Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,170 --> 00:00:23,161
Maestro!
2
00:00:24,690 --> 00:00:26,760
Got it?
3
00:00:27,087 --> 00:00:31,500
Vladimir Visotskiy as Zheglov
4
00:00:32,530 --> 00:00:34,123
Halt!
5
00:00:34,331 --> 00:00:35,445
Hey, listen!
6
00:00:35,571 --> 00:00:38,323
What is all this shooting about, brother?
As though we are on the front line.
7
00:00:38,690 --> 00:00:41,569
- Have you got a gun?
- I have. It's my war reward...
8
00:00:44,500 --> 00:00:48,970
Vladimir Konkin as Sharapov
9
00:00:49,771 --> 00:00:51,762
Good morning, sir.
Junior sergeant Synychkina reports.
10
00:00:51,971 --> 00:00:53,962
It's a false alarm.
The infant is alive.
11
00:00:54,091 --> 00:00:56,082
He's a foundling.
12
00:01:03,490 --> 00:01:07,083
MEETING PLACE
SHOULD NOT BE CHANGED
13
00:01:08,412 --> 00:01:11,131
- What sort of nonsense is this?
What gun? - This one.
14
00:01:11,211 --> 00:01:13,202
What?
15
00:01:22,252 --> 00:01:25,722
How should I know? Maybe it was you who
killed the woman and put her bracelet on?
16
00:01:25,892 --> 00:01:27,803
Valka the Smoked gave it
to me yesterday!
17
00:01:27,972 --> 00:01:31,123
- Be quick, tell me where you got the bracelet.
- I don't know what you are talking about.
18
00:01:31,492 --> 00:01:35,405
I'm talking about a silver snake
bracelet with one emerald eye.
19
00:01:35,492 --> 00:01:38,609
- You gave it to Manka!
- I didn't give her a thing!
20
00:01:38,772 --> 00:01:43,562
You will tell me about one thing,
when and where you got it.
21
00:01:43,812 --> 00:01:45,132
This one.
22
00:01:45,292 --> 00:01:49,127
Last week we gathered to play
in the house of Verka the Modiste,
23
00:01:50,093 --> 00:01:53,210
...and I won it from Fox.
24
00:01:55,013 --> 00:01:57,322
- Is it you, Kolya?
- Yes, yes! Open the door!
25
00:01:58,253 --> 00:02:00,767
Oh! Who are you?
26
00:02:03,653 --> 00:02:05,769
Well, Vera! From now on our men...
27
00:02:05,933 --> 00:02:08,128
...will stay at your place.
28
00:02:08,253 --> 00:02:10,244
- Clear?
- Why?
29
00:02:10,453 --> 00:02:12,728
Because we lay an ambush here.
30
00:02:13,613 --> 00:02:16,047
Until Fox turns up!
31
00:02:19,694 --> 00:02:21,685
Grandpa!
32
00:03:22,135 --> 00:03:24,775
Excuse me, citizen.
33
00:03:27,576 --> 00:03:29,532
Listen, Gleb, why do they do this?
34
00:03:29,696 --> 00:03:32,893
This Black cat can help us to find them.
It's evidence, isn't it?
35
00:03:33,816 --> 00:03:35,886
Yes, it is. God knows why they do it.
36
00:03:36,256 --> 00:03:39,134
Maybe it's their stupid insolence
that makes them to show off.
37
00:03:41,096 --> 00:03:43,326
Moscow Criminal Police has not
taught them a good lesson yet.
38
00:03:44,456 --> 00:03:48,131
But it might be worse: They may understand
it all and still they take the risk.
39
00:03:48,416 --> 00:03:50,646
They want to scare people.
40
00:03:50,896 --> 00:03:55,094
They want to say: If the Black Cat comes
to you you should throw in the towel...
41
00:03:56,497 --> 00:03:58,852
...and never fight!
42
00:04:10,920 --> 00:04:11,900
Part 3
43
00:04:16,457 --> 00:04:20,576
The modus operandi is the same! The ear
of the lock seems to be cut through.
44
00:04:20,857 --> 00:04:23,452
It is not sawn but cut.
45
00:04:45,178 --> 00:04:48,136
He was struck with
an axe from behind.
46
00:04:48,778 --> 00:04:51,133
It was an instant death.
47
00:05:14,219 --> 00:05:16,369
You know, this is a very long grocery
store. While you are going around...
48
00:05:16,459 --> 00:05:19,769
...the building, the burglars can find
a dozen places to enter it. - Please...
49
00:05:51,500 --> 00:05:54,412
You mean the killer was
a short person?
50
00:05:54,820 --> 00:05:56,731
It seems so.
51
00:05:56,940 --> 00:06:00,012
A short man should have small feet.
Were there any small footprints?
52
00:06:00,661 --> 00:06:03,619
We did not find any.
53
00:06:05,101 --> 00:06:07,740
But he managed to deliver
a very strong blow.
54
00:06:08,101 --> 00:06:11,059
An ordinary man can deliver it
at some angle here.
55
00:06:11,261 --> 00:06:13,411
But the blow was struck from above.
Did you notice it?
56
00:06:13,541 --> 00:06:15,532
Yes... Very interesting.
57
00:06:15,661 --> 00:06:18,619
Let's write it in the report.
We'll have to think about it later.
58
00:06:19,101 --> 00:06:21,376
- Listen, Gleb!
- It happened when I was in Poland.
59
00:06:21,781 --> 00:06:23,581
We camped in some village...
60
00:06:23,581 --> 00:06:25,731
And my landlord was a hunchback,
right?
61
00:06:26,021 --> 00:06:27,977
He was incredibly strong.
62
00:06:28,061 --> 00:06:30,131
We had cart horses.
They pulled 76mm cannons.
63
00:06:30,261 --> 00:06:33,458
Once he crept under one
of those horses and lifted it.
64
00:06:33,621 --> 00:06:35,738
Really! It's true!
65
00:06:35,941 --> 00:06:38,660
Well done, Sharapov.
It's a great idea, scout.
66
00:06:38,901 --> 00:06:40,893
It will help us a lot. Right?
67
00:06:40,981 --> 00:06:43,496
A hunchback is easier to look for.
68
00:06:44,262 --> 00:06:47,618
My compliments, Volodya.
Get on with the examination.
69
00:07:01,062 --> 00:07:04,179
You are getting old, brother.
70
00:07:04,543 --> 00:07:07,262
I can't see any of your
celebrated tenacity anymore.
71
00:07:07,503 --> 00:07:12,623
Just pompous rhetoric and the
criminal lexicon, but no progress.
72
00:07:12,942 --> 00:07:15,935
We expect something else from you.
73
00:07:16,383 --> 00:07:18,578
Thanks for your trust.
74
00:07:18,783 --> 00:07:21,217
Thanks for expecting
anything from me.
75
00:07:24,863 --> 00:07:28,572
What is going on?
Moscow is full of gossip.
76
00:07:28,863 --> 00:07:33,573
There is some Black cat gang.
And no one can survive it.
77
00:07:34,303 --> 00:07:36,419
Intensify your work, Zheglov!
78
00:07:36,623 --> 00:07:40,662
Put everything else aside
and do this Black cat gang.
79
00:07:41,184 --> 00:07:43,333
If I find some free people,
you will have all of them.
80
00:07:43,704 --> 00:07:45,615
Dismissed!
81
00:07:55,184 --> 00:07:59,496
This is a casual dress. It's designed in
2 kinds of fabric of different colours.
82
00:07:59,944 --> 00:08:03,823
The silhouette is smooth and fitting.
This season a yoke is in.
83
00:08:03,984 --> 00:08:10,059
There is a pattern on the fabric.
These are light silk dresses with prints.
84
00:08:10,304 --> 00:08:12,057
They are cut along the waistline.
85
00:08:12,344 --> 00:08:16,542
The drapery on the shoulder and on the front
accentuates the smoothness of the bodice.
86
00:08:16,784 --> 00:08:19,093
This year hats should be...
87
00:08:19,265 --> 00:08:21,938
...a little smaller.
They should match the dress.
88
00:08:24,705 --> 00:08:27,742
A stylish suit is made of dense silk.
89
00:08:27,905 --> 00:08:31,784
An elongated jacket...
90
00:08:32,105 --> 00:08:35,700
...is cut along the waistline.
91
00:08:39,345 --> 00:08:42,735
It's decorated with lace.
The skirt is decorated...
92
00:08:42,905 --> 00:08:46,581
...with small folds,
stitched up to the thigh.
93
00:08:46,865 --> 00:08:51,495
The suit is embellished with a blouse
having a soft silk bow for a collar.
94
00:08:58,946 --> 00:09:02,336
Hello. Excuse me.
95
00:09:04,866 --> 00:09:08,381
- May I?
- Yes, you may!
96
00:09:11,426 --> 00:09:14,941
Excuse me. I am from
the Criminal Police.
97
00:09:15,186 --> 00:09:18,417
What?
98
00:09:18,867 --> 00:09:21,778
- From the Criminal Police? - Yes,
we'd like to ask you some questions.
99
00:09:22,307 --> 00:09:25,503
Are you Sobolevskaya?
100
00:09:26,186 --> 00:09:28,860
- Good bye.
- Good bye.
