All language subtitles for la jeune fille et les loups

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:05,996 Musique sombre 2 00:00:06,280 --> 00:00:25,599 --- 3 00:00:25,880 --> 00:00:27,313 Crescendo musique sombre 4 00:00:27,600 --> 00:00:54,076 --- 5 00:00:54,280 --> 00:00:57,556 Musique symphonique enlevée 6 00:00:57,840 --> 00:01:27,797 --- 7 00:01:28,080 --> 00:01:51,996 --- 8 00:01:52,280 --> 00:01:53,599 Coups de feu, cris des loups 9 00:01:53,880 --> 00:02:00,149 --- 10 00:02:00,440 --> 00:02:02,112 L'âne brait. 11 00:02:02,400 --> 00:02:04,868 Musique sombre 12 00:02:06,760 --> 00:02:08,591 Coups de feu lointains 13 00:02:11,760 --> 00:02:12,749 --- 14 00:02:13,200 --> 00:02:14,838 (En italien) - Frontiera ? 15 00:02:15,120 --> 00:02:17,350 - Non, è l'echo, viene da la ! 16 00:02:20,680 --> 00:02:21,908 Braiment 17 00:02:22,200 --> 00:02:23,872 Le loup gémit. 18 00:02:24,160 --> 00:02:25,639 --- 19 00:02:25,920 --> 00:02:27,194 Coup de feu 20 00:02:27,960 --> 00:02:30,315 - Il en manque un. C'était qui, le noiraud ? 21 00:02:30,600 --> 00:02:32,750 - C'est moi. Mais je l'ai touché, sûr. 22 00:02:32,960 --> 00:02:35,155 Je l'ai vu sauter, une vraie crêpe ! 23 00:02:37,600 --> 00:02:39,670 - Ils sont pas sevrés, il ne tiendra pas. 24 00:02:39,960 --> 00:02:41,109 - C'est vexant quand même. 25 00:02:41,400 --> 00:02:43,789 Cor de chasse 26 00:02:45,000 --> 00:02:50,950 --- 27 00:02:54,480 --> 00:02:56,072 Il crie après l'âne. 28 00:02:56,360 --> 00:02:57,759 L'âne brait. 29 00:02:59,440 --> 00:03:01,158 Eh ! Eh ! 30 00:03:01,440 --> 00:03:03,431 Non ! - C'est qui, ce zouave ? 31 00:03:03,720 --> 00:03:04,596 - C'est le fou. 32 00:03:04,880 --> 00:03:06,711 Il va nous faire chier. - Non ! 33 00:03:07,920 --> 00:03:09,876 Mes loups... - Giuseppe, dégage ! 34 00:03:10,080 --> 00:03:11,308 Ça suffit ! 35 00:03:11,800 --> 00:03:13,995 - Arrête ! Arrête ! 36 00:03:14,280 --> 00:03:15,508 - Mais lâche-moi ! 37 00:03:15,720 --> 00:03:16,470 - Non, arrête ! 38 00:03:16,760 --> 00:03:18,955 Pas le droit de tuer mes loups ! 39 00:03:19,680 --> 00:03:21,318 - Avancez ! - Je vais rouler dessus ! 40 00:03:21,600 --> 00:03:22,874 - Démarrez ! On témoignera. 41 00:03:23,440 --> 00:03:25,112 - Arrête ! Non ! 42 00:03:25,880 --> 00:03:26,995 Cri de rage 43 00:03:27,280 --> 00:03:28,679 - Dégage ! 44 00:03:28,960 --> 00:03:30,996 - Non ! Mes loups ! 45 00:03:31,280 --> 00:03:32,474 Non ! 46 00:03:32,760 --> 00:03:34,398 Arrête ! - Attention, toi ! 47 00:03:34,680 --> 00:03:36,272 - Mes loups ! 48 00:03:37,280 --> 00:03:39,794 Il pleure. 49 00:03:40,080 --> 00:03:44,631 --- 50 00:03:44,920 --> 00:03:46,797 Oh non, non ! 51 00:03:47,000 --> 00:03:50,074 Sans les annonces avec SubDownloader Premium. 52 00:03:56,720 --> 00:03:58,199 - Qu'est-ce qui t'arrive ? 53 00:03:58,720 --> 00:03:59,630 Tu saignes ? 54 00:03:59,920 --> 00:04:01,592 - Non... les loups saignent. 55 00:04:02,280 --> 00:04:03,190 - Ils t'ont attaqué ? 56 00:04:03,600 --> 00:04:07,354 - Votre fils a attaqué les loups. Ça... mes loups. 57 00:04:08,160 --> 00:04:09,195 - Tu as vu Emile ? 58 00:04:09,520 --> 00:04:12,671 - Bien vu. La douane aussi. Si Emile revient... 59 00:04:12,960 --> 00:04:14,951 - Rien du tout, je m'en occupe. 60 00:04:15,240 --> 00:04:16,275 Remonte et lave-toi. 61 00:04:16,560 --> 00:04:19,028 Lave-toi, tu es ridicule. Allez ! Allez ! 62 00:04:24,000 --> 00:04:26,958 Si Emile revient... finito ! 63 00:04:27,480 --> 00:04:28,515 Andiamo. 64 00:04:35,720 --> 00:04:37,950 - Papa ! Ils sont où ? 65 00:04:38,240 --> 00:04:39,878 Ah, bonjour. Ils sont où ? 66 00:04:40,160 --> 00:04:42,390 - Dans la cour. Pendus haut et court. 67 00:04:49,360 --> 00:04:51,476 Discussions 68 00:04:51,760 --> 00:04:54,718 --- 69 00:04:55,000 --> 00:04:57,514 - Moi, j'ai tué celui-là. Pleine tête ! 70 00:04:57,800 --> 00:04:59,438 - Il y en a un qui est noir ? 71 00:04:59,880 --> 00:05:01,279 Les noirs, c'est les pires. 72 00:05:01,560 --> 00:05:04,313 - C'est tous des gris. - C'est rare, les noirs. 73 00:05:04,680 --> 00:05:08,036 Une fois, il y en a un qui rôdait autour d'une bergère. 74 00:05:08,760 --> 00:05:10,273 A l'angélus, il la tétait. 75 00:05:10,560 --> 00:05:11,913 Et elle laissait faire ! 76 00:05:12,200 --> 00:05:15,431 Un jour, on les a surpris l'un sur l'autre... collés ! 77 00:05:15,640 --> 00:05:19,474 On les a brûlés ! Sur le bûcher. Ils gueulaient si fort... 78 00:05:19,760 --> 00:05:21,398 Orage, pluie diluvienne 79 00:05:21,680 --> 00:05:25,434 --- 80 00:05:25,720 --> 00:05:27,631 - Si papa les empaille bien,.. 81 00:05:27,920 --> 00:05:29,672 ..et si tu deviens vétérinaire,.. 82 00:05:29,960 --> 00:05:32,872 ..tu pourras peut-être les ressusciter, non ? 83 00:05:33,160 --> 00:05:34,070 - Oui. 84 00:05:34,360 --> 00:05:36,874 - Ça suffit, Angèle. Allez, au lit ! 85 00:05:38,040 --> 00:05:39,359 Tu nous bassines avec ça. 86 00:05:39,640 --> 00:05:42,154 Antoine sera militaire, comme mon père. 87 00:05:44,880 --> 00:05:48,236 Tu te vois en blouse, souffler dans le derrière d'un cheval ? 88 00:05:48,520 --> 00:05:51,318 Tu auras plus d'allure dessus en uniforme de Dragon. 89 00:05:51,600 --> 00:05:53,079 - Les militaires tuent les loups ? 90 00:05:53,640 --> 00:05:57,713 - Non. Mais mon grand-père m'a dit que pendant la campagne de Russie,.. 91 00:05:58,000 --> 00:06:00,753 ..les loups les suivaient pour dévorer les morts. 92 00:06:01,840 --> 00:06:03,114 C'est un malin, le loup. 93 00:06:03,400 --> 00:06:07,279 - Peut-être mais pourquoi lui dire ? Elle va faire des cauchemars. 94 00:06:07,560 --> 00:06:09,357 Allez, on monte. Allez ! 95 00:06:14,840 --> 00:06:17,673 "Le loup le quitte alors et puis il nous regarde. 96 00:06:17,960 --> 00:06:20,758 "Les couteaux lui restaient au flanc jusqu'à la garde,.. 97 00:06:21,040 --> 00:06:23,759 "..le clouaient au gazon tout baigné dans son sang,.. 98 00:06:24,040 --> 00:06:27,715 "..nos fusils l'entouraient en sinistre croissant. 99 00:06:28,000 --> 00:06:32,152 "Il nous regarde encore, ensuite il se recouche,.. 100 00:06:32,440 --> 00:06:35,079 "..tout en léchant le sang répandu sur sa bouche,.. 101 00:06:35,680 --> 00:06:37,830 "..et sans daigner savoir comment il a péri,.. 102 00:06:38,120 --> 00:06:41,112 "..refermant ses grands yeux, meurt sans jeter un cri." 103 00:06:41,400 --> 00:06:42,276 - Ça, c'est malin.. 104 00:06:42,560 --> 00:06:43,879 ..pour les cauchemars. 105 00:06:44,160 --> 00:06:46,116 - Mais, Madeleine, c'est du Vigny. 106 00:06:46,400 --> 00:06:48,595 Le grand Vigny, ça n'a rien à voir. 107 00:06:48,880 --> 00:06:49,630 Allez... 108 00:06:50,480 --> 00:06:51,276 Vlens. 109 00:06:52,320 --> 00:06:53,514 Bonne nuit. 110 00:06:59,280 --> 00:07:01,271 Le louveteau gémit. 111 00:07:02,840 --> 00:07:05,149 Les cloches sonnent. 112 00:07:05,440 --> 00:07:07,192 --- 113 00:07:08,240 --> 00:07:10,037 Pleurs du louveteau 114 00:07:11,680 --> 00:07:14,035 Musique douce, joyeuse 115 00:07:14,320 --> 00:07:29,350 --- 116 00:07:29,640 --> 00:07:47,798 --- 117 00:07:48,080 --> 00:07:49,274 Cris du louveteau 118 00:07:49,880 --> 00:07:51,472 --- 119 00:07:55,520 --> 00:07:56,748 --- 120 00:08:01,240 --> 00:08:02,798 --- 121 00:08:05,480 --> 00:08:10,508 --- 122 00:08:10,800 --> 00:08:18,992 --- 123 00:08:19,280 --> 00:08:20,156 - Viens. 124 00:08:29,480 --> 00:08:33,996 Antoine, tu dors ? Réveille-toi, il y a un loup dans ma chambre. 125 00:08:38,760 --> 00:08:39,795 - T'es dingue ! 126 00:08:40,240 --> 00:08:43,118 Réveille les parents, et c'est la raclée pour lui. 127 00:08:46,600 --> 00:08:48,158 - Allez, viens. Viens ! 128 00:08:53,000 --> 00:08:54,149 Il a de beaux yeux. 129 00:08:54,440 --> 00:08:56,271 - Ne le regarde pas dans les yeux. 130 00:08:56,880 --> 00:08:58,632 Sinon, il t'hypnotise et te tue. 131 00:08:59,000 --> 00:09:00,274 - Lui ? Ça m'étonnerait. 132 00:09:01,080 --> 00:09:02,798 Cachou. On va l'appeler Cachou. 133 00:09:04,760 --> 00:09:06,751 Moi, je serai vétérinaire. 134 00:09:07,040 --> 00:09:08,189 - On prend pas les filles. 135 00:09:08,480 --> 00:09:11,552 - Ben, je me marierai avec toi, comme ça, je t'aiderai. 136 00:09:11,840 --> 00:09:15,628 - Je sais pas si c'est la côte ou tes âneries, mais j'en peux plus. 137 00:09:15,840 --> 00:09:17,671 On va le relâcher ici. 138 00:09:22,360 --> 00:09:23,873 - Embrasse-le. - Pourquoi ? 139 00:09:24,160 --> 00:09:26,390 - Pour qu'il te reconnaisse une fois grand. 140 00:09:26,680 --> 00:09:27,874 - S'il y arrive... 141 00:09:28,240 --> 00:09:29,878 - O ù ça ? - A survivre là-dedans. 142 00:09:30,160 --> 00:09:32,276 - Ben alors, pourquoi on le laisse ? 143 00:09:32,560 --> 00:09:34,551 Faut pas te gêner ! Il a fait pipi. 144 00:09:34,840 --> 00:09:36,193 - Il marque son territoire. 145 00:09:36,480 --> 00:09:38,789 - Ben moi, je suis trempée maintenant ! 146 00:09:46,840 --> 00:09:48,319 On devrait pas l'abandonner. 147 00:09:48,840 --> 00:09:51,957 Si c'est ça, un vétérinaire, je me marierai plus avec toi. 148 00:09:52,320 --> 00:09:53,230 - Oh bah non ! 149 00:09:53,520 --> 00:09:54,748 Tocsin 150 00:09:55,040 --> 00:09:57,918 C'est le tocsin. Et le tocsin, c'est la guerre ! 151 00:09:58,200 --> 00:09:59,315 Viens ! 152 00:10:03,280 --> 00:10:04,190 Allez ! 153 00:10:04,480 --> 00:10:07,711 Musique rythmée 154 00:10:08,000 --> 00:10:08,989 --- 155 00:10:09,280 --> 00:10:11,111 Cri de l'aigle 156 00:10:11,400 --> 00:10:15,029 --- 157 00:10:15,320 --> 00:10:17,595 --- 158 00:10:17,880 --> 00:10:19,472 --- 159 00:10:19,760 --> 00:10:23,036 Giuseppe imite l'aigle. 160 00:10:23,320 --> 00:10:25,231 Cri de l'aigle 161 00:10:25,520 --> 00:10:27,476 --- 162 00:10:27,760 --> 00:10:29,398 - Non ! 163 00:10:29,680 --> 00:10:32,433 Non è per te. Per Giuseppe. 164 00:10:32,720 --> 00:10:45,599 --- 165 00:10:49,880 --> 00:10:53,190 Gémissements du louveteau 166 00:10:53,480 --> 00:11:11,957 --- 167 00:11:12,680 --> 00:11:13,556 Hé ! Hé ! 168 00:11:14,160 --> 00:11:15,434 Hé ! Hé ! 169 00:11:22,680 --> 00:11:24,477 Vieni. 170 00:11:24,960 --> 00:11:26,029 Vleni qui. 171 00:11:28,200 --> 00:11:29,189 Aspetta. 172 00:11:53,160 --> 00:11:54,718 Vieni. 173 00:11:56,080 --> 00:11:57,399 Ha ! Hé, hé ! 174 00:12:05,000 --> 00:12:07,560 Tuto nero come il carbone. 175 00:12:10,520 --> 00:12:12,272 Eh no... No ! 176 00:12:12,560 --> 00:12:13,993 Per Giuseppe. 177 00:12:14,280 --> 00:12:16,430 Rire 178 00:12:16,840 --> 00:12:20,150 Les cloches sonnent. On fait l'appel. 179 00:12:20,440 --> 00:12:25,309 --- 180 00:12:25,600 --> 00:12:28,797 - Molle Augustin ? - Présent. 181 00:12:29,640 --> 00:12:32,712 - Lallemand Marcel ? - Présent. 182 00:12:33,200 --> 00:12:36,078 - Chanfournier Bertrand ? - Présent. 183 00:12:36,640 --> 00:12:38,358 - Chanfournier Robert ? - Présent. 184 00:12:40,720 --> 00:12:42,870 - Boucaru Philémon ? - Ouais ! 185 00:12:43,160 --> 00:12:46,197 - On dirait que c'est la foire aux bestiaux. 186 00:12:46,400 --> 00:12:48,152 - Perazio Valentin ? - Oui. 187 00:12:48,440 --> 00:12:49,759 - Pardon. 188 00:12:50,480 --> 00:12:51,435 C'est ça, la guerre ? 189 00:12:51,720 --> 00:12:54,188 Le loup va faire comment s'il y a la guerre ? 190 00:12:54,520 --> 00:12:56,829 - Il s'en fout ! C'est mieux pour lui. 191 00:12:57,800 --> 00:12:58,755 - Delachaux Ferdinand ? 192 00:12:59,240 --> 00:13:00,070 - Présent ! 193 00:13:00,320 --> 00:13:04,677 - C'était le 3 août 1914, le jour de la déclaration de guerre. 194 00:13:04,960 --> 00:13:08,794 Je ne pensais qu'à ce petit loup que nous avions abandonné. 195 00:13:09,200 --> 00:13:11,236 Au moment où l'espèce allait s'éteindre,.. 196 00:13:11,520 --> 00:13:13,875 ..les hommes trop occupés à s'entretuer,.. 