All language subtitles for Garrows Law_ Tales from the Old Bailey - 02x04 - Episode 4.CiA.English (UK).C.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,080 Criminal Conversation is a euphemism... 2 00:00:03,280 --> 00:00:04,560 For sexual intercourse with another man's wife. 3 00:00:04,560 --> 00:00:07,840 Custody of Samuel shall reside with yourself. 4 00:00:07,840 --> 00:00:12,640 If you shall admit the child imposed upon your husband is the child of Mr Garrow. 5 00:00:12,640 --> 00:00:15,720 He will never make good this debt. 6 00:00:15,720 --> 00:00:18,800 I will not sign...what is not true. 7 00:00:18,800 --> 00:00:23,800 So it appears you have not been honest with me in how you have spent your time. 8 00:00:23,800 --> 00:00:26,480 I would not betray you, even for my son. 9 00:00:26,480 --> 00:00:30,000 You shall not be deprived of either of the loves you have. 10 00:01:13,280 --> 00:01:16,360 The fair readers of the Crimcon Gazette 11 00:01:16,360 --> 00:01:21,000 are agog to hear you on this remarkable good idea, Mr Garrow! 12 00:01:21,000 --> 00:01:26,240 That a new law be passed permitting men of low cut, out of envy for their betters, 13 00:01:26,240 --> 00:01:30,120 the freedom to lift the skirts of titled wives! 14 00:01:30,120 --> 00:01:33,240 I am the guardian and fair arbiter of good society. 15 00:01:33,240 --> 00:01:38,680 Lady Sarah Hill is the ladder by which you hope to mount into that society? 16 00:01:54,240 --> 00:01:57,840 Thomas Wiley was indicted for feloniously stealing, 17 00:01:57,840 --> 00:02:02,080 on the 6th September, out of the General Post-Office, 18 00:02:02,080 --> 00:02:06,760 a letter directed to Messrs William, Son, and Company, Bankers, London. 19 00:02:07,720 --> 00:02:11,760 Good luck to you, Garrow! Here's hoping she was worth the 10,000! 20 00:02:16,400 --> 00:02:21,560 Gentlemen! This offence, most grievous, is one of theft from the King's Mail. 21 00:02:22,960 --> 00:02:28,120 Thomas, don't be afraid. My name is William Garrow. 22 00:02:28,120 --> 00:02:30,560 I'm your defence counsel. 23 00:02:33,120 --> 00:02:34,640 Do you understand? 24 00:02:37,040 --> 00:02:40,440 Mr Garrow? Are you quite with us? 25 00:02:40,440 --> 00:02:43,840 Will the boy speak in his defence? 26 00:02:43,840 --> 00:02:45,560 He cannot, my Lord, he is mute. 27 00:02:47,560 --> 00:02:51,640 So am I to play no role in the resolving of my difficulties? 28 00:02:51,640 --> 00:02:54,840 This is a situation requiring of caution, requiring of delicacy. 29 00:02:54,840 --> 00:02:57,000 And you think that beyond my range? 30 00:02:57,000 --> 00:02:59,880 You have employed me and must let me act from experience. 31 00:02:59,880 --> 00:03:02,800 We must have no more unwelcome visitations. 32 00:03:02,800 --> 00:03:05,080 All I ask is that you do nothing. 33 00:03:05,080 --> 00:03:07,480 And say nothing. 34 00:03:10,760 --> 00:03:13,920 Call John Evans Davis. 35 00:03:16,560 --> 00:03:22,160 What dealings had you with the prisoner, either at or after leaving the post office? 36 00:03:22,160 --> 00:03:24,760 I spoke hardly a word to him, sir. 37 00:03:24,760 --> 00:03:27,720 And he never spoke any to me. 38 00:03:27,720 --> 00:03:31,920 The court is uncomfortable familiar with you, is it not, Mr Davis? 39 00:03:31,920 --> 00:03:37,280 On five occasions in this session alone you have been accused, by innocents like this boy... 40 00:03:37,280 --> 00:03:40,280 of pressing them to theft for your own advantage. 41 00:03:40,280 --> 00:03:43,920 I fear I have a face easily mistaken for another. 42 00:03:43,920 --> 00:03:47,240 Thomas Wiley saw you steal letters from the inland office. 43 00:03:47,240 --> 00:03:49,760 You then threatened him with murder to keep that secret. Is that not so? 44 00:03:49,760 --> 00:03:55,360 I did not, sir. I never saw the lad from the time I was left till now. 45 00:03:55,360 --> 00:03:57,240 "The boy is mistaken." 46 00:03:57,240 --> 00:03:59,520 "There is some mistake made by this girl." 47 00:03:59,520 --> 00:04:02,840 "I have not seen this youth before today." "The child is in error." 48 00:04:02,840 --> 00:04:07,320 Do you have a question, sir? Is that not how your task here goes? 49 00:04:07,320 --> 00:04:11,480 Five times in as many months you have been accused, and still you ask this court to see you innocent? 50 00:04:11,480 --> 00:04:13,000 Mr Garrow... 51 00:04:13,000 --> 00:04:17,880 if you have witnesses to support the claim, you will no doubt call them. 52 00:04:17,880 --> 00:04:19,920 I have been unable to find any witnesses. 53 00:04:19,920 --> 00:04:22,800 Too busy tupping his titled lady. 54 00:04:24,680 --> 00:04:31,400 How many more times will he use this court and this jury as executioner for his unwilling assistants? 55 00:04:31,400 --> 00:04:36,520 My Lord, do I have to remind Mr Garrow not to address the jury. 56 00:04:36,520 --> 00:04:38,280 Mr Garrow, have you witnesses to call? 57 00:04:38,280 --> 00:04:43,000 Every man and woman here is a witness to this man's wickedness. 58 00:04:43,000 --> 00:04:46,160 Mr Garrow! Have you witnesses? 59 00:04:49,000 --> 00:04:50,800 I have none, my lord. 60 00:04:50,800 --> 00:04:54,320 Then I think all has been said. 61 00:04:54,320 --> 00:04:58,240 Gentlemen. You've heard the evidence. You will confer. 62 00:05:03,280 --> 00:05:05,760 You have a verdict? 63 00:05:07,280 --> 00:05:08,440 Guilty. 64 00:05:15,760 --> 00:05:20,680 Thomas Wiley - take you hence to the place where you camest and then to a place of execution, 65 00:05:20,680 --> 00:05:25,280 where you will be hanged by the neck until you be dead. Take him down. 66 00:05:32,800 --> 00:05:34,640 Mr Southouse... 67 00:05:34,640 --> 00:05:37,680 How is this? No jibes, Mr Farmer? 68 00:05:40,960 --> 00:05:45,560 No gloating at the victory over William Garrow you imagine already yours? 69 00:05:45,560 --> 00:05:47,600 Rest easy, Mr Southouse. 70 00:05:47,600 --> 00:05:49,960 Preparation goes well. 71 00:05:49,960 --> 00:05:53,200 Can it be you feel your purse is in some doubt? 72 00:05:53,200 --> 00:05:56,080 That two shillings you take from every pound of damages? 73 00:05:56,080 --> 00:06:00,440 Mr Southouse. We will see your man fall. 74 00:06:00,440 --> 00:06:01,960 I wonder. 75 00:06:15,280 --> 00:06:19,160 It was a trial, just as any other. 76 00:06:21,880 --> 00:06:23,520 I could have done more. 77 00:06:26,120 --> 00:06:30,920 I fear he will hang because my head was too filled with politics and other nonsense. 78 00:06:30,920 --> 00:06:34,960 You must, you will, forget this day. 79 00:06:36,800 --> 00:06:40,280 How do I forget the fear in his eyes? 80 00:06:40,280 --> 00:06:41,800 Ah. 81 00:06:43,680 --> 00:06:49,280 I stopped looking in the eyes of unfortunates I sentence to hang some years ago. 82 00:06:51,440 --> 00:06:54,480 William, it doesn't help them, 83 00:06:54,480 --> 00:06:56,640 and I sleep better. 