101
00:09:33,867 --> 00:09:36,700
What's the matter? What's up?
102
00:09:37,027 --> 00:09:40,019
Well, nothing in particular.
But...
103
00:09:40,547 --> 00:09:44,745
- I am listening to you. - We take
some interest in one of your friends.
104
00:09:47,627 --> 00:09:50,937
- Which one?
- I am sorry.
105
00:10:02,308 --> 00:10:04,776
Good bye.
106
00:10:05,108 --> 00:10:07,861
- Good bye.
- Good bye.
107
00:10:11,068 --> 00:10:14,344
- Well, which one?
- Fox!
108
00:10:17,748 --> 00:10:21,263
- Oh yes.
- Did you know him well?
109
00:10:22,868 --> 00:10:24,824
How shall I put it?
110
00:10:26,908 --> 00:10:28,944
I wish I knew him better.
111
00:10:30,669 --> 00:10:34,582
Unfortunately, I did not
manage to do it.
112
00:10:38,029 --> 00:10:40,668
He is my ex-lover.
113
00:10:41,989 --> 00:10:44,549
We met each other a year
and a half ago.
114
00:10:45,069 --> 00:10:47,583
It seemed to me that...
115
00:10:48,029 --> 00:10:50,463
Well, we could not work it out.
116
00:10:50,709 --> 00:10:53,018
And we parted.
117
00:10:53,869 --> 00:10:56,429
Fox. It's his name.
118
00:10:56,909 --> 00:10:59,218
Well, his first name is Evgeniy.
But he always wanted me
119
00:10:59,310 --> 00:11:01,870
to call him by his surname.
120
00:11:02,310 --> 00:11:04,585
I don't know what he did and
why you are looking for him...
121
00:11:04,830 --> 00:11:07,185
...but I did not believe him.
122
00:11:07,750 --> 00:11:09,706
I always thought that
he would come to a bad end.
123
00:11:10,430 --> 00:11:12,466
And why?
124
00:11:13,190 --> 00:11:16,387
I don't know if you
will understand me.
125
00:11:16,910 --> 00:11:18,901
He... How shall I put it?
126
00:11:20,070 --> 00:11:23,142
He is not a common man.
I don't mean his face.
127
00:11:23,710 --> 00:11:26,144
Though he's rather handsome.
But it's another thing.
128
00:11:27,390 --> 00:11:29,382
He is capable of performing
a real deed.
129
00:11:29,710 --> 00:11:32,429
He is bold, brave and strong.
130
00:11:33,871 --> 00:11:36,624
- Unlike the rest of your male
brotherhood. - Sorry.
131
00:11:37,271 --> 00:11:40,627
Why would he come to a bad end?
132
00:11:41,191 --> 00:11:44,547
Because he's got too much
of everything.
133
00:11:44,911 --> 00:11:47,789
Such people find it hard
to stay within limits.
134
00:11:48,191 --> 00:11:51,183
When did you part?
135
00:11:52,591 --> 00:11:55,549
3 months ago. And we
haven't met since then.
136
00:11:55,871 --> 00:11:57,862
Where does he live?
137
00:11:58,071 --> 00:12:00,824
Is it really that serious,
if you can tell me?
138
00:12:04,391 --> 00:12:05,666
You know,
139
00:12:05,871 --> 00:12:08,146
...he looks like one of the men,
who persistently refuse to pay alimony.
140
00:12:08,352 --> 00:12:11,310
He's deserted two kids and
enjoys himself now. Well...
141
00:12:11,792 --> 00:12:14,386
Could you please describe him?
What does he look like?
142
00:12:14,952 --> 00:12:16,943
Please.
143
00:12:18,912 --> 00:12:21,710
Yes, you chose a most unpleasant
role for me to play.
144
00:12:22,712 --> 00:12:25,146
But for the sake
of two abandoned kids...
145
00:12:26,392 --> 00:12:28,508
...l'll do it.
146
00:12:30,272 --> 00:12:33,150
He's tall, slender, broad-shouldered.
147
00:12:34,632 --> 00:12:38,228
He's got straight hair,
he combs it back.
148
00:12:39,033 --> 00:12:42,104
His eyes are gray.
149
00:12:43,593 --> 00:12:47,142
The face is... a little oblong.
150
00:12:48,513 --> 00:12:52,950
The lips are too thin
but it's not that bad.
151
00:12:54,713 --> 00:12:56,988
There is a dimple on his chin.
152
00:13:01,833 --> 00:13:05,793
He is resolute and smart. But it's
not interesting for you, is it?
153
00:13:06,633 --> 00:13:08,670
And what award has he got?
154
00:13:09,634 --> 00:13:11,545
The First Degree Patriotic
War Award, I think.
155
00:13:11,673 --> 00:13:15,144
And you don't know where
he lives, do you?
156
00:13:16,834 --> 00:13:18,825
Why? I do.
157
00:13:19,234 --> 00:13:21,589
Three months ago I brought him
to my modiste.
158
00:13:21,914 --> 00:13:26,192
- Does she live in Maryina Rosha?
- Yes, that's right.
159
00:13:26,794 --> 00:13:29,149
But Vera said,
he rarely comes there.
160
00:13:30,194 --> 00:13:34,346
I talked with him over the phone. He
said that he stayed at Pyotr's place.
161
00:13:35,034 --> 00:13:38,151
- Pyotr? Which one?
- He came here once.
162
00:13:38,394 --> 00:13:41,147
I think, his name is Ruchnikov. He said
that he worked in Military Secret Police.
163
00:13:41,355 --> 00:13:44,232
- Military Secret Service.
- Maybe. I don't know.
164
00:13:44,434 --> 00:13:47,551
- Pyotr?
- Ruchnikov, I think.
165
00:13:47,834 --> 00:13:50,554
Pyotr Ruchnikov.
166
00:13:53,475 --> 00:13:55,147
Look, Gleb.
167
00:13:55,435 --> 00:13:57,630
- I can't forget that gangster.
- Which one?
168
00:13:57,795 --> 00:14:00,025
I let him go at the warehouse.
He wore a Patriotic War Award.
169
00:14:00,195 --> 00:14:02,504
- And so?
- He matches Fox's description...
170
00:14:02,675 --> 00:14:05,348
...according to Sobolevskaya.
171
00:14:09,035 --> 00:14:11,230
I think, you are too zealous, Volodya.
How long did you see that officer?
172
00:14:11,475 --> 00:14:14,547
- About a minute.
- But I'll remember him till my death.
173
00:14:16,555 --> 00:14:20,629
No. Gruzdev can not be
a member of this gang.
174
00:14:21,275 --> 00:14:24,154
He can be connected with some
gangster, bur not with the gang.
175
00:14:25,276 --> 00:14:29,110
He has no guts to do it.
Great.
176
00:15:06,197 --> 00:15:10,395
Hello, comrade Sharapov! Do you
recognize me? My name is Synychkina.
177
00:15:11,397 --> 00:15:14,434
We brought the foundling to the
maternity hospital together.
178
00:15:14,757 --> 00:15:17,225
Did you forget me?
179
00:15:17,637 --> 00:15:22,951
I did not. I've been thinking
about you since then.
180
00:15:23,358 --> 00:15:26,155
Do you think about me even at work?
181
00:15:26,437 --> 00:15:29,191
No, I do not. This damn work...
182
00:15:29,358 --> 00:15:31,349
It's like a never-ending examination.
183
00:15:31,518 --> 00:15:34,157
All these rules and
regulations overload me.
184
00:15:34,558 --> 00:15:37,868
You'll learn them. At first I could
hardly stand it all as well.
185
00:15:38,038 --> 00:15:41,428
And then I got used to it.
They even put me in the guardhouse.
186
00:15:41,758 --> 00:15:44,226
- In the guardhouse?! It's interesting.
- It was my second month on service.
187
00:15:44,358 --> 00:15:47,031
And my friend was getting married.
188
00:15:47,198 --> 00:15:49,871
Her bridegroom came back from the frontline,
and I had to stay on duty till evening.
189
00:15:49,998 --> 00:15:51,955
I could not make it to the barber's.
190
00:15:52,079 --> 00:15:54,717
And I wanted to have a perm so much.
191
00:15:54,839 --> 00:15:59,514
Well, I took the rifle and
went to the barber's shop.
192
00:15:59,638 --> 00:16:02,107
Suddenly the inspector
came to my post.
193
00:16:02,239 --> 00:16:04,753
And I got 5 days in the guardhouse.
194
00:16:04,879 --> 00:16:08,269
- What is your name?
- My name is Vladimir.
195
00:16:10,599 --> 00:16:13,796
And I am Varvara. Let's go.
196
00:16:18,359 --> 00:16:22,557
We have got only one wing to fly.
197
00:16:22,799 --> 00:16:26,634
And the danger is dire
and the plane is on fire.
198
00:16:26,800 --> 00:16:31,157
We have got only one wing to fly.
199
00:16:31,359 --> 00:16:35,273
It's so dark all around
200
00:16:35,640 --> 00:16:39,633
All the targets were bombed
to the ground.
201
00:16:40,000 --> 00:16:43,595
And the people are bound
and the plane is still sound
202
00:16:43,840 --> 00:16:47,310
We have got only one wing to fly.
