Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,340 --> 00:00:12,016
Damn, baby.
2
00:00:12,040 --> 00:00:14,056
Hey, you need a...
you need a walk home?
3
00:00:14,080 --> 00:00:15,316
I'm fine, really.
4
00:00:15,340 --> 00:00:17,126
- Come on.
- I mean, hey, it's no trouble.
5
00:00:17,150 --> 00:00:18,580
I said I'm good.
6
00:01:28,020 --> 00:01:30,520
I've been admiring you.
7
00:01:39,600 --> 00:01:41,976
Shh, don't worry.
8
00:01:42,000 --> 00:01:44,906
I'm new at this too.
9
00:01:44,930 --> 00:01:47,946
You'll be my first.
10
00:01:47,970 --> 00:01:50,486
You picked the wrong house.
11
00:01:50,510 --> 00:01:53,410
Check the nightstand.
12
00:02:13,960 --> 00:02:15,776
Her tox screen shows ghb,
13
00:02:15,800 --> 00:02:18,406
but there's no evidence
anyone else was there.
14
00:02:18,430 --> 00:02:21,216
The alarm was on all night.
Rape kit came back clean.
15
00:02:21,240 --> 00:02:22,686
You must be able to do something.
16
00:02:22,710 --> 00:02:23,846
Agent Ortiz,
17
00:02:23,870 --> 00:02:27,486
I do these interviews in hospitals, the icu.
18
00:02:27,510 --> 00:02:28,886
I'm sorry, but there are other cases
19
00:02:28,910 --> 00:02:30,656
that need my attention.
20
00:02:30,680 --> 00:02:35,220
Without any evidence,
there's nothing more I can do.
21
00:02:44,430 --> 00:02:45,636
Syd, that was humiliating.
22
00:02:45,660 --> 00:02:47,236
I told you I didn't want to call them,
23
00:02:47,260 --> 00:02:49,276
but you had to push, like you always do.
24
00:02:49,300 --> 00:02:50,676
I couldn't sit back and do nothing
25
00:02:50,700 --> 00:02:52,800
- if somebody hurt you.
- If?
26
00:02:54,040 --> 00:02:55,616
I checked your cabinet.
27
00:02:55,640 --> 00:02:57,386
You haven't been taking your meds.
28
00:02:57,410 --> 00:02:58,946
Of course you don't believe me either.
29
00:02:58,970 --> 00:03:00,256
That's not true. I do believe you.
30
00:03:00,280 --> 00:03:02,386
No, you want to believe me.
31
00:03:02,410 --> 00:03:05,326
The detective said it. I have no case.
32
00:03:05,350 --> 00:03:06,696
I was just lucky I had dad's badge
33
00:03:06,720 --> 00:03:07,856
to scare the guy off.
34
00:03:07,880 --> 00:03:09,156
Luck won't get him off the streets.
35
00:03:09,180 --> 00:03:10,826
And you will?
36
00:03:10,850 --> 00:03:12,736
Syd, you're not dad.
37
00:03:12,760 --> 00:03:14,396
You may be FBI, but we both know
38
00:03:14,420 --> 00:03:16,766
you don't have the power
to open an investigation,
39
00:03:16,790 --> 00:03:19,430
so, please, let it go.
40
00:03:25,800 --> 00:03:28,046
Ms. Castille, do you have a moment?
41
00:03:28,070 --> 00:03:30,716
I have until my next meeting.
42
00:03:30,740 --> 00:03:32,316
- Let's make it quick.
- I'm Sydney Ortiz.
43
00:03:32,340 --> 00:03:33,886
I'm the profiling coordinator.
44
00:03:33,910 --> 00:03:36,116
I work downstairs, and I
have a case to bring you.
45
00:03:36,140 --> 00:03:39,126
- I see.
- Yes.
46
00:03:39,150 --> 00:03:41,456
My sister was assaulted
in her home last night,
47
00:03:41,480 --> 00:03:43,896
almost raped.
48
00:03:43,920 --> 00:03:46,066
I am so sorry to hear that.
49
00:03:46,090 --> 00:03:48,036
Is your sister a federal employee?
50
00:03:48,060 --> 00:03:49,606
No.
51
00:03:49,630 --> 00:03:52,106
Does she live in federal housing?
52
00:03:52,130 --> 00:03:54,136
No.
53
00:03:54,160 --> 00:03:56,176
I'm afraid it's outside of my jurisdiction.
54
00:03:56,200 --> 00:03:58,346
I can make a few calls
to friends at NYPD.
55
00:03:58,370 --> 00:04:01,646
You and I both know
barely 5% of sexual assaults
56
00:04:01,670 --> 00:04:03,416
end in an arrest, and
less than half of those
57
00:04:03,440 --> 00:04:04,746
result in jail time.
58
00:04:04,770 --> 00:04:07,416
I already started my
profile on her attacker.
59
00:04:07,440 --> 00:04:09,056
This guy didn't get what he wanted.
60
00:04:09,080 --> 00:04:10,986
Matter of time before he strikes again.
61
00:04:11,010 --> 00:04:13,556
How... how are you so sure about this?
62
00:04:13,580 --> 00:04:16,096
Four years of bau
training and experience.
63
00:04:16,120 --> 00:04:17,666
Rounding up, figure
the taxpayer is paying
64
00:04:17,690 --> 00:04:18,926
about a mil for me to stand here
65
00:04:18,950 --> 00:04:20,336
and have this conversation,
66
00:04:20,360 --> 00:04:22,536
and if it's one person I
don't like to disappoint,
67
00:04:22,560 --> 00:04:24,136
it's a taxpayer.
68
00:04:24,160 --> 00:04:27,436
Ortiz, you said?
69
00:04:27,460 --> 00:04:29,960
You wouldn't happen
to be Vic's daughter?
70
00:04:32,070 --> 00:04:34,446
Before he passed, he helped me close
71
00:04:34,470 --> 00:04:37,716
the trickiest narco case of my career.
72
00:04:37,740 --> 00:04:40,756
There wasn't a
workaround he couldn't find.
73
00:04:40,780 --> 00:04:44,256
Technically, your sister,
she could have been attacked
74
00:04:44,280 --> 00:04:46,756
because she was a
relative of FBI agents.
75
00:04:46,780 --> 00:04:51,520
We have to presume the
assault was related to your job.
76
00:04:53,520 --> 00:04:55,636
Alarm looks fine, functioning.
77
00:04:55,660 --> 00:04:57,406
Heard you ran another partner off, scola.
78
00:04:57,430 --> 00:04:59,066
What's that, three for three?
79
00:04:59,090 --> 00:05:01,576
Yeah, I told Isobel I'm done speed dating.
80
00:05:01,600 --> 00:05:03,346
I want to be single for a while.
81
00:05:03,370 --> 00:05:05,646
You mean third wheel?
82
00:05:05,670 --> 00:05:08,516
Well, maybe we don't label it.
83
00:05:08,540 --> 00:05:11,646
No sign that anyone else was here.
84
00:05:11,670 --> 00:05:14,016
No such thing as a perfect crime, right?
85
00:05:14,040 --> 00:05:16,640
Hey, guys, broken glass.
86
00:05:21,980 --> 00:05:25,526
Maybe there's a
struggle. Glass goes over.
87
00:05:25,550 --> 00:05:27,266
Guy's meticulous, so he cleans it up,
88
00:05:27,290 --> 00:05:28,666
but he misses this one piece.
89
00:05:28,690 --> 00:05:30,236
Or it could have been there for a year.
90
00:05:30,260 --> 00:05:32,436
Or there was no crime, and
the only reason we're here
91
00:05:32,460 --> 00:05:34,576
is 'cause it's Victor Ortiz's daughter.
92
00:05:34,600 --> 00:05:36,846
Nothing wrong with that.
I'm just stating the obvious.
93
00:05:36,870 --> 00:05:38,406
No, it's true.
