All language subtitles for Love Finds You In Sugarcreek (2014) 720p X264 Solar-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:30,456 --> 00:01:32,491
Whoa!
3
00:01:35,694 --> 00:01:37,747
Hey, there's no one driving that thing!
4
00:01:38,697 --> 00:01:39,697
Ho!
5
00:01:44,203 --> 00:01:46,507
Someone stop it!
6
00:01:48,507 --> 00:01:51,613
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa.
Whoa. Whoa. Whoa. Easy.
7
00:01:53,012 --> 00:01:54,950
Easy, boy.
8
00:01:56,950 --> 00:01:59,351
You boys lose something?
9
00:01:59,352 --> 00:02:01,786
- That was scary.
- Officer!
10
00:02:01,787 --> 00:02:03,630
Good. I've never seen such a thing.
11
00:02:04,988 --> 00:02:07,357
Shouldn't we bring those
boys in or something?
12
00:02:07,358 --> 00:02:09,561
Trust me, whatever punishment we give them,
13
00:02:09,562 --> 00:02:11,395
it's nothing compared to what's
waiting for them at home.
14
00:02:11,396 --> 00:02:13,632
Those boys know if anything
was to happen to that horse,
15
00:02:13,633 --> 00:02:14,933
if it got injured,
16
00:02:14,934 --> 00:02:17,435
the whole family would lose its
ability to plow the field,
17
00:02:17,436 --> 00:02:19,069
make food for the winter.
18
00:02:19,070 --> 00:02:21,472
So that's it?
19
00:02:21,473 --> 00:02:24,074
They're just gonna feel
really, really guilty?
20
00:02:24,075 --> 00:02:25,443
It works.
21
00:02:25,444 --> 00:02:27,234
Believe me. It won't happen again.
22
00:02:29,215 --> 00:02:31,794
I guess growing up here,
you know all this stuff.
23
00:02:33,252 --> 00:02:34,252
You have no idea.
24
00:02:48,167 --> 00:02:49,167
Where are we?
25
00:02:51,003 --> 00:02:52,273
Ohio, somewhere.
26
00:02:56,074 --> 00:02:59,411
I miss Mommy.
27
00:02:59,412 --> 00:03:02,114
I know. Me too. Me too, buddy.
28
00:03:04,917 --> 00:03:07,925
I got to get you something for that cough.
29
00:03:13,925 --> 00:03:17,529
I have to go to the bathroom.
I have to go bad.
30
00:03:17,530 --> 00:03:19,136
Hang on, buddy. Hang on.
31
00:03:24,136 --> 00:03:25,470
I have to go pee.
32
00:03:25,471 --> 00:03:27,772
- All right. Where's your bathroom?
- I have to go pee.
33
00:03:27,773 --> 00:03:30,308
- Oh, it's right back there.
- Thank you. Thank you.
34
00:03:30,309 --> 00:03:32,318
Hold it. Hold it. Hold it.
35
00:03:39,318 --> 00:03:43,121
What's that?
36
00:03:43,122 --> 00:03:44,979
I don't know.
37
00:04:17,871 --> 00:04:19,924
I know you don't want to talk about it.
38
00:04:19,925 --> 00:04:22,693
But you can't keep putting it off.
You have to decide.
39
00:04:22,694 --> 00:04:24,964
What is there to decide?
40
00:04:25,589 --> 00:04:27,800
You guys should be enjoying your time now.
41
00:04:28,000 --> 00:04:30,802
You can't keep killing
yourselves running this old inn.
42
00:04:31,002 --> 00:04:35,974
Who will I cook for if we close the inn?
Fate, we will have no guests.
43
00:04:35,975 --> 00:04:39,344
That's the point. Aunt Lydia, you
wouldn't have to cook anymore.
44
00:04:40,379 --> 00:04:41,783
I love to cook.
45
00:04:43,085 --> 00:04:46,717
The three of you have been taking
care of me since I was 10 years old.
46
00:04:46,718 --> 00:04:48,953
I don't know what I would do without you.
47
00:04:48,954 --> 00:04:51,222
- You're family.
- And you're my family.
48
00:04:51,223 --> 00:04:53,391
So listen to me, please?
49
00:04:53,392 --> 00:04:56,260
I would like to help. I
have a little money.
50
00:04:56,261 --> 00:04:58,796
This inn was built by your grandfather.
51
00:04:58,797 --> 00:05:01,965
We have been running it for decades.
52
00:05:01,966 --> 00:05:05,070
And just last week, you fell down the
stairs carrying the chamber pot.
53
00:05:05,071 --> 00:05:07,440
Well, at least it wasn't full.
54
00:05:09,348 --> 00:05:13,611
That is not even remotely funny. You could
have broken your neck. You could have.
55
00:05:13,612 --> 00:05:16,948
- Honest work is from God.
- Ja.
56
00:05:16,949 --> 00:05:20,484
Just... so afraid.
57
00:05:20,485 --> 00:05:23,254
If anything were to happen
to any one of you...
58
00:05:23,255 --> 00:05:26,529
Don't want Rachel to be afraid.
59
00:05:38,471 --> 00:05:41,776
Dad, look! Horsey!
60
00:05:43,776 --> 00:05:46,279
Whoa!
61
00:05:48,279 --> 00:05:50,681
You are having trouble?
62
00:05:50,682 --> 00:05:53,150
- Trouble?
- Yeah.
63
00:05:53,151 --> 00:05:56,287
Do you know where the nearest town is?
I can't get a signal.
64
00:05:56,288 --> 00:05:59,197
Yeah. Sugarcreek, two miles that way.
65
00:06:05,197 --> 00:06:08,633
You stay here. I know a mechanic.
I'll send him to you.
66
00:06:08,634 --> 00:06:10,869
Great. Thank you.
67
00:06:10,870 --> 00:06:13,315
Hyah. Hyah.
68
00:06:23,315 --> 00:06:25,988
It is a difficult thing you ask.
69
00:06:29,988 --> 00:06:30,988
Okay.
70
00:06:33,925 --> 00:06:36,033
We will close the inn to paying guests.
71
00:06:41,033 --> 00:06:42,066
Thank you.
72
00:06:42,067 --> 00:06:43,437
On one condition.
73
00:06:45,437 --> 00:06:49,340
That if we have reason to believe that
God has put a stranger at our door,
74
00:06:49,341 --> 00:06:52,811
we will not turn that stranger away.
75
00:06:52,812 --> 00:06:55,447
- But...
- That is scripture.
76
00:06:56,447 --> 00:06:59,026
There is no compromise in doing God's will.
77
00:07:08,026 --> 00:07:09,026
Agreed.
78
00:07:16,569 --> 00:07:18,622
You want the good news or the bad news?
79
00:07:20,139 --> 00:07:22,739
Good news... I can fix it.
80
00:07:22,740 --> 00:07:25,011
Bad news... You got a blown head gasket.
81
00:07:25,478 --> 00:07:28,847
It'll take a day or two to pull
the engine head and resurface it,
82
00:07:28,848 --> 00:07:32,183
a day to get it back in, plus
I gotta order the parts.
83
00:07:32,184 --> 00:07:35,119
- That's another day or so.
- How much is that all gonna cost?
84
00:07:35,120 --> 00:07:38,357
I'd say you're looking at about $400.
85
00:07:42,894 --> 00:07:45,798
Yeah. Go ahead and order the parts.
86
00:07:46,798 --> 00:07:49,234
I'm gonna need a deposit.
87
00:07:49,235 --> 00:07:50,636
Yeah, sure.
88
00:07:54,505 --> 00:07:55,505
Hang on.
89
00:08:00,211 --> 00:08:01,781
You got my wallet?
90
00:08:02,781 --> 00:08:07,684
No? Hey, I know this is
going to sound funny,
91
00:08:07,685 --> 00:08:10,188
but, I think somebody stole my wallet.
92
00:08:10,189 --> 00:08:12,924
You want to use the phone? Call somebody?
93
00:08:12,925 --> 00:08:16,129
I don't really have anybody to call.
94
00:08:17,129 --> 00:08:19,538
Well, police station's
right down the street.
95
00:08:26,538 --> 00:08:31,984
Um, can I just leave this here a couple
of days till I can figure something out?
96
00:08:38,984 --> 00:08:41,655
Pull it around back. But
only for a couple days.
97
00:08:43,091 --> 00:08:45,355
Is there anyplace cheap
to stay around here?
98
00:08:45,356 --> 00:08:47,624
There isn't even an expensive
place to stay right now.
99
00:08:47,625 --> 00:08:49,826
Everything's booked up
for the Swiss Festival.
100
00:08:49,827 --> 00:08:51,775
This place is crawling with tourists.
101
00:08:53,432 --> 00:08:56,234
There's a campground a
couple of miles up the road.
102
00:08:56,235 --> 00:08:59,638
They might have a spot, if
you don't mind roughing it.
103
00:09:01,505 --> 00:09:03,576
I don't really have much of a choice.
104
00:09:04,576 --> 00:09:05,778
Thanks.
105
00:09:10,048 --> 00:09:12,517
Daddy, I'm tired.
106
00:09:12,518 --> 00:09:16,960
I know, buddy. We'll find someplace
to rest real soon. I promise.
107
00:09:21,960 --> 00:09:24,029
- Whoa. wie geht's?
- Oh.
108
00:09:25,029 --> 00:09:28,066
We meet again. Where is your vehicle?
109
00:09:28,067 --> 00:09:31,335
Turns out we did have trouble after all.
110
00:09:31,336 --> 00:09:35,306
Perhaps you should buy a
good horse and buggy?
111
00:09:35,307 --> 00:09:37,508
Now right now that doesn't
sound like a bad idea.
112
00:09:37,509 --> 00:09:39,911
Oh.
113
00:09:39,912 --> 00:09:43,247
Oh, your boy is ill. Where are you going?
114
00:09:43,248 --> 00:09:46,685
The guy says there's a campground
a couple miles up the road here.
115
00:09:46,686 --> 00:09:50,922
Oh, nein, nein. A campground
is no place for a sick child.
116
00:09:50,923 --> 00:09:53,224
He should have a roof over his head.
117
00:09:53,225 --> 00:09:57,428
Well, even if I could find a place,
I don't have much money, so...
118
00:10:02,567 --> 00:10:06,769
Come. Come. I know a place.
119
00:10:06,770 --> 00:10:08,078
Yeah, come. It's good.
120
00:10:14,078 --> 00:10:16,848
I am Eli Troyler, and this is Rosey.
121
00:10:16,849 --> 00:10:18,817
I'm Joe Matthews. This is my son, Bobby.
122
00:10:19,017 --> 00:10:20,671
Good to meet you, Joe Matthews.
123
00:10:39,671 --> 00:10:41,538
How was lunch?
124
00:10:41,539 --> 00:10:43,539
Very filling.
125
00:10:43,607 --> 00:10:47,244
How do you guys read that stuff?
It'll turn your brains to mush.
126
00:10:47,245 --> 00:10:49,193
We're keeping up with current events.
127
00:10:50,249 --> 00:10:52,383
Rachel, Kim,
128
00:10:52,384 --> 00:10:55,700
we need to go over the logistics
for the festival next weekend.
129
00:10:56,130 --> 00:10:59,657
I'm thinking if we close off Main
Street right here on the east end,
130
00:10:59,658 --> 00:11:02,659
force all the traffic up on the right here,
we've got this additional parking area.
131
00:11:02,660 --> 00:11:04,537
So we need a couple of barricades.
132
00:11:11,537 --> 00:11:14,406
I must go, Joe Matthews. It
is past time for milking.
133
00:11:14,407 --> 00:11:17,934
- Oh, no, what about the...
- My cousins will take good care of you.
134
00:11:20,011 --> 00:11:22,250
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
135
00:11:24,250 --> 00:11:25,918
I'm Anna.
136
00:11:26,918 --> 00:11:29,354
Hi. I'm Joe. This is Bobby.
137
00:11:29,355 --> 00:11:32,422
We got cookies. Come on!
138
00:11:32,423 --> 00:11:33,902
Ja, ja.
139
00:11:43,902 --> 00:11:48,605
There is no electricity. This is our way.
140
00:11:48,606 --> 00:11:50,707
I understand, but, um...
141
00:11:50,708 --> 00:11:54,412
Still it will be good, I think,
for you and your boy, yes?
142
00:11:54,413 --> 00:11:57,915
I don't... I mean, yeah,
it's gonna be great.
143
00:11:57,916 --> 00:11:59,649
So you will stay.
144
00:11:59,650 --> 00:12:02,220
How much do you charge?
145
00:12:02,221 --> 00:12:05,724
Oh, Eli explained your situation.
146
00:12:07,625 --> 00:12:11,762
You're tired. You will have dinner with
us and then get a good night's rest.
147
00:12:11,763 --> 00:12:13,998
We can discuss payment in the morning.
148
00:12:13,999 --> 00:12:16,933
You mean, seriously?
149
00:12:16,934 --> 00:12:21,572
I'm Bertha, this is Lydia, and our sister
Anna is with your boy on the swing.