197 00:13:14,160 --> 00:13:18,676 ..offraient quelques années de répit aux derniers loups survivants. 198 00:13:19,480 --> 00:13:22,233 En peu de temps, ma vision de l'armée est passée.. 199 00:13:22,520 --> 00:13:25,671 ..des soldats de plomb que dessinait maman,.. 200 00:13:25,960 --> 00:13:28,713 ..aux soldats de chair dont les journaux tentaient.. 201 00:13:29,000 --> 00:13:30,274 ..de masquer l'hécatombe. 202 00:13:31,440 --> 00:13:34,034 La fonderie entra dans l'industrie de la mort,.. 203 00:13:34,320 --> 00:13:37,790 ..produisant par milliers les "garces, garcines, garcettes",.. 204 00:13:38,080 --> 00:13:40,913 ..douilles pour canons, mitrailleuses et fusils. 205 00:13:41,960 --> 00:13:43,757 Une fulgurante réussite.. 206 00:13:44,040 --> 00:13:47,635 ..qui décupla la fortune des Garcin père et fils. 207 00:13:48,160 --> 00:13:51,118 A l'automne 1918, les lignes allemandes cédant.. 208 00:13:51,400 --> 00:13:53,960 ..l'une après l'autre, la victoire s'annonçait. 209 00:13:54,280 --> 00:13:58,159 Impatient, mon frère Antoine s'engagea le jour de ses 18 ans,.. 210 00:13:58,440 --> 00:14:01,591 ..à la grande fierté de maman qui remua ciel et terre.. 211 00:14:01,880 --> 00:14:03,598 ..pour qu'il soit dans l'artillerie. 212 00:14:03,960 --> 00:14:06,679 Grâce à quoi il fut tué, la veille de l'armistice.. 213 00:14:06,960 --> 00:14:08,598 ..par l'explosion de son canon. 214 00:14:09,720 --> 00:14:12,996 Une paille dans l'acier ou un défaut de munition... 215 00:14:13,280 --> 00:14:15,316 On ne le sut jamais. 216 00:14:15,840 --> 00:14:18,434 Musique nostalgique 217 00:14:18,720 --> 00:14:46,675 --- 218 00:14:46,960 --> 00:14:54,435 --- 219 00:14:54,680 --> 00:14:56,671 Rongée par la douleur et le remords,.. 220 00:14:56,960 --> 00:14:59,918 ..maman mourut de chagrin quelques années plus tard,.. 221 00:15:00,200 --> 00:15:01,918 ..un jour de Noël. 222 00:15:08,040 --> 00:15:10,634 Tintements métalliques 223 00:15:10,920 --> 00:15:29,989 --- 224 00:15:30,280 --> 00:15:33,078 - Ah, ma chère Angèle ! 225 00:15:33,560 --> 00:15:35,915 Un rayon de soleil dans cette grisaille ! 226 00:15:36,600 --> 00:15:37,919 " La victoire en chantant" . 227 00:15:38,200 --> 00:15:42,193 Elle existe en 3 tailles. On frise les 2000 commandes. Gros succès ! 228 00:15:42,480 --> 00:15:44,357 Des petits pains ! Allez, venez ! 229 00:15:46,160 --> 00:15:48,833 - Nos malheurs nourrissaient l'entreprise Garcin. 230 00:15:49,120 --> 00:15:50,519 Prompts à s'adapter,.. 231 00:15:50,800 --> 00:15:54,076 ..ils s'étaient lancés dans le monument aux morts. 232 00:15:54,360 --> 00:15:56,999 36000 communes qui pleurent leurs enfants. 233 00:15:57,280 --> 00:16:01,159 Et moi, naïve, j'allais me prêter à leur jeu. 234 00:16:02,960 --> 00:16:05,235 - C'est pas un loup ? - C'est un chien. 235 00:16:05,520 --> 00:16:08,637 Ce sont les chiens enragés qui attaquent les enfants. 236 00:16:08,920 --> 00:16:11,718 - Papa, je pense que la réclame pour Pasteur.. 237 00:16:11,920 --> 00:16:15,276 ..serait mieux avec un loup. Dramatique, donc vendeur. 238 00:16:15,560 --> 00:16:17,596 - Tu les as tous tués, couillon ! 239 00:16:18,200 --> 00:16:20,270 Ça, ce sera une belle Marianne ! 240 00:16:20,560 --> 00:16:24,439 - Les loups sont revenus ? - C'est Emile qui fait du sur-place. 241 00:16:24,720 --> 00:16:28,110 - Si on ne fait rien, ils envahiront à nouveau la France. 242 00:16:28,520 --> 00:16:31,353 Voyez-vous, le loup a une particularité. 243 00:16:31,800 --> 00:16:34,360 Seuls le mâle et la femelle dominants copulent. 244 00:16:34,640 --> 00:16:36,153 Les autres, rien ! 245 00:16:36,440 --> 00:16:37,509 Nib ! 246 00:16:37,800 --> 00:16:40,553 Mais ils veulent aussi. Alors, soit ils sont tués,.. 247 00:16:40,840 --> 00:16:43,195 ..soit ils partent sur un autre territoire. 248 00:16:43,480 --> 00:16:44,754 Ça donne le loup solitaire.. 249 00:16:44,960 --> 00:16:48,236 ..qui hurle pour trouver une compagne. Et crac... 250 00:16:48,520 --> 00:16:51,273 ..le tour est joué ! - Bon, allez ! Angèle, viens. 251 00:16:51,560 --> 00:16:53,312 - Il avance comme ça. 252 00:16:53,600 --> 00:16:55,909 A ce compte-là, demain, ils seront à Brest. 253 00:16:56,200 --> 00:16:59,510 D'autant qu'ils ont profité de la guerre pour se reproduire. 254 00:16:59,800 --> 00:17:00,869 - Ça va, ça va ! 255 00:17:01,160 --> 00:17:03,071 T'en as pas profité de la guerre, toi ? 256 00:17:03,360 --> 00:17:04,475 Fous-leur la paix ! 257 00:17:05,080 --> 00:17:05,990 Toi, tu vas.. 258 00:17:06,280 --> 00:17:09,192 ..te tenir là, bien, bien cambrée. 259 00:17:09,480 --> 00:17:10,959 Le menton levé. 260 00:17:11,240 --> 00:17:12,150 La poitrine en avant. 261 00:17:12,840 --> 00:17:14,068 Narguant l'ennemi. 262 00:17:14,680 --> 00:17:15,908 - Le téton vainqueur.. 263 00:17:16,200 --> 00:17:17,155 ..du teuton ! 264 00:17:17,960 --> 00:17:19,234 - Bon... Alors... 265 00:17:19,520 --> 00:17:20,953 Le drapeau dans une main. 266 00:17:21,240 --> 00:17:24,232 Le doigt tendu. Paulin, tu te couches à ses pieds.. 267 00:17:24,520 --> 00:17:27,398 ..baïonnette au canon. Au chaud, dans ses jupons. 268 00:17:27,680 --> 00:17:28,908 Voilà ! 269 00:17:29,280 --> 00:17:30,554 Bon, alors... tiens. 270 00:17:31,000 --> 00:17:32,353 On changera sa tête. 271 00:17:32,640 --> 00:17:33,629 Excuse-moi, Paulin,.. 272 00:17:33,920 --> 00:17:35,797 ..mais celle d'Antoine est mieux. 273 00:17:36,440 --> 00:17:37,429 Alors, euh... 274 00:17:37,720 --> 00:17:38,994 ..dégage bien la poitrine. 275 00:17:42,320 --> 00:17:43,435 Une belle Marianne... 276 00:17:43,960 --> 00:17:45,075 ..nourricière... 277 00:17:45,240 --> 00:17:46,434 - Je dois me déshabiller ? 278 00:17:47,120 --> 00:17:49,270 - Non... juste la poitrine. 279 00:17:50,040 --> 00:17:52,156 Enfin, tu incarnes la patrie. 280 00:17:52,440 --> 00:17:54,158 La mère patrie nourrit ses enfants. 281 00:17:54,800 --> 00:17:57,758 - Je n'avais pas compris que je devais poser nue. 282 00:17:58,040 --> 00:17:59,234 - Bien sûr que si ! 283 00:17:59,720 --> 00:18:01,676 Le frère et la sœur réunis.. 284 00:18:01,960 --> 00:18:03,518 ..dans un élan pour la liberté.. 285 00:18:03,800 --> 00:18:04,710 ..et le souvenir. 286 00:18:04,960 --> 00:18:06,837 - Enfin, papa, comprenez-la ! 287 00:18:07,080 --> 00:18:08,479 Je peux sortir, Angèle. 288 00:18:08,760 --> 00:18:10,273 - Tu la gênes, alors sors ! 289 00:18:11,120 --> 00:18:11,836 C'est moderne.. 290 00:18:12,120 --> 00:18:15,590 ..et beau comme l'antique ! C'est du moderne antique ! 291 00:18:16,120 --> 00:18:17,314 Alors, un cliché ! 292 00:18:17,600 --> 00:18:20,717 - C'est d'un goût douteux. Mais si ça vous fait plaisir... 293 00:18:21,120 --> 00:18:21,870 - Un cliché ! 294 00:18:22,720 --> 00:18:23,948 Ah ! A la bonne heure ! 295 00:18:24,240 --> 00:18:26,913 Allez, feu ! Pah ! 296 00:18:27,360 --> 00:18:31,069 - Allez ma belle, écarte les jambes. C'est pour la science ! 297 00:18:31,520 --> 00:18:32,635 Une porte claque. 298 00:18:32,920 --> 00:18:35,070 Mais quoi encore ? - Tu savais ? 299 00:18:35,360 --> 00:18:36,952 La pose... les seins à l'air ? 300 00:18:37,240 --> 00:18:38,559 "Téton contre teuton" ! 301 00:18:40,040 --> 00:18:40,790 Tu ris ? 302 00:18:41,120 --> 00:18:44,192 - C'est drôle. C'est Emile, je parie ! C'est pas malin,.. 303 00:18:44,480 --> 00:18:45,515 ..mais c'est drôle. 304 00:18:45,800 --> 00:18:46,630 - Il est crétin, lui ! 305 00:18:46,920 --> 00:18:48,638 - Mais tu n'es jamais contente ! 306 00:18:48,920 --> 00:18:50,194 Ils font beaucoup pour nous. 307 00:18:50,840 --> 00:18:53,638 Tiens, ces planches, c'est une commande d'Emile. 308 00:18:54,200 --> 00:18:55,758 Et elles sont les bienvenues ! 309 00:18:56,080 --> 00:18:57,513 - C'est pas une raison. 310 00:18:58,200 --> 00:18:59,474 - Je fais ce que je peux. 311 00:19:00,240 --> 00:19:02,231 Et je te signale que t'es mineure... 312 00:19:02,520 --> 00:19:04,238 - Plus pour longtemps ! 313 00:19:07,680 --> 00:19:11,753 - On devrait faire que des garçons. Les filles, c'est trop ingrat. 314 00:19:12,520 --> 00:19:13,350 Allez... 315 00:19:15,480 --> 00:19:17,755 Tu vas pas m'emmerder non plus, toi ! 316 00:19:18,040 --> 00:19:19,871 Brouhaha d'usine 317 00:19:20,160 --> 00:19:35,269 --- 318 00:19:35,560 --> 00:19:36,436 Cri 319 00:19:36,720 --> 00:19:38,472 --- 320 00:19:38,760 --> 00:19:40,352 - Soulevez ! Soulevez ! 321 00:19:40,640 --> 00:19:42,358 Papa ! Papa ! 322 00:19:42,640 --> 00:19:46,952 Une chorale d'enfants chante La Marseillaise 323 00:19:48,120 --> 00:19:51,829 Contre nous de la tyrannie 324 00:19:52,040 --> 00:19:55,635 L'étendard sanglant est levé 325 00:19:55,920 --> 00:19:59,276 L'étendard sanglant est levé 326 00:19:59,560 --> 00:20:03,030 Entendez-vous dans nos campagnes 327 00:20:03,240 --> 00:20:07,392 Mugir ces féroces soldats 328 00:20:07,600 --> 00:20:11,388 Ils viennent jusque dans nos bras 329 00:20:11,600 --> 00:20:15,513 Egorger vos fils, vos compagnes 330 00:20:15,800 --> 00:20:19,076 Aux armes, citoyens 331 00:20:19,280 --> 00:20:22,397 Formez vos bataillons 332 00:20:22,680 --> 00:20:26,912 Marchons, marchons 333 00:20:27,120 --> 00:20:30,351 Qu'un sang impur 334 00:20:30,680 --> 00:20:33,956 Abreuve nos sillons 335 00:20:35,200 --> 00:20:36,235 Applaudissements 336 00:20:36,520 --> 00:20:39,671 --- 337 00:20:39,960 --> 00:20:41,439 Faut rentrer, papa. 338 00:20:41,720 --> 00:20:43,711 Venez. Venez juste un instant... 339 00:20:44,560 --> 00:20:47,279 Regardez. Ça a de l'allure, non ? 340 00:20:47,560 --> 00:20:50,597 Les garces reliées par des chaînes, c'est mon idée. 341 00:20:50,800 --> 00:20:51,516 - Très bien. 342 00:20:51,800 --> 00:20:55,110 - Et Antoine, là-haut, en premier sur la liste... 343 00:20:55,480 --> 00:20:57,072 Bon allez, venez, il pleut. 344 00:20:58,680 --> 00:21:01,877 - Il nous croit crétins, c'est l'ordre alphabétique ! 345 00:21:02,160 --> 00:21:05,357 - Tu vois le mal partout. Dans l'ordre chronologique,.. 346 00:21:05,640 --> 00:21:07,437 ..mon Antoine serait en bas. 347 00:21:08,560 --> 00:21:09,709 Pauvre petit... 348 00:21:10,000 --> 00:21:11,558 Elle soupire. 349 00:21:11,840 --> 00:21:13,034 Quoi, pfff ? 350 00:21:13,760 --> 00:21:16,115 - Ça va bien ? Rosette... 351 00:21:16,400 --> 00:21:17,753 Ça va bien ? 352 00:21:18,440 --> 00:21:19,589 Magnifique ! 353 00:21:19,880 --> 00:21:22,075 Ma chère Angèle, magnifique ! 354 00:21:22,360 --> 00:21:24,635 Qui admirer ? La statue ou son modèle ? 355 00:21:27,920 --> 00:21:29,273 Et ces études d'infirmière ? 356 00:21:29,960 --> 00:21:31,279 Vous avez le diplôme d'Etat ? 357 00:21:32,360 --> 00:21:34,954 Félicitations ! J'ai une proposition... 358 00:21:35,440 --> 00:21:37,431 Mon père a besoin d'une infirmière. 359 00:21:37,720 --> 00:21:38,869 Une nurse attitrée. 360 00:21:39,160 --> 00:21:40,195 Il vous apprécie... 361 00:21:40,640 --> 00:21:42,949 - C'est une bonne idée. Ta mère et moi... 362 00:21:43,240 --> 00:21:45,117 - Impossible, je reprends les études. 363 00:21:45,680 --> 00:21:46,715 - Encore ? 364 00:21:47,040 --> 00:21:49,429 Des études de quoi ? D'infirmière-chef ? 365 00:21:49,720 --> 00:21:50,550 De vétérinaire. 366 00:21:51,160 --> 00:21:51,910 Vétérinaire ? 367 00:21:52,240 --> 00:21:55,676 Mais quoi... pour les animaux ? Ça n'existe pas, les femmes.. 368 00:21:55,960 --> 00:21:56,710 ..vétérinaires. 369 00:21:57,240 --> 00:21:59,800 - Ça existera ! C'est ce que voulait faire.. 370 00:22:00,080 --> 00:22:00,876 ..Antoine. 371 00:22:01,440 --> 00:22:03,158 Comme ça, je serai la première. 372 00:22:03,440 --> 00:22:05,431 - Un métier de brutes, très ingrat. 373 00:22:05,720 --> 00:22:08,917 Et puis il faut savoir ferrer les chevaux, les bœufs... 