203
00:16:47,600 --> 00:16:51,149
I do all the missions unarmed.
Gangsters are afraid of me.
204
00:16:51,360 --> 00:16:55,148
I can deliver a blow of 95 kg
with my right hand.
205
00:16:55,320 --> 00:17:00,394
Even Sigalovich, Boxing Champion of
the Soviet Union, refused to fight me.
206
00:17:00,720 --> 00:17:03,678
Grisha, will you marry me?
I won't let anyone hurt you.
207
00:17:03,920 --> 00:17:06,151
Especially some Sigalovich.
208
00:17:06,321 --> 00:17:10,678
It's so dark all around. All the targets
were bombed to the ground.
209
00:17:10,801 --> 00:17:13,554
And the danger is dire
and the plane is on fire
210
00:17:13,881 --> 00:17:16,395
We have got only one wing to fly.
211
00:17:16,561 --> 00:17:19,155
Varechka, Varechka! What are
you going to do this Sunday?
212
00:17:19,441 --> 00:17:21,397
- I don't know.
- Shall we go for a walk in the park?
213
00:17:21,521 --> 00:17:23,477
I don't know.
214
00:17:24,401 --> 00:17:26,961
Hey, Sharapov is glaring at me.
He'd stab anyone.
215
00:17:27,081 --> 00:17:29,311
- Kolya!
- Hey, guys, come on.
216
00:17:29,762 --> 00:17:31,831
Why should I care?
217
00:17:31,922 --> 00:17:36,312
I see that you don't, Like a Gypsy does not
care about a horse. She's a great girl...
218
00:17:39,282 --> 00:17:44,595
...though Taraskin doesn't deserve her.
He's too fidgety, like some fireworks.
219
00:17:47,402 --> 00:17:50,394
But she doesn't need a sissy either.
Show her your character.
220
00:17:55,002 --> 00:17:57,994
Here is my window.
221
00:18:00,802 --> 00:18:04,796
- Are you tired?
- No.
222
00:18:11,003 --> 00:18:12,959
I'd better be going.
223
00:18:17,203 --> 00:18:19,159
Good bye!
224
00:19:45,806 --> 00:19:49,765
Toporkov, stand behind the door.
Verka, open it.
225
00:20:06,926 --> 00:20:10,282
Why are you so sad today, Vera?
226
00:20:14,206 --> 00:20:16,163
Hello!
227
00:20:18,367 --> 00:20:21,359
- Your ID, comrade!
- My ID?
228
00:20:23,207 --> 00:20:25,163
No problem.
229
00:20:25,687 --> 00:20:28,281
My ID is all right, citizens...
230
00:20:32,687 --> 00:20:35,155
Hit the floor! Hit the floor!
231
00:20:47,687 --> 00:20:49,679
It's open.
232
00:20:52,208 --> 00:20:55,358
Let's go! Someone attacked
the ambush in Maryina Rosha!
233
00:20:57,128 --> 00:21:01,087
Toporkov is heavily wounded. Solovyev
is all right. That's all I know.
234
00:21:07,208 --> 00:21:09,164
Come on!
235
00:21:12,128 --> 00:21:15,165
Stop pacing about and sit down.
236
00:21:41,609 --> 00:21:45,727
Well, tell me what happened.
237
00:21:47,769 --> 00:21:54,881
All right! It was quiet all day long.
At 22:50 someone knocked on the door.
238
00:21:55,529 --> 00:22:00,968
I told Vera to let the man in.
It was so horrible!
239
00:22:01,450 --> 00:22:04,487
Stop wailing like a woman.
I need details.
240
00:22:04,730 --> 00:22:07,005
I'm telling you, Gleb.
241
00:22:07,210 --> 00:22:11,408
Well. Toporkov stood behind the door.
242
00:22:12,810 --> 00:22:14,766
And I sat down at the table.
243
00:22:16,050 --> 00:22:19,167
- You were in charge, right?
- Gleb, why put it this way?
244
00:22:19,650 --> 00:22:23,848
As if I am to blame he shot
Toporkov but not me.
245
00:22:26,571 --> 00:22:31,599
Well, he came in, looked around.
246
00:22:32,011 --> 00:22:34,889
I asked for his ID.
247
00:22:35,291 --> 00:22:40,445
He looked back, smiled and reached
for the inside pocket of his coat.
248
00:22:41,211 --> 00:22:45,568
And suddenly... Bang!
It all happened so fast.
249
00:22:46,571 --> 00:22:50,564
Well the shot was muffled.
I didn't get it.
250
00:22:51,331 --> 00:22:55,609
And he hit me with the gun.
I fainted.
251
00:22:56,171 --> 00:22:58,162
I fell down and he fled away.
252
00:23:00,331 --> 00:23:03,050
It's a lie. He didn't faint.
253
00:23:03,212 --> 00:23:04,770
- You!
- Shut up!
254
00:23:04,971 --> 00:23:07,167
You'll speak when I tell you so.
Vera, tell me what happened here.
255
00:23:07,372 --> 00:23:10,011
He cowered, when Fox shot.
256
00:23:10,572 --> 00:23:13,291
And he forgot about his own gun.
257
00:23:13,412 --> 00:23:16,449
And Fox told him: "Don't move,
if you want to survive!"
258
00:23:16,812 --> 00:23:20,521
And he told me: "If I learn that you gave
me up to the cops, I'll slit you open."
259
00:23:22,572 --> 00:23:24,722
- Right. And what about him?
- What about him?
260
00:23:25,052 --> 00:23:28,409
He lay down for a while and
then ran away to call you.
261
00:23:28,572 --> 00:23:31,564
I came up to the wounded.
He was shot in the chest...
262
00:23:32,012 --> 00:23:34,162
Gleb, you... What's up with you?
263
00:23:35,093 --> 00:23:39,564
Guys! Do you believe this thief?
Right... You don't believe me...
264
00:23:39,973 --> 00:23:44,330
...your comrade, do you? - You're no
comrade of mine. You're a foul coward.
265
00:23:44,653 --> 00:23:48,248
- You've got no right to say so. He wounded
me. - It would be better if he killed you.
266
00:23:48,453 --> 00:23:52,526
Corpses bear less responsibility.
And we would suffer less disgrace.
267
00:23:53,013 --> 00:23:57,723
Why? Why, Gleb! I was not scared.
I lost my consciousness!
268
00:23:58,213 --> 00:24:01,285
It was your conscience you lost!
269
00:24:02,093 --> 00:24:05,927
When he aimed his gun at you, you
did not think about your duty,
270
00:24:06,293 --> 00:24:10,889
...about your shot comrades. You
thought about 50000 rubles you won,
271
00:24:11,294 --> 00:24:15,173
...about your house in Zhavoronki
village, about your cow and your hog.
272
00:24:15,374 --> 00:24:18,172
Yes! Yes!
273
00:24:19,214 --> 00:24:21,603
I thought about my kids.
274
00:24:22,054 --> 00:24:25,888
If he killed me would
you support them?
275
00:24:26,214 --> 00:24:31,652
Would you raise them? I have known it
long ago. Since I won that lottery,
276
00:24:32,094 --> 00:24:37,613
...you have hated me and changed
your attitude towards me.
277
00:24:38,654 --> 00:24:41,373
You have been treating me
like a stranger!
278
00:24:41,695 --> 00:24:47,167
As if I stole the money.
But the state gave it to me.
279
00:24:48,135 --> 00:24:52,651
You hated me for not guzzling away
and wasting my own money with you!
280
00:24:52,895 --> 00:24:55,614
The state gave me the money...
281
00:24:56,055 --> 00:24:59,172
I should have guzzled it away with you...
The cognac...
282
00:25:00,735 --> 00:25:04,808
He told Fox that it was
him you wanted to bust here.
283
00:25:05,055 --> 00:25:08,525
- What did you say?
- You heard what I said.
284
00:25:13,216 --> 00:25:16,970
Fox aimed his gun at him and said:
"Tell me, red-feathered...
285
00:25:17,216 --> 00:25:21,175
...Who are you waiting for? Or
I'll send you to kingdom come."
286
00:25:21,296 --> 00:25:26,290
Your man answered that he did not know
exactly. Someone by the name of Fox...
287
00:25:26,616 --> 00:25:30,814
...should come here.
Then Fox smiled and went away.
288
00:25:36,096 --> 00:25:38,530
Is she telling the truth?
289
00:25:40,497 --> 00:25:42,771
Damn you, bastard!
290
00:25:43,176 --> 00:25:46,327
You sold out all of us, including
those who died but never got scared...
291
00:25:46,497 --> 00:25:49,169
...of the gangster's bullet.
You sold us out!
292
00:25:50,057 --> 00:25:54,175
Now the gangsters will think that they can
scare a man from Moscow Criminal Police.
293
00:25:55,017 --> 00:25:57,531
Your gun!
294
00:25:58,177 --> 00:26:00,566
Give up your gun!
295
00:26:05,897 --> 00:26:09,014
He scared you so much! You didn't
pull the safety lock, did you?
296
00:26:09,897 --> 00:26:11,933
Come back!
297
00:26:15,378 --> 00:26:17,333
Your ID.
298
00:26:19,458 --> 00:26:22,177
Come on!
299
00:26:23,338 --> 00:26:25,533
Get out!