84 00:06:59,080 --> 00:07:01,680 I think I could not so easily turn away. 85 00:07:05,160 --> 00:07:08,520 Then as long as you continue in this profession... 86 00:07:10,240 --> 00:07:11,960 ..you will not sleep. 87 00:07:49,040 --> 00:07:51,760 What do they want from me, Mr Southouse? 88 00:07:51,760 --> 00:07:54,680 All the things you do not wish to give them. 89 00:07:54,680 --> 00:07:56,840 You do not play the game. 90 00:07:56,840 --> 00:08:00,440 I have no desire for easy-won repute. 91 00:08:00,440 --> 00:08:04,400 Which make you in their eyes a very poor adulterer. 92 00:08:04,400 --> 00:08:07,600 I propose we withdraw. We stay. 93 00:08:07,600 --> 00:08:11,880 I will not be menaced by such people. And you should know, 94 00:08:11,880 --> 00:08:16,680 I intend to take my seat in the courtroom for the trial. 95 00:08:16,680 --> 00:08:18,400 What did you ask me here to say? 96 00:08:18,400 --> 00:08:21,840 That I sense there has been a shift of mood in your husband's cause. 97 00:08:21,840 --> 00:08:26,720 A change of heart? Nothing so clear, or so pleasing. 98 00:08:26,720 --> 00:08:29,280 But I have seen something in Mr Farmer. 99 00:08:29,280 --> 00:08:32,440 Lady Sarah. My lord. 100 00:08:32,440 --> 00:08:34,320 Mr Southouse. 101 00:08:34,320 --> 00:08:41,160 You both might do well to attend to Mr Garrow. I believe he's in need of reassurance. 102 00:08:48,680 --> 00:08:51,560 What kind of... 103 00:08:51,560 --> 00:08:55,720 foul swamp is this in which I must live 104 00:08:55,720 --> 00:08:58,280 and make my living? 105 00:08:58,280 --> 00:09:01,840 I cannot decipher which half of it is worse... 106 00:09:03,840 --> 00:09:05,720 ..the endless... 107 00:09:07,680 --> 00:09:10,040 ..monstrous crimes of men... 108 00:09:12,240 --> 00:09:16,080 ..or the many barbarous ways by which we punish them. 109 00:09:16,080 --> 00:09:19,760 For little more than the theft of a penny, we... 110 00:09:19,760 --> 00:09:23,800 flog, brand, burn, maim and jail them, 111 00:09:23,800 --> 00:09:27,920 or dispatch them to Godforsaken lands. 112 00:09:29,600 --> 00:09:31,440 And hang a boy... 113 00:09:40,280 --> 00:09:42,680 ..a boy of... 114 00:09:42,680 --> 00:09:44,200 only 12. 115 00:09:46,840 --> 00:09:49,080 And this... 116 00:09:49,080 --> 00:09:51,800 has so seeped into my guts and bones... 117 00:09:53,760 --> 00:09:56,400 ..become so usual to my life, 118 00:09:56,400 --> 00:10:01,280 that...it turns the murder of boys into a mere prologue 119 00:10:01,280 --> 00:10:03,480 to the main business of the day. 120 00:10:07,160 --> 00:10:11,120 This business of ours 121 00:10:11,120 --> 00:10:12,800 in the civil court. 122 00:10:14,320 --> 00:10:17,600 Where in a pantomime of justice... 123 00:10:17,600 --> 00:10:22,000 the interweave of our two lives will be redrawn 124 00:10:22,000 --> 00:10:24,600 as animal fornication, 125 00:10:24,600 --> 00:10:27,640 our chastity re-minted as debauchery. 126 00:10:29,520 --> 00:10:31,480 What does a man do... 127 00:10:33,000 --> 00:10:37,520 ..when all of this weighs too heavy on his soul? 128 00:10:40,200 --> 00:10:42,360 This man says he is beaten. 129 00:10:43,480 --> 00:10:46,240 I am. 130 00:10:48,480 --> 00:10:50,160 I am beaten. 131 00:11:13,640 --> 00:11:16,640 Then this man is not William Garrow. 132 00:11:23,400 --> 00:11:28,760 When the temptation of my son's return was offered to me... 133 00:11:30,440 --> 00:11:34,840 ..William Garrow saw it clear 134 00:11:34,840 --> 00:11:38,200 and stayed true to his self. 135 00:11:38,200 --> 00:11:42,120 And by so doing, kept me true to mine. 136 00:11:44,120 --> 00:11:47,160 The man who talks here of defeat... 137 00:11:48,680 --> 00:11:50,200 ..is not the same. 138 00:11:54,360 --> 00:11:58,000 When I, in my confusion, 139 00:11:58,000 --> 00:12:02,840 resolved to flee the clamour of this invented scandal... 140 00:12:04,880 --> 00:12:08,080 ..it was William Garrow 141 00:12:08,080 --> 00:12:10,520 who kept me here 142 00:12:10,520 --> 00:12:12,560 with protestations of love. 143 00:12:14,800 --> 00:12:16,880 Without him, 144 00:12:16,880 --> 00:12:22,440 my English cheeks would by now be roasted by the French sun. 145 00:12:22,440 --> 00:12:25,800 By your promises, 146 00:12:25,800 --> 00:12:28,280 you filled me with fortitude. 147 00:12:30,920 --> 00:12:32,200 And now, 148 00:12:32,200 --> 00:12:34,560 this woman says 149 00:12:34,560 --> 00:12:38,760 you must join her in her resolve, 150 00:12:38,760 --> 00:12:44,200 or your pessimism will conjure up the future you fear. 151 00:12:52,520 --> 00:12:56,440 I will mimic my teacher and quell my fear. 152 00:12:57,960 --> 00:13:00,480 But where to take its place may I find hope? 153 00:13:01,560 --> 00:13:03,360 He stands behind me. 154 00:13:05,120 --> 00:13:09,600 Mr Southouse brings hope, do you not? 155 00:13:09,600 --> 00:13:11,680 I believe I do. 156 00:13:11,680 --> 00:13:14,800 There is some change in our enemy. 157 00:13:14,800 --> 00:13:18,000 I have faced Farmer enough to sense it. 158 00:13:18,000 --> 00:13:22,400 His temper is altered...lowered. 159 00:13:22,400 --> 00:13:24,360 No more than that? 160 00:13:24,360 --> 00:13:30,200 And I intend to discover what develops in the household of Sir Arthur Hill. 161 00:13:32,360 --> 00:13:37,120 "Upon delivering the letter to Mr Garrow, 162 00:13:37,120 --> 00:13:40,040 "he went to her...in..." 163 00:13:40,040 --> 00:13:44,440 "With the urgency my mistress... demanded." 164 00:13:44,440 --> 00:13:47,720 "With the urgency my mistress demanded." 165 00:13:47,720 --> 00:13:52,920 "I then saw them embrace hotly in the hotel room." 166 00:13:52,920 --> 00:13:59,200 But I did not, Mr Farmer. I find myself vexed by this demand to speak against my mistress. 167 00:13:59,200 --> 00:14:05,520 When next it troubles you, recall your sister Annie and the employment arranged for her by your master. 168 00:14:05,520 --> 00:14:11,120 Embellish and she will continue there, refuse and the future is less certain. Again! 169 00:14:14,880 --> 00:14:19,120 Mary? John Southouse. I am attorney to... I know who you are, sir. 170 00:14:19,120 --> 00:14:22,680 I ask only a few moments from you. My time is not mine to give. 171 00:14:22,680 --> 00:14:26,840 I understand that your master holds sway over you. 172 00:14:26,840 --> 00:14:28,960 But do you not also owe your mistress? 173 00:14:28,960 --> 00:14:34,320 If I am seen here with you, it might easily cost my employment, and my sister her new position. 174 00:14:34,320 --> 00:14:39,280 Do you forget that, without the help of Lady Sarah, your sister might have danced from a rope? 175 00:14:39,280 --> 00:14:44,880 The temperature has much changed in the household since Sir Arthur, in great anger, 176 00:14:44,880 --> 00:14:49,200 upturned entirely my lady's bedchamber, leaving it in havoc and himself exhausted from the effort. 