Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,146 --> 00:00:09,146
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,146 --> 00:00:14,146
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:14,146 --> 00:00:16,479
-[♪ cheerful instrumental music playing]
-[sawing]
4
00:00:16,687 --> 00:00:20,437
[hums]
5
00:00:20,521 --> 00:00:24,104
Oh, hello there. [chuckles]
You caught me.
6
00:00:24,479 --> 00:00:27,104
Well, you can't have Christmas
without a tree, right?
7
00:00:27,646 --> 00:00:30,854
And you can't have
a tree without a forest,
8
00:00:31,104 --> 00:00:33,729
which is where this story begins.
9
00:00:34,937 --> 00:00:38,646
Have you ever wondered what makes
a Christmas story a Christmas story?
10
00:00:39,146 --> 00:00:42,229
I mean, some folks say if your story
is set during the holidays,
11
00:00:42,312 --> 00:00:44,229
then bingo, there you go. [chuckles]
12
00:00:44,312 --> 00:00:47,187
Christmas spirit just rubs off on it
and that's all it takes.
13
00:00:47,646 --> 00:00:50,521
But me, I think there's something more.
14
00:00:51,104 --> 00:00:53,437
You know how you feel
at this time of year.
15
00:00:53,812 --> 00:00:56,854
A little bit happy, a little bit sad.
16
00:00:57,187 --> 00:00:59,562
Maybe you can't even put it into words.
17
00:00:59,937 --> 00:01:03,521
But if you try,
maybe you can put it into a song.
18
00:01:03,646 --> 00:01:05,812
[♪ sentimental folk music playing,
“Ar Fol Lol Lol Lo”]
19
00:01:05,937 --> 00:01:09,771
Now this song I'm about to sing…
Well, it's mostly nonsense.
20
00:01:10,771 --> 00:01:15,187
But the parts that are not nonsense,
they mean quite a lot.
21
00:01:15,854 --> 00:01:20,937
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
22
00:01:21,396 --> 00:01:26,771
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
23
00:01:27,021 --> 00:01:33,437
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
24
00:01:33,562 --> 00:01:39,521
♪ Fol lee fol o la ro
ar fol lol lol lay ♪
25
00:01:39,979 --> 00:01:44,437
♪ There's lilt in the song I sing
There's laughter and love ♪
26
00:01:44,521 --> 00:01:45,521
[Moon] Whoo-hoo!
27
00:01:45,604 --> 00:01:47,937
♪ There's scent of the pine and blue ♪
28
00:01:48,062 --> 00:01:49,062
[Moon] Yeah!
29
00:01:49,146 --> 00:01:50,771
♪ From heaven above ♪
30
00:01:50,896 --> 00:01:56,271
♪ Of reason there's none
And why should there be for bye ♪
31
00:01:56,354 --> 00:01:57,354
[gasps]
32
00:01:57,437 --> 00:01:59,187
♪ As long as there’s fire in the blood ♪
33
00:01:59,271 --> 00:02:00,271
Shiny!
34
00:02:00,354 --> 00:02:02,437
♪ And a light in the eye ♪
35
00:02:02,521 --> 00:02:03,812
[Moon] Ha! Gotcha!
36
00:02:03,896 --> 00:02:06,854
♪ Ar fol lol lol lo la ro… ♪
37
00:02:06,937 --> 00:02:07,937
[Moon] Whoops!
38
00:02:09,479 --> 00:02:10,937
♪ Ar fol lol lol lo la ro… ♪
39
00:02:11,021 --> 00:02:13,604
[Moon] Whoo-hoo! Yeah!
40
00:02:14,979 --> 00:02:16,354
♪ Ar fol lol lol lo la ro… ♪
41
00:02:16,479 --> 00:02:19,104
-Woo-hoo!
-[Papa Owl] No, no, no!
42
00:02:19,187 --> 00:02:20,854
-[♪ music ends abruptly]
-No, no-- [sighs]
43
00:02:21,979 --> 00:02:23,437
-Moon!
-Moon.
44
00:02:24,646 --> 00:02:26,437
-Not again.
-Not again.
45
00:02:26,521 --> 00:02:27,521
Did you see me?
46
00:02:27,646 --> 00:02:30,146
I've never flown that far
on my own before.
47
00:02:30,354 --> 00:02:32,521
-This was a perfect nest.
-[♪ gentle instrumental music playing]
48
00:02:32,604 --> 00:02:35,021
Now look at it! Look…
look at this! I mean…
49
00:02:35,146 --> 00:02:36,479
You broke it.
50
00:02:37,146 --> 00:02:40,771
Oh. Well, now we can make it even better!
51
00:02:41,187 --> 00:02:45,104
Look what I found. Imagine, a silver nest.
52
00:02:45,187 --> 00:02:48,729
At the top of the tallest tree,
we’d be the talk of the forest.
53
00:02:49,062 --> 00:02:50,771
A silver nest? Uh…
54
00:02:50,979 --> 00:02:53,521
Then everyone will look at us.