300
00:26:47,578 --> 00:26:50,855
- It's too late, Mikhail Mikhailovich.
- Don't go. Please.
301
00:26:51,018 --> 00:26:54,170
I can't fall asleep
with all these notes.
302
00:26:55,379 --> 00:26:57,768
Well, let's drink again then.
303
00:26:58,659 --> 00:27:01,173
Did some of your comrades die?
304
00:27:01,579 --> 00:27:03,649
Gangsters shot one of them.
305
00:27:04,219 --> 00:27:08,656
And the other croaked
for all of us, bastard.
306
00:27:10,059 --> 00:27:11,936
You didn't get it.
307
00:27:12,379 --> 00:27:14,529
- Come on, let's drink.
- Come in!
308
00:27:14,699 --> 00:27:16,815
- May I?
- Ah! Shurochka!
309
00:27:17,140 --> 00:27:21,690
- I brought you some boiled potatoes.
- Shura, sit down, let's drink.
310
00:27:23,900 --> 00:27:26,175
- Sit down!
- Eat. I won't drink.
311
00:27:26,540 --> 00:27:30,533
You got tired, did you? You are on your
feet all day long. You do the washing.
312
00:27:31,060 --> 00:27:36,976
Well, Mikhail Mikhailovich, if
there is a devil in the world,
313
00:27:38,100 --> 00:27:41,172
...he is no horned billy goat,
314
00:27:41,780 --> 00:27:45,170
...but a three-headed dragon.
And his heads are:
315
00:27:45,380 --> 00:27:48,372
...slyness, greed and betrayal.
316
00:27:48,540 --> 00:27:51,851
If one of them gets a man,
317
00:27:52,020 --> 00:27:54,979
...the others will eat him all.
318
00:27:55,221 --> 00:27:58,179
Let's take an oath, Sharapov,
319
00:27:58,621 --> 00:28:03,172
...to cut these damned heads
until our sabres get blunt.
320
00:28:03,301 --> 00:28:09,171
And then let the bosses retire us.
And this is all!
321
00:28:10,181 --> 00:28:16,131
The gangsters may shoot me like Toporkov.
But they have no guts to scare Zheglov.
322
00:28:19,421 --> 00:28:21,810
I have always crushed those worms,
and I shall keep on doing it.
323
00:28:22,021 --> 00:28:25,297
It's OK. We don't sit down
at one table very often.
324
00:28:26,261 --> 00:28:32,576
I will outlive them all to drive
in a stake in their filthy grave.
325
00:28:33,622 --> 00:28:37,900
Vasya Vekshin had two sisters.
326
00:28:38,622 --> 00:28:43,491
And the gangster who killed him,
is still out there enjoying himself.
327
00:28:45,142 --> 00:28:47,178
Boldness requires a little wit.
328
00:28:51,022 --> 00:28:53,172
What else do you need?
329
00:28:54,542 --> 00:28:56,578
We survived a horrible war.
330
00:28:56,702 --> 00:29:00,217
It may have been the cruelest war
in the history of mankind.
331
00:29:00,542 --> 00:29:04,501
It will take years or even
decades to heal the wounds.
332
00:29:04,623 --> 00:29:08,502
To smooth it all over.
333
00:29:10,063 --> 00:29:13,180
How long do you need? 20 years?
30?
334
00:29:13,783 --> 00:29:16,741
- I can't wait.
- I don't suggest waiting.
335
00:29:17,983 --> 00:29:22,022
I don't! This is not the point!
But I... I am absolutely sure...
336
00:29:22,343 --> 00:29:27,542
...that the punitive agencies will not
defeat the crime in this country.
337
00:29:28,064 --> 00:29:33,184
But a natural course of our life will
do it. We need more philanthropy, mercy.
338
00:29:33,824 --> 00:29:38,772
- "Mercy" is a religious word.
- No, Mikhail Mikhailovich,
339
00:29:39,423 --> 00:29:44,373
...we shall do away with the gangs.
The punitive agencies will do it.
340
00:29:44,584 --> 00:29:46,495
You are wrong, young people.
341
00:29:46,584 --> 00:29:51,658
Mercy, kindness and wisdom
are the basis of the lifestyle...
342
00:29:52,304 --> 00:29:56,377
...that I dream of and
all of us long for.
343
00:29:56,504 --> 00:30:02,579
The present time of poverty,
misery, sufferings...
344
00:30:03,224 --> 00:30:05,784
...may give rise to a new period.
345
00:30:06,024 --> 00:30:10,143
It will be not a period
but an age of mercy.
346
00:30:10,865 --> 00:30:14,175
Yes, the Age of Mercy.
347
00:30:40,666 --> 00:30:43,942
I got off earlier. I thought
I would have to wait for you.
348
00:30:44,145 --> 00:30:47,024
I felt it and also came
a little earlier.
349
00:30:47,426 --> 00:30:51,180
- You look wonderful, Varenka.
- Volodya, let's skip all the formalities.
350
00:30:51,346 --> 00:30:54,383
But it's been so long since we met.
351
00:30:54,666 --> 00:30:56,622
- I've got some great news.
- What is it?
352
00:30:56,786 --> 00:30:59,937
- Policewomen shall soon be demobilized.
- I heard about it.
353
00:31:00,066 --> 00:31:02,864
- They passed the decision on it.
- I'll have to catch up with the rest...
354
00:31:03,066 --> 00:31:06,854
...of the students. Last 2 years
I forgot nearly everything.
355
00:32:26,949 --> 00:32:30,703
- Don't look at me like that!
- I wonder how this infant is doing?
356
00:32:30,869 --> 00:32:34,464
He brought us together.
357
00:32:35,389 --> 00:32:37,619
You know I also thought about him.
358
00:32:38,909 --> 00:32:41,343
If it were not for that foundling...
359
00:32:41,589 --> 00:32:44,945
- Look, let's go and see him.
- Let's do it!
360
00:33:15,070 --> 00:33:19,860
I wish we busted this Pickpen tonight.
It would be really great.
361
00:33:20,070 --> 00:33:23,029
Or else we'll have to watch all
the plays of the Bolshoi Theater.
362
00:33:23,230 --> 00:33:27,701
- Gleb, why did he get this nick -
Pickpen? - It's a funny story.
363
00:33:27,951 --> 00:33:31,466
We thought it's a reminder of his previous
occupation. He knocked pens out.
364
00:33:31,591 --> 00:33:33,582
- But how?
- It's very easy.
365
00:33:33,791 --> 00:33:35,668
He runs across some gentleman.
366
00:33:35,831 --> 00:33:38,391
This man had better be a foreigner,
or, say, even you.
367
00:33:38,591 --> 00:33:42,061
And so he starts clapping and tapping
him, shouting "Hello, my dear!"
368
00:33:42,311 --> 00:33:44,984
"I haven't seen you for ages!
How are you?"
369
00:33:45,111 --> 00:33:48,183
Then he sees his mistake.
370
00:33:48,391 --> 00:33:50,859
He says he's sorry,
blushes and leaves.
371
00:33:51,271 --> 00:33:54,104
- And why?
- Your pen.
372
00:33:54,352 --> 00:33:57,867
He claps and taps on all the pockets.
He knocks the pen out.
373
00:33:58,071 --> 00:34:00,188
If he's lucky, he
can get even a wallet.
374
00:34:00,352 --> 00:34:05,870
By the way, a good golden "Parker"
costs 1000 rubles.
375
00:34:06,232 --> 00:34:08,223
And then, when we...
376
00:34:09,392 --> 00:34:14,420
...caught him red-handed, we learnt
that his surname suited his business.
377
00:34:14,672 --> 00:34:18,301
- Ruchnikov.
- Do you know him by sight?
378
00:34:18,952 --> 00:34:23,309
It doesn't matter. He should
not know us. That's the main thing.
379
00:34:23,592 --> 00:34:27,471
The French are right:
"Cherchez la femme!"
380
00:34:27,872 --> 00:34:31,468
When you see the most beautiful
woman in the theater,
381
00:34:31,552 --> 00:34:33,942
...be sure, the Pickpen...
382
00:34:34,033 --> 00:34:35,705
...is hanging around here.
- Why?
383
00:34:35,833 --> 00:34:38,063
He chooses beautiful women
to work with. They come...
384
00:34:38,233 --> 00:34:42,067
...to some restaurant...
385
00:34:42,273 --> 00:34:45,185
...or to the theater and start looking
for a couple wearing expensive fur-coats.
386
00:34:45,513 --> 00:34:49,825
When Ruchnikov has a chance he fishes
the tally out of the man's pocket.
387
00:34:50,033 --> 00:34:52,991
She gets a fur-coat in the cloakroom
and off she goes. That's it.
388
00:34:53,233 --> 00:34:56,191
Any woman can get a fur-coat, even
if she is not that beautiful.
389
00:34:56,313 --> 00:35:01,183
Oh no. A beautiful woman
catches your eye.
390
00:35:01,434 --> 00:35:03,902
You want to do her a favour, right?
391
00:35:04,073 --> 00:35:07,304
And he takes more pleasure in sharing
profits with a beautiful one, right?
392
00:35:07,554 --> 00:35:11,627
It's his filthy method.
393
00:35:12,714 --> 00:35:15,512
He uses a woman as some picklock
or a forcer.
