:44:28,958 --> 00:44:30,708 Kau harus semangat, seperti aku, Mas! 978 00:44:30,792 --> 00:44:33,208 Semangat menghadapi dunia ini. 979 00:44:34,667 --> 00:44:35,750 Bapak dan ibuku masih ada. 980 00:44:38,333 --> 00:44:40,583 Kalau soal semangat, aku semangat. 981 00:44:40,667 --> 00:44:42,458 Aku mau ke puncak, jadi, harus semangat! 982 00:44:42,542 --> 00:44:44,042 - Apa? Ke puncak? - Ke puncak? 983 00:44:44,125 --> 00:44:46,250 - Gila! - Ini kacau. 984 00:44:46,333 --> 00:44:47,250 Bagaimana, Mas? 985 00:44:47,333 --> 00:44:49,042 Kau datang ke basecamp jam berapa? 986 00:44:49,125 --> 00:44:51,750 - Kemarin. - Apa? Kemarin? 987 00:44:51,833 --> 00:44:53,875 - Aduh, Mas. - Bagaimana orang ini? 988 00:44:53,958 --> 00:44:56,500 Penunjuk arahmu salah, siapa pemandu kalian? 989 00:44:56,583 --> 00:44:59,292 Aduh… Sepertinya kau tidak pakai jalur resmi ya? 990 00:45:00,083 --> 00:45:03,333 Mas, saranku, setelah ini lewat jalur resmi saja. 991 00:45:03,417 --> 00:45:04,458 Benar, Mas. 992 00:45:04,542 --> 00:45:07,917 Soalnya besok bukan hari baik kalau kau masih di gunung. 993 00:45:08,000 --> 00:45:08,875 Memangnya mengapa, Mas? 994 00:45:08,958 --> 00:45:10,167 Ini malam Suro Mas… 995 00:45:10,250 --> 00:45:11,542 Bagaimana kau ini? 996 00:45:11,625 --> 00:45:15,667 Aturan tertulisnya tidak ada, Mas, tapi lebih baik jangan. 997 00:45:15,750 --> 00:45:16,750 Kau orang… 998 00:45:18,125 --> 00:45:19,667 Jawa. 999 00:45:19,750 --> 00:45:20,750 - Ya. - Jawa, 'kan? 1000 00:45:20,833 --> 00:45:23,167 - Jawa. - Pasti paham mitos-mitosnya. 1001 00:45:23,792 --> 00:45:25,625 - Ya sudah, Mas. - Ya. 1002 00:45:25,708 --> 00:45:27,833 - Permisi. - Tidak punya korek. 1003 00:45:27,917 --> 00:45:28,917 Menunggu petir saja. 1004 00:45:28,958 --> 00:45:30,500 Matahari bisa menyalakan ini. 1005 00:45:30,583 --> 00:45:31,583 Zeus akan datang. 1006 00:45:31,625 --> 00:45:32,875 Mas… 1007 00:45:32,958 --> 00:45:37,208 Menurutmu, mengenai Suro tadi… 1008 00:45:37,292 --> 00:45:39,792 apakah ada hubungannya dengan… 1009 00:45:40,458 --> 00:45:42,333 Mas Dicky yang… 1010 00:45:42,792 --> 00:45:44,208 Jangan bicara begitu, Gas. 1011 00:45:44,292 --> 00:45:46,000 Kalau tidak tersesat… 1012 00:45:46,083 --> 00:45:47,667 aku tidak akan ditemukan. 1013 00:45:48,375 --> 00:45:50,175 Aku justru harus berterima kasih kepada Dicky. 1014 00:45:50,917 --> 00:45:52,042 Itu mereka. 1015 00:45:52,125 --> 00:45:54,500 Hei, Len, ini sudah penuh. 1016 00:45:54,583 --> 00:45:55,792 - Terima kasih. - Mau ke mana? 1017 00:45:55,875 --> 00:45:58,583 Lihat-lihat pemandangan saja sambil menemani Mas Juna. 1018 00:45:58,667 --> 00:46:02,167 Sebentar ya. Mau cari tempat BAB, toiletnya penuh. 1019 00:46:02,250 --> 00:46:03,667 Sini aku isikan saja. 1020 00:46:03,750 --> 00:46:05,792 Sudah cepat, daripada bocor di sini. 1021 00:46:05,875 --> 00:46:07,292 Aduh, baik sekali. 1022 00:46:07,917 --> 00:46:09,542 - Aku BAB dulu ya. - Sana, cepat. 1023 00:46:10,167 --> 00:46:13,292 - BAB! - Aku ke sana dulu. 1024 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 Ditutupi daun bambu 1025 00:46:14,792 --> 00:46:16,417 Ditutupi daun bambu 1026 00:46:16,500 --> 00:46:19,333 Supaya kering 1027 00:46:19,417 --> 00:46:21,500 Len, aku ikut kau saja, Len. 1028 00:46:29,500 --> 00:46:30,667 Bagus sekali, ya. 1029 00:46:32,042 --> 00:46:32,917 Ya. 1030 00:46:33,000 --> 00:46:34,542 Ini baru Pos Dua. 1031 00:46:34,625 --> 00:46:37,042 Bagaimana Ranu Sakuta, Pos Tiga, sampai puncak? 1032 00:46:39,833 --> 00:46:41,000 Memikirkan apa, Gas? 1033 00:46:41,083 --> 00:46:44,250 Aku jadi memikirkan Mas Dicky. 1034 00:46:44,333 --> 00:46:45,750 Aku juga kepikiran ke sana. 1035 00:46:45,833 --> 00:46:48,917 Apa kau sadar bahwa omongan dan perilakunya tidak sinkron? 1036 00:46:49,000 --> 00:46:52,167 Yang lebih aneh lagi, tadi aku lihat tangannya luka-luka. 1037 00:46:52,250 --> 00:46:53,708 Apa? Oh ya? 1038 00:46:54,750 --> 00:46:57,042 Kita harus lebih waspada sama dia, Gas. 1039 00:46:57,625 --> 00:46:58,708 Ya. 1040 00:46:59,667 --> 00:47:01,750 Lenni. 1041 00:47:03,708 --> 00:47:06,042 Lenni. 1042 00:47:08,875 --> 00:47:10,708 Lenni. 1043 00:47:11,750 --> 00:47:12,833 Tadi dengar tidak? 1044 00:47:13,417 --> 00:47:16,208 Ya. Kita harus waspada sama Mas Dicky. 1045 00:47:16,292 --> 00:47:18,042 Tidak, bukan itu. 1046 00:47:18,125 --> 00:47:19,417 Lo, Len? 1047 00:47:19,958 --> 00:47:21,917 Len, mau ke mana? Len! 1048 00:47:22,000 --> 00:47:25,667 Len, kok tiba-tiba jalan? Hati-hati, Len! Lenni! 1049 00:47:25,750 --> 00:47:27,125 Lenni. 1050 00:47:27,208 --> 00:47:29,083 - Mama. - Lenni! 1051 00:47:29,167 --> 00:47:30,250 Lo? Len! 1052 00:47:30,333 --> 00:47:31,208 Awas tersungkur, Len. 1053 00:47:31,292 --> 00:47:33,333 Jangan menakut-nakutiku. Len! 1054 00:47:33,417 --> 00:47:35,042 - Lenni. - Len! 1055 00:47:35,125 --> 00:47:37,458 Len! Ya ampun! Len! 1056 00:47:38,500 --> 00:47:40,125 Sudah. 1057 00:47:41,167 --> 00:47:42,875 Kalau kau jalan sedikit lagi… 1058 00:47:42,958 --> 00:47:43,958 Ada apa denganmu, Len? 1059 00:47:44,042 --> 00:47:45,458 Tadi ada yang memanggilku, Gas. 1060 00:47:45,542 --> 00:47:47,917 Aku yang memanggilmu dari sana! Itu aku, Len! 1061 00:47:48,000 --> 00:47:49,708 Tidak! Tadi ada suara. 1062 00:47:49,792 --> 00:47:50,792 Suara… 1063 00:47:51,708 --> 00:47:53,750 Tidak ada orang lain di sini, Len. 1064 00:47:55,000 --> 00:47:57,500 Aduh, botol minumnya jatuh, Len. 1065 00:47:57,583 --> 00:47:58,708 Sudahlah, tidak apa-apa. 1066 00:47:58,792 --> 00:48:00,625 Setelah ini aku belikan teh hangat, ya. 1067 00:48:00,708 --> 00:48:03,375 Langsung diminum saja agar kau merasa lebih baik. 1068 00:48:05,833 --> 00:48:08,917 Pocong! 1069 00:48:09,000 --> 00:48:10,833 Mas Juna, sedang apa kau? 1070 00:48:10,917 --> 00:48:12,583 BAB, apa lagi? 1071 00:48:12,667 --> 00:48:16,042 - Pocong! - Pocong? Bukan, itu Mas Juna. 1072 00:48:16,125 --> 00:48:18,667 - Pocong! - Mas Juna. Itu Mas Juna. 1073 00:48:18,750 --> 00:48:21,500 Mas Juna sedang BAB! 1074 00:48:21,583 --> 00:48:24,000 - Ya ampun. - Apa? 1075 00:48:24,083 --> 00:48:25,292 Itu lo. 1076 00:48:31,083 --> 00:48:32,226 Aku sudah tidak apa-apa, Gas. 1077 00:48:32,250 --> 00:48:33,833 Len! Itu, Len. 1078 00:48:33,917 --> 00:48:35,059 Teh hangatnya nanti aku belikan di sana… 1079 00:48:35,083 --> 00:48:36,333 Gas, hei. 1080 00:48:36,417 --> 00:48:39,208 Ternyata tidak harus sampai puncak ya? 1081 00:48:39,292 --> 00:48:40,333 Sampai puncak apa, Mas? 1082 00:48:40,417 --> 00:48:41,417 Belum? 1083 00:48:41,500 --> 00:48:42,500 Belum apa? 1084 00:48:42,542 --> 00:48:44,958 Cium dulu. 1085 00:48:46,292 --> 00:48:49,667 Kau ini merusak imajinasiku dengan Lenni saja. 1086 00:48:49,750 --> 00:48:51,708 Masih imajinasi ternyata? 1087 00:48:51,792 --> 00:48:53,292 Maka dari itu, Mas, 1088 00:48:54,000 --> 00:48:56,583 bantu aku saat sudah di puncak. 1089 00:48:56,667 --> 00:48:58,708 Siap. 1090 00:48:59,292 --> 00:49:01,750 Ya sudah. 1091 00:49:02,583 --> 00:49:04,824 Sama sekali tidak kelihatan orang mau ke puncak? 1092 00:49:05,542 --> 00:49:08,042 Kebanyakan orang persiapan mau turun gunung. 1093 00:49:08,125 --> 00:49:09,958 Nah, ini! 1094 00:49:10,042 --> 00:49:12,875 Ini, Teman-Teman, Ranu Sakuta. Lihat, 'kan? 1095 00:49:12,958 --> 00:49:14,167 Sudah tahu. 1096 00:49:14,250 --> 00:49:16,208 Di gerbang aku sudah beri tahu. 1097 00:49:16,292 --> 00:49:17,958 Ini kita taruh tas di mana ya, Gas? 1098 00:49:19,042 --> 00:49:20,958 Kok semuanya melihat kita seperti itu lagi? 1099 00:49:22,042 --> 00:49:24,522 Di sana saja, Len. Hei, Teman-Teman, di sana saja taruh tasnya. 1100 00:49:28,583 --> 00:49:30,333 Aku cari temanku dulu ya. 1101 00:49:30,417 --> 00:49:31,292 Ya. 1102 00:49:31,375 --> 00:49:32,917 - Aku temani, Jun. - Ayo. 1103 00:49:33,000 --> 00:49:34,292 Aduh, indah sekali. 1104 00:49:35,167 --> 00:49:36,208 Hei, Gas, Len. 1105 00:49:36,292 --> 00:49:37,792 Aku tinggal ke sana sebentar. 1106 00:49:38,375 --> 00:49:39,417 Jangan aneh-aneh kalian. 1107 00:49:39,500 --> 00:49:41,208 Keselamatanmu tanggung jawabku. 1108 00:49:41,292 --> 00:49:43,208 Ada apa-apa, pemimpin yang disalahkan. 1109 00:49:46,417 --> 00:49:48,375 Gas, ini kok perasaan aku makin tidak enak, ya? 1110 00:49:50,958 --> 00:49:52,292 Tidak enak bagaimana, Len? 1111 00:49:52,375 --> 00:49:53,833 Entahlah, tapi sepertinya sebaiknya 1112 00:49:53,917 --> 00:49:56,792 kita ambil semua barang-barangmu yang ada di tas mereka, 1113 00:49:56,875 --> 00:50:00,208 jadi, nanti kalau benar ada apa-apa, kita bisa langsung pergi berdua. 1114 00:50:00,833 --> 00:50:02,000 Bagaimana? 1115 00:50:06,417 --> 00:50:08,458 Ya sudah kalau begitu. 1116 00:50:08,542 --> 00:50:12,083 Biar aku bilang Mas Dicky untuk buka tasnya. 1117 00:50:12,167 --> 00:50:14,059 Oke, kalau begitu, aku bilang Mas Juna dan Mas Andrew, ya. 1118 00:50:14,083 --> 00:50:15,375 Ya. 1119 00:50:16,458 --> 00:50:18,625 Mas Dicky. 1120 00:50:31,333 --> 00:50:33,583 Gas, sudah bilang Mas Dicky? 1121 00:50:33,667 --> 00:50:36,500 Mas Andrew dan Mas Juna sudah aman? 1122 00:50:36,583 --> 00:50:38,875 - Aman. - Ya, buka tasnya kalau begitu. 1123 00:50:39,583 --> 00:50:41,958 Mas, permisi… 1124 00:50:42,583 --> 00:50:44,500 - Mas? - Mas. 1125 00:50:44,583 --> 00:50:45,833 - Ya, Mas? - Ya? 1126 00:50:45,917 --> 00:50:49,500 Kalian lihat orang yang bawa bendera kampus Mataram Bakti? 1127 00:50:50,125 --> 00:50:52,833 - Bendera kampus? Kau lihat tidak? - Tidak tahu. 1128 00:50:52,917 --> 00:50:54,833 Wah, tidak tahu, Mas. Maaf ya. 1129 00:50:55,458 --> 00:50:56,500 Permisi. 1130 00:50:57,750 --> 00:50:59,042 - Mas. - Ya, Mas? 1131 00:50:59,125 --> 00:51:03,333 Kalian lihat orang yang bawa bendera kampus Mataram Bakti? 1132 00:51:04,708 --> 00:51:06,417 Maaf, Mas, tidak tahu. 1133 00:51:06,500 --> 00:51:08,417 Mas, Mbak. 1134 00:51:08,500 --> 00:51:10,625 Permisi, mau tanya… 1135 00:51:11,792 --> 00:51:13,083 Mas, Mbak. 1136 00:51:13,958 --> 00:51:14,833 - Ya, Mas? - Ya, Mas? 1137 00:51:14,917 --> 00:51:18,625 Kalian lihat orang yang bawa bendera kampus Mataram Bakti? 1138 00:51:20,667 --> 00:51:21,726 - Tidak lihat, Mas. - Tidak ada. 1139 00:51:21,750 --> 00:51:24,250 Sebentar, aku cek ke atas dulu. 1140 00:51:24,333 --> 00:51:26,292 Sialan! 1141 00:51:26,375 --> 00:51:28,333 Rasakan! 1142 00:51:28,417 --> 00:51:31,125 Aku susah payah bayar pajak STNK… 1143 00:51:31,208 --> 00:51:32,625 Keluargamu yang makan! 1144 00:51:32,708 --> 00:51:34,625 - Ayo bicara! - Rasakan! 1145 00:51:34,708 --> 00:51:35,917 Sial, bijinya besar sebelah! 