177 00:14:49,200 --> 00:14:55,600 No doubt because Lady Sarah would not do as Sir Arthur insisted and admit her boy a bastard? 178 00:14:55,600 --> 00:14:58,240 I don't know, sir. I think he has resigned himself to that. 179 00:14:58,240 --> 00:15:02,120 Then this was...some other matter? 180 00:15:02,120 --> 00:15:05,520 You cannot assign what that matter might be? I cannot! 181 00:15:15,520 --> 00:15:21,200 Mr Silvester, if you come to exult in your victory, I am in no mood for it. The day is too dark. 182 00:15:21,200 --> 00:15:22,760 I share your mood. 183 00:15:22,760 --> 00:15:24,960 Today held no glory for English law. 184 00:15:24,960 --> 00:15:28,200 But I came to discuss your own situation. 185 00:15:28,200 --> 00:15:31,400 And ask that you accept my further apology. 186 00:15:31,400 --> 00:15:36,760 For taking advantage of the imbalance of your humour when previously I faced you in court. 187 00:15:36,760 --> 00:15:43,040 I expected nothing less. I mistook my strategy by aiming for Garrow the man and not the barrister. 188 00:15:43,040 --> 00:15:47,360 That is the tactic of the Sir Arthurs and Lord Melvilles of this world. 189 00:15:47,360 --> 00:15:49,400 I do not wish to side with them. 190 00:15:49,400 --> 00:15:52,720 Therefore I side with you. 191 00:15:52,720 --> 00:15:55,200 I wish to offer my services as your counsel. 192 00:15:57,480 --> 00:15:59,000 Indeed? 193 00:16:00,960 --> 00:16:03,520 It is a conversion as dramatic as Saint Paul. 194 00:16:03,520 --> 00:16:05,840 I suppose I should be grateful for this support. 195 00:16:05,840 --> 00:16:07,920 Let us not exaggerate the transformation. 196 00:16:07,920 --> 00:16:10,200 I do not propose we become friends. 197 00:16:10,200 --> 00:16:12,360 For which I am also grateful. 198 00:16:12,360 --> 00:16:19,080 But I spy a second purpose to your offer - a purpose more in keeping with the Silvester I have known. 199 00:16:19,080 --> 00:16:20,960 To add the Crimcon as a source of income to his balance sheet, 200 00:16:20,960 --> 00:16:25,800 a barrister such as yourself must set up stall in that market with a sensational trial. 201 00:16:25,800 --> 00:16:28,160 This is such a trial. Perhaps. 202 00:16:28,160 --> 00:16:31,200 But do my motives for taking such a case have any bearing 203 00:16:31,200 --> 00:16:35,400 on the very good job I might do for you and for Lady Sarah? 204 00:16:35,400 --> 00:16:37,120 You wish me to persuade you? 205 00:16:37,120 --> 00:16:39,760 Like some smooth-faced apprentice to this trade? 206 00:16:39,760 --> 00:16:43,760 I find myself as a client dealing with a barrister for the first time. 207 00:16:43,760 --> 00:16:48,120 I am not so familiar with the role that I can take up my part so swiftly. 208 00:16:48,120 --> 00:16:50,320 Tell me at least how would you set out the case. 209 00:16:50,320 --> 00:16:56,760 By first anticipating how my colleague Mr Garrow might go, and then turning that on its head. 210 00:16:56,760 --> 00:17:00,880 Mr Garrow, as ever, would wish to make things turn upon a point of law. 211 00:17:00,880 --> 00:17:02,920 And your strategy is less troublesome to convention? 212 00:17:02,920 --> 00:17:06,920 It is. More so because Judge Kenyon is presiding. 213 00:17:06,920 --> 00:17:12,600 He is a man of hard moral positions. You would play to the judge and not work at the evidence? 214 00:17:12,600 --> 00:17:16,800 The "criminal" in Criminal Conversation does not make it a criminal case. 215 00:17:16,800 --> 00:17:21,880 It is a civil case. Your eager cross-examinations will not do here. 216 00:17:21,880 --> 00:17:24,760 It is a bad law! It is a very bad law, 217 00:17:24,760 --> 00:17:28,200 but in order to win, we must work within the convention. 218 00:17:31,000 --> 00:17:33,760 Lord Melville, this is excellent news indeed. 219 00:17:33,760 --> 00:17:39,280 I particularly impressed upon the Earl of Sandwich that the promotion should take immediate effect. 220 00:17:39,280 --> 00:17:43,240 As of this moment, you are First Secretary. 221 00:17:43,240 --> 00:17:48,320 And be assured, I will do all in my power to repay your confidence in my qualities. 222 00:17:49,840 --> 00:17:51,680 My Lord, I amuse you? 223 00:17:51,680 --> 00:17:56,680 You do not seek an action between Garrow and what you hold in your hand. 224 00:17:58,440 --> 00:18:05,640 In this most imminent trial, a very important consideration is the wealth and status of the plaintiff. 225 00:18:08,240 --> 00:18:11,320 The promotion is considered necessary. 226 00:18:11,320 --> 00:18:13,600 It is, let us say, politic. 227 00:18:13,600 --> 00:18:15,520 So I'm not worthy of it? 228 00:18:15,520 --> 00:18:20,480 If it snares Garrow, it's worth it. 229 00:18:20,480 --> 00:18:23,520 They will also use the paternity of the boy Samuel against you. 230 00:18:23,520 --> 00:18:25,280 Use it how? He is not mine. 231 00:18:25,280 --> 00:18:28,080 All they need is Sir Arthur's doubt. 232 00:18:28,080 --> 00:18:32,640 And we respond that Sir Arthur Hill is so overcome with the fancy the child was fathered by me, 233 00:18:32,640 --> 00:18:34,920 it led him to make this malicious claim of adultery. 234 00:18:34,920 --> 00:18:37,760 A claim supported by evidence so slender, the court should blush. 235 00:18:37,760 --> 00:18:39,280 Take no comfort from that. 236 00:18:39,280 --> 00:18:44,760 The measure of proof is very low set, and Judge Kenyon was the one who set it there. 237 00:18:44,760 --> 00:18:47,960 In his legal view, if a man and woman contrive to be alone together, 238 00:18:47,960 --> 00:18:50,160 they must have done so with illicit purpose. 239 00:18:50,160 --> 00:18:54,200 I begin to see this Criminal Conversation is just a fantastical tale with no concern for the truth. 240 00:18:54,200 --> 00:18:56,640 Then at last you begin to see clearly, Garrow. 241 00:18:58,240 --> 00:19:02,920 I will suppress my surprise that you, Silvester, are to be our council. 242 00:19:02,920 --> 00:19:06,600 And hope that you, Mr Garrow, will learn an ounce of patience. 243 00:19:06,600 --> 00:19:12,080 This notion of a "wife as property" is everywhere outside the courts being questioned. 244 00:19:12,080 --> 00:19:14,640 The law must surely change to reflect that. 245 00:19:14,640 --> 00:19:17,120 If it must, it should not at your expense. 246 00:19:17,120 --> 00:19:18,960 And not in your trial. 247 00:19:18,960 --> 00:19:21,800 I see you do begin to regret your offer, Mr Silvester. 248 00:19:21,800 --> 00:19:23,960 How can you smile, sir? 249 00:19:23,960 --> 00:19:28,280 My son will hang because you were occupied with your wanton lady. 250 00:19:28,280 --> 00:19:30,320 I promise you that was not the case. 251 00:19:30,320 --> 00:19:33,840 Madam, whatever my shortcomings in court... You think you can forget this day? 252 00:19:33,840 --> 00:19:36,040 If I could begin this day again... 253 00:19:36,040 --> 00:19:38,480 I will not let you forget him! 254 00:19:38,480 --> 00:19:41,000 Take care of a man's coat! 255 00:19:45,840 --> 00:19:47,720 Mr Southouse... 