150
00:12:25,809 --> 00:12:28,879
Okay. Um, but, ma'am, I, -
151
00:12:28,880 --> 00:12:30,653
You are welcome.
152
00:12:36,189 --> 00:12:40,624
I'm told we can expect an even bigger crowd
than last year, upwards of 60,000 people.
153
00:12:40,625 --> 00:12:43,127
Well, I called the sheriff's department.
They have people standing by.
154
00:12:43,128 --> 00:12:44,896
- E.M.T.'s are on notice.
- Good.
155
00:12:44,897 --> 00:12:46,634
Rachel, your aunt's on the phone.
156
00:12:48,399 --> 00:12:51,399
Kim, write down what we want
over here, okay? Hello?
157
00:12:51,636 --> 00:12:56,105
Rachel, you will come to dinner, ja?
158
00:12:56,106 --> 00:12:59,609
Aunt Lydia, I told you you
don't have to shout. Remember?
159
00:12:59,610 --> 00:13:04,216
Bertha says you must meet Joe.
160
00:13:05,216 --> 00:13:06,363
Who's Joe?
161
00:13:17,363 --> 00:13:19,066
Aunt Lydia?
162
00:13:21,066 --> 00:13:23,968
Ooh!
163
00:13:23,969 --> 00:13:28,105
Hi, Rachel. This... This is Bobby.
164
00:13:28,106 --> 00:13:30,210
He's staying with us.
165
00:13:31,210 --> 00:13:35,680
- His dad has no money.
- Is that right?
166
00:13:35,681 --> 00:13:37,315
- Yeah.
- Where is Bobby's dad?
167
00:13:37,316 --> 00:13:42,022
Oh, good. Rachel is here.
Rachel is our niece.
168
00:13:43,022 --> 00:13:47,628
Rachel, this is Joe Matthews.
169
00:13:49,628 --> 00:13:50,828
Officer.
170
00:13:58,803 --> 00:14:01,274
Want more? Want more? All right.
171
00:14:03,274 --> 00:14:05,610
Delta 107, I got that info...
172
00:14:08,761 --> 00:14:10,814
So, Joe, what brings you to Sugarcreek?
173
00:14:10,815 --> 00:14:12,483
You here for the Swiss Festival?
174
00:14:12,484 --> 00:14:16,287
Um, just passing through.
My truck broke down.
175
00:14:16,288 --> 00:14:19,288
You'll be moving on then?
As soon as it's fixed, yeah.
176
00:14:21,192 --> 00:14:24,500
- Heading home?
- I haven't decided.
177
00:14:29,322 --> 00:14:32,269
- Where's home exactly?
- Oh, Rachel, so many questions.
178
00:14:32,270 --> 00:14:34,904
- Let the man eat.
- I'm just talking.
179
00:14:34,905 --> 00:14:36,740
Yeah?
Just talking.
180
00:14:36,741 --> 00:14:38,209
Right, Joe?
181
00:14:38,210 --> 00:14:41,914
Well, let's just say
we're between addresses.
182
00:14:43,914 --> 00:14:45,182
Where's Bobby's mom?
183
00:14:45,183 --> 00:14:47,261
My mommy's in heaven.
184
00:14:57,261 --> 00:14:59,297
Save room for dessert.
185
00:14:59,298 --> 00:15:02,700
Oh, and tomorrow...
186
00:15:02,701 --> 00:15:04,635
I'll show you the kitties.
187
00:15:04,636 --> 00:15:07,171
Yay! Meow.
188
00:15:07,172 --> 00:15:09,041
Meow.
189
00:15:12,977 --> 00:15:14,480
- Meow?
- Meow.
190
00:15:16,462 --> 00:15:18,883
Thank you, ma'am. That
was a delicious dinner.
191
00:15:18,884 --> 00:15:21,619
It's been a rough day. You just
made it a whole lot better.
192
00:15:21,620 --> 00:15:23,619
Danke.
193
00:15:23,620 --> 00:15:26,889
First thing tomorrow, we'll talk
about how I'm gonna pay for this.
194
00:15:26,890 --> 00:15:29,890
But right now, I'm just gonna
get this little guy to bed.
195
00:15:30,598 --> 00:15:33,230
Would it be all right if I
spent the night tonight?
196
00:15:33,231 --> 00:15:36,937
Of course. You are always welcome.
197
00:15:38,937 --> 00:15:40,346
Good night, Officer.
198
00:15:48,346 --> 00:15:51,031
Remember, if you need
anything, I'll be right here.
199
00:16:01,491 --> 00:16:03,628
I thought we agreed to close the inn.
200
00:16:03,629 --> 00:16:05,329
We agreed, yes.
201
00:16:05,330 --> 00:16:07,598
Then what's he doing here?
202
00:16:07,599 --> 00:16:11,003
We also agreed that we would
not turn away strangers.
203
00:16:12,003 --> 00:16:14,604
That man is no angel. Trust me.
204
00:16:14,605 --> 00:16:17,908
So suspicious all the time.
205
00:16:17,909 --> 00:16:20,076
Joe and his son are down on their luck.
206
00:16:20,077 --> 00:16:22,178
There is no shame in that.
207
00:16:22,179 --> 00:16:25,969
I know that you're trying to help, but
we don't know anything about him.
208
00:16:27,019 --> 00:16:29,153
This is God's world, Rachel.
209
00:16:29,154 --> 00:16:31,955
He has put him into our lives for a reason.
210
00:16:31,956 --> 00:16:34,758
It is not for us to question that reason.
211
00:16:34,759 --> 00:16:37,528
All right. All right.
Well, promise me then...
212
00:16:37,529 --> 00:16:40,266
that you won't let him in
the house unless I'm here.
213
00:16:41,032 --> 00:16:43,667
At least until I find out more about him.
214
00:16:43,668 --> 00:16:46,740
How will you do that?
215
00:16:48,740 --> 00:16:50,519
I'll ask him.
216
00:17:00,519 --> 00:17:03,888
Grant, it's me. Yeah, we're fine.
217
00:17:03,889 --> 00:17:06,422
I know they're looking for me.
That's why I left.
218
00:17:06,423 --> 00:17:09,427
Do you have any news? Listen. Listen.
219
00:17:09,428 --> 00:17:12,363
How many time do I gotta tell you?
They don't have any evidence.
220
00:17:12,364 --> 00:17:14,901
They have absolutely no
proof that I did it.
221
00:17:15,767 --> 00:17:19,135
Well, just call Chloe and tell her
to pay you whatever you need.
222
00:17:19,136 --> 00:17:22,072
Okay, Grant? Whatever it takes.
I don't care.
223
00:17:22,073 --> 00:17:24,284
All right. I'll call you in a couple days.
224
00:17:36,020 --> 00:17:37,058
Mommy?
225
00:17:41,058 --> 00:17:43,627
Hey, buddy, you okay?
226
00:17:43,628 --> 00:17:44,961
I called Mommy.
227
00:17:44,962 --> 00:17:48,566
I know. I heard you. But it's okay now.
I'm here.
228
00:17:48,567 --> 00:17:52,569
Would you stay with me,
please, for a little while?
229
00:17:52,570 --> 00:17:54,271
Yeah. Sure.
230
00:17:54,272 --> 00:17:56,272
Good night, Daddy.
Good night, bud.
231
00:18:41,318 --> 00:18:42,556
What are you doing?
232
00:18:44,556 --> 00:18:46,591
Oh, well, I told your aunts...
233
00:18:46,592 --> 00:18:48,624
that I would repair some
stuff around the place...
234
00:18:48,625 --> 00:18:51,532
to help pay for the use of the cabin.
235
00:18:54,532 --> 00:18:56,666
These two are really hitting it off.
236
00:18:56,667 --> 00:18:58,306
It's the mama cat.
237
00:19:01,306 --> 00:19:05,209
Children love Anna. She has a kind heart.
238
00:19:05,210 --> 00:19:07,632
Yeah, they all do. They're
really good people.
239
00:19:09,547 --> 00:19:12,705
They believe in seeing the good in people.
That's their way.
240
00:19:13,718 --> 00:19:14,718
How about you?
241
00:19:16,019 --> 00:19:17,557
Me?
242
00:19:18,557 --> 00:19:21,424
If anything were to happen
to any one of them,
243
00:19:21,425 --> 00:19:23,360
I would make sure to find
the person responsible.
244
00:19:23,361 --> 00:19:28,499
Hey, look. You don't know me. I don't
blame you for being suspicious.
245
00:19:28,500 --> 00:19:30,735
But you don't gotta worry. I
would never hurt anybody...
246
00:19:30,736 --> 00:19:33,405
as kind and generous as your aunts.
247
00:19:34,367 --> 00:19:36,841
Okay, well, if you don't
have anything to hide,
248
00:19:37,041 --> 00:19:38,742
how about I take a look
at your driver's license?
249
00:19:38,743 --> 00:19:42,382
Believe me. If I could do
that, I wouldn't be here.
250
00:19:43,382 --> 00:19:45,172
- Meaning?
- My wallet got stolen.
251
00:19:46,017 --> 00:19:50,153
- I lost my money, my I.D.
- That's pretty convenient.
252
00:19:50,154 --> 00:19:52,023
Not for me. Really inconvenient,
253
00:19:53,023 --> 00:19:56,295
especially when I'm being
accused of something I'm not.
254
00:19:57,295 --> 00:20:01,131
Joe? Have you finished the ladder?
255
00:20:01,132 --> 00:20:02,632
Almost.
256
00:20:02,633 --> 00:20:04,934
The only reason I don't run
you outta here right now...
257
00:20:04,935 --> 00:20:07,371
is 'cause they have it in their heads
they're supposed to help you and your son.
258
00:20:07,372 --> 00:20:10,306
As long as you're here, I'm gonna be
watching you. You just remember that.
259
00:20:10,307 --> 00:20:12,242
How could I forget?
260
00:20:12,243 --> 00:20:13,944
- Rachel.
- I'm sorry.
261
00:20:13,945 --> 00:20:16,779
I'm going to head in to work. I'll be back.
262
00:20:16,780 --> 00:20:19,682
Our Rachel's always in a hurry.
263
00:20:19,683 --> 00:20:22,720
It's hard to believe that
you two are even related.
264
00:20:22,721 --> 00:20:26,157
Her father, our brother Frank...
He too was a policeman.
265
00:20:27,157 --> 00:20:28,364
Was?
266
00:20:32,364 --> 00:20:34,669
That is not my story to tell.
267
00:20:37,631 --> 00:20:40,104
Now, I think the yard
needs to be trimmed, yes?
268
00:20:40,105 --> 00:20:42,106
Yeah. Happy to do it.
269
00:20:43,106 --> 00:20:46,579
Good. The scythe is in the barn.
270
00:20:48,579 --> 00:20:49,579
Scythe?
271
00:22:25,442 --> 00:22:27,380
I'm calling about a Joe Matthews.
272
00:22:28,580 --> 00:22:29,934
If you've never heard of him,
273
00:22:30,134 --> 00:22:32,749
why is he driving a truck
registered to your dealership?
274
00:22:32,750 --> 00:22:36,520
No, no, no. Don't hang up. Hello? Hello?
275
00:22:40,156 --> 00:22:41,894
Who's Joe Matthews?
276
00:22:42,375 --> 00:22:45,428
This guy who spent the night
at my aunts' house last night.
277
00:22:45,429 --> 00:22:50,433
He's got no money, no I.D., bad
habit of not answering a question.
278
00:22:50,434 --> 00:22:52,277
None of which makes him a criminal.
279
00:22:52,477 --> 00:22:54,971
I overheard a phone
conversation he had last night.
280
00:22:54,972 --> 00:22:57,574
He was trying to convince somebody
that he wasn't guilty of something.
281
00:22:57,575 --> 00:22:59,875
- What are you gonna do?
- I don't know.
282
00:22:59,876 --> 00:23:03,715
I just called the car dealership,
but they've never heard of him.
283
00:23:04,715 --> 00:23:06,650
Listen. I know I'm new and all,
284
00:23:06,651 --> 00:23:08,585
but I have a real knack for this stuff.
285
00:23:08,586 --> 00:23:10,520
I don't know.
286
00:23:10,521 --> 00:23:13,156
Trust me. Okay, so his
name is Joe Matthews.
287
00:23:13,157 --> 00:23:15,357
Texas plates. What else?
288
00:23:15,358 --> 00:23:19,064
He's about 6'2", brown hair, solid.
289
00:23:20,064 --> 00:23:22,736
He's got a son, Bobby. He's about five.
290
00:23:24,736 --> 00:23:25,938
And...
291
00:23:26,938 --> 00:23:27,970
And what?
292
00:23:27,971 --> 00:23:30,774
Oh, he's got this long hair, scruffy beard.
293
00:23:30,775 --> 00:23:34,933
Dresses like he just crawled out of a
Dumpster, but he's wearing $300 sneakers.
