All language subtitles for FBI.S07E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,340 --> 00:00:12,016 Damn, baby. 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,056 Hey, you need a... you need a walk home? 3 00:00:14,080 --> 00:00:15,316 I'm fine, really. 4 00:00:15,340 --> 00:00:17,126 - Come on. - I mean, hey, it's no trouble. 5 00:00:17,150 --> 00:00:18,580 I said I'm good. 6 00:01:28,020 --> 00:01:30,520 I've been admiring you. 7 00:01:39,600 --> 00:01:41,976 Shh, don't worry. 8 00:01:42,000 --> 00:01:44,906 I'm new at this too. 9 00:01:44,930 --> 00:01:47,946 You'll be my first. 10 00:01:47,970 --> 00:01:50,486 You picked the wrong house. 11 00:01:50,510 --> 00:01:53,410 Check the nightstand. 12 00:02:13,960 --> 00:02:15,776 Her tox screen shows ghb, 13 00:02:15,800 --> 00:02:18,406 but there's no evidence anyone else was there. 14 00:02:18,430 --> 00:02:21,216 The alarm was on all night. Rape kit came back clean. 15 00:02:21,240 --> 00:02:22,686 You must be able to do something. 16 00:02:22,710 --> 00:02:23,846 Agent Ortiz, 17 00:02:23,870 --> 00:02:27,486 I do these interviews in hospitals, the icu. 18 00:02:27,510 --> 00:02:28,886 I'm sorry, but there are other cases 19 00:02:28,910 --> 00:02:30,656 that need my attention. 20 00:02:30,680 --> 00:02:35,220 Without any evidence, there's nothing more I can do. 21 00:02:44,430 --> 00:02:45,636 Syd, that was humiliating. 22 00:02:45,660 --> 00:02:47,236 I told you I didn't want to call them, 23 00:02:47,260 --> 00:02:49,276 but you had to push, like you always do. 24 00:02:49,300 --> 00:02:50,676 I couldn't sit back and do nothing 25 00:02:50,700 --> 00:02:52,800 - if somebody hurt you. - If? 26 00:02:54,040 --> 00:02:55,616 I checked your cabinet. 27 00:02:55,640 --> 00:02:57,386 You haven't been taking your meds. 28 00:02:57,410 --> 00:02:58,946 Of course you don't believe me either. 29 00:02:58,970 --> 00:03:00,256 That's not true. I do believe you. 30 00:03:00,280 --> 00:03:02,386 No, you want to believe me. 31 00:03:02,410 --> 00:03:05,326 The detective said it. I have no case. 32 00:03:05,350 --> 00:03:06,696 I was just lucky I had dad's badge 33 00:03:06,720 --> 00:03:07,856 to scare the guy off. 34 00:03:07,880 --> 00:03:09,156 Luck won't get him off the streets. 35 00:03:09,180 --> 00:03:10,826 And you will? 36 00:03:10,850 --> 00:03:12,736 Syd, you're not dad. 37 00:03:12,760 --> 00:03:14,396 You may be FBI, but we both know 38 00:03:14,420 --> 00:03:16,766 you don't have the power to open an investigation, 39 00:03:16,790 --> 00:03:19,430 so, please, let it go. 40 00:03:25,800 --> 00:03:28,046 Ms. Castille, do you have a moment? 41 00:03:28,070 --> 00:03:30,716 I have until my next meeting. 42 00:03:30,740 --> 00:03:32,316 - Let's make it quick. - I'm Sydney Ortiz. 43 00:03:32,340 --> 00:03:33,886 I'm the profiling coordinator. 44 00:03:33,910 --> 00:03:36,116 I work downstairs, and I have a case to bring you. 45 00:03:36,140 --> 00:03:39,126 - I see. - Yes. 46 00:03:39,150 --> 00:03:41,456 My sister was assaulted in her home last night, 47 00:03:41,480 --> 00:03:43,896 almost raped. 48 00:03:43,920 --> 00:03:46,066 I am so sorry to hear that. 49 00:03:46,090 --> 00:03:48,036 Is your sister a federal employee? 50 00:03:48,060 --> 00:03:49,606 No. 51 00:03:49,630 --> 00:03:52,106 Does she live in federal housing? 52 00:03:52,130 --> 00:03:54,136 No. 53 00:03:54,160 --> 00:03:56,176 I'm afraid it's outside of my jurisdiction. 54 00:03:56,200 --> 00:03:58,346 I can make a few calls to friends at NYPD. 55 00:03:58,370 --> 00:04:01,646 You and I both know barely 5% of sexual assaults 56 00:04:01,670 --> 00:04:03,416 end in an arrest, and less than half of those 57 00:04:03,440 --> 00:04:04,746 result in jail time. 58 00:04:04,770 --> 00:04:07,416 I already started my profile on her attacker. 59 00:04:07,440 --> 00:04:09,056 This guy didn't get what he wanted. 60 00:04:09,080 --> 00:04:10,986 Matter of time before he strikes again. 61 00:04:11,010 --> 00:04:13,556 How... how are you so sure about this? 62 00:04:13,580 --> 00:04:16,096 Four years of bau training and experience. 63 00:04:16,120 --> 00:04:17,666 Rounding up, figure the taxpayer is paying 64 00:04:17,690 --> 00:04:18,926 about a mil for me to stand here 65 00:04:18,950 --> 00:04:20,336 and have this conversation, 66 00:04:20,360 --> 00:04:22,536 and if it's one person I don't like to disappoint, 67 00:04:22,560 --> 00:04:24,136 it's a taxpayer. 68 00:04:24,160 --> 00:04:27,436 Ortiz, you said? 69 00:04:27,460 --> 00:04:29,960 You wouldn't happen to be Vic's daughter? 70 00:04:32,070 --> 00:04:34,446 Before he passed, he helped me close 71 00:04:34,470 --> 00:04:37,716 the trickiest narco case of my career. 72 00:04:37,740 --> 00:04:40,756 There wasn't a workaround he couldn't find. 73 00:04:40,780 --> 00:04:44,256 Technically, your sister, she could have been attacked 74 00:04:44,280 --> 00:04:46,756 because she was a relative of FBI agents. 75 00:04:46,780 --> 00:04:51,520 We have to presume the assault was related to your job. 76 00:04:53,520 --> 00:04:55,636 Alarm looks fine, functioning. 77 00:04:55,660 --> 00:04:57,406 Heard you ran another partner off, scola. 78 00:04:57,430 --> 00:04:59,066 What's that, three for three? 79 00:04:59,090 --> 00:05:01,576 Yeah, I told Isobel I'm done speed dating. 80 00:05:01,600 --> 00:05:03,346 I want to be single for a while. 81 00:05:03,370 --> 00:05:05,646 You mean third wheel? 82 00:05:05,670 --> 00:05:08,516 Well, maybe we don't label it. 83 00:05:08,540 --> 00:05:11,646 No sign that anyone else was here. 84 00:05:11,670 --> 00:05:14,016 No such thing as a perfect crime, right? 85 00:05:14,040 --> 00:05:16,640 Hey, guys, broken glass. 86 00:05:21,980 --> 00:05:25,526 Maybe there's a struggle. Glass goes over. 87 00:05:25,550 --> 00:05:27,266 Guy's meticulous, so he cleans it up, 88 00:05:27,290 --> 00:05:28,666 but he misses this one piece. 89 00:05:28,690 --> 00:05:30,236 Or it could have been there for a year. 90 00:05:30,260 --> 00:05:32,436 Or there was no crime, and the only reason we're here 91 00:05:32,460 --> 00:05:34,576 is 'cause it's Victor Ortiz's daughter. 92 00:05:34,600 --> 00:05:36,846 Nothing wrong with that. I'm just stating the obvious. 