394
00:35:16,314 --> 00:35:17,906
Pity!
395
00:35:18,114 --> 00:35:22,187
A beautiful woman can make
a man happy for all his life.
396
00:35:22,474 --> 00:35:25,386
- What?
- She could make a man happy.
397
00:35:25,674 --> 00:35:29,587
Yes, she could... Well, it's time
to go, Volodya! Come on.
398
00:35:31,314 --> 00:35:35,193
We're sold out! The pass will be
without a seat! Come on, citizen...
399
00:35:35,315 --> 00:35:37,430
Comrades, I'm telling you.
400
00:35:37,554 --> 00:35:41,184
Comrades, we are sold out today!
Well, comrades...
401
00:35:41,275 --> 00:35:43,584
- We are sold out.
- Hello, they called you about us.
402
00:35:43,755 --> 00:35:45,427
Wait a minute, comrades.
Please, wait outside.
403
00:35:45,595 --> 00:35:48,029
A little later. You can come a little
later. We are sold out today.
404
00:35:48,155 --> 00:35:50,715
There are no tickets.
Comrade, I am asking you.
405
00:35:50,795 --> 00:35:53,593
No, there are no tickets.
Please, come on. Come on!
406
00:35:54,995 --> 00:35:59,193
- I'm listening to you, comrades!
- We need 2 tickets for the show today.
407
00:36:00,795 --> 00:36:03,946
Shame on you! They called me
from the Criminal Police.
408
00:36:04,236 --> 00:36:06,226
And you also want some tickets.
I've got war heroes.
409
00:36:06,356 --> 00:36:09,189
And I can't give them neither
tickets, nor passes.
410
00:36:09,275 --> 00:36:11,710
Comrade, do you understand
who we are?
411
00:36:12,476 --> 00:36:17,186
I am the Chief of Gangsters Fighting
Department. Gangsters, do you get it?
412
00:36:17,636 --> 00:36:21,834
So you will give us not only passes,
but the tickets with the seats...
413
00:36:22,036 --> 00:36:26,188
...that we need. Take off
your coat, Sharapov.
414
00:36:54,877 --> 00:36:59,189
- This opera glass is a nuisance. - If
you told me, I could take my binoculars.
415
00:36:59,317 --> 00:37:01,706
You would bring a telescope
if you could.
416
00:37:01,797 --> 00:37:04,106
Yes, it's an excellent
optical device.
417
00:37:04,317 --> 00:37:06,512
- I wish he weren't late for it.
- Why?
418
00:37:06,677 --> 00:37:10,113
I haven't been here for ages.
I would like to watch "Swan Lake".
419
00:37:10,238 --> 00:37:12,832
Right!
420
00:37:13,038 --> 00:37:14,914
- And here is our dandy.
- Where is he?
421
00:37:15,118 --> 00:37:17,268
You should look some other way.
He's at that aisle.
422
00:37:17,518 --> 00:37:20,828
He wears a gray suit. There's
a beautiful lady by his side.
423
00:37:24,998 --> 00:37:29,196
- Is he lame?
- You should race him.
424
00:37:29,318 --> 00:37:33,391
He's got a stick to seem
more respectable.
425
00:37:49,679 --> 00:37:52,557
Excuse me! I'm sorry.
426
00:37:55,159 --> 00:37:58,117
Let's go.
427
00:38:15,160 --> 00:38:18,834
- You watch him! Watch him!
- He's buying a playbill.
428
00:38:19,000 --> 00:38:22,435
- OK. He's going upstairs.
- Right!
429
00:38:29,040 --> 00:38:31,634
Comrades, I am sorry.
It's some misunderstanding.
430
00:38:31,720 --> 00:38:35,076
We've got double tickets for these
seats. Would you go to the center?
431
00:38:35,240 --> 00:38:40,234
There are some free seats in the center.
Please, sit there.
432
00:38:40,520 --> 00:38:45,196
- Please, go!
- Thank you. Sorry, comrades.
433
00:38:46,840 --> 00:38:52,119
There he is. The second row
of the first box.
434
00:39:09,721 --> 00:39:13,760
- I wish we had better seats.
- Why? I can see him pretty well.
435
00:39:13,961 --> 00:39:16,077
To watch the play.
436
00:39:16,241 --> 00:39:20,200
OK. I'd like to watch the show.
When shall we come here again?
437
00:39:20,641 --> 00:39:24,316
- Oh you, theater-lover!
- Comrade, I can't hear a thing.
438
00:39:24,441 --> 00:39:28,913
All right, citizen! You are number 16,
watch the client.
439
00:39:29,242 --> 00:39:33,281
I enjoy the show. He'll stay at his
place till the intermission, won't he?
440
00:39:33,562 --> 00:39:37,874
Sharapov, do you think he hung around the
Englishman in the lobby all for nothing?
441
00:39:38,122 --> 00:39:41,273
I'm sure he's got the tally.
442
00:40:04,443 --> 00:40:07,799
Pickpen has got it.
443
00:40:08,003 --> 00:40:11,075
Intercept her at the door. But first
let her put the fur-coat on!
444
00:40:11,243 --> 00:40:14,076
Well, come on!
445
00:40:26,683 --> 00:40:29,357
Wait a minute, citizen!
I'd like to talk to you.
446
00:40:29,524 --> 00:40:32,720
- I don't talk with strangers. - I'm
a stranger from the Criminal Police.
447
00:40:32,884 --> 00:40:36,399
So you'll have to talk with me. And
no tricks! I don't want to force you.
448
00:40:36,564 --> 00:40:39,840
- Who are you? What's going on?
- Comrades!
449
00:40:40,044 --> 00:40:42,922
- Whom are you taking me for?
- This woman has just...
450
00:40:43,204 --> 00:40:45,672
...got a fur-coat, using the tally
of another man. - I'll pick it up.
451
00:40:46,004 --> 00:40:48,598
You'll be our witnesses.
And you follow me.
452
00:40:48,884 --> 00:40:51,352
What are you doing? Why did you
give her this fur-coat?
453
00:40:51,524 --> 00:40:56,598
- Come in! - We'll clear it up
in a minute. Come in!
454
00:40:56,884 --> 00:41:00,194
- What a shame! He is a foreigner.
- Yes, all right!
455
00:41:00,284 --> 00:41:04,437
- I'll write it down. - Unauthorized
people shall leave the room.
456
00:41:04,645 --> 00:41:06,475
- And who is unauthorized here?
- For a few minutes.
457
00:41:06,644 --> 00:41:08,636
- Listen, my dear...
- When did you...
458
00:41:08,845 --> 00:41:11,564
- Just for a few minutes.
- My dearest, look, you...
459
00:41:11,685 --> 00:41:13,721
Please, come on.
Come on!
460
00:41:13,845 --> 00:41:18,202
- When did you...
- You made a mess out of this theater.
461
00:41:21,245 --> 00:41:26,194
Here you are. Put the fur-coat on. It's
cold in here. Give me your handbag, please.
462
00:41:26,445 --> 00:41:28,197
We are sorry!
463
00:41:28,845 --> 00:41:33,316
- I think we shall clear it all up.
- No doubt!
464
00:41:54,126 --> 00:41:56,879
- Hello, hello!
- Officer on duty Piskunov speaking.
465
00:41:57,086 --> 00:42:01,045
Look, brother, get me
the address of...
466
00:42:01,246 --> 00:42:03,919
...Volokushina Svetlana Petrovna.
467
00:42:04,126 --> 00:42:07,722
Born in 1912.
468
00:42:09,006 --> 00:42:12,886
Give it to Taraskin and
tell him to come here.
469
00:42:14,487 --> 00:42:16,284
Well,
470
00:42:16,887 --> 00:42:20,766
...dear criminal citizens,
let's talk business now.
471
00:42:21,007 --> 00:42:24,238
First of all, my words
will concern you,
472
00:42:24,607 --> 00:42:29,283
...dear citizen Volokushina
or whatever you real name is.
473
00:42:29,607 --> 00:42:30,642
Pity!
474
00:42:31,447 --> 00:42:35,565
I wish I were an artist.
I would surely draw her.
475
00:42:35,807 --> 00:42:39,517
Well, God did not give me
the talent of an artist.
476
00:42:39,768 --> 00:42:44,557
But I can discover some secrets.
477
00:42:45,248 --> 00:42:47,841
And I am ready to tell you...
478
00:42:49,128 --> 00:42:52,962
...one of these secrets
from your past.
479
00:42:53,128 --> 00:42:58,202
I know how a good guy, Pyotr Ruchnikov
talked you into the this operation.
480
00:42:58,368 --> 00:43:03,203
At first you were afraid
like any other woman.
481
00:43:03,408 --> 00:43:07,037
You cried and said that you had
never done anything like this.
482
00:43:07,168 --> 00:43:10,205
And he told you that nobody had
ever done anything like this.
483
00:43:10,408 --> 00:43:15,038
Once you tried it, you'd see
that it's so easy.
484
00:43:15,369 --> 00:43:18,520
Because you won't have to do a thing.
485
00:43:18,729 --> 00:43:22,005
And everything would depend
on his skills...
486
00:43:22,169 --> 00:43:24,319
...to fish a tally out of the pocket
of some openmouthed fool.