294
00:23:38,148 --> 00:23:41,570
Go do what you gotta do. I'll let
you know when I find something.
295
00:23:53,897 --> 00:23:56,533
That is lain, Englischer. Wrong.
296
00:23:56,534 --> 00:23:59,169
Wrong? Yeah, kind of figured that.
297
00:23:59,170 --> 00:24:01,875
Here, I will show you.
298
00:24:03,875 --> 00:24:05,877
Be my guest.
299
00:24:07,877 --> 00:24:09,825
- You must twist at the waist.
- Okay.
300
00:24:10,048 --> 00:24:13,352
- Keep the blade level with the ground?
- Okay.
301
00:24:14,352 --> 00:24:16,352
Twist at the waist.
302
00:24:16,586 --> 00:24:19,222
Keep the blade level with the ground, yeah?
303
00:24:19,223 --> 00:24:21,223
Now you try.
Okay.
304
00:24:26,096 --> 00:24:28,901
Ja. Better.
305
00:24:29,901 --> 00:24:32,835
- Oh, yeah.
- Yeah. See? Good.
306
00:24:32,836 --> 00:24:35,175
- I got this. I got this.
- Better. Good.
307
00:24:38,175 --> 00:24:41,011
Where are you? In case you haven't noticed,
308
00:24:42,011 --> 00:24:45,315
the press is having a field day
with this disappearing act.
309
00:24:45,316 --> 00:24:48,352
If they thought you had something
to do with Grace's murder before,
310
00:24:48,353 --> 00:24:50,653
now they're practically a lynch mob.
311
00:24:50,654 --> 00:24:53,990
I'm not just your business manager.
I'm worried sick about you and Bobby.
312
00:24:53,991 --> 00:24:56,625
Come home.
313
00:24:56,626 --> 00:24:58,895
We'll get this all straightened out.
314
00:24:58,896 --> 00:25:00,598
Ahem.
315
00:25:01,598 --> 00:25:04,137
And Dylan's here. Call me.
316
00:25:07,137 --> 00:25:09,506
Are you sure you don't know where he is?
317
00:25:09,507 --> 00:25:11,674
He doesn't confide in me. You know that.
318
00:25:11,675 --> 00:25:15,077
Maybe if you stopped trying to get him to
invest in those ridiculous business deals.
319
00:25:15,078 --> 00:25:16,947
Those were legitimate opportunities.
320
00:25:16,948 --> 00:25:19,950
Dylan, I don't have time for this.
Why are you here?
321
00:25:19,951 --> 00:25:23,220
He's my brother. You're not the
only one worried about him.
322
00:25:23,221 --> 00:25:28,059
And he said anytime I came up
short, you know, with expenses...
323
00:25:35,599 --> 00:25:36,599
How much?
324
00:25:56,453 --> 00:25:59,189
Kim, I thought you were good at this.
325
00:25:59,190 --> 00:26:02,961
Right. Well, what about
Bobby and Joe Matthews?
326
00:26:04,961 --> 00:26:08,172
All right. Well, call me as soon
as you know something, okay?
327
00:26:08,932 --> 00:26:10,702
Okay.
328
00:26:23,914 --> 00:26:25,285
Reminds me of church.
329
00:26:27,285 --> 00:26:32,188
Where will you go when
your vehicle is fixed?
330
00:26:32,189 --> 00:26:33,890
Haven't decided yet.
331
00:26:33,891 --> 00:26:35,628
And your wife, what does she say?
332
00:26:40,305 --> 00:26:41,832
My wife died five months ago.
333
00:26:42,032 --> 00:26:44,169
Been traveling around ever since.
334
00:26:46,104 --> 00:26:52,108
Yeah, it is a hard thing
to lose someone you love.
335
00:26:52,109 --> 00:26:54,913
But it is not possible
to run away from grief.
336
00:26:56,913 --> 00:26:59,386
Well, I haven't had any better ideas.
337
00:27:02,386 --> 00:27:05,126
I think you should stay with us a while.
338
00:27:09,126 --> 00:27:12,796
I must tend to my own work. I
will see you again, Joe Matthews.
339
00:27:12,797 --> 00:27:14,311
Thank you, Eli.
340
00:27:34,984 --> 00:27:36,986
Meow, meow, meow, meow.
341
00:27:36,987 --> 00:27:39,154
Some crazy eights. Do
you like crazy eights?
342
00:27:39,155 --> 00:27:42,425
♪ Duh, duh, duh ♪ No, you lost.
343
00:27:42,426 --> 00:27:44,661
It's beautiful, isn't it?
Beautiful singing voice.
344
00:27:44,662 --> 00:27:47,564
- Hello?
- Oh, Rachel.
345
00:27:47,565 --> 00:27:50,767
- Come in. Join us.
- Rachel, come, come, come. Sit.
346
00:27:50,768 --> 00:27:52,803
I can't stay. There's a
million people downtown.
347
00:27:53,003 --> 00:27:55,506
I just wanted to see how things were going.
348
00:27:55,507 --> 00:28:00,110
Our Joe's been working so hard for us, we
invited him and Bobby to stay another night.
349
00:28:00,111 --> 00:28:02,345
- Is that right?
- Ja.
350
00:28:02,346 --> 00:28:06,348
And we were saying how he should
take Bobby to town for the festival.
351
00:28:06,349 --> 00:28:08,418
- Oh, the music!
- ♪ Duh, duh, duh ♪
352
00:28:08,419 --> 00:28:11,621
And the rides! Whoo!
353
00:28:11,622 --> 00:28:13,422
Such fun for the boy.
354
00:28:13,423 --> 00:28:16,294
Can we, Dad? Please?
355
00:28:18,195 --> 00:28:20,162
Are you sure you feel up to it?
356
00:28:20,163 --> 00:28:23,499
- Yeah. I feel great.
- All right.
357
00:28:23,500 --> 00:28:25,237
Let's go get cleaned up. Come on.
358
00:28:27,104 --> 00:28:29,506
Maybe we'll see you there, Officer.
359
00:28:29,507 --> 00:28:31,240
I'm sure you will.
360
00:28:31,241 --> 00:28:34,912
Oh, may I get your... Thank you, dear.
361
00:28:34,913 --> 00:28:37,814
I wash. You dry.
Okay.
362
00:28:37,815 --> 00:28:38,815
Okay? Good.
363
00:28:45,757 --> 00:28:48,357
Ooh, look at you. All Nancy Drew.
364
00:28:48,358 --> 00:28:50,927
Aren't you supposed to be
herding tourists or something?
365
00:28:50,928 --> 00:28:54,530
Hey, Kim, do me a favor. As soon as I get
a clean print, I want you to scan it.
366
00:28:54,531 --> 00:28:56,800
It's gonna take a while to find a match,
and I have to get back out there.
367
00:28:57,000 --> 00:28:59,402
But as soon as you get a
hit, I want you to call me.
368
00:28:59,403 --> 00:29:03,306
So that's his fingerprint?
369
00:29:03,307 --> 00:29:06,044
Mr. Joe Matthews will no
longer be a mystery man.
370
00:29:31,602 --> 00:29:33,568
What's that?
371
00:29:33,569 --> 00:29:38,842
"steen, stow, sten." But I
don't know what that means.
372
00:29:38,843 --> 00:29:42,578
Steinstossen. It means "stone toss."
373
00:29:42,579 --> 00:29:44,146
It's a old tradition around here.
374
00:29:44,147 --> 00:29:46,783
Officer. What a surprise.
375
00:29:46,784 --> 00:29:48,918
Mr. Matthews. Hi, Bobby.
376
00:29:48,919 --> 00:29:52,288
What do they throw the rocks at?
377
00:29:52,289 --> 00:29:54,157
Let me show you.
378
00:29:58,997 --> 00:30:02,466
- How heavy?
- Hundred and 38 pounds exactly.
379
00:30:02,467 --> 00:30:05,335
Record stood for eight years...
14 feet, six inches.
380
00:30:05,336 --> 00:30:08,040
Eight feet, two inches.
381
00:30:10,040 --> 00:30:12,709
You guys take your rock
throwing pretty seriously.
382
00:30:12,710 --> 00:30:15,511
Well, there's prize money. It's a
hundred dollars for whoever wins.
383
00:30:15,512 --> 00:30:17,479
Another hundred if they break the record.
384
00:30:17,480 --> 00:30:20,744
- Next contestant...
- Two hundred dollars for throwing a rock?
385
00:30:21,019 --> 00:30:23,493
- It's harder than it looks.
- Come on, Dragon!
386
00:30:24,055 --> 00:30:27,155
Let's go!
387
00:30:27,156 --> 00:30:29,660
Let's go, Dragon!
388
00:30:29,661 --> 00:30:32,694
Try it, Dad.
389
00:30:32,695 --> 00:30:34,730
That is a lot of money.
390
00:30:34,731 --> 00:30:37,200
Six feet, six inches.
391
00:30:37,201 --> 00:30:38,201
Whoo!
392
00:30:40,170 --> 00:30:44,775
Next contestant... John Lombardi.
393
00:30:44,776 --> 00:30:47,712
You mind watching him for a little bit?
394
00:30:48,712 --> 00:30:50,682
Yeah, sure.
395
00:30:51,605 --> 00:30:52,816
What do you say, coach?
396
00:30:53,016 --> 00:30:54,069
Knock 'em dead, kid.
397
00:30:57,054 --> 00:30:59,054
Come on!
398
00:31:03,227 --> 00:31:06,030
Yeah, right there. Just sign in.
399
00:31:07,030 --> 00:31:08,136
All right. Good luck.
400
00:31:10,101 --> 00:31:12,168
Ten feet, four inches!
401
00:31:12,169 --> 00:31:15,772
The next contestant... Big Mike!
402
00:31:18,008 --> 00:31:19,272
Big Mike!
Mike, let's go!
403
00:31:21,178 --> 00:31:23,586
Come on, Mike. You can get it.
404
00:31:38,028 --> 00:31:39,362
Oh, yeah! Go on!
405
00:31:39,363 --> 00:31:41,096
That's the one to beat.
406
00:31:41,097 --> 00:31:44,067
Thirteen feet, one inch.
407
00:31:46,436 --> 00:31:50,608
And our last contestant... Joe Matthews.
408
00:31:52,608 --> 00:31:54,376
Don't hurt yourself, boy.
409
00:31:54,377 --> 00:31:56,614
What's he weigh? A buck and a quarter?
410
00:32:03,520 --> 00:32:06,257
- Guy's too skinny.
- That rock weighs more than him.
411
00:32:12,095 --> 00:32:15,566
- You got it! Don't drop it on your toe!
- Come on. Pick it up!
412
00:32:19,303 --> 00:32:21,585
Almost there.
413
00:32:34,585 --> 00:32:36,821
Holy Moly!
414
00:32:47,699 --> 00:32:51,868
Fifteen feet! A new record!
415
00:33:03,146 --> 00:33:05,515
I must say I'm quite impressed.
416
00:33:05,516 --> 00:33:07,683
Thank you, Officer.
417
00:33:07,684 --> 00:33:10,720
Something tells me that
doesn't happen very often.
418
00:33:10,721 --> 00:33:12,956
When you say "officer,"
something tells me...
419
00:33:12,957 --> 00:33:16,459
I'm not the first cop to ask you
a lot of inconvenient questions.
420
00:33:16,460 --> 00:33:19,030
Seriously? Are you ever off duty?
421
00:33:20,030 --> 00:33:22,731
Are you ever gonna honestly
answer a question?
422
00:33:22,732 --> 00:33:24,799
What if I told you there's nothing to know?
423
00:33:24,800 --> 00:33:28,011
I just need to be left alone so
I can figure some things out.
424
00:33:28,748 --> 00:33:31,906
As long as you're living with
my aunts, it's not good enough.
425
00:33:31,907 --> 00:33:34,978
All right, look. I just need to make enough
money so I can get my truck fixed...
426
00:33:34,979 --> 00:33:36,848
so me and my son can get back on the road,
427
00:33:37,048 --> 00:33:39,417
and then I promise you'll
never see me again.
428
00:33:40,183 --> 00:33:42,919
- How'd your wife die?
- My mommy died.
429
00:33:42,920 --> 00:33:46,155
- It's okay, buddy.
- Are you going to go away too?
430
00:33:46,156 --> 00:33:49,156
Are you going to die?
Don't you worry. I'm not going anywhere.
431
00:33:49,259 --> 00:33:52,211
Sorry. I'm so sorry.
Hey, he's burning up.
432
00:33:52,212 --> 00:33:54,566
Bobby?
433
00:33:55,566 --> 00:33:57,666
He's having a fever convulsion.
434
00:33:57,667 --> 00:34:01,510
We need to go to my car and get his
temp down. Oh, my God! Bobby! Come on!
435
00:34:01,837 --> 00:34:03,206
I guess this'll be faster.
436
00:34:17,320 --> 00:34:20,857
I don't know, Chief. He's
still with the doctor.
437
00:34:20,858 --> 00:34:24,262
Well, I'd like to stay around
here, make sure he's okay.