93 00:05:36,870 --> 00:05:38,406 No, it's true. 94 00:05:38,430 --> 00:05:39,946 If her dad didn't die in the field, then 95 00:05:39,970 --> 00:05:42,146 her sister didn't work in the basement, 96 00:05:42,170 --> 00:05:43,886 we wouldn't be here. 97 00:05:43,910 --> 00:05:45,346 All we have is her word. 98 00:05:45,370 --> 00:05:48,210 Well, any other crime, first-person account is enough. 99 00:05:49,610 --> 00:05:52,226 Hopefully, she's believable. 100 00:05:52,250 --> 00:05:54,256 Glass? 101 00:05:54,280 --> 00:05:57,266 Maybe it got knocked over. I... I don't know. 102 00:05:57,290 --> 00:05:59,966 Well, these are pretty serious allegations 103 00:05:59,990 --> 00:06:01,936 home invasion, assault. 104 00:06:01,960 --> 00:06:03,736 We're gonna need more to build a case. 105 00:06:03,760 --> 00:06:04,966 I know that. 106 00:06:04,990 --> 00:06:06,536 That's why I told you to leave it alone. 107 00:06:06,560 --> 00:06:07,976 Hold on. 108 00:06:08,000 --> 00:06:09,876 We know a little. 109 00:06:09,900 --> 00:06:13,116 This guy bought Mel's lie that she's FBI, 110 00:06:13,140 --> 00:06:14,446 so he doesn't know her well. 111 00:06:14,470 --> 00:06:16,786 He's not a friend or a coworker, 112 00:06:16,810 --> 00:06:18,746 but he was careful. 113 00:06:18,770 --> 00:06:21,786 He's a stalker, deluded by a fantasy 114 00:06:21,810 --> 00:06:23,586 - of reciprocal affection. - Ok. 115 00:06:23,610 --> 00:06:25,286 We do have a timeline, sort of. 116 00:06:25,310 --> 00:06:26,856 He said he's been admiring Mel. 117 00:06:26,880 --> 00:06:28,326 Exactly. 118 00:06:28,350 --> 00:06:30,326 A crime of this level of precision 119 00:06:30,350 --> 00:06:31,826 took preparation. 120 00:06:31,850 --> 00:06:34,566 He's been watching for months, not days. 121 00:06:34,590 --> 00:06:37,106 Mel, anybody you can think of 122 00:06:37,130 --> 00:06:38,666 that might fit that description? 123 00:06:38,690 --> 00:06:41,506 How about half the male population of New York? 124 00:06:41,530 --> 00:06:45,746 Mel, this is a guy who's made himself a part of your routine. 125 00:06:45,770 --> 00:06:47,230 Just think. 126 00:06:49,570 --> 00:06:53,116 I came up with a routine with my psychiatrist. 127 00:06:53,140 --> 00:06:56,286 Get up at 7:00, brush my teeth. 128 00:06:56,310 --> 00:06:59,350 Then I make a smoothie, go on a late morning run. 129 00:07:01,450 --> 00:07:03,466 There's a guy I always see on my jog. 130 00:07:03,490 --> 00:07:07,096 I've never talked to him, but he's always there. 131 00:07:07,120 --> 00:07:10,006 - That fits the profile. - What does he look like? 132 00:07:10,030 --> 00:07:12,776 He's a tall white guy, around 6 foot. 133 00:07:12,800 --> 00:07:16,960 And he has tattoos of birds on his calves. 134 00:07:32,280 --> 00:07:34,526 I got eyes on him, bird tattoos. 135 00:07:34,550 --> 00:07:36,480 He is on your tail. 136 00:07:42,890 --> 00:07:44,430 FBI. 137 00:07:46,390 --> 00:07:47,830 Me too. 138 00:07:50,700 --> 00:07:52,446 I didn't break into anyone's apartment. 139 00:07:52,470 --> 00:07:53,646 We know that you've been stalking 140 00:07:53,670 --> 00:07:55,376 Melanie Ortiz for three months. 141 00:07:55,400 --> 00:07:56,886 So unless you want to take a field trip to rikers... 142 00:07:56,910 --> 00:07:58,386 Wait, no. 143 00:07:58,410 --> 00:08:00,016 You got it all wrong. 144 00:08:00,040 --> 00:08:02,040 I just wanted to ask her out. 145 00:08:03,950 --> 00:08:06,086 I haven't been on a date in two years. 146 00:08:06,110 --> 00:08:08,656 I was trying out a tip I read in a men's magazine. 147 00:08:08,680 --> 00:08:10,996 If girls see you out regularly at a at a coffee shop 148 00:08:11,020 --> 00:08:12,596 or the gym, they're more likely to say yes. 149 00:08:12,620 --> 00:08:14,366 Just out of curiosity, do they also suggest 150 00:08:14,390 --> 00:08:15,836 following the women home, 151 00:08:15,860 --> 00:08:18,036 like you did to Melanie last week? 152 00:08:18,060 --> 00:08:19,166 I finally worked up the courage 153 00:08:19,190 --> 00:08:20,406 to introduce myself. 154 00:08:20,430 --> 00:08:21,676 I was waiting for her to come back out 155 00:08:21,700 --> 00:08:23,206 so I could bump into her, you know? 156 00:08:23,230 --> 00:08:24,906 But some guy comes out of left field 157 00:08:24,930 --> 00:08:27,876 and sends her flowers. 158 00:08:27,900 --> 00:08:29,316 - What guy? - I didn't see him. 159 00:08:29,340 --> 00:08:31,016 All I saw were the flowers he left 160 00:08:31,040 --> 00:08:34,456 pink roses in the shape of a bunny, 161 00:08:34,480 --> 00:08:35,716 embroidered card. 162 00:08:35,740 --> 00:08:36,886 It seemed pretty desperate to me. 163 00:08:36,910 --> 00:08:38,356 Did they say who they were from? 164 00:08:38,380 --> 00:08:41,356 No, just that they were from a secret admirer. 165 00:08:41,380 --> 00:08:44,696 So... so I threw them away. 166 00:08:44,720 --> 00:08:45,966 I figured if she never got 'em, 167 00:08:45,990 --> 00:08:47,560 I still had a shot. 168 00:08:49,890 --> 00:08:51,306 Talk to me. 169 00:08:51,330 --> 00:08:53,106 The jogger was working the graveyard shift last night. 170 00:08:53,130 --> 00:08:55,036 He's a customer service rep for a local Internet company. 171 00:08:55,060 --> 00:08:56,576 Ok, so he is out, 172 00:08:56,600 --> 00:08:58,806 but he did give us the next piece to our puzzle. 173 00:08:58,830 --> 00:09:00,446 Days before her attack, Mel received flowers 174 00:09:00,470 --> 00:09:01,816 from a secret admirer. 175 00:09:01,840 --> 00:09:03,746 Or would have if our jogger hadn't trashed them. 176 00:09:03,770 --> 00:09:05,416 Lines up with what the perp told Mel. 177 00:09:05,440 --> 00:09:06,886 - It's him. - Maybe. 178 00:09:06,910 --> 00:09:08,116 Let's not get ahead of ourselves. 179 00:09:08,140 --> 00:09:09,356 But assuming there's a connection... 180 00:09:09,380 --> 00:09:11,226 There's only one boutique in park slope 181 00:09:11,250 --> 00:09:13,556 that sells flower arrangements in the shape of animals 182 00:09:13,580 --> 00:09:15,226 - vase and vines. - Ok. 183 00:09:15,250 --> 00:09:16,726 Can we figure out who made the purchase? 184 00:09:16,750 --> 00:09:18,966 The owner says the flowers were purchased 185 00:09:18,990 --> 00:09:20,736 anonymously online with a gift card, 186 00:09:20,760 --> 00:09:22,466 so it's impossible to trace. 187 00:09:22,490 --> 00:09:23,906 Hi. Can you tell us if that card 188 00:09:23,930 --> 00:09:25,990 was used to make any other purchases? 189 00:09:27,960 --> 00:09:29,406 He says a second identical order 190 00:09:29,430 --> 00:09:31,470 for a Jennifer Murray yesterday. 