374 00:22:09,200 --> 00:22:10,599 Non, vous méritez mieux. 375 00:22:10,880 --> 00:22:13,269 - Tu mettrais ton bras dans le cul d'un cheval ? 376 00:22:14,440 --> 00:22:17,079 - C'est mieux de sonder les vieillards ? 377 00:22:17,360 --> 00:22:18,395 - Ecoute, tu vas... 378 00:22:18,760 --> 00:22:20,478 - Non, je fais ce que je veux. 379 00:22:20,680 --> 00:22:21,669 Je suis majeure ! 380 00:22:21,880 --> 00:22:23,313 Je reprends mes études. 381 00:22:23,600 --> 00:22:24,715 - C'est ce qu'on appelle.. 382 00:22:25,000 --> 00:22:26,672 ..une femme moderne ! 383 00:22:28,080 --> 00:22:30,071 - Maréchal-ferrant, c'est moderne ? 384 00:22:30,360 --> 00:22:31,509 - Je ne sais pas... 385 00:22:31,800 --> 00:22:34,519 - Femme vétérinaire, c'est moderne ! 386 00:22:37,000 --> 00:22:38,558 - Bon anniversaire, Angèle. 387 00:22:40,600 --> 00:22:43,273 - Qui vous l'a dit ? Mon père ou le vôtre ? 388 00:22:43,720 --> 00:22:46,871 - Un bon maire doit être un bon père pour ses administrés. 389 00:22:47,160 --> 00:22:48,388 Maire... Père...! 390 00:22:50,960 --> 00:22:54,794 - Bon, je vais vous laisser blaguer entre jeunes gens modernes. 391 00:22:55,080 --> 00:22:58,959 J'ai vu un vin d'Arbois. Plus on en boit, plus on se tient droit. 392 00:22:59,480 --> 00:23:00,913 - Je ne peux pas le laisser. 393 00:23:01,200 --> 00:23:02,918 - M. le maire... - Plus tard. 394 00:23:03,200 --> 00:23:05,555 Angèle, ne fuyez pas. 395 00:23:05,840 --> 00:23:10,789 Bon... je me lance... J 'aimerais vous fréquenter plus souvent. 396 00:23:12,240 --> 00:23:14,834 Nous sommes faits l'un pour l'autre. 397 00:23:15,840 --> 00:23:17,876 Hein ? J'ai quelques atouts, non ? 398 00:23:19,800 --> 00:23:20,835 Unissons nos familles.. 399 00:23:21,360 --> 00:23:24,989 ..qui ont tant souffert, et qui ont tant à partager... 400 00:23:25,200 --> 00:23:26,076 ..et à gagner ! 401 00:23:26,360 --> 00:23:29,397 - Je... je... je vais réfléchir. 402 00:23:35,200 --> 00:23:37,668 - La réflexion, c'est du luxe ! 403 00:23:37,960 --> 00:23:40,030 Il a de la galette, il est généreux. 404 00:23:40,320 --> 00:23:42,993 Tu veux filer à Lyon, il nous prête son auto. 405 00:23:43,280 --> 00:23:44,156 Hein ? 406 00:23:44,680 --> 00:23:47,433 - Il nous a refilé en hiver le modèle de son père.. 407 00:23:47,720 --> 00:23:50,234 ..qui se traîne en chaise à roulettes ! 408 00:23:50,520 --> 00:23:52,351 - Tu m'épuises, Angèle. 409 00:23:53,200 --> 00:23:55,509 Peut-être que ta mère t'aurait convaincue. 410 00:23:55,720 --> 00:23:59,110 En amour, il y a de la passion, mais ça ne dure pas. 411 00:23:59,400 --> 00:24:00,833 La raison l'emporte. 412 00:24:01,480 --> 00:24:03,630 - Ça donne drôlement envie ! 413 00:24:13,480 --> 00:24:18,031 S'il est panard, j'ébranche... non. J'étampe la branche à maigre dehors. 414 00:24:18,400 --> 00:24:21,233 - Ah non ! La branche dedans, s'il est panard. 415 00:24:21,520 --> 00:24:25,035 C'est s' il est cagneux que tu le forges gras sur le dehors. 416 00:24:26,040 --> 00:24:28,554 - Je le savais. - Il peut être aussi bouleté,.. 417 00:24:29,480 --> 00:24:32,040 ..rampin ou brassicourt comme moi. 418 00:24:34,120 --> 00:24:35,838 Va, prends l'arrière. 419 00:24:36,120 --> 00:24:37,519 Prends l'arrière ! 420 00:24:39,800 --> 00:24:41,916 Et cale-la bien entre tes gambettes. 421 00:24:42,200 --> 00:24:43,838 - C'est lourd ! Et le plus léger ? 422 00:24:44,120 --> 00:24:48,033 - Les plus légers sont plus nerveux. Accroche-toi, fillette ! 423 00:24:50,760 --> 00:24:54,070 Elle tousse. 424 00:24:54,360 --> 00:24:56,635 --- 425 00:25:01,200 --> 00:25:02,030 Tiens. 426 00:25:04,800 --> 00:25:06,631 Non, le grain d'orge, tourne-le. 427 00:25:12,080 --> 00:25:13,229 Et enfonce le clou. 428 00:25:14,040 --> 00:25:15,917 Sinon t'es dans le vif et ça chie. 429 00:25:16,200 --> 00:25:17,155 Hennissement 430 00:25:18,040 --> 00:25:19,109 Elle crie. 431 00:25:19,400 --> 00:25:21,789 Ah, le travail ! Il faut 2 ans pour faire.. 432 00:25:22,080 --> 00:25:24,833 ..un apprenti avec un couillu. Il faudra le double.. 433 00:25:25,120 --> 00:25:27,714 ..avec une fendue ! Et avec des chevaux de bois ! 434 00:25:29,160 --> 00:25:29,990 Au boulot ! 435 00:26:08,000 --> 00:26:09,558 J'ai tout essayé. 436 00:26:09,760 --> 00:26:11,796 La maréchalerie, c'est pas pour elle. 437 00:26:12,080 --> 00:26:13,559 Prenez-la avec vous. 438 00:26:14,320 --> 00:26:16,880 Elle y arrivera mieux. - Je vous l'avais dit. 439 00:26:17,440 --> 00:26:18,668 C'est une école de garçons. 440 00:26:20,640 --> 00:26:24,349 Le maréchal est brave et patient, mais il y a des limites. 441 00:26:24,760 --> 00:26:27,433 - Justement, vétérinaire, c'est pas maréchal. 442 00:26:27,720 --> 00:26:29,438 - On doit s'occuper des chevaux ! 443 00:26:29,760 --> 00:26:33,389 Ils sont vapeur ! Vos machines à crottin, c'est le passé. 444 00:26:33,680 --> 00:26:35,750 - Le passé ? Ha ! Ha ! Le passé ! 445 00:26:36,040 --> 00:26:38,873 3 millions et demi de chevaux et elle dit " le passé" ! 446 00:26:39,160 --> 00:26:40,752 - Moi, j'aime les animaux sauvages ! 447 00:26:41,040 --> 00:26:43,634 - Dans ce cas, rendez votre tablier,.. 448 00:26:43,920 --> 00:26:46,798 ..et puis allez au zoo, ou mieux, dans un cirque ! 449 00:26:47,080 --> 00:26:48,752 Et mettez un tutu, ça vous ira ! 450 00:26:49,080 --> 00:26:50,718 Ah non, mais j'y crois pas ! 451 00:26:51,000 --> 00:26:53,833 - Oh là ! Rênes courtes ! Elle a du sang, la jument ! 452 00:26:54,760 --> 00:26:56,113 - Bon, messieurs, à table ! 453 00:26:56,400 --> 00:26:58,436 Râle, fracas 454 00:26:58,720 --> 00:27:00,915 - Volailles de merde ! 455 00:27:01,880 --> 00:27:03,552 - Vous êtes M. Morzov ? 456 00:27:04,040 --> 00:27:08,033 - Zhormov. C'est mon patron. Je suis Anatole, mécano. Enchanté. 457 00:27:08,240 --> 00:27:10,196 - C'est vilain ! Il faut le soigner. 458 00:27:10,600 --> 00:27:11,874 - J'ai pas le temps. 459 00:27:14,560 --> 00:27:15,993 - Ça va ? 460 00:27:16,200 --> 00:27:19,078 - Ça va... Faut que je m'y remette ou je suis mort. 461 00:27:19,360 --> 00:27:21,157 Le cosaque nourrit ses fauves. 462 00:27:21,440 --> 00:27:23,590 - Ça fait peur ! Il est où, ce monstre ? 463 00:27:23,880 --> 00:27:25,518 - Dans ses cages, derrière. 464 00:27:32,560 --> 00:27:35,028 Rugissements 465 00:27:35,320 --> 00:27:43,000 --- 466 00:27:44,280 --> 00:27:48,068 --- 467 00:27:53,640 --> 00:27:56,473 --- 468 00:27:56,760 --> 00:28:03,438 --- 469 00:28:05,040 --> 00:28:06,871 - Chut.... 470 00:28:07,160 --> 00:28:09,799 - Ecartez-vous ! Un coup de croc, il vous coupe ! 471 00:28:10,080 --> 00:28:12,594 Vous ignorez la force de leurs mâchoires ! 472 00:28:12,880 --> 00:28:14,836 - Si ! 150 kg par cm², 32 dents,.. 473 00:28:15,120 --> 00:28:16,314 ..12 incisives... 474 00:28:16,600 --> 00:28:18,318 - Hop, hop, hop... 475 00:28:19,720 --> 00:28:22,359 - Angèle Amblard, infirmière vétérinaire. 476 00:28:22,920 --> 00:28:25,036 - Comte Zhormov Igor. 477 00:28:25,320 --> 00:28:26,912 Russe, grande Russie ! 478 00:28:27,560 --> 00:28:30,393 Explorateur, négociant, spécialiste des fauves,.. 479 00:28:30,680 --> 00:28:32,318 ..pour cirques et tous les zoos. 480 00:28:32,600 --> 00:28:33,350 Enchanté. 481 00:28:34,280 --> 00:28:35,679 (En russe) Du calme ! 482 00:28:36,200 --> 00:28:37,269 - Ils sont agressifs. 483 00:28:37,560 --> 00:28:41,394 - Pas ordinaires. Et pas regarder yeux dans yeux. 484 00:28:42,160 --> 00:28:43,275 Vous ne connaissez pas le loup. 485 00:28:43,360 --> 00:28:44,395 Si, je connais ! 486 00:28:44,680 --> 00:28:48,070 - Non ! Américains ceux-là. Agressifs, bons pour commerce. 487 00:28:48,680 --> 00:28:51,194 Alors comme ça, vous êtes vétérinaire ? 488 00:28:52,840 --> 00:28:56,879 - Infirmière... J 'aimerais travailler avec des fauves. 489 00:28:57,160 --> 00:29:00,470 Je sais soigner les hommes, mais je préfère les animaux. 490 00:29:00,680 --> 00:29:02,989 - Dommage. - Dommage que quoi ? 491 00:29:03,280 --> 00:29:07,558 - Que vous n'aimiez pas les hommes. Moi, j'aimerais dîner avec vous,.. 492 00:29:08,360 --> 00:29:09,588 ..en tête-à-tête,.. 493 00:29:10,160 --> 00:29:12,879 ..yeux dans yeux. Vous êtes très charmante. 494 00:29:13,160 --> 00:29:15,594 - Pas plus que ça. Je cherche du travail. 495 00:29:15,800 --> 00:29:16,869 - Ah... 496 00:29:17,560 --> 00:29:19,312 - Jugez-moi sur mes compétences. 497 00:29:19,600 --> 00:29:22,637 - Pas le temps. Je pars dans 8 jours pour le Groenland.. 498 00:29:22,920 --> 00:29:26,196 ..chercher ses petits frères. Alors, adieu. Non ! 499 00:29:27,240 --> 00:29:28,992 - Des ours blancs au Groenland ? 500 00:29:29,280 --> 00:29:32,078 Je peux venir pour rien ! C'est pour ça, l'avion ? 501 00:29:32,360 --> 00:29:35,875 - Oui. Repérage en basse altitude sur la banquise. 502 00:29:36,160 --> 00:29:39,311 Poursuite. Epuisement de la bête, et hop, l'épuisette. 503 00:29:40,320 --> 00:29:41,070 Oui, le filet. 504 00:29:41,360 --> 00:29:43,510 - Des ours à l'épuisette ? Par avion ? 505 00:29:43,800 --> 00:29:47,509 Emmenez-moi et je dînerai avec vous tous les soirs à l'hôtel. 506 00:29:47,800 --> 00:29:52,590 - Dans un igloo ! Par moins 30 ! A manger du caribou cru ! 507 00:29:52,880 --> 00:29:56,190 Entourée de trappeurs inuits qui puent le renard ? 508 00:29:56,480 --> 00:29:58,869 - Parce qu'ici, ça sent le muguet ? 509 00:30:00,440 --> 00:30:04,877 - Vous tiendrez 2 h, ça dure 3 mois. Ravi de vous connaître. Au revoir. 510 00:30:19,960 --> 00:30:21,712 - Redre... redresse ! 511 00:30:23,960 --> 00:30:25,439 Oui... Voilà ! 512 00:30:25,920 --> 00:30:27,433 Voilà, c'est bon là ! 513 00:30:27,720 --> 00:30:29,039 Impeccable ! 514 00:30:33,040 --> 00:30:33,916 - C'est magique ! 515 00:30:34,120 --> 00:30:36,634 - Et vous entendez ? C'est du Mozart ! 516 00:30:36,920 --> 00:30:40,151 En 18, les cigognes... l'escadrille, c'était moi, le mécano. 517 00:30:40,440 --> 00:30:41,429 J'accordais les pianos. 518 00:30:41,640 --> 00:30:44,791 Une balle pour dézinguer les Pruscos ! Les Allemands. 519 00:30:45,080 --> 00:30:46,479 Il fallait que ça ronronne. 520 00:30:47,120 --> 00:30:50,112 Hispano Suiza... 8 cylindres en V, 12 litres de cylindrée. 521 00:30:51,160 --> 00:30:52,434 Ça ne vous dit rien ? 522 00:30:52,720 --> 00:30:54,312 Ça fait la pige aux oiseaux, ça. 523 00:30:56,480 --> 00:31:00,268 Et au choix, roulette sur l'herbe ou patinette sur la neige. 524 00:31:00,560 --> 00:31:03,711 Le tout breveté Anatole Turcat. Ça vous la coupe, hein ? 525 00:31:04,000 --> 00:31:07,515 - Ah complètement ! C'est formidable ce que vous faites. 526 00:31:08,760 --> 00:31:11,957 Aidez-moi, je voudrais aller avec vous au Groenland. 527 00:31:12,240 --> 00:31:14,549 - Mon pur-sang se soigne pas comme un bourrin. 528 00:31:14,840 --> 00:31:18,310 - Je pense bien. Je vous aiderai, je peux apprendre. 529 00:31:20,840 --> 00:31:23,752 - La souris est revenue. Un fruit mûr... à cueillir. 530 00:31:24,040 --> 00:31:25,598 - Arrange-moi la bascule à patins. 531 00:31:26,000 --> 00:31:27,228 J'ai que deux mains ! 532 00:31:28,040 --> 00:31:31,077 - Emmenez-moi, je vous aiderai. - Encore là ? 533 00:31:31,360 --> 00:31:32,793 Vous ne doutez de rien ? 534 00:31:33,080 --> 00:31:35,150 - Ça ne se refuse pas, patron. 535 00:31:35,440 --> 00:31:36,668 - Vous pilotez comme un as. 536 00:31:38,000 --> 00:31:39,558 Emmenez-moi, j'ai confiance. 537 00:31:39,840 --> 00:31:41,319 Allez, soyez chic ! 538 00:31:44,640 --> 00:31:45,595 Là, c'est chez moi. 539 00:31:46,120 --> 00:31:48,350 - Vous allez me présenter à vos parents ? 540 00:31:48,640 --> 00:31:51,108 - Non. Je vous montrerai les derniers loups. 541 00:31:51,400 --> 00:31:52,515 Des vrais, des sauvages. 