256 00:19:47,720 --> 00:19:49,560 Mr Garrow! 257 00:19:51,760 --> 00:19:55,680 Is the future so dire, you have taken up trade as butcher's boy? 258 00:19:55,680 --> 00:19:57,240 Oh, gentlemen! 259 00:19:57,240 --> 00:20:01,320 I do so look forward to your meeting my counsel... 260 00:20:01,320 --> 00:20:03,240 Mr Thomas Erskine. 261 00:20:37,960 --> 00:20:42,680 Have you not much rehearsed whatever fine words you dare bring here... 262 00:20:42,680 --> 00:20:44,920 barrister? 263 00:20:50,360 --> 00:20:53,360 I have no words equal to this hour... 264 00:20:56,800 --> 00:20:58,840 But if you would both allow it... 265 00:21:01,520 --> 00:21:04,200 ..I would bear the hour with you. 266 00:21:19,320 --> 00:21:21,560 I know that my redeemer liveth... 267 00:21:23,080 --> 00:21:29,600 ..and though after my skin, worms destroy this body, yet in my flesh, 268 00:21:29,600 --> 00:21:35,400 shall I see God, and him mine eyes shall behold, and not another. 269 00:21:37,960 --> 00:21:42,080 Thou hast set our misdeeds before thee. And... 270 00:21:45,320 --> 00:21:49,200 ..our secret sins in the light of thy countenance. 271 00:21:49,200 --> 00:21:56,680 So teach us now, to number our days that we may apply our hearts unto wisdom. 272 00:22:59,800 --> 00:23:02,320 The basket's truly not heavy, sir. Nonsense. 273 00:23:02,320 --> 00:23:06,800 And it is a gentleman's pleasure to spare the prettiest girl he will see all day. 274 00:23:06,800 --> 00:23:11,360 We can't have those fine, feminine arms misshapen by muscle now, can we? 275 00:23:11,360 --> 00:23:13,120 I am Mr Southouse. 276 00:23:13,120 --> 00:23:14,920 John Southouse. Not so! 277 00:23:14,920 --> 00:23:20,680 Why, I was most recently rescued from the rope by your own barrister, by Mr Garrow! By heaven no! 278 00:23:20,680 --> 00:23:22,920 Then you are Annie, sister to Mary? 279 00:23:22,920 --> 00:23:27,080 I am, sir. Ah, how small a city this is! 280 00:23:27,080 --> 00:23:30,200 But she lodges south does she not, at Hill House? 281 00:23:30,200 --> 00:23:32,720 Indeed. I now return to my mistress. 282 00:23:32,720 --> 00:23:38,480 I trust your mistress is not one of those idle genteel souls who wear down their maids unreasonably? 283 00:23:38,480 --> 00:23:43,360 No sir, there is none more reasonable than Lady Elisabeth Fox. Thank you. 284 00:23:43,360 --> 00:23:44,880 Good day. 285 00:24:02,320 --> 00:24:06,120 Madam? I am called here on business, summoned by Mr Southouse. 286 00:24:06,120 --> 00:24:09,640 I am John Southouse. Please. 287 00:24:13,400 --> 00:24:15,840 But forgive me, you are? 288 00:24:15,840 --> 00:24:18,440 I am Lady Elisabeth Fox. 289 00:24:18,440 --> 00:24:23,280 Widow of Lord Argyll. Ah, of course! Please. 290 00:24:23,280 --> 00:24:26,360 Now, as I recall... 291 00:24:26,360 --> 00:24:31,360 there was something handed to me by...a Mr Farmer? 292 00:24:31,360 --> 00:24:34,440 Would that ring true, my Lady? 293 00:24:34,440 --> 00:24:37,920 I believe it concerns Sir Arthur Hill. 294 00:24:37,920 --> 00:24:41,480 Sir Arthur and I do have a connection. 295 00:24:41,480 --> 00:24:44,320 Mr Farmer is acting for him as attorney. 296 00:24:44,320 --> 00:24:47,160 Ah, you have a connection with Sir Arthur Hill. 297 00:24:47,160 --> 00:24:49,120 That is interesting. 298 00:24:49,120 --> 00:24:54,800 And he pays the wages of Annie Christie? A maid in your household? 299 00:24:54,800 --> 00:24:57,320 Ah, did I not say? 300 00:24:57,320 --> 00:25:01,360 I also act as Attorney, for William Garrow. 301 00:25:38,240 --> 00:25:39,760 Welcome to the pit. 302 00:26:09,760 --> 00:26:11,800 Court shall rise. 303 00:26:22,000 --> 00:26:26,960 William Garrow pleads not guilty to the charge that on 19th day of September of this year, 304 00:26:26,960 --> 00:26:30,280 and on diverse other days and times, with force of arms 305 00:26:30,280 --> 00:26:35,960 made an assault on Sarah Hill, wife of the plaintiff, and then and there debauched, deflowered, 306 00:26:35,960 --> 00:26:40,360 lay with and carnally knew her, to the Plaintiff's damage of 307 00:26:42,400 --> 00:26:47,200 Why is it Sir Arthur might pay your maid's wages, my Lady? 308 00:26:47,200 --> 00:26:50,320 I protest at the falsehood engineered to bring me to this place! 309 00:26:50,320 --> 00:26:55,160 My methods were dictated by the deception practised on myself and on William Garrow. 310 00:26:55,160 --> 00:27:00,040 But I believe this...connection you confess with Sir Arthur 311 00:27:00,040 --> 00:27:04,480 will be of interest to those now gathered at Westminster Hall. 312 00:27:04,480 --> 00:27:06,880 Well... do you propose to abduct me, sir? 313 00:27:06,880 --> 00:27:08,400 I do not. 314 00:27:08,400 --> 00:27:10,680 Only invite you to come with me. 315 00:27:10,680 --> 00:27:16,080 And pay you compliment by assuming you wish the truth to reveal itself. 316 00:27:23,560 --> 00:27:25,280 William. Thomas? 317 00:27:25,280 --> 00:27:27,320 You seem to have yourself in a mess. 318 00:27:27,320 --> 00:27:29,640 You seem to have yourself a false client. 319 00:27:29,640 --> 00:27:31,920 We shall see which of regrets the day the most. 320 00:27:36,320 --> 00:27:38,320 Gentlemen. 321 00:27:38,320 --> 00:27:42,200 The plaintiff, Sir Arthur Hill, is reduced to the cruel necessity 322 00:27:42,200 --> 00:27:45,520 of publishing in an open court of justice, 323 00:27:45,520 --> 00:27:53,000 his own misfortune, and his wife's shame, in order to procure the only remedy the Legislature can give. 324 00:27:53,000 --> 00:27:56,200 The remedy I allude to is separation. 325 00:27:56,200 --> 00:27:58,360 We must measure the verdict here in money. 326 00:27:58,360 --> 00:28:00,880 But make no mistake... 327 00:28:00,880 --> 00:28:04,800 no amount of money can restore to Sir Arthur Hill what he has lost. 328 00:28:04,800 --> 00:28:07,680 Domestic tranquillity, 329 00:28:07,680 --> 00:28:11,520 and the certainty that the son he cherished is indeed his own. 330 00:28:13,480 --> 00:28:16,040 A passion for a woman is progressive. 331 00:28:16,040 --> 00:28:19,760 It does not, like anger, gain ascendancy in a moment. 332 00:28:19,760 --> 00:28:24,200 William Garrow is a man of much-vaunted intelligence and sharp wit. 333 00:28:24,200 --> 00:28:28,720 He could not have gone about his crime without passing the morality of it through his mind. 334 00:28:28,720 --> 00:28:31,520 And yet he trampled on Lady Sarah's refusals, 335 00:28:31,520 --> 00:28:36,360 and the protestations of her conscience and repeatedly trampled upon his own. 336 00:28:39,000 --> 00:28:42,960 The Plaintiff calls George Donkin, waiter at the Royal Hotel. 337 00:28:42,960 --> 00:28:45,200 Call George Donkin. 