191 00:09:33,600 --> 00:09:35,446 Jennifer Murray, 26, 192 00:09:35,470 --> 00:09:37,746 currently in nyu grad school for engineering. 193 00:09:37,770 --> 00:09:38,986 We need to contact her now. 194 00:09:39,010 --> 00:09:40,456 This guy's targeting her. 195 00:09:40,480 --> 00:09:41,816 Maybe. 196 00:09:41,840 --> 00:09:43,526 She's not answering. 197 00:09:43,550 --> 00:09:45,126 And she didn't show up for class today. 198 00:09:45,150 --> 00:09:47,296 Her ID was never scanned in. 199 00:09:47,320 --> 00:09:48,596 Ok, let's get a marked unit 200 00:09:48,620 --> 00:09:50,026 over there for a health and welfare check. 201 00:09:50,050 --> 00:09:51,466 Is there any cameras outside her apartment? 202 00:09:51,490 --> 00:09:53,936 - Yeah, sharing it now. - Ok, great. 203 00:09:53,960 --> 00:09:55,966 - Kelly, over here. - Yeah. 204 00:09:55,990 --> 00:09:58,106 All right, so we're scrubbing the last few days. 205 00:09:58,130 --> 00:09:59,636 This guy was watching her too, 206 00:09:59,660 --> 00:10:02,006 so we're looking for anything twice 207 00:10:02,030 --> 00:10:04,346 a car, a face, a dog. 208 00:10:04,370 --> 00:10:06,346 You see it, let me know. 209 00:10:06,370 --> 00:10:09,016 Nothing's sticking out. 210 00:10:09,040 --> 00:10:12,940 Try checking last night - between 12:00 and 4:00 A.M. 211 00:10:18,610 --> 00:10:20,996 There. Go back. 212 00:10:21,020 --> 00:10:22,650 Can you zoom in? 213 00:10:32,030 --> 00:10:33,176 Fire up the joc. 214 00:10:33,200 --> 00:10:34,800 We have an abduction. 215 00:10:43,010 --> 00:10:45,246 No reports made with NYPD in the last 48 hours. 216 00:10:45,270 --> 00:10:47,786 Facial rec confirms it is indeed Jennifer Murray. 217 00:10:47,810 --> 00:10:49,786 All right, so let's put a bolo out for her 218 00:10:49,810 --> 00:10:51,126 in the five boroughs, yeah? 219 00:10:51,150 --> 00:10:52,796 In the meantime, unless our abductor 220 00:10:52,820 --> 00:10:54,726 is training for the world's strongest man, 221 00:10:54,750 --> 00:10:56,256 he was not carrying Jennifer far. 222 00:10:56,280 --> 00:10:58,396 So where was he going? Does he live nearby? 223 00:10:58,420 --> 00:10:59,626 Was he parked down the street? 224 00:10:59,650 --> 00:11:01,096 If so, can we get a make and model, 225 00:11:01,120 --> 00:11:03,106 or dare we dream, a plate number, yeah? 226 00:11:03,130 --> 00:11:05,036 - On it. - All right. Nice job, Ortiz. 227 00:11:05,060 --> 00:11:06,776 So what inspired the hunch? 228 00:11:06,800 --> 00:11:09,336 Frustration-aggression displacement theory. 229 00:11:09,360 --> 00:11:12,376 Ok, you're upstairs, so in layman's terms, please? 230 00:11:12,400 --> 00:11:14,516 After the perp failed to make Mel his first, 231 00:11:14,540 --> 00:11:17,416 he went after another woman to fulfill his fantasy. 232 00:11:17,440 --> 00:11:19,116 So Jennifer Murray was plan b. 233 00:11:19,140 --> 00:11:20,516 Assuming he's a first-time attacker, 234 00:11:20,540 --> 00:11:22,016 he would be thorough, and it wouldn't be uncommon 235 00:11:22,040 --> 00:11:24,186 for him to have more than one potential victim. 236 00:11:24,210 --> 00:11:27,256 Right, so we can expect him to be just as prepared, 237 00:11:27,280 --> 00:11:28,856 and we're already a day behind. 238 00:11:28,880 --> 00:11:30,896 All right, people, where are my eyes in the sky? 239 00:11:30,920 --> 00:11:32,696 Street cams follow him for a couple blocks 240 00:11:32,720 --> 00:11:33,766 before hitting a blind spot. 241 00:11:33,790 --> 00:11:35,296 After that, nothing. 242 00:11:35,320 --> 00:11:36,436 Well, then we get down there 243 00:11:36,460 --> 00:11:37,766 and start canvassing for witnesses. 244 00:11:37,790 --> 00:11:40,006 Maggie, oa, and scola are en route with the ert. 245 00:11:40,030 --> 00:11:41,276 I'll meet them there, scope out the scene, 246 00:11:41,300 --> 00:11:42,277 and expand the profile. 247 00:11:42,301 --> 00:11:43,360 Ortiz. 248 00:11:47,040 --> 00:11:48,340 With me. 249 00:11:52,340 --> 00:11:55,516 I spoke to your supervisor, Eric. 250 00:11:55,540 --> 00:11:57,526 He said you have no field experience, 251 00:11:57,550 --> 00:12:00,626 but you're a good agent... brilliant, even. 252 00:12:00,650 --> 00:12:03,166 But you don't play well with others. 253 00:12:03,190 --> 00:12:05,866 Actually, "won't" is the word he used. 254 00:12:05,890 --> 00:12:07,666 I have my own way of doing things. 255 00:12:07,690 --> 00:12:09,766 What I am saying is believing you are 256 00:12:09,790 --> 00:12:11,266 the smartest person in the room, 257 00:12:11,290 --> 00:12:13,736 it might work downstairs, but up here in the field, 258 00:12:13,760 --> 00:12:15,836 it could be the one thing that gets you killed. 259 00:12:15,860 --> 00:12:21,246 So when I say you go right, you go right. 260 00:12:21,270 --> 00:12:23,270 Absolutely. 261 00:12:31,750 --> 00:12:33,926 What the hell is up with the bunny kink? 262 00:12:33,950 --> 00:12:36,296 The flowers aren't sexual. They're romantic. 263 00:12:36,320 --> 00:12:37,966 Right. He's courting his victim. 264 00:12:37,990 --> 00:12:39,796 He's convinced himself he's a gentleman, 265 00:12:39,820 --> 00:12:41,536 that they're in love. 266 00:12:41,560 --> 00:12:43,236 Or that he's not hurting them. 267 00:12:43,260 --> 00:12:45,306 Every bad guy is the hero of his own story, right? 268 00:12:45,330 --> 00:12:47,736 I might be a little out of my Lane here, 269 00:12:47,760 --> 00:12:51,046 but isn't that somewhat of a leap? 270 00:12:51,070 --> 00:12:52,730 You tell me. 271 00:12:54,340 --> 00:12:57,646 "To bunny, from your secret admirer." 272 00:12:57,670 --> 00:12:59,716 All right, it's the same as your sister's. 273 00:12:59,740 --> 00:13:01,386 It's also the same crime scene. 274 00:13:01,410 --> 00:13:04,656 There's no forced entry, no fingerprints yet. 275 00:13:04,680 --> 00:13:06,756 The only difference is, this time he took his Vic. 276 00:13:06,780 --> 00:13:10,596 Right, which means we better find another thread to pull, 277 00:13:10,620 --> 00:13:12,796 or she's gone, if she isn't already. 278 00:13:12,820 --> 00:13:14,736 This guy's been waiting for this moment. 279 00:13:14,760 --> 00:13:16,536 He's not gonna kill if he doesn't have to. 280 00:13:16,560 --> 00:13:18,566 He's gonna hold on to her for as long as he can. 281 00:13:18,590 --> 00:13:20,350 Are you always this sure about everything? 