1146 00:51:36,000 --> 00:51:37,833 - Awas! - Aku di sini, kau di sana. 1147 00:51:37,917 --> 00:51:40,042 Perutmu sampai besar begini, isinya apa? 1148 00:51:40,125 --> 00:51:42,875 Isinya duit haram! Duit rakyat! 1149 00:51:42,958 --> 00:51:46,583 Kau itu mempermalukan Mataram Bakti! 1150 00:51:48,750 --> 00:51:50,208 Anak koruptor berengsek! 1151 00:51:52,625 --> 00:51:55,000 Pisau lipat. 1152 00:51:56,458 --> 00:51:57,708 Ini dia. 1153 00:51:58,333 --> 00:51:59,333 Apa? 1154 00:52:00,708 --> 00:52:02,583 - Apa itu? - Tidak. 1155 00:52:02,667 --> 00:52:03,917 Apa itu? 1156 00:52:04,542 --> 00:52:06,333 - Apa itu? - Batu dibungkus kain ini. 1157 00:52:08,167 --> 00:52:09,208 Mengapa, Len? 1158 00:52:09,292 --> 00:52:10,542 Itu apa? 1159 00:52:10,625 --> 00:52:13,667 Tidak penting, kembalikan saja. Biarkan saja. 1160 00:52:13,750 --> 00:52:16,143 Wah, ini sudah makin tidak jelas. Sebaiknya kita pergi sekarang. 1161 00:52:16,167 --> 00:52:17,542 Tidak ada mereka di sini. 1162 00:52:17,625 --> 00:52:20,208 Mas Juna dan Mas Andrew masih mau naik ke atas? 1163 00:52:20,292 --> 00:52:22,601 Kalau masih mau naik ke atas, kita naik sekarang berempat. Ayo. 1164 00:52:22,625 --> 00:52:24,750 Sebentar, Dicky di mana? 1165 00:52:24,833 --> 00:52:26,875 Kalian bertengkar? 1166 00:52:26,958 --> 00:52:28,792 - Bukan bertengkar begitu… - Gas… 1167 00:52:28,875 --> 00:52:32,667 Jangan asal meninggalkan teman. Tidak baik. 1168 00:52:32,750 --> 00:52:35,208 Ya sudah. Terserah Mas Juna dan Mas Andrew. 1169 00:52:35,292 --> 00:52:36,976 Kalau tidak mau naik, tidak apa-apa. Aku naik sendiri. 1170 00:52:37,000 --> 00:52:38,625 Len, jangan begitu. 1171 00:52:38,708 --> 00:52:40,792 Sudah mau berangkat? Kok tidak panggil aku? 1172 00:52:40,875 --> 00:52:43,000 Aku tidak bisa jawab, maaf sekali. 1173 00:52:43,083 --> 00:52:44,833 Aku harus menyusul Lenni, maaf. 1174 00:52:44,917 --> 00:52:47,083 - Kau mau pisah, Gas? - Len! 1175 00:52:47,167 --> 00:52:49,333 Ada apa dengan kalian? Wah! 1176 00:52:50,125 --> 00:52:52,375 Kalian tidak punya jiwa pemimpin sama sekali! 1177 00:52:53,042 --> 00:52:54,833 Aduh, ya ampun. 1178 00:52:54,917 --> 00:52:56,375 Jalannya makin begini. 1179 00:52:56,458 --> 00:52:57,333 Aduh. 1180 00:52:57,417 --> 00:53:00,875 Jadi, dari Pos Tiga ke puncak tidak terlalu jauh. 1181 00:53:00,958 --> 00:53:03,667 Namun, jalurnya curam dan terjal. 1182 00:53:03,750 --> 00:53:08,458 Herannya, Lenni bisa cepat hilang dari pandanganku. 1183 00:53:08,542 --> 00:53:11,458 Akhirnya, aku berlari mengejar Lenni. 1184 00:53:19,833 --> 00:53:21,208 Maaf, Lenni terlambat. 1185 00:53:22,125 --> 00:53:23,333 Len! 1186 00:53:23,417 --> 00:53:24,417 Lenni! 1187 00:53:25,833 --> 00:53:27,000 Lenni. 1188 00:53:29,417 --> 00:53:31,458 Lenni. 1189 00:53:33,042 --> 00:53:34,958 Len! 1190 00:53:35,042 --> 00:53:36,375 Jangan maju-maju, Len. 1191 00:53:37,583 --> 00:53:38,958 Lenni! 1192 00:53:39,042 --> 00:53:40,875 - Lenni! - Lenni. 1193 00:53:40,958 --> 00:53:43,125 Len! Bahaya, Len. Lenni! 1194 00:53:43,208 --> 00:53:44,625 Len! Aduh! 1195 00:53:45,750 --> 00:53:47,083 Kau ini… Aduh… 1196 00:53:47,167 --> 00:53:49,167 Kok melamun lagi, Len? 1197 00:53:49,250 --> 00:53:50,250 Ini, aduh… 1198 00:53:50,333 --> 00:53:51,667 Bahaya, ini sudah di puncak, Len! 1199 00:53:51,750 --> 00:53:54,083 Apa yang kau lakukan, Gas? 1200 00:53:54,167 --> 00:53:57,167 Seharusnya aku yang bertanya apa yang kau lakukan, Len! 1201 00:53:57,250 --> 00:53:59,726 Kalau kau tidak memaksa ikut, aku tidak harus bertemu rombongan itu. 1202 00:53:59,750 --> 00:54:02,375 Aku bisa naik sendiri dan aku bisa sampai sini dari kemarin. 1203 00:54:04,083 --> 00:54:05,917 Kau ini menghalangiku, tahu? 1204 00:54:11,792 --> 00:54:13,000 Oke, Len. 1205 00:54:14,333 --> 00:54:19,333 Namun, sebenarnya apa tujuanmu pergi ke puncak ini, Len? 1206 00:54:22,750 --> 00:54:23,958 Aku mau menyusul Mama, Gas. 1207 00:54:24,625 --> 00:54:26,417 Lo, Len. 1208 00:54:26,500 --> 00:54:27,750 Jangan bilang begitu, Len. 1209 00:54:27,833 --> 00:54:30,208 Kau tidak tahu rasanya, jadi, sebaiknya diam! 1210 00:54:36,583 --> 00:54:38,417 Namun, jangan bilang begitu, Len. 1211 00:54:38,500 --> 00:54:40,667 Cie, cie, cie. 1212 00:54:40,750 --> 00:54:44,083 Gas… 1213 00:54:44,167 --> 00:54:45,333 Ciuman dulu. 1214 00:54:45,417 --> 00:54:47,833 Sudah jadian ya? Berani kau, Gas. 1215 00:54:47,917 --> 00:54:49,250 Ini harus diabadikan. 1216 00:54:49,333 --> 00:54:51,542 Teman-Teman, tolong! 1217 00:54:51,625 --> 00:54:52,958 Berikan ruang untuk Lenni. 1218 00:54:53,042 --> 00:54:54,125 Orang lagi bahagia. 1219 00:54:54,208 --> 00:54:56,042 Lihat kamera, Len. 1220 00:54:56,125 --> 00:54:57,833 Senyum. 1221 00:54:57,917 --> 00:55:00,208 Len, ada apa denganmu? 1222 00:55:00,292 --> 00:55:02,083 Bisakah kau tidak memaksakan kehendakmu? 1223 00:55:02,167 --> 00:55:03,833 Kami semua lelah selalu menurutimu. 1224 00:55:03,917 --> 00:55:07,292 Hei, Anak Kecil, bisa dijaga ucapanmu? 1225 00:55:07,375 --> 00:55:09,625 Kalau kau tidak mau foto, bilang. 1226 00:55:09,708 --> 00:55:10,833 Ini bukan soal foto. 1227 00:55:10,917 --> 00:55:12,042 Ya, Mas. 1228 00:55:12,125 --> 00:55:13,958 - Itu… - Lalu, apa? 1229 00:55:14,042 --> 00:55:16,083 Kita semua ini tidak punya pilihan! 1230 00:55:16,167 --> 00:55:19,583 Sialan, tidak ada rasa terima kasihnya kau. 1231 00:55:20,292 --> 00:55:21,833 Kau sudah aku temani sampai sini! 1232 00:55:21,917 --> 00:55:23,458 Tidak usah mengumpat. 1233 00:55:23,542 --> 00:55:24,750 Apa, Jun? 1234 00:55:24,833 --> 00:55:26,958 Sial! 1235 00:55:27,042 --> 00:55:28,500 Tidak ada yang mengerti! 1236 00:55:28,583 --> 00:55:30,708 - Ya, tapi jangan mengumpat… - Tidak usah ikut campur! 1237 00:55:30,792 --> 00:55:32,042 Sudah, Dick… 1238 00:55:33,542 --> 00:55:35,417 Sebenarnya kau yang menemani kami… 1239 00:55:36,917 --> 00:55:39,000 atau kami yang dipaksa menemanimu ke tempat tujuanmu 1240 00:55:39,083 --> 00:55:40,333 karena kau terlalu penakut? 1241 00:55:43,167 --> 00:55:46,083 - Jangan asal bicara kau… - Aku tahu barang apa yang ada di sini. 1242 00:55:46,167 --> 00:55:47,917 Barang tidak benar, 'kan? 1243 00:55:48,000 --> 00:55:50,101 Itu yang membuat kita semua tersesat dari kemarin, 'kan? 1244 00:55:50,125 --> 00:55:52,042 Apa yang ada di jaketmu, Dick? 1245 00:55:52,125 --> 00:55:52,958 Bukan urusanmu. 1246 00:55:53,042 --> 00:55:57,375 Kalau Lenni benar jika barang itu bisa mencelakai kita… 1247 00:55:57,458 --> 00:55:59,333 artinya kita berhak tahu. 1248 00:55:59,417 --> 00:56:02,875 Begini saja, Mas Dicky. Biar lebih mudah, kau langsung jelaskan saja itu apa? 1249 00:56:02,958 --> 00:56:05,042 Kalian sudah termakan omongan anak ini! 1250 00:56:05,125 --> 00:56:06,250 Begini, ya. 1251 00:56:07,083 --> 00:56:10,417 Barang ini yang ingin kalian tahu? Ini? 1252 00:56:11,458 --> 00:56:15,917 Ini? Barang ini penting untukku dan kalian semua. 1253 00:56:16,000 --> 00:56:18,542 Karena barang ini melindungi kita dari hantu! 1254 00:56:18,625 --> 00:56:19,625 Oh ya? 1255 00:56:20,417 --> 00:56:22,125 Bukan justru sebaliknya, ya? 1256 00:56:22,208 --> 00:56:23,559 Dari kemarin aku mengalami hal-hal aneh. 1257 00:56:23,583 --> 00:56:26,958 Ya, aku juga sama dengan Lenni. 1258 00:56:27,042 --> 00:56:29,125 Aku sudah tidak bisa. 1259 00:56:30,750 --> 00:56:33,390 Aku sudah tidak percaya denganmu dan aku tidak mau turun bersamamu. 1260 00:56:33,458 --> 00:56:35,667 - Sebaiknya, aku turun sendiri. - Len. 1261 00:56:35,750 --> 00:56:37,667 Jangan turun sendirian, bahaya. 1262 00:56:40,417 --> 00:56:42,000 Lagi pula… 1263 00:56:42,083 --> 00:56:44,333 kalau masih ada barang itu… 1264 00:56:44,917 --> 00:56:46,250 sepertinya akan tambah bahaya. 1265 00:56:46,333 --> 00:56:48,375 - Gas… - Maaf. 1266 00:56:48,458 --> 00:56:51,917 - Bagas… - Tidak ada rasa terima kasihnya kalian. 1267 00:56:52,625 --> 00:56:54,875 Kalian dari kemarin sudah aku jaga. 1268 00:56:54,958 --> 00:56:56,125 Turun saja, silakan! 1269 00:56:56,208 --> 00:56:58,292 Biar gancet sekalian! 1270 00:56:58,375 --> 00:57:00,333 Len, kau arep nang ndi? 1271 00:57:01,833 --> 00:57:03,333 Arep nang ndi, Len? 1272 00:57:03,417 --> 00:57:06,792 Lenni, nanti kau kepleset. Len! 1273 00:57:06,875 --> 00:57:08,167 Len! 1274 00:57:09,542 --> 00:57:11,958 Aduh. 1275 00:57:12,833 --> 00:57:14,083 Lenni? Len? 1276 00:57:14,167 --> 00:57:15,250 Kau tidak apa-apa, Len? 1277 00:57:15,917 --> 00:57:17,833 Malah aku yang jatuh, Len… 1278 00:57:17,917 --> 00:57:20,750 Namun, tidak apa-apa. 1279 00:57:21,542 --> 00:57:23,102 Aku tidak bisa jawab pertanyaanmu tadi. 1280 00:57:24,167 --> 00:57:25,042 Pertanyaan apa? 1281 00:57:25,125 --> 00:57:26,250 "Arep nang ndi?" 1282 00:57:27,250 --> 00:57:28,290 Artinya mau ke mana, 'kan? 1283 00:57:28,792 --> 00:57:30,083 Ya. 1284 00:57:30,167 --> 00:57:31,292 Aku tidak tahu, Gas. 1285 00:57:33,625 --> 00:57:37,500 Aku tidak tahu aku mau ke mana, mau apa, dan harus bagaimana. 1286 00:57:37,583 --> 00:57:38,917 Aku merasa seperti… 1287 00:57:40,042 --> 00:57:42,125 Aku hilang arah saja sejak Mama sudah tidak ada. 1288 00:57:42,208 --> 00:57:43,583 Tenang. 1289 00:57:43,667 --> 00:57:45,208 Tenangkan diri dulu, Len. 1290 00:57:45,292 --> 00:57:50,250 Mungkin memang aku kelihatannya cuek di depan dia, tapi aku… 1291 00:57:51,042 --> 00:57:52,833 Aku sebenarnya sayang sekali sama Mama, Gas. 1292 00:57:54,500 --> 00:57:55,833 Aku cuma punya Mama. 1293 00:57:57,667 --> 00:57:59,083 Aku tidak punya siapa-siapa lagi. 1294 00:57:59,708 --> 00:58:02,208 Aku ke sini ingin menenangkan diri, 1295 00:58:02,292 --> 00:58:04,167 tapi malah ketemu sama orang seperti Dicky. 1296 00:58:04,250 --> 00:58:06,333 Aku kesal sekali kepadanya! 1297 00:58:07,583 --> 00:58:08,768 Namun, kalau mau bicara soal kesal, 1298 00:58:08,792 --> 00:58:11,250 aku juga bingung, aku sebenarnya kesal sama Dicky 1299 00:58:11,333 --> 00:58:14,542 atau aku kesal sama diri sendiri karena aku yang membuat Mama tidak ada! 1300 00:58:16,958 --> 00:58:18,042 Aku tidak tahu. 1301 00:58:18,792 --> 00:58:20,417 Lo, Len… 1302 00:58:20,500 --> 00:58:22,542 Jangan bilang begitu, Len. 1303 00:58:22,625 --> 00:58:27,250 Len, sampai kapan kau mau menyalahkan dirimu sendiri? 1304 00:58:27,333 --> 00:58:29,500 Itu bukan salahmu, Len. 1305 00:58:29,583 --> 00:58:32,708 Sudah, ya? Tenangkan diri dulu. 1306 00:58:32,792 --> 00:58:34,208 Ayo, tarik napas. 1307 00:58:34,833 --> 00:58:35,875 Dick… 1308 00:58:37,167 --> 00:58:40,083 Kau bawa jimat itu dari bawah 1309 00:58:41,125 --> 00:58:42,375 atau kau ambil di atas? 1310 00:58:44,000 --> 00:58:45,000 Ambil di atas. 1311 00:58:46,250 --> 00:58:47,625 Parah kau. 1312 00:58:47,708 --> 00:58:49,208 Benar kata Bagas. 