All language subtitles for Anna-detektiv.S02E40.Gibberish.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,679 --> 00:00:23,480 ALEKSANDRA NIKIFOROVA 2 00:00:23,760 --> 00:00:25,719 DMITRIY FRID 3 00:00:26,079 --> 00:00:28,000 SERGEY DRUZYAK 4 00:00:28,359 --> 00:00:30,640 IRINA SIDOROVA ANDREY RYKLIN 5 00:00:30,960 --> 00:00:33,280 BORIS KHVOSHNIANSKY ANDREY LUKYANOV 6 00:00:33,600 --> 00:00:35,759 YULIYA TAKSHINA MAKSIM RADUGIN 7 00:00:36,039 --> 00:00:38,399 NIKOLAY DENISOV YURI VNUKOV 8 00:00:38,520 --> 00:00:40,359 ELENA POLYAKOVA 9 00:00:40,600 --> 00:00:42,560 WRITTEN BY ANNA RULEVSKAYA 10 00:00:42,799 --> 00:00:44,920 CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA 11 00:00:45,159 --> 00:00:47,359 DIRECTED BY DENIS YELEONSKIY 12 00:00:47,560 --> 00:00:49,560 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY - ANTON KOSTROMIN 13 00:00:49,719 --> 00:00:51,719 MUSIC BY ANTON SILAYEV 14 00:01:12,040 --> 00:01:14,200 PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV, VITALIY BORDACHIOV 15 00:01:14,200 --> 00:01:16,079 ANNA PAVLOVSKAYA, PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN 16 00:01:17,560 --> 00:01:20,439 DETECTIVE ANNA SEASON 2 17 00:01:23,480 --> 00:01:24,680 EPISODE 40 ABRACADABRA 18 00:01:24,760 --> 00:01:27,239 Everything is ready. Please. 19 00:01:28,640 --> 00:01:29,959 “Miss.” 20 00:01:32,640 --> 00:01:35,519 Miss, this is the head... 21 00:01:35,599 --> 00:01:37,879 Excuse me, are you going to talk with your ear? 22 00:01:38,519 --> 00:01:39,560 Let me. 23 00:01:42,280 --> 00:01:46,319 This is the head of the Zatonsk police, Nikolay Vasilyevich Tregubov. 24 00:01:46,400 --> 00:01:48,640 You need to say “Zatonsk 3-15.” 25 00:01:49,480 --> 00:01:51,159 Zatonsk 3-15. 26 00:01:51,359 --> 00:01:53,000 Who would you like to telephone? 27 00:01:53,959 --> 00:01:55,359 I haven’t decided yet. 28 00:01:56,120 --> 00:01:59,879 Can I telephone the Yaroslavl police? 29 00:02:04,719 --> 00:02:05,760 Miss. 30 00:02:05,840 --> 00:02:08,439 Yaroslavl 8-17. 31 00:02:11,199 --> 00:02:12,520 Thank you. 32 00:02:12,919 --> 00:02:14,080 Speak. 33 00:02:14,159 --> 00:02:15,520 Who is it? 34 00:02:17,240 --> 00:02:18,520 Who am I? 35 00:02:18,759 --> 00:02:21,439 Police chief Tregubov from Zatonsk. 36 00:02:22,080 --> 00:02:25,439 Pavel Andreyevich, hello. Yes. 37 00:02:25,919 --> 00:02:28,520 No, Pavel Andreyevich, 38 00:02:28,560 --> 00:02:31,520 it’s as if you were in the next room. 39 00:02:31,560 --> 00:02:32,840 Yes. 40 00:02:33,520 --> 00:02:35,800 No, nothing. I just wanted to check the connection. 41 00:02:36,080 --> 00:02:38,159 How is you wife doing? Your... 42 00:02:40,280 --> 00:02:43,280 A meeting? Don’t let me detain you. 43 00:02:45,919 --> 00:02:47,240 It works! 44 00:02:48,280 --> 00:02:49,599 It works. 45 00:02:52,400 --> 00:02:53,960 Bearded, you said. 46 00:02:54,280 --> 00:02:56,680 Tall, with a missing finger. 47 00:02:57,479 --> 00:02:59,199 No, I don’t remember. 48 00:02:59,680 --> 00:03:01,120 Maybe he isn’t from here. 49 00:03:02,159 --> 00:03:03,159 Wait. 50 00:03:03,240 --> 00:03:07,280 I think Katia Ovsova’s father lost his finger in the war. 51 00:03:07,439 --> 00:03:09,879 I don’t remember if it was his right or left hand. 52 00:03:10,560 --> 00:03:11,919 Where can we find this Katia? 53 00:03:12,479 --> 00:03:14,680 God, sir, Katia is dead. 54 00:03:15,280 --> 00:03:16,680 She died a month ago. 55 00:03:17,400 --> 00:03:19,919 Died, you say? Too bad. 56 00:03:20,240 --> 00:03:21,400 Did she have any family? 57 00:03:21,639 --> 00:03:22,879 Not anymore. 58 00:03:23,000 --> 00:03:25,360 She started working at the factory a month ago, 59 00:03:25,599 --> 00:03:27,520 when her husband drank himself to death. 60 00:03:27,639 --> 00:03:31,080 She sent her children to the country to stay with their grandparents. 61 00:03:32,240 --> 00:03:33,520 Where exactly in the country? 62 00:03:33,800 --> 00:03:37,800 I don’t know. We weren’t close friends or anything. 63 00:03:38,120 --> 00:03:39,879 We talked sometimes, that’s all. 64 00:03:40,479 --> 00:03:42,080 What factory was she working at? 65 00:03:42,319 --> 00:03:43,680 We have only one around here. 66 00:03:43,919 --> 00:03:46,280 Mr. Gorelin’s broadcloth factory. 67 00:03:46,639 --> 00:03:47,840 It’s huge. 68 00:03:47,919 --> 00:03:49,280 They built it last year. 69 00:04:29,600 --> 00:04:34,319 I was sitting sadly... Nobody sang. 70 00:04:34,600 --> 00:04:37,120 The grapes were silently ripening... 71 00:04:47,560 --> 00:04:48,759 He is here again. 72 00:04:49,279 --> 00:04:50,319 Who? 73 00:04:52,279 --> 00:04:53,720 That spirit. 74 00:04:53,839 --> 00:04:55,920 I think he doesn’t know what’s going on with him. 75 00:05:01,959 --> 00:05:04,360 Were you at the park last Monday? 76 00:05:05,240 --> 00:05:07,160 Did you see who killed Olshanskaya? 