487
00:43:24,449 --> 00:43:28,567
- Do you remember it, Volokushina?
You do. - Nonsense.
488
00:43:29,489 --> 00:43:35,405
But still you didn't believe him.
And he showed you the Criminal Code.
489
00:43:35,729 --> 00:43:39,119
And he said that you would get maximum
3 years in jail for the theft...
490
00:43:42,849 --> 00:43:47,001
But it would never happen
because he's too skilled...
491
00:43:47,290 --> 00:43:53,001
...and you are too beautiful!
And once he talked you into it.
492
00:43:53,490 --> 00:43:58,280
You should not paint, you
should write novels, chief.
493
00:43:58,370 --> 00:44:01,203
And so you established...
494
00:44:02,690 --> 00:44:06,683
...a criminal association,
ordinary people call a gang.
495
00:44:06,970 --> 00:44:11,202
And you started robbing openmouthed
fools in various cultural institutions:
496
00:44:12,290 --> 00:44:17,365
...ln "Hermitage" mirror theater,
in the Tretyakov gallery,
497
00:44:17,731 --> 00:44:21,200
...in the philharmonic hall.
We'll talk about it later.
498
00:44:21,890 --> 00:44:25,930
But you made an awful mistake
today, citizens.
499
00:44:26,530 --> 00:44:31,400
- The point is not that we caught you.
- Is it a fasting day today?
500
00:44:31,771 --> 00:44:37,368
No, it's an ordinary day.
But you got the wrong tally.
501
00:44:37,811 --> 00:44:41,645
You took a fur-coat of a wife
of an English envoy.
502
00:44:42,771 --> 00:44:45,444
According to the international agreements
the Bolshoi Theater shall have to pay...
503
00:44:45,812 --> 00:44:47,848
...for a mink fur-coat
worth 100000 rubles.
504
00:44:48,091 --> 00:44:54,440
And the Bolshoi Theater
is a public institution.
505
00:44:54,932 --> 00:45:01,531
- Do you follow me, Ruchnikov? - You
want to get a 7.8 Decree on me, Chief?
506
00:45:02,172 --> 00:45:05,289
Do I? I've got nothing to do with it.
507
00:45:06,252 --> 00:45:09,483
If you were me, Ruchnikov,
you would see that...
508
00:45:09,972 --> 00:45:15,205
...the August 7 Decree that you call 7.8
Decree is stamped on your forehead.
509
00:45:15,652 --> 00:45:20,807
And on the forehead of your accomplice
as well! So you'll get 10 years in jail,
510
00:45:21,252 --> 00:45:26,246
...my dear! 10 years each.
- Why would you care for us?
511
00:45:26,612 --> 00:45:31,209
I was sincere with you. Now
I want you to tell me...
512
00:45:31,533 --> 00:45:35,242
...about this friend of yours - Fox!
513
00:45:35,693 --> 00:45:39,971
- I don't give a damn about your sincerity.
- You are so ill mannered, Ruchnikov.
514
00:45:42,173 --> 00:45:46,963
Behave yourself in the presence of this
lady or I'll distress you extremely.
515
00:45:47,453 --> 00:45:52,208
- Why should I be frank with you?
- It's obvious.
516
00:45:53,133 --> 00:45:57,207
A frank confession mitigates
the punishment.
517
00:45:58,093 --> 00:46:04,124
- Article 38 of the Criminal Code.
- I won't tell you a thing.
518
00:46:05,054 --> 00:46:11,527
I won't fall for this bullshit.
Silence keeps you sound and healthy.
519
00:46:11,814 --> 00:46:17,332
You won't be healthy! You'll take
your foreign suit off,
520
00:46:18,494 --> 00:46:20,849
...put a quilted jacket on, and go
to a sawmill or to sunny Magadan!
521
00:46:21,094 --> 00:46:27,203
Maybe. But I'd better be on
a sawmill or in the camp...
522
00:46:28,815 --> 00:46:32,489
...then under Fox's knife
wearing my suit.
523
00:46:36,095 --> 00:46:38,973
Well. What are you staring at?
524
00:46:40,735 --> 00:46:43,044
I am a crowned thief.
525
00:46:44,815 --> 00:46:47,534
And I have never given up
my fellow thieves.
526
00:46:47,935 --> 00:46:53,055
It's because you are more scared
of your friends than of the law.
527
00:46:53,375 --> 00:46:58,324
That is why I think it would be
better to let you go.
528
00:46:59,255 --> 00:47:01,849
- Why is that?
- Why?
529
00:47:02,215 --> 00:47:05,093
Nobody saw you fishing a tally out of
the Englishman's pocket. And it was...
530
00:47:05,335 --> 00:47:10,535
...Volokushina we caught with the fur-coat.
So we shall charge her and you may go.
531
00:47:11,016 --> 00:47:12,893
And what about me?
532
00:47:13,696 --> 00:47:17,689
And you, my dearest, will answer
in full accordance with the law.
533
00:47:18,056 --> 00:47:23,733
As for your friend Ruchnikov
we shall let him go.
534
00:47:23,976 --> 00:47:27,730
- Why? But... - You may go,
Ruchnikov. Get out of here.
535
00:47:27,976 --> 00:47:31,651
But it's not my fault.
I thought that...
536
00:47:31,776 --> 00:47:33,971
What else can I do for you, citizen?
537
00:47:34,136 --> 00:47:38,449
Get out, Pickpen. You embarrass us.
538
00:47:42,337 --> 00:47:45,409
See him off, Sharapov.
539
00:47:47,657 --> 00:47:50,012
To our bus.
540
00:47:53,097 --> 00:47:56,407
- It's impossible.
You work in the Bolshoi Theater.
- Who could have thought it may happen?
541
00:47:56,697 --> 00:48:01,213
- That's all right. I'll find the way.
- It would be better if I see you off.
542
00:48:02,057 --> 00:48:04,013
- He's a priceless species.
- What shall I do with him?
543
00:48:04,177 --> 00:48:06,055
Take him to the "Ferdinand"
and wait for us.
544
00:48:06,177 --> 00:48:08,133
I was set free!
545
00:48:08,298 --> 00:48:11,209
- Your superior officer has let me go.
- Come on!
546
00:48:11,458 --> 00:48:14,177
- No, your superior officer set me free.
- OK. You should wait in the bar. Come on.
547
00:48:14,698 --> 00:48:17,417
Svetlana Petrovna, I like you.
548
00:48:17,538 --> 00:48:20,211
And this is the only reason
I am talking to you right now.
549
00:48:20,458 --> 00:48:24,212
- I should just send you to jail.
- No.
550
00:48:24,418 --> 00:48:27,967
Your case will be brought
to court in 20 days.
551
00:48:28,338 --> 00:48:32,570
You are no child. You have to understand,
Ruchnikov gave you up.
552
00:48:32,738 --> 00:48:37,016
He betrayed you! We don't have to prove
anything. We caught you wearing...
553
00:48:37,258 --> 00:48:43,209
...a fur-coat, we've got witnesses.
So stand up, court is in session!
554
00:48:44,259 --> 00:48:46,853
- What do you want from me?
- What do I want?
555
00:48:47,059 --> 00:48:52,691
I want you to help yourself.
Having made a frank confession...
556
00:48:53,019 --> 00:48:56,534
...and having told us
about your past...
557
00:48:56,699 --> 00:49:00,453
...you'll clear the way
to a new better life.
558
00:49:01,259 --> 00:49:05,491
- Yes, I'll tell you. I'll tell you
everything. - I believe you!
559
00:49:05,979 --> 00:49:08,539
- We took things from other people.
- I believe you!
560
00:49:08,739 --> 00:49:12,255
I do believe you! I know that
you are on your way to a new life.
561
00:49:12,379 --> 00:49:18,330
And you will remember this period
of time as a nightmare!
562
00:49:19,459 --> 00:49:24,250
But first of all I've got
some question to ask.
563
00:49:24,660 --> 00:49:27,891
Just to check up your frankness.
564
00:49:28,060 --> 00:49:31,211
Yes, do ask me, please.
565
00:49:32,420 --> 00:49:35,014
Pickpen and you often
met Fox, didn't you?
566
00:49:35,300 --> 00:49:37,211
When did you meet him last time?
567
00:49:37,340 --> 00:49:42,972
- It was 5 or 6 days ago.
- Where?
568
00:49:43,500 --> 00:49:46,458
- In the "Astoria" restaurant.
- Was he alone?
569
00:49:46,660 --> 00:49:48,776
Yes, he was alone.
570
00:49:49,100 --> 00:49:52,173
- Do they do business with Ruchnikov?
- No, no way.
571
00:49:52,381 --> 00:49:55,851
Ruchnikov is always on his own. He said
that he's got a finest profession.
572
00:49:55,941 --> 00:49:58,011
- And that he doesn't need
any assistants. - Great.
573
00:49:58,141 --> 00:50:02,293
And now, Svetlana Petrovna,
do your best to remember one thing.
574
00:50:02,461 --> 00:50:04,975
Because all your future life...
575
00:50:05,261 --> 00:50:08,731
...may depend on it.
576
00:50:09,101 --> 00:50:11,296
Try to remember the details.