1313 00:58:49,292 --> 00:58:51,917 Jangan-jangan karena jimatmu, kita semua salah jalan… 1314 00:58:52,000 --> 00:58:53,208 Gunungnya marah ke kita, Jun. 1315 00:58:53,292 --> 00:58:54,542 Salah jalan? 1316 00:58:54,625 --> 00:58:57,125 Memangnya kau sendiri punya tujuan di sini? 1317 00:58:57,917 --> 00:58:59,250 Aku tahu kau siapa. 1318 00:58:59,917 --> 00:59:01,333 Keluarga Pramujito. 1319 00:59:01,417 --> 00:59:03,083 Sedang apa kau di sini? 1320 00:59:03,167 --> 00:59:04,917 Kau yang salah jalan, 'kan? 1321 00:59:05,000 --> 00:59:08,042 Maaf, Dick, aku hanya mau tanya… 1322 00:59:08,125 --> 00:59:11,375 Kau pernah pikir tidak, kalau tiba-tiba jimatmu itu… 1323 00:59:12,958 --> 00:59:15,542 Tidak ada manfaatnya, tidak manjur. 1324 00:59:16,167 --> 00:59:18,750 Aku ambil ini karena aku mengerti manfaatnya 1325 00:59:18,833 --> 00:59:20,375 dan sesuai dengan kebutuhanku. 1326 00:59:20,458 --> 00:59:21,750 Kebutuhan apa, Dick? 1327 00:59:21,833 --> 00:59:25,625 Yang bisa membuatmu jalan jauh sampai gunung? 1328 00:59:26,750 --> 00:59:29,083 - Untuk mengambil batu… - Sebentar… 1329 00:59:30,292 --> 00:59:31,333 Aku ingatkan lagi. 1330 00:59:31,417 --> 00:59:34,375 Kita hanya kebetulan naik gunung bersama. 1331 00:59:34,458 --> 00:59:38,333 Aku tidak perlu cerita tentang hidupku kepada kalian 1332 00:59:38,417 --> 00:59:40,417 karena aku bukan temanmu. 1333 00:59:41,750 --> 00:59:42,917 Lalu, kau… 1334 00:59:43,000 --> 00:59:44,583 Bukan temanku! 1335 00:59:48,542 --> 00:59:51,583 Kau mau cokelat, Len? Aku punya cokelat ini. 1336 00:59:52,458 --> 00:59:54,625 Aku merasa tidak berguna sekali menjadi anak, Gas. 1337 00:59:56,833 --> 00:59:59,333 Jangan bilang begitu. 1338 01:00:01,583 --> 01:00:07,125 Dulu, aku punya banyak sekali teman di suatu tempat. 1339 01:00:07,208 --> 01:00:09,625 Lama aku tidak ke tempat itu… 1340 01:00:10,875 --> 01:00:14,750 sekalinya ke sana, tempat itu sudah berubah, Len. 1341 01:00:14,833 --> 01:00:18,042 Anak-anaknya sudah disiplin, menjadi rajin dan pintar… 1342 01:00:18,125 --> 01:00:19,833 - Bahasa Inggrisnya kucing apa? - Aku! 1343 01:00:19,917 --> 01:00:21,268 - Apa, Dek? - Cat. 1344 01:00:21,292 --> 01:00:22,167 Tepuk tangan! 1345 01:00:22,250 --> 01:00:23,333 Pintar bahasa Inggris juga. 1346 01:00:24,250 --> 01:00:27,417 Saat aku tanya kepada mereka, mereka jawab, 1347 01:00:27,500 --> 01:00:30,542 "Ini semua berkat Mbak Lenni." 1348 01:00:30,625 --> 01:00:33,458 "Oh, Mbak Lenni? Wah…" 1349 01:00:34,875 --> 01:00:36,292 Maksudnya tempat itu… 1350 01:00:36,375 --> 01:00:38,792 Panti Asuhan Kasih Murni. 1351 01:00:39,708 --> 01:00:42,167 Mas Bagas dari Kampus UM, ya? 1352 01:00:42,250 --> 01:00:45,083 Itu di luar ada teman-temannya Mas Bagas. 1353 01:00:45,167 --> 01:00:47,917 - Siapa? - Ayo. 1354 01:00:48,000 --> 01:00:50,083 - Kalau running? - Berlari! 1355 01:00:50,167 --> 01:00:52,333 - Singing? - Bernyanyi! 1356 01:00:52,417 --> 01:00:54,208 - Talking? - Berbicara! 1357 01:00:54,292 --> 01:00:55,625 Lenni? 1358 01:00:55,708 --> 01:00:58,875 Lenni, 'kan? Benar. 1359 01:01:00,083 --> 01:01:01,500 - Bagas, 'kan? - Ya. 1360 01:01:01,583 --> 01:01:05,208 Kita satu kelas, tapi di beberapa mata kuliah. 1361 01:01:05,292 --> 01:01:09,708 Aku kira kau relawan bakti sosial di sana sepertiku. 1362 01:01:09,792 --> 01:01:13,000 Aku sama seperti anak-anak yang ada di sana, Len. 1363 01:01:13,083 --> 01:01:17,958 Sejak kecil, bapak dan ibuku sudah meninggal. 1364 01:01:18,042 --> 01:01:21,833 Namun, kalau dilihat-lihat, aku masih jauh lebih beruntung, Len, 1365 01:01:21,917 --> 01:01:27,000 karena aku masih punya nenek yang dari aku kecil selalu merawatku 1366 01:01:27,083 --> 01:01:30,542 dan aku juga beruntung karena bisa kenal kau. 1367 01:01:30,625 --> 01:01:32,875 Bisa belajar banyak darimu. 1368 01:01:32,958 --> 01:01:36,417 Pas waktu di kampus, di panti. 1369 01:01:36,500 --> 01:01:41,792 Aku yakin anak-anak di panti juga berpikir hal yang sama sepertiku. 1370 01:01:42,583 --> 01:01:43,583 Makanya, Len… 1371 01:01:45,583 --> 01:01:49,708 berhenti bilang kalau kau itu tidak berguna. 1372 01:01:49,792 --> 01:01:51,250 Berhenti, Len. Ya? 1373 01:01:52,417 --> 01:01:55,292 Jangan bilang seperti itu lagi. Ya? 1374 01:02:00,208 --> 01:02:04,667 Namun, kalau tetap merasa tidak berguna, sepertinya… 1375 01:02:04,750 --> 01:02:07,750 aku manfaatkan saja biar berguna, ya? 1376 01:02:07,833 --> 01:02:13,208 Bagaimana kalau aku manfaatkan bawa tasku yang berat ini sampai bawah. 1377 01:02:14,167 --> 01:02:15,375 Ingat tidak? 1378 01:02:15,458 --> 01:02:17,708 Kata penjaga posnya, 1379 01:02:17,792 --> 01:02:20,250 "Apa ini isinya? Keluargamu ya, Mas?" 1380 01:02:20,333 --> 01:02:22,375 "Sembarangan," ucapku dalam hati. 1381 01:02:22,458 --> 01:02:24,042 Tasku ini isinya budeku saja… 1382 01:02:24,792 --> 01:02:26,708 Budeku gemuk, makanya berat. 1383 01:02:27,458 --> 01:02:28,917 Memanfaatkannya seperti apa, ya? 1384 01:02:29,583 --> 01:02:31,875 Yang seperti ini? 1385 01:02:43,875 --> 01:02:45,750 Len. 1386 01:02:46,750 --> 01:02:49,583 Kalau seperti ini, aku yang dimanfaatkan menjadi bantal. 1387 01:02:50,417 --> 01:02:51,417 Kau tidak mau? 1388 01:02:51,458 --> 01:02:54,542 Tidak. Tidak apa-apa, Len. 1389 01:02:54,625 --> 01:02:57,917 Pundakku ini tercipta hanya untukmu, Len. Tidak apa-apa. 1390 01:03:01,208 --> 01:03:02,208 Apa-apaan kau ini? 1391 01:03:19,083 --> 01:03:20,125 Sudah. 1392 01:03:21,208 --> 01:03:22,458 Maaf ya, Len. 1393 01:03:23,125 --> 01:03:24,583 Terlalu terburu-buru ya? 1394 01:03:35,000 --> 01:03:36,500 Masih usaha saja, Gas. 1395 01:03:37,250 --> 01:03:38,375 Maaf, Len. 1396 01:03:39,792 --> 01:03:40,833 Maaf. 1397 01:03:45,583 --> 01:03:46,625 Hei. 1398 01:03:46,708 --> 01:03:48,917 Nanti di Pos Tiga, kita berkemah ya. 1399 01:03:50,625 --> 01:03:52,125 Jangan, Jun. 1400 01:03:52,208 --> 01:03:53,750 Kita harus turun. 1401 01:04:00,500 --> 01:04:02,542 Hei, Walang Sangit. 1402 01:04:02,625 --> 01:04:04,625 Kau yakin, tahu jalan? 1403 01:04:05,542 --> 01:04:06,625 Ya. 1404 01:04:08,250 --> 01:04:10,333 Kita ke puncak juga lewat sini. 1405 01:04:14,042 --> 01:04:15,958 - Apa? - Kau ini mengapa? 1406 01:04:21,458 --> 01:04:24,000 Hantu, itu hantu. 1407 01:04:25,708 --> 01:04:27,500 Benar ini. 1408 01:04:27,583 --> 01:04:30,625 Wah, gerimisnya tambah deras. Ayo! 1409 01:04:30,708 --> 01:04:32,667 - Sebentar. - Ada apa? 1410 01:04:33,625 --> 01:04:34,917 Sudah jam segini, Len. 1411 01:04:35,542 --> 01:04:39,417 Len, kalau misalnya kita langsung turun tidak apa-apa, ya? 1412 01:04:39,500 --> 01:04:41,750 Sebelum matahari terbenam, ya? 1413 01:04:41,833 --> 01:04:42,833 Ayo. 1414 01:04:44,292 --> 01:04:45,652 Gerimis sedikit tidak apa-apa, ya. 1415 01:04:49,500 --> 01:04:52,625 Aku senang melihatmu tersenyum lagi. 1416 01:04:55,875 --> 01:05:00,083 Sebenarnya aku mau bicara sesuatu, Len. 1417 01:05:01,792 --> 01:05:04,250 Aku… 1418 01:05:04,333 --> 01:05:05,875 - Gas. - Ya? 1419 01:05:06,708 --> 01:05:07,625 Teman-teman, ya? 1420 01:05:07,708 --> 01:05:10,083 Kok mereka sudah sampai? 1421 01:05:10,167 --> 01:05:12,125 Aku ingin berduaan denganmu, tapi… 1422 01:05:12,208 --> 01:05:13,292 Ya, sudahlah. 1423 01:05:13,375 --> 01:05:16,500 Len, jadi, aku… 1424 01:05:16,583 --> 01:05:18,208 - Pocong! - Pocong? 1425 01:05:18,292 --> 01:05:19,167 - Di sini pocong? - Pocong! 1426 01:05:19,250 --> 01:05:21,917 Di mana, Len? 1427 01:05:22,000 --> 01:05:23,083 Len, jangan bercanda. 1428 01:05:24,125 --> 01:05:27,542 Tidak ada apa-apa. Len? Lenni? 1429 01:05:28,167 --> 01:05:29,708 Lo, Lenni sudah kabur. 1430 01:05:29,792 --> 01:05:32,625 Len, jangan lari! Aduh, lari lagi. 1431 01:05:32,708 --> 01:05:34,542 Nyalakan senternya. 1432 01:05:36,375 --> 01:05:37,792 Nanti bisa menabrak pohon. 1433 01:05:39,000 --> 01:05:40,125 Teman-Teman? 1434 01:05:42,792 --> 01:05:44,042 Teman-Teman? 1435 01:05:45,250 --> 01:05:46,958 Drew? Dick? 1436 01:05:47,792 --> 01:05:49,250 Jangan bercanda… 1437 01:05:49,333 --> 01:05:51,958 Aduh… Aku menabrak, 'kan? 1438 01:05:57,750 --> 01:06:00,875 Ini hanya pohon… 1439 01:06:02,875 --> 01:06:04,958 Ini hanya pohon… 1440 01:06:06,792 --> 01:06:09,167 Ini hanya pohon… 1441 01:06:09,250 --> 01:06:11,625 Ini hanya pohon… 1442 01:06:12,625 --> 01:06:19,042 Ini hanya pohon… 1443 01:06:19,958 --> 01:06:22,375 Ini hanya pohon yang bisa jalan! 1444 01:06:22,458 --> 01:06:24,833 Pohonnya bisa jalan… 1445 01:06:29,000 --> 01:06:30,333 Sialan, bagaimana ini! 1446 01:06:32,208 --> 01:06:33,583 Asalamualaikum, Dick. 1447 01:06:33,667 --> 01:06:35,208 Bangun, Dick. 1448 01:06:35,292 --> 01:06:37,125 Bangun, Anak Ganteng. 1449 01:06:37,208 --> 01:06:38,309 Nang, ning, ning, nang, nung 1450 01:06:38,333 --> 01:06:41,042 Dick… Kalau sudah lunas, silakan pingsan lagi! Dick! 1451 01:06:43,833 --> 01:06:46,083 Terpaksa aku harus merampokmu, Dick. 1452 01:06:54,292 --> 01:06:56,250 Minuman tahi! 1453 01:06:56,333 --> 01:06:58,917 Lebih enak kacang hijau Posyandu! 1454 01:06:59,000 --> 01:07:00,000 Menyebalkan. 1455 01:07:02,875 --> 01:07:05,125 Hantu! 1456 01:07:05,208 --> 01:07:07,083 - Hantu! - Di mana hantunya, Dick? 1457 01:07:11,833 --> 01:07:14,000 - Sialan! - Pocong! 1458 01:07:14,750 --> 01:07:17,917 Sebentar… 1459 01:07:18,000 --> 01:07:19,583 Sebentar! 1460 01:07:19,667 --> 01:07:21,292 Ada apa dengan kalian? 1461 01:07:21,375 --> 01:07:23,208 Aku tadi pingsan di sana. 1462 01:07:23,292 --> 01:07:24,292 Ditakuti hantu. 1463 01:07:24,333 --> 01:07:25,417 Tadi kita lihat pocong! 1464 01:07:25,500 --> 01:07:28,167 Aku didekap kuntilanak di sana. 1465 01:07:28,250 --> 01:07:31,917 - Serius kalian mengalami hal itu juga? - Ya, di sana! 1466 01:07:32,000 --> 01:07:33,833 - Kalau Mas Juna? - Aku lihat pohon. 1467 01:07:33,917 --> 01:07:36,750 - Pohon? - Kita semua harus turun sekarang. 1468 01:07:36,833 --> 01:07:39,375 - Ayo, harus turun sekarang! - Tidak. Tidak, Gas! 1469 01:07:39,458 --> 01:07:41,875 Menurutku, kita hanya kelelahan. 1470 01:07:42,458 --> 01:07:44,500 Makanya, kita berhalusinasi. 1471 01:07:45,458 --> 01:07:46,917 Sekarang lebih baik berkemah saja. 1472 01:07:47,000 --> 01:07:49,083 Tidak, Mas Juna. Kita harus turun sekarang! 1473 01:07:49,167 --> 01:07:51,708 Kita semua harus berkemah! 1474 01:07:51,792 --> 01:07:57,500 Mas Juna, ayolah, tolong. Kita semua harus turun sekarang. 1475 01:07:57,583 --> 01:07:59,375 Jangan aneh-aneh! 1476 01:07:59,458 --> 01:08:02,250 Tidak pernah aneh-aneh, Nek. 1477 01:08:02,333 --> 01:08:04,042 Memangnya kapan berangkatnya? 