282 00:13:24,430 --> 00:13:26,330 Jennifer Murray? 283 00:13:28,100 --> 00:13:29,770 Call an ambo. 284 00:13:33,210 --> 00:13:35,216 Can you describe the attack? 285 00:13:35,240 --> 00:13:37,086 I don't want to talk about it. 286 00:13:37,110 --> 00:13:39,156 Can you describe the room that you were being held? 287 00:13:39,180 --> 00:13:40,226 Did he allow you to move around, 288 00:13:40,250 --> 00:13:41,780 or were you tied up? 289 00:13:49,060 --> 00:13:50,606 Agent Ortiz, 290 00:13:50,630 --> 00:13:52,406 can you get Jennifer some more water? 291 00:13:52,430 --> 00:13:54,730 I think there's a cooler in the hallway. 292 00:14:02,970 --> 00:14:05,246 Do you think I could get a blanket or something? 293 00:14:05,270 --> 00:14:06,786 Yeah, of course. 294 00:14:06,810 --> 00:14:09,986 Here, you can have this. 295 00:14:10,010 --> 00:14:13,226 Listen, we're here to help you, any way we can. 296 00:14:13,250 --> 00:14:15,126 So you can take a breath. 297 00:14:15,150 --> 00:14:19,190 And when you're ready, then I'm ready. 298 00:14:21,520 --> 00:14:26,706 I woke up to a bright light... it was flashing, 299 00:14:26,730 --> 00:14:28,760 and a man standing over me. 300 00:14:30,670 --> 00:14:33,546 I never saw his face. 301 00:14:33,570 --> 00:14:34,946 I'm sorry. 302 00:14:34,970 --> 00:14:37,446 Hey, it's ok. 303 00:14:37,470 --> 00:14:39,886 It's perfectly normal and healthy 304 00:14:39,910 --> 00:14:41,616 not to remember every detail 305 00:14:41,640 --> 00:14:43,810 when you have an experience like that. 306 00:14:45,380 --> 00:14:49,966 Any detail does matter, no matter how small. 307 00:14:49,990 --> 00:14:53,936 Do you remember what happened next? 308 00:14:53,960 --> 00:14:56,496 He injected me with something. 309 00:14:56,520 --> 00:14:58,636 I blacked out. 310 00:14:58,660 --> 00:15:00,476 I woke up in a room. 311 00:15:00,500 --> 00:15:03,176 It was... it was dark. 312 00:15:03,200 --> 00:15:05,306 And... 313 00:15:05,330 --> 00:15:08,840 There was a shower in the corner, dripping. 314 00:15:10,970 --> 00:15:14,156 He had a mask on. 315 00:15:14,180 --> 00:15:17,210 His face was just a smear. 316 00:15:18,850 --> 00:15:23,766 I couldn't move, but I was awake. 317 00:15:23,790 --> 00:15:28,966 And as he did it, he kept saying, 318 00:15:28,990 --> 00:15:30,666 "you're my first. 319 00:15:30,690 --> 00:15:32,690 You're so special." 320 00:15:36,900 --> 00:15:39,346 And then he dropped me back at home. 321 00:15:39,370 --> 00:15:42,016 You're being really brave. 322 00:15:42,040 --> 00:15:46,686 We're gonna make sure this never happens again. 323 00:15:46,710 --> 00:15:48,716 All right, so Melanie Ortiz was attacked 324 00:15:48,740 --> 00:15:50,386 in park slope just after midnight. 325 00:15:50,410 --> 00:15:53,326 Jennifer Murray was abducted shortly after in college point, 326 00:15:53,350 --> 00:15:56,726 only to return to her apartment in less than 12 hours. 327 00:15:56,750 --> 00:15:59,226 So let's make this make sense, people. 328 00:15:59,250 --> 00:16:01,496 The hospital confirmed Jennifer Murray 329 00:16:01,520 --> 00:16:03,266 was drugged with the same ghb analog 330 00:16:03,290 --> 00:16:05,166 injected into Melanie Ortiz. 331 00:16:05,190 --> 00:16:07,206 So presumably the same perp. 332 00:16:07,230 --> 00:16:10,406 But how does a drugged woman travel across the city 333 00:16:10,430 --> 00:16:12,006 - in broad daylight? - Well, maybe she didn't. 334 00:16:12,030 --> 00:16:13,876 If the profile Syd is building is correct, 335 00:16:13,900 --> 00:16:16,016 our perp is living in this fantasy world 336 00:16:16,040 --> 00:16:17,246 where he's the perfect gentleman. 337 00:16:17,270 --> 00:16:18,386 So maybe he dropped her off. 338 00:16:18,410 --> 00:16:20,316 Door-to-door abduction, right? 339 00:16:20,340 --> 00:16:22,556 You're saying he was within hundred feet of us? 340 00:16:22,580 --> 00:16:24,756 If he was, he's moving in blind spots. 341 00:16:24,780 --> 00:16:26,526 I've got nothing on street cams... no vehicle. 342 00:16:26,550 --> 00:16:28,196 Right, so the maestro isn't just finding 343 00:16:28,220 --> 00:16:29,396 his way around security systems. 344 00:16:29,420 --> 00:16:31,290 He's also evading surveillance. 345 00:16:34,090 --> 00:16:35,960 Are you ok? 346 00:16:37,590 --> 00:16:38,706 I know. 347 00:16:38,730 --> 00:16:40,330 It could have been your sister in there. 348 00:16:41,300 --> 00:16:42,736 For whatever it's worth, 349 00:16:42,760 --> 00:16:44,346 there's no way I would have been able 350 00:16:44,370 --> 00:16:46,776 to sit on the sidelines either. 351 00:16:46,800 --> 00:16:48,246 If someone went after my sister, 352 00:16:48,270 --> 00:16:50,246 I'd want to hunt that guy down too. 353 00:16:50,270 --> 00:16:52,316 I'm just glad you were here. 354 00:16:52,340 --> 00:16:53,916 She wouldn't talk to me. 355 00:16:53,940 --> 00:16:55,616 If you want people to open up, 356 00:16:55,640 --> 00:16:57,556 you need to show them that you really care, 357 00:16:57,580 --> 00:16:58,786 and you cannot fake it. 358 00:16:58,810 --> 00:17:00,256 I know. 359 00:17:00,280 --> 00:17:02,326 Empathy is a key tactic in the science of interviewing. 360 00:17:02,350 --> 00:17:05,796 It's great, but out here, 361 00:17:05,820 --> 00:17:07,336 you need people to tell you the truth 362 00:17:07,360 --> 00:17:08,936 in a short amount of time 363 00:17:08,960 --> 00:17:11,936 if you want to be a field agent. 364 00:17:11,960 --> 00:17:13,406 I never planned for this. 365 00:17:13,430 --> 00:17:15,630 I just wanted to help my sister. 366 00:17:18,770 --> 00:17:21,976 But... but her story 367 00:17:22,000 --> 00:17:23,770 a strobe light, an injection... 368 00:17:24,970 --> 00:17:27,086 When she first told me... 369 00:17:27,110 --> 00:17:28,556 You didn't believe her. 370 00:17:28,580 --> 00:17:31,656 Mel always saw things that weren't there, 371 00:17:31,680 --> 00:17:34,456 since we were kids. 372 00:17:34,480 --> 00:17:36,926 Yeah, I have a hard time believing my sister too. 373 00:17:36,950 --> 00:17:38,396 She sees ghosts too? 374 00:17:38,420 --> 00:17:41,796 No, but she has her demons. 375 00:17:41,820 --> 00:17:43,806 Look, I'll tell you over drinks sometime. 376 00:17:43,830 --> 00:17:45,836 Thanks, but I don't drink 377 00:17:45,860 --> 00:17:47,176 when I'm getting to know someone. 