577
00:50:11,461 --> 00:50:14,976
How did they get in touch with
each other? Ruchnikov and Fox.
578
00:50:15,142 --> 00:50:17,496
Ruchnikov and Fox... Ruchnikov,
579
00:50:17,781 --> 00:50:22,731
...Ruchnikov called
some Fox's friend.
580
00:50:23,062 --> 00:50:25,781
- Anya, I think.
- Who is she? Where does she work?
581
00:50:25,982 --> 00:50:30,692
I don't know. Petya said
something about a dining car.
582
00:50:30,862 --> 00:50:34,218
- She may be a waiter or a cook.
- And you have never seen her, right?
583
00:50:34,382 --> 00:50:35,815
- No, I haven't.
- Got it, Sharapov?
584
00:50:35,942 --> 00:50:39,218
Of course! They brought the food
from the stores and shops there...
585
00:50:39,382 --> 00:50:42,931
Can you imagine how much staff
they could sell in the dining car?
586
00:50:43,142 --> 00:50:45,133
It's Klondike, El Dorado.
587
00:50:45,262 --> 00:50:48,811
Can you tell me what
Fox usually wears?
588
00:50:48,942 --> 00:50:52,299
- Fox? I'll tell you.
- Sharapov, go to our headquarters.
589
00:50:52,542 --> 00:50:56,456
Interrogate Pickpen and get
Anya's phone number out of him!
590
00:50:56,703 --> 00:51:00,776
Do what you want but we need
to know her phone number.
591
00:51:01,583 --> 00:51:05,940
Usually he wears a uniform without shoulder
straps. But the uniform is very expensive.
592
00:51:06,063 --> 00:51:12,775
Senior officers wear something like that.
And he's got a Patriotic War Award.
593
00:51:24,423 --> 00:51:27,654
Give me this phone book.
594
00:51:30,864 --> 00:51:34,903
- Vanya. What an interesting phone book it is.
- Why? There are only phone numbers here!
595
00:51:35,144 --> 00:51:38,102
But where are the names?
Just phone numbers and some ticks!
596
00:51:38,304 --> 00:51:43,173
Let's have a look at the letter "A".
597
00:51:43,664 --> 00:51:46,462
- Anya. - There are just phone numbers here.
- Look, Vanya, would you like to call...
598
00:51:46,624 --> 00:51:50,219
...one pretty girl? If she likes you, she'll
take you for a ride in her dining car.
599
00:51:50,384 --> 00:51:54,776
- And feed you well.
- Why not? Tell me her number.
600
00:51:55,104 --> 00:51:57,698
And the number is the following:
601
00:51:57,904 --> 00:52:03,342
...K- 4-16-32.
602
00:52:04,625 --> 00:52:08,664
Well? What shall we tell Anya?
Best regards for Fox?
603
00:52:08,985 --> 00:52:13,820
If I could manage without women,
I'd never talk to them.
604
00:52:14,145 --> 00:52:19,344
They can never hold their tongue!
Pests!
605
00:52:20,865 --> 00:52:23,777
Kopytin! Let's go to Petrovka.
606
00:52:30,986 --> 00:52:39,302
- Well, my dear friend, I see you are lucky.
- We've got Anya's phone number.
607
00:52:39,826 --> 00:52:42,863
We shall get her address,
go and have a look.
608
00:52:50,306 --> 00:52:53,662
- What? Why not?
- We may get the address...
609
00:52:53,826 --> 00:52:56,135
...but it's too early to go there.
610
00:52:56,306 --> 00:53:00,697
First we shall carry out an operative
check-up there. You don't get it?
611
00:53:04,546 --> 00:53:07,857
It's most likely that Anya doesn't
live and even come there.
612
00:53:08,267 --> 00:53:11,304
- And who comes there then?
- I don't know. Probably no one.
613
00:53:12,187 --> 00:53:16,226
Hello! Get me K-5-12-84.
614
00:53:17,507 --> 00:53:21,216
It's a liaison. I have seen
something like this before.
615
00:53:21,587 --> 00:53:27,219
Kireyev? Zheglov speaking. Is the opera
over? Well, the ballet, OK.
616
00:53:28,267 --> 00:53:32,704
So. When the Englishman turns up,
bring him to the manager's office.
617
00:53:33,148 --> 00:53:36,538
Let him identify the fur-coat
and draw up the report.
618
00:53:36,907 --> 00:53:39,058
It's the first thing you should do.
Then, make him write a receipt...
619
00:53:39,227 --> 00:53:42,776
...that the fur-coat he received
is safe and sound.
620
00:53:43,068 --> 00:53:45,741
That's it. And what is here
to talk about?
621
00:53:46,988 --> 00:53:50,537
And then you tell him that there are
many thieves in his England as well.
622
00:53:50,908 --> 00:53:54,696
Yes, and it's not the presence of the
thieves but the ability of the authorities...
623
00:53:55,348 --> 00:53:58,897
...to fight them, that characterizes
law and order in a country. Yes.
624
00:53:59,948 --> 00:54:04,818
OK. And then go to the on-duty
department and record a theft exposure...
625
00:54:05,428 --> 00:54:08,977
...to out team. Right? Deal!
626
00:54:09,868 --> 00:54:13,383
- Well, explain it to me and don't show
off. - I am not showing off, Volodya.
627
00:54:13,708 --> 00:54:15,700
I get tired this couple of days.
628
00:54:16,429 --> 00:54:19,227
And this is what I think
about this phone number.
629
00:54:20,589 --> 00:54:24,184
Some good-for-nothing man,
some parrot is on duty there.
630
00:54:25,189 --> 00:54:28,898
He asks who is calling. And then Anya
or Fox call him to know who wanted...
631
00:54:29,629 --> 00:54:31,585
...to talk to them. Got it now?
- But still...
632
00:54:31,749 --> 00:54:33,501
We shall try to check it up.
633
00:54:33,669 --> 00:54:35,899
We shall do it, Volodya.
Because now...
634
00:54:36,109 --> 00:54:38,828
...we desperately need
to find this Anya.
635
00:54:39,029 --> 00:54:42,817
If we find her,
we shall surely bust Fox.
636
00:54:43,109 --> 00:54:45,544
She is no Sobolevskaya.
637
00:54:45,710 --> 00:54:49,180
This lover is of great interest to him.
Here is his den.
638
00:54:49,390 --> 00:54:52,302
Gleb, I looked through the letters
we took from Larisa Gruzdeva.
639
00:54:52,910 --> 00:54:54,628
One of them is sort of interesting.
640
00:54:54,870 --> 00:54:57,225
Some girl by the name of Ira writes
that she parted with her boy friend.
641
00:54:57,990 --> 00:55:01,221
And in the end of the letter
she warns Larisa:
642
00:55:02,710 --> 00:55:06,225
..."If he ever comes into your life,
be on the lookout, my dear!"
643
00:55:06,790 --> 00:55:09,702
This is love. But you know...
644
00:55:10,070 --> 00:55:13,665
- You should visit her. What's her
address? - Bozhedomka street.
645
00:55:15,150 --> 00:55:17,904
- Bozhedomka street?
- Bozhedomka street.
646
00:55:18,590 --> 00:55:21,742
- Ira at the Bozhedomka street?
- Ira.
647
00:55:31,791 --> 00:55:35,579
Listen, eagle. Is it Sobolevskaya,
by any chance?
648
00:55:37,831 --> 00:55:41,221
You, detective. Damn you!
649
00:55:46,792 --> 00:55:50,750
So Sobolevskaya knew the deceased,
didn't she?
650
00:56:02,952 --> 00:56:06,183
Ouch! Sorry! Come in!
651
00:56:13,512 --> 00:56:16,106
- Sit down.
- Thanks.
652
00:56:32,673 --> 00:56:34,231
I knew you would come again.
653
00:56:34,473 --> 00:56:37,385
Why didn't you tell me
that your great friend Fox...
654
00:56:37,593 --> 00:56:39,549
...was involved in the murder
of Larisa Gruzdeva?
655
00:56:46,073 --> 00:56:51,546
- I thought about it when you came
to me! - It's not true.
656
00:56:52,313 --> 00:56:56,511
- You warned Larisa in your letter
long ago. - Well, no.
657
00:56:57,074 --> 00:56:59,668
- I meant something else.
- What exactly?
658
00:57:01,154 --> 00:57:05,466
What did you mean, writing
"Be on the lookout, my dear!"?
659
00:57:10,194 --> 00:57:15,507
You know there are things any woman
finds it hard to discuss.
660
00:57:19,274 --> 00:57:25,304
I would never tell you the words
that I shall say now.
661
00:57:26,794 --> 00:57:32,745
But Larisa's death makes
everything else senseless...
662
00:57:37,595 --> 00:57:41,383
Well, Fox deserted me
to flirt with Larisa.
663
00:57:42,915 --> 00:57:45,224
She is 10 years younger than me.
664
00:57:46,315 --> 00:57:48,624
I wasn't angry. I was sorry for her.
665
00:57:51,275 --> 00:57:54,267
I told her, I warned her that
it would come to a bad end.
666
00:57:55,435 --> 00:57:58,826
- But I could not predict this one.
- And now?
667
00:58:04,276 --> 00:58:06,585
And now?
668
00:58:10,036 --> 00:58:13,392
And now I know everything
there is to know.