1478 01:08:04,125 --> 01:08:05,042 Minggu depan. 1479 01:08:05,125 --> 01:08:07,083 - Minggu depan? - Ya. 1480 01:08:07,167 --> 01:08:09,042 - Minggu depan. - Ya. 1481 01:08:09,125 --> 01:08:10,375 Sebentar. 1482 01:08:10,458 --> 01:08:12,750 Minggu depan… 1483 01:08:12,833 --> 01:08:14,875 Ini… 1484 01:08:16,000 --> 01:08:17,417 - Bagas! - Apa, Nek? 1485 01:08:17,500 --> 01:08:18,500 Jangan mendaki, Gas. 1486 01:08:18,542 --> 01:08:20,708 Kok tiba-tiba jangan mendaki? Ini sudah siap semua. 1487 01:08:20,792 --> 01:08:25,292 Hei, minggu depan itu, besok sorenya Satu Suro. 1488 01:08:25,375 --> 01:08:27,125 - Apa? - Gas… 1489 01:08:27,208 --> 01:08:28,208 Apa? 1490 01:08:28,875 --> 01:08:31,417 Aku tidak kuat kalau kita harus jalan lagi. 1491 01:08:37,750 --> 01:08:39,042 Hei… 1492 01:08:39,125 --> 01:08:40,917 Jangan melamun. 1493 01:08:41,000 --> 01:08:42,583 Hei, jangan melamun. 1494 01:08:42,667 --> 01:08:44,958 Mengapa tidak boleh melamun? 1495 01:08:45,042 --> 01:08:46,125 Takut kesurupan? 1496 01:08:46,208 --> 01:08:47,667 Artinya kau percaya mistis. 1497 01:08:47,750 --> 01:08:49,208 Bukan begitu. 1498 01:08:49,292 --> 01:08:53,833 Walaupun aku lihat sesuatu, tapi bisa jadi itu pohon. 1499 01:08:55,667 --> 01:08:57,042 Namun… 1500 01:08:57,125 --> 01:08:58,458 Pohonnya bisa jalan. 1501 01:08:58,542 --> 01:09:00,000 Aku tadi… 1502 01:09:00,083 --> 01:09:01,292 Jelas sekali terlihat… 1503 01:09:02,250 --> 01:09:04,917 Hantu muka roda gerinda. 1504 01:09:07,333 --> 01:09:08,833 Benar apa katamu, Drew. 1505 01:09:10,125 --> 01:09:11,458 Jimat ini tidak ada gunanya. 1506 01:09:13,625 --> 01:09:14,833 Aku tadi… 1507 01:09:15,875 --> 01:09:16,875 Melihat… 1508 01:09:17,333 --> 01:09:18,208 Melihat kuntilanak. 1509 01:09:18,292 --> 01:09:20,333 Tadi aku dikejar pocong. Ya, 'kan, Gas? 1510 01:09:20,417 --> 01:09:21,417 Apa? 1511 01:09:22,125 --> 01:09:23,250 Ini pasti lebih menyeramkan. 1512 01:09:23,333 --> 01:09:24,333 Aku yakin. 1513 01:09:24,417 --> 01:09:26,750 Apa? Suster ngesot? Wewe gombel? 1514 01:09:26,833 --> 01:09:28,083 - Alien? - Ali… 1515 01:09:28,167 --> 01:09:29,375 Alien matamu! 1516 01:09:29,458 --> 01:09:31,292 Ini lagi membicarakan hantu. 1517 01:09:31,375 --> 01:09:32,417 Alien itu beda. 1518 01:09:32,500 --> 01:09:34,125 - Vampir Cina? - Vampir Cina? 1519 01:09:34,208 --> 01:09:35,875 Kok bisa Vampir Cina? 1520 01:09:35,958 --> 01:09:39,208 Aku tidak percaya hantu, tapi hantu lokal masih masuk akal. 1521 01:09:39,292 --> 01:09:41,125 Kalau Vampir Cina… 1522 01:09:41,208 --> 01:09:42,958 Bagaimana datangnya ke Indonesia? 1523 01:09:43,042 --> 01:09:44,125 Ya, siapa tahu? 1524 01:09:44,208 --> 01:09:45,417 Khodamnya Andrew. 1525 01:09:47,125 --> 01:09:48,542 Gas… 1526 01:09:48,625 --> 01:09:51,000 tapi tadi kau benar-benar melihat pocongnya, 'kan? 1527 01:09:52,208 --> 01:09:55,167 Aku tidak lihat apa-apa. 1528 01:09:56,208 --> 01:09:58,417 Jangan-jangan kau hantunya? Mas Der! 1529 01:09:58,500 --> 01:09:59,792 Kita mengundang hantu! 1530 01:10:00,917 --> 01:10:02,917 - Sebentar. - Lihat, kakinya menapak itu! 1531 01:10:03,000 --> 01:10:04,750 - Mana? Tidak lihat. - Ini. 1532 01:10:04,833 --> 01:10:06,792 Aku tahu! 1533 01:10:06,875 --> 01:10:08,458 - Siapa? - Mbak Lenni, ya? 1534 01:10:08,542 --> 01:10:09,542 Kok bisa Lenni? 1535 01:10:09,625 --> 01:10:12,917 Soalnya dia kesakitan waktu memegang jimat. 1536 01:10:13,000 --> 01:10:14,958 Kalau menurutku… Dicky. 1537 01:10:15,042 --> 01:10:16,083 - Dicky? - Mengapa? 1538 01:10:16,167 --> 01:10:19,375 Dia ada di gunung dan mencari jimat itu tadi. 1539 01:10:19,458 --> 01:10:22,500 - Pasti. Dia hantu pencari tumbal. - Mas Andrew! 1540 01:10:22,583 --> 01:10:24,875 Soalnya dia bayar bakso… 1541 01:10:24,958 --> 01:10:26,250 pakai daun? 1542 01:10:26,333 --> 01:10:28,083 Itu tidak masuk akal! 1543 01:10:28,167 --> 01:10:29,458 Aku tahu. Juna. 1544 01:10:30,125 --> 01:10:32,792 Coba, Hilda. Tampilkan foto mereka yang… 1545 01:10:32,875 --> 01:10:34,875 Nah, yang ini. Perbesar. 1546 01:10:34,958 --> 01:10:37,250 Perbesar ke wajah Juna. Perbesar. 1547 01:10:37,333 --> 01:10:39,208 Nah, lihat itu. Pasti Juna. 1548 01:10:39,292 --> 01:10:40,167 Mengapa? 1549 01:10:40,250 --> 01:10:42,500 Mukanya jelek begini, ini pasti hantunya. 1550 01:10:42,583 --> 01:10:45,333 Sialan kau, tidak boleh menghina begitu… 1551 01:10:45,417 --> 01:10:47,125 Itu namanya face shaming. 1552 01:10:47,208 --> 01:10:48,875 Ganteng begitu kok. 1553 01:10:48,958 --> 01:10:51,000 Ganteng? Matamu buta? Ini lihat. 1554 01:10:51,083 --> 01:10:53,458 Lihat ini mukanya mirip biawak mimisan! 1555 01:10:55,042 --> 01:10:58,417 Tidak. Mas Juna ganteng, 'kan, Semua? Tidak boleh begitu. 1556 01:10:58,500 --> 01:10:59,417 Kalau bukan Juna… 1557 01:10:59,500 --> 01:11:00,500 Siapa ya? 1558 01:11:02,208 --> 01:11:03,958 - Gas… - Ada apa, Len? 1559 01:11:04,042 --> 01:11:06,917 Sepertinya kalau malam ini aku harus tidur sendiri, aku tidak berani. 1560 01:11:07,708 --> 01:11:09,417 - Ya. - Bagaimana, ya? 1561 01:11:09,500 --> 01:11:14,667 Hei, bagaimana kalau untuk malam ini, kita satu tenda saja? 1562 01:11:15,875 --> 01:11:17,542 Ya, setuju. 1563 01:11:17,625 --> 01:11:20,875 Gas, aku perhatikan, kau dari kemarin belum BAB ya? 1564 01:11:20,958 --> 01:11:23,208 Untuk apa kau lihat aku BAB? 1565 01:11:23,292 --> 01:11:25,250 - Tapi belum, 'kan? - Belum. 1566 01:11:25,333 --> 01:11:26,708 Tidak baik kalau ditahan. 1567 01:11:26,792 --> 01:11:29,208 Nanti tahimu keras, lalu menjadi fosil. 1568 01:11:29,292 --> 01:11:30,750 Mau bokongmu digali arkeolog? 1569 01:11:30,833 --> 01:11:33,083 Namun, belum terasa, Mas. 1570 01:11:33,167 --> 01:11:34,167 Dirasakan lagi. 1571 01:11:37,667 --> 01:11:38,792 Belum terasa ini. 1572 01:11:38,875 --> 01:11:40,434 Coba di tempat gelap, biasanya langsung terasa. 1573 01:11:40,458 --> 01:11:41,958 - Apa? - Aku ikut. 1574 01:11:42,042 --> 01:11:44,083 - Ikut? Ayo. - Ikut. 1575 01:11:44,167 --> 01:11:46,542 Sepertinya, aku juga mau pipis. 1576 01:11:46,625 --> 01:11:47,750 Mau ikut, Dick? 1577 01:11:47,833 --> 01:11:49,000 Tidak. 1578 01:11:49,833 --> 01:11:51,583 Aku jaga tenda kalian. 1579 01:11:52,875 --> 01:11:54,917 Kalau tidak ada aku, nanti hilang semua. 1580 01:11:55,000 --> 01:11:57,500 Memang semuanya harus aku. 1581 01:12:00,542 --> 01:12:01,542 Aku ikut. 1582 01:12:02,083 --> 01:12:04,125 Aduh, Mas Juna. 1583 01:12:04,208 --> 01:12:05,208 Apa? 1584 01:12:05,292 --> 01:12:08,500 Aku sudah coba mengejan, tapi tidak keluar. 1585 01:12:08,583 --> 01:12:11,542 Dicoba lagi… Dibuka tutup bokongmu. 1586 01:12:12,375 --> 01:12:14,208 Tidak bisa ini. 1587 01:12:14,292 --> 01:12:16,792 - Mohon maaf, ini tidak bisa. - Aduh… 1588 01:12:16,875 --> 01:12:18,500 Aduh. 1589 01:12:22,333 --> 01:12:23,333 Apa itu? 1590 01:12:23,417 --> 01:12:25,708 Tenang, kalian bersamaku. 1591 01:12:25,792 --> 01:12:28,292 - Aku pemimpin kalian. Tenang. - Teman-Teman… 1592 01:12:29,542 --> 01:12:32,292 - Ini aku! Tidak apa-apa! - Bagas kok… 1593 01:12:32,375 --> 01:12:34,542 - Sial, mengagetkan saja. - Ada apa ya? 1594 01:12:34,625 --> 01:12:37,167 - Juna di mana? - Masih BAB di belakang, biarkan saja. 1595 01:12:37,250 --> 01:12:38,250 - Hei! - Apa? 1596 01:12:38,333 --> 01:12:41,042 Kau habis BAB. Apa tanganmu sudah bersih? 1597 01:12:41,125 --> 01:12:42,250 Benar, Gas! 1598 01:12:43,000 --> 01:12:45,292 Tidak, Len! Aku tidak jadi BAB. 1599 01:12:45,375 --> 01:12:48,792 Sudah dicoba, tapi tetap tidak bisa. Kalau BAB butuh ketenangan. 1600 01:12:48,875 --> 01:12:51,000 Hei. 1601 01:12:51,625 --> 01:12:52,917 Mengapa teriak-teriak? 1602 01:12:53,000 --> 01:12:54,667 Kau mengagetkan saja! 1603 01:12:55,333 --> 01:12:56,583 Hei. 1604 01:12:56,667 --> 01:13:01,750 Sepertinya karena kita sudah makan dan istirahat cukup, 1605 01:13:01,833 --> 01:13:03,208 pikiran kita menjadi tenang. 1606 01:13:03,292 --> 01:13:05,333 Itu sebabnya, kita tidak lihat apa-apa? Ya, 'kan? 1607 01:13:05,417 --> 01:13:07,583 - Benar juga. - Bisa jadi. 1608 01:13:07,667 --> 01:13:10,208 Sudah, kembali ke tenda. Aku belum cebok. 1609 01:13:10,292 --> 01:13:11,875 Menjijikkan kau, Jun. 1610 01:13:11,958 --> 01:13:14,667 Ayo pelan-pelan, ditandai dulu. 1611 01:13:14,750 --> 01:13:16,268 Pakai ditandai, tidur ya tinggal tidur… 1612 01:13:16,292 --> 01:13:17,542 Mengapa harus ditandai? 1613 01:13:17,625 --> 01:13:20,417 Lenni harus lebih nyaman di sini. 1614 01:13:20,500 --> 01:13:22,208 Kalian yang nyaman saja. 1615 01:13:22,292 --> 01:13:23,976 - Sudah, tidur saja bersama. - Ya, 'kan, Len? 1616 01:13:24,000 --> 01:13:26,601 Ya, tapi aku tidur di sini sendiri, dan kalian di sana, 'kan? 1617 01:13:27,875 --> 01:13:29,708 Kok bisa seenaknya begitu? 1618 01:13:29,792 --> 01:13:31,750 Tadi sudah bilang katanya oke. Bagaimana? 1619 01:13:31,833 --> 01:13:33,351 - Oke, bersama! - Bersama. 1620 01:13:33,375 --> 01:13:34,792 Gas, kita di sini bertiga. 1621 01:13:34,875 --> 01:13:37,417 Tidak apa, hadap sini saja. 1622 01:13:37,500 --> 01:13:39,059 Kau mau tidur bersila, sempit ini. 1623 01:13:39,083 --> 01:13:43,750 Kau pikir aku tokek, disuruh tidur di dinding? 1624 01:13:43,833 --> 01:13:45,958 Kalau bisa, kau menjadi tokek saja. 1625 01:13:46,042 --> 01:13:48,417 Sudahlah. 1626 01:13:49,292 --> 01:13:51,542 Turunan. Pelan-pelan. 1627 01:13:52,417 --> 01:13:53,875 Turunan, pelan-pelan. 1628 01:13:53,958 --> 01:13:55,542 Len, tunggu sebentar. 1629 01:13:55,625 --> 01:13:57,375 - Apa? - Lihat itu. 1630 01:13:59,500 --> 01:14:00,375 Mas Juna! 1631 01:14:00,458 --> 01:14:02,125 Kemarin tidak kau kubur? 1632 01:14:02,208 --> 01:14:04,875 Tanahnya keras, jadi, tidak bisa digali. 1633 01:14:04,958 --> 01:14:07,542 Namun, tenang, sudah aku tutupi daun. 1634 01:14:07,625 --> 01:14:09,917 Ditutupi daun, memangnya pepes? 1635 01:14:10,000 --> 01:14:11,542 Lebih baik dipresto saja. 1636 01:14:11,625 --> 01:14:13,500 Supaya empuk tahimu. 1637 01:14:13,583 --> 01:14:16,167 Hati-hati melangkah, nanti kena ranjau Juna. 1638 01:14:19,292 --> 01:14:21,958 Pelan-pelan. 1639 01:14:22,042 --> 01:14:23,792 - Len! - Apa? 1640 01:14:24,417 --> 01:14:26,542 Itu tahinya Mas Juna, bukan? 1641 01:14:27,958 --> 01:14:28,875 Lintah itu, Len. 1642 01:14:28,958 --> 01:14:30,875 - Tidak tahu. - Masa kau tidak tahu, Gas? 1643 01:14:30,958 --> 01:14:34,375 - Tadi kau yang lihat. - Aku tidak lihat sampai segitunya, Len. 1644 01:14:34,458 --> 01:14:36,333 Lekukannya aku tidak hafal. 1645 01:14:36,417 --> 01:14:39,083 - Serius sekali. Diskusi apa? - Ini diskusi penting. 