77 00:05:21,720 --> 00:05:22,920 Did you see his face? 78 00:05:28,600 --> 00:05:31,279 You don’t know what’s going on with you? 79 00:05:37,879 --> 00:05:41,040 Oh God, not again. 80 00:06:03,040 --> 00:06:05,000 Hello, dear workers, comrades. 81 00:06:07,319 --> 00:06:08,639 Who is in charge here? 82 00:06:10,600 --> 00:06:11,920 I am. 83 00:06:13,040 --> 00:06:14,600 Did you know Yekaterina Ovsova? 84 00:06:14,800 --> 00:06:16,120 They mean our Katia. 85 00:06:16,199 --> 00:06:17,680 We should tell him. 86 00:06:17,720 --> 00:06:19,800 Shut up, you fool. Do you want to lose your job? 87 00:06:19,800 --> 00:06:21,399 Yes, she worked here. 88 00:06:24,600 --> 00:06:26,279 She died one month ago. 89 00:06:26,360 --> 00:06:27,480 Her ordeal is over. 90 00:06:28,160 --> 00:06:30,720 I need to talk to one of her relatives. 91 00:06:31,560 --> 00:06:33,199 Do you know where they live? 92 00:06:33,800 --> 00:06:35,079 Why do you want to know? 93 00:06:35,680 --> 00:06:36,920 Who are you? 94 00:06:37,160 --> 00:06:39,120 Vladimir Ulyanov, the lawyer. 95 00:06:39,680 --> 00:06:40,959 Lawyer? 96 00:06:41,480 --> 00:06:43,959 Ivan, go get the manager. 97 00:06:44,079 --> 00:06:45,680 Let him throw this guy out of here. 98 00:06:46,519 --> 00:06:48,279 You don’t need to go anywhere. 99 00:06:49,000 --> 00:06:51,480 Why does my question make you so nervous? 100 00:06:51,759 --> 00:06:53,079 Don’t you understand? 101 00:06:53,360 --> 00:06:54,680 I’ll explain. 102 00:06:54,759 --> 00:06:57,439 I don’t know who is paying you for digging into this shit, 103 00:06:57,560 --> 00:06:59,519 but we don’t want any trouble. 104 00:07:00,040 --> 00:07:04,240 Maybe you’ll get 100 rubles for Katia’s kids through the court, 105 00:07:04,879 --> 00:07:08,759 and for us it will mean bigger performance rate and fines. 106 00:07:09,480 --> 00:07:12,600 And if they find out we were talking to you... 107 00:07:12,879 --> 00:07:14,480 What are you afraid of? 108 00:07:15,079 --> 00:07:16,759 Our lives are worse than dogs’. 109 00:07:17,199 --> 00:07:19,600 Someone is trying to protect Katia, even if she’s dead, 110 00:07:19,600 --> 00:07:20,959 and you want to scare him away. 111 00:07:20,959 --> 00:07:22,800 Nastia, you are the one to talk. 112 00:07:23,399 --> 00:07:24,680 Don’t tell me what to do. 113 00:07:26,079 --> 00:07:27,560 I’ll tell you everything I know. 114 00:07:29,560 --> 00:07:32,240 Nastia, you’re a good woman. Responsible. 115 00:07:32,959 --> 00:07:34,279 We need more people like you. 116 00:07:34,639 --> 00:07:37,959 So, is Gorelin treating you guys badly? 117 00:07:38,839 --> 00:07:40,680 Depends what you compare it to. 118 00:07:40,879 --> 00:07:44,560 At other factories, workers sleep in the workshops on the benches. 119 00:07:45,000 --> 00:07:46,600 We have our own home. 120 00:07:46,680 --> 00:07:48,439 We even get paid sometimes. 121 00:07:49,319 --> 00:07:50,839 Three times a year. 122 00:07:51,399 --> 00:07:54,000 Katerina Ovsova was providing for her entire family. 123 00:07:54,319 --> 00:07:55,959 Her kids, her father, her mother. 124 00:07:56,160 --> 00:07:59,000 She’d work for 15 hours a day without days off. 125 00:07:59,519 --> 00:08:01,240 On that day, she was under the weather. 126 00:08:01,279 --> 00:08:03,959 The manager said, “Either you come to work or you pay the fine.” 127 00:08:04,160 --> 00:08:06,639 - What happened? - Can’t you guess? 128 00:08:07,240 --> 00:08:09,319 Her hair got caught in the conveyor belt. 129 00:08:09,480 --> 00:08:12,959 It dragged her through the workshop and threw her to the ceiling. 130 00:08:13,680 --> 00:08:15,680 She fell to death. 131 00:08:16,439 --> 00:08:18,560 Only her hair was left on the belt. 132 00:08:35,200 --> 00:08:37,639 All this time I knew you were lying to me. 133 00:08:39,600 --> 00:08:42,000 You must be a really good actress. 134 00:08:42,679 --> 00:08:45,159 Small wonder, considering the crime 135 00:08:46,240 --> 00:08:48,879 you’ll soon go to prison for. 136 00:08:50,919 --> 00:08:52,919 Prison is like death to me. 137 00:08:53,799 --> 00:08:55,440 Death is inevitable. 138 00:09:02,120 --> 00:09:03,320 Listen. 139 00:09:03,960 --> 00:09:06,200 I’m rich. I have money. 140 00:09:07,960 --> 00:09:09,320 No. Nina. No. 141 00:09:12,120 --> 00:09:14,279 I know how to pleasure a man. 142 00:09:17,399 --> 00:09:19,600 Look at yourself, "meine liebste Nina." 143 00:09:20,600 --> 00:09:23,879 You aren’t the beautiful woman who used to charm the court. 144 00:09:29,519 --> 00:09:32,919 There is only one condition on which you can avoid prison. 145 00:09:35,600 --> 00:09:37,960 I am authorized to tell you about it. 146 00:09:41,200 --> 00:09:42,279 I’m listening. 147 00:09:51,240 --> 00:09:52,840 Good morning, Anton Andreyevich. 148 00:09:52,960 --> 00:09:54,799 Good morning, Vladimir... 149 00:09:55,000 --> 00:09:56,519 - I forget... - Ilyich. 