94
00:05:38,430 --> 00:05:39,946
If her dad didn't die in the field, then
95
00:05:39,970 --> 00:05:42,146
her sister didn't work in the basement,
96
00:05:42,170 --> 00:05:43,886
we wouldn't be here.
97
00:05:43,910 --> 00:05:45,346
All we have is her word.
98
00:05:45,370 --> 00:05:48,210
Well, any other crime,
first-person account is enough.
99
00:05:49,610 --> 00:05:52,226
Hopefully, she's believable.
100
00:05:52,250 --> 00:05:54,256
Glass?
101
00:05:54,280 --> 00:05:57,266
Maybe it got knocked
over. I... I don't know.
102
00:05:57,290 --> 00:05:59,966
Well, these are pretty serious allegations
103
00:05:59,990 --> 00:06:01,936
home invasion, assault.
104
00:06:01,960 --> 00:06:03,736
We're gonna need more to build a case.
105
00:06:03,760 --> 00:06:04,966
I know that.
106
00:06:04,990 --> 00:06:06,536
That's why I told you to leave it alone.
107
00:06:06,560 --> 00:06:07,976
Hold on.
108
00:06:08,000 --> 00:06:09,876
We know a little.
109
00:06:09,900 --> 00:06:13,116
This guy bought Mel's lie that she's FBI,
110
00:06:13,140 --> 00:06:14,446
so he doesn't know her well.
111
00:06:14,470 --> 00:06:16,786
He's not a friend or a coworker,
112
00:06:16,810 --> 00:06:18,746
but he was careful.
113
00:06:18,770 --> 00:06:21,786
He's a stalker, deluded by a fantasy
114
00:06:21,810 --> 00:06:23,586
- of reciprocal affection.
- Ok.
115
00:06:23,610 --> 00:06:25,286
We do have a timeline, sort of.
116
00:06:25,310 --> 00:06:26,856
He said he's been admiring Mel.
117
00:06:26,880 --> 00:06:28,326
Exactly.
118
00:06:28,350 --> 00:06:30,326
A crime of this level of precision
119
00:06:30,350 --> 00:06:31,826
took preparation.
120
00:06:31,850 --> 00:06:34,566
He's been watching
for months, not days.
121
00:06:34,590 --> 00:06:37,106
Mel, anybody you can think of
122
00:06:37,130 --> 00:06:38,666
that might fit that description?
123
00:06:38,690 --> 00:06:41,506
How about half the male
population of New York?
124
00:06:41,530 --> 00:06:45,746
Mel, this is a guy who's made
himself a part of your routine.
125
00:06:45,770 --> 00:06:47,230
Just think.
126
00:06:49,570 --> 00:06:53,116
I came up with a routine
with my psychiatrist.
127
00:06:53,140 --> 00:06:56,286
Get up at 7:00, brush my teeth.
128
00:06:56,310 --> 00:06:59,350
Then I make a smoothie,
go on a late morning run.
129
00:07:01,450 --> 00:07:03,466
There's a guy I always see on my jog.
130
00:07:03,490 --> 00:07:07,096
I've never talked to him,
but he's always there.
131
00:07:07,120 --> 00:07:10,006
- That fits the profile.
- What does he look like?
132
00:07:10,030 --> 00:07:12,776
He's a tall white guy, around 6 foot.
133
00:07:12,800 --> 00:07:16,960
And he has tattoos of birds on his calves.
134
00:07:32,280 --> 00:07:34,526
I got eyes on him, bird tattoos.
135
00:07:34,550 --> 00:07:36,480
He is on your tail.
136
00:07:42,890 --> 00:07:44,430
FBI.
137
00:07:46,390 --> 00:07:47,830
Me too.
138
00:07:50,700 --> 00:07:52,446
I didn't break into anyone's apartment.
139
00:07:52,470 --> 00:07:53,646
We know that you've been stalking
140
00:07:53,670 --> 00:07:55,376
Melanie Ortiz for three months.
141
00:07:55,400 --> 00:07:56,886
So unless you want to
take a field trip to rikers...
142
00:07:56,910 --> 00:07:58,386
Wait, no.
143
00:07:58,410 --> 00:08:00,016
You got it all wrong.
144
00:08:00,040 --> 00:08:02,040
I just wanted to ask her out.
145
00:08:03,950 --> 00:08:06,086
I haven't been on a date in two years.
146
00:08:06,110 --> 00:08:08,656
I was trying out a tip I
read in a men's magazine.
147
00:08:08,680 --> 00:08:10,996
If girls see you out
regularly at a at a coffee shop
148
00:08:11,020 --> 00:08:12,596
or the gym, they're
more likely to say yes.
149
00:08:12,620 --> 00:08:14,366
Just out of curiosity, do they also suggest
150
00:08:14,390 --> 00:08:15,836
following the women home,
151
00:08:15,860 --> 00:08:18,036
like you did to Melanie last week?
152
00:08:18,060 --> 00:08:19,166
I finally worked up the courage
153
00:08:19,190 --> 00:08:20,406
to introduce myself.
154
00:08:20,430 --> 00:08:21,676
I was waiting for her to come back out
155
00:08:21,700 --> 00:08:23,206
so I could bump into her, you know?
156
00:08:23,230 --> 00:08:24,906
But some guy comes out of left field
157
00:08:24,930 --> 00:08:27,876
and sends her flowers.
158
00:08:27,900 --> 00:08:29,316
- What guy?
- I didn't see him.
159
00:08:29,340 --> 00:08:31,016
All I saw were the flowers he left
160
00:08:31,040 --> 00:08:34,456
pink roses in the shape of a bunny,
161
00:08:34,480 --> 00:08:35,716
embroidered card.
162
00:08:35,740 --> 00:08:36,886
It seemed pretty desperate to me.
163
00:08:36,910 --> 00:08:38,356
Did they say who they were from?
164
00:08:38,380 --> 00:08:41,356
No, just that they were
from a secret admirer.
165
00:08:41,380 --> 00:08:44,696
So... so I threw them away.
166
00:08:44,720 --> 00:08:45,966
I figured if she never got 'em,
167
00:08:45,990 --> 00:08:47,560
I still had a shot.
168
00:08:49,890 --> 00:08:51,306
Talk to me.
169
00:08:51,330 --> 00:08:53,106
The jogger was working
the graveyard shift last night.
170
00:08:53,130 --> 00:08:55,036
He's a customer service rep
for a local Internet company.
171
00:08:55,060 --> 00:08:56,576
Ok, so he is out,
172
00:08:56,600 --> 00:08:58,806
but he did give us the
next piece to our puzzle.
173
00:08:58,830 --> 00:09:00,446
Days before her attack,
Mel received flowers
174
00:09:00,470 --> 00:09:01,816
from a secret admirer.
175
00:09:01,840 --> 00:09:03,746
Or would have if our
jogger hadn't trashed them.
176
00:09:03,770 --> 00:09:05,416
Lines up with what the perp told Mel.
177
00:09:05,440 --> 00:09:06,886
- It's him.
- Maybe.
178
00:09:06,910 --> 00:09:08,116
Let's not get ahead of ourselves.
179
00:09:08,140 --> 00:09:09,356
But assuming there's a connection...
180
00:09:09,380 --> 00:09:11,226
There's only one boutique in park slope
181
00:09:11,250 --> 00:09:13,556
that sells flower arrangements
in the shape of animals
182
00:09:13,580 --> 00:09:15,226
- vase and vines.
- Ok.
183
00:09:15,250 --> 00:09:16,726
Can we figure out who
made the purchase?
184
00:09:16,750 --> 00:09:18,966
The owner says the
flowers were purchased
185
00:09:18,990 --> 00:09:20,736
anonymously online with a gift card,
186
00:09:20,760 --> 00:09:22,466
so it's impossible to trace.
187
00:09:22,490 --> 00:09:23,906
Hi. Can you tell us if that card
188
00:09:23,930 --> 00:09:25,990
was used to make any other purchases?
189
00:09:27,960 --> 00:09:29,406
He says a second identical order
190
00:09:29,430 --> 00:09:31,470
for a Jennifer Murray yesterday.