378 00:17:47,200 --> 00:17:49,476 Why, so you can profile them? 379 00:17:49,500 --> 00:17:50,676 No. 380 00:17:50,700 --> 00:17:52,700 So they can't profile me. 381 00:17:56,640 --> 00:17:57,716 All right, so help me out here. 382 00:17:57,740 --> 00:17:59,546 The perp also told Jennifer Murray, 383 00:17:59,570 --> 00:18:01,156 - "you're my first." - Yes. 384 00:18:01,180 --> 00:18:03,226 My mistake was taking him literally. 385 00:18:03,250 --> 00:18:04,556 He told Mel the same thing 386 00:18:04,580 --> 00:18:07,456 because he wants his victims to feel special. 387 00:18:07,480 --> 00:18:08,856 All right, victims, plural. 388 00:18:08,880 --> 00:18:10,626 You think there's more. 389 00:18:10,650 --> 00:18:12,366 That's our working theory. 390 00:18:12,390 --> 00:18:15,736 Perp makes them shower... as a kindness, sure, 391 00:18:15,760 --> 00:18:18,236 but also to wash away evidence. 392 00:18:18,260 --> 00:18:20,006 He's got a system down pat. 393 00:18:20,030 --> 00:18:23,006 This kind of precision takes practice. 394 00:18:23,030 --> 00:18:25,176 Yeah, well, we should have enough to run a vicap search. 395 00:18:25,200 --> 00:18:26,206 - Yeah? - Yeah. 396 00:18:26,230 --> 00:18:28,016 - Entering the details now. - Ok. 397 00:18:28,040 --> 00:18:31,240 Results populating any second. 398 00:19:01,470 --> 00:19:03,640 That's a lot of firsts. 399 00:19:06,640 --> 00:19:08,186 How far back do they go? 400 00:19:08,210 --> 00:19:09,456 At least six years. 401 00:19:09,480 --> 00:19:11,286 17 cases open, but none of them 402 00:19:11,310 --> 00:19:12,756 followed up by law enforcement 403 00:19:12,780 --> 00:19:14,256 city, county, state. 404 00:19:14,280 --> 00:19:17,080 These are all the women who weren't believed. 405 00:19:25,660 --> 00:19:26,936 All right, people, 17 victims' voices 406 00:19:26,960 --> 00:19:28,776 went unheard for far too long. 407 00:19:28,800 --> 00:19:30,206 It is time to listen. 408 00:19:30,230 --> 00:19:31,746 Now, serial offenders usually operate in a pattern, 409 00:19:31,770 --> 00:19:33,776 through a routine, so there has to be 410 00:19:33,800 --> 00:19:35,246 a common thread linking the victims 411 00:19:35,270 --> 00:19:36,876 that can lead us to the perp. 412 00:19:36,900 --> 00:19:38,346 Well, it's not physical type. 413 00:19:38,370 --> 00:19:40,456 These women are different races, ages, 414 00:19:40,480 --> 00:19:42,116 builds, and body types. 415 00:19:42,140 --> 00:19:45,356 All right, let's... let's talk details. 416 00:19:45,380 --> 00:19:47,056 They all live alone. 417 00:19:47,080 --> 00:19:49,396 And just like Jennifer Murray and Melanie Ortiz, 418 00:19:49,420 --> 00:19:51,226 they all report having a home security system 419 00:19:51,250 --> 00:19:53,096 that didn't sound during the attack. 420 00:19:53,120 --> 00:19:54,936 Ok, that's... that's interesting. 421 00:19:54,960 --> 00:19:56,596 What security company did they have? 422 00:19:56,620 --> 00:19:57,806 We checked. 423 00:19:57,830 --> 00:19:59,236 It was about a dozen different companies. 424 00:19:59,260 --> 00:20:00,976 Right. 425 00:20:01,000 --> 00:20:05,476 Except... All these brands have been rolled up 426 00:20:05,500 --> 00:20:07,370 by one corporate buyer. 427 00:20:08,500 --> 00:20:09,477 You're saying all the victims 428 00:20:09,501 --> 00:20:10,946 had the same security company? 429 00:20:10,970 --> 00:20:12,346 I'm saying all the victims had 430 00:20:12,370 --> 00:20:13,686 the same security company 431 00:20:13,710 --> 00:20:16,116 sentinel alarms, a Delaware corporation. 432 00:20:16,140 --> 00:20:17,756 I want everything on sentinel alarms 433 00:20:17,780 --> 00:20:18,926 owners, managers, 434 00:20:18,950 --> 00:20:20,656 down to the techs who install it all. 435 00:20:20,680 --> 00:20:22,826 Ok, according to sentinel's hr department, 436 00:20:22,850 --> 00:20:25,196 there was an employee that was terminated a few months ago 437 00:20:25,220 --> 00:20:27,096 for withholding a sex offender charge 438 00:20:27,120 --> 00:20:30,466 Justin halvorson, 30, former service technician. 439 00:20:30,490 --> 00:20:32,166 Means he worked on-site in clients' homes. 440 00:20:32,190 --> 00:20:35,236 So he had access to the homes and a history of sex crimes. 441 00:20:35,260 --> 00:20:38,176 Do I need to finish this thought? 442 00:20:38,200 --> 00:20:39,776 I don't have to answer any of your questions. 443 00:20:39,800 --> 00:20:40,946 I did nothing to no one. 444 00:20:40,970 --> 00:20:42,816 You were attacking women, 445 00:20:42,840 --> 00:20:44,346 clients of your own company. 446 00:20:44,370 --> 00:20:45,640 Yeah, except I didn't. 447 00:20:50,240 --> 00:20:52,656 Let's back up. 448 00:20:52,680 --> 00:20:54,656 Your sex offender status 449 00:20:54,680 --> 00:20:55,826 you withheld it from the company. 450 00:20:55,850 --> 00:20:56,926 That's a crime right there. 451 00:20:56,950 --> 00:20:58,726 That's not how that went down. 452 00:20:58,750 --> 00:21:02,720 Yeah? So why don't you start talking? 453 00:21:04,890 --> 00:21:06,366 I was 18. 454 00:21:06,390 --> 00:21:08,336 I was in love with a girl who was, yeah, 455 00:21:08,360 --> 00:21:09,906 22 months younger than me. 456 00:21:09,930 --> 00:21:10,976 Her parents were rich. 457 00:21:11,000 --> 00:21:14,716 They got the cops involved, ruined my life. 458 00:21:14,740 --> 00:21:17,246 - You didn't hurt anyone? - No. 459 00:21:17,270 --> 00:21:18,746 Well, someone out there did. 460 00:21:18,770 --> 00:21:20,886 And it would be easy for us to take your case 461 00:21:20,910 --> 00:21:22,016 to the U.S. attorney's office. 462 00:21:22,040 --> 00:21:23,826 So unless you explain yourself, 463 00:21:23,850 --> 00:21:25,086 your life's gonna change all over again. 464 00:21:25,110 --> 00:21:27,596 I didn't lie. 465 00:21:27,620 --> 00:21:29,896 My boss, Tom, he kept it off the paperwork. 466 00:21:29,920 --> 00:21:33,026 It's why he hired me. 467 00:21:33,050 --> 00:21:35,966 Tom thought that I was just like him, 468 00:21:35,990 --> 00:21:38,336 that I was down with what he was doing over there. 469 00:21:38,360 --> 00:21:40,006 What was he doing? 470 00:21:40,030 --> 00:21:42,206 He'd pull alarm systems offline for maintenance 471 00:21:42,230 --> 00:21:46,076 in the middle of the night to surveil women 472 00:21:46,100 --> 00:21:51,916 as they made dinner, brushed their teeth, slept. 473 00:21:51,940 --> 00:21:53,716 He's sick. 474 00:21:53,740 --> 00:21:54,816 I'm not like him. 475 00:21:54,840 --> 00:21:57,586 You knew about it, did nothing. 