All language subtitles for Cross S01E08 - You Had Me At Motherfucker (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:06,069 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,069 --> 00:00:07,903 - Previously on Cross... - [Bobby] Voilà. 3 00:00:07,904 --> 00:00:09,405 [Ramsey] None of it matters 4 00:00:09,406 --> 00:00:10,656 without the book. 5 00:00:10,657 --> 00:00:12,742 This is not a scrapbook, this is his bible. 6 00:00:12,743 --> 00:00:13,784 [Ramsey] No one 7 00:00:13,785 --> 00:00:15,286 is gonna forget you now. 8 00:00:15,287 --> 00:00:16,871 - [Cross] Drop it. - [gun cocks] 9 00:00:16,872 --> 00:00:19,373 I wanted it to be you, Alex. 10 00:00:19,374 --> 00:00:21,500 Someone from my past is out to get me. 11 00:00:21,501 --> 00:00:23,085 [over video] In my professional opinion, 12 00:00:23,086 --> 00:00:24,253 she cannot be fixed. 13 00:00:24,254 --> 00:00:26,505 - What's this? - [Kayla] That name you gave us, 14 00:00:26,506 --> 00:00:27,757 Peter Lenox. 15 00:00:27,758 --> 00:00:29,592 [Deirdre] Go live your life, okay? 16 00:00:29,593 --> 00:00:30,843 Mine's already over. 17 00:00:30,844 --> 00:00:32,762 [Cross] This guy, he's full of guilt. He blames himself 18 00:00:32,763 --> 00:00:34,513 for what happened to Deirdre. 19 00:00:34,514 --> 00:00:36,974 Years of focus, years of planning. 20 00:00:36,975 --> 00:00:40,144 A guy like that is never gonna give up. 21 00:00:40,145 --> 00:00:42,688 [tense music playing] 22 00:00:42,689 --> 00:00:44,983 - [shouts] - Oh, come on. Whoa! 23 00:00:56,203 --> 00:00:58,205 {\an8}[♪ The War and Treaty: "Hustlin'"] 24 00:01:12,761 --> 00:01:15,305 Alex, what are you still doing in bed? 25 00:01:16,640 --> 00:01:18,265 Don't you want to go play with Sampson? 26 00:01:18,266 --> 00:01:19,934 He's outside waiting. 27 00:01:19,935 --> 00:01:21,811 I don't feel like it, Nana Mama. 28 00:01:21,812 --> 00:01:25,189 ♪ And those tears will dry ♪ 29 00:01:25,190 --> 00:01:27,942 ♪ You know you want what you can't have... 30 00:01:27,943 --> 00:01:29,276 I get it. 31 00:01:29,277 --> 00:01:33,197 You know, back when I was growing up, I was terrified of thunderstorms. 32 00:01:33,198 --> 00:01:35,699 Scared the living daylights out of me. 33 00:01:35,700 --> 00:01:39,578 I would hide in my bed just like you until the storm passed. 34 00:01:39,579 --> 00:01:43,541 But it hasn't been raining out today. 35 00:01:43,542 --> 00:01:48,879 No, but you've been through some real bad storms lately. 36 00:01:48,880 --> 00:01:52,592 Losing your mama? And now your daddy? 37 00:01:54,261 --> 00:01:56,720 It's too much for a child. 38 00:01:56,721 --> 00:01:59,640 But the thing about storms is, they don't last forever. 39 00:01:59,641 --> 00:02:03,811 And God already gave you your share, honey. 40 00:02:03,812 --> 00:02:07,898 So from now on, it's only gonna be sunny skies ahead. 41 00:02:07,899 --> 00:02:09,108 Guaranteed. 42 00:02:09,109 --> 00:02:11,402 And when the sun is shining? 43 00:02:11,403 --> 00:02:13,362 Oh, that means it's time to go outside again. 44 00:02:13,363 --> 00:02:16,866 But what if something bad happens to you, too? 45 00:02:16,867 --> 00:02:19,994 I'm not going anywhere, Alex. 46 00:02:19,995 --> 00:02:21,580 Promise? 47 00:02:23,081 --> 00:02:24,290 Promise. 48 00:02:24,291 --> 00:02:27,751 ♪ We don't steal what others have learned... 49 00:02:27,752 --> 00:02:28,961 Got you, Nana. 50 00:02:28,962 --> 00:02:30,546 It's gonna be okay, Nana. It's gonna be okay. 51 00:02:30,547 --> 00:02:31,755 I got you. 52 00:02:31,756 --> 00:02:33,674 I'm gonna get him. 53 00:02:33,675 --> 00:02:34,842 I'm gonna find who did this. 54 00:02:34,843 --> 00:02:37,262 Don't worry, Nana, I'm gonna get him. 55 00:02:38,597 --> 00:02:40,556 Run a FAST. Get her into Bay Three now. 56 00:02:40,557 --> 00:02:41,682 Nana, I'm right here, right here. 57 00:02:41,683 --> 00:02:43,976 Whoa. Only staff past these doors. 58 00:02:43,977 --> 00:02:45,519 ♪ Ooh ♪ 59 00:02:45,520 --> 00:02:48,898 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 60 00:02:48,899 --> 00:02:52,610 ♪ Ooh ♪ 61 00:02:52,611 --> 00:02:54,361 [indistinct announcement over P.A.] 62 00:02:54,362 --> 00:02:55,571 Daddy! 63 00:02:55,572 --> 00:02:57,866 Hey. Hey. 64 00:02:59,868 --> 00:03:02,077 Where's Nana Mama? Is she okay? 65 00:03:02,078 --> 00:03:04,038 Doctors say she's stable for now, but still critical, 66 00:03:04,039 --> 00:03:06,165 so they got to keep an eye on her to make sure she's okay. 67 00:03:06,166 --> 00:03:08,042 Can we see her? 68 00:03:08,043 --> 00:03:11,170 Not yet, baby girl. They need to run some tests. 69 00:03:11,171 --> 00:03:13,255 - I want to see Nana Mama. - [Miss Nancy] Hey, kids. 70 00:03:13,256 --> 00:03:15,090 See that vending machine over there? 71 00:03:15,091 --> 00:03:17,509 How about we go find ourselves some treats? 72 00:03:17,510 --> 00:03:19,679 And see if they have anything Nana would like. 73 00:03:22,849 --> 00:03:25,310 Elle, I-I appreciate you coming. When I-- 74 00:03:31,232 --> 00:03:32,817 She's gonna be okay. 75 00:03:36,196 --> 00:03:37,947 [dramatic music playing] 76 00:03:37,948 --> 00:03:39,491 Peter did this. 77 00:03:44,329 --> 00:03:46,413 The man who's been stalking me. 78 00:03:46,414 --> 00:03:49,083 Now, I got backup coming, but Damon and Jannie, 79 00:03:49,084 --> 00:03:50,668 they can't go back to the house. 80 00:03:50,669 --> 00:03:52,670 I got to get them somewhere safe. 81 00:03:52,671 --> 00:03:54,755 I need to be out looking for him. 82 00:03:54,756 --> 00:03:56,216 They can come home with me. 83 00:03:57,258 --> 00:04:00,803 I-I appreciate that, Elle, but I don't know where's safe. 84 00:04:00,804 --> 00:04:03,472 This man knows everything about me. 85 00:04:03,473 --> 00:04:08,018 Listen, I-I don't mean to intrude, but... 86 00:04:08,019 --> 00:04:11,146 my family has a cabin out on Goose Creek. 87 00:04:11,147 --> 00:04:14,066 And, uh, if you all need somewhere safe to stay, 88 00:04:14,067 --> 00:04:15,567 I could take you up there. 89 00:04:15,568 --> 00:04:17,945 It's nothing fancy, but it is out of the way. 90 00:04:17,946 --> 00:04:22,408 And, uh, it's the last place that anyone would think of looking for y'all. 91 00:04:22,409 --> 00:04:27,496 Miss Nancy, I hate to suck you into this, but that would be a lifesaver. 92 00:04:27,497 --> 00:04:32,710 O-Okay, well, it's not you asking, it's me offering, so... 93 00:04:32,711 --> 00:04:34,628 I'll go. 94 00:04:34,629 --> 00:04:36,588 I could use the time away. 95 00:04:36,589 --> 00:04:40,093 Besides, those kids need as many friendly faces around them as possible. 96 00:04:42,303 --> 00:04:43,887 [Damon] We got Nana Mama's favorite. 97 00:04:43,888 --> 00:04:45,390 Red Vines. 98 00:04:46,474 --> 00:04:48,934 Last pack, too. That's good luck, right? 99 00:04:48,935 --> 00:04:51,061 It's got to be. 100 00:04:51,062 --> 00:04:53,856 [Miss Nancy] It'll do you kids good to get out of the city. 101 00:04:53,857 --> 00:04:56,150 Get a little fresh air, see some nature. 102 00:04:56,151 --> 00:04:58,194 - [Damon] How far away is it? - Hey. 103 00:04:59,279 --> 00:05:00,821 Goose Creek is out there. 104 00:05:00,822 --> 00:05:02,114 Way out. 105 00:05:02,115 --> 00:05:05,826 I'll bet if you get up early, you could see families of deer in the forest. 106 00:05:05,827 --> 00:05:08,495 Cool. What's the homework policy while we're out there? 107 00:05:08,496 --> 00:05:10,122 - [laughs] - Mm, 108 00:05:10,123 --> 00:05:13,292 homework policy is do it, Miss Thing. 109 00:05:13,293 --> 00:05:14,835 Yeah. 110 00:05:14,836 --> 00:05:16,920 I'll have your teachers email your assignments. 111 00:05:16,921 --> 00:05:18,839 [Miss Nancy] Oh, actually, um, 112 00:05:18,840 --> 00:05:20,466 I don't have Wi-Fi, 113 00:05:20,467 --> 00:05:22,843 and cell service is pretty spotty. 114 00:05:22,844 --> 00:05:24,678 I keep it old-school. 115 00:05:24,679 --> 00:05:26,055 No Internet? 116 00:05:26,056 --> 00:05:28,932 No Internet, but you can call somebody. 117 00:05:28,933 --> 00:05:31,352 Here's the number for the landline. 118 00:05:32,479 --> 00:05:33,437 [Cross] Thank you. I know 119 00:05:33,438 --> 00:05:34,938 none of this is what you signed up for-- 120 00:05:34,939 --> 00:05:38,859 Oh, stop. No, with, with my own kids grown and gone, 121 00:05:38,860 --> 00:05:41,904 you guys and Regina, you've become quite the blessing, 122 00:05:41,905 --> 00:05:44,281 so I'm, I'm just happy to help. 123 00:05:44,282 --> 00:05:46,492 That's very kind of you, Miss Nancy. 124 00:05:46,493 --> 00:05:47,826 [laughs softly] 125 00:05:47,827 --> 00:05:51,663 Before you go, there's something I want to show you. 126 00:05:51,664 --> 00:05:53,166 [dramatic music playing] 127 00:05:56,544 --> 00:05:58,087 [Damon] Is that him? 128 00:05:58,088 --> 00:06:00,423 The man who's been doing all this to us? 129 00:06:01,508 --> 00:06:04,802 If you see this man, I want you to run, okay? 130 00:06:04,803 --> 00:06:07,137 - And get help. - [Jannie] I thought he'd have a scar 131 00:06:07,138 --> 00:06:10,516 on his face or an eyepatch or something. 