542 00:31:52,800 --> 00:31:56,679 Pas des qui puent... C'est par là, près de la frontière. 543 00:31:57,160 --> 00:31:59,879 Je me suis documentée sur les ours polaires. 544 00:32:00,160 --> 00:32:02,674 Arctique veut dire " le coin des ours" . 545 00:32:02,960 --> 00:32:05,110 - Mon petit, les ours, c'est mon travail. 546 00:32:05,400 --> 00:32:06,879 Je connais. - Ah oui ? 547 00:32:07,160 --> 00:32:11,039 Ursus maritimus, 3 m 20 de long, plus de 300 kg. Vous savez.. 548 00:32:11,320 --> 00:32:13,436 ..qu'ils sont tous gauchers ? 549 00:32:13,720 --> 00:32:16,632 - Vous en avez vu un qui suçait son pouce ? 550 00:32:17,040 --> 00:32:19,076 - Méfiez-vous des crochets du gauche. 551 00:32:19,360 --> 00:32:23,478 Il y a une technique là. Je vous raconterai dans l'igloo... 552 00:32:23,760 --> 00:32:24,954 ..en tête-à-tête. 553 00:32:25,240 --> 00:32:26,468 Même si ça sent le renard. 554 00:32:27,240 --> 00:32:28,275 Soupir 555 00:32:33,520 --> 00:32:35,397 - Vous, vous êtes fortiche ! 556 00:32:37,200 --> 00:32:38,679 C'est à moi, ça ! 557 00:32:38,960 --> 00:32:41,110 J'y crois pas, on est fait pareil ! 558 00:32:41,400 --> 00:32:44,790 A Saint-Marcel, c'est enneigé. C'est bon pour les patins. 559 00:32:45,080 --> 00:32:46,274 Il y a une auberge. 560 00:32:46,560 --> 00:32:49,950 La demoiselle pourra se réchauffer sous la couette. 561 00:32:50,160 --> 00:32:51,639 - Ta gueule, Anatole ! 562 00:32:51,920 --> 00:32:52,716 - On est où, là ? 563 00:32:53,000 --> 00:32:53,830 - Ici. 564 00:32:54,520 --> 00:32:56,670 C'est votre baptême ? Les fesses en l'air ? 565 00:32:56,880 --> 00:32:58,199 Ça va vous secouer. 566 00:32:58,480 --> 00:33:00,596 Patron, je vous mets un coup de lanceur. 567 00:33:00,880 --> 00:33:02,074 - Tu m'agaces, pygmée. 568 00:33:02,360 --> 00:33:04,635 - Comme pour les filles du " bal à Jo" ,.. 569 00:33:04,920 --> 00:33:08,390 ..3 tours de piste, le moteur est chaud. Contact. 570 00:33:20,200 --> 00:33:21,792 Musique douce 571 00:33:22,120 --> 00:33:26,750 --- 572 00:33:27,040 --> 00:33:28,234 Trapu, le russe ! 573 00:33:28,520 --> 00:33:58,477 --- 574 00:33:58,760 --> 00:34:01,797 --- 575 00:34:02,080 --> 00:34:04,799 - Suivez le chemin de fer pour vous repérer ! 576 00:34:05,080 --> 00:34:06,433 - Vu d'ici, c'est différent ! 577 00:34:06,720 --> 00:34:08,995 - Là-bas, ça devrait être chez vous. 578 00:34:09,280 --> 00:34:11,430 Suivez avec le doigt. - Je trouve pas ! 579 00:34:11,640 --> 00:34:12,914 J'ai les doigts gelés ! 580 00:34:13,600 --> 00:34:14,953 - Il faut mettre les gants ! 581 00:34:15,760 --> 00:34:16,829 - Là-bas... 582 00:34:17,640 --> 00:34:19,915 ..c'est chez moi. C'est Plombières. 583 00:34:20,440 --> 00:34:22,795 Et derrière, c'est le plateau des Poisses. 584 00:34:23,520 --> 00:34:26,273 Vous pourriez pas vous poser ? 585 00:34:29,680 --> 00:34:31,955 Je trouve pas les gants ! 586 00:34:38,000 --> 00:34:39,149 Merde ! 587 00:34:39,760 --> 00:34:41,910 - Voilà gants ! 588 00:35:00,480 --> 00:35:02,471 Zhormov chantonne. 589 00:35:02,760 --> 00:35:11,270 --- 590 00:35:11,560 --> 00:35:15,314 Alors ? Ils sont où ces loups qui sentent le muguet ? 591 00:35:15,760 --> 00:35:16,829 - On les a pas vus. 592 00:35:17,480 --> 00:35:19,038 Il y a des poils et des crottes. 593 00:35:19,320 --> 00:35:21,390 - Passionnant, expédition avec vous ! 594 00:35:22,200 --> 00:35:25,112 - Arrêtez de bouger comme ça... 595 00:35:25,360 --> 00:35:27,271 Vous pouvez pas virer à plat ? 596 00:35:27,560 --> 00:35:30,154 - C'est pas charrette à bras, mademoiselle. 597 00:35:30,440 --> 00:35:32,032 Si vous devez rendre,.. 598 00:35:32,600 --> 00:35:35,717 ..faites ça dehors, loin, parce que je suis derrière ! 599 00:35:37,000 --> 00:35:38,115 - Posez-vous ! 600 00:35:39,160 --> 00:35:40,275 Je vais crever ! 601 00:35:40,480 --> 00:35:41,959 - Aïe, aïe, aïe ! 602 00:35:49,240 --> 00:35:50,719 Tenez-vous bien ! 603 00:35:55,840 --> 00:35:56,636 Accrochez-vous ! 604 00:36:00,840 --> 00:36:01,909 Accrochez-vous ! 605 00:36:08,440 --> 00:36:09,839 Angèle crie. 606 00:36:12,840 --> 00:36:13,556 Il crie. 607 00:36:13,840 --> 00:36:16,638 --- 608 00:36:30,200 --> 00:36:31,952 Il parle en russe. 609 00:36:32,240 --> 00:36:37,837 --- 610 00:36:38,200 --> 00:36:40,760 Mademoiselle... Mademoiselle ? 611 00:36:41,440 --> 00:36:43,431 Mademoiselle ? Mademoiselle ! 612 00:36:43,920 --> 00:36:48,198 --- 613 00:36:48,480 --> 00:36:49,515 - Doucement. 614 00:36:50,600 --> 00:36:52,033 - Il faut sortir. 615 00:36:53,280 --> 00:36:55,396 Elle hurle comme un loup. 616 00:36:55,600 --> 00:36:57,397 --- 617 00:37:02,880 --> 00:37:04,950 Vous pouvez poser jambe ? 618 00:37:05,840 --> 00:37:07,114 - Aïe ! 619 00:37:11,880 --> 00:37:14,758 Allez chercher mon père, Léon Amblard... 620 00:37:15,040 --> 00:37:17,235 ..à Plombières. - Mais on est où, là ? 621 00:37:17,720 --> 00:37:19,119 Elle est où, la carte ? 622 00:37:19,400 --> 00:37:21,391 - Elle s'est envolée. 623 00:37:21,680 --> 00:37:24,877 - Envolée ? Mais comment je fais, moi, sans carte ? 624 00:37:25,160 --> 00:37:26,832 Je connais rien ici ! 625 00:37:45,320 --> 00:37:46,389 Voilà... 626 00:37:47,920 --> 00:37:49,876 Je vous laisse mon pistolet. 627 00:37:50,760 --> 00:37:52,955 Attention, chargé ! 628 00:37:54,840 --> 00:37:56,558 Et la vodka. 629 00:38:00,760 --> 00:38:04,639 Surtout, pas dormir, petit chat. Pas dormir, petite hirondelle. 630 00:38:04,920 --> 00:38:06,876 Si tu dors, t'es mort. Hein ? 631 00:38:07,800 --> 00:38:09,756 Moi, je reviens vite avec papa. 632 00:38:10,040 --> 00:38:14,158 Et après ça, promis, je t'emmène courir après les ours au Groenland. 633 00:38:19,320 --> 00:38:21,834 Surtout, pas dormir. D'accord ? 634 00:38:29,840 --> 00:38:31,637 Pas dormir, hein ! 635 00:38:39,080 --> 00:38:40,354 - Il a été vu là. 636 00:38:40,720 --> 00:38:43,314 Plombières. Et après, direction l'Italie. 637 00:38:43,920 --> 00:38:46,354 Sauf qu'il devrait déjà être au bercail. 638 00:38:47,320 --> 00:38:50,995 - Il lui apprend le vol sur le dos. Au chaud, accroché au manche. 639 00:38:51,280 --> 00:38:52,554 - En looping, s'il veut. 640 00:38:52,840 --> 00:38:54,319 - Ou il sort le grand jeu,.. 641 00:38:54,600 --> 00:38:56,079 ..et c'est Venise,.. 642 00:38:56,800 --> 00:38:57,994 ..le Danieli. 643 00:38:58,280 --> 00:39:00,077 - Venise ? Avec mon taxi ? 644 00:39:01,080 --> 00:39:04,595 Et la purée de gris qui s'annonce... Ça sent pas bon. 645 00:39:05,440 --> 00:39:08,671 Musique mystérieuse 646 00:39:08,960 --> 00:39:16,275 --- 647 00:39:16,560 --> 00:39:18,357 Hurlements de loups 648 00:39:18,640 --> 00:39:26,957 --- 649 00:39:27,240 --> 00:39:29,310 Il parle en russe. 650 00:39:29,600 --> 00:39:31,830 --- 651 00:39:32,120 --> 00:39:34,953 Hurlements de loups 652 00:39:35,160 --> 00:39:37,720 - N'aie pas peur, je reviens. 653 00:39:50,760 --> 00:39:51,875 Russe 654 00:39:52,160 --> 00:39:53,639 Grognements 655 00:39:53,920 --> 00:39:56,832 --- 656 00:39:57,120 --> 00:40:02,592 --- 657 00:40:20,920 --> 00:40:24,435 Il parle en russe. 658 00:40:25,360 --> 00:40:31,959 --- 659 00:40:51,960 --> 00:40:54,190 Grognements 660 00:40:55,800 --> 00:40:57,597 --- 661 00:41:21,280 --> 00:41:27,628 --- 662 00:41:29,600 --> 00:41:31,830 Hurlements de loups 663 00:41:32,120 --> 00:41:34,270 --- 664 00:41:35,040 --> 00:41:36,996 - Allô ? Allô ? Allô ! 665 00:41:37,880 --> 00:41:41,839 Allô ? M. Le préfet ? Allô ? Pas au point, leur machin. 666 00:41:42,120 --> 00:41:43,189 Moteur de véhicule 667 00:41:47,040 --> 00:41:48,075 C'est pour quoi ? 668 00:41:50,240 --> 00:41:52,993 - Désolé, mais il faut réveiller le maire. 669 00:41:53,360 --> 00:41:54,634 - Vous lui parlez. Montez. 670 00:42:00,360 --> 00:42:02,794 - C'est vous, le maire ? Moi, c'est l'avion. 671 00:42:03,640 --> 00:42:06,598 Les recherches sont lancées ? - Par ce temps ? 672 00:42:11,320 --> 00:42:12,275 - Ma carte ! 673 00:42:12,560 --> 00:42:16,189 C'est ma carte ! C'est la fille qui l'avait. Quelle quiche ! 674 00:42:16,480 --> 00:42:17,356 - Il y a une fille ? 675 00:42:17,640 --> 00:42:19,312 - Une collante, une vraie glu. 676 00:42:19,600 --> 00:42:23,070 Elle est du coin. Mignonne. Si elles sont toutes comme ça,.. 677 00:42:23,360 --> 00:42:24,509 ..j'aime ce pays ! 678 00:42:24,800 --> 00:42:26,836 - Je trouve vos propos hors de propos. 679 00:42:27,120 --> 00:42:29,350 L'avion et la fille, que faisaient-ils ici ? 680 00:42:29,640 --> 00:42:33,110 - Elle a tanné mon patron, Zhormov, pour qu'il l'embarque. 681 00:42:33,400 --> 00:42:35,152 Pas farouche, la souris ! 682 00:42:35,440 --> 00:42:37,078 Elle voulait voir le loup. 683 00:42:37,480 --> 00:42:39,118 - Qu'est-ce que vous racontez ? 684 00:42:39,440 --> 00:42:42,477 - Il paraît qu'ici, il y a les derniers loups. 685 00:42:42,920 --> 00:42:45,832 - Et vous venez voir ça ? C'est grotesque ! 686 00:42:46,560 --> 00:42:49,313 - On l'a trouvé en bas de la côte des thermes. 687 00:42:49,600 --> 00:42:50,589 - Ça va, patron ? 688 00:42:50,880 --> 00:42:54,429 - Euh... il aurait atterri avec son planeur.. 689 00:42:54,720 --> 00:42:56,517 ..dans les sapins. Il y a une fille,.. 690 00:42:56,800 --> 00:42:58,597 ..des loups... 691 00:43:00,240 --> 00:43:02,037 - Pas très clair, le garenne. 692 00:43:03,040 --> 00:43:03,995 - Faut bouger. 693 00:43:04,520 --> 00:43:07,159 Allez chercher jeune femme blessée là-haut. 694 00:43:07,720 --> 00:43:10,234 Papa, ici. - Son père ? lci ? 695 00:43:10,640 --> 00:43:12,073 Son nom ? 696 00:43:12,360 --> 00:43:13,839 - Samovar ? 697 00:43:14,120 --> 00:43:15,997 Calamar ? Malabar ? 698 00:43:16,280 --> 00:43:17,315 Prénom, Angèle. 699 00:43:17,600 --> 00:43:19,192 - Angèle ? Amblard ? 700 00:43:19,440 --> 00:43:20,156 - Da ! 701 00:43:20,520 --> 00:43:23,990 - Blessée... Au milieu des loups ! 702 00:43:25,000 --> 00:43:27,150 N'affolez pas son père, je m'en occupe. 703 00:43:27,600 --> 00:43:30,956 C'est ma... Enfin... On doit se fiancer.. 704 00:43:31,240 --> 00:43:32,150 ..bientôt. 705 00:43:32,240 --> 00:43:33,468 Fiancer ? 706 00:43:33,760 --> 00:43:36,228 Avec vous ? Ah... 707 00:43:37,800 --> 00:43:39,711 Félicitations, l'ami ! 708 00:43:40,000 --> 00:43:41,558 Faut avoir beaucoup courage. 709 00:43:41,840 --> 00:43:45,833 Là-haut, plus de loups que dans toute la sainte Russie. 710 00:43:46,120 --> 00:43:47,394 Il faut y aller. 711 00:43:47,600 --> 00:43:49,272 Il parle en russe. 712 00:43:49,880 --> 00:43:52,917 - Sainte Agathe, liez-lui les pattes 713 00:43:53,200 --> 00:43:55,919 - Ave Maria 714 00:43:56,200 --> 00:43:59,237 - Saint Gésippe Serrez-lui les tripes 715 00:43:59,720 --> 00:44:02,439 - Ave Maria 716 00:44:02,760 --> 00:44:06,230 - Saint Eloi, clouez la mâchoire 717 00:44:06,520 --> 00:44:08,750 - Ave Maria 718 00:44:09,560 --> 00:44:12,472 - Saint Matthieu Crevez-lui les yeux 719 00:44:13,040 --> 00:44:15,634 - Ave Maria 720 00:44:15,840 --> 00:44:18,912 - Saint Armand, cassez-lui les dents 721 00:44:19,200 --> 00:44:21,839 - Ave Maria 722 00:44:22,120 --> 00:44:25,635 - Saint Pancrace Montrez-nous la trace 723 00:44:25,920 --> 00:44:30,277 - Ave Maria 724 00:44:31,640 --> 00:44:34,359 - C'est par là, on est sur la bonne voie. 725 00:44:34,640 --> 00:44:37,598 - On la connaît. C'est chez moi, ici, partout ! 726 00:44:37,880 --> 00:44:40,713 Et bientôt on grimpera accrochés à un câble. 727 00:44:41,000 --> 00:44:43,116 Téléphérique, M. l'Aviateur. 728 00:44:43,400 --> 00:44:45,391 En toute sécurité ! 729 00:44:46,480 --> 00:44:48,152 - C'est la Sibérie, ici ! 730 00:44:51,960 --> 00:44:53,154 - Il n'a pas servi. 731 00:44:54,480 --> 00:44:55,310 - Du sang... 732 00:44:56,480 --> 00:44:58,835 ..humain. Une femme. 733 00:45:02,080 --> 00:45:03,718 Des poils de loups. 