476 00:21:57,610 --> 00:21:59,280 No, I. 477 00:22:00,980 --> 00:22:03,566 I confronted him. 478 00:22:03,590 --> 00:22:05,966 He freaked, revealed my record to hr, 479 00:22:05,990 --> 00:22:09,536 and I got fired. 480 00:22:09,560 --> 00:22:12,106 Before I left, I downloaded proof 481 00:22:12,130 --> 00:22:16,106 of when the systems were down as leverage. 482 00:22:16,130 --> 00:22:17,276 Leverage? 483 00:22:17,300 --> 00:22:19,070 Unlawful termination. 484 00:22:20,970 --> 00:22:25,470 I looked into suing, but lawyers are expensive. 485 00:22:28,740 --> 00:22:30,586 So the kid's boss, Tom McGrath, 486 00:22:30,610 --> 00:22:33,056 was surveilling young women on cameras he installed 487 00:22:33,080 --> 00:22:35,456 and then disabling their security systems remotely. 488 00:22:35,480 --> 00:22:37,396 That is insane. What am I looking at here? 489 00:22:37,420 --> 00:22:39,066 Ok, so we're going through Justin's logs. 490 00:22:39,090 --> 00:22:41,296 All the dates and times systems were taken offline 491 00:22:41,320 --> 00:22:44,206 correlate with attacks going back years. 492 00:22:44,230 --> 00:22:45,906 And McGrath matches the height and build 493 00:22:45,930 --> 00:22:47,606 of the man who abducted Jennifer Murray. 494 00:22:47,630 --> 00:22:49,330 Where is he now? 495 00:22:52,830 --> 00:22:55,046 - Can I help you? - FBI. 496 00:22:55,070 --> 00:22:56,740 We're looking for Tom McGrath. 497 00:22:59,240 --> 00:23:00,916 - Tom? - Yeah. 498 00:23:00,940 --> 00:23:02,540 Over there. 499 00:23:30,400 --> 00:23:32,646 One step closer, and I jump. I mean it. 500 00:23:32,670 --> 00:23:34,780 That's the easy way out, Tom. Don't be a coward. 501 00:23:43,020 --> 00:23:45,320 Stand down, Ortiz. 502 00:23:46,650 --> 00:23:49,836 I got nothing to say to you. 503 00:23:49,860 --> 00:23:52,230 - How about my sister? - I said stand down! 504 00:23:54,000 --> 00:23:56,106 Tom, I'm agent zidan. 505 00:23:56,130 --> 00:23:57,706 Agent Ortiz didn't mean that. 506 00:23:57,730 --> 00:23:59,646 You're not a coward. You were just feeling trapped. 507 00:23:59,670 --> 00:24:01,046 And I get it. 508 00:24:01,070 --> 00:24:04,886 You don't... you don't understand. 509 00:24:04,910 --> 00:24:08,316 But I want to. 510 00:24:08,340 --> 00:24:11,256 Just let us hear what you have to say at least. 511 00:24:11,280 --> 00:24:13,450 And then we can work this out together. 512 00:24:15,780 --> 00:24:17,350 Please. 513 00:24:29,330 --> 00:24:30,846 That's it. 514 00:24:30,870 --> 00:24:32,230 Hey! 515 00:24:36,500 --> 00:24:38,510 Ok, all right. I got you. 516 00:24:44,880 --> 00:24:46,350 I got you. I got you. 517 00:24:49,950 --> 00:24:51,590 I got you. 518 00:25:03,260 --> 00:25:04,676 Even the bad guys need to believe 519 00:25:04,700 --> 00:25:07,100 we're on their side, ok? 520 00:25:17,110 --> 00:25:20,826 This is all looking very clear to me, Tom. 521 00:25:20,850 --> 00:25:23,056 You disable alarm systems of women 522 00:25:23,080 --> 00:25:25,466 who trust your company to protect them 523 00:25:25,490 --> 00:25:28,896 so that you can grab them undetected. 524 00:25:28,920 --> 00:25:30,806 And enough women bravely came forward... 525 00:25:30,830 --> 00:25:32,136 You found him. 526 00:25:32,160 --> 00:25:34,676 I told you I would. 527 00:25:34,700 --> 00:25:40,876 Mel, I got your back, no matter what. 528 00:25:40,900 --> 00:25:42,870 You're all I've got. 529 00:25:47,640 --> 00:25:49,756 Are you ready? 530 00:25:49,780 --> 00:25:51,156 You make a positive identification, 531 00:25:51,180 --> 00:25:52,786 and we get you out of here, 532 00:25:52,810 --> 00:25:55,396 and we make sure he never does this to anyone again. 533 00:25:55,420 --> 00:25:57,126 Security system that uses sentinel alarms, 534 00:25:57,150 --> 00:25:59,596 your employer's hardware. 535 00:25:59,620 --> 00:26:01,566 We've got all the data from your office 536 00:26:01,590 --> 00:26:03,560 to back it up. 537 00:26:04,760 --> 00:26:06,806 Even caught you on camera. 538 00:26:06,830 --> 00:26:08,560 That's you. 539 00:26:09,930 --> 00:26:11,706 That's why you tried to kill yourself 540 00:26:11,730 --> 00:26:16,146 because you couldn't face what you have done to 17 women. 541 00:26:16,170 --> 00:26:19,470 I never touched that woman, ever. 542 00:26:20,980 --> 00:26:23,056 It's not his voice. 543 00:26:23,080 --> 00:26:24,356 What? 544 00:26:24,380 --> 00:26:26,886 I'm telling you, that's not him. 545 00:26:26,910 --> 00:26:28,550 You've got the wrong guy. 546 00:26:44,400 --> 00:26:45,846 I'm positive. He has a co-conspirator. 547 00:26:45,870 --> 00:26:47,306 Ok, but we didn't find any communications 548 00:26:47,330 --> 00:26:48,946 with anyone on his phone. 549 00:26:48,970 --> 00:26:51,916 I know that you want to believe your sister, but 550 00:26:51,940 --> 00:26:55,656 she was right, about it all. 551 00:26:55,680 --> 00:26:58,826 But Tom doesn't match my profile. 552 00:26:58,850 --> 00:27:00,756 He feels guilt. 553 00:27:00,780 --> 00:27:02,356 That's why he was clamming up in the box. 554 00:27:02,380 --> 00:27:03,926 That's why he tried to kill himself. 555 00:27:03,950 --> 00:27:08,666 Right, or it could be because he's, you know, guilty. 556 00:27:08,690 --> 00:27:10,366 He is the beta. 557 00:27:10,390 --> 00:27:12,306 That means there's an Alpha out there, 558 00:27:12,330 --> 00:27:14,836 an Alpha predator, one who doesn't know right from wrong 559 00:27:14,860 --> 00:27:16,806 a dangerous, serious sex offender. 560 00:27:16,830 --> 00:27:18,806 That's a theory. 561 00:27:18,830 --> 00:27:20,046 So let's test it. 562 00:27:20,070 --> 00:27:21,346 Let's see if Tom breaks. 563 00:27:21,370 --> 00:27:22,976 It'll be tough. 564 00:27:23,000 --> 00:27:24,440 Betas rarely turn on their alphas... 565 00:27:25,840 --> 00:27:27,016 Especially one who allows them 566 00:27:27,040 --> 00:27:28,416 to live out their darkest fantasies. 567 00:27:28,440 --> 00:27:30,016 They only break if they feel betrayed. 568 00:27:30,040 --> 00:27:31,426 Then that's our plan. 569 00:27:31,450 --> 00:27:32,656 Tom's attorney just arrived. 570 00:27:32,680 --> 00:27:35,396 He's willing to talk for a proffer agreement. 571 00:27:35,420 --> 00:27:37,056 No. 572 00:27:37,080 --> 00:27:39,726 Then we can't use his testimony against him. 573 00:27:39,750 --> 00:27:41,936 If you're right, he has information we need. 574 00:27:41,960 --> 00:27:44,666 He could lead us to the man who assaulted your sister. 