132 00:06:10,517 --> 00:06:13,936 Hey. Hey. 133 00:06:13,937 --> 00:06:15,854 Everything's gonna be okay. 134 00:06:15,855 --> 00:06:18,483 All right? I promise. 135 00:06:19,734 --> 00:06:22,070 I promise. 136 00:06:23,446 --> 00:06:25,448 ♪ ♪ 137 00:06:55,353 --> 00:06:57,856 ♪ ♪ 138 00:07:10,160 --> 00:07:11,952 Detective Cross. 139 00:07:11,953 --> 00:07:14,413 I'm Kat, Peter Lenox's case manager. 140 00:07:14,414 --> 00:07:16,707 Thank you for seeing me on such short notice. 141 00:07:16,708 --> 00:07:19,126 What do you have? Do you have anything for me? 142 00:07:19,127 --> 00:07:21,253 I haven't had valid contact info for him in nine years, so... 143 00:07:21,254 --> 00:07:22,838 Yeah, that-that figures. 144 00:07:22,839 --> 00:07:24,673 Uh, what about family? I-I'll take anything. This is urgent. 145 00:07:24,674 --> 00:07:27,342 Uh, based on his records, 146 00:07:27,343 --> 00:07:30,679 all his known relatives are either dead or incarcerated. 147 00:07:30,680 --> 00:07:33,015 What is this about? Is Peter in trouble? 148 00:07:33,016 --> 00:07:34,934 He's terrorizing a family. 149 00:07:35,935 --> 00:07:37,770 My family. 150 00:07:38,813 --> 00:07:40,064 Oh. 151 00:07:41,107 --> 00:07:42,692 I'm sorry. 152 00:07:43,735 --> 00:07:45,694 Okay, this wouldn't be in his file 153 00:07:45,695 --> 00:07:48,947 and it-it's probably not helpful, but, uh... 154 00:07:48,948 --> 00:07:50,741 I remember Peter had a "street mom." 155 00:07:50,742 --> 00:07:53,577 Lady who'd come in with him sometimes, help him with the paperwork. 156 00:07:53,578 --> 00:07:55,204 Not a relative? 157 00:07:55,205 --> 00:07:57,623 Peter called her his "fairy godmother." 158 00:07:57,624 --> 00:08:01,293 Sweet lady. And, uh, there was someone else, too. 159 00:08:01,294 --> 00:08:03,754 White girl with dark hair. What was her name? 160 00:08:03,755 --> 00:08:05,797 It was like Dee Dee? Something like that? 161 00:08:05,798 --> 00:08:07,966 - Deirdre. - Deirdre, yeah. 162 00:08:07,967 --> 00:08:09,676 She's in jail, though. 163 00:08:09,677 --> 00:08:11,303 - Street mom. - Mm-hmm. 164 00:08:11,304 --> 00:08:13,222 - How can I find her? - I couldn't tell you that. 165 00:08:13,223 --> 00:08:16,683 She never applied for benefits herself, so she's not in the system. 166 00:08:16,684 --> 00:08:18,143 Not even a name. I'm so sorry. 167 00:08:18,144 --> 00:08:21,438 Yeah, well, just thank you, thank you for your time. 168 00:08:21,439 --> 00:08:24,900 Look, if you think of anything else at all, just anything, you-you let me know. 169 00:08:24,901 --> 00:08:26,402 Yeah. 170 00:08:33,493 --> 00:08:35,786 [Elle] It's so beautiful out here. 171 00:08:35,787 --> 00:08:38,330 So calm, so quiet. 172 00:08:38,331 --> 00:08:39,873 [Miss Nancy] Yeah. 173 00:08:39,874 --> 00:08:42,626 It was my little girl's favorite place. 174 00:08:42,627 --> 00:08:44,878 Been in my family for years. 175 00:08:44,879 --> 00:08:47,464 - Hmm. - No matter how bad things got, 176 00:08:47,465 --> 00:08:49,716 this place was always a refuge. 177 00:08:49,717 --> 00:08:52,427 I sleep like a baby out here. 178 00:08:52,428 --> 00:08:54,429 Mm-mm. I'm used to the city. 179 00:08:54,430 --> 00:08:56,139 - [laughs softly] - [chuckles] I mean, 180 00:08:56,140 --> 00:08:59,643 the country quiet, I can't sleep a wink. 181 00:08:59,644 --> 00:09:01,561 Oh, girl, my son, too. 182 00:09:01,562 --> 00:09:05,732 Look in the medicine cabinet, you will find what you need. 183 00:09:05,733 --> 00:09:08,860 - And then you can sleep like a baby, too. - [laughs] 184 00:09:08,861 --> 00:09:10,404 [Damon] Do you have a dog? 185 00:09:10,405 --> 00:09:11,863 [Miss Nancy] Oh, my kids did. 186 00:09:11,864 --> 00:09:13,323 Yeah. 187 00:09:13,324 --> 00:09:14,825 Passed away a while back. 188 00:09:14,826 --> 00:09:16,827 Kept the leash, though. 189 00:09:16,828 --> 00:09:18,912 I guess some things are just hard to let go of. 190 00:09:18,913 --> 00:09:20,747 What's this for? 191 00:09:20,748 --> 00:09:22,082 - [gasps] - Baby, do not touch that. 192 00:09:22,083 --> 00:09:23,709 [Miss Nancy] Mosquitoes. 193 00:09:23,710 --> 00:09:26,545 You can take out a whole swarm with just one pull of that trigger, 194 00:09:26,546 --> 00:09:30,007 which is why it is not safe for children. 195 00:09:30,008 --> 00:09:31,258 Mm-hmm. 196 00:09:31,259 --> 00:09:32,718 We might need it to protect ourselves. 197 00:09:32,719 --> 00:09:34,970 [Elle] Damon, you don't got to worry about that. 198 00:09:34,971 --> 00:09:36,973 Nobody bad gonna find us out here. 199 00:09:38,016 --> 00:09:40,559 [Jannie] Why does that man hate us? 200 00:09:40,560 --> 00:09:43,146 - I don't know, baby. - I guess... 201 00:09:44,522 --> 00:09:48,692 ...sometimes some people hurt so bad inside, 202 00:09:48,693 --> 00:09:51,778 they just want everybody else to hurt, too. 203 00:09:51,779 --> 00:09:53,572 [somber music playing] 204 00:09:53,573 --> 00:09:55,198 Aw. Okay, enough of that. 205 00:09:55,199 --> 00:09:56,783 Who wants hot chocolate? 206 00:09:56,784 --> 00:09:59,494 - Yes! Yes, yes, yes. - [Elle chuckles] 207 00:09:59,495 --> 00:10:01,581 [monitor beeping steadily] 208 00:10:07,795 --> 00:10:09,797 ♪ ♪ 209 00:10:34,906 --> 00:10:36,908 ♪ ♪ 210 00:10:45,124 --> 00:10:47,001 [speaking indistinctly] 211 00:10:49,003 --> 00:10:50,087 - I think that's exactly... - [Sampson] Hey. 212 00:10:50,088 --> 00:10:51,254 - [both] Hey. - Heard y'all helping Cross 213 00:10:51,255 --> 00:10:52,714 track down Peter Lenox. 214 00:10:52,715 --> 00:10:55,175 - Yeah, everybody is. - Any luck? 215 00:10:55,176 --> 00:10:57,761 Not yet. It's just a matter of time. 216 00:10:57,762 --> 00:10:59,012 Oh, that's good. 217 00:10:59,013 --> 00:11:00,222 What about the kids? 218 00:11:00,223 --> 00:11:01,765 - They all right? - Yeah. 219 00:11:01,766 --> 00:11:05,602 He sent 'em off to stay with a family friend until we get Peter locked up. 220 00:11:05,603 --> 00:11:08,271 We're all just hoping Nana Mama pulls through. 221 00:11:08,272 --> 00:11:10,357 Yeah. Yeah, me, too. 222 00:11:10,358 --> 00:11:12,734 I just got back from the hospital, so... 223 00:11:12,735 --> 00:11:15,780 It's not good, but she's a fighter, so... 224 00:11:16,864 --> 00:11:18,949 Look, if y'all need any help, just let me know. 225 00:11:18,950 --> 00:11:20,368 Should we tell Cross to call you? 226 00:11:21,494 --> 00:11:24,205 No. If he wants to, he will. 227 00:11:28,209 --> 00:11:30,211 [music playing faintly over radio] 228 00:11:33,423 --> 00:11:35,967 - Oh. Thanks, Tana. - You're welcome. 229 00:11:37,135 --> 00:11:40,929 Hey, Alex, what's up with you and Two John? 230 00:11:40,930 --> 00:11:43,348 What do you mean? Did he say something? 231 00:11:43,349 --> 00:11:46,810 He was in here earlier, I asked where you were, he didn't know. 232 00:11:46,811 --> 00:11:50,647 And that's the first time he's ever not known, as far as when I ask. 233 00:11:50,648 --> 00:11:54,568 I thought of the worst thing I could say to John, 234 00:11:54,569 --> 00:11:56,611 and I said it. 235 00:11:56,612 --> 00:11:59,948 And then you apologized? 236 00:11:59,949 --> 00:12:04,287 Yeah, I don't think sorry's gonna change anything. 237 00:12:06,372 --> 00:12:08,249 You might be right. I just... 238 00:12:10,084 --> 00:12:12,837 If it was me, I would find out. 239 00:12:29,645 --> 00:12:31,688 [line ringing] 240 00:12:31,689 --> 00:12:32,898 [Miss Nancy] [over phone] Hello? 241 00:12:32,899 --> 00:12:35,150 Miss Nancy. It's Alex. 242 00:12:35,151 --> 00:12:38,445 I was just checking to make sure you guys are all settled in all right. 243 00:12:38,446 --> 00:12:42,157 Oh, yeah. Snug as bugs in a rug. 244 00:12:42,158 --> 00:12:44,242 Um, but I'm really glad you called, 245 00:12:44,243 --> 00:12:47,329 because Elle and the kids were starting to get a bit worried. 246 00:12:47,330 --> 00:12:51,875 Um, were you able to track down that man? 247 00:12:51,876 --> 00:12:54,711 No, not yet. Hey, can I speak to Elle for a sec? 248 00:12:54,712 --> 00:12:56,005 Sure. Elle. 249 00:12:57,089 --> 00:12:58,716 [chuckles] Thank you. 250 00:13:02,094 --> 00:13:05,805 You just interrupted a very competitive game of Life. 251 00:13:05,806 --> 00:13:09,434 These kids of yours, they gonna run the world one day. 252 00:13:09,435 --> 00:13:12,230 Yeah, that sounds like my Damon and Jannie. 253 00:13:13,314 --> 00:13:16,858 Hey, um, any updates on Nana Mama? 254 00:13:16,859 --> 00:13:20,487 Yeah, she's, uh, she's stable, but there's some internal bleeding. 255 00:13:20,488 --> 00:13:23,990 And they can't fix her until they get that under control. 