734 00:45:04,760 --> 00:45:06,159 Ils l'ont dévorée. 735 00:45:06,440 --> 00:45:09,318 - J'ai vu des loups traîner des caribous sur des km. 736 00:45:09,600 --> 00:45:12,717 - Et vous, vous n'avez pas été capable de la porter ? 737 00:45:12,960 --> 00:45:15,315 - Elle souffrait. Je pensais bien faire. 738 00:45:15,600 --> 00:45:19,673 Dans la pelisse, au chaud, avec mon pistolet. Je comprends pas. 739 00:45:19,960 --> 00:45:23,350 - Et voilà ! Tu sais, il y a toujours des... un soulier. 740 00:45:23,640 --> 00:45:27,758 Par contre, il n'y a pas de traces. La neige est toute soufflée. 741 00:45:30,080 --> 00:45:32,071 - Et le fou, là-haut ? 742 00:45:32,680 --> 00:45:33,635 - Mais bien sûr ! 743 00:45:33,920 --> 00:45:34,636 Venez ! 744 00:45:34,840 --> 00:45:36,956 - La gaufrette ! C'était une mouette ! 745 00:45:37,240 --> 00:45:39,117 - Maintenant, c'est du petit-bois ! 746 00:45:43,320 --> 00:45:44,196 - Ouvrez ! 747 00:45:44,960 --> 00:45:46,678 On frappe avec insistance. 748 00:45:47,040 --> 00:45:49,873 J'ai vu de la fumée. Vous êtes chez moi, ici ! 749 00:45:50,240 --> 00:45:51,593 - Ici, chez M. Albert. 750 00:45:51,680 --> 00:45:53,159 - C'est mon père, c'est pareil. 751 00:45:53,440 --> 00:45:54,714 Faites sauter la porte. 752 00:45:59,000 --> 00:46:01,594 A la bonne heure ! Il y a eu un accident. 753 00:46:02,440 --> 00:46:05,318 Un aéroplane a atterri juste en dessous. 754 00:46:05,600 --> 00:46:07,431 Une femme a disparu. Tu l'as vue ? 755 00:46:07,720 --> 00:46:08,596 - Pas vu... 756 00:46:08,800 --> 00:46:10,631 Je dormir tranquille. 757 00:46:10,920 --> 00:46:12,478 Fait froid. 758 00:46:22,320 --> 00:46:23,958 - Ah, cette odeur ! 759 00:46:24,240 --> 00:46:25,719 Ce fumet de bête ! 760 00:46:26,960 --> 00:46:27,995 Et ta mère ? 761 00:46:28,600 --> 00:46:29,589 Oh, tu m'écoutes ? 762 00:46:29,960 --> 00:46:31,871 Elle est où, la vieille ? 763 00:46:32,160 --> 00:46:34,355 - Partie... L'Italie. Fait froid ici. 764 00:46:34,640 --> 00:46:36,153 La mamma, vieille, malade... 765 00:46:37,080 --> 00:46:39,878 - Et les loups ? Ils sont où, les loups ? 766 00:46:42,400 --> 00:46:44,231 Ils ont attaqué une femme. 767 00:46:44,520 --> 00:46:47,034 - Pas possible. Les loups, braves, gentils. 768 00:46:47,960 --> 00:46:48,836 Partis aussi... 769 00:46:49,120 --> 00:46:50,917 Gran Paradiso colla mamma. 770 00:46:51,200 --> 00:46:54,556 - Grand Paradiso ! Il se paye ma tête, l'abruti ! 771 00:46:54,840 --> 00:46:57,400 - Non, moujik... des loups grands ! 772 00:46:57,600 --> 00:46:59,955 Des gueules comme ça ! Ils m'ont attaqué. 773 00:47:00,240 --> 00:47:03,755 - Non. Pas possible. Gran Paradiso, les loups. Multi... 774 00:47:04,040 --> 00:47:05,792 - Fais pas le malin, macaroni ! 775 00:47:06,080 --> 00:47:09,993 Il atterrit, une femme disparaît. Et toi, tu dors ? Rien vu ? 776 00:47:10,280 --> 00:47:12,157 Tu te fous du monde, salopard ! 777 00:47:13,240 --> 00:47:15,708 - Et ça, c'est à qui ? 778 00:47:16,920 --> 00:47:19,559 - Pas toucher, ça ! A la mamma. 779 00:47:19,840 --> 00:47:21,910 Je jure, j'ai rien vu. 780 00:47:22,120 --> 00:47:24,873 Pas vu, la fille. Dormir. Voir M. Albert ? 781 00:47:25,720 --> 00:47:29,429 - Tu le verras. Mais le maire, c'est moi, et ici t'es chez moi. 782 00:47:29,720 --> 00:47:31,836 Alors, au dégel, tu déguerpis. 783 00:47:32,120 --> 00:47:34,236 Je vais foutre le feu à ce gourbi ! 784 00:47:34,520 --> 00:47:37,637 Et les loups, on va les saigner comme des gorets ! 785 00:47:38,400 --> 00:47:40,436 - Pourquoi vous vous énervez.. 786 00:47:40,720 --> 00:47:42,551 ..contre un moujik ? Faut fouiller.. 787 00:47:42,840 --> 00:47:43,955 ..dans montagne. 788 00:47:44,240 --> 00:47:46,879 - Qui vous en empêche ? Allez-y, vous gênez pas. 789 00:47:47,160 --> 00:47:51,392 Mais n'empêchez pas les gens d'ici de s'occuper des affaires d'ici. 790 00:47:56,360 --> 00:47:58,112 - Le fou n'y est pour rien. 791 00:47:58,400 --> 00:48:00,391 Il a une tête curieuse, ce garçon ! 792 00:48:01,120 --> 00:48:03,759 - Il porte la guigne. Vous le voyez bien. 793 00:48:06,280 --> 00:48:08,236 Râle de cauchemar 794 00:48:08,520 --> 00:48:14,390 --- 795 00:48:14,680 --> 00:48:16,477 - Hop, l'épuisette ! 796 00:48:18,600 --> 00:48:20,113 Spakoïna ! 797 00:48:44,720 --> 00:48:46,199 Rire 798 00:48:52,200 --> 00:48:54,270 Grognements 799 00:48:58,120 --> 00:48:59,599 - E mia ! 800 00:48:59,880 --> 00:49:05,273 --- 801 00:49:08,160 --> 00:49:10,833 --- 802 00:49:12,040 --> 00:49:14,713 Musique mystérieuse 803 00:49:15,000 --> 00:49:40,838 --- 804 00:49:41,120 --> 00:49:44,715 Vai, vai ! Per Giuseppe. Cadeau de la mamma. 805 00:49:45,000 --> 00:49:46,274 Rire 806 00:49:46,560 --> 00:49:48,994 Musique douce 807 00:49:49,200 --> 00:50:16,518 --- 808 00:50:16,800 --> 00:50:46,791 --- 809 00:50:47,080 --> 00:51:12,190 --- 810 00:51:12,480 --> 00:51:15,916 Les cloches sonnent. 811 00:51:16,160 --> 00:51:28,789 --- 812 00:51:31,440 --> 00:51:48,438 --- 813 00:51:48,720 --> 00:51:51,757 - C'est pas possible qu'on retrouve que ça ! 814 00:51:53,000 --> 00:51:56,788 Il faut... il faut chercher encore. 815 00:51:57,320 --> 00:51:58,639 Il faut sonder le torrent. 816 00:51:58,920 --> 00:52:01,992 - Jamais les loups n'ont attaqué les humains ! 817 00:52:02,280 --> 00:52:04,077 Sauf dans les histoires ! 818 00:52:04,360 --> 00:52:07,796 Surtout si elle était armée, près d'un feu. Ça tient pas ! 819 00:52:08,080 --> 00:52:10,036 Il faut battre la montagne ! 820 00:52:10,320 --> 00:52:12,470 - Nos hommes sont allés partout. 821 00:52:12,760 --> 00:52:15,558 - Soyons réalistes. Une nuit glaciale en altitude... 822 00:52:15,840 --> 00:52:18,274 ..blessée, à bout de force... 823 00:52:18,560 --> 00:52:21,711 Elle s'est sûrement endormie dans le froid de la nuit. 824 00:52:22,000 --> 00:52:23,433 Les loups sont passés après. 825 00:52:24,120 --> 00:52:25,792 - Qu'ai-je fait pour mériter ça ? 826 00:52:26,080 --> 00:52:28,594 Mais que faisait-elle dans cet avion ? 827 00:52:28,880 --> 00:52:30,632 - Le responsable est là. 828 00:52:31,440 --> 00:52:34,273 Je dirais même, l'irresponsable. Oui, monsieur ! 829 00:52:34,560 --> 00:52:36,835 - C'est elle qui... - Taisez-vous ! 830 00:52:37,120 --> 00:52:39,270 Ça va être de sa faute, maintenant ? 831 00:52:39,560 --> 00:52:40,549 - Je suis accablé. 832 00:52:40,840 --> 00:52:42,876 Vraiment désolé. Acceptez.. 833 00:52:43,160 --> 00:52:45,720 ..mes condoléances. - Condoléances ? 834 00:52:46,000 --> 00:52:49,151 Trop facile ! Respectez au moins notre deuil ! 835 00:52:49,440 --> 00:52:50,714 Fichez le camp ! 836 00:52:51,680 --> 00:52:52,795 Dehors ! 837 00:52:53,280 --> 00:52:54,269 - Messieurs... 838 00:53:01,000 --> 00:53:01,750 - Il mérite.. 839 00:53:02,040 --> 00:53:03,553 ..qu'on lui botte les fesses. 840 00:53:03,840 --> 00:53:07,276 - Tu n'as pas à traiter de cette façon un étranger. 841 00:53:07,560 --> 00:53:09,596 - Je n'ai que faire de vos conseils. 842 00:53:10,560 --> 00:53:13,438 Vous êtes aussi responsable. Vous vous êtes entêté.. 843 00:53:13,720 --> 00:53:16,075 ..contre l'avis de tous. Faut toucher à rien ! 844 00:53:16,360 --> 00:53:18,078 Les loups, le fou...! 845 00:53:18,360 --> 00:53:20,396 Comme s'il était chez lui ! 846 00:53:20,680 --> 00:53:22,159 Voilà le résultat ! 847 00:53:22,440 --> 00:53:25,432 Ma bien-aimée, morte ! Dévorée par ces monstres ! 848 00:53:25,720 --> 00:53:26,516 Bris de verre 849 00:53:26,800 --> 00:53:28,756 Il fait une attaque. 850 00:53:29,360 --> 00:53:30,270 Papa ? 851 00:53:30,680 --> 00:53:31,715 - M. Garcin ? 852 00:53:32,560 --> 00:53:34,073 M. Garcin ? 853 00:53:35,040 --> 00:53:36,393 Il fallait pas le faire boire ! 854 00:53:36,480 --> 00:53:37,595 - Qu'est-ce... 855 00:53:39,800 --> 00:53:41,995 - Enfin laissez-nous respirer ! 856 00:53:42,280 --> 00:53:44,669 Léon s'effondre. 857 00:53:45,480 --> 00:53:47,436 Râle 858 00:53:48,120 --> 00:53:51,715 - Il ne faut pas le tirer, le loup. Il faut le piéger ! 859 00:53:52,760 --> 00:53:53,988 - Petit Georges ! 860 00:53:55,120 --> 00:53:56,473 Petit Georges ! 861 00:53:57,600 --> 00:53:59,158 Arrive ici ! 862 00:54:00,680 --> 00:54:04,309 Dis-moi, combien de temps pour m'en faire une cinquantaine ? 863 00:54:04,600 --> 00:54:07,273 - Tudieu ! C'est infesté ou bien ? 864 00:54:07,640 --> 00:54:08,516 - Une semaine. 865 00:54:08,800 --> 00:54:10,711 - Il faut pas traîner, alors. 866 00:54:18,840 --> 00:54:19,875 Tu es sûr de toi ? 867 00:54:20,160 --> 00:54:22,549 - Ma main à couper, M. Garcin. 868 00:54:23,200 --> 00:54:26,476 - Appuie de tout ton poids avec ça. Là, sur le palier. 869 00:54:27,560 --> 00:54:28,549 Allez, vas-y. 870 00:54:29,440 --> 00:54:30,668 Vas-y, je te dis ! 871 00:54:34,520 --> 00:54:37,830 - Pas bon, ça. Trop tendu. On lui laisse sa chance... 872 00:54:38,120 --> 00:54:41,829 On a vu des loups sur 3 pattes. Ils se lèchent et ça cautérise ! 873 00:54:42,120 --> 00:54:44,270 La bave du loup, il y a pas meilleur. 874 00:54:44,560 --> 00:54:49,315 Non, c'est mieux quand la mâchoire rentre bien dans la viande. 875 00:54:49,720 --> 00:54:52,996 Le bestiau tire pour fuir, et ça le déculotte. 876 00:54:53,280 --> 00:54:54,633 Bien, jusqu'à l'os. 877 00:54:54,920 --> 00:54:58,515 L'infection se fout dedans. Et après, bingo ! Le gros lot ! 878 00:54:58,800 --> 00:54:59,755 - Et la strychnine ? 879 00:55:00,120 --> 00:55:02,076 - Ah, c'est avant, ça ! 880 00:55:02,360 --> 00:55:05,079 Au-dessus du traquenard, t'accroches une charogne. 881 00:55:05,680 --> 00:55:06,954 Tu prends un lapin,.. 882 00:55:07,240 --> 00:55:09,595 ..tu le déloques. Tu tires bien la peau. 883 00:55:09,880 --> 00:55:13,793 Et après, tu le rhabilles en le bourrant de strychnine. 884 00:55:14,120 --> 00:55:17,032 La strychnine, il n'y a pas mieux comme poison. 885 00:55:17,320 --> 00:55:21,199 Ton loup se vide de partout, les boyaux, le foie, la boucherie... 886 00:55:21,480 --> 00:55:22,674 Tout y passe ! 887 00:55:23,240 --> 00:55:25,959 Croyez-moi, M. Garcin, le piège à loup,.. 888 00:55:26,240 --> 00:55:28,117 ..vous allez y aimer ! 889 00:55:29,320 --> 00:55:30,673 De l'eau coule. 890 00:55:30,960 --> 00:55:56,639 --- 891 00:55:56,920 --> 00:55:57,750 - Monsieur ? 892 00:56:12,280 --> 00:56:13,269 - Giuseppe. 893 00:56:13,560 --> 00:56:14,959 - C'est vous le... 894 00:56:15,640 --> 00:56:16,516 - Le fou ? 895 00:56:18,240 --> 00:56:19,514 Si... 896 00:56:19,800 --> 00:56:22,314 Mais... Giuseppe. 897 00:56:22,680 --> 00:56:24,079 - Et M. Zhormov ? 898 00:56:25,160 --> 00:56:26,559 Et les secours ? 899 00:56:26,840 --> 00:56:29,070 - Déjà venus. Pas trouvé... 900 00:56:30,560 --> 00:56:33,870 Le loup a trouvé... et Giuseppe. 901 00:56:35,640 --> 00:56:37,153 - Qui m'a déshabillée ? 902 00:56:37,800 --> 00:56:38,994 - Giuseppe. 903 00:56:40,880 --> 00:56:43,519 Et soigné et lavé. 904 00:56:43,880 --> 00:56:45,029 - Vous m'avez lavée ? 905 00:56:45,360 --> 00:56:48,477 - Bien lavé... bien lavé... tout propre. 906 00:56:48,880 --> 00:56:50,154 - Et mes habits ? 907 00:56:50,440 --> 00:56:51,509 Il soupire. 908 00:57:09,520 --> 00:57:10,873 C'est à qui ? 909 00:57:11,160 --> 00:57:12,115 - Serena. 910 00:57:12,320 --> 00:57:13,673 - Votre femme ? 911 00:57:13,960 --> 00:57:15,154 - La mamma. 912 00:57:16,120 --> 00:57:17,599 Très jolie. 913 00:57:18,400 --> 00:57:20,834 Danser avec les loups. 914 00:57:21,120 --> 00:57:23,395 - La mamma, je peux lui parler ? 915 00:57:24,080 --> 00:57:25,115 Je peux la voir ? 916 00:57:27,280 --> 00:57:30,158 S'il vous plaît, monsieur... Giuseppe. 917 00:57:31,200 --> 00:57:33,111 Je voudrais m'habiller. 918 00:57:37,960 --> 00:57:38,949 Ah... 919 00:57:39,640 --> 00:57:41,278 Non, non ! 