669
00:58:18,636 --> 00:58:20,672
Ivan Sergeyevich is charged
with Larisa's murder.
670
00:58:23,876 --> 00:58:25,912
And you are looking for Fox.
671
00:58:26,636 --> 00:58:29,230
I'm afraid you don't know the
circumstances quite well.
672
00:58:29,877 --> 00:58:32,265
You think that Gruzdev killed
his wife out of jealousy?
673
00:58:33,717 --> 00:58:35,708
I don't believe it. It's too simple.
674
00:58:36,796 --> 00:58:40,392
They remained friends. Ivan
Sergeyevich moved to his new wife.
675
00:58:43,757 --> 00:58:47,466
I am afraid that Fox played
some incredible...
676
00:58:48,197 --> 00:58:50,233
...dirty trick.
He's a real evil genius!
677
00:58:52,117 --> 00:58:54,233
- And what if we assume something else?
- For example?
678
00:58:54,437 --> 00:58:57,554
He and Gruzdev could
unite against Larisa.
679
00:58:57,717 --> 00:59:00,391
It's hardly possible.
They did not know each other.
680
00:59:00,717 --> 00:59:04,870
How can you explain then
that we found some
Larisa's belongings in the Fox's suitcase?
681
00:59:05,077 --> 00:59:09,071
- So you found him, didn't you?
- Unfortunately, just his luggage.
682
00:59:21,598 --> 00:59:26,831
You know, sometimes Larisa
was sincere with me.
683
00:59:27,718 --> 00:59:32,155
Not long before her death
she told me that...
684
00:59:32,358 --> 00:59:34,918
...Fox proposed to her,
685
00:59:35,158 --> 00:59:38,788
...persuaded her to leave damp
and dirty Moscow...
686
00:59:38,958 --> 00:59:41,518
...to leave for his native Crimea.
687
00:59:42,239 --> 00:59:45,595
He found a very nice and not
very expensive house there.
688
00:59:45,999 --> 00:59:48,991
The manager of the local theater
is his friend. He owes Fox a lot.
689
00:59:49,119 --> 00:59:51,838
So Larisa will build her career.
690
00:59:51,999 --> 00:59:56,231
- It's much better.
- I didn't talk her out of it.
691
00:59:56,359 --> 01:00:00,830
You know, she could think
I was still jealous.
692
01:00:01,079 --> 01:00:06,393
She must have thought so,
because she listened to me.
693
01:00:08,559 --> 01:00:11,949
- And that was all.
- Yes.
694
01:00:13,600 --> 01:00:17,751
Fox and Gruzdev must be
connected with each other.
695
01:00:17,960 --> 01:00:20,997
But what unites them?
We can't answer this question.
696
01:00:21,280 --> 01:00:24,750
There is only one man
who can help us. Fox!
697
01:00:25,280 --> 01:00:29,239
- Where can we find him if you don't
know his address? - In the restaurants.
698
01:00:29,600 --> 01:00:31,750
- What restaurants?
- I don't know.
699
01:00:31,880 --> 01:00:34,792
He doesn't visit museums or libraries.
Where else can he go?
700
01:00:34,920 --> 01:00:37,878
What restaurants did you
visit together?
701
01:00:38,200 --> 01:00:41,671
- It was only twice.
- Where?
702
01:00:44,280 --> 01:00:46,351
In "Astoria".
703
01:00:47,041 --> 01:00:51,239
You'll have to go to "Astoria"
with us to identify him.
704
01:00:53,441 --> 01:00:56,274
- Who do you think I am?
- You know the man...
705
01:00:56,401 --> 01:01:00,917
...we suspect of a murder. The
murder of your friend, by the way.
706
01:01:07,761 --> 01:01:11,390
I will never inform
on my intimate friend,
707
01:01:12,122 --> 01:01:14,317
...even if he turned out...
708
01:01:14,642 --> 01:01:16,711
...to be a scoundrel!
709
01:01:20,521 --> 01:01:23,673
Can you imagine, what
these bastards do?
710
01:01:25,522 --> 01:01:28,480
A girl was walking in the yard.
Her mother was at work.
711
01:01:28,722 --> 01:01:31,794
Some military man came up to her
and asked: "What is your name?"
712
01:01:31,962 --> 01:01:37,673
No. He asked for my first name.
I said: "Lidochka".
713
01:01:38,002 --> 01:01:42,439
And the surname? Vorobyeva.
714
01:01:42,802 --> 01:01:46,397
Her father died in the war. But the
relatives never told the girl about it.
715
01:01:46,563 --> 01:01:51,956
Why should the girl know? And this bastard
said: "Lidochka Vorobyeva? Great."
716
01:01:52,242 --> 01:01:56,077
"And where is your father?
In the front? No, he is not."
717
01:01:56,763 --> 01:01:59,960
"Your father is in the hospital. He's
getting better and soon he'll be home."
718
01:02:00,123 --> 01:02:04,082
"I came here first to know how the relatives
were getting ready to meet the hero."
719
01:02:04,443 --> 01:02:07,082
They talked a little,
then went to the apartment.
720
01:02:07,283 --> 01:02:10,081
He gave 30 rubles to the girl and
asked her to go and buy some ice cream.
721
01:02:10,283 --> 01:02:12,239
When she came back, he was gone.
722
01:02:12,403 --> 01:02:14,871
He took everything they got.
723
01:02:18,403 --> 01:02:22,238
Her mother was hysterical. She cried
over their father but not their clothes.
724
01:02:22,404 --> 01:02:28,354
Don't cry! I'll get
this bastard at any cost.
725
01:02:28,764 --> 01:02:31,517
I'll do my best and find him!
726
01:02:31,844 --> 01:02:36,520
- Kolya, did you see the folder
on my table? - Why? I was out.
727
01:02:39,364 --> 01:02:44,233
Hello, Sharapov. What is
the news home and abroad?
728
01:02:45,284 --> 01:02:49,038
Stop crying, little girl.
And you calm down.
729
01:02:49,164 --> 01:02:52,076
Gleb, I have to work with the case
and you took the folder.
730
01:02:52,204 --> 01:02:54,241
What folder?
731
01:02:54,485 --> 01:02:56,919
I left the folder with the
Gruzdev's case on my table.
732
01:02:57,125 --> 01:02:58,956
We'll try to find him...
733
01:02:59,125 --> 01:03:04,279
The Gruzdev's case? You left it
on the table. And where is it now?
734
01:03:07,405 --> 01:03:10,954
I don't know. I thought you took it.
735
01:03:12,485 --> 01:03:15,716
What are talking about, Sharapov?
Are you out of your mind?
736
01:03:15,965 --> 01:03:18,798
You left a folder with a criminal case
on your table. When?
737
01:03:19,805 --> 01:03:22,444
When I read Sobolevskaya's
letter to you,
738
01:03:22,725 --> 01:03:26,435
...and when I went to her place,
the folder stayed here.
739
01:03:26,606 --> 01:03:28,675
Look, Taraskin, take the people
and go to some other room.
740
01:03:28,885 --> 01:03:31,081
So that we don't bother you.
741
01:03:31,286 --> 01:03:33,641
Go, citizen. And don't worry.
742
01:03:33,806 --> 01:03:36,639
I'll do my best to find him.
743
01:03:42,806 --> 01:03:46,242
- Did you look in the safe box?
- Where is it, Gleb?
744
01:03:46,726 --> 01:03:48,682
I could not even imagine that
a criminal case can disappear...
745
01:03:48,806 --> 01:03:50,842
...from a locked room
of Moscow Criminal Police.
746
01:03:51,646 --> 01:03:53,603
Where is it?
747
01:03:54,886 --> 01:04:00,757
Did you see this poster?
Comrade! Watch out...
748
01:04:01,286 --> 01:04:06,156
And a case is more important than a gun.
Have you ever seen it on my table?
749
01:04:06,927 --> 01:04:09,487
Have you seen the case on the table
when I am not here?
750
01:04:09,767 --> 01:04:13,396
You have never taken it.
Taraskin and I work with it.
751
01:04:13,527 --> 01:04:17,600
- Right. But do I work with the papers?
- Yes. So what?
752
01:04:17,927 --> 01:04:20,566
Have you ever read some paper
on my table?
753
01:04:20,767 --> 01:04:23,076
No. You always turn it over
when someone comes up to you.
754
01:04:23,247 --> 01:04:26,683
Right. Did you think why I do it?
I'll tell you.
755
01:04:27,167 --> 01:04:29,397
Many criminals are ready to give
away half of their lives...
756
01:04:29,527 --> 01:04:32,122
...for a paper from my or your table.
757
01:04:32,648 --> 01:04:34,923
I've got no secrets from you,
of course.
758
01:04:35,087 --> 01:04:37,318
But it's my habit, get it?
An old habit.
759
01:04:37,528 --> 01:04:40,326
No one can see any paper.
760
01:04:41,408 --> 01:04:44,559
And you lost the case.
761
01:04:45,688 --> 01:04:49,567
It's very bad. A tribunal
is quite possible.
762
01:04:49,728 --> 01:04:54,324
- What shall I do, Gleb?
- I don't know! Think yourself!
763
01:06:17,487 --> 01:06:20,619
End of part 3.
65770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.