338 00:28:48,920 --> 00:28:54,360 Mr Donkin, do you see the personage you know now to be Lady Sarah Hill in this court? I do, sir. 339 00:28:54,360 --> 00:28:56,160 There she sits. 340 00:28:56,160 --> 00:29:01,200 Will you tell the court, related to Lady Sarah, what took place in the lodging at the Royal Hotel? 341 00:29:01,200 --> 00:29:05,720 I witnessed Mr Garrow arrive in haste at the hotel 342 00:29:05,720 --> 00:29:09,320 and ascend to the room occupied by Lady Sarah. 343 00:29:11,640 --> 00:29:14,280 And at what hour did Mr Garrow leave? 344 00:29:14,280 --> 00:29:16,120 He did not, sir. 345 00:29:31,200 --> 00:29:36,320 Sir, did you set up a bed outside the room you say Mr Garrow entered? 346 00:29:36,320 --> 00:29:37,800 To be truthful, I did not. 347 00:29:37,800 --> 00:29:42,520 So you could not know if he left without your seeing, could you? 348 00:29:42,520 --> 00:29:47,000 To leave, he would have to pass my station at the foot of the stairs. He did not. 349 00:29:48,760 --> 00:29:56,640 As I went upstairs to my own bed, I heard noises of some animation coming from the room. My Lord! 350 00:30:01,600 --> 00:30:08,480 My Lord, if the business of the trial were not already in motion, and the witness not so reluctant... 351 00:30:08,480 --> 00:30:11,000 Mr Southouse, if you were to talk less 352 00:30:11,000 --> 00:30:15,040 and say more, we might both find the lineaments of our desires gratified. 353 00:30:16,560 --> 00:30:20,160 I am in need of a compulsory. 354 00:30:20,160 --> 00:30:24,680 The particulars I have here in order for Mr Garrow to... 355 00:30:24,680 --> 00:30:29,280 Mr Southouse, I cannot jump every time Mr Garrow demands my help 356 00:30:29,280 --> 00:30:31,800 to compel a witness to attend and testify. 357 00:30:31,800 --> 00:30:35,000 Tell the court, what are you? 358 00:30:35,000 --> 00:30:40,520 I am maid to Lady Sarah Hill. You will tell me now of the events of the 16th of the month gone, 359 00:30:40,520 --> 00:30:42,880 relating to Lady Sarah at the Royal Hotel. 360 00:30:46,120 --> 00:30:51,880 On the 16th, instructed by Sir Arthur, you took fresh clothing to your mistress, did you not? 361 00:30:54,200 --> 00:30:58,680 Mary. Your answers here will neither save nor condemn your mistress. 362 00:30:58,680 --> 00:31:03,680 It is the events that will weigh for or against this man, and not your telling of them. 363 00:31:03,680 --> 00:31:08,800 Yes, sir. Tell the court what happened at the Royal Hotel on that day. 364 00:31:10,320 --> 00:31:12,640 I went up to my Lady's room... 365 00:31:12,640 --> 00:31:17,040 Go on. You took fresh clothing to her in her room. What did you witness there? 366 00:31:19,360 --> 00:31:23,120 As I entered the room... 367 00:31:23,120 --> 00:31:26,920 You saw William Garrow and Lady Sarah embrace, did you not? 368 00:31:35,080 --> 00:31:39,000 No, sir. I did not. 369 00:31:59,440 --> 00:32:01,960 Give this if you will to Mr Garrow. 370 00:32:10,280 --> 00:32:11,320 My Lady. 371 00:32:13,320 --> 00:32:17,400 Mr Southouse, I had want of your company here. 372 00:32:17,400 --> 00:32:20,480 Lady Sarah, I have been about your business. 373 00:32:20,480 --> 00:32:23,520 I make no apology for that. 374 00:32:23,520 --> 00:32:28,320 But for what I say now, I ask pardon for my necessary directness. 375 00:32:30,040 --> 00:32:34,680 There is a woman who is... 376 00:32:34,680 --> 00:32:37,240 familiar with your husband. 377 00:32:37,240 --> 00:32:41,680 Her testimony here could save William. 378 00:32:41,680 --> 00:32:44,120 She resists... 379 00:32:44,120 --> 00:32:45,920 you must persuade her. 380 00:32:47,440 --> 00:32:48,960 I will direct you there. 381 00:32:50,480 --> 00:32:52,320 My Lady... 382 00:32:52,320 --> 00:32:54,640 the moment to act is upon us. 383 00:33:07,400 --> 00:33:09,080 Court shall rise. 384 00:33:16,120 --> 00:33:21,840 Is it true that Sir Arthur allowed Lady Sarah, his wife, to witness Bailey trials on his behalf? 385 00:33:21,840 --> 00:33:29,720 That is so, and William Garrow took advantage of this liberty to engineer moments alone with her. 386 00:33:29,720 --> 00:33:33,520 Before this time, your judgement is that the marriage was strong? 387 00:33:33,520 --> 00:33:39,200 As an oak! I have rarely seen such devotion shared between man and wife. 388 00:33:45,840 --> 00:33:49,880 Lord Melville, it is important, is it not, in trials 389 00:33:49,880 --> 00:33:54,480 such as this one, to establish the social standing of the plaintiff? 390 00:33:54,480 --> 00:34:00,480 He is a gentleman of family and fortune, a Member of Parliament 391 00:34:00,480 --> 00:34:05,200 for Bramber and now, First Secretary of the High Admiralty. Ah, yes, of course! 392 00:34:05,200 --> 00:34:11,520 However, this jury, seasoned as they are in the flow of things, will have seen plaintiffs, as it were... 393 00:34:11,520 --> 00:34:14,600 puffed up for their benefit. 394 00:34:14,600 --> 00:34:17,920 For the avoidance of doubt, would you tell the gentlemen 395 00:34:17,920 --> 00:34:22,880 how recent was Sir Arthur's promotion at the Admiralty? 396 00:34:24,440 --> 00:34:26,760 It is recent. 397 00:34:26,760 --> 00:34:30,600 The answer to the question is one day ago, is it not? 398 00:34:30,600 --> 00:34:35,560 As part of a long-standing arrangement and linked to the wider organisation of the Admiralty. 399 00:34:35,560 --> 00:34:38,040 Oh, quite, my Lord. I'm sure we are all familiar 400 00:34:38,040 --> 00:34:41,880 with the smooth-running efficiency of His Majesty's Government(!) 401 00:34:44,160 --> 00:34:49,960 Your opinion of Mr Garrow's character is rather low, is it not? 402 00:34:49,960 --> 00:34:53,840 I believe this court will see his morals to be wanting. 403 00:34:53,840 --> 00:34:58,680 I believe other courts have seen his ideas to be dangerous to public order. 404 00:34:58,680 --> 00:35:03,240 Yet quite recently, you offered him the position of King's Counsel. 405 00:35:03,240 --> 00:35:06,240 Which he, with no good grace, refused! 406 00:35:06,240 --> 00:35:10,640 No doubt you are pleased to appear here today, to settle that score! 407 00:35:10,640 --> 00:35:12,360 My Lord, I object to that! 408 00:35:12,360 --> 00:35:14,680 Thank you, Mr Silvester. 409 00:35:45,800 --> 00:35:50,000 My association with him interrupted nothing that was not already broken. 410 00:35:50,000 --> 00:35:51,560 You believe that so? 411 00:35:51,560 --> 00:35:54,360 You deny your part in your husband's falseness? 412 00:35:54,360 --> 00:35:57,680 Your alliance with Mr Garrow pushed him to it. 413 00:35:57,680 --> 00:35:59,200 Tell me... 414 00:36:01,600 --> 00:36:04,400 when did this liaison begin? 415 00:36:04,400 --> 00:36:10,720 I have need to draw a line in time, to separate out what portion of my marriage I can consider untainted. 416 00:36:12,960 --> 00:36:15,320 I was widowed two years ago. 417 00:36:16,840 --> 00:36:20,040 The summer following, we met as I travelled back from Suffolk. 418 00:36:20,040 --> 00:36:24,520 He... charmed me. 419 00:36:28,600 --> 00:36:31,160 I recall he can be charming. 