191
00:09:33,600 --> 00:09:35,446
Jennifer Murray, 26,
192
00:09:35,470 --> 00:09:37,746
currently in nyu grad
school for engineering.
193
00:09:37,770 --> 00:09:38,986
We need to contact her now.
194
00:09:39,010 --> 00:09:40,456
This guy's targeting her.
195
00:09:40,480 --> 00:09:41,816
Maybe.
196
00:09:41,840 --> 00:09:43,526
She's not answering.
197
00:09:43,550 --> 00:09:45,126
And she didn't show up for class today.
198
00:09:45,150 --> 00:09:47,296
Her ID was never scanned in.
199
00:09:47,320 --> 00:09:48,596
Ok, let's get a marked unit
200
00:09:48,620 --> 00:09:50,026
over there for a health
and welfare check.
201
00:09:50,050 --> 00:09:51,466
Is there any cameras
outside her apartment?
202
00:09:51,490 --> 00:09:53,936
- Yeah, sharing it now.
- Ok, great.
203
00:09:53,960 --> 00:09:55,966
- Kelly, over here.
- Yeah.
204
00:09:55,990 --> 00:09:58,106
All right, so we're
scrubbing the last few days.
205
00:09:58,130 --> 00:09:59,636
This guy was watching her too,
206
00:09:59,660 --> 00:10:02,006
so we're looking for anything twice
207
00:10:02,030 --> 00:10:04,346
a car, a face, a dog.
208
00:10:04,370 --> 00:10:06,346
You see it, let me know.
209
00:10:06,370 --> 00:10:09,016
Nothing's sticking out.
210
00:10:09,040 --> 00:10:12,940
Try checking last night -
between 12:00 and 4:00 A.M.
211
00:10:18,610 --> 00:10:20,996
There. Go back.
212
00:10:21,020 --> 00:10:22,650
Can you zoom in?
213
00:10:32,030 --> 00:10:33,176
Fire up the joc.
214
00:10:33,200 --> 00:10:34,800
We have an abduction.
215
00:10:43,010 --> 00:10:45,246
No reports made with
NYPD in the last 48 hours.
216
00:10:45,270 --> 00:10:47,786
Facial rec confirms it is
indeed Jennifer Murray.
217
00:10:47,810 --> 00:10:49,786
All right, so let's put a bolo out for her
218
00:10:49,810 --> 00:10:51,126
in the five boroughs, yeah?
219
00:10:51,150 --> 00:10:52,796
In the meantime, unless our abductor
220
00:10:52,820 --> 00:10:54,726
is training for the world's strongest man,
221
00:10:54,750 --> 00:10:56,256
he was not carrying Jennifer far.
222
00:10:56,280 --> 00:10:58,396
So where was he going?
Does he live nearby?
223
00:10:58,420 --> 00:10:59,626
Was he parked down the street?
224
00:10:59,650 --> 00:11:01,096
If so, can we get a make and model,
225
00:11:01,120 --> 00:11:03,106
or dare we dream, a plate number, yeah?
226
00:11:03,130 --> 00:11:05,036
- On it.
- All right. Nice job, Ortiz.
227
00:11:05,060 --> 00:11:06,776
So what inspired the hunch?
228
00:11:06,800 --> 00:11:09,336
Frustration-aggression
displacement theory.
229
00:11:09,360 --> 00:11:12,376
Ok, you're upstairs, so
in layman's terms, please?
230
00:11:12,400 --> 00:11:14,516
After the perp failed
to make Mel his first,
231
00:11:14,540 --> 00:11:17,416
he went after another
woman to fulfill his fantasy.
232
00:11:17,440 --> 00:11:19,116
So Jennifer Murray was plan b.
233
00:11:19,140 --> 00:11:20,516
Assuming he's a first-time attacker,
234
00:11:20,540 --> 00:11:22,016
he would be thorough,
and it wouldn't be uncommon
235
00:11:22,040 --> 00:11:24,186
for him to have more
than one potential victim.
236
00:11:24,210 --> 00:11:27,256
Right, so we can expect
him to be just as prepared,
237
00:11:27,280 --> 00:11:28,856
and we're already a day behind.
238
00:11:28,880 --> 00:11:30,896
All right, people, where
are my eyes in the sky?
239
00:11:30,920 --> 00:11:32,696
Street cams follow
him for a couple blocks
240
00:11:32,720 --> 00:11:33,766
before hitting a blind spot.
241
00:11:33,790 --> 00:11:35,296
After that, nothing.
242
00:11:35,320 --> 00:11:36,436
Well, then we get down there
243
00:11:36,460 --> 00:11:37,766
and start canvassing for witnesses.
244
00:11:37,790 --> 00:11:40,006
Maggie, oa, and scola
are en route with the ert.
245
00:11:40,030 --> 00:11:41,276
I'll meet them there,
scope out the scene,
246
00:11:41,300 --> 00:11:42,277
and expand the profile.
247
00:11:42,301 --> 00:11:43,360
Ortiz.
248
00:11:47,040 --> 00:11:48,340
With me.
249
00:11:52,340 --> 00:11:55,516
I spoke to your supervisor, Eric.
250
00:11:55,540 --> 00:11:57,526
He said you have no field experience,
251
00:11:57,550 --> 00:12:00,626
but you're a good agent... brilliant, even.
252
00:12:00,650 --> 00:12:03,166
But you don't play well with others.
253
00:12:03,190 --> 00:12:05,866
Actually, "won't" is the word he used.
254
00:12:05,890 --> 00:12:07,666
I have my own way of doing things.
255
00:12:07,690 --> 00:12:09,766
What I am saying is believing you are
256
00:12:09,790 --> 00:12:11,266
the smartest person in the room,
257
00:12:11,290 --> 00:12:13,736
it might work downstairs,
but up here in the field,
258
00:12:13,760 --> 00:12:15,836
it could be the one
thing that gets you killed.
259
00:12:15,860 --> 00:12:21,246
So when I say you go right, you go right.
260
00:12:21,270 --> 00:12:23,270
Absolutely.
261
00:12:31,750 --> 00:12:33,926
What the hell is up with the bunny kink?
262
00:12:33,950 --> 00:12:36,296
The flowers aren't
sexual. They're romantic.
263
00:12:36,320 --> 00:12:37,966
Right. He's courting his victim.
264
00:12:37,990 --> 00:12:39,796
He's convinced himself
he's a gentleman,
265
00:12:39,820 --> 00:12:41,536
that they're in love.
266
00:12:41,560 --> 00:12:43,236
Or that he's not hurting them.
267
00:12:43,260 --> 00:12:45,306
Every bad guy is the
hero of his own story, right?
268
00:12:45,330 --> 00:12:47,736
I might be a little out of my Lane here,
269
00:12:47,760 --> 00:12:51,046
but isn't that somewhat of a leap?
270
00:12:51,070 --> 00:12:52,730
You tell me.
271
00:12:54,340 --> 00:12:57,646
"To bunny, from your secret admirer."
272
00:12:57,670 --> 00:12:59,716
All right, it's the same as your sister's.
273
00:12:59,740 --> 00:13:01,386
It's also the same crime scene.
274
00:13:01,410 --> 00:13:04,656
There's no forced
entry, no fingerprints yet.
275
00:13:04,680 --> 00:13:06,756
The only difference is,
this time he took his Vic.
276
00:13:06,780 --> 00:13:10,596
Right, which means we better
find another thread to pull,
277
00:13:10,620 --> 00:13:12,796
or she's gone, if she isn't already.
278
00:13:12,820 --> 00:13:14,736
This guy's been waiting for this moment.
279
00:13:14,760 --> 00:13:16,536
He's not gonna kill if he doesn't have to.
280
00:13:16,560 --> 00:13:18,566
He's gonna hold on to
her for as long as he can.
281
00:13:18,590 --> 00:13:20,350
Are you always this
sure about everything?
282
00:13:24,430 --> 00:13:26,330
Jennifer Murray?