256 00:13:23,991 --> 00:13:25,951 She's gonna make it, Alex. 257 00:13:25,952 --> 00:13:28,203 I know it. 258 00:13:28,204 --> 00:13:30,747 If that's Daddy, I need to speak to him right this minute, please. 259 00:13:30,748 --> 00:13:33,124 Hold on. 260 00:13:33,125 --> 00:13:35,961 Daddy, the cabin is so cool. 261 00:13:35,962 --> 00:13:38,046 There's a fireplace and bunk beds, 262 00:13:38,047 --> 00:13:40,298 and it's okay if me and Damon both want the top bunk 263 00:13:40,299 --> 00:13:42,676 - because Elle said we could take turns. - Yeah? 264 00:13:42,677 --> 00:13:44,427 And Auntie Nancy gave us chores and said she'll pay us. 265 00:13:44,428 --> 00:13:47,514 Oh, it's "Auntie" now, huh? 266 00:13:47,515 --> 00:13:49,432 Yeah. It was Damon's idea, 267 00:13:49,433 --> 00:13:52,060 but Miss Nancy said she would like it if we called her that. 268 00:13:52,061 --> 00:13:54,187 She says what makes you family isn't blood. 269 00:13:54,188 --> 00:13:55,939 It's how much you love each other. 270 00:13:55,940 --> 00:13:58,775 So people like her and Uncle John are family, too, right? 271 00:13:58,776 --> 00:14:01,861 That's right, kiddo. You don't have to be blood to be family. 272 00:14:01,862 --> 00:14:03,071 [atmospheric music playing] 273 00:14:03,072 --> 00:14:04,574 [Deirdre] Blood doesn't make you family. 274 00:14:06,367 --> 00:14:08,119 Blood doesn't make you family. 275 00:14:09,996 --> 00:14:11,329 Blood doesn't make you family. 276 00:14:11,330 --> 00:14:13,123 [Jannie] Daddy? You still there? 277 00:14:13,124 --> 00:14:16,334 Yeah, yeah. Yeah, I'm here. Uh... 278 00:14:16,335 --> 00:14:18,628 Hey, you kiss Damon for me, okay? 279 00:14:18,629 --> 00:14:22,090 I am not kissing Damon, but I'll tell him you said hi. 280 00:14:22,091 --> 00:14:23,258 Love you. 281 00:14:23,259 --> 00:14:25,011 Love you, too, baby. 282 00:14:32,101 --> 00:14:33,560 Alex. Cross. 283 00:14:33,561 --> 00:14:36,646 Hey, I don't have time for anything right now. 284 00:14:36,647 --> 00:14:39,899 You don't know what this is about. 285 00:14:39,900 --> 00:14:42,193 Ramsey sent me his book. 286 00:14:42,194 --> 00:14:45,280 - What are you gonna do with it? - I don't know. 287 00:14:45,281 --> 00:14:48,074 I mean, I-I have a million things in my mind. 288 00:14:48,075 --> 00:14:51,036 Tania, I don't have time to help you right now. I don't. 289 00:14:51,037 --> 00:14:52,579 Shit. 290 00:14:52,580 --> 00:14:54,914 Something's really going on. What is it? 291 00:14:54,915 --> 00:14:57,250 If you want to hold onto that for a couple days, we can talk about it. 292 00:14:57,251 --> 00:15:00,837 Otherwise, please don't make him a star. 293 00:15:00,838 --> 00:15:02,423 [tense music playing] 294 00:15:05,718 --> 00:15:06,760 [Cross] [over video] You lost your mother. 295 00:15:06,761 --> 00:15:08,762 How did it feel to lose a family member? 296 00:15:08,763 --> 00:15:10,722 [Deirdre] [over video] Blood doesn't make you family. 297 00:15:10,723 --> 00:15:15,186 What makes you family is how much people love you. 298 00:15:17,897 --> 00:15:21,483 What makes you family is how much people love you. 299 00:15:21,484 --> 00:15:23,361 [key clicks] 300 00:15:25,071 --> 00:15:28,531 What makes you family is how much people love you. 301 00:15:28,532 --> 00:15:30,241 [key clicks] 302 00:15:30,242 --> 00:15:32,328 ♪ ♪ 303 00:15:37,333 --> 00:15:38,667 [Damon] You'll never find me. 304 00:15:38,668 --> 00:15:41,544 [Jannie] One Mississippi, two Mississippi, 305 00:15:41,545 --> 00:15:44,422 three Mississippi, four Mississippi, 306 00:15:44,423 --> 00:15:47,884 five Mississippi, six Mississippi, 307 00:15:47,885 --> 00:15:49,886 seven Mississippi... 308 00:15:49,887 --> 00:15:51,638 The woman who helped Peter with his housing application, 309 00:15:51,639 --> 00:15:53,431 would you remember her face if you saw it again? 310 00:15:53,432 --> 00:15:55,392 Yeah, I think so. 311 00:15:55,393 --> 00:15:57,770 I'm sending you a link. 312 00:16:09,156 --> 00:16:10,616 [gasps] 313 00:16:21,043 --> 00:16:23,879 - [Cross] Did you get it? - Internet comes and goes around here. 314 00:16:25,423 --> 00:16:28,216 Got it. 315 00:16:28,217 --> 00:16:30,009 Is that the woman you saw? 316 00:16:30,010 --> 00:16:32,887 Ah. Y-Yeah, that's her. 317 00:16:32,888 --> 00:16:35,265 Uh, she's aged a little bit, 318 00:16:35,266 --> 00:16:38,059 but that is definitely Peter Lenox's street mom. 319 00:16:38,060 --> 00:16:40,019 This is crazy. 320 00:16:40,020 --> 00:16:41,604 How did you figure that out? 321 00:16:41,605 --> 00:16:43,691 [suspenseful music playing] 322 00:16:55,995 --> 00:16:57,955 [Miss Nancy] What you doing? 323 00:16:59,331 --> 00:17:01,291 Miss Nancy. We were playing. 324 00:17:01,292 --> 00:17:02,459 Hide and seek. 325 00:17:02,460 --> 00:17:05,171 I thought this would be a good space to hide. 326 00:17:07,381 --> 00:17:09,967 Not good enough to stop me from finding you. 327 00:17:13,012 --> 00:17:15,638 All right, come on up, wash your hands. 328 00:17:15,639 --> 00:17:17,558 It's almost time for dinner. 329 00:17:33,199 --> 00:17:34,867 Mmm. 330 00:17:36,911 --> 00:17:38,704 Damon, baby, you okay? 331 00:17:39,789 --> 00:17:41,123 Mm-hmm. 332 00:17:42,792 --> 00:17:45,168 You kids are under a lot of stress. 333 00:17:45,169 --> 00:17:47,378 I hope this ends soon. 334 00:17:47,379 --> 00:17:49,714 Oh. Knowing Alex, I'm sure it will. 335 00:17:49,715 --> 00:17:51,592 And in the meantime... 336 00:17:52,718 --> 00:17:55,720 ...there's nothing to worry about. 337 00:17:55,721 --> 00:17:58,139 We're all alone out here. 338 00:17:58,140 --> 00:18:00,308 - Mm. - [phone ringing] 339 00:18:00,309 --> 00:18:02,895 - Excuse me. - Mm-hmm. 340 00:18:05,356 --> 00:18:06,648 Hello? 341 00:18:06,649 --> 00:18:08,441 [Cross] [over phone] Hey, Miss Nancy, um, I'm sorry to bother you again, 342 00:18:08,442 --> 00:18:11,152 but, uh, can I talk to Elle for a sec? 343 00:18:11,153 --> 00:18:15,365 Um, Elle is just bundling up the kids, 344 00:18:15,366 --> 00:18:17,367 because we're gonna go out back to make s'mores. 345 00:18:17,368 --> 00:18:19,202 Let me give her a message. 346 00:18:19,203 --> 00:18:21,079 No, uh, you know what, it'll only take a minute, 347 00:18:21,080 --> 00:18:22,956 but I-I really need to talk to Elle. 348 00:18:22,957 --> 00:18:24,624 It's kind of important. 349 00:18:24,625 --> 00:18:25,960 Oh, is something wrong? 350 00:18:28,838 --> 00:18:30,421 No, uh... 351 00:18:30,422 --> 00:18:35,468 No, no, it's, um, Jannie, she-she has a little condition, and I just realized 352 00:18:35,469 --> 00:18:37,720 I forgot to send up the medicine, so... 353 00:18:37,721 --> 00:18:39,597 But now-now there's a way to manage it 354 00:18:39,598 --> 00:18:42,183 without the medicine, and-and I need to walk Elle through the regimen. 355 00:18:42,184 --> 00:18:46,938 All that time that I spent at the house, I never saw Jannie take any medicine. 356 00:18:46,939 --> 00:18:49,482 And Regina certainly didn't mention anything. 357 00:18:49,483 --> 00:18:53,361 I'm surprised that it never came up, but it is a thing, so... 358 00:18:53,362 --> 00:18:56,239 can I please talk to Elle? 359 00:18:56,240 --> 00:18:58,700 Is it a thing, Alex? 360 00:18:58,701 --> 00:19:00,077 Hmm? 361 00:19:01,078 --> 00:19:02,997 Or do you know? 362 00:19:04,081 --> 00:19:05,248 I'm sorry? 363 00:19:05,249 --> 00:19:08,418 Do you know who I am? 364 00:19:08,419 --> 00:19:10,838 Do you know what this is? 365 00:19:12,631 --> 00:19:15,508 Do not hurt my children. Do you hear me? 366 00:19:15,509 --> 00:19:17,927 [laughs] Aw. 367 00:19:17,928 --> 00:19:22,307 I love that "I'm in charge" tone you got. 368 00:19:22,308 --> 00:19:25,685 But I don't think that's your reality right now, is it? 369 00:19:25,686 --> 00:19:27,812 Look, if you touch one hair on their heads, 370 00:19:27,813 --> 00:19:29,939 - I swear-- - Jannie? Jannie. 371 00:19:29,940 --> 00:19:31,274 Honey. Come here for a minute. 372 00:19:31,275 --> 00:19:33,693 Hey. 373 00:19:33,694 --> 00:19:37,572 You know what? Um, I just remembered there's a special place 374 00:19:37,573 --> 00:19:39,157 that I wanted to show you. 375 00:19:39,158 --> 00:19:40,992 It was my little girl's favorite. 376 00:19:40,993 --> 00:19:42,702 I think you're really gonna like it, too. 377 00:19:42,703 --> 00:19:45,748 - [Jannie] What is it? - No, it's a surprise. 378 00:19:51,253 --> 00:19:53,255 [laughs softly] 379 00:19:58,802 --> 00:20:00,094 Oh, my God. 380 00:20:00,095 --> 00:20:01,429 She's his mother? 381 00:20:01,430 --> 00:20:02,764 What are we gonna do? 382 00:20:02,765 --> 00:20:05,099 [Miss Nancy] [laughs] Well, how about 383 00:20:05,100 --> 00:20:08,937 we take a walk in the forest, just you and me? 384 00:20:08,938 --> 00:20:10,772 - No. - [Jannie] That sounds like fun. 385 00:20:10,773 --> 00:20:12,482 - [Miss Nancy] Mm-hmm. - [Jannie] Can we do it after the s'mores? 