Everyone will see.
55
00:02:53,646 --> 00:02:55,479
What's wrong with people looking?
56
00:02:55,646 --> 00:02:58,937
We are owls. [hesitates]
We aren't meant to be seen.
57
00:02:59,021 --> 00:03:01,187
-Now come along and--
-But what if I want to be seen?
58
00:03:01,354 --> 00:03:04,437
Do you also want to be eaten?
All the other creatures in the forest
59
00:03:04,521 --> 00:03:07,229
want nothing more
than to make you their dinner.
60
00:03:07,312 --> 00:03:09,479
-The mice don't.
-If they were bigger, they would.
61
00:03:09,646 --> 00:03:12,354
-The sparrows don't. The--
-[hawk screeches]
62
00:03:12,437 --> 00:03:14,771
-[shushes]
-What is it, Papa?
63
00:03:15,229 --> 00:03:16,896
It was probably a leaf.
64
00:03:17,021 --> 00:03:22,229
A big, scary leaf rustling in the mild
yet petrifying breeze!
65
00:03:22,312 --> 00:03:23,896
Very funny, little Moon.
66
00:03:23,979 --> 00:03:25,937
You think you know
what's out there in the world,
67
00:03:26,021 --> 00:03:28,354
but… [sighs] …you have no idea.
68
00:03:28,521 --> 00:03:31,771
-I have kind of an idea.
-[Papa Owl] Yeah, when you're grown,
69
00:03:31,937 --> 00:03:35,146
you can make your silver nest
in any tree you like,
70
00:03:35,229 --> 00:03:39,729
but it's getting cold now,
and we have no nest at all.
71
00:03:40,479 --> 00:03:42,396
I need you to be a good brother
72
00:03:42,479 --> 00:03:45,271
and stay here with Peaky
while I go look for a new home.
73
00:03:45,396 --> 00:03:47,354
-Can you do that?
-Yes, Papa.
74
00:03:47,437 --> 00:03:50,396
[sighs] Stay very still, very quiet,
75
00:03:50,896 --> 00:03:53,646
and don't go anywhere.
76
00:03:54,521 --> 00:03:55,771
All right, I'll be back.
77
00:03:58,479 --> 00:03:59,479
[sighs]
78
00:03:59,729 --> 00:04:02,896
-I didn't mean to break it.
-But you did.
79
00:04:03,479 --> 00:04:05,312
I bet I could fix it though.
80
00:04:05,396 --> 00:04:07,687
-I just need a few good sticks.
-[♪ playful instrumental music playing]
81
00:04:07,771 --> 00:04:11,229
I could do it before Papa gets back.
It would be a surprise.
82
00:04:11,521 --> 00:04:14,437
But Papa said we have to stay here.
83
00:04:14,729 --> 00:04:17,521
Don't worry, Peaky, I won't go far.
We're in a forest.
84
00:04:17,646 --> 00:04:20,854
-There are sticks and twigs everywhere.
-Wait! Moon!
85
00:04:20,937 --> 00:04:23,937
-I'll be right back!
-[♪ music intensifies]
86
00:04:25,354 --> 00:04:26,646
[Moon] Here's one.
87
00:04:27,229 --> 00:04:28,562
That one might work.
88
00:04:29,437 --> 00:04:30,687
This one's perfect!
89
00:04:38,396 --> 00:04:40,979
-[gasps] Shiny!
-[bells chiming]
90
00:04:45,312 --> 00:04:48,354
[breathes heavily]
91
00:04:52,854 --> 00:04:55,146
-[hawk screeches]
-[moon screams]
92
00:04:55,312 --> 00:04:59,812
-[♪ tense orchestral music playing]
-[Moon screams, breathes heavily]
93
00:05:03,312 --> 00:05:04,812
[Papa Owl] Go, Moon, I've got him!
94
00:05:04,979 --> 00:05:06,437
-Papa!
-[Papa Owl] Go!
95
00:05:06,521 --> 00:05:08,771
[Moon screams, grunts]
96
00:05:09,104 --> 00:05:10,771
-[breathing heavily]
-Are you okay?
97
00:05:11,229 --> 00:05:13,646
-My wing, I think it's broken.
-[hawk screeches]
98
00:05:13,771 --> 00:05:16,437
You're going to be fine,
just stay in the tree.
99
00:05:17,229 --> 00:05:19,979
Stay in the tree. I'll be back.
100
00:05:20,729 --> 00:05:21,854
[Moon] Yes, Papa.
101
00:05:23,479 --> 00:05:26,896
Stay in the tree.
Stay in the tree. Stay in the tree.
102
00:05:27,604 --> 00:05:31,771
Stay in the tree. Stay in the tree.
Stay in the tree. Stay in the tree.
103
00:05:33,146 --> 00:05:36,271
Stay in the tree. Stay in the tree.
Stay in the tree.
104
00:05:37,812 --> 00:05:42,146
-[♪ music fades]
-[chainsaw revving]
105
00:05:47,104 --> 00:05:51,187
-[lumberjack] Timber!