438
00:34:25,262 --> 00:34:28,666
Okay, thanks. I will.
439
00:34:32,402 --> 00:34:34,402
How's Bobby?
He'll be okay.
440
00:34:34,637 --> 00:34:37,637
Thank God.
Yeah. It's what you said.
441
00:34:37,673 --> 00:34:40,516
It was fever, ear infection,
swollen throat, you know?
442
00:34:41,045 --> 00:34:43,980
I knew he was sick. I don't
know what I was thinking.
443
00:34:43,981 --> 00:34:47,316
I should have brought him in right away.
I mean, if you hadn't been there...
444
00:34:47,317 --> 00:34:50,722
Hey, he's gonna be okay.
That's all that matters.
445
00:34:51,722 --> 00:34:55,393
Thank you. Thanks.
446
00:34:57,393 --> 00:35:00,629
I gotta stop by the pharmacist
and get a prescription.
447
00:35:00,630 --> 00:35:03,165
It's gonna cost me 180 bucks.
448
00:35:03,166 --> 00:35:05,166
That's your prize money.
Yeah.
449
00:35:05,235 --> 00:35:08,672
So my truck's gonna stay
a little bit longer.
450
00:35:09,672 --> 00:35:11,672
Listen, Joe...
No, no, no. I get it.
451
00:35:11,842 --> 00:35:13,910
You're doing your job. You're
looking out for your family.
452
00:35:13,911 --> 00:35:16,712
And I would do the same thing
if I was in your shoes.
453
00:35:16,713 --> 00:35:21,183
So can you do me a favor and
let me make sure he's okay?
454
00:35:21,184 --> 00:35:23,185
And then we'll get to all that stuff.
455
00:35:23,186 --> 00:35:26,186
Can we do that?
Yeah, we can do that.
456
00:35:30,128 --> 00:35:33,199
Joe, come. Come inside.
457
00:35:36,199 --> 00:35:37,533
How is the boy?
458
00:35:37,534 --> 00:35:40,871
The doctor put him on antibiotics.
He'll be okay.
459
00:35:41,871 --> 00:35:42,939
What's all this?
460
00:35:42,940 --> 00:35:45,957
Bobby will stay here tonight.
461
00:35:46,157 --> 00:35:47,509
In the house?
462
00:35:47,510 --> 00:35:49,111
It's okay. We'll stay in the cabin.
463
00:35:49,112 --> 00:35:53,517
Not in this weather. The cabin's too cold.
He'll catch a chill.
464
00:35:53,518 --> 00:35:58,523
Bobby will sleep on the couch, and
Joe on the floor next to him.
465
00:36:00,523 --> 00:36:02,996
They're right. In case he needs them.
466
00:36:05,996 --> 00:36:07,996
Thank you.
No.
467
00:36:10,500 --> 00:36:13,102
All right. I'm gonna
sleep here tonight, Joe.
468
00:36:13,103 --> 00:36:15,445
We'll have that talk in the morning?
469
00:36:22,445 --> 00:36:26,582
Where is baseball's phenom
Micah Mattias hiding and why?
470
00:36:26,583 --> 00:36:28,685
Is he running from the murder
scene of his late wife,
471
00:36:28,686 --> 00:36:30,987
Hollywood starlet Grace Hunter?
472
00:36:41,931 --> 00:36:43,933
Please leave a message after the tone.
473
00:36:43,934 --> 00:36:46,803
Our panel this evening
will discuss his motives,
474
00:36:46,804 --> 00:36:50,009
his alibi and his future
in major league baseball.
475
00:36:52,009 --> 00:36:53,947
Your friends worry.
476
00:36:56,947 --> 00:36:58,349
Is he okay?
477
00:36:59,197 --> 00:37:01,250
He woke up when I took his temperature,
478
00:37:01,251 --> 00:37:03,454
but I rocked him back to sleep.
479
00:37:04,454 --> 00:37:06,958
I believe his fever has broke.
480
00:37:07,958 --> 00:37:09,222
You should've got me up.
481
00:37:12,195 --> 00:37:15,599
When I worked at the school, I
always had children in my lap.
482
00:37:16,599 --> 00:37:19,675
I miss it.
483
00:37:24,675 --> 00:37:27,728
I wish I knew how to thank you
for everything you've done.
484
00:37:28,612 --> 00:37:31,546
The scripture says to
treat all strangers...
485
00:37:31,547 --> 00:37:34,018
as though they were angels.
486
00:37:36,018 --> 00:37:39,389
I'm no angel. Far from it.
487
00:37:42,059 --> 00:37:46,227
Yet I think the more you
run from your troubles,
488
00:37:46,228 --> 00:37:48,068
the more lost you become.
489
00:37:51,068 --> 00:37:52,542
You're a wise woman, Bertha.
490
00:37:54,471 --> 00:37:58,780
I am an old woman, but I
have learned some things.
491
00:38:02,780 --> 00:38:08,920
Now, we must decide what
is to become of you.
492
00:38:10,764 --> 00:38:14,290
Well, I think I should get my truck
fixed and get out of your hair.
493
00:38:14,291 --> 00:38:15,449
Because of our Rachel?
494
00:38:17,059 --> 00:38:19,533
I just don't think I fit
in with her worldview.
495
00:38:21,465 --> 00:38:23,668
Do not judge her too harshly.
496
00:38:24,668 --> 00:38:26,938
She also has been through much.
497
00:38:27,652 --> 00:38:30,073
She lost her mother when
she was very young...
498
00:38:30,074 --> 00:38:31,806
and her father...
499
00:38:31,807 --> 00:38:32,807
The policeman?
500
00:38:37,047 --> 00:38:38,523
What happened to him?
501
00:38:46,523 --> 00:38:49,449
It's late. Get some rest.
502
00:39:20,257 --> 00:39:21,363
You're up and at 'em.
503
00:39:22,025 --> 00:39:26,662
Yeah. Your aunts had a list waiting
for me when I sat down to breakfast.
504
00:39:26,663 --> 00:39:28,874
They believe that hard work is a blessing.
505
00:39:30,199 --> 00:39:33,806
To tell you the truth, I'm
starting to enjoy it myself.
506
00:39:40,177 --> 00:39:41,944
Are we gonna have our... talk?
507
00:39:41,945 --> 00:39:44,314
Why don't we just start
with the easy stuff?
508
00:39:44,315 --> 00:39:46,114
Like your shoes.
509
00:39:46,115 --> 00:39:47,751
You don't like my shoes?
510
00:39:48,751 --> 00:39:51,324
I like your shoes. Couldn't buy your shoes.
511
00:39:53,324 --> 00:39:55,625
They cost $300.
512
00:39:55,626 --> 00:39:58,160
The rest of your outfit looks like
you've been living on the streets.
513
00:39:58,161 --> 00:40:01,425
Your hair, your beard. Makes me
think that you're in disguise.
514
00:40:03,233 --> 00:40:05,234
What are you hiding from, Joe?
515
00:40:05,235 --> 00:40:07,805
Just trying to give my son
a chance at a normal life.
516
00:40:08,005 --> 00:40:10,372
Last couple days, that's normal to you?
517
00:40:10,373 --> 00:40:12,677
Compared to what we've been through.
518
00:40:14,677 --> 00:40:19,616
Down in Texas? All right,
you're not from Texas.
519
00:40:19,617 --> 00:40:22,350
- Where are you from?
- All over.
520
00:40:22,351 --> 00:40:25,687
Joe, I'm a cop. This is how it works.
You have to answer the questions.
521
00:40:25,688 --> 00:40:27,952
Why? Have I committed a crime?
I don't know!
522
00:40:31,427 --> 00:40:32,480
How'd your wife die?
523
00:40:39,335 --> 00:40:40,909
My wife was murdered.
524
00:40:45,909 --> 00:40:49,379
I was away that night, and
someone came into our home...
525
00:40:49,380 --> 00:40:51,282
and locked Bobby in his room.
526
00:40:53,282 --> 00:40:56,554
He was still in there when I
came back the next morning.
527
00:40:57,554 --> 00:41:00,923
He couldn't understand why his mom
wouldn't come when he called.
528
00:41:06,730 --> 00:41:08,434
Do you know who did it?
529
00:41:10,995 --> 00:41:13,838
The police spent the first
week picking apart my alibi.
530
00:41:14,038 --> 00:41:18,707
When they couldn't, they
decided that it was random,
531
00:41:18,708 --> 00:41:22,114
that it was a, robbery gone wrong.
532
00:41:25,114 --> 00:41:26,415
You don't believe 'em?
533
00:41:26,416 --> 00:41:28,954
She let them in...
534
00:41:29,954 --> 00:41:33,388
in the middle of the night.
535
00:41:33,389 --> 00:41:35,530
Why would she do that?
536
00:41:41,530 --> 00:41:43,342
Dad, where are you?
537
00:41:53,342 --> 00:41:55,912
- Hey.
- Dad. Hey, Dad.
538
00:41:55,913 --> 00:41:58,449
You look like you're feeling better.
539
00:41:59,449 --> 00:42:02,285
You look good.
540
00:42:02,286 --> 00:42:05,391
Wow. I was worried there.
541
00:42:07,391 --> 00:42:09,128
Boom, boink, boink, boink, boink.
542
00:42:09,958 --> 00:42:11,643
You were asleep for a long time.
543
00:42:13,262 --> 00:42:14,368
Morning.
Good morning.
544
00:42:14,697 --> 00:42:16,499
Morning.
Hi.
545
00:42:16,500 --> 00:42:17,500
Thank you.
546
00:42:22,306 --> 00:42:23,805
Can I see this?
547
00:42:23,806 --> 00:42:26,911
I thought you said that stuff
turns your brain to mush?
548
00:42:28,911 --> 00:42:31,913
"Micah Mattias." He's a baseball player?
549
00:42:31,914 --> 00:42:34,216
That's like saying the
Mona Lisa's a painting.
550
00:42:34,217 --> 00:42:37,352
Yeah. Everybody used to call
them the new DiMaggios.
551
00:42:37,353 --> 00:42:39,921
Rachel, can I see you a minute?
552
00:42:39,922 --> 00:42:41,524
Yeah.
553
00:42:41,525 --> 00:42:45,864
Oh, I forgot. We got the results
for those prints you sent in.
554
00:42:47,864 --> 00:42:49,598
So who's Joe Matthews?
555
00:42:49,599 --> 00:42:51,801
He's doing some work for my aunts.
556
00:42:51,802 --> 00:42:54,703
And something in his demeanor
led you to believe...
557
00:42:54,704 --> 00:42:58,275
that he was a strange character?
558
00:42:59,275 --> 00:43:00,677
He seemed scruffy.
559
00:43:01,677 --> 00:43:04,745
He was scruffy?
560
00:43:04,746 --> 00:43:06,749
Do we have a match?
561
00:43:06,750 --> 00:43:10,986
No. He's not in our system.
He's never been arrested,
562
00:43:10,987 --> 00:43:13,622
never been in the military or
worked for the government.
563
00:43:13,623 --> 00:43:14,756
Well, that's good.
564
00:43:14,757 --> 00:43:17,125
No, Rachel, it's not good.
565
00:43:17,126 --> 00:43:19,361
You're dogging a man who's
done nothing illegal,
566
00:43:19,362 --> 00:43:21,730
who's doing the best he can
to take care of his son,
567
00:43:21,731 --> 00:43:24,700
who's even trying to pay your aunts
back by working around the inn?
568
00:43:24,701 --> 00:43:28,407
- It's not like that.
- It is exactly like that.
569
00:43:30,407 --> 00:43:32,308
Rachel, you are a good cop.
570
00:43:32,309 --> 00:43:35,377
You keep at it, you're gonna
be as good as your daddy.
571
00:43:35,378 --> 00:43:38,881
And Frank Troyler was one of the best
I ever had the honor of serving with.
572
00:43:38,882 --> 00:43:41,417
- This isn't about him.
- No, it's not.
573
00:43:41,418 --> 00:43:44,752
It's about you and what
you have yet to learn...
574
00:43:44,753 --> 00:43:47,256
that Frank understood
better than anybody I know.
575
00:43:47,257 --> 00:43:48,257
What's that?
576
00:43:49,059 --> 00:43:51,849
That there's more to this
job than a badge and a gun.
577
00:43:57,400 --> 00:43:58,400
Okay.
578
00:44:01,070 --> 00:44:04,851
And, Rachel? Leave him alone.
579
00:44:15,851 --> 00:44:17,419
Ladies?
580
00:44:17,420 --> 00:44:19,955
We made it nice for you, Joe.
581
00:44:19,956 --> 00:44:22,758
Yeah, I can see that. Thank you. But why?
582
00:44:22,759 --> 00:44:25,694
To make you and Bobby feel at home.
583
00:44:25,695 --> 00:44:27,731
Oh. You've already done that.
584
00:44:28,731 --> 00:44:30,784
We have a business proposition for you.
585
00:44:32,668 --> 00:44:35,104
We are offering you a job.