420 00:36:31,160 --> 00:36:33,040 He was attentive to me. 421 00:36:34,720 --> 00:36:36,440 That I also recall... 422 00:36:37,960 --> 00:36:41,600 more distantly. Well, no doubt it is a familiar enough tale? 423 00:36:41,600 --> 00:36:45,360 And the symmetry of our two roles in it might ease your conscience. 424 00:36:46,880 --> 00:36:48,720 Except that the tale is not true. 425 00:36:48,720 --> 00:36:51,120 I say to you 426 00:36:51,120 --> 00:36:57,320 what, as a woman and a wife, I am prevented from saying in my defence in a court of law. 427 00:36:57,320 --> 00:37:01,920 My husband was not driven into your arms by any betrayal on my part. 428 00:37:01,920 --> 00:37:04,600 Well, so you would say. 429 00:37:04,600 --> 00:37:07,600 Because it is the truth. 430 00:37:09,120 --> 00:37:12,080 There was no seduction by William Garrow. 431 00:37:12,080 --> 00:37:14,840 Nor any gift of a bastard son? 432 00:37:14,840 --> 00:37:19,920 I see my husband has infected you with an ounce of his madness! 433 00:37:19,920 --> 00:37:27,520 How can you keep silent while he brands me a whore and William Garrow the defiler of his property? 434 00:37:30,680 --> 00:37:38,040 You would have me testify and in so doing, damage my own future with the husband you have chosen to reject? 435 00:38:17,240 --> 00:38:23,360 What is it that renders our houses pure and our families innocent? 436 00:38:23,360 --> 00:38:26,840 It is that there is a warning voice, 437 00:38:26,840 --> 00:38:32,240 as of an angel placed to guard against evil propensities. 438 00:38:32,240 --> 00:38:36,120 It is this voice which allows a man to enjoy the company of his neighbour's wife 439 00:38:36,120 --> 00:38:40,680 without the rise of those desires natural to men. 440 00:38:40,680 --> 00:38:46,120 This defendant has deafened himself to that saving voice. 441 00:38:46,120 --> 00:38:51,600 If the law shelter such a defendant from his crime, 442 00:38:51,600 --> 00:38:57,920 individual security is gone and the rights of the public are unprotected. 443 00:38:57,920 --> 00:39:01,440 Whether this be our condition or not, 444 00:39:01,440 --> 00:39:03,440 I shall know by your verdict. 445 00:39:14,560 --> 00:39:16,480 You are kept hidden here, 446 00:39:16,480 --> 00:39:19,520 where you can do no damage to my husband's case. 447 00:39:19,520 --> 00:39:23,240 Are you so sure he does not deceive you as he has deceived me? 448 00:39:23,240 --> 00:39:25,560 I will listen to no more of this. 449 00:39:25,560 --> 00:39:29,000 By your silence, you send two innocents to their ruin. 450 00:39:29,000 --> 00:39:33,080 No more, please. And you nurse your child while mine was wrenched from my arms! 451 00:39:33,080 --> 00:39:38,480 If you feel no shame at that, I fear your heart is already still, 452 00:39:38,480 --> 00:39:40,760 and your blood cold. 453 00:39:49,680 --> 00:39:56,680 Mr Erskine paints a picture of a blissful marriage, ruined by William Garrow. 454 00:39:56,680 --> 00:40:00,120 Let us lift the curtain on that marriage. 455 00:40:01,720 --> 00:40:06,840 Sir Arthur's purse and prospects benefitted greatly by the union with 456 00:40:06,840 --> 00:40:11,960 Lady Sarah, and greatly advanced his career as a Member of Parliament. 457 00:40:11,960 --> 00:40:16,160 I will pass no comment on his dedication to that role, 458 00:40:16,160 --> 00:40:21,480 except to say that he represents one of the unfortunately labelled 459 00:40:21,480 --> 00:40:27,800 "rotten boroughs", and that Sir Arthur Hill MP has not set foot in it for two years! 460 00:40:30,840 --> 00:40:34,360 I call John Southouse. 461 00:40:34,360 --> 00:40:36,960 Call John Southouse! 462 00:40:42,400 --> 00:40:45,240 What are you, sir? 463 00:40:45,240 --> 00:40:48,320 I am John Southouse, attorney, 464 00:40:48,320 --> 00:40:51,760 called to speak to the character of the defendant. 465 00:40:51,760 --> 00:40:54,400 You are friends with William Garrow? 466 00:40:56,480 --> 00:41:02,400 William Garrow is a most difficult man to call "friend". 467 00:41:04,080 --> 00:41:07,120 He is obdurate, 468 00:41:07,120 --> 00:41:13,280 and driven to acts of principle that test the usual bonds of fellowship. 469 00:41:13,280 --> 00:41:18,080 He is short on temper and long on haste. 470 00:41:19,600 --> 00:41:23,200 He is guided by such impatient fervour 471 00:41:23,200 --> 00:41:29,120 that often, the normal courtesies of sociability are left behind. 472 00:41:31,040 --> 00:41:34,640 But I would rather claim his friendship 473 00:41:34,640 --> 00:41:39,840 than have the approval of a multitude, or the favour of kings and queens. 474 00:41:39,840 --> 00:41:43,120 Shame then he does not keep buttoned his trouser! 475 00:41:44,640 --> 00:41:46,160 And shame on you, sir! 476 00:41:46,160 --> 00:41:49,000 Who know everything of manners and nothing of morals! 477 00:41:51,120 --> 00:41:57,840 It pains me greatly that a man who has, in the pursuit of justice, 478 00:41:57,840 --> 00:42:03,280 changed the law, and in so doing, changed a nation for the better, 479 00:42:03,280 --> 00:42:10,360 should find his livelihood imperilled by an action as flimsy and unfounded as this. 480 00:42:12,560 --> 00:42:14,760 There are many men, 481 00:42:14,760 --> 00:42:16,800 fine men... 482 00:42:16,800 --> 00:42:20,560 who this morning awoke to the sight of their children, 483 00:42:20,560 --> 00:42:25,520 and to the love of their wives, who without Garrow and his stubbornness - 484 00:42:25,520 --> 00:42:28,200 for he can be a most stubborn man - 485 00:42:28,200 --> 00:42:32,400 would lie under lime with the burns of the rope around their necks. 486 00:42:32,400 --> 00:42:34,200 You speak well, sir, 487 00:42:34,200 --> 00:42:38,000 and rightly praise the barrister, but what of the man? 488 00:42:41,600 --> 00:42:44,080 Without the man... 489 00:42:44,080 --> 00:42:47,400 I would not stand before you today, 490 00:42:47,400 --> 00:42:50,040 so far am I indebted to him. 491 00:42:52,240 --> 00:42:55,440 At a time of great despair, 492 00:42:55,440 --> 00:42:58,800 he revived my spirit and soul, 493 00:42:58,800 --> 00:43:02,840 and restored some small appetite for my own life. 494 00:43:05,600 --> 00:43:08,400 For that, he has my unbroken gratitude. 495 00:43:09,920 --> 00:43:12,320 He is a fine man. 496 00:43:18,160 --> 00:43:23,480 I call Mrs Cardew of the Women's Improvement League. 497 00:43:23,480 --> 00:43:25,440 Call Mrs... 498 00:43:25,440 --> 00:43:27,920 No! You do not, sir. 499 00:43:29,160 --> 00:43:31,960 Mr Silvester, you will approach the bench. 500 00:43:31,960 --> 00:43:34,480 As will you, Mr Erskine. 501 00:43:37,360 --> 00:43:40,760 And you, Mr Garrow. 502 00:43:48,520 --> 00:43:55,480 This approach concerns me greatly. I will hear the defendant's strategy. 503 00:43:55,480 --> 00:43:59,880 We... call the witness from the Women's Improvement League to testify... 