1646 01:14:39,167 --> 01:14:42,250 Kalau benar ini tahinya Mas Juna, berarti dari tadi kita berputar saja. 1647 01:14:43,125 --> 01:14:44,167 Sekarang kau lihat. 1648 01:14:44,250 --> 01:14:46,542 Benar tidak, itu yang kau lahirkan tadi malam? 1649 01:14:46,625 --> 01:14:47,625 Tidak tahu. 1650 01:14:47,667 --> 01:14:49,667 Bisa saja itu punya pendaki lain. 1651 01:14:49,750 --> 01:14:51,667 Kok mirip mancungnya sama hidungmu? 1652 01:14:51,750 --> 01:14:52,667 Ya sudah, begini saja. 1653 01:14:52,750 --> 01:14:54,625 Aku BAB lagi biar kalian tahu perbedaannya. 1654 01:14:56,333 --> 01:14:58,292 Kok bisa mau BAB lagi? Kelamaan. 1655 01:14:58,375 --> 01:14:59,375 Begini saja. 1656 01:14:59,458 --> 01:15:01,000 Aku kasih ini saja. 1657 01:15:01,625 --> 01:15:03,042 - Sapu tangan. - Untuk apa itu? 1658 01:15:03,125 --> 01:15:06,583 Aku taruh sini, kalau nanti lihat sapu tangan ini, 1659 01:15:06,667 --> 01:15:09,000 - berarti kita benar hanya berputar-putar. - Setuju. 1660 01:15:09,083 --> 01:15:11,708 - Taruh sini, ya. - Gas! 1661 01:15:13,042 --> 01:15:14,625 Tanganmu. 1662 01:15:14,708 --> 01:15:15,833 Pegang tahi itu. 1663 01:15:15,917 --> 01:15:18,292 - Sudah, ya. - Baiklah, ayo. 1664 01:15:18,375 --> 01:15:19,917 Sudah. Ayo berangkat lagi. 1665 01:15:21,708 --> 01:15:24,500 Pelan-pelan. 1666 01:15:26,958 --> 01:15:29,333 Ya ampun! Aduh… 1667 01:15:29,417 --> 01:15:31,792 Ternyata kita cuma berputar-putar. 1668 01:15:31,875 --> 01:15:34,750 - Tidak usah mengumpat. - Karena tahimu ini. 1669 01:15:34,833 --> 01:15:37,375 Teman-Teman, aku lelah, sudah tidak kuat. 1670 01:15:37,958 --> 01:15:41,375 Sepertinya kalau kita jalan lagi… 1671 01:15:41,458 --> 01:15:43,708 kita terus berputar di sini. 1672 01:15:43,792 --> 01:15:47,708 Ini… Persediaan kita menipis. 1673 01:15:48,875 --> 01:15:52,125 Lebih baik kalau mau makan, 1674 01:15:52,750 --> 01:15:54,125 jangan makan mi dulu ya. 1675 01:15:54,208 --> 01:15:56,792 Karena persediaan air tinggal sedikit. 1676 01:15:56,875 --> 01:15:59,000 - Aku tidak makan, Gas. - Tidak lapar? 1677 01:15:59,083 --> 01:16:02,708 Jangan-jangan lambungmu ditanam singkong ya? 1678 01:16:02,792 --> 01:16:04,893 - Ya sudah, aku tidur dulu. - Aku juga. 1679 01:16:04,917 --> 01:16:07,583 Gas, lemparkan satu roti. 1680 01:16:07,667 --> 01:16:08,708 Tinggal sedikit ini, Mas. 1681 01:16:08,792 --> 01:16:11,917 Sialan! Satu saja, perhitungan sekali. 1682 01:16:12,000 --> 01:16:14,875 Lambungku tidak ada singkongnya, tidak seperti Juna. 1683 01:16:15,500 --> 01:16:17,333 Aku tidur juga, ya. 1684 01:16:17,417 --> 01:16:18,542 Ya, Len. 1685 01:16:19,125 --> 01:16:21,000 - Dah. - Selamat tidur, Len. 1686 01:16:21,083 --> 01:16:22,292 Terima kasih. 1687 01:16:23,042 --> 01:16:26,583 Jun, aku kedinginan… Peluk dari belakang. 1688 01:16:26,667 --> 01:16:29,167 - Malas! - Pelit kau. 1689 01:16:29,250 --> 01:16:30,250 Tidak! 1690 01:16:31,500 --> 01:16:33,542 Coba, Mas. 1691 01:16:33,625 --> 01:16:35,250 Bisa lagunya Yowis Ben? 1692 01:16:35,333 --> 01:16:36,958 Lama tidak kelihatan, Yowis Ben? 1693 01:16:37,833 --> 01:16:38,708 Ya. 1694 01:16:38,792 --> 01:16:39,792 Lagu yang mana? 1695 01:16:39,833 --> 01:16:41,292 Yang paling baru? 1696 01:16:41,375 --> 01:16:42,375 Bisa? 1697 01:16:42,417 --> 01:16:43,917 - Bisa. - Aku yang bernyanyi. 1698 01:18:14,792 --> 01:18:16,667 Sangar. 1699 01:18:18,833 --> 01:18:22,750 - Ya sudah, aku tidur dulu. - Ya. 1700 01:18:33,833 --> 01:18:35,750 Kau pembawa masalah ini. 1701 01:18:35,833 --> 01:18:39,125 Aku hanya ingin kembalikan kau ke asalmu. 1702 01:18:39,208 --> 01:18:40,750 Jadi, tolong… 1703 01:18:41,625 --> 01:18:45,458 lepaskan aku dan teman-temanku agar kami bisa turun dengan tenang. 1704 01:19:01,167 --> 01:19:02,250 Terima kasih, ya. 1705 01:19:02,958 --> 01:19:05,333 Kok tiba-tiba aku tidak enak badan ya? 1706 01:19:05,417 --> 01:19:06,875 Seperti ada yang berat. 1707 01:19:06,958 --> 01:19:08,792 Apa karena ketakutan? 1708 01:19:08,875 --> 01:19:09,958 Kau parno, ya? 1709 01:19:10,042 --> 01:19:11,375 Dengar ceritanya Medeni Pol? 1710 01:19:11,458 --> 01:19:12,500 Penakut. 1711 01:19:13,083 --> 01:19:14,458 Terus, Mas Bagas. 1712 01:19:14,542 --> 01:19:15,458 - Ya? - Lanjutannya bagaimana? 1713 01:19:15,542 --> 01:19:18,250 Jadi, kami memutuskan… 1714 01:19:18,333 --> 01:19:20,292 menginap lagi di Gunung Madyopuro. 1715 01:19:20,375 --> 01:19:21,417 Kau betah, ya? 1716 01:19:22,125 --> 01:19:23,726 Bagaimana bisa tinggal lebih lama dadakan? 1717 01:19:23,750 --> 01:19:28,375 Biasanya harus buka web, pendaftaran, nomor, surel, tidak bisa mendadak. 1718 01:19:28,458 --> 01:19:30,958 Hei, tidak! Ini bukan hotel. Tidak. 1719 01:19:31,042 --> 01:19:34,208 Mereka itu tersesat. Disesatkan. 1720 01:19:34,292 --> 01:19:37,042 Mengapa tahu disesatkan? Karena ada penanda di tahi. 1721 01:19:37,125 --> 01:19:39,042 Tahi itu idealis… 1722 01:19:39,125 --> 01:19:41,917 Soalnya teguh pada pendirian. Menancap di sana. 1723 01:19:42,000 --> 01:19:43,000 Menancap. 1724 01:19:43,042 --> 01:19:48,125 Kau itu selalu punya asumsi yang membuat otak kusut dan ruwet. 1725 01:19:48,208 --> 01:19:50,708 Nah, ruwet. 1726 01:19:50,792 --> 01:19:54,417 Pada waktu itu, Mas Der, situasinya sudah ruwet. 1727 01:19:54,500 --> 01:19:58,667 Hari keempat, siang hari kami ketemu tahi lagi. 1728 01:20:00,125 --> 01:20:02,292 Ya ampun, ini lagi. 1729 01:20:02,375 --> 01:20:04,375 Aku masukkan saja ya tahiku? 1730 01:20:05,542 --> 01:20:07,434 - Yang benar ke sana. - Sudah kutandai. 1731 01:20:07,458 --> 01:20:08,875 Saling debat… 1732 01:20:08,958 --> 01:20:11,292 Keliling cari air tidak ketemu. 1733 01:20:11,375 --> 01:20:13,833 Malamnya, Lenni teriak… 1734 01:20:13,917 --> 01:20:16,625 "Pocong!" 1735 01:20:16,708 --> 01:20:21,750 Hari kelima. Siang hari, ketemu lagi tahinya Mas Juna. 1736 01:20:21,833 --> 01:20:23,393 - Aku injak-injak juga kau ya! - Jangan! 1737 01:20:23,417 --> 01:20:25,750 Pinjam parangmu! Aku potong sampai kecil-kecil! 1738 01:20:25,833 --> 01:20:27,375 - Aku bacok kau ya! - Kasihan. 1739 01:20:27,458 --> 01:20:29,750 Sebentar, tunggu dulu! 1740 01:20:29,833 --> 01:20:31,000 Sudah, itu terakhir. 1741 01:20:31,083 --> 01:20:32,083 Ini sudah bau. 1742 01:20:32,167 --> 01:20:34,917 Hari ini perbekalan sudah habis. 1743 01:20:35,000 --> 01:20:39,083 Makan seadanya saja, daun pun ditelan semua. 1744 01:20:39,167 --> 01:20:41,875 Malamnya, Mas Dicky mendadak teriak histeris… 1745 01:20:41,958 --> 01:20:44,167 - Hantu! - Hantu! 1746 01:20:44,250 --> 01:20:45,625 Hari keenam… 1747 01:20:48,292 --> 01:20:49,917 Ada yang beda sekarang. 1748 01:20:51,667 --> 01:20:54,917 Kok ada jamur di tahinya Mas Juna… 1749 01:20:55,000 --> 01:20:56,708 Lalu, membuat mengiler. 1750 01:20:56,792 --> 01:20:58,708 Ada yang bawa cabai? 1751 01:20:58,792 --> 01:21:01,083 Aku dapat belalang. Di sana banyak belalang. 1752 01:21:01,167 --> 01:21:03,208 Malam ini kita makan belalang saja. 1753 01:21:03,292 --> 01:21:05,000 Sudah aku coba paha atasnya, enak. 1754 01:21:05,083 --> 01:21:08,083 Malamnya, Mas Andrew menjerit-jerit… 1755 01:21:08,167 --> 01:21:10,792 "Kuntilanak!" 1756 01:21:11,792 --> 01:21:15,500 Hari ketujuh, aku sudah tidak kuat. 1757 01:21:15,583 --> 01:21:18,042 Seperti demam. 1758 01:21:18,125 --> 01:21:21,792 Mungkin karena makan jamur dari tahi Mas Juna. 1759 01:21:21,875 --> 01:21:23,583 Sabar ya, Gas. 1760 01:21:23,667 --> 01:21:25,667 Mas Andrew sedang mencarikan makanan untuk kita. 1761 01:21:25,750 --> 01:21:27,917 Sudah. 1762 01:21:28,000 --> 01:21:30,167 Daun paling enak, hari ke berapa ya? 1763 01:21:30,250 --> 01:21:32,125 Daun lagi. 1764 01:21:32,208 --> 01:21:33,542 Sampai hijau tahiku. 1765 01:21:33,625 --> 01:21:36,792 Mau bagaimana lagi? Belalangnya habis. Sepertinya punah. 1766 01:21:38,417 --> 01:21:40,500 Hei, Bagas diajak bicara terus, ya. 1767 01:21:40,583 --> 01:21:41,917 Jangan dibiarkan diam. 1768 01:21:42,000 --> 01:21:43,417 Aku berburu kelelawar dulu. 1769 01:21:46,792 --> 01:21:49,292 Gas, nanti kalau sudah di bawah mau makan apa? 1770 01:21:49,375 --> 01:21:50,583 Mau makan daun. 1771 01:21:50,667 --> 01:21:52,625 Kok daun? Sudah gila. 1772 01:21:53,417 --> 01:21:55,583 Teman-Teman, aku dapat ular. 1773 01:21:56,708 --> 01:21:57,792 Ular. 1774 01:21:57,875 --> 01:21:59,792 Astaga. 1775 01:21:59,875 --> 01:22:01,726 Bukannya tidak boleh makan ular? 1776 01:22:01,750 --> 01:22:04,125 Situasi terdesak, Len. 1777 01:22:11,750 --> 01:22:14,250 Sepertinya yang ini benar mengelupasnya. 1778 01:22:14,875 --> 01:22:17,042 Masih ada kulitnya, tidak tega. 1779 01:22:25,000 --> 01:22:26,875 Enak itu! 1780 01:22:30,708 --> 01:22:31,792 Enak. 1781 01:22:32,667 --> 01:22:35,083 Enak! 1782 01:22:36,958 --> 01:22:38,833 Wah, badanku menjadi lebih enak. 1783 01:22:38,917 --> 01:22:42,583 Khasiat daging ular langsung membuat tubuhku segar. 1784 01:22:43,583 --> 01:22:44,875 Wah… 1785 01:22:46,708 --> 01:22:48,958 Badanmu sudah besar, jangan tambah lagi. 1786 01:22:49,042 --> 01:22:51,667 Drew, apa kau benar-benar hanya menangkap satu ular? 1787 01:22:51,750 --> 01:22:54,167 Jangan-jangan di sana kau sudah mengemil kadal. 1788 01:22:54,708 --> 01:22:55,875 Hei! 1789 01:22:55,958 --> 01:22:57,333 Aduh! 1790 01:22:58,500 --> 01:23:01,208 Rakus sekali, ya. Sudah biasa makan daging ular? 1791 01:23:01,292 --> 01:23:03,333 Atau jangan-jangan sudah biasa makan dupa? 1792 01:23:04,542 --> 01:23:05,542 Apa maksudmu? 1793 01:23:07,250 --> 01:23:11,542 Sekarang aku mulai paham mengapa kita menjadi begini. 1794 01:23:11,625 --> 01:23:14,500 Aku teringat ucapan tukang bakso di Pos Dua. 1795 01:23:14,583 --> 01:23:16,583 Kalau sudah ada yang "mengikuti". 1796 01:23:18,458 --> 01:23:20,417 Salah satu di antara kita adalah hantu. 1797 01:23:23,750 --> 01:23:25,625 Ya, aku hantunya. 1798 01:23:26,333 --> 01:23:27,833 Di sini aku paling jelek. 1799 01:23:27,917 --> 01:23:29,000 Sebentar… 1800 01:23:29,083 --> 01:23:31,917 Jika salah satu di antara kita hantu, 1801 01:23:32,000 --> 01:23:34,375 yang paling jelas dan nyata adalah Andrew. 1802 01:23:34,458 --> 01:23:36,375 Apa? Kok bisa aku? 1803 01:23:36,458 --> 01:23:38,708 Juna setiap selesai makan pasti hilang ke pepohonan. 1804 01:23:38,792 --> 01:23:41,083 Aku BAB, Drew! 1805 01:23:41,167 --> 01:23:42,958 Itu tahiku masih menongkrong di sana! 1806 01:23:43,958 --> 01:23:46,875 Gila, tahinya dirubungi kelelawar. 1807 01:23:46,958 --> 01:23:49,458 Namun, kita menemani Mas Juna BAB cuma sekali. 