386 00:20:12,483 --> 00:20:15,026 Absolutely, we can do it after the s'mores. 387 00:20:15,027 --> 00:20:17,112 Okay, go back. Finish your dinner. 388 00:20:20,449 --> 00:20:22,200 - What's wrong? - Nothing. 389 00:20:22,201 --> 00:20:24,202 Can you just go get more butter, please? 390 00:20:24,203 --> 00:20:26,537 Yes. Thank you. Thank you, baby. 391 00:20:26,538 --> 00:20:28,791 O... kay. 392 00:20:31,293 --> 00:20:33,211 - Should we tell her? - No. 393 00:20:33,212 --> 00:20:36,422 No. And I can't have you acting any different, Damon. 394 00:20:36,423 --> 00:20:38,299 I need you to do something for me. 395 00:20:38,300 --> 00:20:39,676 Can you get Miss Nancy's keys? 396 00:20:39,677 --> 00:20:41,010 Good. 397 00:20:41,011 --> 00:20:43,054 I will handle everything else. 398 00:20:43,055 --> 00:20:45,640 [Cross] [over phone] Please. Please, please, 399 00:20:45,641 --> 00:20:47,892 please don't hurt my children. 400 00:20:47,893 --> 00:20:50,895 Now, that's a much more appropriate tone, Alex. 401 00:20:50,896 --> 00:20:54,899 I know that everybody thinks that you're the world's best detective, 402 00:20:54,900 --> 00:20:58,779 but to me you're just another little fuckboy. 403 00:21:00,197 --> 00:21:02,824 Why-why-why are you doing this? 404 00:21:02,825 --> 00:21:05,118 You're such an expert, 405 00:21:05,119 --> 00:21:06,703 you tell me. 406 00:21:06,704 --> 00:21:09,289 - What do you want? - [Elle] Thank you, sweetheart. 407 00:21:10,499 --> 00:21:12,750 I want you to come here. 408 00:21:12,751 --> 00:21:15,545 You will be unarmed, you will bring no one, 409 00:21:15,546 --> 00:21:18,006 you will tell no one. 410 00:21:18,007 --> 00:21:20,842 And if you violate any of these conditions, 411 00:21:20,843 --> 00:21:25,346 I swear to you, you will never see your children alive again. 412 00:21:25,347 --> 00:21:28,349 I'm gonna put a clock on you. 413 00:21:28,350 --> 00:21:31,310 Let's say, uh, four hours. 414 00:21:31,311 --> 00:21:34,105 Give you a little bit of extra time in case you hit traffic. 415 00:21:34,106 --> 00:21:37,859 And I hope that your shiny new Mustang 416 00:21:37,860 --> 00:21:38,985 can get you here in time. 417 00:21:38,986 --> 00:21:40,446 Drive safe now. 418 00:21:41,697 --> 00:21:43,824 [phone beeps] 419 00:21:44,742 --> 00:21:47,243 Okay. Where were we? 420 00:21:47,244 --> 00:21:49,996 - You were missing this. [laughs] - Oh... 421 00:21:49,997 --> 00:21:51,164 How is it? 422 00:21:51,165 --> 00:21:53,499 - [Jannie] Delicious. - [Elle] Mm-hmm. 423 00:21:53,500 --> 00:21:54,585 [bangs on door] 424 00:21:58,672 --> 00:22:00,382 [door opens] 425 00:22:03,510 --> 00:22:05,511 Look here, motherfucker. 426 00:22:05,512 --> 00:22:07,639 You... 427 00:22:10,434 --> 00:22:12,060 ...you were right. 428 00:22:12,061 --> 00:22:15,230 You were right the whole time. 429 00:22:16,648 --> 00:22:18,524 I've-I've been out of line lately. 430 00:22:18,525 --> 00:22:21,277 No, not just lately. 431 00:22:21,278 --> 00:22:25,323 Ever since Maria died. 432 00:22:25,324 --> 00:22:27,116 And I was pissed at you for pointing it out. 433 00:22:27,117 --> 00:22:31,079 I was even more mad when you tried to help me. 434 00:22:31,080 --> 00:22:36,250 I took our friendship, our-our brotherhood for granted. 435 00:22:36,251 --> 00:22:40,213 Said some shit I can't come back from. 436 00:22:40,214 --> 00:22:43,216 And now, now, John, 437 00:22:43,217 --> 00:22:45,426 I-I'm not even here for the right reasons. 438 00:22:45,427 --> 00:22:48,721 I should have come here and looked you in your eye 439 00:22:48,722 --> 00:22:51,975 like a man and said I'm sorry and I love you, brother. 440 00:22:53,018 --> 00:22:56,062 But I-I-I couldn't swallow my pride. And now my family... 441 00:22:56,063 --> 00:22:59,982 our... our family is in danger-- 442 00:22:59,983 --> 00:23:01,110 Sugar, stop. 443 00:23:02,402 --> 00:23:04,403 You had me at motherfucker. 444 00:23:04,404 --> 00:23:06,949 [triumphant music playing] 445 00:23:22,256 --> 00:23:25,300 [engine starts, revs] 446 00:23:29,179 --> 00:23:31,764 No. No, Elle. No, I'm serious. 447 00:23:31,765 --> 00:23:33,558 I-I do not date. 448 00:23:33,559 --> 00:23:36,144 I-I have acquaintances. 449 00:23:36,145 --> 00:23:38,563 You know, I get acquainted. 450 00:23:38,564 --> 00:23:40,815 - And then I get on up out of there. - [Elle laughs] 451 00:23:40,816 --> 00:23:42,776 Date. 452 00:23:44,069 --> 00:23:46,195 - So you never saw yourself settling down? - Mm-mm. 453 00:23:46,196 --> 00:23:47,697 No. 454 00:23:47,698 --> 00:23:49,198 [Elle scoffs] 455 00:23:49,199 --> 00:23:50,533 I didn't see it for you, though. 456 00:23:50,534 --> 00:23:55,872 Oh, Regina told me Alex pulled some dumb shit, and you weren't having it, 457 00:23:55,873 --> 00:23:57,290 but let me tell you something. 458 00:23:57,291 --> 00:24:02,628 I have seen the way he looks at you, and I've heard the way he talks about you. 459 00:24:02,629 --> 00:24:06,508 It's real. It's worth fighting for. 460 00:24:07,593 --> 00:24:09,135 Hmm. 461 00:24:09,136 --> 00:24:13,139 Maybe one day you'll add some babies of your own to the Cross family, huh? 462 00:24:13,140 --> 00:24:14,599 Oh, we're there now? 463 00:24:14,600 --> 00:24:16,058 - [laughs] - Then, Miss Nancy, 464 00:24:16,059 --> 00:24:18,102 I'm gonna have to ask you for something stronger than this tea. 465 00:24:18,103 --> 00:24:21,939 Girl, I was wondering when you were gonna join the party. 466 00:24:21,940 --> 00:24:26,694 'Cause this whiskey here, this is hitting the spot. 467 00:24:26,695 --> 00:24:29,447 It's what we do at the cabin. 468 00:24:29,448 --> 00:24:33,410 We drink, we eat, we try to keep warm. 469 00:24:34,536 --> 00:24:35,537 Mm. 470 00:24:36,538 --> 00:24:38,080 Here you go. 471 00:24:38,081 --> 00:24:39,916 Thank you. 472 00:24:39,917 --> 00:24:42,168 - Ah... - Whew. 473 00:24:42,169 --> 00:24:45,589 To you and Alex working it out. 474 00:24:47,216 --> 00:24:49,259 Cheers. 475 00:24:51,136 --> 00:24:53,138 [Miss Nancy] Mmm. 476 00:24:55,474 --> 00:24:57,600 I can't believe it was her the whole time. 477 00:24:57,601 --> 00:24:58,726 Man, that woman's crazy. 478 00:24:58,727 --> 00:25:00,561 You realize how long she must have been planning this? 479 00:25:00,562 --> 00:25:03,731 Just to get in the house she had to volunteer for Early Mozart, 480 00:25:03,732 --> 00:25:08,069 go to school, single Damon out, convince Damon to-- 481 00:25:08,070 --> 00:25:10,821 Damn, man. And think about all the times she was sitting 482 00:25:10,822 --> 00:25:12,073 right next to you. 483 00:25:12,074 --> 00:25:13,658 I mean, why not just do it then? 484 00:25:13,659 --> 00:25:17,371 I don't know, John. I'm afraid to find out. 485 00:25:19,164 --> 00:25:22,251 [contemplative music playing] 486 00:25:51,697 --> 00:25:54,323 Jannie? Jannie, baby. Jannie. 487 00:25:54,324 --> 00:25:56,659 Hi. Come here, come here. 488 00:25:56,660 --> 00:25:59,370 - What's happening? - It's time to go, baby, come on. 489 00:25:59,371 --> 00:26:00,413 Come on. Watch your head. 490 00:26:00,414 --> 00:26:02,624 Here we go. Let's go, let's go, let's go. 491 00:26:07,129 --> 00:26:08,130 [gasps] 492 00:26:09,631 --> 00:26:11,925 I don't sleep. 493 00:26:12,926 --> 00:26:14,761 This isn't about you. 494 00:26:15,846 --> 00:26:18,347 They're not your kids. 495 00:26:18,348 --> 00:26:20,851 Get out of my way. 496 00:26:21,560 --> 00:26:24,603 - [gasps] - [electricity crackling] 497 00:26:24,604 --> 00:26:26,189 [shouting] 498 00:26:27,441 --> 00:26:28,483 Run! 499 00:26:29,901 --> 00:26:33,029 [Elle crying out] 500 00:26:33,030 --> 00:26:35,198 Just go! 501 00:26:42,289 --> 00:26:43,832 - [alarm chirps] - Get in the back. 502 00:26:45,542 --> 00:26:47,836 In the back, in the back. Watch your head. Watch it. 503 00:26:50,172 --> 00:26:51,631 Damon, keys. 504 00:26:55,135 --> 00:26:56,970 [engine starts] 505 00:26:57,804 --> 00:26:59,221 [Elle screams] 506 00:26:59,222 --> 00:27:00,514 No, no, no. 507 00:27:00,515 --> 00:27:01,932 No, no. Run. 508 00:27:01,933 --> 00:27:03,684 - Run! Run! - [screams] 509 00:27:03,685 --> 00:27:04,685 [Elle screams] 510 00:27:04,686 --> 00:27:05,771 [Peter grunts] 511 00:27:08,565 --> 00:27:09,566 [Jannie screams] 512 00:27:18,784 --> 00:27:20,242 [Cross] We're about a mile out. 513 00:27:20,243 --> 00:27:22,411 How long do you need? 514 00:27:22,412 --> 00:27:24,872 [Sampson] Once you get there, 515 00:27:24,873 --> 00:27:27,875 just give me ten minutes... and duck. 516 00:27:27,876 --> 00:27:30,087 See you on the other side. 517 00:27:33,256 --> 00:27:35,759 [exciting music playing] 518 00:28:03,537 --> 00:28:04,787 Uh-uh. 519 00:28:04,788 --> 00:28:07,164 - Show me. - I'm not armed. 