-[screams]
106
00:05:52,937 --> 00:05:55,187
-[truck engine revving]
-[♪ soft instrumental music playing]
107
00:05:58,062 --> 00:06:00,646
-[indistinct chatter]
-[truck engine revving]
108
00:06:00,771 --> 00:06:02,729
[lumberjack] Make way,
make way! We're moving.
109
00:06:02,812 --> 00:06:04,562
Let's go. Come on, come on, come on!
110
00:06:09,812 --> 00:06:13,312
-[car horn blaring]
-[traffic rumbling]
111
00:06:13,562 --> 00:06:17,312
-[groans]
-[♪ music fades]
112
00:06:18,687 --> 00:06:20,312
-[car horns honking]
-Huh?
113
00:06:25,271 --> 00:06:26,312
[groaning]
114
00:06:26,396 --> 00:06:29,687
[♪ sentimental festive music playing,
"Carol of the Bells"]
115
00:06:38,521 --> 00:06:39,521
Oh.
116
00:06:40,187 --> 00:06:43,479
[indistinct chatter]
117
00:06:43,812 --> 00:06:47,104
Steady. I got this, I can do this.
118
00:06:47,729 --> 00:06:50,062
What sort of forest is this?
119
00:06:51,604 --> 00:06:52,646
[screams]
120
00:06:53,646 --> 00:06:55,896
[yelps, screams]
121
00:06:57,812 --> 00:06:59,562
-[water splashes]
-[Moon gargles, groans]
122
00:07:00,229 --> 00:07:01,229
[gasps]
123
00:07:03,437 --> 00:07:04,521
Excuse me!
124
00:07:05,521 --> 00:07:06,771
Oh, Oh, Oh, no.
125
00:07:07,062 --> 00:07:10,896
[screams] Whoa, whoa, whoa!
126
00:07:11,354 --> 00:07:12,354
[groans]
127
00:07:15,646 --> 00:07:17,021
[bystander 1] Miss, are you all right?
128
00:07:18,021 --> 00:07:21,062
-Yeah. Yeah, I'm fine.
-[bystander 2] Yeah, you really hit it.
129
00:07:21,146 --> 00:07:23,437
-Is there someone that can take you home?
-Just leave me alone.
130
00:07:23,521 --> 00:07:24,937
-I'm leaving. [grunts]
-[bystander 1] Well,
131
00:07:25,021 --> 00:07:26,604
-can we walk you out?
-[Luna] It's fine.
132
00:07:26,979 --> 00:07:29,187
-Why don't you come with me?
-[screams] Watch out!
133
00:07:29,979 --> 00:07:32,562
[groans, breathes heavily]
134
00:07:42,604 --> 00:07:45,104
[♪ music fades]
135
00:07:46,229 --> 00:07:49,854
Well, hello there.
You're in the wrong place, aren't you?
136
00:07:50,437 --> 00:07:52,396
-Are you lost?
-[police officer clears throat]
137
00:07:53,021 --> 00:07:54,771
Ah! Yes, sir.
138
00:07:55,479 --> 00:07:59,062
Looks like I'm in the wrong place too.
Hey, you take care now.
139
00:07:59,146 --> 00:08:02,062
These streets get a little dicey… and icy.
140
00:08:02,229 --> 00:08:03,229
Hm.
141
00:08:05,354 --> 00:08:06,646
-Food!
-[Moon gasps]
142
00:08:06,771 --> 00:08:09,396
Food, food, food, food, food!
-I'll take that.
143
00:08:09,479 --> 00:08:10,604
-Thank you very much.
-Food, food.
144
00:08:11,229 --> 00:08:13,771
I'm sorry, I wasn't going to eat it all.
145
00:08:13,854 --> 00:08:15,854
-Well, well, well.
-What's going on here?
146
00:08:15,937 --> 00:08:18,812
-Looks like we got a live one.
-Yeah, I'm alive.
147
00:08:18,896 --> 00:08:21,229
-Food!
-No, I'm not food, sir.
148
00:08:21,312 --> 00:08:23,396
What were you eating, kid?
Go back to where you belong.
149
00:08:23,479 --> 00:08:25,146
I'm sorry. I was just hoping
I could get some…
150
00:08:25,312 --> 00:08:27,187
You know, I'm going to stop you
right there.
151
00:08:27,271 --> 00:08:30,312
Uh, look, this is trash, you see?
152
00:08:30,396 --> 00:08:35,354
And trash is pigeon food,
not whatever you are food.
153
00:08:35,437 --> 00:08:37,812
-Yeah, what are you anyway?
-I'm an owl.
154
00:08:38,021 --> 00:08:40,021
-An owl?
-A little small to be an owl,
155
00:08:40,146 --> 00:08:42,437
-don't you think?
-I… I don't think you're an owl.
156
00:08:42,562 --> 00:08:46,812
Owls are, you know,
notoriously significant beast creatures
157
00:08:46,896 --> 00:08:48,104
of the sky at night.