575 00:27:44,690 --> 00:27:45,966 You know, I came to you 576 00:27:45,990 --> 00:27:47,930 because I thought you'd understand. 577 00:27:53,030 --> 00:27:56,476 Agent Ortiz, you don't understand. 578 00:27:56,500 --> 00:28:00,516 Cutting deals with bad people haunts me, 579 00:28:00,540 --> 00:28:02,386 but this is how we get results, 580 00:28:02,410 --> 00:28:05,950 so that you and the rest of New York can sleep at night. 581 00:28:14,860 --> 00:28:17,766 So who'd you piss off this time? 582 00:28:17,790 --> 00:28:19,436 It's not funny, Eric. 583 00:28:19,460 --> 00:28:22,106 So now what? You're giving up? 584 00:28:22,130 --> 00:28:24,576 Back to the dungeon for you? 585 00:28:24,600 --> 00:28:28,946 We have 17 cases that match our perp's mo, right? 586 00:28:28,970 --> 00:28:31,916 Women drugged, abducted, returned to their homes. 587 00:28:31,940 --> 00:28:34,156 One case doesn't match. 588 00:28:34,180 --> 00:28:35,740 How's that? 589 00:28:37,140 --> 00:28:39,726 His first victim, Chloe mullins, 590 00:28:39,750 --> 00:28:41,396 wasn't returned home. 591 00:28:41,420 --> 00:28:43,396 I would interview her, but two years after, 592 00:28:43,420 --> 00:28:44,966 she took her own life. 593 00:28:44,990 --> 00:28:46,366 What about a witness? 594 00:28:46,390 --> 00:28:49,366 Well, the night of the attack, Chloe escaped. 595 00:28:49,390 --> 00:28:50,466 A woman, June bakers, 596 00:28:50,490 --> 00:28:52,436 found her stumbling in the street. 597 00:28:52,460 --> 00:28:54,760 I tried calling her too, but no answer. 598 00:28:56,630 --> 00:29:00,546 No way I solve this before Tom gets his deal. 599 00:29:00,570 --> 00:29:03,746 You know, when sac castillo called and asked about you 600 00:29:03,770 --> 00:29:04,916 I know. 601 00:29:04,940 --> 00:29:06,886 You said I won't play well with others. 602 00:29:06,910 --> 00:29:09,416 I said you were just like your father 603 00:29:09,440 --> 00:29:13,556 sharp, insightful, and a dog with a bone. 604 00:29:13,580 --> 00:29:15,056 Yeah, well, look where that got him. 605 00:29:15,080 --> 00:29:16,496 He had the respect of every agent 606 00:29:16,520 --> 00:29:18,426 who ever worked with him. 607 00:29:18,450 --> 00:29:21,820 He was tireless. 608 00:29:41,840 --> 00:29:43,156 It's Syd. 609 00:29:43,180 --> 00:29:45,626 I didn't realize you guys were on a texting basis. 610 00:29:45,650 --> 00:29:47,526 - She's just eager. - Come on. 611 00:29:47,550 --> 00:29:49,856 - We all were at some point. - You were obnoxious. 612 00:29:49,880 --> 00:29:51,196 That's different. 613 00:29:51,220 --> 00:29:52,996 Yeah, she's going to talk to some witness 614 00:29:53,020 --> 00:29:54,466 down at the heat an. 615 00:29:54,490 --> 00:29:56,390 - A witness? - What witness? 616 00:29:59,030 --> 00:30:00,900 Tell us how it works. 617 00:30:02,860 --> 00:30:05,006 Go ahead. Tell her. 618 00:30:05,030 --> 00:30:08,116 I disabled the alarm systems, 619 00:30:08,140 --> 00:30:10,846 and then I watched them sleep. 620 00:30:10,870 --> 00:30:12,786 That's it. 621 00:30:12,810 --> 00:30:14,386 What about the break-ins? 622 00:30:14,410 --> 00:30:16,186 I don't do them. 623 00:30:16,210 --> 00:30:17,680 Who does? 624 00:30:18,950 --> 00:30:20,780 I don't know. 625 00:30:27,790 --> 00:30:32,430 Because you're just the eyes and ears. 626 00:30:36,860 --> 00:30:41,416 You surveil the victims, learn their routine, 627 00:30:41,440 --> 00:30:44,016 every detail about their home, 628 00:30:44,040 --> 00:30:49,380 so that your partner can take them without a trace. 629 00:30:53,580 --> 00:30:55,556 You want to remain loyal, Tom? 630 00:30:55,580 --> 00:30:57,596 This guy is not doing the same for you. 631 00:30:57,620 --> 00:30:58,766 Look at you. 632 00:30:58,790 --> 00:31:02,890 Look where you are, while he gets off scot-free. 633 00:31:05,090 --> 00:31:08,706 He set it up this way so that you would take the fall 634 00:31:08,730 --> 00:31:10,106 for what he has done. 635 00:31:10,130 --> 00:31:11,376 He used you. 636 00:31:11,400 --> 00:31:15,216 No, Roy wouldn't do that to me. 637 00:31:15,240 --> 00:31:17,970 Roy. Who is he? 638 00:31:22,780 --> 00:31:25,086 Roy. 639 00:31:25,110 --> 00:31:28,056 I met him online. 640 00:31:28,080 --> 00:31:31,396 He couldn't get a date either. 641 00:31:31,420 --> 00:31:34,396 He wanted to sleep with them, and I wanted to watch, 642 00:31:34,420 --> 00:31:38,590 so he let me see everything. 643 00:31:44,600 --> 00:31:46,576 He would take the women, 644 00:31:46,600 --> 00:31:49,446 and you would meet him to watch. 645 00:31:49,470 --> 00:31:54,916 Yes, in the basement of an apartment building, 646 00:31:54,940 --> 00:31:57,256 the heat an. 647 00:31:57,280 --> 00:31:59,350 Roy's the super. 648 00:32:20,570 --> 00:32:21,646 Can I help you? 649 00:32:21,670 --> 00:32:23,946 Special agent Sydney Ortiz, FBI. 650 00:32:23,970 --> 00:32:25,686 I'm here to speak with June bakers. 651 00:32:25,710 --> 00:32:27,286 She's lived here for a long time. 652 00:32:27,310 --> 00:32:28,910 Follow me. I'll take you to her. 653 00:32:31,510 --> 00:32:34,026 Do you mind if I ask what this is about? 654 00:32:34,050 --> 00:32:37,696 A girl she found a couple of years back, Chloe mullins. 655 00:32:37,720 --> 00:32:40,150 Well, I'm sure she'll be happy to help. 656 00:32:50,230 --> 00:32:53,046 - I didn't catch your name. - I'm Roy. 657 00:32:53,070 --> 00:32:54,500 I'm the super. 658 00:33:05,080 --> 00:33:06,326 She's not answering. 659 00:33:06,350 --> 00:33:09,080 Ok, we got to get down there now. 660 00:33:19,190 --> 00:33:20,806 Roy, it's not too late. 661 00:33:20,830 --> 00:33:23,230 You still have a choice about how this ends. 662 00:33:32,670 --> 00:33:34,456 Surveillance confirms agent Ortiz 663 00:33:34,480 --> 00:33:36,056 entered the heat an, but it doesn't show 664 00:33:36,080 --> 00:33:37,686 her leaving, meaning she is still 665 00:33:37,710 --> 00:33:39,786 in there somewhere, and we need to find her. 666 00:33:39,810 --> 00:33:43,026 Let's start in the basement. 667 00:33:43,050 --> 00:33:47,066 Why? Why? Why? Why? 668 00:33:47,090 --> 00:33:49,936 - I feel for you, Roy. - You don't understand. 669 00:33:49,960 --> 00:33:52,066 I loved Chloe. 670 00:33:52,090 --> 00:33:53,406 Then why didn't you drop her home? 671 00:33:53,430 --> 00:33:54,876 That was her fault. 