520 00:28:07,165 --> 00:28:09,041 Where are they? 521 00:28:09,042 --> 00:28:10,919 You want to see your kids or not? 522 00:28:20,595 --> 00:28:23,181 [screen door squeaks open] 523 00:28:24,516 --> 00:28:27,436 [suspenseful music playing] 524 00:28:42,200 --> 00:28:44,703 - [Elle] Alex. - [muffled crying] 525 00:28:45,787 --> 00:28:47,079 [Miss Nancy] They're fine... 526 00:28:47,080 --> 00:28:49,082 for now. 527 00:28:52,836 --> 00:28:54,212 Put 'em on. 528 00:29:00,635 --> 00:29:02,554 Sit down. 529 00:29:03,680 --> 00:29:04,848 Nuh-uh. 530 00:29:07,434 --> 00:29:09,102 Chair by the window. 531 00:29:22,491 --> 00:29:25,201 I tried to get them out. 532 00:29:25,202 --> 00:29:27,454 I'm sorry I got you into this. 533 00:29:34,753 --> 00:29:36,129 [panting] 534 00:29:40,926 --> 00:29:42,177 - [gunshot] - [grunts] 535 00:29:51,436 --> 00:29:53,020 [shouts] 536 00:29:53,021 --> 00:29:56,274 [grunting] 537 00:30:24,219 --> 00:30:27,888 [Miss Nancy] You asking the wrong questions, Alex. 538 00:30:27,889 --> 00:30:30,099 This is about you, not those kids. 539 00:30:30,100 --> 00:30:31,559 Then why are they here? 540 00:30:31,560 --> 00:30:33,018 Damon and Jannie didn't do anything-- 541 00:30:33,019 --> 00:30:35,981 Deirdre didn't do anything. 542 00:30:37,065 --> 00:30:39,358 But you said she was crazy. 543 00:30:39,359 --> 00:30:42,361 You said she couldn't be fixed. 544 00:30:42,362 --> 00:30:45,531 By the time I met her, she was broken. 545 00:30:45,532 --> 00:30:49,827 But I should never have said that she couldn't be fixed. I'm sorry. 546 00:30:49,828 --> 00:30:52,079 - I am, Miss Nancy. - [laughs] 547 00:30:52,080 --> 00:30:55,249 Wouldn't that be nice if "sorry" was all I wanted? 548 00:30:55,250 --> 00:30:57,835 Was there something else? Huh? 549 00:30:57,836 --> 00:30:59,295 Hmm? Just go ahead, t-tell-tell me what it is. 550 00:30:59,296 --> 00:31:02,006 Why you keep looking at your watch? You got somewhere to be? 551 00:31:02,007 --> 00:31:04,134 [door opens, shuts] 552 00:31:05,468 --> 00:31:06,468 He brought backup. 553 00:31:06,469 --> 00:31:07,720 Oh. 554 00:31:07,721 --> 00:31:10,098 [Peter] Just like you said he would. 555 00:31:12,475 --> 00:31:13,642 Your buddy's dead, Cross. 556 00:31:13,643 --> 00:31:16,770 [ominous music playing] 557 00:31:16,771 --> 00:31:20,065 Bleeding out on the forest floor like a stag. 558 00:31:20,066 --> 00:31:21,859 - No. - [whimpers] 559 00:31:21,860 --> 00:31:23,111 [Peter] Maybe go back later... 560 00:31:24,279 --> 00:31:25,404 ...collect the antlers. 561 00:31:25,405 --> 00:31:26,530 [Elle] No. 562 00:31:26,531 --> 00:31:28,283 [cries] No. 563 00:31:29,534 --> 00:31:30,785 [grunting] 564 00:31:33,538 --> 00:31:35,040 [Elle] Alex! 565 00:31:36,041 --> 00:31:38,334 I've wanted to do this for so fucking long. 566 00:31:38,335 --> 00:31:40,502 [Miss Nancy] Peter, stop. 567 00:31:40,503 --> 00:31:42,671 That's not the plan anymore. 568 00:31:42,672 --> 00:31:43,798 Give me that. 569 00:31:45,133 --> 00:31:46,383 Take this. 570 00:31:46,384 --> 00:31:48,678 And get him back in the chair. 571 00:31:52,599 --> 00:31:55,060 [Peter grunting] 572 00:32:01,399 --> 00:32:03,317 [Miss Nancy] So, Alex, 573 00:32:03,318 --> 00:32:06,695 you've lost your wife, 574 00:32:06,696 --> 00:32:08,697 lost your best friend. 575 00:32:08,698 --> 00:32:12,034 Grandma's barely alive. 576 00:32:12,035 --> 00:32:14,829 Mm-mm. You still don't hurt like I do. 577 00:32:17,374 --> 00:32:22,127 You still don't know what it's like to lose a child. 578 00:32:22,128 --> 00:32:23,212 What? 579 00:32:23,213 --> 00:32:25,339 Oh, my God. Please, Miss Nancy, please-- 580 00:32:25,340 --> 00:32:27,842 Shut the fuck up. 581 00:32:29,010 --> 00:32:30,261 Bring the kids. 582 00:32:38,103 --> 00:32:40,522 [muffled shouting] 583 00:32:44,150 --> 00:32:46,027 [Miss Nancy] Good news is... 584 00:32:47,320 --> 00:32:49,989 ...we only gonna take one. 585 00:32:51,908 --> 00:32:53,201 And you get to choose. 586 00:32:54,744 --> 00:32:57,205 So, which one will it be, Jannie... 587 00:32:58,456 --> 00:33:00,082 - [Jannie whimpers] - [Elle] No, no. 588 00:33:00,083 --> 00:33:01,500 ...or Damon? 589 00:33:01,501 --> 00:33:02,627 No, please. 590 00:33:05,296 --> 00:33:08,006 No, N-Nancy, I can't answer that. 591 00:33:08,007 --> 00:33:11,176 You-you want revenge, kill me. Kill me! 592 00:33:11,177 --> 00:33:12,970 I'm not dead. 593 00:33:12,971 --> 00:33:15,597 I'm in agony. 594 00:33:15,598 --> 00:33:19,226 Every minute of every hour of every day. 595 00:33:19,227 --> 00:33:21,187 I need you to feel that. 596 00:33:23,314 --> 00:33:24,481 So pick one, 597 00:33:24,482 --> 00:33:26,108 I'll have Peter shoot that one. 598 00:33:26,109 --> 00:33:28,026 - No, please. - What? 599 00:33:28,027 --> 00:33:30,655 [Miss Nancy] It'll be over in an instant. 600 00:33:31,614 --> 00:33:34,825 But you see, if you don't choose, 601 00:33:34,826 --> 00:33:38,537 I will take them outside 602 00:33:38,538 --> 00:33:41,623 and you get to watch them both die 603 00:33:41,624 --> 00:33:45,002 a slow, painful death. 604 00:33:45,003 --> 00:33:46,462 The kids haven't done anything. 605 00:33:46,463 --> 00:33:48,380 He has to choose. 606 00:33:48,381 --> 00:33:49,299 Why? 607 00:33:50,842 --> 00:33:54,136 [Miss Nancy] [echoing] He has to choose. 608 00:33:54,137 --> 00:33:56,054 Eye for an eye, 609 00:33:56,055 --> 00:33:58,223 she'd just kill one of them. 610 00:33:58,224 --> 00:34:01,268 That's not justice for her. She needs more. 611 00:34:01,269 --> 00:34:03,228 It's the choice. 612 00:34:03,229 --> 00:34:06,565 The choice. Making me choose one of my own. 613 00:34:06,566 --> 00:34:08,401 But why is that important? 614 00:34:09,611 --> 00:34:11,321 Unless... 615 00:34:18,161 --> 00:34:20,120 Right now Peter's just a person of interest, 616 00:34:20,121 --> 00:34:21,622 but we would like to speak with him. 617 00:34:21,623 --> 00:34:23,624 If you do see him, let me know. 618 00:34:23,625 --> 00:34:24,793 I sure will. Thank you. 619 00:34:27,086 --> 00:34:29,463 - Hey, what'd they say? - They're looking for Peter. 620 00:34:29,464 --> 00:34:31,548 [ominous music playing] 621 00:34:31,549 --> 00:34:33,425 My God, they're going to put him in prison. 622 00:34:33,426 --> 00:34:34,760 He did it, right? So-- 623 00:34:34,761 --> 00:34:36,428 I know, I know. Oh, God. 624 00:34:36,429 --> 00:34:37,805 With his record, 625 00:34:37,806 --> 00:34:39,974 they gonna bury that boy. 626 00:34:41,059 --> 00:34:43,143 Maybe even death sentence. 627 00:34:43,144 --> 00:34:46,439 Oh, God. Oh, God. 628 00:34:48,107 --> 00:34:50,735 But maybe there's a way that we can help him. 629 00:34:52,362 --> 00:34:53,862 That you can help him. 630 00:34:53,863 --> 00:34:55,030 How? 631 00:34:55,031 --> 00:34:58,534 What if there was a different suspect? 632 00:34:58,535 --> 00:35:01,537 What if... what if someone else confessed? 633 00:35:01,538 --> 00:35:04,957 A young white girl, 634 00:35:04,958 --> 00:35:07,042 no criminal record, 635 00:35:07,043 --> 00:35:09,294 who, uh, made a mistake and, 636 00:35:09,295 --> 00:35:11,922 and, uh, and got scared, 637 00:35:11,923 --> 00:35:15,008 and things got out of control. 638 00:35:15,009 --> 00:35:17,803 Jury would never go hard on someone like that. 639 00:35:17,804 --> 00:35:20,055 She might even be out in a year. 640 00:35:20,056 --> 00:35:21,723 Maybe even less. 641 00:35:21,724 --> 00:35:22,976 Okay. 642 00:35:25,270 --> 00:35:27,896 Yeah, I'll do it. 643 00:35:27,897 --> 00:35:29,273 He's my brother, I-I have to. 644 00:35:29,274 --> 00:35:31,568 Oh, God. Thank you. 645 00:35:33,069 --> 00:35:37,073 What makes you family is how much people love you. 646 00:35:40,326 --> 00:35:43,161 Peter, she never told you. 647 00:35:43,162 --> 00:35:45,831 Your mother's the reason Deirdre went to prison. 648 00:35:45,832 --> 00:35:48,417 - It's a lie. It's a lie. - What's he talking about? 649 00:35:48,418 --> 00:35:51,003 I read the letters between you and Deirdre. 650 00:35:51,004 --> 00:35:54,798 I saw you racked with guilt, knowing she went to prison... 651 00:35:54,799 --> 00:35:56,466 - Don't listen to him. - ...for something you'd done. 652 00:35:56,467 --> 00:35:58,927 - Don't listen to him. - Begging her to change her confession, 653 00:35:58,928 --> 00:36:01,763 thinking it was your fault she died, 654 00:36:01,764 --> 00:36:04,683 but it wasn't Deirdre's idea to confess, was it? 655 00:36:04,684 --> 00:36:06,351 [Miss Nancy] Shut the fuck up! 656 00:36:06,352 --> 00:36:07,270 [Peter] Mom. 657 00:36:08,396 --> 00:36:10,689 Did you? 658 00:36:10,690 --> 00:36:12,190 I-I didn't have a choice. 659 00:36:12,191 --> 00:36:14,067 They were gonna put you away forever. 