283
00:13:28,100 --> 00:13:29,770
Call an ambo.
284
00:13:33,210 --> 00:13:35,216
Can you describe the attack?
285
00:13:35,240 --> 00:13:37,086
I don't want to talk about it.
286
00:13:37,110 --> 00:13:39,156
Can you describe the room
that you were being held?
287
00:13:39,180 --> 00:13:40,226
Did he allow you to move around,
288
00:13:40,250 --> 00:13:41,780
or were you tied up?
289
00:13:49,060 --> 00:13:50,606
Agent Ortiz,
290
00:13:50,630 --> 00:13:52,406
can you get Jennifer some more water?
291
00:13:52,430 --> 00:13:54,730
I think there's a cooler in the hallway.
292
00:14:02,970 --> 00:14:05,246
Do you think I could get
a blanket or something?
293
00:14:05,270 --> 00:14:06,786
Yeah, of course.
294
00:14:06,810 --> 00:14:09,986
Here, you can have this.
295
00:14:10,010 --> 00:14:13,226
Listen, we're here to
help you, any way we can.
296
00:14:13,250 --> 00:14:15,126
So you can take a breath.
297
00:14:15,150 --> 00:14:19,190
And when you're ready, then I'm ready.
298
00:14:21,520 --> 00:14:26,706
I woke up to a bright
light... it was flashing,
299
00:14:26,730 --> 00:14:28,760
and a man standing over me.
300
00:14:30,670 --> 00:14:33,546
I never saw his face.
301
00:14:33,570 --> 00:14:34,946
I'm sorry.
302
00:14:34,970 --> 00:14:37,446
Hey, it's ok.
303
00:14:37,470 --> 00:14:39,886
It's perfectly normal and healthy
304
00:14:39,910 --> 00:14:41,616
not to remember every detail
305
00:14:41,640 --> 00:14:43,810
when you have an experience like that.
306
00:14:45,380 --> 00:14:49,966
Any detail does matter,
no matter how small.
307
00:14:49,990 --> 00:14:53,936
Do you remember what happened next?
308
00:14:53,960 --> 00:14:56,496
He injected me with something.
309
00:14:56,520 --> 00:14:58,636
I blacked out.
310
00:14:58,660 --> 00:15:00,476
I woke up in a room.
311
00:15:00,500 --> 00:15:03,176
It was... it was dark.
312
00:15:03,200 --> 00:15:05,306
And...
313
00:15:05,330 --> 00:15:08,840
There was a shower
in the corner, dripping.
314
00:15:10,970 --> 00:15:14,156
He had a mask on.
315
00:15:14,180 --> 00:15:17,210
His face was just a smear.
316
00:15:18,850 --> 00:15:23,766
I couldn't move, but I was awake.
317
00:15:23,790 --> 00:15:28,966
And as he did it, he kept saying,
318
00:15:28,990 --> 00:15:30,666
"you're my first.
319
00:15:30,690 --> 00:15:32,690
You're so special."
320
00:15:36,900 --> 00:15:39,346
And then he dropped me back at home.
321
00:15:39,370 --> 00:15:42,016
You're being really brave.
322
00:15:42,040 --> 00:15:46,686
We're gonna make sure
this never happens again.
323
00:15:46,710 --> 00:15:48,716
All right, so Melanie Ortiz was attacked
324
00:15:48,740 --> 00:15:50,386
in park slope just after midnight.
325
00:15:50,410 --> 00:15:53,326
Jennifer Murray was abducted
shortly after in college point,
326
00:15:53,350 --> 00:15:56,726
only to return to her
apartment in less than 12 hours.
327
00:15:56,750 --> 00:15:59,226
So let's make this make sense, people.
328
00:15:59,250 --> 00:16:01,496
The hospital confirmed Jennifer Murray
329
00:16:01,520 --> 00:16:03,266
was drugged with the same ghb analog
330
00:16:03,290 --> 00:16:05,166
injected into Melanie Ortiz.
331
00:16:05,190 --> 00:16:07,206
So presumably the same perp.
332
00:16:07,230 --> 00:16:10,406
But how does a drugged
woman travel across the city
333
00:16:10,430 --> 00:16:12,006
- in broad daylight?
- Well, maybe she didn't.
334
00:16:12,030 --> 00:16:13,876
If the profile Syd is building is correct,
335
00:16:13,900 --> 00:16:16,016
our perp is living in this fantasy world
336
00:16:16,040 --> 00:16:17,246
where he's the perfect gentleman.
337
00:16:17,270 --> 00:16:18,386
So maybe he dropped her off.
338
00:16:18,410 --> 00:16:20,316
Door-to-door abduction, right?
339
00:16:20,340 --> 00:16:22,556
You're saying he was
within hundred feet of us?
340
00:16:22,580 --> 00:16:24,756
If he was, he's moving in blind spots.
341
00:16:24,780 --> 00:16:26,526
I've got nothing on
street cams... no vehicle.
342
00:16:26,550 --> 00:16:28,196
Right, so the maestro isn't just finding
343
00:16:28,220 --> 00:16:29,396
his way around security systems.
344
00:16:29,420 --> 00:16:31,290
He's also evading surveillance.
345
00:16:34,090 --> 00:16:35,960
Are you ok?
346
00:16:37,590 --> 00:16:38,706
I know.
347
00:16:38,730 --> 00:16:40,330
It could have been your sister in there.
348
00:16:41,300 --> 00:16:42,736
For whatever it's worth,
349
00:16:42,760 --> 00:16:44,346
there's no way I would have been able
350
00:16:44,370 --> 00:16:46,776
to sit on the sidelines either.
351
00:16:46,800 --> 00:16:48,246
If someone went after my sister,
352
00:16:48,270 --> 00:16:50,246
I'd want to hunt that guy down too.
353
00:16:50,270 --> 00:16:52,316
I'm just glad you were here.
354
00:16:52,340 --> 00:16:53,916
She wouldn't talk to me.
355
00:16:53,940 --> 00:16:55,616
If you want people to open up,
356
00:16:55,640 --> 00:16:57,556
you need to show
them that you really care,
357
00:16:57,580 --> 00:16:58,786
and you cannot fake it.
358
00:16:58,810 --> 00:17:00,256
I know.
359
00:17:00,280 --> 00:17:02,326
Empathy is a key tactic in
the science of interviewing.
360
00:17:02,350 --> 00:17:05,796
It's great, but out here,
361
00:17:05,820 --> 00:17:07,336
you need people to tell you the truth
362
00:17:07,360 --> 00:17:08,936
in a short amount of time
363
00:17:08,960 --> 00:17:11,936
if you want to be a field agent.
364
00:17:11,960 --> 00:17:13,406
I never planned for this.
365
00:17:13,430 --> 00:17:15,630
I just wanted to help my sister.
366
00:17:18,770 --> 00:17:21,976
But... but her story
367
00:17:22,000 --> 00:17:23,770
a strobe light, an injection...
368
00:17:24,970 --> 00:17:27,086
When she first told me...
369
00:17:27,110 --> 00:17:28,556
You didn't believe her.
370
00:17:28,580 --> 00:17:31,656
Mel always saw things that weren't there,
371
00:17:31,680 --> 00:17:34,456
since we were kids.
372
00:17:34,480 --> 00:17:36,926
Yeah, I have a hard time
believing my sister too.
373
00:17:36,950 --> 00:17:38,396
She sees ghosts too?
374
00:17:38,420 --> 00:17:41,796
No, but she has her demons.
375
00:17:41,820 --> 00:17:43,806
Look, I'll tell you over drinks sometime.
376
00:17:43,830 --> 00:17:45,836
Thanks, but I don't drink
377
00:17:45,860 --> 00:17:47,176
when I'm getting to know someone.
378
00:17:47,200 --> 00:17:49,476
Why, so you can profile them?
379
00:17:49,500 --> 00:17:50,676
No.
380
00:17:50,700 --> 00:17:52,700
So they can't profile me.