1808 01:23:50,250 --> 01:23:51,667 Mas Juna BAB berapa kali? 1809 01:23:52,250 --> 01:23:54,268 Kita mana tahu Mas Juna melakukan apa saat BAB sendiri. 1810 01:23:54,292 --> 01:23:55,500 Kau sendiri bagaimana? 1811 01:23:55,583 --> 01:23:57,750 Jangan-jangan yang ada di sini adalah arwahmu. 1812 01:23:57,833 --> 01:24:00,875 Sebenarnya kau ini sudah mati bersama ibumu saat kecelakaan? 1813 01:24:00,958 --> 01:24:03,458 Mas Juna! Bisa-bisanya… 1814 01:24:03,542 --> 01:24:04,667 - Bodoh kau! - Len… 1815 01:24:04,750 --> 01:24:07,458 - Maksudnya apa? - Bukan begitu, Len… 1816 01:24:07,542 --> 01:24:09,375 Kalau mau mengobrol sama mereka, terserah! 1817 01:24:09,458 --> 01:24:11,268 Namun, bukan berarti kau bicara tentang masalahku! 1818 01:24:11,292 --> 01:24:13,000 - Bukan hakmu! - Mas Juna! 1819 01:24:13,750 --> 01:24:15,708 Bisa-bisanya bicara seperti itu! 1820 01:24:15,792 --> 01:24:18,417 Aku pikir kau itu orangnya baik! 1821 01:24:18,500 --> 01:24:20,833 Ternyata mulutmu julid! 1822 01:24:20,917 --> 01:24:22,417 Ucapanmu busuk seperti mukamu! 1823 01:24:22,500 --> 01:24:24,500 Jun, bukan begitu caranya bicara sama perempuan. 1824 01:24:26,250 --> 01:24:27,417 Len… 1825 01:24:27,500 --> 01:24:28,583 Maaf ya, Len. 1826 01:24:41,417 --> 01:24:43,000 Itu sepertinya bukan Mas Juna. 1827 01:24:43,833 --> 01:24:45,042 Dick, ini masih manjur tidak? 1828 01:24:45,958 --> 01:24:48,583 - Mengapa ada padamu? - Tidak usah kujelaskan, coba dulu cepat. 1829 01:24:48,667 --> 01:24:49,667 Aku coba dulu, ya. 1830 01:25:00,875 --> 01:25:03,333 Manjur ya? 1831 01:25:03,417 --> 01:25:04,875 - Sudah. - Dicky. 1832 01:25:04,958 --> 01:25:06,684 - Dick, bayar utangmu! - Kau! 1833 01:25:06,708 --> 01:25:07,917 Hantu! 1834 01:25:08,000 --> 01:25:09,000 Kuntilanak! 1835 01:25:09,083 --> 01:25:10,125 Mas Andrew! 1836 01:25:10,208 --> 01:25:11,351 - Lenni. - Pocong! 1837 01:25:11,375 --> 01:25:13,583 - Lenni! - Pocong! 1838 01:25:13,667 --> 01:25:16,250 Lenni! 1839 01:25:16,333 --> 01:25:19,042 Pohon! 1840 01:25:19,125 --> 01:25:23,042 Satu per satu kejadian yang aku alami… 1841 01:25:23,125 --> 01:25:24,292 aku renungi. 1842 01:25:24,375 --> 01:25:28,042 Mengapa hanya aku yang tidak melihat hantu? 1843 01:25:28,125 --> 01:25:31,875 Mengapa Lenni, Mas Andrew, Mas Juna, Mas Dicky… 1844 01:25:31,958 --> 01:25:34,542 dikejar hantunya masing-masing? 1845 01:25:34,625 --> 01:25:37,708 Lalu, "jangan menoleh ke belakang". 1846 01:25:37,792 --> 01:25:39,667 Ini maknanya apa? 1847 01:25:39,750 --> 01:25:42,625 Sebenarnya, bukan tidak boleh menoleh ke belakang begini. 1848 01:25:42,708 --> 01:25:44,833 Kalau kalian mendaki di gunung… 1849 01:25:44,917 --> 01:25:47,833 Kalau di belakang ada temanmu yang celaka, menolehlah ke belakang. 1850 01:25:47,917 --> 01:25:48,833 Len! 1851 01:25:48,917 --> 01:25:52,667 Yang disebut tidak boleh menoleh ke belakang, itu ternyata… 1852 01:25:52,750 --> 01:25:57,500 Jangan menoleh terus-menerus ke masa lalu yang kelam. 1853 01:25:57,583 --> 01:26:01,750 Karena masa lalu yang kelam bisa merusak masa kini 1854 01:26:01,833 --> 01:26:03,458 jika terus dipikirkan. 1855 01:26:04,375 --> 01:26:05,250 Lenni! 1856 01:26:05,333 --> 01:26:06,583 Gas! 1857 01:26:06,667 --> 01:26:08,167 - Lenni! - Aku di sini, Gas! 1858 01:26:08,250 --> 01:26:10,833 Len! Lenni! 1859 01:26:10,917 --> 01:26:13,250 Lenni! 1860 01:26:13,333 --> 01:26:16,042 Aku dikejar sama pocong yang tadi terus, Gas! 1861 01:26:16,125 --> 01:26:17,375 Sebentar… 1862 01:26:17,458 --> 01:26:19,179 Sebentar dulu, Lenni. 1863 01:26:19,208 --> 01:26:23,875 Satu-satunya cara agar kau bisa lepas dari pocong ini… 1864 01:26:23,958 --> 01:26:26,458 kau harus menoleh ke belakang, Len. 1865 01:26:26,542 --> 01:26:27,792 Kau gila, ya? 1866 01:26:28,625 --> 01:26:30,917 Kau yang selama ini bilang jangan melakukan itu! 1867 01:26:31,000 --> 01:26:33,458 Itu sebelum aku paham mitosnya seperti apa. 1868 01:26:33,542 --> 01:26:35,292 - Lenni. - Tidak! Aku tidak mau. 1869 01:26:35,375 --> 01:26:37,417 Kau harus menoleh ke belakang. 1870 01:26:37,500 --> 01:26:40,667 - Aku tidak mau! - Kalau misalnya kau tidak… Lenni! 1871 01:26:40,750 --> 01:26:41,893 - Ini demi kau juga. - Aku takut. 1872 01:26:41,917 --> 01:26:44,875 Aku juga tidak mau melihatmu terus seperti ini. Tolong, Len! 1873 01:26:44,958 --> 01:26:46,333 Atur napas. 1874 01:26:46,417 --> 01:26:48,917 Rileks. Lenni, lihat aku. 1875 01:26:49,000 --> 01:26:50,583 Menolehlah ke belakang. Ya? 1876 01:26:50,667 --> 01:26:52,292 Kau harus hadapi, Len. 1877 01:26:53,750 --> 01:26:55,792 Lenni. 1878 01:26:59,167 --> 01:27:01,333 Lenni. 1879 01:27:03,583 --> 01:27:05,625 Lenni. 1880 01:27:10,833 --> 01:27:12,000 Bagas. 1881 01:27:12,083 --> 01:27:15,708 - Tidak apa-apa. Aku di sini, Len. - Aku takut! 1882 01:27:15,792 --> 01:27:17,417 Jangan takut. Jangan takut, Len. 1883 01:27:17,500 --> 01:27:19,667 Kalau kau tidak berani, dia akan mengejarmu terus, Len. 1884 01:27:20,375 --> 01:27:22,042 Satu-satunya cara, hadapilah, Len. 1885 01:27:56,875 --> 01:27:57,875 Mama? 1886 01:27:59,875 --> 01:28:01,542 Jadi, selama ini Mama? 1887 01:28:04,875 --> 01:28:06,917 Lenni minta maaf ya, Ma. 1888 01:28:07,625 --> 01:28:09,375 Lenni tahu Lenni salah. 1889 01:28:10,125 --> 01:28:12,125 Mama kalau merasa kesepian di sana, 1890 01:28:12,208 --> 01:28:14,458 Mama mau bawa Lenni, Lenni mau kok ikut sama Mama. 1891 01:28:15,125 --> 01:28:16,208 Ya? 1892 01:28:16,292 --> 01:28:20,500 Lenni berharap mati saja waktu kecelakaan biar bisa terus sama Mama. 1893 01:28:20,583 --> 01:28:23,208 Len, jangan mati. 1894 01:28:23,292 --> 01:28:26,958 Kalau misalnya begitu, kau menyerah sama masa lalumu. 1895 01:28:27,708 --> 01:28:29,958 Kau harus menghadapi masa lalumu, Len. 1896 01:28:32,583 --> 01:28:35,625 Aku… Aku menyayangimu, Len. 1897 01:28:37,167 --> 01:28:40,458 Kalau misalnya perasaanku saja kurang, 1898 01:28:40,542 --> 01:28:42,583 ingat anak-anak panti, Len. 1899 01:28:43,208 --> 01:28:45,375 Mereka pasti akan merasa kehilangan, Len. 1900 01:28:47,000 --> 01:28:48,458 Lenni sayang… 1901 01:28:49,000 --> 01:28:50,476 Kesayangan Mama. 1902 01:28:50,500 --> 01:28:53,708 Mama tidak akan mengajakmu pergi. 1903 01:28:55,000 --> 01:28:57,417 Mama hanya mau memastikan, 1904 01:28:58,125 --> 01:29:02,458 kalau kau dikelilingi oleh orang-orang yang menyayangimu. 1905 01:29:05,625 --> 01:29:07,208 Kau jaga diri ya, Anak Cantik. 1906 01:29:09,750 --> 01:29:10,625 Janji? 1907 01:29:50,625 --> 01:29:51,625 Len… 1908 01:29:52,167 --> 01:29:53,167 Bagaimana, Len? 1909 01:29:54,208 --> 01:29:55,500 Berhasil, 'kan, Len? 1910 01:29:59,625 --> 01:30:01,250 Sungguh berhasil, 'kan? 1911 01:30:01,333 --> 01:30:02,917 Terima kasih ya, Gas. 1912 01:30:03,000 --> 01:30:06,292 Aku sekarang sudah bisa mengikhlaskan Mama. 1913 01:30:06,375 --> 01:30:07,792 Syukurlah. 1914 01:30:07,875 --> 01:30:09,500 Syukur. 1915 01:30:09,583 --> 01:30:11,333 Kuntilanak! 1916 01:30:11,417 --> 01:30:13,125 Kuntilanak! 1917 01:30:13,208 --> 01:30:15,542 Sialan, salahku apa? 1918 01:30:15,625 --> 01:30:17,500 Tidak usah mengejar aku, Hantu Sialan! 1919 01:30:17,583 --> 01:30:20,250 - Itu hanya pohon! - Kita harus kasih tahu mereka. 1920 01:30:20,333 --> 01:30:22,750 - Ya, kita harus kasih tahu. - Kuntilanak! 1921 01:30:22,833 --> 01:30:24,583 - Mas Andrew! - Gas! 1922 01:30:24,667 --> 01:30:25,726 - Sialan! - Mengapa, Len? 1923 01:30:25,750 --> 01:30:26,934 - Yang lain bagaimana? - Mas Andrew, Len! 1924 01:30:26,958 --> 01:30:28,976 Hantu sialan, ejek matematikaku jelek, aku tidak marah. 1925 01:30:29,000 --> 01:30:30,750 Itu hanya pohon! 1926 01:30:30,833 --> 01:30:32,750 Ini banyak sekali! Ada di sana dan di sana! 1927 01:30:32,833 --> 01:30:34,583 Sebentar, tapi ke Mas Andrew dulu, Len! 1928 01:30:37,625 --> 01:30:39,417 Mengapa kau ikuti aku terus? 1929 01:30:39,500 --> 01:30:42,667 Itu hanya pohon! 1930 01:30:48,375 --> 01:30:51,875 Kuntilanaknya muntah! Masuk angin! Sialan! 1931 01:30:51,958 --> 01:30:54,333 Ternyata hantu itu sungguh ada. 1932 01:30:54,417 --> 01:30:55,792 Aku hamil, Mas… 1933 01:30:55,875 --> 01:30:59,042 - Menoleh belakang! - Teman-Teman! Menoleh ke belakang! 1934 01:31:01,208 --> 01:31:03,667 Teman-Teman, kalau kalian mau selamat dari ini semua, 1935 01:31:03,750 --> 01:31:06,542 menolehlah ke belakang! 1936 01:31:06,625 --> 01:31:07,833 Ke belakang, matamu! 1937 01:31:07,917 --> 01:31:09,708 Aku tidak mau menoleh ke belakang. 1938 01:31:09,792 --> 01:31:12,167 Aku sudah melakukannya dan berhasil! 1939 01:31:12,250 --> 01:31:15,083 Jangan lari dari masa lalu kalian! 1940 01:31:15,167 --> 01:31:16,958 Menoleh sekarang! 1941 01:31:18,375 --> 01:31:21,833 - Menoleh ke belakang! - Menoleh ke belakang! 1942 01:31:21,917 --> 01:31:23,042 Menoleh ke belakang! 1943 01:31:44,333 --> 01:31:45,458 Michelle? 1944 01:31:48,792 --> 01:31:52,292 Papa tidak sayang aku, ya? 1945 01:31:54,292 --> 01:31:55,583 Gila kau, ya! 1946 01:31:55,667 --> 01:31:57,708 Bisa-bisanya kecolongan sampai seperti itu! 1947 01:31:57,792 --> 01:32:00,500 Sama perempuan yang tidak selevel sama kita! 1948 01:32:00,583 --> 01:32:01,708 Tolol! 1949 01:32:01,792 --> 01:32:06,250 Sekalian aja kau keluar dari rumah kalau masih mau sama perempuan ini! 1950 01:32:09,125 --> 01:32:11,125 Papa minta maaf, Nak. 1951 01:32:13,292 --> 01:32:15,667 Papa sempat mau meninggalkanmu. 1952 01:32:17,125 --> 01:32:20,708 Mulai sekarang, Papa tidak akan lari. 1953 01:32:20,792 --> 01:32:23,208 Papa akan selalu ada untukmu. 1954 01:32:23,292 --> 01:32:29,625 Papa tidak ingin kau merasakan apa yang Papa rasakan selama ini. 1955 01:32:29,708 --> 01:32:31,833 Hebat adikku ini. Keren kau. 1956 01:32:31,917 --> 01:32:33,417 - Ayo berangkat. - Pa, ini. 1957 01:32:33,500 --> 01:32:35,559 Aku sudah lulus dari Berkeley University of California. 1958 01:32:35,583 --> 01:32:36,875 Alah, tidak penting. 1959 01:32:40,375 --> 01:32:41,375 Drew. 1960 01:32:42,083 --> 01:32:44,417 Bisa tidak kau membanggakan Papa seperti engkohmu ini? 1961 01:32:44,500 --> 01:32:48,125 Tidak ada satu pun dari kau yang bisa Papa banggakan. 1962 01:32:49,458 --> 01:32:52,750 Papamu tidak pernah dianggap oleh orang tuanya sendiri. 1963 01:32:56,542 --> 01:32:58,167 Papa akan membesarkanmu. 1964 01:32:58,250 --> 01:33:00,250 Papa akan menyayangimu. 1965 01:33:00,958 --> 01:33:02,042 Selamanya. 1966 01:33:02,125 --> 01:33:03,417 Terima kasih. 1967 01:33:28,167 --> 01:33:29,375 Sialan! 1968 01:33:29,458 --> 01:33:30,518 Mau apa kau ke sini? 1969 01:33:30,542 --> 01:33:32,292 Aku mencari dukun, Mbah… 1970 01:33:32,375 --> 01:33:33,375 Kau dukun atau bukan? 