158
00:08:48,687 --> 00:08:50,896
-No, you're not an owl.
-I promise, I'm an owl.
159
00:08:51,104 --> 00:08:53,729
-Food.
-No, no! I don't want your food.
160
00:08:53,854 --> 00:08:56,646
-I just want to get--
-Well, you can't have it, so stop asking.
161
00:08:56,771 --> 00:08:59,146
-I wasn't asking. I was talking--
-[Pat] For crying out loud.
162
00:08:59,271 --> 00:09:01,437
You want Punt to starve, kid?
163
00:09:01,521 --> 00:09:02,937
-He's starving!
-Food.
164
00:09:03,021 --> 00:09:07,021
What chance has he to eat at all
if he isn't eating trash?
165
00:09:07,104 --> 00:09:08,646
-He's so hungry.
-[Punt] Food, food!
166
00:09:08,729 --> 00:09:11,687
Hey, what happened to your wing anyhow?
167
00:09:11,771 --> 00:09:13,396
Well, it was…
168
00:09:14,104 --> 00:09:16,521
-I got in a fight, and now it's bro--
-Oh, tough guy!
169
00:09:16,604 --> 00:09:19,562
[chuckles] So now you think you can
fight us for it?
170
00:09:19,646 --> 00:09:21,271
-Bad idea, kid.
-[Moon] Wait!
171
00:09:21,396 --> 00:09:23,312
I didn't say that! You said that!
172
00:09:23,396 --> 00:09:25,646
I mean, it's three against one.
You really think you can take us?
173
00:09:25,729 --> 00:09:27,271
-Terrible idea.
-No!
174
00:09:27,396 --> 00:09:31,146
Okay, let's show 'em what we're made of
here at Rockefeller Plaza!
175
00:09:31,271 --> 00:09:34,062
Aw, crap, here we go again.
176
00:09:34,146 --> 00:09:35,604
-[♪ dramatic orchestral music playing]
-[Punt] Food!
177
00:09:35,812 --> 00:09:38,562
-Food, food, food, food, food, food.
-[breathes heavily]
178
00:09:38,896 --> 00:09:40,812
[panting]
179
00:09:44,062 --> 00:09:45,062
[Pelly] Over there.
180
00:09:45,187 --> 00:09:46,896
-[Pat] Go, go, go!
-[Punt] Food!
181
00:09:47,437 --> 00:09:48,437
[grunts]
182
00:09:50,854 --> 00:09:51,896
[grunts]
183
00:09:55,437 --> 00:09:56,729
[Pat] He’s headed down fifth!
184
00:09:57,937 --> 00:09:59,729
[groans]
185
00:10:00,479 --> 00:10:01,646
Hey there, little buddy.
186
00:10:01,854 --> 00:10:03,479
-[Pelly] Gotcha!
-[Moon screams]
187
00:10:03,896 --> 00:10:06,229
[Pelly] Hey, slow down.
We just wanna talk to you.
188
00:10:06,354 --> 00:10:08,437
[Moon screaming]
189
00:10:09,521 --> 00:10:11,271
[screams]
190
00:10:13,729 --> 00:10:14,979
[groans, gasps]
191
00:10:15,354 --> 00:10:17,104
[Pelly] Oh, we got you now!
192
00:10:17,312 --> 00:10:19,354
[pants]
193
00:10:21,937 --> 00:10:23,271
[train horn honking]
194
00:10:25,312 --> 00:10:26,312
[grunts]
195
00:10:28,979 --> 00:10:32,396
No, no, no, no, no! [screams]
196
00:10:32,771 --> 00:10:35,396
[grunts, groans]
197
00:10:35,937 --> 00:10:39,146
-[♪ music fades]
-[pants]
198
00:10:39,854 --> 00:10:42,354
-[Moon sighing]
-[♪ gentle instrumental music playing]
199
00:10:43,896 --> 00:10:46,479
-You again.
-You again.
200
00:10:49,646 --> 00:10:52,062
-What is this thing?
-Hey there.
201
00:10:52,187 --> 00:10:55,479
-What sort of forest do you live in?
-How'd you get so far from home?
202
00:10:55,646 --> 00:10:56,687
Is it near here?
203
00:10:57,479 --> 00:10:58,896
What happened to your wing?
204
00:10:59,021 --> 00:11:00,979
-[gasps]
-Is it broken?
205
00:11:01,562 --> 00:11:04,021
As if the holidays
weren't stressful enough already.
206
00:11:05,229 --> 00:11:06,271
It's okay.
207
00:11:07,104 --> 00:11:09,604
Come on, poor little guy.
208
00:11:10,521 --> 00:11:11,687
There we go.
209
00:11:12,687 --> 00:11:14,229
My name is Luna.
210
00:11:14,437 --> 00:11:16,979
You have the kindest face
I've seen all day.
211
00:11:17,562 --> 00:11:19,812
-My name is Moon.
-Do you have a name?
212
00:11:19,937 --> 00:11:23,271
-Papa calls me "Little Moon."