660 00:36:14,068 --> 00:36:15,652 It wasn't your decision to make. 661 00:36:15,653 --> 00:36:17,613 [Miss Nancy] I had to protect you. 662 00:36:17,614 --> 00:36:19,031 That is what mothers do. 663 00:36:19,032 --> 00:36:20,449 Deirdre wouldn't want this. 664 00:36:20,450 --> 00:36:22,075 She wouldn't want these kids here. 665 00:36:22,076 --> 00:36:23,035 Come here. 666 00:36:23,036 --> 00:36:25,412 N-No! Don't... 667 00:36:25,413 --> 00:36:27,998 Don't let him get in your head. 668 00:36:27,999 --> 00:36:30,375 Nothing's changed. 669 00:36:30,376 --> 00:36:33,629 No. No, no, no! 670 00:36:33,630 --> 00:36:34,755 [ominous music playing] 671 00:36:34,756 --> 00:36:37,132 - [mouths] - [Peter] It should be me. 672 00:36:37,133 --> 00:36:39,468 It should've been me in prison. 673 00:36:39,469 --> 00:36:40,594 It should be me in the ground. 674 00:36:40,595 --> 00:36:43,096 No. Nobody should be in the ground. 675 00:36:43,097 --> 00:36:44,389 My plan would have worked, 676 00:36:44,390 --> 00:36:47,851 but he said, he said that she was broken. 677 00:36:47,852 --> 00:36:49,019 He broke her. 678 00:36:49,020 --> 00:36:51,313 She was broken by the time I met her. 679 00:36:51,314 --> 00:36:53,190 Going to prison snapped her. 680 00:36:53,191 --> 00:36:54,441 You did that. 681 00:36:54,442 --> 00:36:56,109 [Peter] Why, Mommy? 682 00:36:56,110 --> 00:36:58,612 I'd rather be in jail than know she died because of me. 683 00:36:58,613 --> 00:37:00,781 Don't let him break you like he broke her. 684 00:37:00,782 --> 00:37:03,701 No, no, no, son. Look at me. 685 00:37:04,744 --> 00:37:06,411 I'm your mother. 686 00:37:06,412 --> 00:37:08,038 I'm the one who loves you. 687 00:37:08,039 --> 00:37:11,500 I'm the one who saved you. 688 00:37:11,501 --> 00:37:13,628 I need you to help me finish this. 689 00:37:14,921 --> 00:37:16,964 But Deirdre wouldn't want us to hurt these kids. 690 00:37:16,965 --> 00:37:20,258 No, Deirdre isn't here to tell us what she wants. 691 00:37:20,259 --> 00:37:21,760 Do you want to know why? 692 00:37:21,761 --> 00:37:24,346 Because he destroyed her. 693 00:37:24,347 --> 00:37:28,392 She was hanging in that prison cell. 694 00:37:28,393 --> 00:37:31,311 He might as well have put that noose around her neck himself. 695 00:37:31,312 --> 00:37:33,021 He destroyed our family, 696 00:37:33,022 --> 00:37:36,149 and now we are gonna destroy his. 697 00:37:36,150 --> 00:37:37,777 ♪ ♪ 698 00:37:41,531 --> 00:37:42,573 [screaming] 699 00:37:43,157 --> 00:37:45,242 [♪ DMX: "X Gon' Give It to Ya"] 700 00:37:45,243 --> 00:37:46,661 [muffled shouting] 701 00:37:47,954 --> 00:37:49,705 - ♪ X gon' give it to ya ♪ - ♪ What? ♪ 702 00:37:49,706 --> 00:37:52,040 ♪ Waitin' for you to get it on your own ♪ 703 00:37:52,041 --> 00:37:53,250 ♪ X gon' deliver to ya ♪ 704 00:37:53,251 --> 00:37:55,836 ♪ Knock knock, open up the door, it's real ♪ 705 00:37:55,837 --> 00:37:58,171 ♪ With the nonstop pop-pop of stainless steel ♪ 706 00:37:58,172 --> 00:37:59,840 - ♪ Go hard, gettin' busy with it ♪ - [groans] 707 00:37:59,841 --> 00:38:01,049 ♪ But I got such a good heart ♪ 708 00:38:01,050 --> 00:38:03,885 ♪ That I'll make the motherfucker wonder if he did it ♪ 709 00:38:03,886 --> 00:38:05,220 ♪ Damn right, and I'll do it again ♪ 710 00:38:05,221 --> 00:38:08,056 ♪ 'Cause I am right so I gots to win ♪ 711 00:38:08,057 --> 00:38:10,267 - ♪ Break bread with the enemy ♪ - ♪ What? ♪ 712 00:38:10,268 --> 00:38:11,476 Get the kids. 713 00:38:11,477 --> 00:38:13,603 ♪ I'll break who you sendin' me ♪ 714 00:38:13,604 --> 00:38:15,480 - ♪ Yeah ♪ - ♪ You mothers never wanted nothing ♪ 715 00:38:15,481 --> 00:38:17,524 ♪ But your life saved, come on, and that's on a light day ♪ 716 00:38:17,525 --> 00:38:18,608 Out this way. 717 00:38:18,609 --> 00:38:20,610 ♪ Down, down like a ... said freeze ♪ 718 00:38:20,611 --> 00:38:22,821 ♪ But won't be the one endin' up on his knees ♪ 719 00:38:22,822 --> 00:38:24,406 ♪ Whoo, please ♪ 720 00:38:24,407 --> 00:38:25,699 ♪ If the only thing you cats did ♪ 721 00:38:25,700 --> 00:38:28,618 ♪ Was came out to play, stay out my way, mother ♪ 722 00:38:28,619 --> 00:38:30,162 ♪ First we gonna rock ♪ 723 00:38:30,163 --> 00:38:31,246 ♪ Then we gonna roll ♪ 724 00:38:31,247 --> 00:38:33,665 - ♪ Then we let it pop, go, let it go ♪ - ♪ What? ♪ 725 00:38:33,666 --> 00:38:35,751 ♪ X gon' give it to ya, he gon' give it to ya ♪ 726 00:38:35,752 --> 00:38:36,669 [grunts] 727 00:38:44,093 --> 00:38:46,470 [Cross] You good, John? 728 00:38:46,471 --> 00:38:48,389 Never better. 729 00:38:49,307 --> 00:38:52,184 Don't hurt my baby. It's not his fault. 730 00:38:52,185 --> 00:38:53,852 Oh, he got to pay. 731 00:38:53,853 --> 00:38:55,563 And so do you. 732 00:38:57,190 --> 00:38:59,357 I can't go now. 733 00:38:59,358 --> 00:39:01,277 My babies need me. 734 00:39:02,904 --> 00:39:04,780 You don't have a choice. 735 00:39:04,781 --> 00:39:08,700 Those were Maria's last words, Alex. 736 00:39:08,701 --> 00:39:10,828 Or, at least, that's what I was told. 737 00:39:13,998 --> 00:39:15,457 You're gonna pay for this. 738 00:39:15,458 --> 00:39:17,751 I'll pay in hell. 739 00:39:17,752 --> 00:39:19,003 [flicks lighter] 740 00:39:20,004 --> 00:39:21,963 [intense music playing] 741 00:39:21,964 --> 00:39:23,423 No! Mama! 742 00:39:23,424 --> 00:39:24,925 [Sampson] Sugar, let's go! Come on! 743 00:39:24,926 --> 00:39:26,469 No! Mama! 744 00:39:29,472 --> 00:39:30,515 Sugar, let's go! 745 00:39:44,112 --> 00:39:46,447 [indistinct police radio chatter] 746 00:39:48,157 --> 00:39:50,159 [melancholy music playing] 747 00:39:55,414 --> 00:39:56,498 - You all right? - [grunts] 748 00:39:56,499 --> 00:39:58,209 Locked and loaded. 749 00:40:05,049 --> 00:40:06,717 [car door closes] 750 00:40:07,718 --> 00:40:09,720 ♪ ♪ 751 00:40:20,940 --> 00:40:22,482 Come here. 752 00:40:22,483 --> 00:40:26,445 [♪ "Moanin'"] 753 00:40:49,010 --> 00:40:51,012 [piano music playing] 754 00:41:24,337 --> 00:41:26,213 - [door opens] - Put this on the table for me, Damon. 755 00:41:26,214 --> 00:41:27,548 [door closes] 756 00:41:29,175 --> 00:41:30,759 - Who wants donuts? - Mmm. 757 00:41:30,760 --> 00:41:32,845 [elevator bell chimes] 758 00:41:35,389 --> 00:41:37,058 ♪ ♪ 759 00:41:58,829 --> 00:42:00,831 [continues playing piano] 760 00:42:02,083 --> 00:42:04,000 [Elle] Breakfast is ready. 761 00:42:04,001 --> 00:42:06,253 [Damon] I'm about to use all this whipped cream on these waffles. 762 00:42:06,254 --> 00:42:07,379 [Elle laughing] 763 00:42:07,380 --> 00:42:09,214 [Sampson] Boy, if you don't give me some of that... 764 00:42:09,215 --> 00:42:10,298 Actually... 765 00:42:10,299 --> 00:42:13,510 [tuts] Ah. Ah. 766 00:42:13,511 --> 00:42:15,637 Ah. Ah. 767 00:42:15,638 --> 00:42:17,847 Oh, you gonna go ahead and... 768 00:42:17,848 --> 00:42:19,099 [Damon] Oh, yeah, I am, actually. 769 00:42:19,100 --> 00:42:20,433 - [Jannie] Thank you. - [Damon] Go ahead, put some of that 770 00:42:20,434 --> 00:42:21,935 - on your eggs. - [phone vibrates] 771 00:42:21,936 --> 00:42:23,395 - [Jannie] No. - [happy chatter continues indistinctly] 772 00:42:23,396 --> 00:42:25,606 [ominous music playing] 773 00:42:35,283 --> 00:42:37,159 There he is. 774 00:42:39,745 --> 00:42:41,414 What took you so long? 775 00:42:43,332 --> 00:42:45,000 Can I get you anything? 776 00:42:45,001 --> 00:42:47,210 We're fresh out of Pappy Van Winkle, 777 00:42:47,211 --> 00:42:49,671 but DC tap water goes down pretty smooth. 778 00:42:49,672 --> 00:42:52,717 That's very kind of you, Alex, but, no, thanks, I'm good. 779 00:42:54,427 --> 00:42:55,803 Guys, come on. 780 00:42:57,471 --> 00:42:58,931 You deserve better than this. 781 00:43:02,768 --> 00:43:05,730 Is that your way of telling me you're not afraid of me? 782 00:43:06,814 --> 00:43:09,567 Would you like to pick a place to start, or should I? 783 00:43:10,651 --> 00:43:12,986 You requested me. Why? 784 00:43:12,987 --> 00:43:16,948 I can't think of a better way to put a button on the Fanboy legacy-- 785 00:43:16,949 --> 00:43:19,326 I guess I did end up embracing that name after all-- 786 00:43:19,327 --> 00:43:23,456 than to confess to the legendary Alex Cross. 787 00:43:24,707 --> 00:43:26,041 What legacy? 788 00:43:26,042 --> 00:43:28,626 [chuckles] That's funny. 789 00:43:28,627 --> 00:43:32,047 One thing you can't do, Alex, is rewrite history. 790 00:43:32,048 --> 00:43:33,965 Eleven kills puts me in the pantheon. 791 00:43:33,966 --> 00:43:35,300 Now, do you want to pick a place to start, 792 00:43:35,301 --> 00:43:37,053 or should I? 793 00:43:38,137 --> 00:43:40,181 Eleven? No. 794 00:43:41,557 --> 00:43:43,224 You're being charged with one murder. 795 00:43:43,225 --> 00:43:44,517 Emir Goodspeed. 796 00:43:44,518 --> 00:43:46,978 And one kidnapping. Shannon Witmer. 797 00:43:46,979 --> 00:43:49,105 I'm confessing to all of it. 798 00:43:49,106 --> 00:43:51,024 All 11, 799 00:43:51,025 --> 00:43:53,943 with all the dirty details. 