586
00:44:35,105 --> 00:44:36,671
A job?
587
00:44:36,672 --> 00:44:38,473
Helping us.
588
00:44:38,474 --> 00:44:41,643
There are many repairs
that must be done here.
589
00:44:41,644 --> 00:44:45,080
Our house needs to be painted, and we
can no longer look after the yard.
590
00:44:45,081 --> 00:44:46,649
You will do these things for us.
591
00:44:46,650 --> 00:44:51,989
We cannot pay a lot, but you could
save enough to repair your truck.
592
00:44:52,989 --> 00:44:55,793
After that, it is in God's hands.
593
00:44:56,793 --> 00:44:58,109
I don't know what to say.
594
00:44:59,228 --> 00:45:00,361
Say yes.
595
00:45:00,362 --> 00:45:03,931
- What do you think, Bobby?
- I like it here.
596
00:45:03,932 --> 00:45:06,134
Me too. Looks like we got a deal.
597
00:45:06,135 --> 00:45:09,307
- Yay! Bobby can stay.
- Yeah?
598
00:45:11,307 --> 00:45:13,277
Hey, Sam, it's Rachel.
599
00:45:14,277 --> 00:45:15,277
Good. Yeah.
600
00:45:16,012 --> 00:45:18,781
Listen, do you still need
help this afternoon?
601
00:45:18,782 --> 00:45:20,677
I think I might have found somebody.
602
00:45:44,806 --> 00:45:47,609
Nice ride. Are you playing hooky?
603
00:45:47,610 --> 00:45:49,780
Kind of.
604
00:45:50,780 --> 00:45:52,951
I got to stop calling you officer.
605
00:45:54,828 --> 00:45:56,250
How are you feeling, Bobby?
606
00:45:56,251 --> 00:45:59,690
Okay. We're going to live here now.
607
00:46:00,124 --> 00:46:02,124
Yeah, I was gonna tell you about that.
608
00:46:02,125 --> 00:46:04,728
Your aunts invited us to stay on a while.
609
00:46:07,297 --> 00:46:11,902
I mean, they could use
the help, definitely.
610
00:46:12,102 --> 00:46:15,404
Listen, the reason I came down is
'cause I have to ask you favor.
611
00:46:15,405 --> 00:46:17,405
Sure.
Every year at the festival...
612
00:46:17,605 --> 00:46:20,975
the fire department plays the high
school kids in a baseball game.
613
00:46:20,976 --> 00:46:23,078
You know, for fun.
614
00:46:23,079 --> 00:46:27,915
Anyway, the department's down a couple
guys this year. Do you play baseball?
615
00:46:27,916 --> 00:46:29,588
My dad is the best!
616
00:46:31,588 --> 00:46:33,122
He's a little biased.
617
00:46:33,123 --> 00:46:36,225
Look, everyone would really
appreciate it if you played.
618
00:46:36,226 --> 00:46:39,630
Well, I told your aunts I'd
finish this fence today.
619
00:46:40,830 --> 00:46:43,832
I'm sure they'd be fine if you
took off for a couple hours.
620
00:46:43,833 --> 00:46:45,734
Do they have hot dogs?
621
00:46:45,735 --> 00:46:48,604
You bet they have hot dogs. Yeah.
622
00:46:48,605 --> 00:46:51,305
Can we, Dad? Please?
623
00:46:51,306 --> 00:46:53,975
You're just in this for the hot dogs.
624
00:46:53,976 --> 00:46:56,410
Knock 'em dead, kid.
625
00:46:56,411 --> 00:47:00,348
I'll have to borrow a glove.
626
00:47:00,349 --> 00:47:02,351
We can do that.
627
00:47:03,952 --> 00:47:07,221
Okay, everybody listen up.
This is Joe Matthews.
628
00:47:07,222 --> 00:47:11,426
Joe's filling in for Larry.
Do you play much ball, Joe?
629
00:47:11,427 --> 00:47:13,831
It's been a while.
630
00:47:14,741 --> 00:47:16,899
Maybe we'll start you out in right field.
631
00:47:16,900 --> 00:47:18,399
Oh, yeah. That sounds good.
632
00:47:18,400 --> 00:47:20,868
All right. All right. Let's go.
Come on. Let's get out there.
633
00:47:20,869 --> 00:47:23,975
Let's go. Let's show these
hotshots how the game is played.
634
00:47:28,878 --> 00:47:29,878
Hi.
Hi.
635
00:47:32,614 --> 00:47:34,036
So there's our mystery man.
636
00:47:35,018 --> 00:47:38,587
A little shaggy, but
definitely easy on the eyes.
637
00:47:38,588 --> 00:47:40,654
That's not the point.
638
00:47:40,655 --> 00:47:42,790
Like you haven't noticed.
639
00:47:42,791 --> 00:47:44,791
Okay.
"Okay."
640
00:47:44,860 --> 00:47:45,929
Play ball!
641
00:48:50,226 --> 00:48:52,963
All right, Joe, you're up.
642
00:48:53,494 --> 00:48:55,863
That's it. Come on. Knock
one out of the park.
643
00:48:55,864 --> 00:48:57,609
You can do it. Come on.
644
00:48:57,809 --> 00:48:59,878
Batter up!
645
00:49:00,078 --> 00:49:01,940
Hey, Dad!
646
00:49:03,940 --> 00:49:05,380
Let's go, Joe.
647
00:49:10,380 --> 00:49:11,446
Batter up!
648
00:49:11,447 --> 00:49:13,958
Got two men on. Bring 'em home.
649
00:49:21,958 --> 00:49:23,225
Strike one!
650
00:49:23,226 --> 00:49:26,328
You can't hit!
651
00:49:26,329 --> 00:49:29,329
This is not good. No.
No, it isn't.
652
00:49:32,735 --> 00:49:34,136
You can do this.
653
00:49:34,137 --> 00:49:36,608
Two men on. Bring it in.
654
00:49:39,608 --> 00:49:41,282
Come on, Dad!
655
00:49:47,282 --> 00:49:48,450
Strike two!
656
00:49:48,451 --> 00:49:50,451
Okay, that's even worse.
Right?
657
00:49:53,056 --> 00:49:55,730
Come on. Let's go. Let's get a good swing.
658
00:50:00,730 --> 00:50:02,833
The next one's his.
659
00:50:03,833 --> 00:50:06,027
Come on. Let's go!
660
00:50:32,027 --> 00:50:35,032
Told you!
661
00:50:36,032 --> 00:50:37,838
All right, Joe!
662
00:50:44,708 --> 00:50:46,077
Whoo!
663
00:50:48,077 --> 00:50:51,946
Come on. Yeah! Come on!
664
00:50:51,947 --> 00:50:54,149
You did it!
665
00:50:54,150 --> 00:50:56,785
You slaughtered back there.
That was awesome.
666
00:50:56,786 --> 00:50:58,587
That guy should be in the major leagues.
667
00:50:58,588 --> 00:51:00,522
Did you hear about that guy
hitting that home run?
668
00:51:00,523 --> 00:51:03,792
Yeah, he launched it.
Even had room for error.
669
00:51:03,793 --> 00:51:05,993
By golly, that was a hit.
670
00:51:05,994 --> 00:51:07,562
Sure was.
671
00:51:07,563 --> 00:51:10,548
That guy should be in the major leagues.
672
00:51:25,548 --> 00:51:29,885
You had to show off!
Couldn't leave it alone!
673
00:51:30,885 --> 00:51:32,956
Just had to be a show-off.
674
00:51:33,956 --> 00:51:36,558
Now what are you gonna do?
675
00:51:36,559 --> 00:51:40,995
I just wanted to find a place
where my son could be safe again.
676
00:51:40,996 --> 00:51:46,637
And now I can't stay, and I can't
leave with a broken-down truck.
677
00:51:48,637 --> 00:51:50,445
I need some help.
678
00:51:56,445 --> 00:51:57,445
Hi.
679
00:52:00,349 --> 00:52:02,349
Hi.
That was quite a game.
680
00:52:04,286 --> 00:52:07,023
I guess you really are as
good as the magazines say.
681
00:52:08,891 --> 00:52:12,264
When did you figure out who I really am?
682
00:52:15,264 --> 00:52:16,633
I'm still working on that.
683
00:52:19,168 --> 00:52:21,203
Who's Chloe?
684
00:52:21,204 --> 00:52:25,707
Chloe's my manager. She, handles my life.
685
00:52:25,708 --> 00:52:28,676
She lined up this gig. It was
a motivational conference.
686
00:52:28,677 --> 00:52:30,812
I just had to show up, sign
some autographs, you know.
687
00:52:30,813 --> 00:52:34,116
Money was unbelievable,
so I couldn't pass it up.
688
00:52:34,117 --> 00:52:36,084
So the police knew you were out of town?
689
00:52:36,085 --> 00:52:38,419
Yeah. I had 10,000 witnesses.
690
00:52:38,420 --> 00:52:40,288
Well, then why question you?
691
00:52:40,289 --> 00:52:42,658
'Cause they didn't know what else to do.
692
00:52:42,659 --> 00:52:45,560
They had no leads, no clues.
693
00:52:45,561 --> 00:52:47,962
They kept coming back at how
Grace had opened the door...
694
00:52:47,963 --> 00:52:50,466
and how the killer had
locked Bobby in his room.
695
00:52:50,467 --> 00:52:52,301
Right. It was somebody
that she had to know,
696
00:52:52,302 --> 00:52:53,701
somebody that knew Bobby was there.
697
00:52:53,702 --> 00:52:55,870
Yeah, they kept trying to
dig up dirt, you know,
698
00:52:55,871 --> 00:52:58,766
like Grace was having an
affair and she let the guy in.
699
00:53:00,710 --> 00:53:01,710
Was she?
700
00:53:03,646 --> 00:53:05,714
No. I mean, not that I know of.
701
00:53:05,715 --> 00:53:08,750
It's not like things were
great between us though.
702
00:53:08,751 --> 00:53:13,751
What do you mean?
I loved Grace.
703
00:53:14,414 --> 00:53:17,625
But she was a movie star, and she
always put her career first.
704
00:53:17,626 --> 00:53:19,794
And I knew that when I married her.
705
00:53:19,795 --> 00:53:22,743
I just didn't think that we'd
grow apart the way we did.
706
00:53:25,201 --> 00:53:28,254
We kept up a good front, but
it was just a matter of time.
707
00:53:29,039 --> 00:53:31,978
I'm sorry.
708
00:53:34,978 --> 00:53:38,821
You had to have known how that would
look though, leaving town like that.
709
00:53:40,416 --> 00:53:43,387
The tabloids camped out at my house.
710
00:53:45,387 --> 00:53:48,925
We were prisoners in our own home.
711
00:53:49,925 --> 00:53:53,560
Poor Bobby.
I'd had enough. My son had had enough.
712
00:53:53,561 --> 00:53:56,698
I just wanted to get as far
away from there as I could.
713
00:53:56,699 --> 00:54:00,038
Don't you have any family,
somewhere you could stay?
714
00:54:02,038 --> 00:54:07,010
I have a brother, Dylan, who only
comes around when he wants money.
715
00:54:12,547 --> 00:54:15,750
You should've told me who you were...
right away.
716
00:54:15,751 --> 00:54:17,147
I would've had to trust you.
717
00:54:17,347 --> 00:54:20,388
That's one thing I was running
pretty low on when I got here.
718
00:54:20,389 --> 00:54:22,424
But I was supposed to trust you?
719
00:54:22,425 --> 00:54:25,463
I know. That's... I'm sorry.
That wasn't fair.
720
00:54:26,663 --> 00:54:29,230
It just never occurred to
me that I'd find a place...
721
00:54:29,231 --> 00:54:31,566
where I'd feel safe again,
722
00:54:31,567 --> 00:54:33,435
where my son could just be a regular kid...
723
00:54:33,436 --> 00:54:37,541
and start to... mend.
724
00:54:39,541 --> 00:54:40,975
So what happens now?
725
00:54:40,976 --> 00:54:43,414
Well, that depends on you.
726
00:54:44,414 --> 00:54:46,281
Are you asking if you can trust me?
727
00:54:46,282 --> 00:54:49,493
People would pay a lot of money
to know where I am right now.
728
00:54:50,619 --> 00:54:52,822
They're not gonna find out from me.
729
00:54:53,822 --> 00:54:55,159
Thank you.
730
00:54:57,159 --> 00:54:59,460
Micah.
731
00:54:59,461 --> 00:55:01,998
Do you mind if I call you Joe?
I'm used to Joe.
732
00:55:02,998 --> 00:55:04,501
Me too.
733
00:55:05,501 --> 00:55:08,338
All right. All right, Joe.
No more baseball for you.
734
00:55:10,338 --> 00:55:11,640
You're too competitive.
735
00:55:11,641 --> 00:55:16,885
Right. Right. I know. What's my problem?
736
00:55:34,597 --> 00:55:37,597
Morning, sleepyhead.
What's that?
737
00:55:37,733 --> 00:55:39,667
I think it's church bells.