-What should I call you?
213
00:11:23,354 --> 00:11:28,521
Someday, I guess I'll be Big Moon.
But for now, I'm mostly just little.
214
00:11:29,062 --> 00:11:30,729
You have a lot to say.
215
00:11:30,854 --> 00:11:33,979
Oh. Is your leg supposed to be like that?
216
00:11:34,146 --> 00:11:35,812
[♪ gentle acoustic music playing,
“It’s Christmas Today"]
217
00:11:35,979 --> 00:11:41,062
♪ When the Christmas Spirit
cannot be found… ♪
218
00:11:41,896 --> 00:11:44,354
I've never been on the train alone before.
219
00:11:45,271 --> 00:11:46,729
We're right here,
220
00:11:47,062 --> 00:11:49,687
but my mom and I live
down here somewhere.
221
00:11:50,229 --> 00:11:53,229
I guess we could take
this train to this train.
222
00:11:53,604 --> 00:11:57,146
But if I go back home,
she'll be mad at me.
223
00:11:57,229 --> 00:11:59,354
-Hey! Hey, kid!
-[Luna] My dad lives up here…
224
00:11:59,479 --> 00:12:03,021
-[speaking indistinctly]
-This is not your place. This is my place.
225
00:12:03,146 --> 00:12:04,812
-All of this.
-Yes, sir.
226
00:12:04,896 --> 00:12:08,187
I've peed all over it.
227
00:12:08,312 --> 00:12:10,812
-Okay.
-[Dave] Merry Christmas.
228
00:12:10,896 --> 00:12:12,604
[Luna] And here's Rockefeller Plaza.
229
00:12:12,771 --> 00:12:15,521
-That's where we came from.
-Papa said to wait in the tree.
230
00:12:15,646 --> 00:12:17,229
I just wanted to go skating.
231
00:12:17,312 --> 00:12:20,062
You haven't seen
a tree around here, have you?
232
00:12:26,312 --> 00:12:29,187
I used to think Christmas
was the best time to be in the city.
233
00:12:29,312 --> 00:12:31,146
[Moon] I don't understand
this place at all.
234
00:12:31,229 --> 00:12:33,812
I'd come here with my parents
to look at the windows
235
00:12:33,979 --> 00:12:36,187
-and all the decorations.
-In my forest,
236
00:12:36,312 --> 00:12:38,437
we had humans come
to us every now and again.
237
00:12:38,521 --> 00:12:42,521
-I thought everyone seemed so happy.
-And my papa didn't like them.
238
00:12:42,646 --> 00:12:45,187
But I would always give them my best trick
and they'd smile.
239
00:12:45,562 --> 00:12:47,729
None of them look like they do here.
240
00:12:48,021 --> 00:12:50,521
Who knows? Maybe they're not happy.
241
00:12:51,187 --> 00:12:53,146
Maybe they're all alone, like us,
242
00:12:53,312 --> 00:12:55,437
-just waiting for Christmas to be…
-[gasps]
243
00:12:55,729 --> 00:12:57,021
-[cuckoo clock chiming]
-[Luna] Oh!
244
00:12:57,146 --> 00:12:59,437
-What is it?
-I think it's my papa!
245
00:12:59,604 --> 00:13:02,146
[cuckoo clock chiming]
246
00:13:04,646 --> 00:13:05,854
It's just a clock.
247
00:13:07,396 --> 00:13:08,562
Are you okay?
248
00:13:10,146 --> 00:13:11,354
You aren't, are you?
249
00:13:12,646 --> 00:13:13,979
Well, neither am I.
250
00:13:15,604 --> 00:13:17,271
But I am hungry.
251
00:13:17,354 --> 00:13:19,896
-What about you?
-You're saying food?
252
00:13:20,062 --> 00:13:23,979
-You know. Eating? Food?
-I could eat food.
253
00:13:24,104 --> 00:13:25,104
¿Come?
254
00:13:25,187 --> 00:13:28,312
I like worms, insects,
grubs, or small mice.
255
00:13:28,687 --> 00:13:30,312
Do you have any of those?
256
00:13:34,062 --> 00:13:36,729
This is all five bucks
will get you in New York City.
257
00:13:39,187 --> 00:13:42,729
-Pretty good though, don't you think?
-This is the worst food I've ever eaten.
258
00:13:43,479 --> 00:13:45,229
But you're very kind to hunt it for me.
259
00:13:46,062 --> 00:13:48,354
You remind me of my dog, you know?
260
00:13:48,854 --> 00:13:52,229
You've got the same eyes.
You look like you understand.
261
00:13:52,854 --> 00:13:55,646
You're pointing to your heart?
You love me?
262
00:13:56,229 --> 00:14:00,146
I don't know you well,
but I think… I love you too.
263
00:14:04,771 --> 00:14:07,396
Sorry, it's really starting to hurt.
264
00:14:07,479 --> 00:14:10,021
That might be the coolest thing
I've ever seen.