150 00:09:57,000 --> 00:09:58,120 Vladimir Ilyich. 151 00:09:58,639 --> 00:10:01,120 I can see you’re dying to tell me something. 152 00:10:01,960 --> 00:10:04,399 You’re right. I found a witness. 153 00:10:05,200 --> 00:10:08,000 Again the witness. He doesn’t exist. He just doesn’t! 154 00:10:08,480 --> 00:10:11,879 Yelisey Gorelin, 45, lives in the village of Astafino. 155 00:10:12,159 --> 00:10:16,200 One finger is missing on his left hand. You know what’s interesting? 156 00:10:16,240 --> 00:10:19,240 He has the same last name as our millionaire. 157 00:10:19,879 --> 00:10:23,080 I was going to go visit him. Do you want to join me? 158 00:10:23,240 --> 00:10:25,799 There is no sense. He won’t tell you anything. 159 00:10:26,000 --> 00:10:29,360 - How can you be so sure? - He’s dead. Dead. 160 00:10:29,600 --> 00:10:30,919 Is he? 161 00:10:31,559 --> 00:10:33,080 How long have you known? 162 00:10:33,480 --> 00:10:36,639 Don’t you think it strange that every witness 163 00:10:36,720 --> 00:10:38,200 who comes around dies immediately? 164 00:10:38,240 --> 00:10:41,080 Yes, it definitely is strange. I’d even say horrible. 165 00:10:41,159 --> 00:10:44,200 Where is the body? I’d like to see it. 166 00:10:46,679 --> 00:10:49,480 On second thought, I think I’m mistaken. 167 00:10:50,360 --> 00:10:53,159 It’s the wrong Gorelin. Not Yelisey, I mean. 168 00:10:54,279 --> 00:10:55,919 - Let’s go. - Come with me. 169 00:11:00,799 --> 00:11:02,039 Go! 170 00:11:12,679 --> 00:11:15,039 All right. I think the baby will be born soon. 171 00:11:15,120 --> 00:11:17,960 I wish it was sooner. I can’t wait to hold him. 172 00:11:18,039 --> 00:11:19,639 - Or her. - No. 173 00:11:19,840 --> 00:11:21,639 This time it will be a boy. 174 00:11:21,960 --> 00:11:24,159 I’m sure. I had a dream. 175 00:11:24,320 --> 00:11:26,600 - Really? - Thank you, Anna Viktorovna. 176 00:11:26,639 --> 00:11:28,559 You’re welcome. Goodbye. 177 00:11:28,639 --> 00:11:30,080 Goodbye. 178 00:11:38,159 --> 00:11:39,559 You again. 179 00:11:40,440 --> 00:11:41,919 Have you recalled something? 180 00:11:45,519 --> 00:11:46,519 All right. 181 00:11:48,840 --> 00:11:50,159 Let’s try together. 182 00:12:00,039 --> 00:12:03,080 "At the quiet backwater pool, where the river is silent..." 183 00:12:12,759 --> 00:12:14,639 At the quiet backwater pool, 184 00:12:15,639 --> 00:12:17,519 where the river is silent... 185 00:12:22,960 --> 00:12:24,360 Hello, ma’am. 186 00:12:25,960 --> 00:12:27,360 Hello, gentlemen. 187 00:12:27,879 --> 00:12:29,360 What can I do for you? 188 00:12:29,519 --> 00:12:31,320 We are looking for Yelisey Gorelin. 189 00:12:32,080 --> 00:12:33,480 Is he your husband? 190 00:12:33,879 --> 00:12:35,039 He is. 191 00:12:35,480 --> 00:12:37,080 I’m looking for him, too. 192 00:12:37,600 --> 00:12:39,440 He went to Zatonsk one week ago. 193 00:12:39,480 --> 00:12:41,240 He was supposed to be back long ago. 194 00:12:41,679 --> 00:12:43,399 What was his business in Zatonsk? 195 00:12:43,519 --> 00:12:46,039 The usual. Survive and earn some money. 196 00:12:46,720 --> 00:12:48,799 I heard you lost a daughter not long ago. 197 00:12:52,240 --> 00:12:54,759 She worked at the Gorelin factory and supported you, 198 00:12:56,399 --> 00:12:58,919 and now you’re left without means. 199 00:12:59,200 --> 00:13:01,919 Didn’t you get any compensation when she died? 200 00:13:03,320 --> 00:13:04,720 Why, we did. 201 00:13:06,440 --> 00:13:09,360 The manager gave us three rubles. 202 00:13:10,519 --> 00:13:13,200 That’s what they think my Katia was worth. 203 00:13:14,440 --> 00:13:16,360 She had three kids! 204 00:13:16,960 --> 00:13:20,559 How are we supposed to feed her when we can barely feed ourselves? 205 00:13:23,399 --> 00:13:25,759 So he went to Zatonsk on foot 206 00:13:26,200 --> 00:13:30,000 to beg Vasiliy Petrovich on his knees. 207 00:13:30,039 --> 00:13:33,360 Maybe he’ll give us a couple kopecks from his millions. 208 00:13:39,080 --> 00:13:40,440 Now, now. 209 00:13:40,639 --> 00:13:42,960 You will be all right, my dear. 210 00:13:50,399 --> 00:13:53,080 At first I actually lost my memory, 211 00:13:54,279 --> 00:13:57,360 didn’t recognize anyone, didn’t understand anything. 212 00:13:58,799 --> 00:14:00,679 But then it started coming back. 213 00:14:02,320 --> 00:14:04,279 Why didn’t you tell me? 214 00:14:05,200 --> 00:14:09,240 I couldn’t. They were watching me. 215 00:14:12,039 --> 00:14:15,039 If you only knew what I was going through! 216 00:14:17,879 --> 00:14:20,919 Now I have a chance to get out of here, 217 00:14:21,279 --> 00:14:22,440 to walk free. 218 00:14:23,679 --> 00:14:26,960 They let me know there would be no pardon. 219 00:14:27,279 --> 00:14:31,000 They will pardon me if I give them what they need. 220 00:14:33,639 --> 00:14:35,600 The Gordon Brown folder. 