381
00:17:56,640 --> 00:17:57,716
All right, so help me out here.
382
00:17:57,740 --> 00:17:59,546
The perp also told Jennifer Murray,
383
00:17:59,570 --> 00:18:01,156
- "you're my first."
- Yes.
384
00:18:01,180 --> 00:18:03,226
My mistake was taking him literally.
385
00:18:03,250 --> 00:18:04,556
He told Mel the same thing
386
00:18:04,580 --> 00:18:07,456
because he wants his
victims to feel special.
387
00:18:07,480 --> 00:18:08,856
All right, victims, plural.
388
00:18:08,880 --> 00:18:10,626
You think there's more.
389
00:18:10,650 --> 00:18:12,366
That's our working theory.
390
00:18:12,390 --> 00:18:15,736
Perp makes them
shower... as a kindness, sure,
391
00:18:15,760 --> 00:18:18,236
but also to wash away evidence.
392
00:18:18,260 --> 00:18:20,006
He's got a system down pat.
393
00:18:20,030 --> 00:18:23,006
This kind of precision takes practice.
394
00:18:23,030 --> 00:18:25,176
Yeah, well, we should have
enough to run a vicap search.
395
00:18:25,200 --> 00:18:26,206
- Yeah?
- Yeah.
396
00:18:26,230 --> 00:18:28,016
- Entering the details now.
- Ok.
397
00:18:28,040 --> 00:18:31,240
Results populating any second.
398
00:19:01,470 --> 00:19:03,640
That's a lot of firsts.
399
00:19:06,640 --> 00:19:08,186
How far back do they go?
400
00:19:08,210 --> 00:19:09,456
At least six years.
401
00:19:09,480 --> 00:19:11,286
17 cases open, but none of them
402
00:19:11,310 --> 00:19:12,756
followed up by law enforcement
403
00:19:12,780 --> 00:19:14,256
city, county, state.
404
00:19:14,280 --> 00:19:17,080
These are all the women
who weren't believed.
405
00:19:25,660 --> 00:19:26,936
All right, people, 17 victims' voices
406
00:19:26,960 --> 00:19:28,776
went unheard for far too long.
407
00:19:28,800 --> 00:19:30,206
It is time to listen.
408
00:19:30,230 --> 00:19:31,746
Now, serial offenders
usually operate in a pattern,
409
00:19:31,770 --> 00:19:33,776
through a routine, so there has to be
410
00:19:33,800 --> 00:19:35,246
a common thread linking the victims
411
00:19:35,270 --> 00:19:36,876
that can lead us to the perp.
412
00:19:36,900 --> 00:19:38,346
Well, it's not physical type.
413
00:19:38,370 --> 00:19:40,456
These women are different races, ages,
414
00:19:40,480 --> 00:19:42,116
builds, and body types.
415
00:19:42,140 --> 00:19:45,356
All right, let's... let's talk details.
416
00:19:45,380 --> 00:19:47,056
They all live alone.
417
00:19:47,080 --> 00:19:49,396
And just like Jennifer
Murray and Melanie Ortiz,
418
00:19:49,420 --> 00:19:51,226
they all report having
a home security system
419
00:19:51,250 --> 00:19:53,096
that didn't sound during the attack.
420
00:19:53,120 --> 00:19:54,936
Ok, that's... that's interesting.
421
00:19:54,960 --> 00:19:56,596
What security company did they have?
422
00:19:56,620 --> 00:19:57,806
We checked.
423
00:19:57,830 --> 00:19:59,236
It was about a dozen
different companies.
424
00:19:59,260 --> 00:20:00,976
Right.
425
00:20:01,000 --> 00:20:05,476
Except... All these
brands have been rolled up
426
00:20:05,500 --> 00:20:07,370
by one corporate buyer.
427
00:20:08,500 --> 00:20:09,477
You're saying all the victims
428
00:20:09,501 --> 00:20:10,946
had the same security company?
429
00:20:10,970 --> 00:20:12,346
I'm saying all the victims had
430
00:20:12,370 --> 00:20:13,686
the same security company
431
00:20:13,710 --> 00:20:16,116
sentinel alarms, a Delaware corporation.
432
00:20:16,140 --> 00:20:17,756
I want everything on sentinel alarms
433
00:20:17,780 --> 00:20:18,926
owners, managers,
434
00:20:18,950 --> 00:20:20,656
down to the techs who install it all.
435
00:20:20,680 --> 00:20:22,826
Ok, according to
sentinel's hr department,
436
00:20:22,850 --> 00:20:25,196
there was an employee that
was terminated a few months ago
437
00:20:25,220 --> 00:20:27,096
for withholding a sex offender charge
438
00:20:27,120 --> 00:20:30,466
Justin halvorson, 30,
former service technician.
439
00:20:30,490 --> 00:20:32,166
Means he worked
on-site in clients' homes.
440
00:20:32,190 --> 00:20:35,236
So he had access to the homes
and a history of sex crimes.
441
00:20:35,260 --> 00:20:38,176
Do I need to finish this thought?
442
00:20:38,200 --> 00:20:39,776
I don't have to answer
any of your questions.
443
00:20:39,800 --> 00:20:40,946
I did nothing to no one.
444
00:20:40,970 --> 00:20:42,816
You were attacking women,
445
00:20:42,840 --> 00:20:44,346
clients of your own company.
446
00:20:44,370 --> 00:20:45,640
Yeah, except I didn't.
447
00:20:50,240 --> 00:20:52,656
Let's back up.
448
00:20:52,680 --> 00:20:54,656
Your sex offender status
449
00:20:54,680 --> 00:20:55,826
you withheld it from the company.
450
00:20:55,850 --> 00:20:56,926
That's a crime right there.
451
00:20:56,950 --> 00:20:58,726
That's not how that went down.
452
00:20:58,750 --> 00:21:02,720
Yeah? So why don't you start talking?
453
00:21:04,890 --> 00:21:06,366
I was 18.
454
00:21:06,390 --> 00:21:08,336
I was in love with a girl who was, yeah,
455
00:21:08,360 --> 00:21:09,906
22 months younger than me.
456
00:21:09,930 --> 00:21:10,976
Her parents were rich.
457
00:21:11,000 --> 00:21:14,716
They got the cops
involved, ruined my life.
458
00:21:14,740 --> 00:21:17,246
- You didn't hurt anyone?
- No.
459
00:21:17,270 --> 00:21:18,746
Well, someone out there did.
460
00:21:18,770 --> 00:21:20,886
And it would be easy
for us to take your case
461
00:21:20,910 --> 00:21:22,016
to the U.S. attorney's office.
462
00:21:22,040 --> 00:21:23,826
So unless you explain yourself,
463
00:21:23,850 --> 00:21:25,086
your life's gonna change all over again.
464
00:21:25,110 --> 00:21:27,596
I didn't lie.
465
00:21:27,620 --> 00:21:29,896
My boss, Tom, he
kept it off the paperwork.
466
00:21:29,920 --> 00:21:33,026
It's why he hired me.
467
00:21:33,050 --> 00:21:35,966
Tom thought that I was just like him,
468
00:21:35,990 --> 00:21:38,336
that I was down with what
he was doing over there.
469
00:21:38,360 --> 00:21:40,006
What was he doing?
470
00:21:40,030 --> 00:21:42,206
He'd pull alarm systems
offline for maintenance
471
00:21:42,230 --> 00:21:46,076
in the middle of the
night to surveil women
472
00:21:46,100 --> 00:21:51,916
as they made dinner,
brushed their teeth, slept.
473
00:21:51,940 --> 00:21:53,716
He's sick.
474
00:21:53,740 --> 00:21:54,816
I'm not like him.
475
00:21:54,840 --> 00:21:57,586
You knew about it, did nothing.
476
00:21:57,610 --> 00:21:59,280
No, I.
477
00:22:00,980 --> 00:22:03,566
I confronted him.
478
00:22:03,590 --> 00:22:05,966
He freaked, revealed my record to hr,
479
00:22:05,990 --> 00:22:09,536
and I got fired.