265
00:14:10,812 --> 00:14:12,854
I can turn my head all the way around.
266
00:14:15,604 --> 00:14:18,687
Not as good as the leg, but something.
267
00:14:19,729 --> 00:14:22,562
[sighs] We're quite a pair, aren't we?
268
00:14:22,687 --> 00:14:24,979
[♪ gentle acoustic music continues]
269
00:14:25,146 --> 00:14:28,562
♪ …on Christmas ♪
270
00:14:29,021 --> 00:14:30,562
-There it is!
-[Luna] What is it?
271
00:14:30,646 --> 00:14:32,646
[Moon] The tree, the tree! Look, look!
272
00:14:32,771 --> 00:14:35,104
-What are you trying to say?
-That's where I need to go!
273
00:14:35,229 --> 00:14:36,937
-[Luna] Wait!
-That's the tree!
274
00:14:37,021 --> 00:14:38,104
-[Luna] Come back.
-That's the tree!
275
00:14:38,271 --> 00:14:40,271
-[Luna] Slow down.
-Papa said to stay in the tree.
276
00:14:40,396 --> 00:14:41,729
-Stop!
-[Moon panting]
277
00:14:41,854 --> 00:14:44,271
-I'm not as fast as you!
-[Moon] It’s getting away!
278
00:14:44,354 --> 00:14:46,187
-[car honks]
-[Luna] Wait, I can't keep up!
279
00:14:46,354 --> 00:14:47,354
[Moon] Oh, no!
280
00:14:48,229 --> 00:14:49,271
[Luna] Stop!
281
00:14:49,562 --> 00:14:51,937
-[Moon] It's gone.
-[Luna panting]
282
00:14:52,812 --> 00:14:54,437
[♪ gentle acoustic music continues]
283
00:15:02,312 --> 00:15:04,021
-I wanna go home.
-I wanna go home.
284
00:15:14,312 --> 00:15:15,854
-[string snaps]
-[♪ music stops]
285
00:15:16,062 --> 00:15:17,062
Huh?
286
00:15:19,229 --> 00:15:20,354
Guess it's broken.
287
00:15:21,979 --> 00:15:25,437
Oh well, that hasn't ever
stopped me before.
288
00:15:26,812 --> 00:15:31,062
♪ In the bleak midwinter ♪
289
00:15:31,187 --> 00:15:35,687
♪ Frosty wind made moan ♪
290
00:15:35,937 --> 00:15:39,979
♪ Earth stood hard as iron ♪
291
00:15:40,562 --> 00:15:44,646
♪ Water like a stone ♪
292
00:15:45,104 --> 00:15:49,229
♪ Snow had fallen, snow on snow… ♪
293
00:15:49,312 --> 00:15:50,771
[Pat] Well, well, well.
294
00:15:51,479 --> 00:15:54,812
-Look who it is.
-We thought we'd lost you.
295
00:15:54,896 --> 00:15:57,021
-Food.
-Go away!
296
00:15:57,104 --> 00:16:00,021
You're just a bunch of loud bullies,
and we don't want your trash!
297
00:16:00,104 --> 00:16:02,354
We're lost and we just want to get home.
298
00:16:02,437 --> 00:16:06,687
-Yeah, for Christmas.
-Yeah, for Christmas. Whatever that is.
299
00:16:08,146 --> 00:16:11,479
-Did I just hear you?
-Did you just hear me?
300
00:16:11,812 --> 00:16:12,854
Ah…
301
00:16:13,187 --> 00:16:17,896
-For the Christmas, huh.
-Home is a good place to be on Christmas.
302
00:16:17,979 --> 00:16:20,271
-Wish we had a home.
-We do have a home.
303
00:16:20,354 --> 00:16:22,937
Oh, yeah, that's right.
We do, the streets.
304
00:16:23,104 --> 00:16:26,354
-Food.
-What do you think, boss? Should we?
305
00:16:26,479 --> 00:16:32,229
I guess we could show you the way back,
you know, if you, uh, really wanted.
306
00:16:32,729 --> 00:16:34,354
-You would?
-Yeah.
307
00:16:34,437 --> 00:16:37,437
-Think of it as a welcome present.
-To the Big Apple!
308
00:16:37,854 --> 00:16:41,104
-Apples have worms in them.
-They do, that's the yummy part.
309
00:16:41,729 --> 00:16:44,729
-Come on.
-But my wing's broken, I can't fly.
310
00:16:44,812 --> 00:16:48,812
Fly? You think we fly?
You're nuts, kid. Come on!
311
00:16:48,937 --> 00:16:50,896
[♪ whimsical instrumental music playing]
312
00:16:51,021 --> 00:16:52,062
Oh, yeah.
313
00:16:52,146 --> 00:16:55,521
-This is more like it.
-I do wish I brought my scarf.
314
00:16:55,687 --> 00:16:58,687
You didn't think we were actually
going to fly all the way there, did you?
315
00:16:58,771 --> 00:17:01,312
[Pelly] We're pigeons,
give us some credit.