221 00:14:36,200 --> 00:14:37,639 Do you have it? 222 00:14:40,200 --> 00:14:41,519 No. 223 00:14:44,519 --> 00:14:46,480 Did you hide it in a safe place? 224 00:14:47,120 --> 00:14:48,759 I burned it, Nina. 225 00:14:51,240 --> 00:14:54,480 No! No, no! 226 00:14:59,000 --> 00:15:01,360 I must admit I’m surprised, Vladimir Ilyich, 227 00:15:01,399 --> 00:15:03,399 by your swift identification of this Yelisey. 228 00:15:04,080 --> 00:15:05,679 Work conquers all. 229 00:15:05,840 --> 00:15:07,399 Love conquers all. 230 00:15:07,600 --> 00:15:09,600 Everyone is the maker of his fortune. 231 00:15:09,840 --> 00:15:12,159 I shall either find a way or make one. 232 00:15:12,720 --> 00:15:14,360 I had an A in Latin. 233 00:15:16,559 --> 00:15:18,480 Anton Andreyevich, 234 00:15:18,639 --> 00:15:22,759 I’m somehow sure that Yelisey saw Olshanskaya’s killer in the park. 235 00:15:22,960 --> 00:15:25,919 Maybe. But he won’t tell anyone about it. 236 00:15:27,039 --> 00:15:28,679 So he is dead after all. 237 00:15:31,879 --> 00:15:33,039 Okay, I’ll tell you. 238 00:15:33,679 --> 00:15:36,519 There is a powerful medium living in our town. 239 00:15:37,240 --> 00:15:40,679 She has been helping the police for a while. 240 00:15:40,879 --> 00:15:42,879 So, this Yelisey’s spirit came to her. 241 00:15:42,960 --> 00:15:45,200 Ergo, exitus letalis. 242 00:15:46,600 --> 00:15:50,039 So the Zatonsk police makes conclusion based on a medium’s visions? 243 00:15:50,320 --> 00:15:51,399 Well... 244 00:15:51,679 --> 00:15:54,480 Obviously, Russia’s institutions are rotten to the core. 245 00:15:55,000 --> 00:15:56,919 Watch your mouth, Mr. Ulyanov. 246 00:15:57,879 --> 00:15:58,919 Your sarcasm is wasted. 247 00:15:58,960 --> 00:16:01,759 Anna Viktorovna has helped the police more than once. 248 00:16:02,519 --> 00:16:04,759 An old hag smelling of moth balls? 249 00:16:17,440 --> 00:16:19,559 I did everything I could for you. 250 00:16:19,919 --> 00:16:21,919 I promise I won’t abandon Volodia, 251 00:16:22,000 --> 00:16:24,919 even though it will cost me a lot. 252 00:16:25,399 --> 00:16:26,919 You couldn’t have burned it! 253 00:16:27,159 --> 00:16:28,559 You couldn’t have. 254 00:16:28,759 --> 00:16:30,120 You couldn’t have. 255 00:16:30,440 --> 00:16:32,679 Don’t you understand a powerful weapon like this 256 00:16:32,720 --> 00:16:35,159 can’t be allowed to fall into anyone’s hands? 257 00:16:35,639 --> 00:16:37,480 Do you think you have saved the world? 258 00:16:38,480 --> 00:16:40,679 You can’t stop the progress. 259 00:16:41,600 --> 00:16:44,919 If not Dr. Brown, someone else will finish what he had started. 260 00:16:45,120 --> 00:16:48,039 At least I will not have had anything to do with it. 261 00:16:48,120 --> 00:16:49,639 My conscience will be clear. 262 00:16:52,120 --> 00:16:53,559 No. 263 00:16:55,480 --> 00:16:56,759 Never. 264 00:16:57,480 --> 00:17:00,639 Till your dying day you will know that you could have saved me 265 00:17:01,080 --> 00:17:02,720 and didn’t. 266 00:17:03,200 --> 00:17:07,279 You will suffer and regret it every day, 267 00:17:08,079 --> 00:17:10,480 but no one will spare you this pain. 268 00:17:13,960 --> 00:17:15,160 Anna Viktorovna. 269 00:17:15,200 --> 00:17:16,359 Anton Andreyevich. 270 00:17:17,799 --> 00:17:20,839 - Do you have news? - Well, not news but rather a hunch. 271 00:17:21,200 --> 00:17:24,160 Is there a river in the park where Olshanskaya was killed? 272 00:17:24,160 --> 00:17:25,279 Yes. 273 00:17:25,759 --> 00:17:27,599 - Can we go there? - Of course. 274 00:17:31,400 --> 00:17:35,200 You say they assessed Katia Ovsova’s life as three rubles? 275 00:17:37,160 --> 00:17:38,599 Believe me, 276 00:17:38,799 --> 00:17:43,359 many like her have to die for the public to finally wake up. 277 00:17:45,720 --> 00:17:47,799 You don’t seem to feel pity for them. 278 00:17:48,960 --> 00:17:50,480 Pity is insulting. 279 00:17:51,000 --> 00:17:53,039 Well? Have you found something? 280 00:17:53,119 --> 00:17:54,680 No, your nobleness. 281 00:17:54,759 --> 00:17:56,480 - Go on. - Yes, sir. 282 00:17:57,079 --> 00:18:00,559 Anna Viktorovna, at least give us a clue about what we’re looking for. 283 00:18:00,920 --> 00:18:02,359 I don’t know, Anton Andreyevich. 284 00:18:02,839 --> 00:18:04,279 Give me some time. 285 00:18:05,079 --> 00:18:06,400 Give me some time. 286 00:18:08,640 --> 00:18:11,279 Yelisey Gorelin’s spirit, reveal yourself. 287 00:18:12,440 --> 00:18:14,960 Yelisey Gorelin’s spirit, reveal yourself. 288 00:18:18,680 --> 00:18:20,319 Yelisey Gorelin’s spirit... 289 00:18:50,680 --> 00:18:52,720 There! You need to look there. 290 00:18:55,200 --> 00:18:56,480 Come here. 291 00:19:09,279 --> 00:19:11,519 Yes, you’re dead. 292 00:19:13,039 --> 00:19:15,920 Just before you died, a girl had been killed here. 293 00:19:17,119 --> 00:19:18,359 Help us. 294 00:19:19,960 --> 00:19:22,039 Show me who killed her. 295 00:19:28,440 --> 00:19:29,599 Who are you? 296 00:19:30,759 --> 00:19:34,200 Miss, I need to see Vasiliy Petrovich. 