800 00:43:53,944 --> 00:43:55,904 Oh, oh. Hold on. 801 00:43:55,905 --> 00:43:59,824 Hold on, I... I see what's going on here. 802 00:43:59,825 --> 00:44:03,161 You know you're going away for a long time, maybe forever, 803 00:44:03,162 --> 00:44:04,996 and you figure, 804 00:44:04,997 --> 00:44:09,209 "Hey, it won't hurt to get famous on the way." Right? 805 00:44:09,210 --> 00:44:12,170 And you can't take it, can you? You're so used to winning. 806 00:44:12,171 --> 00:44:15,965 You can't bear to be my secretary and take my dictation 807 00:44:15,966 --> 00:44:18,635 while I write myself into the history books. 808 00:44:18,636 --> 00:44:20,345 What... history book-- 809 00:44:20,346 --> 00:44:22,847 Are-are you confessing to the Emir Goodspeed murder? 810 00:44:22,848 --> 00:44:26,309 I don't know what game you're trying to play, Alex, 811 00:44:26,310 --> 00:44:29,354 but not taking my confession will not stop the truth from coming out. 812 00:44:29,355 --> 00:44:30,940 Or have you forgotten about my book? 813 00:44:32,942 --> 00:44:33,943 What book? 814 00:44:35,861 --> 00:44:37,987 You mean Bobby Trey's book? 815 00:44:37,988 --> 00:44:39,531 [laughs] 816 00:44:39,532 --> 00:44:41,616 No, no, no, no, no, no. 817 00:44:41,617 --> 00:44:43,910 You know that book is mine. 818 00:44:43,911 --> 00:44:45,829 Never saw you with it. 819 00:44:45,830 --> 00:44:49,666 I only saw Bobby with it, and in about an hour, 820 00:44:49,667 --> 00:44:51,084 I'm going to walk into a press conference 821 00:44:51,085 --> 00:44:54,212 and announce that Bobby Trey Abellard 822 00:44:54,213 --> 00:44:55,630 is the Fanboy. 823 00:44:55,631 --> 00:44:56,715 Bullshit! 824 00:44:58,426 --> 00:45:00,969 I'm confessing to all 11 kills, 825 00:45:00,970 --> 00:45:04,139 all of which I have documented in painstaking detail, 826 00:45:04,140 --> 00:45:07,100 every transformation, in my book. 827 00:45:07,101 --> 00:45:08,852 Can you describe the book to me? 828 00:45:08,853 --> 00:45:10,603 Fuck you. 829 00:45:10,604 --> 00:45:12,063 Hmm. 830 00:45:12,064 --> 00:45:16,067 Hey, you're a fan of live streams, right? 831 00:45:16,068 --> 00:45:17,652 That's your thing? 832 00:45:17,653 --> 00:45:18,821 Check this out. 833 00:45:20,406 --> 00:45:21,489 Hey, John. 834 00:45:21,490 --> 00:45:23,158 Hey. 835 00:45:23,159 --> 00:45:26,035 Can we get a look at that bookity-book? 836 00:45:26,036 --> 00:45:27,745 What is this? 837 00:45:27,746 --> 00:45:29,247 [Sampson] Got it right here. 838 00:45:29,248 --> 00:45:31,584 Does it look like this? 839 00:45:33,127 --> 00:45:34,461 Two John. 840 00:45:34,462 --> 00:45:35,754 [Sampson] Yeah. 841 00:45:37,047 --> 00:45:38,381 Do it. 842 00:45:38,382 --> 00:45:40,926 All right, then. [chuckles] 843 00:45:44,346 --> 00:45:45,806 Ooh, that's hot. 844 00:45:47,600 --> 00:45:49,977 Now, where should I start? Let me see... 845 00:45:52,897 --> 00:45:54,773 - Oh, this one's definitely got to go. - No. 846 00:45:55,858 --> 00:45:57,233 No! 847 00:45:57,234 --> 00:45:59,068 No, no, no! 848 00:45:59,069 --> 00:46:01,321 [dramatic music playing] 849 00:46:01,322 --> 00:46:03,616 No! You can't do that! 850 00:46:04,617 --> 00:46:06,494 You have to keep that, that's evidence! 851 00:46:07,578 --> 00:46:12,291 No! It's evidence! 852 00:46:14,293 --> 00:46:16,337 Those kills are mine! 853 00:46:17,421 --> 00:46:19,255 Paul David Harris, mine! 854 00:46:19,256 --> 00:46:21,799 Patricia Bennett, mine! 855 00:46:21,800 --> 00:46:24,219 Charles Anderson, mine! 856 00:46:24,220 --> 00:46:26,262 Donald Clark, mine! 857 00:46:26,263 --> 00:46:29,140 That motherfucker is turnt all the way up. 858 00:46:29,141 --> 00:46:31,184 [Cross] It's like he actually 859 00:46:31,185 --> 00:46:32,685 believes what he's saying. 860 00:46:32,686 --> 00:46:35,688 [Vega] But we all know he's just crazy. 861 00:46:35,689 --> 00:46:39,400 [Ramsey] I will be remembered! I will be remembered! 862 00:46:39,401 --> 00:46:42,947 I will be... I will be remembered! 863 00:46:44,823 --> 00:46:46,367 I will be remembered. 864 00:46:47,326 --> 00:46:48,952 I will be remembered. 865 00:46:48,953 --> 00:46:51,455 ♪ ♪ 866 00:47:00,089 --> 00:47:02,173 You on surveillance detail? 867 00:47:02,174 --> 00:47:03,383 [chuckles] 868 00:47:03,384 --> 00:47:06,427 I'm looking for mermaids with my granddaughter. 869 00:47:06,428 --> 00:47:09,138 I cured her of Santa Claus, 870 00:47:09,139 --> 00:47:12,267 but she truly believes Ariel's gonna pop her head up any minute. 871 00:47:12,268 --> 00:47:14,603 [chuckles] 872 00:47:16,272 --> 00:47:18,481 How's the family? Regina? 873 00:47:18,482 --> 00:47:20,775 She's recovering. 874 00:47:20,776 --> 00:47:22,443 We all are. 875 00:47:22,444 --> 00:47:24,488 I wanted to give you a heads-up about your hearing. 876 00:47:25,489 --> 00:47:26,824 You'll be cleared. 877 00:47:28,284 --> 00:47:30,618 - How? - Victim took a settlement. 878 00:47:30,619 --> 00:47:32,704 Dropped all charges. 879 00:47:32,705 --> 00:47:34,664 So you can put that video behind you 880 00:47:34,665 --> 00:47:36,833 and move on. 881 00:47:36,834 --> 00:47:40,086 Well, if that is your "good news" face, Alex, it needs some work. 882 00:47:40,087 --> 00:47:43,131 Getting cleared doesn't erase what I did. 883 00:47:43,132 --> 00:47:45,258 Nobody wants to see you lose your badge. 884 00:47:45,259 --> 00:47:49,762 You're the cop who took down DC's most prolific serial killer. 885 00:47:49,763 --> 00:47:51,848 One day you'll thank me. 886 00:47:51,849 --> 00:47:53,850 Consider it my last good deed as chief. 887 00:47:53,851 --> 00:47:56,686 So you are running for mayor. 888 00:47:56,687 --> 00:48:01,065 And me not facing a disciplinary panel probably helps. 889 00:48:01,066 --> 00:48:03,818 Well, sure, it helps me, and you get a do-over. 890 00:48:03,819 --> 00:48:05,403 But you earned it. 891 00:48:05,404 --> 00:48:07,614 That's not the world I want to live in. 892 00:48:07,615 --> 00:48:10,658 But you do. That's the reality, 893 00:48:10,659 --> 00:48:12,827 whether you're on the job or not. 894 00:48:12,828 --> 00:48:16,080 And if you're not, how are you ever going to change things? 895 00:48:16,081 --> 00:48:18,708 [introspective music playing] 896 00:48:18,709 --> 00:48:20,586 You're a hero, Alex. 897 00:48:21,670 --> 00:48:24,506 But only you get to decide what that means. 898 00:48:39,480 --> 00:48:41,357 ♪ ♪ 899 00:48:48,072 --> 00:48:49,781 Look, I don't know if they told you, 900 00:48:49,782 --> 00:48:52,033 but this is a spit-free zone. 901 00:48:52,034 --> 00:48:54,202 As a matter of fact, I got a whole circumference around me 902 00:48:54,203 --> 00:48:56,580 that needs to stay saliva-free at all times. 903 00:48:57,665 --> 00:49:00,083 I got a call to come get Emir's personal effects. 904 00:49:00,084 --> 00:49:01,877 Oh. 905 00:49:03,170 --> 00:49:04,462 Evidence is downstairs. 906 00:49:04,463 --> 00:49:05,546 I know. 907 00:49:05,547 --> 00:49:07,424 I, um... 908 00:49:09,093 --> 00:49:10,718 ...I came to say thank you. 909 00:49:10,719 --> 00:49:11,803 Hold up. 910 00:49:11,804 --> 00:49:14,889 Are we having a civil conversation, Malika? 911 00:49:14,890 --> 00:49:16,975 [upbeat music playing] 912 00:49:18,227 --> 00:49:20,145 You still ain't shit. 913 00:49:25,109 --> 00:49:28,653 [chuckles] 914 00:49:28,654 --> 00:49:30,697 Better watch yourself, girl. 915 00:49:30,698 --> 00:49:32,116 [knocking on door] 916 00:49:53,429 --> 00:49:55,304 Thank you for coming. 917 00:49:55,305 --> 00:49:57,683 I'm not here for you. 918 00:50:02,855 --> 00:50:04,021 [Phineas] Why'd you do it? 919 00:50:04,022 --> 00:50:05,106 Why me? 920 00:50:05,107 --> 00:50:06,482 My wife was murdered 921 00:50:06,483 --> 00:50:08,151 near Union Market. 922 00:50:08,152 --> 00:50:11,113 You were the only employee with a violent crime on his record. 923 00:50:12,698 --> 00:50:14,449 You had called sick that day, 924 00:50:14,450 --> 00:50:15,950 and the killer, 925 00:50:15,951 --> 00:50:18,244 they'd used your security badge 926 00:50:18,245 --> 00:50:21,289 to escape through the delivery tunnels. 927 00:50:21,290 --> 00:50:22,915 I reported that badge stolen. 928 00:50:22,916 --> 00:50:24,584 I know that now, 929 00:50:24,585 --> 00:50:27,128 but at the time I figured either you-you... 930 00:50:27,129 --> 00:50:30,214 you killed her or you knew who did. 931 00:50:30,215 --> 00:50:32,426 - He didn't know shit. - [Hightower] Please let him get it out. 932 00:50:37,055 --> 00:50:39,182 And when you started running, I-- 933 00:50:39,183 --> 00:50:41,350 Damn right, I took off, man. 934 00:50:41,351 --> 00:50:43,060 You think I don't know what it means 935 00:50:43,061 --> 00:50:44,896 when a cop shows up out of the blue? 936 00:50:44,897 --> 00:50:46,147 Hmm? 937 00:50:46,148 --> 00:50:48,816 Don't even need a record. 