316
00:17:06,812 --> 00:17:08,229
Shiny.
317
00:17:09,896 --> 00:17:11,729
[♪ uplifting festive music playing]
318
00:17:11,854 --> 00:17:14,979
-There it is, there it is, there it is!
-Wait, let me help you!
319
00:17:15,479 --> 00:17:18,479
I've got to get to the top
before my papa gets here.
320
00:17:19,229 --> 00:17:22,021
Huh? Okay, what? We're running now?
321
00:17:23,812 --> 00:17:26,312
Just stop. This is completely out of line.
322
00:17:26,896 --> 00:17:27,896
Everyone stop.
323
00:17:28,771 --> 00:17:30,687
Stop running. Stop, stop!
324
00:17:30,854 --> 00:17:31,937
-[Moon] Come on!
-[Dave] This is unacceptable!
325
00:17:32,062 --> 00:17:34,354
-[Moon] This way! There it is, come on!
-[Dave] Woof, woof, woof.
326
00:17:34,521 --> 00:17:36,562
Oh, for Pete's sake.
327
00:17:36,896 --> 00:17:38,521
[staff member] Hey, no animals on the ice!
328
00:17:40,604 --> 00:17:43,354
I can do this. I can do this.
329
00:17:44,146 --> 00:17:47,687
I can do this. I can do this!
330
00:17:52,021 --> 00:17:53,479
I got you!
331
00:17:54,187 --> 00:17:56,021
Fly!
332
00:17:56,396 --> 00:17:58,271
-[Moon panting]
-[gasps]
333
00:18:01,187 --> 00:18:03,771
Hold on tight, little guy. I got you!
334
00:18:03,854 --> 00:18:05,312
-Woo-hoo!
-[♪ music intensifies]
335
00:18:05,396 --> 00:18:07,396
-Yes!
-Yeah!
336
00:18:07,521 --> 00:18:10,396
-Holy mackerel!
-Merry Christmas, kid!
337
00:18:10,479 --> 00:18:12,812
Fly high, you brave little owl!
338
00:18:21,146 --> 00:18:22,146
Huh.
339
00:18:22,854 --> 00:18:26,437
It's a pretty good view
from up here, isn't it?
340
00:18:26,896 --> 00:18:27,896
[Moon] Yeah.
341
00:18:28,562 --> 00:18:32,312
I don't see Papa though.
Do you think he'll ever find me?
342
00:18:33,812 --> 00:18:37,937
Well… maybe. Maybe not.
343
00:18:38,646 --> 00:18:41,979
But hey, look at all
those people out there
344
00:18:42,146 --> 00:18:44,729
with good cheer
in their hearts and whatnot.
345
00:18:45,521 --> 00:18:49,187
Maybe they can help you find him.
346
00:18:51,521 --> 00:18:52,771
Merry Christmas, kid.
347
00:18:53,937 --> 00:18:55,354
"Merry Christmas?"
348
00:18:56,479 --> 00:18:58,854
[♪ soft instrumental music playing]
349
00:18:59,687 --> 00:19:03,646
So, what do you think?
What makes this story a Christmas story?
350
00:19:04,437 --> 00:19:05,979
-Is it the tree?
-[light switch flicks]
351
00:19:06,062 --> 00:19:07,562
-The snow?
-[light switch flicks]
352
00:19:07,646 --> 00:19:09,354
-The light in the darkness?
-[light switch flicks]
353
00:19:10,021 --> 00:19:11,062
Or maybe it's that feeling
354
00:19:11,146 --> 00:19:13,229
where you didn't quite get
what you wanted,
355
00:19:13,312 --> 00:19:17,146
but deep down,
you know even one tiny candle
356
00:19:17,229 --> 00:19:20,521
can make things a little brighter
and a little warmer.
357
00:19:21,312 --> 00:19:23,937
-Maybe it's all those things.
-[♪ gentle acoustic music playing]
358
00:19:24,021 --> 00:19:26,479
-Or maybe it's this.
-Excuse me, sir?
359
00:19:26,729 --> 00:19:29,437
There's a little owl in that tree
who needs to find his family.
360
00:19:29,521 --> 00:19:32,271
♪ That's the spirit of Christmas ♪
361
00:19:32,354 --> 00:19:33,687
And I need to find mine too.
362
00:19:33,771 --> 00:19:35,937
♪ Bringing holiday cheer… ♪
363
00:19:36,271 --> 00:19:38,979
[firefighter] Come on, little fella.
You are very far from home.
364
00:19:39,062 --> 00:19:41,771
I have to stay here.
I have to wait for my papa.
365
00:19:41,896 --> 00:19:43,104
-I'm going to--
-[firefighter] Don't worry.
366
00:19:43,187 --> 00:19:45,021
-We'll get you back to your family.
-[Moon] Oh.
367
00:19:45,521 --> 00:19:47,521
-This is very warm.