738
00:55:39,668 --> 00:55:41,706
Are we going to church?
739
00:55:42,706 --> 00:55:43,738
Whoo-hoo!
740
00:55:43,739 --> 00:55:47,776
Bertha says you must come in to breakfast.
741
00:55:47,777 --> 00:55:52,312
Hurry in. And then you
must hitch up Nelly...
742
00:55:52,313 --> 00:55:54,384
so you're not late.
743
00:55:55,384 --> 00:55:56,652
Late for what?
744
00:55:57,652 --> 00:55:59,355
Don't you hear the bells?
745
00:56:05,427 --> 00:56:07,006
I guess we're going to church.
746
00:56:08,463 --> 00:56:09,663
Who's Nelly?
747
00:56:09,664 --> 00:56:12,267
Here, horsey.
748
00:56:12,268 --> 00:56:14,669
Whoa. Hold on, horsey.
749
00:56:14,670 --> 00:56:16,405
Here, horsey. Here. Here.
750
00:56:18,007 --> 00:56:20,442
Come on, Nelly. You're making me look bad.
751
00:56:20,443 --> 00:56:23,611
Looks like you're playing tag.
752
00:56:23,612 --> 00:56:27,114
Yeah? Can't we just drive?
753
00:56:27,115 --> 00:56:29,183
Nope. Aunt Bertha says
if you're gonna stay on,
754
00:56:29,184 --> 00:56:31,763
you gotta learn how to
drive the horse and buggy.
755
00:56:32,454 --> 00:56:34,555
Come on.
756
00:56:34,556 --> 00:56:37,826
- Oh, Joe, what are you doing?
- I do not mind walking.
757
00:56:37,827 --> 00:56:40,529
Stop playing around.
758
00:56:40,530 --> 00:56:42,699
You must go. You will be late.
759
00:56:43,699 --> 00:56:47,368
Okay. Okay. Like so.
760
00:56:47,369 --> 00:56:49,369
Like so.
Joe, you put on the bridle.
761
00:56:49,405 --> 00:56:52,342
Rachel, show him how to hitch the buggy.
762
00:56:53,342 --> 00:56:55,081
Come on, cowboy.
763
00:56:59,081 --> 00:57:00,081
Thanks.
764
00:57:45,795 --> 00:57:49,096
Your aunts outdid themselves... again.
765
00:57:49,097 --> 00:57:52,133
"Be not forgetful to entertain strangers,
766
00:57:52,134 --> 00:57:56,203
for thereby some have
entertained angels unawares."
767
00:57:56,204 --> 00:57:58,705
They really believe that?
768
00:57:58,706 --> 00:58:00,075
Yep, with all their heart.
769
00:58:03,913 --> 00:58:06,680
Me? I'm not so good with strangers,
770
00:58:06,681 --> 00:58:10,487
and I've never met an angel unawares.
771
00:58:11,282 --> 00:58:13,388
That seems to come with the territory...
772
00:58:13,389 --> 00:58:15,625
of being a cop, right?
773
00:58:16,625 --> 00:58:18,889
It happened long before I joined the force.
774
00:58:19,594 --> 00:58:21,603
What? What do you mean?
775
00:58:28,603 --> 00:58:31,372
- You trust me?
- Yeah, I do.
776
00:58:31,373 --> 00:58:33,577
I want to trust you.
777
00:58:35,577 --> 00:58:38,946
Well, I never met an angel either.
778
00:58:38,947 --> 00:58:42,000
Sometimes you have to take a
chance with a regular person.
779
00:58:46,387 --> 00:58:47,651
It was my 10th birthday.
780
00:58:52,561 --> 00:58:54,928
The aunts, they always made me a cake,
781
00:58:54,929 --> 00:58:57,899
so Dad and I were up to the inn.
782
00:58:57,900 --> 00:58:59,838
First he had to stop at the bank.
783
00:59:02,838 --> 00:59:06,143
There was a man... robbing the place.
784
00:59:09,143 --> 00:59:13,881
My dad was in uniform, and he yelled out...
785
00:59:13,882 --> 00:59:15,554
Police! Put down the gun!
786
00:59:19,554 --> 00:59:23,760
The guy shot him, killed him.
787
00:59:24,760 --> 00:59:27,063
Daddy, come back. Come back, Daddy.
788
00:59:28,063 --> 00:59:31,434
Daddy, come back. Come back!
789
00:59:33,434 --> 00:59:34,538
Wow.
790
00:59:36,520 --> 00:59:38,573
Everyone was running around, screaming.
791
00:59:38,574 --> 00:59:42,276
Everybody get down!
792
00:59:42,277 --> 00:59:46,349
My dad was just laying there on the ground.
I grabbed his gun...
793
00:59:48,349 --> 00:59:50,755
and pointed it at the guy.
794
00:59:52,755 --> 00:59:55,266
I wanted to shoot him
so bad, and I couldn't.
795
01:00:04,266 --> 01:00:06,525
Come, mein Schatz.
796
01:00:29,525 --> 01:00:32,683
I'm still so scared somebody's
gonna take something from me.
797
01:00:34,530 --> 01:00:36,833
Something that I love.
798
01:00:37,833 --> 01:00:39,472
Just can't trust anybody.
799
01:00:43,472 --> 01:00:48,944
Well, I promise you...
800
01:00:48,945 --> 01:00:52,516
nobody understands that
fear more than I do.
801
01:01:04,025 --> 01:01:06,164
This was my mommy's favorite.
802
01:01:08,164 --> 01:01:12,633
Thank you. That's very sweet.
803
01:01:12,634 --> 01:01:15,039
Do you want to go throw rocks with me?
804
01:01:17,706 --> 01:01:20,442
Yes, I would love to.
805
01:01:22,510 --> 01:01:24,114
Let's go. Coming?
806
01:01:27,114 --> 01:01:30,822
Now I can't find... Ooh, here's a rock.
807
01:01:37,425 --> 01:01:38,728
He's asleep.
808
01:01:39,728 --> 01:01:41,596
Big day.
809
01:01:41,597 --> 01:01:43,545
Best day ever. That's a direct quote.
810
01:01:44,065 --> 01:01:48,803
Wow. I'm gonna sleep at my place tonight.
811
01:01:48,804 --> 01:01:51,623
I know the aunts are good, so...
812
01:02:07,623 --> 01:02:09,594
Good night.
813
01:02:11,594 --> 01:02:12,744
Good night.
814
01:03:02,710 --> 01:03:04,544
There he is! There he is!
815
01:03:04,545 --> 01:03:07,781
Micah! Micah! Over there!
816
01:03:07,782 --> 01:03:09,984
Over here. Over here. Micah. Micah.
817
01:03:09,985 --> 01:03:11,852
Is it true that Grace was having an affair?
818
01:03:11,853 --> 01:03:13,154
What are you trying to hide?
819
01:03:13,155 --> 01:03:14,958
...on her insurance policy?
820
01:03:15,298 --> 01:03:17,825
Don't you think you owe
your fans an explanation?
821
01:03:17,826 --> 01:03:21,129
Do you plan to play next season?
Why are you here in Sugarcreek?
822
01:03:21,130 --> 01:03:22,832
Are you seeking protection from somebody?
823
01:03:23,032 --> 01:03:25,408
How do you think the team
will do this season?
824
01:03:25,608 --> 01:03:27,668
Who's looking out for your son? Micah!
825
01:03:42,050 --> 01:03:44,350
- Hello?
- How could you do this?
826
01:03:44,351 --> 01:03:46,587
How could you do this, Rachel?
827
01:03:46,588 --> 01:03:49,656
I trusted you, Rachel. How
could you do this to Bobby?
828
01:03:49,657 --> 01:03:51,392
Joe, what's wrong?
829
01:03:51,393 --> 01:03:54,800
I just hope you held out
for the highest bidder.
830
01:03:59,800 --> 01:04:00,858
Joe?
831
01:04:22,858 --> 01:04:24,964
In fact, he's been hiding in this house.
832
01:04:30,298 --> 01:04:33,366
Who's this? Let's ask her what's going on.
833
01:04:33,367 --> 01:04:34,901
Let's go over there. Come here.
834
01:04:34,902 --> 01:04:37,902
We want some answers. What's your
name, miss? Ma'am, who are you?
835
01:04:37,903 --> 01:04:40,375
Where are you going?
You guys, go.
836
01:04:40,376 --> 01:04:43,376
Are we leaving?
I'm afraid so.
837
01:04:47,516 --> 01:04:48,516
Is he okay?
838
01:04:50,018 --> 01:04:51,453
I didn't do this.
839
01:04:51,454 --> 01:04:54,122
Then who did it? You're
the only one I told.
840
01:04:54,123 --> 01:04:58,326
I don't know. It wasn't me.
I didn't tell anybody.
841
01:04:58,327 --> 01:04:59,563
What?
842
01:05:00,763 --> 01:05:03,830
We have to get you guys out of
here, away from these people.
843
01:05:03,831 --> 01:05:05,635
I don't want your help.
844
01:05:06,635 --> 01:05:10,136
Joe. Believe me. Please.
845
01:05:10,137 --> 01:05:12,406
It's Micah. Micah Mattias.
846
01:05:12,407 --> 01:05:14,618
Just ask any one of these people out here.
847
01:05:23,284 --> 01:05:26,295
Again you are having trouble, Joe Matthews.
848
01:05:33,924 --> 01:05:36,397
Mr. Mattias will be making
a statement shortly.
849
01:05:36,398 --> 01:05:39,134
In the meantime, he asks that you please...
850
01:05:39,135 --> 01:05:41,169
respect the privacy of
these Amish people...
851
01:05:41,170 --> 01:05:43,571
who have taken him into their hearts.
852
01:05:43,572 --> 01:05:44,945
That's all.
853
01:05:50,945 --> 01:05:54,781
We've just been told Micah Mattias
is inside the house right now,
854
01:05:54,782 --> 01:05:57,384
and we've been assured that
despite his reluctance...
855
01:05:57,385 --> 01:06:00,456
Eek off the cameras. Flee
ya in a half a schtickle.
856
01:06:01,456 --> 01:06:02,726
What'd he say?
857
01:06:21,443 --> 01:06:22,614
Charming.
858
01:06:29,717 --> 01:06:31,721
Do you mind?
859
01:06:32,721 --> 01:06:35,989
And I will say a silent prayer
that no tourists pass by.
860
01:06:35,990 --> 01:06:38,158
Hey, Chloe.
861
01:06:38,159 --> 01:06:40,530
What? Where?
862
01:06:47,702 --> 01:06:49,870
Hi, Chloe.
863
01:06:49,871 --> 01:06:53,376
Micah? Oh, Micah.
864
01:06:55,376 --> 01:06:57,748
They put me in a train.
865
01:07:00,748 --> 01:07:03,119
A famous baseball player?
866
01:07:05,119 --> 01:07:07,388
How did he come to be at our door?
867
01:07:07,389 --> 01:07:10,124
Everything else he said was true.
868
01:07:10,125 --> 01:07:12,192
He just needed to get away from all that.
869
01:07:12,193 --> 01:07:14,797
Is Bobby gone?
870
01:07:15,797 --> 01:07:16,967
I'm afraid so.
871
01:07:18,939 --> 01:07:20,834
They really didn't waste any time...
872
01:07:20,835 --> 01:07:24,817
once word got out that Micah
Mattias was in our little town.
873
01:07:35,817 --> 01:07:37,718
Rachel, I didn't mean to...
874
01:07:37,719 --> 01:07:40,553
All those magazines you read.
875
01:07:40,554 --> 01:07:42,689
I'm really surprised it took you that long.
876
01:07:42,690 --> 01:07:45,192
What'd you do, put a word
out to the reporters?
877
01:07:45,193 --> 01:07:47,509
I'd never do that.
Well, how'd they find out?
878
01:07:50,565 --> 01:07:54,401
Facebook. But I told
everyone it was a secret...
879
01:07:54,402 --> 01:07:56,069
that no one else could know.
880
01:07:56,070 --> 01:07:57,404
How many friends do you have on Facebook?
881
01:07:57,405 --> 01:07:59,458
How many friends do those friends have?
882
01:08:00,141 --> 01:08:01,247
I'm so sorry, Rachel.
883
01:08:02,010 --> 01:08:05,181
Forget it. It doesn't matter anymore.
884
01:08:06,181 --> 01:08:07,181
He's gone.
885
01:08:09,018 --> 01:08:10,685
Facebook?
886
01:08:10,686 --> 01:08:14,821
Something about a baseball
game in Sugarcreek, Ohio.
887
01:08:14,822 --> 01:08:18,962
Friend of mine saw it, called me,
and here I am to the rescue.
888
01:08:19,962 --> 01:08:21,197
So it wasn't her.
889
01:08:21,644 --> 01:08:23,697
Wasn't who? What are you talking about?
890
01:08:23,698 --> 01:08:28,439
Rachel. She's, um... She's a friend.
891
01:08:30,439 --> 01:08:32,505
Micah, what's been going on with you?