504 00:43:59,880 --> 00:44:02,280 No... you will not. 505 00:44:02,280 --> 00:44:04,520 Go on. 506 00:44:04,520 --> 00:44:07,920 Umm, umm... we... 507 00:44:07,920 --> 00:44:13,240 intend to call the Bishop of Westminster regarding the damage 508 00:44:13,240 --> 00:44:16,080 that CrimCon has had on the institution... No! 509 00:44:16,080 --> 00:44:19,360 This trial is about, and only about, 510 00:44:19,360 --> 00:44:25,160 the award of verdict to the plaintiff or defendant, and damages according. 511 00:44:43,640 --> 00:44:46,560 Whatever the news, it seems not good. You have my sympathy, sir. 512 00:44:49,120 --> 00:44:53,000 I wonder, Mr Erskine, if you might, with your Lordship's indulgence... 513 00:44:53,000 --> 00:45:00,240 You have, My Lord, wisely recognised the difficult role played by this eminent counsel as my mouthpiece, 514 00:45:00,240 --> 00:45:04,480 yet it is in your power still to hand me that voice. 515 00:45:05,800 --> 00:45:10,760 I think, sir, your desperation is showing. But my sympathy stands. 516 00:45:10,760 --> 00:45:12,720 You have no objection, Mr Erskine? 517 00:45:12,720 --> 00:45:17,120 Think me soft-hearted, but how can I deny Mr Garrow a final flourish? 518 00:45:17,120 --> 00:45:20,480 Since it is his employment we consider, 519 00:45:20,480 --> 00:45:24,040 I feel I must leave the final word 520 00:45:24,040 --> 00:45:26,600 to Mr Silvester. 521 00:45:26,600 --> 00:45:30,320 Shall Mr Garrow speak for himself? 522 00:45:30,320 --> 00:45:34,000 My Lord... 523 00:45:34,000 --> 00:45:36,400 I believe no man is better qualified. 524 00:45:41,120 --> 00:45:48,880 Let the court be advised, Mr Garrow shall make his own closing statement. 525 00:45:58,480 --> 00:46:02,680 My Lord Buller. Mr Southouse, am I to be your quarry all of this day? 526 00:46:02,680 --> 00:46:06,560 I would chase any weasel to its lair for the signature I need. Weasel? 527 00:46:06,560 --> 00:46:08,680 Do you forget who you address, sir? 528 00:46:08,680 --> 00:46:14,080 I do not. William Garrow is chased and cornered like a fox, 529 00:46:14,080 --> 00:46:17,840 and then hobbled further by the partialities of Judge Kenyon. 530 00:46:17,840 --> 00:46:21,640 The trial is so cock-eyed, I would not be surprised if 531 00:46:21,640 --> 00:46:25,200 Lord Melville himself were on the jury in disguise. 532 00:46:25,200 --> 00:46:28,840 Mr Southouse, I sympathise with your cause. 533 00:46:28,840 --> 00:46:32,480 I admire Mr Garrow, but I am not his protector. 534 00:46:32,480 --> 00:46:35,280 But you would be his gaoler, 535 00:46:35,280 --> 00:46:40,320 if you stand aside while this circle of dogs tears him apart. 536 00:46:40,320 --> 00:46:46,080 Or are you prevented, from fear or by ambition, from opposing Melville? 537 00:46:58,440 --> 00:47:01,200 There has been no adultery. 538 00:47:02,840 --> 00:47:05,960 There has been, almost from the moment of our first meeting, 539 00:47:05,960 --> 00:47:09,840 animosity between myself and Sir Arthur Hill. 540 00:47:09,840 --> 00:47:14,880 There has been great sadness on my part 541 00:47:14,880 --> 00:47:18,000 that the full radiance of Lady Sarah Hill should be 542 00:47:18,000 --> 00:47:21,760 daily smothered by her husband's possessive and deadening hand. 543 00:47:21,760 --> 00:47:26,960 There has been regret that the road of my fate 544 00:47:26,960 --> 00:47:32,840 did not cross hers before this mis-allied couple met and were wed. 545 00:47:32,840 --> 00:47:35,600 But there has been no adultery. 546 00:47:36,760 --> 00:47:43,240 There's been disappointment that a weak husband's self-delusion 547 00:47:43,240 --> 00:47:48,760 on the fidelity of his faithful wife could not only grow into desperate obsession, 548 00:47:48,760 --> 00:47:53,040 but that it could find support in those 549 00:47:53,040 --> 00:47:57,640 who, to meet their own aims, seek to suppress my activities as a barrister 550 00:47:57,640 --> 00:48:01,240 and entrap me in this charge of Criminal Conversation. 551 00:48:01,240 --> 00:48:03,760 Because there has been no adultery, gentlemen. 552 00:48:03,760 --> 00:48:05,280 There has been... 553 00:48:11,960 --> 00:48:13,480 There has... 554 00:48:15,640 --> 00:48:17,760 There has been the tug of attraction. 555 00:48:20,320 --> 00:48:23,160 There have been ideas exchanged. 556 00:48:27,120 --> 00:48:29,760 But there has been no adultery. 557 00:48:44,520 --> 00:48:46,240 My Lord Buller. 558 00:48:47,320 --> 00:48:49,280 My Lord, forgive me. 559 00:48:49,280 --> 00:48:53,440 I come here after much faint-hearted hesitation. 560 00:48:53,440 --> 00:48:57,440 And after a lesson in virtue from Mr Southouse. 561 00:49:00,280 --> 00:49:02,720 And because if I did not... 562 00:49:02,720 --> 00:49:04,560 I fear I would not sleep. 563 00:49:23,160 --> 00:49:26,120 My Lord, forgive this further irregularity. 564 00:49:28,880 --> 00:49:32,360 I have here a compulsory obtained on a witness. 565 00:49:34,560 --> 00:49:37,520 The defence calls to this court Lady Elisabeth Fox. 566 00:49:39,000 --> 00:49:41,960 My Lord, I ask for an adjournment. 567 00:49:46,600 --> 00:49:50,000 We adjourn. Court shall rise. 568 00:49:51,920 --> 00:49:54,800 Gentlemen, I am at fault. This I do accept. But... 569 00:49:54,800 --> 00:49:59,960 Mr Farmer, what strange wisdom did you both see in keeping this from me? 570 00:49:59,960 --> 00:50:03,960 Lord Melville, I swear to you... Just as he swore himself faithful? 571 00:50:03,960 --> 00:50:08,240 Excepting whores, maids and actresses, you swore you were faithful to your wife! 572 00:50:08,240 --> 00:50:11,440 Can you not see, sir, how a man is driven to this? 573 00:50:11,440 --> 00:50:15,360 Here is what I see - a promotion reversed and a career cut short. 574 00:50:19,880 --> 00:50:24,600 It was as a wounded cuckold I took respite in the arms of another. 575 00:50:24,600 --> 00:50:26,640 But what wound did she inflict? 576 00:50:26,640 --> 00:50:30,320 What is it damns her in your eyes? 577 00:50:30,320 --> 00:50:33,080 For I have the keenest eye for guilt. 578 00:50:33,080 --> 00:50:35,520 And on her, I see evidence of none. 579 00:50:37,280 --> 00:50:40,560 I think you and I may hold out some hope for salvation. 580 00:50:40,560 --> 00:50:43,720 This woman will not be an easy witness, William. 581 00:50:43,720 --> 00:50:46,720 She has a delusion of love to strengthen her resolve. 582 00:50:46,720 --> 00:50:50,040 She must have the truth pulled from her, like teeth from a horse. 583 00:50:50,040 --> 00:50:54,120 But you must not bully her, or she'll snap shut like a bear trap. 584 00:50:54,120 --> 00:50:57,280 Thank you, you have all added greatly to my confidence(!) 585 00:50:57,280 --> 00:50:58,680 Court shall rise. 586 00:51:03,360 --> 00:51:04,880 The court resumes. 587 00:51:07,760 --> 00:51:09,600 Gentlemen... 