-[♪ music intensifies]
368
00:19:47,604 --> 00:19:53,479
♪ Making space in the manger
Making time, taking part ♪
369
00:19:53,562 --> 00:19:57,396
♪ That's the spirit of Christmas ♪
370
00:19:57,479 --> 00:20:01,354
♪ That's the spirit of Christmas ♪
371
00:20:01,479 --> 00:20:06,146
♪ Offering peace to the whole wide world ♪
372
00:20:06,354 --> 00:20:09,771
♪ Every boy, every girl ♪
373
00:20:09,854 --> 00:20:12,396
♪ That's the spirit of Christmas ♪
374
00:20:12,479 --> 00:20:14,687
It's okay, you can go.
375
00:20:14,771 --> 00:20:17,562
♪ That's the spirit of Christmas ♪
376
00:20:17,646 --> 00:20:20,062
♪ Goodwill towards all ♪
377
00:20:20,146 --> 00:20:24,354
♪ And peace on earth ♪
378
00:20:24,604 --> 00:20:26,687
[cheers]
379
00:20:30,021 --> 00:20:32,937
[♪ uplifting orchestral music playing]
380
00:20:38,562 --> 00:20:40,437
-Papa!
-[Papa] Moon?
381
00:20:41,271 --> 00:20:42,354
Papa!
382
00:20:42,437 --> 00:20:44,271
-[Papa] Moon, where have you been?
-[Peaky] Moon!
383
00:20:44,354 --> 00:20:46,604
-[Papa] I looked… I… I looked--
-Merry Christmas, Papa!
384
00:20:47,062 --> 00:20:48,312
-"Christmas?"
-"Christmas?"
385
00:20:49,562 --> 00:20:51,687
-What's Christmas?
-What's Christmas?
386
00:20:52,229 --> 00:20:55,062
I don't actually know, but I think…
387
00:20:55,146 --> 00:20:57,646
[♪ sentimental folk music playing,
“Ar Fol Lol Lol Lo”]
388
00:20:57,771 --> 00:20:59,437
…it's what this is.
389
00:21:02,271 --> 00:21:03,687
[folk singer] You're right, Little Moon.
390
00:21:04,729 --> 00:21:06,021
It's what this is.
391
00:21:07,187 --> 00:21:12,312
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
392
00:21:12,729 --> 00:21:18,229
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
393
00:21:18,354 --> 00:21:24,646
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
394
00:21:24,937 --> 00:21:30,812
♪ Fol lee fol o la ro
ar fol lol lol lay ♪
395
00:21:31,354 --> 00:21:36,687
♪ There’s lilt in the song I sing
There’s laughter and love ♪
396
00:21:36,979 --> 00:21:42,062
♪ There’s scent of the pine and blue
from heaven above ♪
397
00:21:42,312 --> 00:21:48,437
♪ Of reason there’s none
And why should there be for bye ♪
398
00:21:48,687 --> 00:21:54,437
♪ As long as there’s fire in the blood
and a light in the eye ♪
399
00:21:55,146 --> 00:22:00,562
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
400
00:22:00,854 --> 00:22:06,437
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
401
00:22:06,521 --> 00:22:12,479
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
402
00:22:12,937 --> 00:22:18,521
♪ Fol lee fol o la ro
ar fol lol lol lay ♪
403
00:22:19,437 --> 00:22:24,687
♪ The forest is soft with snow
The maple is sweet ♪
404
00:22:25,021 --> 00:22:30,187
♪ There’s song in the air
The road’s a song at our feet ♪
405
00:22:30,479 --> 00:22:36,687
♪ So, step it along
as light as a bird on the wing ♪
406
00:22:36,812 --> 00:22:42,687
♪ And while we are stepping
Join our voices and sing ♪
407
00:22:43,479 --> 00:22:48,937
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
408
00:22:49,104 --> 00:22:54,604
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
409
00:22:54,687 --> 00:23:00,562
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
410
00:23:01,062 --> 00:23:06,354
♪ Fol lee fol o la ro
ar fol lol lol lay ♪
411
00:23:07,771 --> 00:23:13,062
♪ And whether the bird
be highland, lowland or no ♪
412
00:23:13,312 --> 00:23:18,687
♪ And whether the wings be black
or white as the snow ♪
413
00:23:18,937 --> 00:23:25,271
♪ Of kith and of kin, we’re one
Be it right, be it wrong ♪
414
00:23:25,437 --> 00:23:31,771
♪ As long as our voices join
the chorus of song ♪
415
00:23:31,979 --> 00:23:37,396
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
416
00:23:37,479 --> 00:23:42,979
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
417
00:23:43,104 --> 00:23:49,104
♪ Ar fol lol lol lo la ro
ar fol lol lol lay ♪
418
00:23:49,521 --> 00:23:52,562
♪ Fol lee fol o la ro ♪
419
00:23:52,646 --> 00:23:57,979
♪ Ar fol lol lol lay ♪
420
00:23:59,104 --> 00:24:01,354
[♪ music concludes]
421
00:24:01,354 --> 00:24:06,354
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
422
00:24:01,354 --> 00:24:11,354
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
31443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.