920 00:57:41,480 --> 00:57:42,549 Toute seule. 921 00:57:43,560 --> 00:57:45,551 Je vais m' habiller toute seule. 922 00:57:45,840 --> 00:57:47,910 Vous pouvez sortir ? 923 00:57:48,400 --> 00:57:51,756 Musique mystérieuse 924 00:57:52,040 --> 00:58:07,035 --- 925 00:58:07,320 --> 00:58:08,639 - Carbone... mon frère. 926 00:58:12,000 --> 00:58:13,149 Scusi. 927 00:58:23,920 --> 00:58:24,989 Vai, vai, vai ! 928 00:58:28,920 --> 00:58:29,750 Vai ! 929 00:58:30,240 --> 00:58:31,355 Vai ! 930 00:58:31,640 --> 00:58:56,716 --- 931 00:59:07,320 --> 00:59:08,309 - C'est quoi ? 932 00:59:08,800 --> 00:59:10,916 - Medicina... Latte,.. 933 00:59:11,760 --> 00:59:13,796 ..absinthe, pavot et gentiane. 934 00:59:14,080 --> 00:59:14,830 La mamma ! 935 00:59:15,640 --> 00:59:17,995 - La mamma, elle peut voir ma jambe ? 936 00:59:18,360 --> 00:59:20,749 - Giuseppe, déjà vue, bien soignée. 937 00:59:21,400 --> 00:59:22,913 - Je préférerais un médecin. 938 00:59:24,440 --> 00:59:26,271 Vous pourriez m'accompagner en bas ? 939 00:59:27,400 --> 00:59:28,469 On vous récompensera. 940 00:59:28,760 --> 00:59:31,911 - Non ! Pas possible. Restez ici avec Giuseppe.. 941 00:59:32,200 --> 00:59:33,076 ..et les loups. 942 00:59:33,240 --> 00:59:34,355 - Sûrement pas. 943 00:59:35,840 --> 00:59:37,114 J'ai une famille. 944 00:59:37,400 --> 00:59:39,709 J'ai un père et j'ai un fiancé aussi. 945 00:59:40,080 --> 00:59:43,436 Ils doivent se faire du souci, ils me croient morte. 946 00:59:43,800 --> 00:59:44,550 - Bien morte. 947 00:59:45,120 --> 00:59:45,950 Très bien. 948 00:59:46,400 --> 00:59:48,391 Foutre la paix, comme ça. 949 00:59:51,600 --> 00:59:53,033 Elle crie. 950 00:59:53,680 --> 00:59:55,636 Elle pleure. 951 00:59:55,920 --> 01:00:01,074 --- 952 01:00:04,720 --> 01:00:06,472 C'est quoi, le nomine ? 953 01:00:08,120 --> 01:00:08,996 - Angèle. 954 01:00:09,200 --> 01:00:09,916 - Angèle... 955 01:00:10,200 --> 01:00:11,952 Angelo ! Comme "agnello" . 956 01:00:12,800 --> 01:00:14,028 Le loup trouvé "agnello" . 957 01:00:14,560 --> 01:00:15,515 Il destino. 958 01:00:17,520 --> 01:00:19,875 Le loup plus fort que l'agnello. 959 01:00:21,320 --> 01:00:23,038 Ah ! Pleure un peu. 960 01:00:23,880 --> 01:00:25,836 Personne entend agnelle pleurer. 961 01:00:30,200 --> 01:00:32,350 Toujours le loup qui décide... 962 01:00:33,160 --> 01:00:34,912 ..si agnelle vivre... 963 01:00:40,960 --> 01:00:42,029 ..ou mourir. 964 01:00:42,320 --> 01:00:43,673 Craquement des os, cri 965 01:00:49,160 --> 01:00:51,230 Agnelle pour le loup. 966 01:01:03,840 --> 01:01:07,992 - C'est très joli, mais vous n'auriez pas autre chose ? 967 01:01:17,720 --> 01:01:18,835 - Mamma. 968 01:01:19,120 --> 01:01:21,270 Quand Giuseppe petit, la mamma... 969 01:01:22,200 --> 01:01:23,553 ..dansait avec les loups. 970 01:01:23,840 --> 01:01:25,910 Musique tsigane 971 01:01:26,200 --> 01:01:37,111 --- 972 01:01:37,400 --> 01:01:38,469 Applaudissements 973 01:01:38,960 --> 01:01:51,509 --- 974 01:01:52,720 --> 01:02:06,555 --- 975 01:02:06,880 --> 01:02:09,314 Hurlement du loup 976 01:02:09,600 --> 01:02:16,312 --- 977 01:02:16,800 --> 01:02:17,869 Applaudissements 978 01:02:18,240 --> 01:02:25,430 --- 979 01:02:31,680 --> 01:02:33,398 Eh... attenzione ! 980 01:02:37,320 --> 01:02:39,709 - Vous faites quoi avec ces gros glaçons ? 981 01:02:40,000 --> 01:02:42,514 - Pas glaçons... pains de glace. 982 01:02:42,800 --> 01:02:45,712 Quand il fait chaud, Giuseppe vendre en bas. 983 01:02:46,920 --> 01:02:48,353 - Mais c'est fini, ça. 984 01:02:48,640 --> 01:02:51,632 On fabrique la glace avec le courant électrique. 985 01:02:51,920 --> 01:02:54,593 - Perche elettrico ? Je connais "elettrico" . 986 01:02:54,880 --> 01:02:56,199 Pas bon, trop cher. 987 01:02:56,480 --> 01:02:58,789 Ici, beaucoup la glace. Pas chère. 988 01:02:59,280 --> 01:03:03,637 - D'accord. Mais avec l'électricité, on fabrique la glace toute l'année. 989 01:03:03,920 --> 01:03:06,514 - Pareil. Maintenant je fabrique la glace,.. 990 01:03:06,800 --> 01:03:08,279 ..et je garde là. 991 01:03:08,560 --> 01:03:10,596 Là, plus de glace qu'à l'usine. 992 01:03:10,800 --> 01:03:12,199 Il rit. 993 01:03:22,760 --> 01:03:24,830 - Viens ! Viens... viens. 994 01:03:29,440 --> 01:03:31,237 On en a sauvé un avec mon frère. 995 01:03:31,720 --> 01:03:34,598 Un petit noir, Cachou. Si ça se trouve, c'est lui. 996 01:03:35,240 --> 01:03:37,435 - Non. Lui, Carbone. Tu verras. 997 01:03:37,720 --> 01:03:38,755 Musique rythmée 998 01:03:38,920 --> 01:03:40,399 Hurlement de loup 999 01:03:40,720 --> 01:03:46,078 --- 1000 01:03:46,240 --> 01:03:48,231 Giuseppe imite le loup. 1001 01:03:48,520 --> 01:03:52,832 --- --- 1002 01:03:53,120 --> 01:04:16,672 --- 1003 01:04:17,160 --> 01:04:18,513 La famille... 1004 01:04:18,800 --> 01:04:20,028 Bianca, la mamma. 1005 01:04:20,440 --> 01:04:21,316 Marco. 1006 01:04:21,600 --> 01:04:22,589 Luigi, Matteo. 1007 01:04:23,600 --> 01:04:26,160 Carbone. Sauvé tout petit.. 1008 01:04:26,520 --> 01:04:29,114 ..par Angela. Agnella ! 1009 01:04:29,400 --> 01:04:30,879 Et per Giuseppe. 1010 01:04:31,560 --> 01:04:32,959 - C'est des noms chrétiens ! 1011 01:04:33,240 --> 01:04:35,595 - Si. Tous baptisés. 1012 01:04:36,280 --> 01:04:37,190 Enfants de Dieu, non ? 1013 01:04:37,360 --> 01:04:38,509 - Pas Carbone ! 1014 01:04:38,800 --> 01:04:39,755 - Si ! 1015 01:04:40,280 --> 01:04:41,998 - Nous, on l'appelait Cachou. 1016 01:04:42,280 --> 01:04:43,793 C'est plus gentil. 1017 01:04:48,880 --> 01:04:50,154 Musique mystérieuse 1018 01:04:50,440 --> 01:04:52,317 (Voix d'Antoine) 1019 01:04:52,600 --> 01:04:55,910 - "Il nous regarde encore, ensuite il se recouche,.. 1020 01:04:56,120 --> 01:04:58,839 "..tout en léchant le sang répandu sur sa bouche,.. 1021 01:04:59,120 --> 01:05:01,998 "..et sans daigner savoir comment il a péri,.. 1022 01:05:02,280 --> 01:05:05,636 "..refermant ses grands yeux, meurt sans jeter un cri. 1023 01:05:05,840 --> 01:05:08,673 "Hélas ! Ai-je pensé, malgré ce grand nom d'hommes,.. 1024 01:05:08,960 --> 01:05:12,077 "..que j'ai honte de nous, débiles que nous sommes. 1025 01:05:12,360 --> 01:05:14,590 "Comment on doit quitter la vie et tous ses maux ? 1026 01:05:14,880 --> 01:05:17,997 "C'est vous qui le savez, sublimes animaux ! 1027 01:05:18,280 --> 01:05:20,794 "A voir ce que l'on fut sur terre et ce qu'on laisse,.. 1028 01:05:21,080 --> 01:05:24,390 "..seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse." 1029 01:05:24,680 --> 01:05:27,956 Musique douce 1030 01:05:28,240 --> 01:05:45,955 --- 1031 01:05:46,240 --> 01:05:47,355 Elle crie. 1032 01:05:47,760 --> 01:06:05,475 --- 1033 01:06:17,120 --> 01:06:18,712 - Vai ! 1034 01:06:42,840 --> 01:06:43,750 Agnella. 1035 01:06:55,000 --> 01:06:55,796 Cadeau. 1036 01:06:56,080 --> 01:06:56,956 - Merci. 1037 01:07:07,600 --> 01:07:09,397 - S'il vous plaît... 1038 01:07:10,320 --> 01:07:11,639 ..tu quittes pas ici. 1039 01:07:12,080 --> 01:07:13,115 - Si. 1040 01:07:14,240 --> 01:07:16,117 - Giuseppe pas beau ? 1041 01:07:18,800 --> 01:07:19,710 Le fiancé ? 1042 01:07:20,520 --> 01:07:21,873 - J'ai pas de fiancé. 1043 01:07:22,560 --> 01:07:25,074 - Alors, reste ! Reste ici... 1044 01:07:25,360 --> 01:07:26,759 Marier Giuseppe. 1045 01:07:27,040 --> 01:07:31,318 - Je ne veux pas rester enfermée. C'est impossible. Je dois partir. 1046 01:07:33,560 --> 01:07:36,916 - Tu veux partir ? Tu vas voir Carbone. Il t'attend. 1047 01:07:37,200 --> 01:07:38,758 Allez, vas-y ! Va, va ! 1048 01:08:26,800 --> 01:08:27,994 Cri 1049 01:08:37,840 --> 01:08:39,034 La mamma... 1050 01:08:41,960 --> 01:08:43,359 Dormir... 1051 01:08:44,040 --> 01:08:47,112 - Dormir ? Mais tu es complètement fou ? 1052 01:08:47,400 --> 01:08:48,799 Pourquoi ? 1053 01:08:49,920 --> 01:08:51,035 - Garder encore un peu. 1054 01:08:51,320 --> 01:08:52,753 - Mais elle est morte ! 1055 01:08:53,040 --> 01:08:54,871 Ça sert à rien, c'est plus elle ! 1056 01:08:55,160 --> 01:08:57,799 C'est interdit ! On garde pas un mort comme ça ! 1057 01:08:58,080 --> 01:08:59,798 Elle doit reposer au cimetière. 1058 01:09:00,080 --> 01:09:01,479 - Pas possible, cimetière. 1059 01:09:01,760 --> 01:09:06,151 Si en bas ils savent mamma morte, me foutre dehors et tuer les loups ! 1060 01:09:08,680 --> 01:09:10,193 - Pourquoi ? 1061 01:09:16,200 --> 01:09:17,952 - Pas les papiers, Giuseppe. 1062 01:09:19,480 --> 01:09:21,311 Pas "francese" ! 1063 01:09:21,880 --> 01:09:24,792 M. Albert donner un papier... pour la mamma. 1064 01:09:25,080 --> 01:09:26,877 - Quel papier ? 1065 01:09:30,600 --> 01:09:31,749 - Vieni. 1066 01:09:41,560 --> 01:09:42,879 - Comment allez-vous ? 1067 01:09:43,160 --> 01:09:44,832 - Il va bien. Il va très bien. 1068 01:09:45,120 --> 01:09:48,078 Il s'exprime avec sa canne, un coup pour "oui" , deux pour " non" . 1069 01:09:48,360 --> 01:09:49,873 - Et là, que dit-il ? 1070 01:09:50,160 --> 01:09:51,434 - Oui. Il est d'accord. 1071 01:09:51,720 --> 01:09:53,995 Merci. Merci, Rosette. Merci bien. 1072 01:09:57,200 --> 01:09:59,873 Et puis, Maître, c'est une simple procuration. 1073 01:10:00,160 --> 01:10:02,469 - De pouvoirs très étendus, tout de même... 1074 01:10:02,760 --> 01:10:05,832 Difficile de recueillir un consentement explicite.. 1075 01:10:06,960 --> 01:10:08,109 ..à coups de bâtons. 1076 01:10:09,760 --> 01:10:14,629 - C'est papa qui a financé le rachat de votre étude, je me trompe ? 1077 01:10:15,040 --> 01:10:16,439 Rire gêné 1078 01:10:17,080 --> 01:10:19,071 - Après tout, c'est assez simple... 1079 01:10:19,360 --> 01:10:21,271 Nous avons en bleu, là,.. 1080 01:10:21,560 --> 01:10:24,199 ..votre propriété, soit environ 832 hectares... 1081 01:10:24,480 --> 01:10:27,711 ..dont hachurés de bistre, 38 hectares de la concession.. 1082 01:10:28,000 --> 01:10:29,638 ..dite "Serena Corazzi" ... 1083 01:10:29,920 --> 01:10:31,239 Il tape de sa canne. 1084 01:10:31,520 --> 01:10:35,911 Parcelle pour laquelle il conviendrait d'ajouter une clause.. 1085 01:10:36,200 --> 01:10:37,599 ..d'exclusion temporaire. 1086 01:10:37,880 --> 01:10:40,235 - Comment ça, exclusion ? - Temporaire ! 1087 01:10:40,520 --> 01:10:43,432 Temporaire... jusqu'à la fin du bail. 1088 01:10:44,360 --> 01:10:45,236 Votre père.. 1089 01:10:45,520 --> 01:10:47,192 ..avait imprudemment concédé... 1090 01:10:47,520 --> 01:10:48,430 - Mais, la durée ? 1091 01:10:48,880 --> 01:10:50,279 - La durée... de vie ! 1092 01:10:50,520 --> 01:10:51,191 - De qui ? 1093 01:10:51,400 --> 01:10:54,198 - Mais de la bénéficiaire Corazzi Serena. 1094 01:10:54,480 --> 01:10:55,549 - Elle n'y habite plus. 1095 01:10:56,280 --> 01:10:57,998 - Il faut faire constater. 1096 01:10:58,280 --> 01:11:00,077 - J'ai constaté. Elle a fui.. 1097 01:11:00,360 --> 01:11:01,952 ..en Italie. Il ne reste.. 1098 01:11:02,240 --> 01:11:04,834 ..là-haut que son bâtard. Alors, stop ! 1099 01:11:05,120 --> 01:11:06,758 Terminée la concession ! 1100 01:11:07,040 --> 01:11:09,759 C'est pas un demi-loup qui va empêcher la marche.. 1101 01:11:10,040 --> 01:11:12,429 ..du progrès, entraver notre prospérité. 1102 01:11:12,800 --> 01:11:16,315 Prospérité qui entraîne en passant celle de votre étude. 1103 01:11:16,840 --> 01:11:20,355 - Chaque génération d'entrepreneurs apporte sa pierre.. 1104 01:11:20,640 --> 01:11:22,119 ..à notre communauté. 1105 01:11:22,400 --> 01:11:25,119 - "Sa pierre" ? Vous voulez rire ? 1106 01:11:25,440 --> 01:11:27,874 Des tombereaux de pierres pour construire.. 1107 01:11:28,160 --> 01:11:30,879 ..des hôtels, des restaurants... Je les ai vus ! 1108 01:11:31,200 --> 01:11:33,077 Je voyage, moi ! Saint-Moritz,.. 