480
00:22:09,560 --> 00:22:12,106
Before I left, I downloaded proof
481
00:22:12,130 --> 00:22:16,106
of when the systems
were down as leverage.
482
00:22:16,130 --> 00:22:17,276
Leverage?
483
00:22:17,300 --> 00:22:19,070
Unlawful termination.
484
00:22:20,970 --> 00:22:25,470
I looked into suing, but
lawyers are expensive.
485
00:22:28,740 --> 00:22:30,586
So the kid's boss, Tom McGrath,
486
00:22:30,610 --> 00:22:33,056
was surveilling young
women on cameras he installed
487
00:22:33,080 --> 00:22:35,456
and then disabling their
security systems remotely.
488
00:22:35,480 --> 00:22:37,396
That is insane. What
am I looking at here?
489
00:22:37,420 --> 00:22:39,066
Ok, so we're going through Justin's logs.
490
00:22:39,090 --> 00:22:41,296
All the dates and times
systems were taken offline
491
00:22:41,320 --> 00:22:44,206
correlate with attacks going back years.
492
00:22:44,230 --> 00:22:45,906
And McGrath matches
the height and build
493
00:22:45,930 --> 00:22:47,606
of the man who
abducted Jennifer Murray.
494
00:22:47,630 --> 00:22:49,330
Where is he now?
495
00:22:52,830 --> 00:22:55,046
- Can I help you?
- FBI.
496
00:22:55,070 --> 00:22:56,740
We're looking for Tom McGrath.
497
00:22:59,240 --> 00:23:00,916
- Tom?
- Yeah.
498
00:23:00,940 --> 00:23:02,540
Over there.
499
00:23:30,400 --> 00:23:32,646
One step closer, and I jump. I mean it.
500
00:23:32,670 --> 00:23:34,780
That's the easy way out,
Tom. Don't be a coward.
501
00:23:43,020 --> 00:23:45,320
Stand down, Ortiz.
502
00:23:46,650 --> 00:23:49,836
I got nothing to say to you.
503
00:23:49,860 --> 00:23:52,230
- How about my sister?
- I said stand down!
504
00:23:54,000 --> 00:23:56,106
Tom, I'm agent zidan.
505
00:23:56,130 --> 00:23:57,706
Agent Ortiz didn't mean that.
506
00:23:57,730 --> 00:23:59,646
You're not a coward. You
were just feeling trapped.
507
00:23:59,670 --> 00:24:01,046
And I get it.
508
00:24:01,070 --> 00:24:04,886
You don't... you don't understand.
509
00:24:04,910 --> 00:24:08,316
But I want to.
510
00:24:08,340 --> 00:24:11,256
Just let us hear what
you have to say at least.
511
00:24:11,280 --> 00:24:13,450
And then we can work this out together.
512
00:24:15,780 --> 00:24:17,350
Please.
513
00:24:29,330 --> 00:24:30,846
That's it.
514
00:24:30,870 --> 00:24:32,230
Hey!
515
00:24:36,500 --> 00:24:38,510
Ok, all right. I got you.
516
00:24:44,880 --> 00:24:46,350
I got you. I got you.
517
00:24:49,950 --> 00:24:51,590
I got you.
518
00:25:03,260 --> 00:25:04,676
Even the bad guys need to believe
519
00:25:04,700 --> 00:25:07,100
we're on their side, ok?
520
00:25:17,110 --> 00:25:20,826
This is all looking very clear to me, Tom.
521
00:25:20,850 --> 00:25:23,056
You disable alarm systems of women
522
00:25:23,080 --> 00:25:25,466
who trust your company to protect them
523
00:25:25,490 --> 00:25:28,896
so that you can grab them undetected.
524
00:25:28,920 --> 00:25:30,806
And enough women
bravely came forward...
525
00:25:30,830 --> 00:25:32,136
You found him.
526
00:25:32,160 --> 00:25:34,676
I told you I would.
527
00:25:34,700 --> 00:25:40,876
Mel, I got your back, no matter what.
528
00:25:40,900 --> 00:25:42,870
You're all I've got.
529
00:25:47,640 --> 00:25:49,756
Are you ready?
530
00:25:49,780 --> 00:25:51,156
You make a positive identification,
531
00:25:51,180 --> 00:25:52,786
and we get you out of here,
532
00:25:52,810 --> 00:25:55,396
and we make sure he never
does this to anyone again.
533
00:25:55,420 --> 00:25:57,126
Security system that
uses sentinel alarms,
534
00:25:57,150 --> 00:25:59,596
your employer's hardware.
535
00:25:59,620 --> 00:26:01,566
We've got all the data from your office
536
00:26:01,590 --> 00:26:03,560
to back it up.
537
00:26:04,760 --> 00:26:06,806
Even caught you on camera.
538
00:26:06,830 --> 00:26:08,560
That's you.
539
00:26:09,930 --> 00:26:11,706
That's why you tried to kill yourself
540
00:26:11,730 --> 00:26:16,146
because you couldn't face
what you have done to 17 women.
541
00:26:16,170 --> 00:26:19,470
I never touched that woman, ever.
542
00:26:20,980 --> 00:26:23,056
It's not his voice.
543
00:26:23,080 --> 00:26:24,356
What?
544
00:26:24,380 --> 00:26:26,886
I'm telling you, that's not him.
545
00:26:26,910 --> 00:26:28,550
You've got the wrong guy.
546
00:26:44,400 --> 00:26:45,846
I'm positive. He has a co-conspirator.
547
00:26:45,870 --> 00:26:47,306
Ok, but we didn't find
any communications
548
00:26:47,330 --> 00:26:48,946
with anyone on his phone.
549
00:26:48,970 --> 00:26:51,916
I know that you want
to believe your sister, but
550
00:26:51,940 --> 00:26:55,656
she was right, about it all.
551
00:26:55,680 --> 00:26:58,826
But Tom doesn't match my profile.
552
00:26:58,850 --> 00:27:00,756
He feels guilt.
553
00:27:00,780 --> 00:27:02,356
That's why he was
clamming up in the box.
554
00:27:02,380 --> 00:27:03,926
That's why he tried to kill himself.
555
00:27:03,950 --> 00:27:08,666
Right, or it could be because
he's, you know, guilty.
556
00:27:08,690 --> 00:27:10,366
He is the beta.
557
00:27:10,390 --> 00:27:12,306
That means there's an Alpha out there,
558
00:27:12,330 --> 00:27:14,836
an Alpha predator, one who
doesn't know right from wrong
559
00:27:14,860 --> 00:27:16,806
a dangerous, serious sex offender.
560
00:27:16,830 --> 00:27:18,806
That's a theory.
561
00:27:18,830 --> 00:27:20,046
So let's test it.
562
00:27:20,070 --> 00:27:21,346
Let's see if Tom breaks.
563
00:27:21,370 --> 00:27:22,976
It'll be tough.
564
00:27:23,000 --> 00:27:24,440
Betas rarely turn on their alphas...
565
00:27:25,840 --> 00:27:27,016
Especially one who allows them
566
00:27:27,040 --> 00:27:28,416
to live out their darkest fantasies.
567
00:27:28,440 --> 00:27:30,016
They only break if they feel betrayed.
568
00:27:30,040 --> 00:27:31,426
Then that's our plan.
569
00:27:31,450 --> 00:27:32,656
Tom's attorney just arrived.
570
00:27:32,680 --> 00:27:35,396
He's willing to talk for
a proffer agreement.
571
00:27:35,420 --> 00:27:37,056
No.
572
00:27:37,080 --> 00:27:39,726
Then we can't use his
testimony against him.
573
00:27:39,750 --> 00:27:41,936
If you're right, he has
information we need.
574
00:27:41,960 --> 00:27:44,666
He could lead us to the man
who assaulted your sister.
575
00:27:44,690 --> 00:27:45,966
You know, I came to you
576
00:27:45,990 --> 00:27:47,930
because I thought you'd understand.