892
01:08:32,506 --> 01:08:35,242
Where's Bobby, and why are
you dressed like that?
893
01:08:35,243 --> 01:08:38,077
Bobby's with Eli, who's another friend.
894
01:08:38,078 --> 01:08:40,947
And dressing like this was the only
way to get past the reporters.
895
01:08:40,948 --> 01:08:43,550
Well, don't worry. We'll
get you all cleaned up.
896
01:08:43,551 --> 01:08:46,353
Luckily I brought you some real clothes.
897
01:08:46,354 --> 01:08:50,323
And I'll handle the press... and you...
898
01:08:50,324 --> 01:08:51,561
like I always do.
899
01:08:52,761 --> 01:08:55,763
I don't care about that. I just
want to get back to the house.
900
01:08:55,764 --> 01:09:01,402
Oh, of course. But first there's
something that I need to tell you.
901
01:09:01,403 --> 01:09:04,403
It's about Dylan.
What about him?
902
01:09:06,341 --> 01:09:10,819
Would Grace have let your brother into the
house that night if you weren't there?
903
01:09:22,157 --> 01:09:23,157
This is Rachel.
904
01:09:50,083 --> 01:09:53,587
If there's one thing in the
world I'm absolutely sure of,
905
01:09:53,588 --> 01:09:55,824
you don't have a Facebook account.
906
01:09:56,824 --> 01:09:59,193
You're right. It was Kim.
907
01:09:59,194 --> 01:10:01,461
I never should have doubted you.
908
01:10:01,462 --> 01:10:03,462
How'd you figure it out?
909
01:10:04,832 --> 01:10:06,167
Hi. I'm Chloe.
910
01:10:07,167 --> 01:10:08,502
Hi.
911
01:10:08,503 --> 01:10:12,172
Rachel Troyler, Chloe Styles,
my business manager.
912
01:10:12,173 --> 01:10:15,709
Thank you for taking such
good care of Micah and Bobby.
913
01:10:15,710 --> 01:10:19,546
Yeah, well, you know, they've started
to fit right in around here.
914
01:10:19,547 --> 01:10:22,617
I can see that.
915
01:10:22,618 --> 01:10:24,585
We'll have to get him back on
the first plane to L.A....
916
01:10:24,586 --> 01:10:26,621
so we can get him all cleaned up again.
917
01:10:26,622 --> 01:10:28,622
Right.
How are your aunts holding up?
918
01:10:30,725 --> 01:10:34,961
Well, I think Aunt Lydia is winning
them all over with her cookies.
919
01:10:34,962 --> 01:10:36,831
Right. How do they do it?
920
01:10:36,832 --> 01:10:40,300
I mean, these people come in, uninvited,
make a total nuisance of themselves,
921
01:10:40,301 --> 01:10:42,969
and your aunts welcome them with open arms.
922
01:10:42,970 --> 01:10:46,540
They're used to it, you know. People
have made fun of their clothes forever,
923
01:10:46,541 --> 01:10:48,709
taken pictures without asking.
924
01:10:48,710 --> 01:10:52,246
They decided a long time ago it
was easier to be who they are...
925
01:10:52,247 --> 01:10:54,405
than pretend to be something they're not.
926
01:10:58,185 --> 01:11:02,389
Well, don't you worry, Micah. I will
take care of this. If this is my...
927
01:11:02,390 --> 01:11:04,558
No. Rachel's right.
928
01:11:04,559 --> 01:11:07,503
- What?
- No more hiding.
929
01:11:29,216 --> 01:11:31,288
- Whoa.
- Who is that?
930
01:11:33,863 --> 01:11:36,758
All right, listen up. I know
you got a lot of questions.
931
01:11:36,759 --> 01:11:39,327
I'm gonna try to answer
them the best I can.
932
01:11:39,328 --> 01:11:42,529
But maybe we should just get a little
comfortable. It's gonna take a while.
933
01:11:42,530 --> 01:11:47,134
Hey, Lydia, I don't suppose you could
spare a slice of that apple pie?
934
01:11:47,135 --> 01:11:51,639
Joe.
935
01:11:51,640 --> 01:11:54,814
I will be right back.
936
01:11:58,814 --> 01:12:01,616
After that, we drove through
the Midwest for a while.
937
01:12:01,617 --> 01:12:03,917
Beautiful country. Oh, we went to...
938
01:12:03,918 --> 01:12:07,388
We found a barbecue place in Oklahoma City.
939
01:12:07,389 --> 01:12:10,957
I don't know what they do
to that barbecue sauce,
940
01:12:10,958 --> 01:12:16,596
- but it is... good.
- Oh, okay.
941
01:12:16,597 --> 01:12:21,434
And Missouri... You ever been to a small
town in Missouri called Macks Creek?
942
01:12:21,435 --> 01:12:23,905
Macks Count...
943
01:12:24,905 --> 01:12:27,905
I'm out of here.
What a waste of time.
944
01:12:29,243 --> 01:12:32,665
If he keeps this up much longer,
they're all gonna lose interest.
945
01:12:33,515 --> 01:12:36,550
You're right.
946
01:12:36,551 --> 01:12:38,285
But they do have good bird-watching.
947
01:12:38,286 --> 01:12:40,188
I'm not much of a bird-watcher,
948
01:12:40,189 --> 01:12:43,890
but there was this one moment where
I thought I saw a purple martin.
949
01:12:43,891 --> 01:12:46,891
I drove 10 hours for this.
They say that one purple martin...
950
01:12:46,895 --> 01:12:50,330
eats about 12 mosquitoes a night.
951
01:12:50,331 --> 01:12:54,969
There's a huge clock with a Swiss boy.
952
01:12:54,970 --> 01:12:59,206
There's a band, and the
instruments in the band...
953
01:12:59,207 --> 01:13:00,608
are a trumpet...
954
01:13:00,609 --> 01:13:01,774
All right. Thank you.
955
01:13:01,775 --> 01:13:06,846
A fiddle. Wait a minute.
A cello, a bass cello...
956
01:13:06,847 --> 01:13:09,416
All right, Chris. Take
care of yourself, man.
957
01:13:09,417 --> 01:13:12,312
That was a whole bunch of nothing.
Good luck in Toronto.
958
01:13:16,490 --> 01:13:17,925
What do you think?
959
01:13:17,926 --> 01:13:21,161
I think if there was a place
in the Hall of Fame...
960
01:13:21,162 --> 01:13:24,730
for the dullest player
ever, you'd be a lock.
961
01:13:24,731 --> 01:13:27,267
Thank you. My work here is done.
962
01:13:27,268 --> 01:13:30,038
Bobby called. Eli's sow
is about to deliver,
963
01:13:31,038 --> 01:13:33,273
so he wants to spend the night tonight.
964
01:13:33,274 --> 01:13:38,850
Oh, yeah. Be the first night he's
been away from me in a long time.
965
01:13:41,850 --> 01:13:46,521
Well, it took some doing, but I
got you a room at the motel.
966
01:13:47,521 --> 01:13:49,126
Oh, I'm fine here.
967
01:13:51,126 --> 01:13:52,826
Whatever you say.
968
01:13:52,827 --> 01:13:55,996
Rachel, would it be okay if
I followed you into town?
969
01:13:55,997 --> 01:14:00,233
It's starting to get dark.
I'm afraid I'll get lost.
970
01:14:00,234 --> 01:14:03,336
Sure. I will see you tomorrow.
971
01:14:03,337 --> 01:14:04,337
Okay.
Okay.
972
01:14:50,051 --> 01:14:53,894
Hey, whatever questions you've got,
it can wait till tomorrow, all right?
973
01:14:55,289 --> 01:14:56,559
Hello, Micah.
974
01:14:57,559 --> 01:14:58,692
Dylan.
975
01:14:58,693 --> 01:15:00,827
You're a hard man to find these days.
976
01:15:00,828 --> 01:15:03,464
I was thinking maybe we should talk.
977
01:15:03,465 --> 01:15:04,966
Were you there?
978
01:15:05,966 --> 01:15:08,170
Can we just go inside? I can explain.
979
01:15:09,170 --> 01:15:10,486
Just answer the question.
980
01:15:11,038 --> 01:15:14,476
Were you in L.A. that
night Grace got murdered?
981
01:15:16,476 --> 01:15:17,644
I was there...
982
01:15:17,645 --> 01:15:19,246
but only 'cause I had a business deal...
983
01:15:19,247 --> 01:15:20,781
I wanted to talk to you about.
984
01:15:20,782 --> 01:15:23,584
What did you do?
It wasn't me.
985
01:15:23,585 --> 01:15:26,519
I swear to God, Micah. I
would never hurt Grace.
986
01:15:26,520 --> 01:15:29,439
Then why didn't you go to the police?
And say what?
987
01:15:29,440 --> 01:15:33,126
That your pathetic brother was there
that night, but he didn't do it?
988
01:15:33,127 --> 01:15:36,130
Why would they believe me?
You don't even believe me.
989
01:15:36,131 --> 01:15:38,931
My son was locked in his room all
night, crying for his mother.
990
01:15:38,932 --> 01:15:41,934
The house was dark. I rang the bell.
I didn't hear anything.
991
01:15:41,935 --> 01:15:43,237
I thought you had all gone out.
992
01:15:43,238 --> 01:15:45,139
I didn't even find out about the murder...
993
01:15:45,140 --> 01:15:47,752
till I saw it on the news the next day.
994
01:15:57,752 --> 01:15:59,595
Grace was always kind to me, Micah,
995
01:16:01,122 --> 01:16:03,122
even though I know she didn't like me.
996
01:16:04,192 --> 01:16:06,729
She was a good person.
She didn't deserve that.
997
01:16:08,729 --> 01:16:11,098
Just go. Just get out of here.
998
01:16:11,099 --> 01:16:13,533
I know you don't think much of me,
999
01:16:13,534 --> 01:16:15,061
and I don't blame you for it.
1000
01:16:16,037 --> 01:16:19,744
But I would never hurt your family.
You need to believe me.
1001
01:16:23,744 --> 01:16:25,581
That's all I wanted to say.
1002
01:16:26,581 --> 01:16:27,881
Don't worry.
1003
01:16:27,882 --> 01:16:30,514
I won't be coming around
asking for money anymore.
1004
01:16:48,203 --> 01:16:49,836
Hello.
1005
01:16:49,837 --> 01:16:51,205
You're next.
1006
01:16:51,206 --> 01:16:53,908
Stay away from him.
1007
01:16:54,908 --> 01:16:56,676
Who is this?
1008
01:16:56,677 --> 01:16:57,677
Hello?
1009
01:17:24,405 --> 01:17:27,107
Hey, look who I found.
1010
01:17:27,108 --> 01:17:30,810
- Hey, buddy. What's up?
- Where's your beard?
1011
01:17:30,811 --> 01:17:33,246
It's gone.
Guess what, Dad?
1012
01:17:33,247 --> 01:17:36,247
What?
Eli's sow has neun babies.
1013
01:17:36,518 --> 01:17:39,153
That's how you say nine in German.
1014
01:17:39,154 --> 01:17:43,625
Oh, ho. No kidding? Thanks
for bringing him home.
1015
01:17:44,625 --> 01:17:46,529
Can I talk to you for a second?
1016
01:17:49,963 --> 01:17:51,765
You didn't recognize the voice?
1017
01:17:51,766 --> 01:17:53,966
They were using some sort of a filter.
1018
01:17:53,967 --> 01:17:56,972
"You're next." They were
talking about Grace.
1019
01:17:57,972 --> 01:18:00,341
Which means that was her
killer on the phone.
1020
01:18:02,143 --> 01:18:04,277
My brother came to see me last night.
1021
01:18:04,278 --> 01:18:06,647
What? Why?
To tell me that he was in Los Angeles...
1022
01:18:06,847 --> 01:18:09,148
the night that Grace was killed.
1023
01:18:09,149 --> 01:18:13,149
L.A.P.D. know that?
But he swore he didn't do it.
1024
01:18:13,320 --> 01:18:16,122
That's a strange coincidence though.
1025
01:18:16,123 --> 01:18:18,791
He shows up the same night I
get a threatening phone call?
1026
01:18:18,792 --> 01:18:20,396
Why would Dylan threaten you?
1027
01:18:22,396 --> 01:18:25,666
I don't know. I gotta get to the station.
1028
01:18:25,667 --> 01:18:28,367
Call me if you hear from him?
1029
01:18:28,368 --> 01:18:29,368
Rachel?
1030
01:18:30,305 --> 01:18:32,875
Be careful.
1031
01:18:33,875 --> 01:18:36,033
Keep an eye on things around here for me.
1032
01:18:53,795 --> 01:18:57,832
Didn't you get my message? I
said I'd take you out to lunch.
1033
01:18:58,832 --> 01:19:00,832
I don't really check messages anymore.
1034
01:19:01,735 --> 01:19:03,269
But if you're hungry,
1035
01:19:03,270 --> 01:19:06,143
Lydia makes enough food to feed an army.