1109 01:11:33,400 --> 01:11:36,710 ..Chamonix... Les Jeux olympiques ! Ils ont pigé ! 1110 01:11:37,000 --> 01:11:38,718 Ils appellent ça " l'or blanc" . 1111 01:11:39,040 --> 01:11:42,953 Faut pas se laisser distancer ! Si on avance pas, on recule. 1112 01:11:43,240 --> 01:11:43,956 Ecoutez-moi bien ! 1113 01:11:44,720 --> 01:11:45,869 Pour grimper là-haut,.. 1114 01:11:46,720 --> 01:11:48,676 ..je construirai un train à crémaillère. 1115 01:11:48,960 --> 01:11:52,316 Crémaillère ! Ce mot sonne délicieusement métallique ! 1116 01:11:52,720 --> 01:11:54,995 Fini, le bronze ! On passe à l'acier. 1117 01:11:55,280 --> 01:11:58,272 Monuments aux morts, fini ! On en met pas 2 par village ! 1118 01:11:58,640 --> 01:12:02,792 J'ai 300 familles sur les bras ! Vous voyez, papa... Hein ? 1119 01:12:03,080 --> 01:12:04,354 Alors, le rastaquouère.. 1120 01:12:04,640 --> 01:12:06,119 ..là-haut, dehors ! 1121 01:12:06,400 --> 01:12:08,675 Il me fait une tache énorme sur ma neige ! 1122 01:12:08,960 --> 01:12:11,190 L'avenir est là ! Et ça... 1123 01:12:13,280 --> 01:12:16,317 ..c'est le passé ! - Je comprends... Je comprends. 1124 01:12:16,640 --> 01:12:19,029 Eh bien, M. Garcin... 1125 01:12:19,320 --> 01:12:23,029 ..un paraphe sur chaque page, et signature.. 1126 01:12:23,320 --> 01:12:25,231 ..sur la dernière. 1127 01:12:26,320 --> 01:12:27,548 - Rosette ! 1128 01:12:29,640 --> 01:12:32,438 Sers-nous un petit verre de Quinquina. 1129 01:12:32,720 --> 01:12:34,711 Avec une paille pour papa. 1130 01:12:38,400 --> 01:12:39,435 Voilà ! 1131 01:12:41,040 --> 01:12:42,189 Canne. 1132 01:12:43,400 --> 01:12:44,913 - Tu as lu l'acte de notaire ? 1133 01:12:45,200 --> 01:12:46,872 - Je sais pas lire. 1134 01:12:47,160 --> 01:12:49,276 Et pas Giuseppe dedans. 1135 01:12:51,240 --> 01:12:52,116 Rire étouffé 1136 01:12:52,560 --> 01:12:53,356 - Pardon. 1137 01:12:53,640 --> 01:12:56,518 Excuse-moi, c'est... c'est ta tête... le... 1138 01:12:57,120 --> 01:12:58,235 Pardon. 1139 01:13:03,720 --> 01:13:04,914 Elle était belle, la mamma. 1140 01:13:05,440 --> 01:13:06,839 - Belle... 1141 01:13:07,120 --> 01:13:08,553 Comme toi ! Je connais. 1142 01:13:11,280 --> 01:13:12,759 C'est Albert Garcin,.. 1143 01:13:13,040 --> 01:13:14,393 ..il m'a sculptée aussi. 1144 01:13:14,680 --> 01:13:16,796 - M. Albert... gentil. 1145 01:13:18,200 --> 01:13:20,236 - Giuseppe, c'était qui, ton père ? 1146 01:13:26,920 --> 01:13:28,194 - Un loup. 1147 01:13:29,400 --> 01:13:31,960 - Je vais aller voir Albert Garcin avec ça. 1148 01:13:32,240 --> 01:13:35,835 C'est mon parrain, il peut t'aider. Il te fera un nouveau bail. 1149 01:13:36,440 --> 01:13:38,271 - Après tu vas venir ? 1150 01:13:40,760 --> 01:13:43,115 - Oui, je... je vais revenir... 1151 01:13:44,400 --> 01:13:47,073 ..pour t'apprendre à lire. Regarde. 1152 01:13:47,800 --> 01:13:49,836 "Se-re-na" . 1153 01:13:52,440 --> 01:13:53,714 - La mamma. 1154 01:13:56,400 --> 01:13:59,278 Musique mystérieuse 1155 01:13:59,560 --> 01:14:14,157 --- 1156 01:14:14,440 --> 01:14:16,078 Pleurs de Carbone 1157 01:14:16,360 --> 01:14:41,834 --- 1158 01:14:42,120 --> 01:14:44,588 Musique mélancolique 1159 01:14:44,880 --> 01:14:47,519 Hurlement de loup 1160 01:14:47,800 --> 01:14:59,075 --- 1161 01:14:59,360 --> 01:15:01,191 Pleurs de Carbone 1162 01:15:01,480 --> 01:15:19,798 --- 1163 01:15:20,440 --> 01:15:21,873 Agnella ! 1164 01:15:23,720 --> 01:15:24,709 - Chut... 1165 01:15:25,160 --> 01:15:30,109 --- 1166 01:15:30,400 --> 01:15:32,709 Hurlement de Carbone 1167 01:15:33,720 --> 01:15:37,110 --- 1168 01:15:37,480 --> 01:16:07,437 --- 1169 01:16:07,720 --> 01:16:28,916 --- 1170 01:16:32,520 --> 01:16:42,111 --- 1171 01:16:42,400 --> 01:16:45,153 Hurlements des loups 1172 01:16:45,480 --> 01:16:49,996 --- 1173 01:16:50,280 --> 01:16:54,558 --- 1174 01:16:54,720 --> 01:16:57,792 --- 1175 01:16:58,040 --> 01:17:01,794 --- 1176 01:17:02,000 --> 01:17:04,719 --- 1177 01:17:05,560 --> 01:17:06,390 - Tenez, monsieur. 1178 01:17:06,680 --> 01:17:08,079 J'en ai plein d'autres. 1179 01:17:08,360 --> 01:17:09,679 - Sûr qu'ils vont aimer ça ! 1180 01:17:11,480 --> 01:17:15,393 Je te ramènerai des crocs de loup pour faire un collier. 1181 01:17:15,680 --> 01:17:18,558 - Merci, monsieur. Et puis, tuez-les tous ! 1182 01:17:18,840 --> 01:17:20,432 - Tous ! Jusqu'au dernier ! 1183 01:17:21,760 --> 01:17:23,273 Allez, adieu, petit ! 1184 01:17:23,560 --> 01:17:24,595 - Au revoir. 1185 01:17:26,440 --> 01:17:29,398 - Demain j'irai chez le graveur pour une plaque. 1186 01:17:29,680 --> 01:17:31,432 Pour ta fille. 1187 01:17:32,680 --> 01:17:35,717 La malédiction s'acharne vraiment sur nous. 1188 01:17:36,880 --> 01:17:37,596 Râle 1189 01:17:37,800 --> 01:17:38,915 Oui... 1190 01:17:40,360 --> 01:17:42,157 Ça, c'est une commande d'Albert. 1191 01:17:46,560 --> 01:17:48,949 Ça y est, je lui ai dit. Je lui ai dit ! 1192 01:17:50,160 --> 01:17:52,515 Et aux beaux jours je l'emmènerai là-haut.. 1193 01:17:52,800 --> 01:17:55,553 ..pour déposer une gerbe sur le lieu de l'accident. 1194 01:17:56,720 --> 01:17:57,835 C'est pas raisonnable,.. 1195 01:17:58,120 --> 01:17:59,951 ..mais il insiste. Il est têtu. 1196 01:18:00,240 --> 01:18:01,593 Râle 1197 01:18:01,880 --> 01:18:02,756 Calme-toi, Albert. 1198 01:18:03,040 --> 01:18:05,076 Il devient très difficile, je te jure... 1199 01:18:05,360 --> 01:18:08,796 Ça va, ça va ! Tu commences à m'emmerder, Albert ! 1200 01:18:09,280 --> 01:18:10,429 - Léon, la petite ! 1201 01:18:11,080 --> 01:18:12,115 Elle a ressuscité ! 1202 01:18:12,400 --> 01:18:14,994 C'est le miracle des loups ! Jésus, Marie, Joseph ! 1203 01:18:15,280 --> 01:18:17,635 - Allez, allez... Allez ! 1204 01:18:20,400 --> 01:18:23,517 Les cloches sonnent. 1205 01:18:23,800 --> 01:18:26,712 --- 1206 01:18:27,000 --> 01:18:29,912 - Ma petite fille ! Ma petite fille ! 1207 01:18:30,200 --> 01:18:32,589 Ma petite fille... 1208 01:18:38,120 --> 01:18:39,348 - C'est parrain ? 1209 01:18:39,640 --> 01:18:40,390 - Oui. 1210 01:18:43,800 --> 01:18:46,234 - Parrain ? Que vous est-il arrivé ? 1211 01:18:46,520 --> 01:18:49,193 - Il a eu une attaque. On s'est inquiétés. 1212 01:18:50,120 --> 01:18:51,235 On t'a crue morte. 1213 01:18:51,520 --> 01:18:54,671 Les loups, tout ça... Il se retrouve la gueule en biais. 1214 01:18:55,000 --> 01:18:56,433 Il marmonne quelque chose. 1215 01:18:56,720 --> 01:18:57,675 - Il peut plus parler ? 1216 01:18:57,880 --> 01:19:01,395 - Non, il est muet. Je m'occupe de lui. J'ai du mal. 1217 01:19:02,480 --> 01:19:05,790 Mais on se débrouille... On se comprend. 1218 01:19:06,480 --> 01:19:07,879 Hein, mon petit père ? 1219 01:19:08,160 --> 01:19:10,958 Les cloches sonnent. 1220 01:19:11,240 --> 01:19:15,840 --- 1221 01:19:15,840 --> 01:19:17,398 --- 1222 01:19:17,680 --> 01:19:18,396 Personne.. 1223 01:19:18,680 --> 01:19:20,398 ..n'y croira à ton histoire. 1224 01:19:20,680 --> 01:19:21,795 Et encore moins.. 1225 01:19:22,080 --> 01:19:23,877 ..que le fou t'a soignée ! 1226 01:19:24,160 --> 01:19:27,869 - Pourtant, c'est vrai. C'est un bon rebouteux, et doux ! 1227 01:19:28,440 --> 01:19:29,953 Il pourrait vivre de ça. 1228 01:19:30,240 --> 01:19:32,674 - Si on lui greffe une autre tête ! 1229 01:19:33,720 --> 01:19:34,470 Hein ?! 1230 01:19:34,640 --> 01:19:36,949 - On s'y fait très bien à sa tête ! 1231 01:19:38,040 --> 01:19:41,112 T'aurais vu la mienne quand j'ai repris connaissance.. 1232 01:19:41,400 --> 01:19:42,833 ..nue comme au premier jour... 1233 01:19:43,960 --> 01:19:46,190 - Quoi ? Comment ça, " nue" ? 1234 01:19:46,560 --> 01:19:47,834 Angèle ! 1235 01:19:49,600 --> 01:19:50,999 Il t'a abusée ? 1236 01:19:51,280 --> 01:19:53,669 - Il aurait pu, mais il ne l'a pas fait. 1237 01:19:53,960 --> 01:19:57,475 C'est un garçon très honnête, malgré ce que vous pensez. 1238 01:19:57,760 --> 01:19:59,512 Et là, sors, je dois m'habiller. 1239 01:19:59,800 --> 01:20:02,792 - Alors, ma fille nue devant une bête, ça passe,.. 1240 01:20:03,080 --> 01:20:05,958 ..mais ton père doit sortir ? Très bien, je sors. 1241 01:20:07,360 --> 01:20:09,430 Et tu vas aller voir un médecin. 1242 01:20:09,720 --> 01:20:12,234 Il ne m'inspire pas du tout, ton rebouteux. 1243 01:20:12,520 --> 01:20:15,114 Et sa mère, la vieille, tu l'as vue ? 1244 01:20:15,400 --> 01:20:18,870 - Euh... oui. Enfin, elle n'est pas très vaillante. 1245 01:20:19,160 --> 01:20:22,550 - Emile m'a dit qu'elle était passée en Italie. 1246 01:20:22,840 --> 01:20:24,876 - C'est bon, tu peux venir. 1247 01:20:25,960 --> 01:20:27,837 Tu l'as connue quand elle dansait ? 1248 01:20:28,120 --> 01:20:30,156 - Oui, c'était une belle plante. 1249 01:20:30,440 --> 01:20:31,634 Elle était bien balancée. 1250 01:20:32,440 --> 01:20:33,759 Elle le savait, la tigresse. 1251 01:20:34,440 --> 01:20:35,839 Elle affolait les troupes ! 1252 01:20:36,520 --> 01:20:37,919 - Le baiser de Satan ? 1253 01:20:38,200 --> 01:20:39,076 - Une jolie sorcière. 1254 01:20:39,360 --> 01:20:41,828 Musique tsigane 1255 01:20:42,120 --> 01:20:54,191 --- 1256 01:20:54,480 --> 01:20:56,038 Acclamations 1257 01:20:56,320 --> 01:20:57,799 --- --- 1258 01:20:58,560 --> 01:20:59,959 - Vieni. 1259 01:21:00,240 --> 01:21:01,593 Grognement du loup 1260 01:21:01,880 --> 01:21:05,350 Murmure de la foule 1261 01:21:05,640 --> 01:21:06,390 Gentile... 1262 01:21:07,760 --> 01:21:09,512 Acclamations 1263 01:21:09,800 --> 01:21:12,553 (La foule, en rythme) - Le baiser, le baiser... 1264 01:21:12,840 --> 01:21:18,631 --- 1265 01:21:18,920 --> 01:21:20,069 Applaudissements 1266 01:21:20,360 --> 01:21:22,157 --- 1267 01:21:22,440 --> 01:21:24,078 - Baise-la ! 1268 01:21:24,280 --> 01:21:25,315 - Baise-la ! 1269 01:21:25,600 --> 01:21:27,511 (La foule, en rythme) - Baise-la ! 1270 01:21:27,800 --> 01:21:30,712 --- 1271 01:21:31,000 --> 01:21:32,433 - C'était qui, le père ? 1272 01:21:32,720 --> 01:21:36,349 - Alors, là ! Ça se bouscule au portillon ! 1273 01:21:36,640 --> 01:21:39,154 Certaines femmes ont dit que c'était des loups. 1274 01:21:39,440 --> 01:21:41,431 D'autres, que c'était ton parrain. 1275 01:21:43,000 --> 01:21:46,276 Albert ne l'a jamais reconnu. En plus, il était marié.. 1276 01:21:46,560 --> 01:21:48,755 ..à l'époque. Et il y avait Emile. 1277 01:21:49,040 --> 01:21:49,836 - Il m'aime. 1278 01:21:50,120 --> 01:21:52,156 - Je sais. Je te l'ai déjà dit. 1279 01:21:52,440 --> 01:21:53,589 - Je parle de Giuseppe. 1280 01:21:56,200 --> 01:21:57,076 - Giuseppe ? 1281 01:21:58,000 --> 01:21:59,911 Comment ça, Giuseppe ? 1282 01:22:00,240 --> 01:22:02,470 Ma petite, tu vas oublier ce macaque,.. 1283 01:22:02,760 --> 01:22:04,113 ..et attendre Emile. 1284 01:22:05,440 --> 01:22:08,432 Qui est moderne ! Et qui a du cadastre, lui ! 1285 01:22:09,840 --> 01:22:11,239 Entre l'épouvantail.. 1286 01:22:11,520 --> 01:22:13,078 ..et un aigle visionnaire,.. 1287 01:22:13,360 --> 01:22:14,952 ..le choix est vite fait ! 1288 01:22:15,720 --> 01:22:17,392 Giuseppe ! 1289 01:22:18,680 --> 01:22:22,150 Giuseppe joue de l'harmonica. 1290 01:22:23,080 --> 01:22:34,355 --- 1291 01:22:35,120 --> 01:22:36,997 Hurlement de loup 1292 01:22:37,280 --> 01:22:39,475 --- 1293 01:22:39,760 --> 01:22:42,752 Musique douce 1294 01:22:43,040 --> 01:22:44,871 --- 1295 01:22:45,040 --> 01:22:47,235 --- 1296 01:22:47,480 --> 01:22:49,357 --- 1297 01:22:49,640 --> 01:22:51,437 - Eh Bianca ! 1298 01:22:51,720 --> 01:22:56,191 --- 1299 01:22:56,480 --> 01:22:58,789 Cris de louveteaux 1300 01:22:59,080 --> 01:23:11,788 --- 1301 01:23:12,080 --> 01:23:13,877 Giuseppe rit. 1302 01:23:14,160 --> 01:23:16,116 Hurlements de loups 1303 01:23:16,400 --> 01:23:19,915 Bravo, Carbone ! Bravo, Carbone ! 