297 00:19:34,880 --> 00:19:36,920 Is this his estate? 298 00:19:37,640 --> 00:19:39,480 What makes you think he’ll see you? 299 00:19:42,599 --> 00:19:44,400 My daughter 300 00:19:45,200 --> 00:19:46,440 got killed 301 00:19:47,519 --> 00:19:48,599 at his factory. 302 00:19:49,480 --> 00:19:52,240 Her children will become beggars. 303 00:19:53,519 --> 00:19:56,680 Why are you telling me this? I’m upset enough as it is. 304 00:19:56,839 --> 00:19:58,680 See, I think I’ve sprained my uncle. 305 00:20:00,599 --> 00:20:02,279 It’s all for the good. 306 00:20:02,519 --> 00:20:05,000 Your daughter is in a better world now. 307 00:20:07,359 --> 00:20:10,039 Miss, please. 308 00:20:11,400 --> 00:20:13,839 Put in a word for me with Vasiliy Petrovich. Ask to see me. 309 00:20:13,839 --> 00:20:15,000 Go away. 310 00:20:16,599 --> 00:20:18,240 You stink. 311 00:20:37,640 --> 00:20:38,720 We found it. 312 00:20:48,319 --> 00:20:51,119 The murder weapon. 313 00:21:05,960 --> 00:21:07,240 Well, gentlemen. 314 00:21:07,720 --> 00:21:09,519 Doctor Milts has confirmed 315 00:21:09,759 --> 00:21:14,440 that the fatal wound was inflicted with this bludgeon. 316 00:21:14,599 --> 00:21:17,799 As you can see, there are traces of blood on it. 317 00:21:19,240 --> 00:21:21,039 Mariya was killed by a peasant 318 00:21:22,519 --> 00:21:24,880 from Astafino village, 319 00:21:26,000 --> 00:21:28,039 Yelisey Gorelin. 320 00:21:28,079 --> 00:21:30,039 He didn’t outlive her for long, 321 00:21:30,160 --> 00:21:34,240 being pushed down the precipice by Mr. Viner. 322 00:21:35,119 --> 00:21:36,519 Just a minute. 323 00:21:37,160 --> 00:21:42,480 Only a prejudiced and nearsighted person can accuse my client 324 00:21:42,480 --> 00:21:43,640 of killing the old man. 325 00:21:43,759 --> 00:21:44,759 Oh? 326 00:21:44,799 --> 00:21:49,559 Pushing Gorelin away, Iosif obviously had no intention to kill him. 327 00:21:50,039 --> 00:21:51,880 It was an accident, gentlemen. 328 00:21:52,640 --> 00:21:55,200 Are you going to ruin a young man’s life 329 00:21:55,240 --> 00:21:59,799 for accidentally pushing his beloved’s killer? 330 00:22:00,000 --> 00:22:01,480 - Accidentally? - Yes. 331 00:22:03,119 --> 00:22:08,240 I don’t understand why this Yelisey Gorelin killed Mariya. 332 00:22:09,680 --> 00:22:13,880 Maybe because he was paid three rubles for his daughter’s life. 333 00:22:15,559 --> 00:22:17,079 I didn’t know that. 334 00:22:21,000 --> 00:22:22,359 What’s going on? 335 00:22:25,799 --> 00:22:26,880 Iosif! 336 00:22:27,079 --> 00:22:28,519 "Barukh ha’shem." 337 00:22:30,880 --> 00:22:33,000 Thank you, dear Vladimir Ilyich. 338 00:22:33,160 --> 00:22:36,079 Thank you for our lucky escape. 339 00:22:36,160 --> 00:22:39,039 Thank you, Mr. Lurye. It was in interesting case. 340 00:22:45,119 --> 00:22:48,119 Excuse me. Anna Viktorovna. Anna Viktorovna! 341 00:22:48,519 --> 00:22:49,559 Thank you! 342 00:22:49,799 --> 00:22:52,480 If not for you, we would be crying now. 343 00:22:52,559 --> 00:22:56,200 Solomon Yakovlevich, I’m sure the police would solve it without me. 344 00:22:56,559 --> 00:22:59,599 Don’t be too modest, "meine kind." You found the body. 345 00:22:59,799 --> 00:23:02,119 Believe me, this town will never forget 346 00:23:02,160 --> 00:23:04,640 that you helped catch the madwoman 347 00:23:04,920 --> 00:23:08,200 who opened a book store here. 348 00:23:08,359 --> 00:23:10,039 Let’s not talk about it. 349 00:23:10,039 --> 00:23:13,480 I still have chills when I remember this Abraxas. 350 00:23:15,160 --> 00:23:18,799 Why be afraid of someone who doesn’t exist? 351 00:23:20,839 --> 00:23:23,960 "Abra kedavra," I create as I speak. 352 00:23:24,359 --> 00:23:27,119 It’s the opening words of a Hebrew prayer 353 00:23:27,119 --> 00:23:30,160 celebrating the creator of the world. 354 00:23:30,160 --> 00:23:33,799 These insane Gnostics had a habit of eavesdropping 355 00:23:33,839 --> 00:23:35,839 without understanding a thing. 356 00:23:36,160 --> 00:23:39,519 So they invented this Abraxas and started worshipping him. 357 00:23:40,240 --> 00:23:44,720 You mean Abraxas is just a story? 358 00:23:46,200 --> 00:23:48,079 It’s nonsense. 359 00:23:49,359 --> 00:23:50,960 Abracadabra. 360 00:23:56,359 --> 00:23:58,759 I should go, Nikolay Vasilyevich. Good night. 361 00:24:01,079 --> 00:24:02,240 Anton Andreyevich. 362 00:24:03,440 --> 00:24:04,640 Take a seat. 363 00:24:08,960 --> 00:24:11,799 Tell me, how are you feeling? 364 00:24:12,680 --> 00:24:13,759 I’m all right. 365 00:24:13,960 --> 00:24:15,039 Good. 366 00:24:15,319 --> 00:24:19,680 As you know, I’m going to tie the knot soon. 367 00:24:20,480 --> 00:24:22,680 My life will change completely. 