577
00:27:53,030 --> 00:27:56,476
Agent Ortiz, you don't understand.
578
00:27:56,500 --> 00:28:00,516
Cutting deals with
bad people haunts me,
579
00:28:00,540 --> 00:28:02,386
but this is how we get results,
580
00:28:02,410 --> 00:28:05,950
so that you and the rest of
New York can sleep at night.
581
00:28:14,860 --> 00:28:17,766
So who'd you piss off this time?
582
00:28:17,790 --> 00:28:19,436
It's not funny, Eric.
583
00:28:19,460 --> 00:28:22,106
So now what? You're giving up?
584
00:28:22,130 --> 00:28:24,576
Back to the dungeon for you?
585
00:28:24,600 --> 00:28:28,946
We have 17 cases that
match our perp's mo, right?
586
00:28:28,970 --> 00:28:31,916
Women drugged, abducted,
returned to their homes.
587
00:28:31,940 --> 00:28:34,156
One case doesn't match.
588
00:28:34,180 --> 00:28:35,740
How's that?
589
00:28:37,140 --> 00:28:39,726
His first victim, Chloe mullins,
590
00:28:39,750 --> 00:28:41,396
wasn't returned home.
591
00:28:41,420 --> 00:28:43,396
I would interview her, but two years after,
592
00:28:43,420 --> 00:28:44,966
she took her own life.
593
00:28:44,990 --> 00:28:46,366
What about a witness?
594
00:28:46,390 --> 00:28:49,366
Well, the night of the
attack, Chloe escaped.
595
00:28:49,390 --> 00:28:50,466
A woman, June bakers,
596
00:28:50,490 --> 00:28:52,436
found her stumbling in the street.
597
00:28:52,460 --> 00:28:54,760
I tried calling her too, but no answer.
598
00:28:56,630 --> 00:29:00,546
No way I solve this
before Tom gets his deal.
599
00:29:00,570 --> 00:29:03,746
You know, when sac castillo
called and asked about you
600
00:29:03,770 --> 00:29:04,916
I know.
601
00:29:04,940 --> 00:29:06,886
You said I won't play well with others.
602
00:29:06,910 --> 00:29:09,416
I said you were just like your father
603
00:29:09,440 --> 00:29:13,556
sharp, insightful, and a dog with a bone.
604
00:29:13,580 --> 00:29:15,056
Yeah, well, look where that got him.
605
00:29:15,080 --> 00:29:16,496
He had the respect of every agent
606
00:29:16,520 --> 00:29:18,426
who ever worked with him.
607
00:29:18,450 --> 00:29:21,820
He was tireless.
608
00:29:41,840 --> 00:29:43,156
It's Syd.
609
00:29:43,180 --> 00:29:45,626
I didn't realize you guys
were on a texting basis.
610
00:29:45,650 --> 00:29:47,526
- She's just eager.
- Come on.
611
00:29:47,550 --> 00:29:49,856
- We all were at some point.
- You were obnoxious.
612
00:29:49,880 --> 00:29:51,196
That's different.
613
00:29:51,220 --> 00:29:52,996
Yeah, she's going to talk to some witness
614
00:29:53,020 --> 00:29:54,466
down at the heat an.
615
00:29:54,490 --> 00:29:56,390
- A witness?
- What witness?
616
00:29:59,030 --> 00:30:00,900
Tell us how it works.
617
00:30:02,860 --> 00:30:05,006
Go ahead. Tell her.
618
00:30:05,030 --> 00:30:08,116
I disabled the alarm systems,
619
00:30:08,140 --> 00:30:10,846
and then I watched them sleep.
620
00:30:10,870 --> 00:30:12,786
That's it.
621
00:30:12,810 --> 00:30:14,386
What about the break-ins?
622
00:30:14,410 --> 00:30:16,186
I don't do them.
623
00:30:16,210 --> 00:30:17,680
Who does?
624
00:30:18,950 --> 00:30:20,780
I don't know.
625
00:30:27,790 --> 00:30:32,430
Because you're just the eyes and ears.
626
00:30:36,860 --> 00:30:41,416
You surveil the victims,
learn their routine,
627
00:30:41,440 --> 00:30:44,016
every detail about their home,
628
00:30:44,040 --> 00:30:49,380
so that your partner can
take them without a trace.
629
00:30:53,580 --> 00:30:55,556
You want to remain loyal, Tom?
630
00:30:55,580 --> 00:30:57,596
This guy is not doing the same for you.
631
00:30:57,620 --> 00:30:58,766
Look at you.
632
00:30:58,790 --> 00:31:02,890
Look where you are,
while he gets off scot-free.
633
00:31:05,090 --> 00:31:08,706
He set it up this way so
that you would take the fall
634
00:31:08,730 --> 00:31:10,106
for what he has done.
635
00:31:10,130 --> 00:31:11,376
He used you.
636
00:31:11,400 --> 00:31:15,216
No, Roy wouldn't do that to me.
637
00:31:15,240 --> 00:31:17,970
Roy. Who is he?
638
00:31:22,780 --> 00:31:25,086
Roy.
639
00:31:25,110 --> 00:31:28,056
I met him online.
640
00:31:28,080 --> 00:31:31,396
He couldn't get a date either.
641
00:31:31,420 --> 00:31:34,396
He wanted to sleep with
them, and I wanted to watch,
642
00:31:34,420 --> 00:31:38,590
so he let me see everything.
643
00:31:44,600 --> 00:31:46,576
He would take the women,
644
00:31:46,600 --> 00:31:49,446
and you would meet him to watch.
645
00:31:49,470 --> 00:31:54,916
Yes, in the basement
of an apartment building,
646
00:31:54,940 --> 00:31:57,256
the heat an.
647
00:31:57,280 --> 00:31:59,350
Roy's the super.
648
00:32:20,570 --> 00:32:21,646
Can I help you?
649
00:32:21,670 --> 00:32:23,946
Special agent Sydney Ortiz, FBI.
650
00:32:23,970 --> 00:32:25,686
I'm here to speak with June bakers.
651
00:32:25,710 --> 00:32:27,286
She's lived here for a long time.
652
00:32:27,310 --> 00:32:28,910
Follow me. I'll take you to her.
653
00:32:31,510 --> 00:32:34,026
Do you mind if I ask what this is about?
654
00:32:34,050 --> 00:32:37,696
A girl she found a couple
of years back, Chloe mullins.
655
00:32:37,720 --> 00:32:40,150
Well, I'm sure she'll be happy to help.
656
00:32:50,230 --> 00:32:53,046
- I didn't catch your name.
- I'm Roy.
657
00:32:53,070 --> 00:32:54,500
I'm the super.
658
00:33:05,080 --> 00:33:06,326
She's not answering.
659
00:33:06,350 --> 00:33:09,080
Ok, we got to get down there now.
660
00:33:19,190 --> 00:33:20,806
Roy, it's not too late.
661
00:33:20,830 --> 00:33:23,230
You still have a choice
about how this ends.
662
00:33:32,670 --> 00:33:34,456
Surveillance confirms agent Ortiz
663
00:33:34,480 --> 00:33:36,056
entered the heat an, but it doesn't show
664
00:33:36,080 --> 00:33:37,686
her leaving, meaning she is still
665
00:33:37,710 --> 00:33:39,786
in there somewhere,
and we need to find her.
666
00:33:39,810 --> 00:33:43,026
Let's start in the basement.
667
00:33:43,050 --> 00:33:47,066
Why? Why? Why? Why?
668
00:33:47,090 --> 00:33:49,936
- I feel for you, Roy.
- You don't understand.
669
00:33:49,960 --> 00:33:52,066
I loved Chloe.
670
00:33:52,090 --> 00:33:53,406
Then why didn't you drop her home?
671
00:33:53,430 --> 00:33:54,876
That was her fault.
672
00:33:54,900 --> 00:33:56,506
I know to take a woman
home after a date,
673
00:33:56,530 --> 00:34:00,206
but she was... she
was... she was stubborn,
674
00:34:00,230 --> 00:34:02,716
and... and she got away.