938 00:50:48,817 --> 00:50:50,568 Don't need shit. 939 00:50:50,569 --> 00:50:52,696 Just the color of my skin. 940 00:50:53,781 --> 00:50:55,741 The color of our skin. 941 00:50:57,785 --> 00:51:00,161 You been on the job so long, you forgot what you look like? 942 00:51:00,162 --> 00:51:02,121 No, I haven't. 943 00:51:02,122 --> 00:51:04,248 Then you need to act like it, man. 944 00:51:04,249 --> 00:51:06,584 You're absolutely right, 945 00:51:06,585 --> 00:51:10,923 and I am so, so sorry. 946 00:51:18,806 --> 00:51:20,307 You should resubmit your complaint. 947 00:51:21,975 --> 00:51:25,728 Publicly, so the department can't sweep it under the rug. 948 00:51:25,729 --> 00:51:27,480 I don't need your badge. 949 00:51:27,481 --> 00:51:30,775 Just want cops to live by the same rules as the rest of us. 950 00:51:30,776 --> 00:51:33,069 But the next time 951 00:51:33,070 --> 00:51:34,487 you see a brother running, 952 00:51:34,488 --> 00:51:36,489 I hope you put yourself between him 953 00:51:36,490 --> 00:51:38,867 and whatever the fuck is about to happen. 954 00:51:39,993 --> 00:51:41,411 I will. 955 00:51:42,412 --> 00:51:44,121 I promise you. 956 00:51:44,122 --> 00:51:46,166 [dramatic music playing] 957 00:52:03,433 --> 00:52:06,937 [audience applauding] 958 00:52:08,730 --> 00:52:10,023 Let's go, Damon! 959 00:52:19,950 --> 00:52:21,618 [playing haltingly] 960 00:52:24,955 --> 00:52:26,373 [hits wrong notes, stops playing] 961 00:52:28,083 --> 00:52:30,085 [playing slowly] 962 00:52:36,383 --> 00:52:37,926 [hits wrong notes, stops playing] 963 00:52:40,304 --> 00:52:44,390 [Cross] [quietly] You got this, you got this. 964 00:52:44,391 --> 00:52:46,018 You got this. 965 00:52:52,649 --> 00:52:55,027 [♪ "Love Me Still"] 966 00:53:06,371 --> 00:53:12,501 [Maria] ♪ Here is my hand for you to hold ♪ 967 00:53:12,502 --> 00:53:18,341 ♪ Here's the part of me they have not sold ♪ 968 00:53:18,342 --> 00:53:25,222 ♪ I've wandered far, I had my fill ♪ 969 00:53:25,223 --> 00:53:31,479 ♪ I need you now, do you love me still? ♪ 970 00:53:31,480 --> 00:53:37,109 ♪ Only you have seen ♪ 971 00:53:37,110 --> 00:53:42,824 ♪ The hidden part of me ♪ 972 00:53:44,409 --> 00:53:50,498 ♪ Call me foolhardy if you will ♪ 973 00:53:50,499 --> 00:53:56,088 ♪ I loved you then, do you love me still? ♪ 974 00:53:57,547 --> 00:54:04,053 ♪ So many smiles and lies surround me ♪ 975 00:54:04,054 --> 00:54:09,058 ♪ Empty expectations, faceless fears ♪ 976 00:54:09,059 --> 00:54:10,518 [chuckles] 977 00:54:10,519 --> 00:54:14,855 ♪ Sometimes this life is a bitter pill ♪ 978 00:54:14,856 --> 00:54:16,190 [Thomas] I'll be right back. 979 00:54:16,191 --> 00:54:23,240 ♪ I love you now, do you love me still? ♪ 980 00:54:33,041 --> 00:54:35,168 [door closes] 981 00:54:38,005 --> 00:54:40,716 So, you're here. 982 00:54:42,384 --> 00:54:45,220 What should we talk about? 983 00:54:52,477 --> 00:54:54,353 Maria. 984 00:54:54,354 --> 00:54:56,398 ♪ ♪ 985 00:55:09,453 --> 00:55:10,369 [Bobby] So, 986 00:55:10,370 --> 00:55:13,748 Crossy-Cross really thinking he can pin me as the Fanboy? 987 00:55:13,749 --> 00:55:15,374 Maybe not forever. 988 00:55:15,375 --> 00:55:16,959 - Hmm. - He is planning on 989 00:55:16,960 --> 00:55:19,254 using that book to make you America's most wanted. 990 00:55:21,006 --> 00:55:22,381 But he did build you an escape hatch. 991 00:55:22,382 --> 00:55:25,593 He knows you killed Tavio Lemmons and Vanessa Norris. 992 00:55:25,594 --> 00:55:28,847 Knowing... ain't proving. 993 00:55:29,931 --> 00:55:31,098 It's Cross. 994 00:55:31,099 --> 00:55:32,183 You want to roll the dice? 995 00:55:32,184 --> 00:55:34,852 I want to hear the offer. 996 00:55:34,853 --> 00:55:36,605 That's fair. 997 00:55:37,981 --> 00:55:39,440 Well, a lot of Ramsey's victims 998 00:55:39,441 --> 00:55:41,442 have family members that are still looking for answers, 999 00:55:41,443 --> 00:55:43,319 and that's where you come in. 1000 00:55:43,320 --> 00:55:45,112 You would have to provide us with information 1001 00:55:45,113 --> 00:55:46,781 that would lead directly to the recovery and positive ID 1002 00:55:46,782 --> 00:55:49,992 of at least six Fanboy victims. 1003 00:55:49,993 --> 00:55:51,702 Think you can do that? 1004 00:55:51,703 --> 00:55:53,329 In return for? 1005 00:55:53,330 --> 00:55:54,747 Full immunity, 1006 00:55:54,748 --> 00:55:56,833 with 24 months served. 1007 00:55:59,211 --> 00:56:03,547 You have any idea how long 24 months is in dog years? 1008 00:56:03,548 --> 00:56:06,175 [groans] Come on, I hate math. 1009 00:56:06,176 --> 00:56:08,887 I am guessing it's less than life. 1010 00:56:12,933 --> 00:56:15,518 I get that immunity in writing, 1011 00:56:15,519 --> 00:56:18,229 and you can tell Crossy-Cross we got a deal. 1012 00:56:18,230 --> 00:56:20,941 I'll turn myself in tomorrow at 10:00. 1013 00:56:23,777 --> 00:56:25,486 Today. 1014 00:56:25,487 --> 00:56:27,531 When you're done eating. 1015 00:56:30,992 --> 00:56:34,995 That puts a different spin on these here wings, 1016 00:56:34,996 --> 00:56:36,747 - but okay. - Okay. 1017 00:56:36,748 --> 00:56:39,209 [intriguing music playing] 1018 00:56:40,335 --> 00:56:41,836 [clears throat] One more thing. 1019 00:56:41,837 --> 00:56:43,254 - Mm-hmm? - It'd be nice 1020 00:56:43,255 --> 00:56:44,463 to have some money waiting for you 1021 00:56:44,464 --> 00:56:47,174 - when you got out, wouldn't it? - [chuckles] 1022 00:56:47,175 --> 00:56:48,801 Now, you see, you see. 1023 00:56:48,802 --> 00:56:51,471 I knew you had your own angle. What it be? 1024 00:56:53,223 --> 00:56:55,558 Ramsey had a lot of dirt on people worth having dirt on. 1025 00:56:55,559 --> 00:56:57,268 Yes, yes, yes. Yes, he did. 1026 00:56:57,269 --> 00:56:58,978 And if I knew where it was, 1027 00:56:58,979 --> 00:57:02,064 why wouldn't I keep all that dirt for myself? 1028 00:57:02,065 --> 00:57:05,151 If you want to work all those Capitol Hill assholes retail, sure. 1029 00:57:05,152 --> 00:57:09,488 But I suspect you'd much rather get paid wholesale and just walk away. 1030 00:57:09,489 --> 00:57:13,993 Is this you or... our Uncle Sam talking? 1031 00:57:13,994 --> 00:57:16,788 Money won't know where it came from. 1032 00:57:19,166 --> 00:57:22,419 I guess data is the new oil. 1033 00:57:23,920 --> 00:57:25,046 [chuckles] 1034 00:57:26,089 --> 00:57:27,506 Mm. 1035 00:57:27,507 --> 00:57:29,508 {\an8}- [♪ Elliot Bless: "Never Be Stopped"] - ♪ Man, I could never be stopped ♪ 1036 00:57:29,509 --> 00:57:31,343 {\an8}♪ Man, I could never be stopped, nah ♪ 1037 00:57:31,344 --> 00:57:32,803 {\an8}♪ I'm in a league of my own ♪ 1038 00:57:32,804 --> 00:57:34,597 {\an8}♪ Come to my city and visit my throne ♪ 1039 00:57:34,598 --> 00:57:36,265 {\an8}♪ You meddle at all with the fam ♪ 1040 00:57:36,266 --> 00:57:38,100 {\an8}♪ The only metal you'll be seein' is chrome ♪ 1041 00:57:38,101 --> 00:57:39,810 {\an8}♪ I don't know what you been shown ♪ 1042 00:57:39,811 --> 00:57:41,896 {\an8}♪ But this is the real and far from a clone ♪ 1043 00:57:41,897 --> 00:57:45,274 {\an8}♪ Cross me, get flown straight to a funeral home ♪ 1044 00:57:45,275 --> 00:57:46,525 {\an8}♪ I been on the run ♪ 1045 00:57:46,526 --> 00:57:48,235 {\an8}♪ Me and Sampson been gettin' it done ♪ 1046 00:57:48,236 --> 00:57:50,070 {\an8}♪ Jimmy Hats left my family numb ♪ 1047 00:57:50,071 --> 00:57:51,530 {\an8}♪ Nana Mama told me go get the drum ♪ 1048 00:57:51,531 --> 00:57:53,365 {\an8}♪ I just had to find a way to overcome ♪ 1049 00:57:53,366 --> 00:57:55,242 {\an8}♪ And now I'm with Bree and we soak in the sun ♪ 1050 00:57:55,243 --> 00:57:57,036 {\an8}♪ Bring me sharks and I turn 'em to chum ♪ 1051 00:57:57,037 --> 00:57:59,455 {\an8}♪ Could never count me out 'cause I'm the one, one ♪ 1052 00:57:59,456 --> 00:58:00,998 {\an8}♪ Man, I could never be stopped ♪ 1053 00:58:00,999 --> 00:58:03,209 {\an8}♪ Man, I could never be stopped, nah, nah ♪ 1054 00:58:03,210 --> 00:58:04,627 {\an8}♪ Man, I could never be stopped ♪ 1055 00:58:04,628 --> 00:58:06,879 {\an8}♪ Man, I could never be stopped, nah, nah ♪ 1056 00:58:06,880 --> 00:58:08,255 {\an8}♪ Man, I could never be stopped ♪ 1057 00:58:08,256 --> 00:58:10,174 {\an8}♪ Man, I could never be stopped, nah, nah ♪ 1058 00:58:10,175 --> 00:58:11,717 {\an8}♪ Man, I could never be stopped ♪ 1059 00:58:11,718 --> 00:58:14,136 {\an8}♪ Man, I could never be stopped, nah, nah ♪ 1060 00:58:14,137 --> 00:58:16,513 {\an8}♪ Roses are red, someday Ali could tell you all that I said ♪ 1061 00:58:16,514 --> 00:58:18,098 {\an8}♪ Made up my mind while makin' the bed ♪ 1062 00:58:18,099 --> 00:58:19,475 {\an8}♪ The DMV is where I'm layin' my head ♪ 1063 00:58:19,476 --> 00:58:20,602 {\an8}♪ To criminal ♪ 1064 00:58:20,602 --> 00:58:25,602 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1065 00:58:20,602 --> 00:58:30,602 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 72336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.