588 00:51:09,600 --> 00:51:15,360 I ask only that you consider all of what had gone before, in light of what now follows. Wait! 589 00:51:15,360 --> 00:51:18,280 My Lord, we make objection to this late witness in the strongest terms. 590 00:51:18,280 --> 00:51:24,320 Mr Erskine, you will have your opportunity to examine the witness. 591 00:51:24,320 --> 00:51:27,360 I call Lady Elisabeth Fox. 592 00:51:28,880 --> 00:51:32,000 Call Lady Elisabeth Fox. 593 00:51:42,360 --> 00:51:47,120 You are Lady Elisabeth, widow to Lord Fox of Argyll? I am. 594 00:51:47,120 --> 00:51:50,240 You are well acquainted with Sir Arthur Hill, are you not? 595 00:51:50,240 --> 00:51:53,560 Yes. He is a most honourable man. Hmm... 596 00:51:53,560 --> 00:51:57,800 For clarity, a year after the sad death of your husband, 597 00:51:57,800 --> 00:52:01,600 you formed a liaison with Sir Arthur, did you not? 598 00:52:01,600 --> 00:52:05,720 I did. But it was no... 599 00:52:05,720 --> 00:52:09,680 dalliance. No simple intrigue. 600 00:52:09,680 --> 00:52:13,520 Rather it was an association of maturity and respect. With a man married? 601 00:52:13,520 --> 00:52:19,960 Our liaison followed and was born out of the sadness of heart his wife caused by her infidelity. 602 00:52:19,960 --> 00:52:23,920 How else can a husband feel who discovers his son is not, after all, his own? 603 00:52:23,920 --> 00:52:28,480 That would be terrible, if it were true. Is it the intention that this liaison will continue? 604 00:52:28,480 --> 00:52:33,720 It is. And upon deliverance of a right and true verdict, that intention shall be made concrete. 605 00:52:33,720 --> 00:52:37,320 Really, how so? We are to be married. 606 00:52:42,560 --> 00:52:45,960 Sir Arthur has promised this himself? 607 00:52:45,960 --> 00:52:48,960 He sent word of his intention by way of Mr Farmer. 608 00:52:48,960 --> 00:52:55,720 He told you of his love for you and his hopes for your future together via his attorney? Only because... 609 00:52:55,720 --> 00:53:00,480 Because if he had been seen with you, how would that have looked to this court and this jury? 610 00:53:00,480 --> 00:53:03,600 Are you aware that the writ Sir Arthur delivered to his wife, 611 00:53:03,600 --> 00:53:08,520 also via Mr Farmer, was a writ for separation by bed and board? 612 00:53:08,520 --> 00:53:11,120 Should her infidelity go unpunished? 613 00:53:11,120 --> 00:53:17,480 It was an especially vengeful writ. It would leave Lady Sarah in a state of marital and financial limbo. 614 00:53:17,480 --> 00:53:24,200 But more particularly, it would leave Sir Arthur unable to remarry, that is to say, unable to remarry anyone. 615 00:53:24,200 --> 00:53:25,760 Unable to marry you. 616 00:53:27,960 --> 00:53:29,640 Did he not make that clear? 617 00:53:32,960 --> 00:53:35,080 You've tried to fool me into a betrayal! 618 00:53:35,080 --> 00:53:39,440 My Lady, you are fooled already. No! That is a baseless allegation... Deceived by practised hands! 619 00:53:39,440 --> 00:53:43,720 Attacking the witness! This is not true... Manipulated! He does not love you! 620 00:53:43,720 --> 00:53:47,160 Gentlemen, we object! My Lord! We have a child! 621 00:53:49,160 --> 00:53:54,320 By Sir Arthur Hill, you have brought birth to a child. 622 00:53:56,040 --> 00:53:59,320 On the day you gave birth to the child, did he come to you? 623 00:53:59,320 --> 00:54:01,520 He did not. 624 00:54:01,520 --> 00:54:06,040 There... there was business in Parliament. The next day, at all? 625 00:54:06,040 --> 00:54:07,440 He... 626 00:54:07,440 --> 00:54:11,840 After a week, I visited Sir Arthur's home, but could not gain entry. 627 00:54:11,840 --> 00:54:15,600 He turned you away? It was a misunderstanding and was soon corrected! 628 00:54:15,600 --> 00:54:19,120 Corrected by a visit from Mr Farmer, I presume? 629 00:54:19,120 --> 00:54:21,360 And when you found yourself with child? 630 00:54:22,840 --> 00:54:25,720 I made an effort to seek a remedy through an apothecary. 631 00:54:25,720 --> 00:54:28,960 And what was Sir Arthur's reaction to that? 632 00:54:28,960 --> 00:54:35,520 He was angered by the idea, but... but at the same time, he declared his love for me. 633 00:54:35,520 --> 00:54:38,440 And still he has not come to see you, or seen the child? 634 00:54:38,440 --> 00:54:41,600 Lady Elisabeth, I have a witness who can testify 635 00:54:41,600 --> 00:54:44,800 to Sir Arthur's action upon hearing of the birth of the child. 636 00:54:44,800 --> 00:54:49,360 Her testimony is that Sir Arthur, in great anger, upturned entirely the bedchamber, 637 00:54:49,360 --> 00:54:53,160 leaving it in havoc and himself exhausted from the effort. 638 00:54:56,400 --> 00:54:57,480 I don't understand. 639 00:54:57,480 --> 00:55:01,560 I would suggest the thing closest to Sir Arthur's heart 640 00:55:01,560 --> 00:55:05,120 is neither yourself, nor Lady Sarah, his wife. 641 00:55:05,120 --> 00:55:09,280 It is an heir. A male heir. 642 00:55:09,280 --> 00:55:12,680 What is your child? 643 00:55:14,440 --> 00:55:15,480 A daughter. 644 00:55:19,280 --> 00:55:24,640 The fiction of Sir Arthur's love was only resurrected for the necessary protection of his reputation, 645 00:55:24,640 --> 00:55:27,800 and to preserve the idea of his own fidelity. 646 00:55:27,800 --> 00:55:31,200 The truth must be faced, though it is a harsh truth. 647 00:55:31,200 --> 00:55:32,840 He has deceived you... 648 00:55:32,840 --> 00:55:35,920 as he has deceived his wife. 649 00:55:35,920 --> 00:55:39,520 You were to him no more than a respectable womb. 650 00:55:39,520 --> 00:55:44,600 The means of continuing a bloodline, which did not turn out out as he planned. 651 00:55:52,560 --> 00:55:54,760 We have no questions, My Lord. 652 00:56:27,200 --> 00:56:28,240 Court shall rise. 653 00:56:37,080 --> 00:56:38,720 You have a verdict, gentlemen? 654 00:56:38,720 --> 00:56:40,320 We do, My Lord. 655 00:56:48,640 --> 00:56:52,400 The jury find for the plaintiff, Sir Arthur Hill. 656 00:56:59,080 --> 00:57:02,640 And award damages to the amount of... 657 00:57:02,640 --> 00:57:04,640 one shilling. 658 00:57:09,880 --> 00:57:12,000 Court shall rise. 659 00:57:17,680 --> 00:57:19,080 Splendid, Garrow. 660 00:57:19,080 --> 00:57:23,920 And now perhaps, please God, we can resume our former opposition. 661 00:57:33,800 --> 00:57:37,240 I believe I have something that belongs to you. 662 00:57:38,760 --> 00:57:40,440 Keep it. 663 00:57:40,440 --> 00:57:42,200 You may need it. 664 00:57:43,640 --> 00:57:47,920 Those who pushed me into this will not see this as the end. 665 00:58:08,920 --> 00:58:12,320 It seems you have bought me for a shilling. 666 00:58:13,840 --> 00:58:15,800 A very fine price. 667 00:58:18,240 --> 00:58:20,760 But at what cost to your life? 668 00:58:24,840 --> 00:58:27,000 A life that will include your son? 669 00:58:34,200 --> 00:58:36,560 We are not beaten. 670 00:59:05,120 --> 00:59:08,160 www.Addic7ed.com 59022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.