672 00:33:54,900 --> 00:33:56,506 I know to take a woman home after a date, 673 00:33:56,530 --> 00:34:00,206 but she was... she was... she was stubborn, 674 00:34:00,230 --> 00:34:02,716 and... and she got away. 675 00:34:02,740 --> 00:34:05,046 And then June found her outside. 676 00:34:05,070 --> 00:34:06,746 If she had just stayed, 677 00:34:06,770 --> 00:34:08,756 I would have taken care of her. 678 00:34:08,780 --> 00:34:11,756 That's very kind of you, Roy, 679 00:34:11,780 --> 00:34:17,856 because that's who you really are, a gentleman. 680 00:34:17,880 --> 00:34:22,636 Will you make sure I get home safe too, Roy? 681 00:34:22,660 --> 00:34:26,236 We don't have that kind of relationship. 682 00:34:26,260 --> 00:34:28,306 No, no, no, no. 683 00:34:28,330 --> 00:34:30,806 No, you ruined it. 684 00:34:30,830 --> 00:34:32,470 Now I have to kill you. 685 00:34:35,640 --> 00:34:37,170 Go, go, go! 686 00:34:42,640 --> 00:34:44,356 I'm on your side, Roy. 687 00:34:44,380 --> 00:34:46,086 Tell your story to my team. 688 00:34:46,110 --> 00:34:48,296 No. You're trying to trick me. 689 00:34:48,320 --> 00:34:49,956 No. No. 690 00:34:49,980 --> 00:34:52,966 I just... I just want you 691 00:34:52,990 --> 00:34:55,560 to be the gentleman that you are... 692 00:34:58,160 --> 00:35:01,976 The kind of person who takes accountability 693 00:35:02,000 --> 00:35:03,576 when they hurt someone. 694 00:35:03,600 --> 00:35:06,946 I never hurt anyone. 695 00:35:06,970 --> 00:35:11,040 I'm sorry to say this, Roy, but you did. 696 00:35:24,850 --> 00:35:26,866 - We found the room. - No sign of agent Ortiz. 697 00:35:26,890 --> 00:35:29,036 It's exactly as Tom described it. 698 00:35:29,060 --> 00:35:31,406 Where the hell is she? 699 00:35:31,430 --> 00:35:33,236 The heat an has six floors, 90 units in total, 700 00:35:33,260 --> 00:35:35,236 - at 100% occupancy. - That does not narrow it down. 701 00:35:35,260 --> 00:35:36,636 Got something. 702 00:35:36,660 --> 00:35:38,746 Unit 514 has permits for a renovation. 703 00:35:38,770 --> 00:35:40,206 It's unoccupied. 704 00:35:40,230 --> 00:35:41,316 The only person that would have access 705 00:35:41,340 --> 00:35:43,216 the super. 706 00:35:43,240 --> 00:35:45,486 All right, team, we have a location. 707 00:35:45,510 --> 00:35:48,186 Unit 514. 708 00:35:48,210 --> 00:35:51,940 Chloe killed herself when no one believed what happened. 709 00:35:54,420 --> 00:35:56,596 You're lying. 710 00:35:56,620 --> 00:35:59,566 I'm not, Roy. 711 00:35:59,590 --> 00:36:00,996 She's dead. 712 00:36:01,020 --> 00:36:05,490 She committed suicide because of what you did to her. 713 00:36:13,000 --> 00:36:15,246 I'm sorry. 714 00:36:15,270 --> 00:36:17,940 I'm so sorry. 715 00:36:22,040 --> 00:36:26,280 But you have a chance to do the right thing. 716 00:36:41,530 --> 00:36:43,830 I'm so sorry. 717 00:36:46,730 --> 00:36:47,776 Roy, wait! 718 00:36:47,800 --> 00:36:51,840 - Shots fired. - Go, go, go! 719 00:37:04,950 --> 00:37:06,726 Suspect is doa. 720 00:37:06,750 --> 00:37:08,250 Ok? 721 00:37:12,430 --> 00:37:14,806 - I didn't mean for him to... - Syd, Syd, it's ok. 722 00:37:14,830 --> 00:37:16,760 It's ok. Come on. 723 00:37:19,800 --> 00:37:23,400 All right, jubal. We got her. Ortiz is ok. 724 00:37:27,610 --> 00:37:29,816 On behalf of the FBI, 725 00:37:29,840 --> 00:37:33,256 I am so sorry your cases were ignored. 726 00:37:33,280 --> 00:37:36,256 Every one of you took a brave step coming forward 727 00:37:36,280 --> 00:37:38,596 and made this arrest possible. 728 00:37:38,620 --> 00:37:40,666 Though we can't change what happened, 729 00:37:40,690 --> 00:37:43,096 I can tell all of you that the FBI 730 00:37:43,120 --> 00:37:44,936 will be devoting significant resources 731 00:37:44,960 --> 00:37:47,866 to our serial offender program, starting now. 732 00:37:47,890 --> 00:37:50,636 We're gonna interview you one by one. 733 00:37:50,660 --> 00:37:54,030 The world will know that this happened. 734 00:37:55,700 --> 00:37:56,677 - Hi. - Hi. 735 00:37:56,701 --> 00:37:58,670 My name is Isobel castille. 736 00:38:05,380 --> 00:38:07,710 Almost forgot. 737 00:38:11,990 --> 00:38:13,950 Thank you. 738 00:38:17,890 --> 00:38:20,260 Got a second? 739 00:38:23,460 --> 00:38:26,646 Sorry to say, your supervisor was right. 740 00:38:26,670 --> 00:38:29,276 You inserted yourself into an investigation, 741 00:38:29,300 --> 00:38:32,186 disobeyed direct orders, questioned my plan of action 742 00:38:32,210 --> 00:38:35,156 I know. And you were right. 743 00:38:35,180 --> 00:38:40,186 I made about 100 mistakes in the field today. 744 00:38:40,210 --> 00:38:43,020 But also, it was. 745 00:38:45,250 --> 00:38:50,596 I think it's where I belong one day. 746 00:38:50,620 --> 00:38:52,036 100 mistakes? 747 00:38:52,060 --> 00:38:53,930 How it felt. 748 00:38:56,460 --> 00:39:00,106 So next time when I say go right, you go right. 749 00:39:00,130 --> 00:39:04,416 Yes, absolutely. 750 00:39:04,440 --> 00:39:06,340 Next time? 751 00:39:14,820 --> 00:39:16,026 I thought you went home. 752 00:39:16,050 --> 00:39:17,756 Yeah, I called to check in. 753 00:39:17,780 --> 00:39:18,996 Ella's doing great. 754 00:39:19,020 --> 00:39:20,826 I mean, it helps that she loves Erin. 755 00:39:20,850 --> 00:39:21,936 - Nice. - Yeah. 756 00:39:21,960 --> 00:39:23,366 Look at that? 757 00:39:23,390 --> 00:39:25,766 Today could have been so much worse. 758 00:39:25,790 --> 00:39:28,066 Ooh, inspiring toast. 759 00:39:28,090 --> 00:39:31,876 I don't know about you guys, but finding Syd like that, 760 00:39:31,900 --> 00:39:35,876 tied up, my stomach dropped. 761 00:39:35,900 --> 00:39:38,046 What do you think of her? 762 00:39:38,070 --> 00:39:40,246 I think she's smart, but there's a reason 763 00:39:40,270 --> 00:39:42,256 we keep the bau folks in the dungeon, right? 764 00:39:42,280 --> 00:39:45,086 Yeah. 765 00:39:45,110 --> 00:39:46,386 She's behind me, isn't she? 766 00:39:46,410 --> 00:39:49,056 - Yeah. - That's amazing. Hi. 767 00:39:49,080 --> 00:39:50,896 You'll get used to me. 768 00:39:50,920 --> 00:39:52,626 I thought you don't drink when getting to know people. 769 00:39:52,650 --> 00:39:54,836 I thought I'd make an exception 770 00:39:54,860 --> 00:39:58,466 for my new teammates. 771 00:39:58,490 --> 00:40:01,290 Ok. Cheers. 55232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.