1971 01:33:33,417 --> 01:33:34,750 Aku ini dukun tiban, Nak. 1972 01:33:34,833 --> 01:33:36,458 - Tiban apa? - Genteng. 1973 01:33:36,542 --> 01:33:38,750 Aku pulang saja, tidak jadi sama kau. 1974 01:33:38,833 --> 01:33:40,000 Sebentar. 1975 01:33:40,083 --> 01:33:41,458 Aku ini dukun tersohor. 1976 01:33:41,542 --> 01:33:43,875 Pengantin baru ke sini karena tidak cocok. 1977 01:33:43,958 --> 01:33:45,583 Kuobati hari Rabu, Kamisnya… 1978 01:33:45,667 --> 01:33:47,000 - Rukun. - Cerai! 1979 01:33:47,083 --> 01:33:48,250 Makin parah! 1980 01:33:48,333 --> 01:33:51,417 Aku tidak jadi minta tolong kepadamu, pulang saja. 1981 01:33:51,500 --> 01:33:52,417 Ada apa? 1982 01:33:52,500 --> 01:33:54,917 - Aku ini sedang susah. - Susah mengapa? 1983 01:33:55,000 --> 01:33:56,833 - Diteror hantu. - Hantu? 1984 01:33:58,833 --> 01:33:59,958 Hantu… 1985 01:34:02,083 --> 01:34:04,792 - Kok tidur? - Tidur dengkulmu. 1986 01:34:04,875 --> 01:34:07,625 - Itu tadi? - Sedang berpikir! Apa-apaan kau ini? 1987 01:34:07,708 --> 01:34:09,458 Lalu, apa solusinya? 1988 01:34:09,542 --> 01:34:13,542 Sehari sebelum tanggal satu Suro, kau naik Gunung Madyopuro. 1989 01:34:13,625 --> 01:34:14,625 Sucikan diri… 1990 01:34:14,667 --> 01:34:15,958 Cari air mengalir. 1991 01:34:16,042 --> 01:34:18,125 Kalau sudah mandi di sana, ambil batu. 1992 01:34:18,208 --> 01:34:19,750 - Berapa? - Sembilan kubik. 1993 01:34:19,833 --> 01:34:21,083 Mbah mau bikin tanggul ya? 1994 01:34:21,167 --> 01:34:24,542 Satu saja, tidak usah banyak-banyak. 1995 01:34:24,625 --> 01:34:27,167 Kalau nanti hujan, artinya manjur. 1996 01:34:27,250 --> 01:34:29,792 - Berhasil ini? - Berhasil. Sepertinya. 1997 01:34:29,875 --> 01:34:31,000 Lo? 1998 01:34:31,083 --> 01:34:33,417 Mengapa mengejar aku terus? 1999 01:34:33,500 --> 01:34:35,833 Kita ini sama-sama orang susah, Dick. 2000 01:34:35,917 --> 01:34:38,583 Aku menagih utangmu bukan karena aku dendam, 2001 01:34:39,333 --> 01:34:40,833 tapi memang karena pekerjaanku. 2002 01:34:40,917 --> 01:34:43,458 Aku cari nafkah untuk anak dan istriku. 2003 01:34:44,458 --> 01:34:46,083 Sekarang aku tidak bekerja. 2004 01:34:47,125 --> 01:34:48,583 Anak dan istriku makan apa? 2005 01:34:48,667 --> 01:34:50,333 Tanaman tetanggaku? 2006 01:34:50,417 --> 01:34:52,750 Tetanggaku tanam cabai semua. 2007 01:34:54,292 --> 01:34:55,917 Menceret mereka setiap hari, Dick. 2008 01:34:57,917 --> 01:34:59,625 Istriku cantik… 2009 01:35:00,375 --> 01:35:02,042 Anakku lucu. 2010 01:35:02,125 --> 01:35:05,458 Kalau aku sudah mati begini, aku tidak bisa bertemu, Dick. 2011 01:35:06,375 --> 01:35:07,792 Kau paham tidak? 2012 01:35:07,875 --> 01:35:09,292 Tanggung jawablah. 2013 01:35:09,833 --> 01:35:11,333 Bayar utangmu. 2014 01:35:11,417 --> 01:35:13,083 Jangan lari terus. 2015 01:35:14,167 --> 01:35:15,667 Aku minta maaf… 2016 01:35:17,542 --> 01:35:19,750 Aku tidak pernah berpikir sejauh itu. 2017 01:35:19,833 --> 01:35:22,333 Aku pikir kau yang menyusahkan hidupku. 2018 01:35:22,417 --> 01:35:26,167 Ternyata aku yang membuat hancur hidupmu. 2019 01:35:27,542 --> 01:35:30,167 Aku akan berhenti main judi slot. 2020 01:35:30,250 --> 01:35:33,125 Aku akan menjual semua barang-barang yang mahal 2021 01:35:33,833 --> 01:35:35,500 untuk bayar utang-utangku 2022 01:35:36,833 --> 01:35:40,875 supaya bonusmu bisa dikirim kepada anak dan istrimu. 2023 01:35:41,667 --> 01:35:42,958 Maaf ya. 2024 01:35:43,708 --> 01:35:44,833 Terima kasih ya, Dick. 2025 01:35:46,208 --> 01:35:48,375 Kuharap kau bisa pegang janjimu. 2026 01:35:48,458 --> 01:35:51,458 Aku pasti pegang janji. 2027 01:35:53,958 --> 01:35:56,708 Namun, kalau utang-utangku lunas, 2028 01:35:57,417 --> 01:35:58,583 limitku bisa naik? 2029 01:35:58,667 --> 01:36:00,750 Aku tampar kau seumur hidup! 2030 01:36:00,833 --> 01:36:03,167 - Bercanda. Maaf. - Ya sudah, Dick. 2031 01:36:03,250 --> 01:36:04,708 Kalau bertemu anak dan istriku, 2032 01:36:04,792 --> 01:36:07,542 sampaikan kalau aku sayang mereka. 2033 01:36:25,833 --> 01:36:27,333 Besar sekali! 2034 01:36:27,417 --> 01:36:29,417 Seperti King Kong sehat! 2035 01:36:31,792 --> 01:36:33,833 - Mas Juna! - Itu apa? 2036 01:36:33,917 --> 01:36:36,208 Besar sekali! 2037 01:36:36,292 --> 01:36:37,750 Jun, dasar bodoh. 2038 01:36:37,833 --> 01:36:39,417 Kau pikir itu domba garut? 2039 01:36:39,500 --> 01:36:40,833 Dikasih makan daun begitu. 2040 01:36:40,917 --> 01:36:42,375 Lalu, aku harus bagaimana? 2041 01:36:42,458 --> 01:36:45,667 Coba ajak bicara. Soalnya aku tadi begitu. 2042 01:36:46,792 --> 01:36:47,875 Om Genderuwo. 2043 01:36:47,958 --> 01:36:49,542 Dosa aku apa? 2044 01:36:51,458 --> 01:36:52,375 Kok begitu? 2045 01:36:52,458 --> 01:36:54,583 Teman-Teman, ini bagaimana? 2046 01:36:54,667 --> 01:36:56,333 Sebentar! 2047 01:36:56,417 --> 01:36:59,667 Jangan-jangan, ketika kau BAB, pohonnya itu rumah dia. 2048 01:37:00,833 --> 01:37:01,917 Maaf, Om. 2049 01:37:02,000 --> 01:37:04,000 Aku tidak tahu itu rumahmu. 2050 01:37:05,375 --> 01:37:08,125 Sepertinya, bukan karena itu. 2051 01:37:08,208 --> 01:37:10,167 Jun, fokus! Konsentrasi! 2052 01:37:10,250 --> 01:37:13,125 Ingat momen yang berhubungan dengan genderuwo itu. 2053 01:37:14,167 --> 01:37:15,375 Sebentar. 2054 01:37:15,458 --> 01:37:16,875 Konsentrasi. 2055 01:37:16,958 --> 01:37:19,500 Apa? 2056 01:37:20,167 --> 01:37:22,167 - Tidak ada. - Sialan! 2057 01:37:22,250 --> 01:37:26,083 Coba ingat-ingat lagi kapan pertama kali Mas Juna ketemu Genderuwo itu! 2058 01:37:28,542 --> 01:37:32,292 Pas aku sendirian gara-gara ditinggal Andrew dan Dicky! 2059 01:37:32,375 --> 01:37:34,958 Apa? Saat sendirian? 2060 01:37:35,042 --> 01:37:36,667 Sebentar! 2061 01:37:37,458 --> 01:37:40,792 Mas Dicky, Lenni, Mas Andrew, 2062 01:37:40,875 --> 01:37:42,917 hantunya datang ketika tidak sendirian, 'kan? 2063 01:37:43,000 --> 01:37:47,042 Saat sedang bersama, langsung datang. Langsung teriak-teriak, "Hantu!" 2064 01:37:47,125 --> 01:37:48,667 - Ya. - Mengapa kau sendirian? 2065 01:37:48,750 --> 01:37:50,583 Tunggu. 2066 01:37:50,667 --> 01:37:52,351 Ini bukan hanya aku yang lihat hantunya, 'kan? 2067 01:37:52,375 --> 01:37:53,417 - Tidak, 'kan? - Tidak. 2068 01:37:53,500 --> 01:37:54,643 - Kau lihat, 'kan? - Aku lihat. 2069 01:37:54,667 --> 01:37:56,351 - Ya. Lihat. - Mas Andrew lihat, 'kan? 2070 01:37:56,375 --> 01:37:57,792 Tunggu, Gas. 2071 01:37:57,875 --> 01:38:02,708 Jangan-jangan genderuwo ini hanya ingin berteman dengan Juna. 2072 01:38:02,792 --> 01:38:05,000 - Apa? - Sungguh. 2073 01:38:05,083 --> 01:38:07,583 Hantunya mengangguk. Artinya… 2074 01:38:07,667 --> 01:38:10,917 - Genderuwo ini… - Hantu sungguhan. 2075 01:38:13,042 --> 01:38:16,083 Jadi, kalau begitu, Mas Juna… 2076 01:38:19,042 --> 01:38:21,458 Juna ganteng. 2077 01:38:21,542 --> 01:38:23,667 Aku lihat kau mirip Jungkook? 2078 01:38:24,875 --> 01:38:26,208 Sembarangan saja. 2079 01:38:26,917 --> 01:38:32,458 Juna, hari ini kita tidak ada yang bawa uang tunai. 2080 01:38:32,542 --> 01:38:34,708 Apa kau bisa membayarnya dulu? 2081 01:38:36,083 --> 01:38:37,792 Bisa. 2082 01:38:40,667 --> 01:38:42,292 Pak, berapa? 2083 01:38:42,375 --> 01:38:44,167 Ketiaknya becek! 2084 01:38:44,250 --> 01:38:46,375 Gunung Madyopuro! 2085 01:38:47,125 --> 01:38:48,458 Gunung Madyopuro aku taklukkan. 2086 01:38:52,542 --> 01:38:54,917 Jun! Ayo, cepat! 2087 01:38:55,000 --> 01:38:58,792 - Sebentar. Satu dorongan lagi. - Cepat! 2088 01:38:58,875 --> 01:39:00,917 Kita sudah keluar dari jalur trek, Jun. 2089 01:39:01,000 --> 01:39:02,708 Ya, sebentar. 2090 01:39:02,792 --> 01:39:04,625 Masa BAB di tempat terjal? 2091 01:39:04,708 --> 01:39:06,149 Biar langsung menggelinding tahinya. 2092 01:39:06,833 --> 01:39:07,750 Tinggalkan saja? 2093 01:39:07,833 --> 01:39:09,917 - Ya sudah, ayo. - Juna! 2094 01:39:10,000 --> 01:39:11,917 Kami tunggu di Pos Tiga. 2095 01:39:13,000 --> 01:39:14,333 Dekat kok. 2096 01:39:14,417 --> 01:39:15,542 - Sepertinya… - Hei. 2097 01:39:35,625 --> 01:39:38,000 - Mas! Mas Juna! - Juna! 2098 01:39:38,083 --> 01:39:39,434 Dia pantas diperlakukan seperti itu. 2099 01:39:39,458 --> 01:39:42,208 Lihat saja mukanya hitam begitu. Kena azab. 2100 01:39:44,167 --> 01:39:45,268 Hei, Anak Koruptor! 2101 01:39:45,292 --> 01:39:47,417 Seperti penyu kecil muntaber. 2102 01:39:47,500 --> 01:39:49,917 Kebanyakan makan sedotan. 2103 01:39:51,708 --> 01:39:52,625 Bodoh! 2104 01:39:52,708 --> 01:39:55,625 - Bodoh sekali! - Tidak apa-apa. Peloroti saja… 2105 01:39:55,708 --> 01:39:56,809 - Duit! - Dapat tas! 2106 01:39:58,250 --> 01:40:00,750 - Mas Juna! - Yang korupsi itu bapakku, bukan aku. 2107 01:40:00,833 --> 01:40:03,583 - Mas Juna! - Aku hanya ingin punya teman… 2108 01:40:11,667 --> 01:40:12,667 Mas Juna! 2109 01:40:15,333 --> 01:40:17,042 Lo? 2110 01:40:26,750 --> 01:40:28,083 Maaf, Teman-Teman. 2111 01:40:29,042 --> 01:40:31,208 Ternyata aku hantunya. 2112 01:40:37,792 --> 01:40:39,167 Namun, santai saja… 2113 01:40:40,417 --> 01:40:41,542 Aku… 2114 01:40:42,542 --> 01:40:45,042 Aku tidak akan mengganggu kalian. 2115 01:40:45,708 --> 01:40:46,583 Jun! 2116 01:40:46,667 --> 01:40:47,958 Maaf! 2117 01:40:49,208 --> 01:40:50,500 Aku salah, Jun! 2118 01:40:50,583 --> 01:40:53,417 Aku pernah bilang kita bukan teman… 2119 01:40:53,500 --> 01:40:55,792 Aku sahabatmu, Jun. 2120 01:40:56,750 --> 01:40:57,750 Mas Juna. 2121 01:40:58,292 --> 01:41:00,083 Jangan pernah merasa sendiri, ya. 2122 01:41:00,167 --> 01:41:02,458 Kita semua peduli sama Mas Juna! 2123 01:41:02,542 --> 01:41:05,750 Kami semua sahabat Mas Juna. 2124 01:41:05,833 --> 01:41:10,833 Kita tidak akan meninggalkanmu. 2125 01:41:10,917 --> 01:41:13,250 Jun, aku tunggu di sini ya? 2126 01:41:13,333 --> 01:41:15,208 Sampai dievakuasi. 2127 01:41:16,625 --> 01:41:18,208 Terima kasih ya, Teman-Teman. 2128 01:41:20,500 --> 01:41:21,917 Akhirnya aku… 2129 01:41:24,542 --> 01:41:27,292 Merasakan punya sahabat yang tulus… 2130 01:41:28,083 --> 01:41:29,583 Aku mengerti… 2131 01:41:30,542 --> 01:41:33,750 mengapa aku hanya menampakkan diri kepada kalian. 2132 01:41:35,333 --> 01:41:36,917 Terima kasih. 2133 01:41:43,375 --> 01:41:44,542 Wajahmu putih… 2134 01:41:45,583 --> 01:41:46,667 Menangis. 2135 01:41:48,000 --> 01:41:49,625 Jadi ingat boneka santet. 2136 01:41:52,458 --> 01:41:55,708 - Berengsek. - Sembarangan kau, bilang boneka santet. 2137 01:41:56,708 --> 01:41:57,958 Dia lebih mirip manusia silver. 2138 01:41:58,625 --> 01:42:00,375 Mengamen di lampu merah. 