368 00:24:22,799 --> 00:24:25,279 And I’m not as strong as I used to be. 369 00:24:26,119 --> 00:24:30,519 I’ll retire soon. 370 00:24:31,799 --> 00:24:33,480 I’m sorry to hear that. 371 00:24:33,559 --> 00:24:36,559 A new man will come and introduce a new system. 372 00:24:36,920 --> 00:24:41,519 A new stress, a new tsar, the new laws... 373 00:24:42,039 --> 00:24:47,440 How do you feel about taking the position 374 00:24:48,960 --> 00:24:52,200 of the chief of police in the future? 375 00:24:56,000 --> 00:24:57,279 Now, my dear. 376 00:24:57,359 --> 00:25:00,559 Bring the vodka from my office and two glasses. 377 00:25:10,640 --> 00:25:11,920 Anna Viktorovna. 378 00:25:15,039 --> 00:25:17,359 I don’t believe in all this mystic stuff. 379 00:25:18,240 --> 00:25:20,839 You know, opiate for the masses. 380 00:25:21,400 --> 00:25:23,759 But I’m impressed with what you can do. 381 00:25:24,160 --> 00:25:26,279 Did you want to ask me about something? 382 00:25:26,279 --> 00:25:27,559 How did you figure it out? 383 00:25:29,920 --> 00:25:32,400 Let me offer you a ride. I’ll tell you on our way. 384 00:25:32,400 --> 00:25:33,559 All right. 385 00:25:56,160 --> 00:25:58,079 I don’t deserve it. 386 00:25:59,640 --> 00:26:01,359 I failed with Whirlpool. 387 00:26:01,480 --> 00:26:05,400 Oh, don’t say that. We all failed. 388 00:26:06,079 --> 00:26:07,440 I’ll be honest with you. 389 00:26:07,480 --> 00:26:10,279 I believe you’re the best candidate 390 00:26:11,240 --> 00:26:15,440 to become the new police chief, 391 00:26:17,119 --> 00:26:20,839 and I’ll do all I can 392 00:26:21,359 --> 00:26:23,000 to make it happen. 393 00:26:23,240 --> 00:26:24,640 I’m flattered, but... 394 00:26:26,000 --> 00:26:27,200 I can’t do that. 395 00:26:29,119 --> 00:26:31,400 I must... 396 00:26:31,480 --> 00:26:32,920 I want... 397 00:26:36,079 --> 00:26:37,480 to leave this town. 398 00:26:37,480 --> 00:26:40,000 I can’t stay here anymore. Everything reminds me of... 399 00:26:40,039 --> 00:26:44,240 Her? But Polina Anikeyeva never existed. 400 00:26:45,079 --> 00:26:46,599 Anton Andreyevich, 401 00:26:49,119 --> 00:26:51,119 you were in love with a woman 402 00:26:51,319 --> 00:26:54,119 your imagination had created. 403 00:26:54,960 --> 00:26:57,319 Get rid of this delusion 404 00:26:57,680 --> 00:26:59,359 and enjoy your life. 405 00:27:02,359 --> 00:27:04,200 Goodbye, Nikolay Vasilyevich. 406 00:27:15,720 --> 00:27:16,880 Weak man. 407 00:27:27,039 --> 00:27:30,359 Vladimir Ilyich, did you lose someone? 408 00:27:31,480 --> 00:27:33,000 Around five years ago? 409 00:27:33,880 --> 00:27:36,359 Seven. My older brother. 410 00:27:40,279 --> 00:27:42,039 Do you want to talk to him? 411 00:27:43,440 --> 00:27:46,680 My head is spinning. Is it really possible? 412 00:27:48,359 --> 00:27:49,839 It is, but not every time. 413 00:27:50,480 --> 00:27:51,759 Why? 414 00:27:52,319 --> 00:27:54,759 Sometimes they simply don’t want to come. 415 00:27:54,759 --> 00:27:56,440 What was your brother’s name? 416 00:27:56,799 --> 00:27:58,279 Aleksandr Ulyanov. 417 00:28:05,000 --> 00:28:06,200 He was executed. 418 00:28:08,200 --> 00:28:10,319 He was hung... like a dog. 419 00:28:12,240 --> 00:28:13,640 How horrible. 420 00:28:15,799 --> 00:28:17,519 He was prepared to die. 421 00:28:18,680 --> 00:28:22,400 I don’t know... if it was worth it. 422 00:28:23,680 --> 00:28:27,039 If he regretted it, if he felt remorse. 423 00:28:30,640 --> 00:28:32,039 We are here. 424 00:28:34,440 --> 00:28:35,839 It’s a nice house. 425 00:28:36,559 --> 00:28:39,960 Vladimir Ilyich, come tomorrow if you want. 426 00:28:40,000 --> 00:28:42,519 I’ll try to help you talk to your brother. 427 00:28:43,480 --> 00:28:44,920 No, thank you, Anna Viktorovna. 428 00:28:45,039 --> 00:28:48,039 I’m afraid I have let myself go in the company of a fair lady. 429 00:28:51,119 --> 00:28:53,480 Whether Sasha regrets anything or not, 430 00:28:53,839 --> 00:28:55,880 it doesn’t matter anymore. 431 00:28:57,960 --> 00:28:59,799 This is not our way. 432 00:29:01,359 --> 00:29:03,079 We shall go another way. 433 00:29:03,160 --> 00:29:04,400 Well... 434 00:29:04,839 --> 00:29:06,559 If you change your mind, 435 00:29:06,880 --> 00:29:08,200 please come tomorrow. 436 00:29:08,880 --> 00:29:10,200 Goodbye. 437 00:29:12,160 --> 00:29:13,160 To the hotel. 438 00:29:18,920 --> 00:29:21,160 I’m sorry, Serafima Ivanovna. 439 00:29:21,960 --> 00:29:24,440 I didn’t know about the accident with your daughter. 440 00:29:25,680 --> 00:29:27,640 The manager didn’t tell me anything. 441 00:29:28,279 --> 00:29:29,680 He is fired. 442 00:29:31,599 --> 00:29:34,240 Why didn’t your husband come straight to me? 443 00:29:35,440 --> 00:29:37,960 He went to the factory. They didn’t let him in. 444 00:29:39,599 --> 00:29:42,200 And to write a complaint and file it the right way, 445 00:29:42,200 --> 00:29:44,160 you need to hire a man. 446 00:29:44,160 --> 00:29:45,839 We don’t have that kind of money. 