1036
01:19:08,143 --> 01:19:09,679
Micah,
1037
01:19:10,679 --> 01:19:15,381
I can't begin to know what you've
been through these past few months.
1038
01:19:15,382 --> 01:19:20,319
Maybe in some way this whole
road trip thing was a good idea,
1039
01:19:20,320 --> 01:19:24,090
but I think it's time for
you to come home now.
1040
01:19:24,091 --> 01:19:25,992
I've been thinking about that too.
1041
01:19:25,993 --> 01:19:28,827
Oh, I'm so glad to hear that...
1042
01:19:28,828 --> 01:19:31,665
because I care about you both so much,
1043
01:19:31,666 --> 01:19:34,233
and it's really for the best.
1044
01:19:34,234 --> 01:19:39,239
I've been thinking about it, and
we're not ready to come home yet.
1045
01:19:39,240 --> 01:19:42,845
Spring training starts soon.
1046
01:19:43,845 --> 01:19:45,082
Spring training.
1047
01:19:48,082 --> 01:19:51,452
Wow, baseball's the farthest
thing from my mind right now.
1048
01:19:51,453 --> 01:19:54,755
You can't really be willing to throw
your whole career away for thi...
1049
01:19:54,756 --> 01:19:58,791
Joe! I got you some more water.
1050
01:19:58,792 --> 01:20:00,594
- Thank you.
- Excuse me?
1051
01:20:00,595 --> 01:20:04,800
We're talking here. Do you understand?
1052
01:20:05,800 --> 01:20:08,805
Why is she talking like that?
1053
01:20:11,805 --> 01:20:13,984
Thank you, Anna.
1054
01:20:25,319 --> 01:20:27,520
Don't talk to her like that again.
1055
01:20:27,521 --> 01:20:30,991
Well, I'm sorry, Micah, but I
have to think about your career.
1056
01:20:30,992 --> 01:20:33,193
I got work to do.
1057
01:20:33,194 --> 01:20:34,431
Micah?
1058
01:20:39,100 --> 01:20:43,572
Okay. Yeah, I will. All right. Thanks.
1059
01:20:44,288 --> 01:20:47,340
L.A.P.D. found no prints or any
other forensic evidence...
1060
01:20:47,341 --> 01:20:49,843
connecting Dylan Mattias to the scene.
1061
01:20:49,844 --> 01:20:52,345
Which doesn't make him innocent.
1062
01:20:52,346 --> 01:20:54,747
Okay. Thank you.
1063
01:20:54,748 --> 01:20:56,916
The phone company says that
the call to your house...
1064
01:20:56,917 --> 01:20:59,339
came from one of those
disposable cell phones.
1065
01:21:01,488 --> 01:21:03,357
We can't trace that.
1066
01:21:03,358 --> 01:21:07,461
What they do know is that it
was purchased in L.A. County.
1067
01:21:07,462 --> 01:21:11,598
All right. All right. Let's get a
description of this guy out to our people.
1068
01:21:11,599 --> 01:21:14,568
Send it to the sheriff's department
as well. I want to get them involved.
1069
01:21:14,569 --> 01:21:16,738
I want them to know what's going on, okay?
Okay.
1070
01:21:16,938 --> 01:21:18,938
All right.
Thank you.
1071
01:21:29,984 --> 01:21:32,189
What's that?
1072
01:21:35,189 --> 01:21:40,902
You stay here, buddy.
1073
01:21:47,902 --> 01:21:52,171
Fire!
1074
01:21:52,172 --> 01:21:57,176
Anna! Anna's upstairs, Joe. Help her. Anna!
1075
01:21:57,177 --> 01:22:00,047
- All the smoke!
- Anna, come out!
1076
01:22:01,047 --> 01:22:03,850
- I can't get out!
- Be careful, Joe.
1077
01:22:06,554 --> 01:22:09,591
Joe is coming! Anna?
1078
01:22:11,591 --> 01:22:14,228
Anna! Anna! Anna!
1079
01:22:14,229 --> 01:22:17,163
Open the door! There's
no handle on this side!
1080
01:22:17,164 --> 01:22:20,869
- Oh!
- Just open the doorknob. Twist it open.
1081
01:22:22,869 --> 01:22:25,572
- Anna!
- Anna, just stand back, okay?
1082
01:22:25,573 --> 01:22:28,742
Get away. Get away from
the door for a second.
1083
01:22:28,743 --> 01:22:31,745
Anna!
1084
01:22:31,746 --> 01:22:36,148
Come on. Come on, come on. Come on.
I got you. I got you.
1085
01:22:36,149 --> 01:22:40,423
- Oh.
- Bobby's down there waiting for you, okay?
1086
01:22:42,423 --> 01:22:47,564
Joe! Joe! Joe, Bertha.
Bedroom's downstairs.
1087
01:22:51,599 --> 01:22:52,599
Oh!
1088
01:22:56,396 --> 01:22:59,238
Aunt Bertha, is everybody all right?
Is everybody out?
1089
01:22:59,239 --> 01:23:01,239
I don't know.
Joe?
1090
01:23:01,376 --> 01:23:03,210
Joe?
Bertha!
1091
01:23:03,211 --> 01:23:05,211
Joe? She's out. She's right there.
Hi.
1092
01:23:08,416 --> 01:23:11,416
Anna. Anna. Oh, I'm so glad.
Oh, sister.
1093
01:23:13,988 --> 01:23:16,988
You'll be safe.
It burned down.
1094
01:23:17,524 --> 01:23:19,325
Are you okay?
1095
01:23:19,326 --> 01:23:22,326
Bertha. Oh, Rachel.
Come on. Come on, guys.
1096
01:23:22,764 --> 01:23:25,566
It's okay. You're okay.
You saved me.
1097
01:23:25,567 --> 01:23:30,370
The house burn down.
Rachel.
1098
01:23:30,371 --> 01:23:32,371
House burning.
It's all right.
1099
01:23:59,199 --> 01:24:01,036
Irv, go to overhaul.
1100
01:24:02,036 --> 01:24:04,908
Miller, check for extension.
1101
01:24:08,908 --> 01:24:10,710
They found a gas can in the yard.
1102
01:24:10,711 --> 01:24:14,413
The state fire marshal's on his way.
He's gonna have to make it official.
1103
01:24:14,414 --> 01:24:16,087
Are you saying this is arson?
1104
01:24:20,087 --> 01:24:24,027
You wouldn't know anybody who might
want to do these ladies harm, do you?
1105
01:24:50,484 --> 01:24:53,484
Well, at least we will no
longer need to paint the house.
1106
01:24:54,020 --> 01:24:55,692
I'm so sorry.
1107
01:24:57,692 --> 01:24:59,634
God will provide.
1108
01:25:06,348 --> 01:25:09,769
I'm going to take them to Eli's...
till we figure out what to do.
1109
01:25:09,770 --> 01:25:12,810
Okay, I have to stay here
and answer some questions.
1110
01:25:16,810 --> 01:25:17,810
I'll see you soon.
1111
01:25:22,416 --> 01:25:25,251
Joe came for us.
1112
01:25:25,252 --> 01:25:27,754
I'm so sorry I wasn't there for you.
1113
01:25:27,755 --> 01:25:31,569
We need to stop and get something
before we go to Uncle Eli's.
1114
01:25:42,569 --> 01:25:46,273
I just love small towns.
Nobody locks their door.
1115
01:25:46,274 --> 01:25:48,438
Not even the police.
Chloe?
1116
01:25:48,638 --> 01:25:50,943
I have been dying to ask you
something since I got here,
1117
01:25:50,944 --> 01:25:55,283
and with everyone busy with the fire,
it seemed like the perfect time.
1118
01:25:56,098 --> 01:25:57,783
How did you know about the fire?
1119
01:25:57,784 --> 01:26:02,921
Are you and Micah... How
should I put this? An item?
1120
01:26:02,922 --> 01:26:04,624
What?
1121
01:26:04,625 --> 01:26:09,795
I know him so well, and I can
tell he really likes you.
1122
01:26:09,796 --> 01:26:12,965
And I've seen those
little looks between you.
1123
01:26:12,966 --> 01:26:16,435
Something tells me you're
attracted to him too, right?
1124
01:26:16,436 --> 01:26:19,436
All right, I think you better
leave before... Before what?
1125
01:26:19,636 --> 01:26:22,274
You don't really think you can get
that gun out before I shoot you.
1126
01:26:22,275 --> 01:26:25,213
Do you, Rachel? And I will shoot you.
1127
01:26:27,213 --> 01:26:28,213
You killed Grace.
1128
01:26:29,048 --> 01:26:32,218
She didn't deserve him...
1129
01:26:32,219 --> 01:26:33,423
and neither do you.
1130
01:26:36,423 --> 01:26:39,993
Hey, Joe. Joe, somebody
wants to talk to you.
1131
01:26:40,481 --> 01:26:43,429
Sheriff's deputies found him
in a motel in the next town.
1132
01:26:43,430 --> 01:26:47,378
Just so you know, he was there all
night, so he couldn't have set the fire.
1133
01:26:47,578 --> 01:26:50,269
You really thought I was capable
of something like this?
1134
01:26:50,270 --> 01:26:52,805
What was I supposed to believe?
You show up.
1135
01:26:52,806 --> 01:26:56,309
Next thing I know, Rachel gets a threatening
phone call, the inn burns down.
1136
01:26:56,310 --> 01:26:59,246
Chloe was right. I can't trust you.
Chloe?
1137
01:26:59,247 --> 01:27:02,648
Yeah. How did you think I knew that you
were in L.A. the night Grace was killed?
1138
01:27:02,649 --> 01:27:05,251
Micah, the only thing I talk
to Chloe about was money.
1139
01:27:05,252 --> 01:27:08,726
I never said anything to her about
being at your house that night.
1140
01:27:10,157 --> 01:27:11,526
Well, then how'd she know?
1141
01:27:15,195 --> 01:27:17,397
Come on. Come on!
1142
01:27:17,398 --> 01:27:19,465
Guys, let's go.
1143
01:27:19,466 --> 01:27:21,969
You left Bobby all alone in that room.
1144
01:27:21,970 --> 01:27:26,341
He was never alone. I waited in
the dark until Micah came home.
1145
01:27:27,915 --> 01:27:29,810
That's how you knew Dylan was there?
1146
01:27:30,010 --> 01:27:31,478
You were there waiting.
1147
01:27:31,479 --> 01:27:36,282
How do you think it felt for me,
listening to Bobby cry like that?
1148
01:27:36,283 --> 01:27:39,757
But he had to stay in his room. I
couldn't let him see his mother.
1149
01:27:41,287 --> 01:27:44,059
You think that you can just... replace her?
1150
01:27:46,059 --> 01:27:50,764
Once Micah and I are married, I'll be
a better mother than she ever was.
1151
01:27:50,765 --> 01:27:52,831
Why'd you burn down the inn?
1152
01:27:52,832 --> 01:27:56,769
He was getting too attached to this place.
1153
01:27:56,770 --> 01:27:59,541
He has to come home with me.
1154
01:28:00,541 --> 01:28:03,679
Rachel, Bertha wants to
know what's taking so long.
1155
01:28:25,865 --> 01:28:27,802
Rachel.
1156
01:28:29,802 --> 01:28:32,573
You no going nowhere. Sit, Anna, sit.
1157
01:28:35,542 --> 01:28:38,114
Do you understand?
1158
01:28:41,114 --> 01:28:42,317
Rachel?
1159
01:28:43,317 --> 01:28:45,518
All right, ladies. We got it. We got it.
1160
01:28:45,519 --> 01:28:47,519
Are you okay?
I'm fine. Fine.
1161
01:28:47,721 --> 01:28:49,721
It was Chloe. She killed Grace.
I know.
1162
01:28:49,722 --> 01:28:51,689
Anna, we're good.
Okay.
1163
01:28:51,725 --> 01:28:54,626
All right, calm down, miss. Calm down.
You're under arrest.
1164
01:28:54,627 --> 01:28:57,733
Roll over on your stomach.
Put your hands behind your back.
1165
01:28:58,832 --> 01:29:00,300
Let go of me.
1166
01:29:00,301 --> 01:29:01,902
Calm down.
1167
01:29:01,903 --> 01:29:06,177
Help me get her up here. Careful, miss.
That's it.
1168
01:29:11,177 --> 01:29:12,704
I only wanted to be with you.
1169
01:29:14,181 --> 01:29:17,181
Everything was for you.
Let's go.
1170
01:29:20,887 --> 01:29:23,887
Are you sure you're okay?
Yeah, I'm fine now.
1171
01:29:30,296 --> 01:29:34,672
Anna, Lydia.
1172
01:29:39,672 --> 01:29:45,448
"For thereby some have
entertained angels unawares."
1173
01:29:49,448 --> 01:29:51,752
It's over now.
1174
01:29:52,752 --> 01:29:54,564
It's just the beginning.
1174
01:29:55,305 --> 01:30:55,942
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
90176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.