2139 01:42:01,083 --> 01:42:03,792 Sudah menjadi hantu, masih butuh uang juga. 2140 01:42:07,917 --> 01:42:11,458 Setelah tujuh hari pencarian awal, 2141 01:42:11,542 --> 01:42:14,125 dan berbekal para saksi yang ada di sini… 2142 01:42:14,750 --> 01:42:16,458 Penjaga pos pendaftaran. 2143 01:42:16,542 --> 01:42:18,833 - Dan… - Pedagang bakso Pos Dua. 2144 01:42:19,500 --> 01:42:22,583 …serta beberapa tanda keberadaan korban… 2145 01:42:24,542 --> 01:42:26,833 …tapi dengan berat hati, 2146 01:42:26,917 --> 01:42:28,792 pencarian kami tutup. 2147 01:42:28,875 --> 01:42:31,375 Lo, Pak? Jangan ditutup, Pak! 2148 01:42:32,000 --> 01:42:34,958 Pak, jangan ditutup. Tolong jangan ditutup. 2149 01:42:37,375 --> 01:42:41,792 Dengan ini, para korban dinyatakan hilang. 2150 01:42:41,875 --> 01:42:43,958 Pak! 2151 01:42:47,208 --> 01:42:50,417 - Bu. - Tidak bisa. Bagas! 2152 01:42:50,500 --> 01:42:55,000 - Bu. - Bu, sabar. 2153 01:42:55,750 --> 01:42:57,167 Bagas! 2154 01:42:57,250 --> 01:42:58,667 Bagas! 2155 01:43:00,083 --> 01:43:01,625 Mengapa ramai sekali? 2156 01:43:01,708 --> 01:43:03,542 Tidak mengerti, Len. 2157 01:43:03,625 --> 01:43:04,625 Ada apa ini? 2158 01:43:04,667 --> 01:43:07,125 - Cucuku! - Michelle. 2159 01:43:07,208 --> 01:43:08,625 - Pak! - Michelle! 2160 01:43:08,708 --> 01:43:11,667 - Cucuku, Pak. - Drew? 2161 01:43:12,375 --> 01:43:14,917 Andrew! Drew! 2162 01:43:15,000 --> 01:43:16,167 Drew! 2163 01:43:22,542 --> 01:43:24,958 Kau kok tahu aku ada di sini? 2164 01:43:25,708 --> 01:43:28,583 Sinyal ponselmu terakhir di sini. 2165 01:43:30,458 --> 01:43:34,375 Puji Tuhan kau sudah kembali. 2166 01:43:37,208 --> 01:43:41,250 Aku tak akan bisa menjalani ini sendirian. 2167 01:43:48,958 --> 01:43:51,667 Mbak Lenni! 2168 01:43:52,292 --> 01:43:55,417 Mbak Lenni! 2169 01:43:55,500 --> 01:43:58,500 Mbak Lenni ke mana saja? 2170 01:43:58,583 --> 01:44:01,292 Mbak Lenni kok hilang? 2171 01:44:01,375 --> 01:44:03,875 Ya, kok hilang? 2172 01:44:03,958 --> 01:44:06,083 Sudah, jangan menangis ya. Mbak Lenni di sini. 2173 01:44:07,583 --> 01:44:08,667 Lenni? 2174 01:44:09,375 --> 01:44:10,768 - Lenni, 'kan? - Nenek? 2175 01:44:10,792 --> 01:44:12,417 Lenni! 2176 01:44:12,500 --> 01:44:14,417 Bagas di mana, Len? 2177 01:44:14,500 --> 01:44:16,833 Bagas di mana, Nak? 2178 01:44:16,917 --> 01:44:20,583 Nek, Bagas di atas. Bagas selamat. 2179 01:44:20,667 --> 01:44:23,292 Bagas lagi menemani teman kami yang tidak bisa turun. 2180 01:44:23,375 --> 01:44:24,958 Sungguh? Bagas selamat? 2181 01:44:25,042 --> 01:44:26,542 - Bagas selamat. - Tidak apa-apa? 2182 01:44:28,125 --> 01:44:29,292 Ini! 2183 01:44:29,375 --> 01:44:30,542 Lo, ini mereka? 2184 01:44:30,625 --> 01:44:31,667 - Lo? - Lenni! 2185 01:44:31,750 --> 01:44:34,833 - Benar, 'kan? - Ini Andrew? 2186 01:44:34,917 --> 01:44:36,792 - Benar, 'kan? - Ini ketemu. 2187 01:44:36,875 --> 01:44:40,125 Pucat, seperti bubur kemarin sore. 'Kan? 2188 01:44:40,958 --> 01:44:42,542 Sampai detik ini… 2189 01:44:44,583 --> 01:44:48,292 aku bersyukur sekali. 2190 01:44:48,375 --> 01:44:51,083 Ya Allah, terima kasih. 2191 01:44:51,167 --> 01:44:53,500 Aku bisa turun 2192 01:44:53,583 --> 01:44:57,625 dan bisa selamat dari kejadian yang seperti itu. 2193 01:44:57,708 --> 01:44:59,458 Sumpah, Mas Bagas. 2194 01:44:59,542 --> 01:45:03,792 Aku tidak menyangka kalau ceritamu sebenarnya begini. 2195 01:45:06,167 --> 01:45:11,083 Lalu, arwahnya Mas Juna sudah tenang? 2196 01:45:53,500 --> 01:45:54,500 Lo? 2197 01:45:55,792 --> 01:45:58,042 - Kok tidak hilang? - Ini konsepnya apa? 2198 01:46:01,708 --> 01:46:02,958 Ada apa ya? 2199 01:46:03,042 --> 01:46:04,125 Kok begitu? 2200 01:46:08,417 --> 01:46:09,542 Sedang apa dia? 2201 01:46:27,000 --> 01:46:28,583 Ya, tidak tahu. 2202 01:46:32,208 --> 01:46:33,667 Lihat, 'kan? 2203 01:46:34,667 --> 01:46:35,667 'Kan? 2204 01:46:36,750 --> 01:46:37,792 'Kan? 2205 01:46:38,833 --> 01:46:40,125 'Kan? 2206 01:46:40,208 --> 01:46:41,208 Berarti… 2207 01:46:41,875 --> 01:46:43,708 Di pemakaman, arwahnya baru tenang? 2208 01:46:46,125 --> 01:46:49,458 Ayo serius, kita sudah menangis begini. 2209 01:46:49,542 --> 01:46:50,875 Jangan cengengesan, Mas. 2210 01:46:50,958 --> 01:46:52,375 Baiklah. 2211 01:46:52,458 --> 01:46:54,333 Mas Juna itu… 2212 01:46:55,917 --> 01:46:58,125 dari tadi di sini. 2213 01:47:01,125 --> 01:47:02,542 Jangan keluar! 2214 01:47:02,625 --> 01:47:05,750 Kalau keluar, Mas Juna marah. 2215 01:47:06,958 --> 01:47:07,958 Jangan ada yang keluar. 2216 01:47:08,417 --> 01:47:09,750 Tidak keluar kok. 2217 01:47:12,125 --> 01:47:14,083 Hei! 2218 01:47:14,167 --> 01:47:17,042 - Lenni! Itu Lenni! - Lenni siapa? 2219 01:47:17,125 --> 01:47:18,333 - Itu Lenni! - Lenni? 2220 01:47:18,417 --> 01:47:19,625 Mbak Lenni? 2221 01:47:19,708 --> 01:47:21,250 Lenni! 2222 01:47:21,833 --> 01:47:24,167 - Suruh masuk, Hilda. - Halo, Semuanya. 2223 01:47:24,250 --> 01:47:26,750 Ini masih siaran langsung? 2224 01:47:26,833 --> 01:47:28,875 - Oh ya! - Oh ya! 2225 01:47:28,958 --> 01:47:29,833 Masuk frame. 2226 01:47:29,917 --> 01:47:31,917 Oh ya. Itu ada kursi ya? 2227 01:47:32,000 --> 01:47:33,309 - Silakan, Mbak. - Kau di sini, ya? 2228 01:47:33,333 --> 01:47:34,542 Duduk di sini, Len. 2229 01:47:35,583 --> 01:47:38,250 Lalu, sekarang Mas Juna ada di mana, Mbak? 2230 01:47:38,333 --> 01:47:39,458 Dia gentayangan ya? 2231 01:47:42,875 --> 01:47:46,625 Mas Juna sebenarnya ada di… 2232 01:47:51,583 --> 01:47:53,375 - …atas Mas Deri. - Apa? 2233 01:47:53,458 --> 01:47:55,167 Di atasku? 2234 01:47:55,250 --> 01:47:58,708 Mengapa jadi aku? Gila! 2235 01:47:58,792 --> 01:48:00,917 Pantas saja pundakku rasanya berat. 2236 01:48:01,000 --> 01:48:02,708 Memangnya aku kursi warkop? 2237 01:48:02,792 --> 01:48:05,292 - Dyny! Tutup acaranya, cepat. - Apa? Itu… 2238 01:48:05,375 --> 01:48:09,417 Mas Bagas, Mbak Lenni, dan Mas Juna, di mana pun berada… 2239 01:48:09,500 --> 01:48:11,708 - Terima kasih sudah… - Dyny… 2240 01:48:11,792 --> 01:48:15,125 Sepertinya Mas Juna belum mau selesai siniarnya 2241 01:48:15,208 --> 01:48:16,226 soalnya dari tadi begini terus. 2242 01:48:16,250 --> 01:48:17,500 Apa yang Mas Juna mau? 2243 01:48:17,583 --> 01:48:18,708 Apa? 2244 01:48:18,792 --> 01:48:20,333 Apa, Mas? 2245 01:48:20,417 --> 01:48:22,458 Apa lagi ini? 2246 01:48:22,542 --> 01:48:23,625 Cium dulu. 2247 01:48:23,708 --> 01:48:25,292 Wah! 2248 01:48:25,375 --> 01:48:27,216 Maaf ya, Mas, aku tidak bisa kalau seperti itu. 2249 01:48:27,250 --> 01:48:30,458 Aku tidak bisa, ini siaran langsung. Ditonton banyak orang, Mas. 2250 01:48:30,542 --> 01:48:33,083 Sudahlah, Mas, turuti saja. 2251 01:48:33,167 --> 01:48:35,250 Aku mau ketemu ibuku. Ikuti, Mas. 2252 01:48:35,333 --> 01:48:37,042 - Ayo, tolong. - Gas. 2253 01:48:38,042 --> 01:48:40,125 - Sudahlah, tidak apa-apa. - Lo, tapi… 2254 01:48:43,667 --> 01:48:46,458 Sialan. Hantunya mesum. 2255 01:48:46,542 --> 01:48:48,417 Der, bukan mesum. 2256 01:48:48,500 --> 01:48:51,625 Itu artinya, Mas Juna itu orangnya manis… 2257 01:48:51,708 --> 01:48:55,583 Dia mau teman-temannya bahagia. 2258 01:48:55,667 --> 01:48:57,458 Berarti sudah jadian? 2259 01:48:57,542 --> 01:48:59,958 - Kan… - Ya… 2260 01:49:01,208 --> 01:49:06,458 Sepertinya yang tadi menjawab itu. 2261 01:49:06,542 --> 01:49:09,208 Gemas sekali! 2262 01:49:09,292 --> 01:49:10,375 Selamat! 2263 01:49:10,458 --> 01:49:13,667 Melihat kalian berdua, kira-kira suasana pranikahnya… 2264 01:49:13,750 --> 01:49:15,708 Dyny sialan, kok bisa-bisanya pranikah? 2265 01:49:15,792 --> 01:49:16,958 - Apa lagi? - Kosong tujuh… 2266 01:49:17,042 --> 01:49:18,750 Apa lagi dia? 2267 01:49:18,833 --> 01:49:20,958 Cium dulu. 2268 01:49:21,042 --> 01:49:25,583 Siniarnya ditonton banyak orang. Kalau seperti itu tidak bisa, Mas. 2269 01:49:25,667 --> 01:49:28,125 Apa? Dia minta apa? Turuti sajalah. 2270 01:49:28,208 --> 01:49:29,458 Kalau begini, tidak… 2271 01:49:30,583 --> 01:49:32,583 Mas Deri. Dyn… 2272 01:49:33,792 --> 01:49:34,958 Masa begini? 2273 01:49:35,625 --> 01:49:37,333 - Astaga… - Apa? 2274 01:49:37,417 --> 01:49:38,708 Gas. 2275 01:49:40,375 --> 01:49:41,542 Ada apa, Len? 2276 01:49:41,625 --> 01:49:44,208 SINIAR MEDENI POL 2277 01:49:46,333 --> 01:49:49,333 SIARAN LANGSUNG 2278 01:50:26,375 --> 01:50:27,708 Sekarang aku sudah tahu! 2279 01:50:27,792 --> 01:50:28,958 Siapa? 2280 01:50:29,042 --> 01:50:32,958 - Menurutku, Mas Juna! Sialan, aduh! - Tadi katanya bukan? 2281 01:50:33,042 --> 01:50:36,208 Kau larang aku ejek Mas Juna, mengapa tiba-tiba menuduh dia hantu? 2282 01:50:36,292 --> 01:50:37,375 Aku tidak bilang jelek… 2283 01:50:37,458 --> 01:50:40,167 Hanya bilang muka dia mirip ginseng Korea. 2284 01:50:40,250 --> 01:50:41,708 Menyeramkan. 2285 01:50:43,875 --> 01:50:45,833 Mukanya berakar. 2286 01:50:45,917 --> 01:50:48,167 Ya ampun, Lenni! Len! 2287 01:50:48,250 --> 01:50:50,958 Len, di depanmu ada orang syuting. 2288 01:51:01,792 --> 01:51:04,500 Dan kau… bukan temanku! 2289 01:51:04,583 --> 01:51:06,833 Astaga. 2290 01:51:07,417 --> 01:51:09,708 Ayo serang. 2291 01:51:09,792 --> 01:51:11,417 Janjiannya tidak begitu! 2292 01:51:13,583 --> 01:51:15,208 Kau tidur tidak menutup tenda. 2293 01:51:16,083 --> 01:51:19,125 Kemasukan pejabat blusukan, kaget kau. 2294 01:51:19,208 --> 01:51:20,792 - Bodoh! - Bodoh! 2295 01:51:20,875 --> 01:51:22,917 Memang itu yang dikasih Dono. 2296 01:51:23,000 --> 01:51:27,875 Teman-Teman… Aku dapat belalang. Di sana banyak belalang. 2297 01:51:27,958 --> 01:51:31,625 Kita nanti malam makan belalang saja. Sudah aku coba satu, enak. Ya? 2298 01:51:31,708 --> 01:51:34,833 - Yakin kau makan bapakmu? - Mengapa ketawa? 2299 01:51:34,917 --> 01:51:39,708 Teman-Teman… Aku dapat belalang. Di sana banyak sekali belalang. 2300 01:51:39,792 --> 01:51:40,958 Banyak sekali. 2301 01:51:41,042 --> 01:51:43,625 Sialan. 2302 01:51:43,708 --> 01:51:47,125 Teman-Teman… Aku dapat belalang. Di sana banyak sekali belalang. 2303 01:51:47,208 --> 01:51:51,000 Kita nanti malam makan belalang saja. Sudah aku coba satu paha atasnya. Ya? 2304 01:51:52,792 --> 01:51:57,042 Teman-Teman… Aku dapat belalang. Di sana banyak sekali belalang. 2305 01:51:57,125 --> 01:51:58,375 Kita nanti malam… 2306 01:51:58,458 --> 01:52:01,083 - Sialan kau, Fir. - Bukan! 2307 01:52:01,167 --> 01:52:03,167 - Bukan aku, dia duluan. - Itu ketawamu. 2308 01:52:03,250 --> 01:52:04,958 Teman-Teman… Aku dapat belalang. 2309 01:52:08,042 --> 01:52:10,333 - Salah ambil lagi. - Sialan. 2310 01:52:10,417 --> 01:52:13,417 - Aku lupa. - Aku sudah tahan ketawa. 159435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.