447 00:29:47,799 --> 00:29:52,119 I hope this money will at least in part make up for what happened. 448 00:30:02,039 --> 00:30:03,440 3,000 rubles! 449 00:30:07,640 --> 00:30:09,680 Thank you, Vasiliy Petrovich. 450 00:30:10,680 --> 00:30:12,440 I’ll pray for you till I die. 451 00:30:12,559 --> 00:30:13,799 You don’t have to. 452 00:30:13,880 --> 00:30:15,960 I wanted to ask you. 453 00:30:16,640 --> 00:30:18,839 How long have you been called Gorelins? 454 00:30:19,200 --> 00:30:20,599 Well... 455 00:30:23,160 --> 00:30:25,799 My husband said the name was given to his grandpa 456 00:30:25,799 --> 00:30:27,599 after the village of Gorelovka. 457 00:30:28,680 --> 00:30:30,839 Is it the Gorelovka near Yaroslavl? 458 00:30:30,920 --> 00:30:34,400 It is. It belongs to Counts Zubov. 459 00:30:34,559 --> 00:30:37,480 My grandpa is from there, too! He was Zubovs’ bondman. 460 00:30:37,480 --> 00:30:41,119 Really? Maybe we are related. 461 00:30:42,319 --> 00:30:46,000 We might be, but life has treated us differently. 462 00:30:46,759 --> 00:30:49,079 Well, Vasiliy Petrovich... 463 00:30:51,200 --> 00:30:52,680 to each his own. 464 00:30:52,759 --> 00:30:54,680 It’s a sin to lament one’s fate. 465 00:30:55,279 --> 00:30:57,720 Well, I should go. 466 00:30:59,480 --> 00:31:00,720 God bless you. 467 00:31:01,039 --> 00:31:03,279 You know, Serafima, 468 00:31:03,720 --> 00:31:05,680 come back tomorrow after lunch. 469 00:31:05,720 --> 00:31:08,039 I’ll find a good lawyer for you. 470 00:31:08,279 --> 00:31:11,079 Someone has to help you to deal with this money. 471 00:31:11,799 --> 00:31:15,640 That’s right. I haven’t seen so much in all my life. 472 00:31:17,160 --> 00:31:18,240 Thank you. 473 00:31:29,599 --> 00:31:31,319 DOWN WITH THE EXPLOITATION! 474 00:31:49,359 --> 00:31:51,519 She won after all. 475 00:32:45,319 --> 00:32:48,880 "A carriage was standing near the church 476 00:32:48,920 --> 00:32:50,440 ONE MONTH LATER 477 00:32:50,559 --> 00:32:54,200 where the wedding was held" 478 00:32:55,200 --> 00:32:59,799 "All the guests were dressed up so pretty, 479 00:33:00,359 --> 00:33:04,839 and the bride was the prettiest one." 480 00:33:04,920 --> 00:33:06,880 Nikolay Vasilyevich, I don’t get it. 481 00:33:07,039 --> 00:33:08,480 Are you guarding me? 482 00:33:08,720 --> 00:33:12,960 Not exactly. I’m just keeping an eye on you. 483 00:33:15,720 --> 00:33:19,319 I want to avoid surprises 484 00:33:19,759 --> 00:33:21,359 this time. 485 00:33:23,599 --> 00:33:24,720 Well? 486 00:33:28,680 --> 00:33:30,200 You’re a groom. 487 00:33:32,279 --> 00:33:33,599 Please. 488 00:33:36,640 --> 00:33:39,240 “Triumph's thunder louder, higher! 489 00:33:39,599 --> 00:33:41,640 Russian pride is running high!” 490 00:33:56,079 --> 00:33:58,599 Is it true that the groom is German? 491 00:33:58,839 --> 00:34:01,240 No. I heard he was retired. 492 00:34:01,799 --> 00:34:04,039 You don’t hear what I’m saying. 493 00:34:05,440 --> 00:34:06,960 Speak into this thing. 494 00:34:07,079 --> 00:34:08,960 Will they serve dinner soon? 495 00:34:14,119 --> 00:34:15,719 Have you read "Passion and Disgrace?" 496 00:34:15,920 --> 00:34:17,519 I couldn’t put it down. 497 00:34:17,599 --> 00:34:21,360 That’s true, but I believe it too spicy. 498 00:34:22,119 --> 00:34:25,559 I heard it was Viktor Ivanovich who wrote the most savory scenes. 499 00:34:27,079 --> 00:34:28,280 Mariya Timofeyevna? 500 00:34:28,840 --> 00:34:29,880 Did you see my wife? 501 00:34:30,840 --> 00:34:32,280 She has just been here. 502 00:34:32,360 --> 00:34:35,360 - Masha! - What is it, Vitia? 503 00:34:37,400 --> 00:34:39,039 Why are you still wearing your slippers? 504 00:34:39,039 --> 00:34:42,280 Because Domna took my shoes for shining and never brought them back. 505 00:34:42,280 --> 00:34:45,639 Aleksey Yegorovich, my dear, help him find his shoes. 506 00:34:45,760 --> 00:34:47,079 Of course. 507 00:34:51,079 --> 00:34:52,199 Piotr Ivanovich! 508 00:34:53,360 --> 00:34:54,519 My dear! 509 00:35:00,840 --> 00:35:04,199 Aleksandra Ivanovna! Darling. 510 00:35:05,440 --> 00:35:06,519 Please. 511 00:35:06,840 --> 00:35:08,519 My dearest! 512 00:35:10,559 --> 00:35:14,079 It’s a subtle design. It looks like they are alike... 513 00:35:15,079 --> 00:35:18,199 My God. Anna, you are so beautiful. 514 00:35:25,960 --> 00:35:27,239 All right. 515 00:35:28,719 --> 00:35:29,840 This is splendid. 516 00:35:29,920 --> 00:35:31,800 My God, what are you doing? 517 00:35:33,360 --> 00:35:35,440 This way it’s much better. 518 00:35:35,639 --> 00:35:37,239 Ma’am, it’s vulgar. 519 00:35:39,679 --> 00:35:41,639 - I’m telling you... - Please... 520 00:35:42,079 --> 00:35:44,119 Don’t do anything. 521 00:35:44,679 --> 00:35:46,199 Can I have a minute? 