675
00:34:02,740 --> 00:34:05,046
And then June found her outside.
676
00:34:05,070 --> 00:34:06,746
If she had just stayed,
677
00:34:06,770 --> 00:34:08,756
I would have taken care of her.
678
00:34:08,780 --> 00:34:11,756
That's very kind of you, Roy,
679
00:34:11,780 --> 00:34:17,856
because that's who you
really are, a gentleman.
680
00:34:17,880 --> 00:34:22,636
Will you make sure I
get home safe too, Roy?
681
00:34:22,660 --> 00:34:26,236
We don't have that kind of relationship.
682
00:34:26,260 --> 00:34:28,306
No, no, no, no.
683
00:34:28,330 --> 00:34:30,806
No, you ruined it.
684
00:34:30,830 --> 00:34:32,470
Now I have to kill you.
685
00:34:35,640 --> 00:34:37,170
Go, go, go!
686
00:34:42,640 --> 00:34:44,356
I'm on your side, Roy.
687
00:34:44,380 --> 00:34:46,086
Tell your story to my team.
688
00:34:46,110 --> 00:34:48,296
No. You're trying to trick me.
689
00:34:48,320 --> 00:34:49,956
No. No.
690
00:34:49,980 --> 00:34:52,966
I just... I just want you
691
00:34:52,990 --> 00:34:55,560
to be the gentleman that you are...
692
00:34:58,160 --> 00:35:01,976
The kind of person
who takes accountability
693
00:35:02,000 --> 00:35:03,576
when they hurt someone.
694
00:35:03,600 --> 00:35:06,946
I never hurt anyone.
695
00:35:06,970 --> 00:35:11,040
I'm sorry to say this, Roy, but you did.
696
00:35:24,850 --> 00:35:26,866
- We found the room.
- No sign of agent Ortiz.
697
00:35:26,890 --> 00:35:29,036
It's exactly as Tom described it.
698
00:35:29,060 --> 00:35:31,406
Where the hell is she?
699
00:35:31,430 --> 00:35:33,236
The heat an has six
floors, 90 units in total,
700
00:35:33,260 --> 00:35:35,236
- at 100% occupancy.
- That does not narrow it down.
701
00:35:35,260 --> 00:35:36,636
Got something.
702
00:35:36,660 --> 00:35:38,746
Unit 514 has permits for a renovation.
703
00:35:38,770 --> 00:35:40,206
It's unoccupied.
704
00:35:40,230 --> 00:35:41,316
The only person that would have access
705
00:35:41,340 --> 00:35:43,216
the super.
706
00:35:43,240 --> 00:35:45,486
All right, team, we have a location.
707
00:35:45,510 --> 00:35:48,186
Unit 514.
708
00:35:48,210 --> 00:35:51,940
Chloe killed herself when no
one believed what happened.
709
00:35:54,420 --> 00:35:56,596
You're lying.
710
00:35:56,620 --> 00:35:59,566
I'm not, Roy.
711
00:35:59,590 --> 00:36:00,996
She's dead.
712
00:36:01,020 --> 00:36:05,490
She committed suicide
because of what you did to her.
713
00:36:13,000 --> 00:36:15,246
I'm sorry.
714
00:36:15,270 --> 00:36:17,940
I'm so sorry.
715
00:36:22,040 --> 00:36:26,280
But you have a chance
to do the right thing.
716
00:36:41,530 --> 00:36:43,830
I'm so sorry.
717
00:36:46,730 --> 00:36:47,776
Roy, wait!
718
00:36:47,800 --> 00:36:51,840
- Shots fired.
- Go, go, go!
719
00:37:04,950 --> 00:37:06,726
Suspect is doa.
720
00:37:06,750 --> 00:37:08,250
Ok?
721
00:37:12,430 --> 00:37:14,806
- I didn't mean for him to...
- Syd, Syd, it's ok.
722
00:37:14,830 --> 00:37:16,760
It's ok. Come on.
723
00:37:19,800 --> 00:37:23,400
All right, jubal. We got her. Ortiz is ok.
724
00:37:27,610 --> 00:37:29,816
On behalf of the FBI,
725
00:37:29,840 --> 00:37:33,256
I am so sorry your cases were ignored.
726
00:37:33,280 --> 00:37:36,256
Every one of you took a
brave step coming forward
727
00:37:36,280 --> 00:37:38,596
and made this arrest possible.
728
00:37:38,620 --> 00:37:40,666
Though we can't change what happened,
729
00:37:40,690 --> 00:37:43,096
I can tell all of you that the FBI
730
00:37:43,120 --> 00:37:44,936
will be devoting significant resources
731
00:37:44,960 --> 00:37:47,866
to our serial offender
program, starting now.
732
00:37:47,890 --> 00:37:50,636
We're gonna interview you one by one.
733
00:37:50,660 --> 00:37:54,030
The world will know that this happened.
734
00:37:55,700 --> 00:37:56,677
- Hi.
- Hi.
735
00:37:56,701 --> 00:37:58,670
My name is Isobel castille.
736
00:38:05,380 --> 00:38:07,710
Almost forgot.
737
00:38:11,990 --> 00:38:13,950
Thank you.
738
00:38:17,890 --> 00:38:20,260
Got a second?
739
00:38:23,460 --> 00:38:26,646
Sorry to say, your supervisor was right.
740
00:38:26,670 --> 00:38:29,276
You inserted yourself
into an investigation,
741
00:38:29,300 --> 00:38:32,186
disobeyed direct orders,
questioned my plan of action
742
00:38:32,210 --> 00:38:35,156
I know. And you were right.
743
00:38:35,180 --> 00:38:40,186
I made about 100
mistakes in the field today.
744
00:38:40,210 --> 00:38:43,020
But also, it was.
745
00:38:45,250 --> 00:38:50,596
I think it's where I belong one day.
746
00:38:50,620 --> 00:38:52,036
100 mistakes?
747
00:38:52,060 --> 00:38:53,930
How it felt.
748
00:38:56,460 --> 00:39:00,106
So next time when I
say go right, you go right.
749
00:39:00,130 --> 00:39:04,416
Yes, absolutely.
750
00:39:04,440 --> 00:39:06,340
Next time?
751
00:39:14,820 --> 00:39:16,026
I thought you went home.
752
00:39:16,050 --> 00:39:17,756
Yeah, I called to check in.
753
00:39:17,780 --> 00:39:18,996
Ella's doing great.
754
00:39:19,020 --> 00:39:20,826
I mean, it helps that she loves Erin.
755
00:39:20,850 --> 00:39:21,936
- Nice.
- Yeah.
756
00:39:21,960 --> 00:39:23,366
Look at that?
757
00:39:23,390 --> 00:39:25,766
Today could have been so much worse.
758
00:39:25,790 --> 00:39:28,066
Ooh, inspiring toast.
759
00:39:28,090 --> 00:39:31,876
I don't know about you
guys, but finding Syd like that,
760
00:39:31,900 --> 00:39:35,876
tied up, my stomach dropped.
761
00:39:35,900 --> 00:39:38,046
What do you think of her?
762
00:39:38,070 --> 00:39:40,246
I think she's smart, but there's a reason
763
00:39:40,270 --> 00:39:42,256
we keep the bau folks
in the dungeon, right?
764
00:39:42,280 --> 00:39:45,086
Yeah.
765
00:39:45,110 --> 00:39:46,386
She's behind me, isn't she?
766
00:39:46,410 --> 00:39:49,056
- Yeah.
- That's amazing. Hi.
767
00:39:49,080 --> 00:39:50,896
You'll get used to me.
768
00:39:50,920 --> 00:39:52,626
I thought you don't drink
when getting to know people.
769
00:39:52,650 --> 00:39:54,836
I thought I'd make an exception
770
00:39:54,860 --> 00:39:58,466
for my new teammates.
771
00:39:58,490 --> 00:40:01,290
Ok. Cheers.
55232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.