522 00:35:47,679 --> 00:35:49,360 We should go. 523 00:35:49,639 --> 00:35:52,079 - You see how nervous she is. - If you say so. 524 00:35:52,159 --> 00:35:53,480 All right. 525 00:35:57,559 --> 00:35:59,760 Darling, this way! Only this way. 526 00:36:49,239 --> 00:36:51,000 Gentlemen! What is this? 527 00:36:51,039 --> 00:36:52,519 We’ve been waiting for you. 528 00:36:52,639 --> 00:36:55,159 Congratulations, Yakov Platonovich. 529 00:36:55,239 --> 00:36:57,239 - Hello, doctor. - Hello. 530 00:36:57,840 --> 00:36:59,360 Thank you, Aleksandr Frantsevich. 531 00:37:03,679 --> 00:37:07,719 Yakov Platonovich, look at Volodia making fast friends with my Grisha. 532 00:37:08,039 --> 00:37:11,199 Olga Matveyevna and I are so used to his presence 533 00:37:11,239 --> 00:37:13,880 that we can’t bear a thought of giving him back. 534 00:37:14,360 --> 00:37:15,880 And you shouldn’t. 535 00:37:15,960 --> 00:37:19,039 It’s good for a child to live in a big family. 536 00:37:20,199 --> 00:37:21,800 Where is the best man? 537 00:37:22,239 --> 00:37:24,480 He should have been here long ago. 538 00:37:37,000 --> 00:37:38,960 You rascal! Just you wait! 539 00:37:40,000 --> 00:37:41,360 Miss, is this yours? 540 00:37:41,400 --> 00:37:42,599 Thank you. 541 00:37:42,880 --> 00:37:44,079 You’re welcome. 542 00:37:44,159 --> 00:37:46,079 Anton Andreyevich Korobeynikov at your service. 543 00:37:46,199 --> 00:37:47,679 Tatyana Sergeyevna Mironova. 544 00:37:47,880 --> 00:37:51,000 Mironova? Are you from the bride’s side? 545 00:37:51,119 --> 00:37:52,800 Yes, I’m a distant relative. 546 00:37:52,920 --> 00:37:54,840 Are you? I’m the best man. 547 00:37:55,480 --> 00:37:57,320 Anton Andreyevich, where are you? 548 00:37:57,360 --> 00:37:58,719 We’ve been waiting for ages. 549 00:38:05,480 --> 00:38:06,840 Zatonsk police. 550 00:38:07,719 --> 00:38:10,320 The chief isn’t here. He’s at the church. 551 00:38:11,639 --> 00:38:14,199 Mr. Korobeynikov is at the wedding, too. 552 00:38:15,239 --> 00:38:17,719 Mr. Shtolman? He is the groom. 553 00:38:18,960 --> 00:38:20,519 Yes, I’m listening. 554 00:38:23,280 --> 00:38:24,400 I’ll take the message. 555 00:38:26,880 --> 00:38:28,159 Are you a publisher now? 556 00:38:30,760 --> 00:38:32,639 I have a literary salon in Moscow. 557 00:38:32,679 --> 00:38:34,599 You should come, too. 558 00:38:34,800 --> 00:38:37,599 Gladly. I’ll be honored. 559 00:39:22,239 --> 00:39:26,679 Yakov Platonovich, I have been meaning to tell you this for a while. 560 00:39:27,400 --> 00:39:29,760 There are things I’ve done that I’m ashamed of 561 00:39:29,840 --> 00:39:31,480 and that burden my soul. 562 00:39:31,840 --> 00:39:36,119 Your duel with Kliuyev... I could have prevented it, but... 563 00:39:36,239 --> 00:39:37,760 Don’t worry about it. 564 00:39:38,639 --> 00:39:40,519 I never held it against you, 565 00:39:40,719 --> 00:39:43,719 knowing that you did it for Anna Viktorovna. 566 00:40:10,239 --> 00:40:12,679 Yakov Platonovich, an urgent message from St. Petersburg. 567 00:40:25,559 --> 00:40:26,840 Is something wrong? 568 00:40:51,639 --> 00:40:52,880 Who are you? 569 00:40:55,400 --> 00:40:59,159 Did you think I would just let another man have you... 570 00:41:00,000 --> 00:41:01,400 Raymonde? 571 00:41:03,800 --> 00:41:05,519 Ivan Yevgenyevich? 572 00:41:05,639 --> 00:41:07,119 He was just a mask. 573 00:41:08,079 --> 00:41:11,239 I am your Guillaume. 574 00:41:12,079 --> 00:41:13,159 I have come for you. 575 00:41:13,480 --> 00:41:16,119 - No! - I have come for you. 576 00:41:16,559 --> 00:41:19,559 Hush! Please don’t cry. 577 00:41:20,840 --> 00:41:23,800 Don’t, if you don’t want to get everybody you love killed. 578 00:41:26,000 --> 00:41:29,280 Nikolay Vasilyevich! Send constables to the Mironovs’ house. 579 00:41:29,360 --> 00:41:30,639 Anyone you can find. 580 00:41:31,400 --> 00:41:33,000 - Are you armed? - Always. 581 00:41:33,480 --> 00:41:34,519 Your revolver. 582 00:41:36,079 --> 00:41:37,639 A cab! Quick. 583 00:41:45,840 --> 00:41:49,280 - Your wedding dress suits you perfectly. - No. 584 00:41:50,880 --> 00:41:52,360 I’m not Raymonde. 585 00:41:53,000 --> 00:41:55,480 But you told me about your dreams! 586 00:41:56,320 --> 00:42:00,159 And now we are together again, my love. 587 00:42:00,199 --> 00:42:01,320 No! 588 00:42:01,960 --> 00:42:04,360 - No! - Great deeds await us. 589 00:42:04,400 --> 00:42:05,559 No. 590 00:42:07,320 --> 00:42:10,199 The old world will die, 591 00:42:11,559 --> 00:42:15,719 and we’ll wake up in the beautiful new one. 592 00:42:15,760 --> 00:42:16,760 You are insane! 593 00:42:24,679 --> 00:42:27,760 Let me go! You’re insane! 594 00:42:38,199 --> 00:42:39,239 Anna! 595 00:43:56,039 --> 00:43:57,639 "ST. PETERSBURG BULLETIN" 596 00:44:15,280 --> 00:44:17,119 ABRACADABRA 42150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.