1304 01:23:20,200 --> 01:23:25,354 --- 1305 01:23:25,640 --> 01:23:26,436 Mamma ! 1306 01:23:26,720 --> 01:23:28,870 Hurlements des loups 1307 01:23:29,160 --> 01:23:34,518 --- 1308 01:23:48,880 --> 01:23:49,915 - Elle est morte. 1309 01:23:51,680 --> 01:23:53,557 Giuseppe est seul avec ses loups. 1310 01:23:54,640 --> 01:23:57,234 Si vous ne l'aidez pas, il sera chassé.. 1311 01:23:57,520 --> 01:23:58,999 ..par votre propre fils. 1312 01:23:59,280 --> 01:24:01,350 Il n'a plus personne. 1313 01:24:02,520 --> 01:24:04,317 Son père... qui est-ce ? 1314 01:24:04,600 --> 01:24:05,828 Vous le savez ? 1315 01:24:07,800 --> 01:24:09,358 Klaxon 1316 01:24:16,840 --> 01:24:20,628 - M. Emile, la petite est dans le jardin avec votre papa. 1317 01:24:23,280 --> 01:24:24,395 - Je vous en supplie... 1318 01:24:25,960 --> 01:24:27,712 Je dois savoir ! 1319 01:24:28,000 --> 01:24:31,913 - Ma très chère Angèle ! Quelle histoire ! 1320 01:24:33,520 --> 01:24:34,794 Ah, papa ! 1321 01:24:36,240 --> 01:24:38,674 Le retour d'Angèle vous a ragaillardi ! 1322 01:24:39,200 --> 01:24:40,633 Superbe mine ! Rosette. 1323 01:24:41,600 --> 01:24:42,430 Votre père.. 1324 01:24:42,720 --> 01:24:47,191 ..m'a raconté une histoire à dormir debout. Sauvée ? Par des loups ? 1325 01:24:47,480 --> 01:24:51,359 Sacré Léon, à force de respirer l'éther, le formol, ça lui... 1326 01:24:51,640 --> 01:24:54,837 Ou c'est le vin d'Arbois qui lui monte au beffroi ! 1327 01:24:55,120 --> 01:24:56,269 Racontez-moi ça. 1328 01:24:56,480 --> 01:24:59,313 Votre retour me revigore, je ne dormais plus,.. 1329 01:24:59,600 --> 01:25:01,477 ..je ne mangeais plus... je revis ! 1330 01:25:01,760 --> 01:25:03,751 Nous revivons tous ! 1331 01:25:04,960 --> 01:25:06,279 On a tout fouillé là-haut. 1332 01:25:06,560 --> 01:25:08,994 - Même ce taudis ! - J'y ai été soignée. 1333 01:25:09,600 --> 01:25:12,910 - Puis une chape de plomb s'est abattue sur Plombières. 1334 01:25:13,200 --> 01:25:15,316 Chape de plomb, Plombières ! 1335 01:25:15,600 --> 01:25:16,749 C'est amusant, ça. 1336 01:25:17,240 --> 01:25:18,878 Doublement difficile pour moi. 1337 01:25:19,160 --> 01:25:23,392 En tant que maire, je devais rester fort pour éviter la panique,.. 1338 01:25:23,600 --> 01:25:24,430 Tout en... 1339 01:25:24,720 --> 01:25:26,870 ..portant le deuil de ma tendre amie. 1340 01:25:27,160 --> 01:25:29,230 - Les journaux ont même parlé de... 1341 01:25:29,520 --> 01:25:30,589 ..de fiancée ? 1342 01:25:31,080 --> 01:25:31,830 Fiancée ? 1343 01:25:32,120 --> 01:25:33,633 - On était quasiment d'accord ? 1344 01:25:34,080 --> 01:25:36,958 - Quasiment ne veut pas dire oui. Il reste du chemin. 1345 01:25:37,880 --> 01:25:40,110 - Alors ne perdons pas de temps, en route ! 1346 01:25:40,400 --> 01:25:41,549 Regardez. 1347 01:25:43,480 --> 01:25:45,072 Un chemin de fer à crémaillère. 1348 01:25:45,360 --> 01:25:47,794 Des pentes à 150 pour 1000. 8 km de montée,.. 1349 01:25:48,080 --> 01:25:51,675 ..1500 traverses par kilomètre. Et là, un téléphérique ! 1350 01:25:51,960 --> 01:25:55,589 Ça va faire beaucoup d'acier ! J'ai vu les Rothschild à Megève. 1351 01:25:55,880 --> 01:25:58,713 Ils prennent une part dans mon projet "Grand Massif" ,.. 1352 01:25:59,640 --> 01:26:01,278 ..et je leur fournis de l'acier.. 1353 01:26:01,560 --> 01:26:04,711 ..pour la ligne qu'ils feront jusqu'en haut du Mont-Blanc. 1354 01:26:05,000 --> 01:26:07,594 Un train sur le toit de l'Europe. Epatant ! 1355 01:26:07,880 --> 01:26:10,075 Pour l'usine qui va s'enrichir. Pour moi ! 1356 01:26:10,480 --> 01:26:11,629 Pour vous... 1357 01:26:16,040 --> 01:26:19,669 Pas un mot d'encouragement à défaut d'admiration ? 1358 01:26:19,960 --> 01:26:24,750 Cette ferraille ne passionne pas une amoureuse de la nature,.. 1359 01:26:25,040 --> 01:26:28,589 ..mais là-haut, ça sera la nature maîtrisée, accessible. 1360 01:26:29,920 --> 01:26:31,558 Avec vous à mes côtés. 1361 01:26:31,840 --> 01:26:33,956 Pour me conseiller, me guider... 1362 01:26:34,760 --> 01:26:36,671 ..me freiner au besoin. 1363 01:26:37,760 --> 01:26:40,877 J'ai une idée très moderne du rôle de l'épouse. 1364 01:26:41,280 --> 01:26:42,315 - Et là, c'est quoi ? 1365 01:26:42,800 --> 01:26:44,028 La réserve des Indiens ? 1366 01:26:46,120 --> 01:26:46,950 - Ecoutez... 1367 01:26:47,240 --> 01:26:51,597 Ce n'est pas des loups et un romanichel qui vont m'arrêter. 1368 01:26:51,880 --> 01:26:54,838 La boiteuse a disparu et le fou des neiges, lui,.. 1369 01:26:55,120 --> 01:26:57,918 ..n'existe pas. Juridiquement, c'est du vent. 1370 01:26:58,200 --> 01:26:59,030 Il est pas né. 1371 01:26:59,320 --> 01:27:03,598 Rien, pas de traces. Ni école, ni armée. Le néant ! 1372 01:27:03,880 --> 01:27:04,630 - Justement,.. 1373 01:27:04,920 --> 01:27:07,434 ..en tant que maire vous pourriez régulariser. 1374 01:27:07,960 --> 01:27:10,030 - On ne régularise pas l'irrégularité. 1375 01:27:10,320 --> 01:27:12,276 Il a choisi sa liberté. L'égalité,.. 1376 01:27:12,560 --> 01:27:13,197 ..ça se mérite. 1377 01:27:13,360 --> 01:27:14,031 - Il m'a sauvée ! 1378 01:27:14,320 --> 01:27:15,548 - Votre père n'y croit pas. 1379 01:27:15,880 --> 01:27:18,678 - En tout cas, c'est le protégé du vôtre. 1380 01:27:18,960 --> 01:27:20,154 Et la fraternité ? 1381 01:27:20,760 --> 01:27:21,795 - Stop ! 1382 01:27:22,240 --> 01:27:25,994 Pas de fraternité. On n'est pas du même sang. 1383 01:27:26,760 --> 01:27:29,194 Ne vous aventurez pas sur ce terrain. 1384 01:27:29,480 --> 01:27:32,153 N'inventez pas des confidences de mon père. 1385 01:27:32,440 --> 01:27:35,398 Respectez ce vieil homme. Il a droit à la paix. 1386 01:27:36,120 --> 01:27:36,996 Il souffre assez. 1387 01:27:37,600 --> 01:27:41,513 - Les loups m'ont sauvé la vie. Ils ont droit à quoi ? 1388 01:27:42,680 --> 01:27:44,511 - Les loups ? Montez un zoo ! 1389 01:27:45,160 --> 01:27:48,516 2 loups, 3 marmottes, un chamois... ça plaira aux touristes. 1390 01:27:48,720 --> 01:27:52,508 Un petit parc animalier... Il y a de l'argent à gagner. 1391 01:27:52,800 --> 01:27:54,233 Non, c'est insoluble. 1392 01:27:54,520 --> 01:27:56,476 Le loup en liberté écarte le tourisme. 1393 01:27:56,760 --> 01:28:00,196 Sans compter nos paysans qui sont patients mais tout de même. 1394 01:28:00,480 --> 01:28:01,595 Le loup, c'est fini. 1395 01:28:02,160 --> 01:28:05,789 Plus jamais. J'ai pris des décisions précises à ce sujet. 1396 01:28:06,400 --> 01:28:09,551 C'est une question de semaine, voire de jours. 1397 01:28:13,560 --> 01:28:14,549 - Bien... 1398 01:28:16,600 --> 01:28:20,070 Laissez-moi faire. Je m'occupe des loups et du romanichel. 1399 01:28:20,360 --> 01:28:22,749 J'ai juste besoin d'un peu de temps,.. 1400 01:28:22,960 --> 01:28:25,474 ..un peu d'argent... Et ils partiront. 1401 01:28:25,760 --> 01:28:27,512 Je m'en porte garante. 1402 01:28:27,800 --> 01:28:30,553 Juste un prêt et... et vous récupérez.. 1403 01:28:30,840 --> 01:28:32,512 ..les glacières sans loups. 1404 01:28:34,080 --> 01:28:36,640 Et vous gagnez à mes yeux le crédit... 1405 01:28:36,920 --> 01:28:38,672 ..et l'humanité que j'attends de... 1406 01:28:38,960 --> 01:28:40,188 - De...? 1407 01:28:41,400 --> 01:28:43,152 De votre futur époux ? 1408 01:28:49,040 --> 01:28:50,268 - 10 jours. 1409 01:28:50,760 --> 01:28:52,193 Et 1000 francs. 1410 01:28:54,000 --> 01:28:55,228 Pas négociable. 1411 01:28:55,520 --> 01:28:58,398 - Tout de même ! 1000 francs, c'est une somme ! 1412 01:28:59,480 --> 01:29:01,675 Mon crédit à vos yeux n'a pas de prix. 1413 01:29:16,040 --> 01:29:17,837 - Mademoiselle. - Chut ! 1414 01:29:20,440 --> 01:29:22,192 - Vous allez y aimer, M. Garcin. 1415 01:29:22,480 --> 01:29:25,074 On a piégé un mâle. Aux douanes, qu'il est. 1416 01:29:25,360 --> 01:29:27,590 - Bien, Jacob. J'ai autre chose pour toi. 1417 01:29:46,520 --> 01:29:49,080 Cri du loup 1418 01:29:49,360 --> 01:29:50,395 Pleurs du loup 1419 01:29:50,560 --> 01:29:52,278 Musique triste 1420 01:29:52,560 --> 01:29:54,551 --- 1421 01:29:54,720 --> 01:30:00,158 --- 1422 01:30:00,360 --> 01:30:04,911 --- 1423 01:30:05,240 --> 01:30:35,197 --- 1424 01:30:35,480 --> 01:31:05,437 --- 1425 01:31:06,200 --> 01:31:29,194 --- 1426 01:31:29,480 --> 01:31:38,115 --- 1427 01:31:38,400 --> 01:31:40,118 - Eh ben, ma gorette ! 1428 01:31:41,200 --> 01:31:42,519 Tu perds pas de temps ! 1429 01:31:43,800 --> 01:31:47,156 Elle va t'y faire cocu, le patron. Ça va pas traîner ! 1430 01:31:49,880 --> 01:31:52,553 Toi, le négro, tu vas finir "descente de lit" ,.. 1431 01:31:53,520 --> 01:31:55,272 ..façon Jacob. 1432 01:31:59,600 --> 01:32:01,113 Grognement 1433 01:32:09,360 --> 01:32:12,272 - Si elle remarche, ça sera un miracle. 1434 01:32:13,080 --> 01:32:16,390 Il faut qu'elle tienne un peu ou ses petits mourront. 1435 01:32:16,680 --> 01:32:19,148 Il faut qu'elle mange pour avoir du lait. 1436 01:32:19,440 --> 01:32:21,431 - Giuseppe déjà pensé. 1437 01:32:26,000 --> 01:32:28,355 Il lapino per Bianca ! 1438 01:32:30,680 --> 01:32:32,511 Il recrache en toussant. 1439 01:32:32,800 --> 01:32:35,360 --- 1440 01:32:35,640 --> 01:32:37,471 - Giuseppe, ça va ? 1441 01:32:38,440 --> 01:32:39,714 Ça va ? 1442 01:32:40,000 --> 01:32:42,389 Il tousse. 1443 01:32:43,640 --> 01:32:45,312 - C'est toi qui l'as chassé ? 1444 01:32:45,600 --> 01:32:47,875 Mais c'est bourré de strychnine ! 1445 01:32:49,280 --> 01:32:53,319 Ils vont tous vous éliminer. D'abord les loups, et toi avec. 1446 01:32:53,600 --> 01:32:56,239 - Marco, Luigi, Matteo, pas revus. 3 Jours. 1447 01:32:56,520 --> 01:32:59,637 - Sans doute déjà morts... Il faut que tu partes vite ! 1448 01:32:59,920 --> 01:33:00,989 - La mamma ? 1449 01:33:01,280 --> 01:33:04,158 - La mamma... la mamma, je m'en occupe. 1450 01:33:04,440 --> 01:33:06,317 Mais toi, il faut que tu partes. 1451 01:33:07,200 --> 01:33:08,394 Avec tes loups. 1452 01:33:09,000 --> 01:33:10,956 - Il y a du nouveau. - Entre. 1453 01:33:11,240 --> 01:33:14,869 - Deux nouvelles. Une bonne et une moins bonne... 1454 01:33:15,160 --> 01:33:16,036 - Je t'écoute. 1455 01:33:16,320 --> 01:33:18,117 - Deux loups, raides crevés. 1456 01:33:18,400 --> 01:33:22,632 Et bientôt un grand nègre immense. Je l'ai fixé, il y a plus qu'à... 1457 01:33:23,040 --> 01:33:23,950 - Parfait ! 1458 01:33:25,600 --> 01:33:26,669 Et la mauvaise ? 1459 01:33:28,680 --> 01:33:29,590 Accouche ! 1460 01:33:29,880 --> 01:33:33,873 - J'ai fait comme vous avez dit. Jusqu'en haut, je l'ai suivie... 1461 01:33:34,160 --> 01:33:36,276 Et il est arrivé comme un fou, le fou. 1462 01:33:36,560 --> 01:33:37,356 - Et alors ? 1463 01:33:37,640 --> 01:33:41,553 - Alors là... Et que je t'embrasse et que je te pelote... 1464 01:33:41,840 --> 01:33:44,274 - Ça va, ça va ! Et elle, elle se débattait ? 1465 01:33:44,560 --> 01:33:47,632 - Pensez-vous... pareil ! Et que je te prends la tête... 1466 01:33:47,920 --> 01:33:49,148 ..et que je te bisoute... 1467 01:33:49,440 --> 01:33:50,793 - Tu mens ! 1468 01:33:51,880 --> 01:33:55,839 - Vous m'avez demandé de raconter, moi, je raconte... 1469 01:33:56,120 --> 01:33:56,950 - Continue ! 1470 01:33:57,520 --> 01:34:01,229 - J'aurais bien aimé y voir plus mais il y a eu une couille. 1471 01:34:01,520 --> 01:34:03,511 - Quelle couille ? - Un loup. 1472 01:34:03,920 --> 01:34:07,913 Le grand nègre justement. Il est dressé, il garde la bicoque. 1473 01:34:08,200 --> 01:34:10,236 - Et alors ? Tu avais ton fusil ! 1474 01:34:10,520 --> 01:34:12,476 Une balle entre les yeux. Là ! 1475 01:34:12,760 --> 01:34:15,558 - Vous m'aviez demandé de faire discret. 1476 01:34:15,840 --> 01:34:19,037 Le fusil, c'est pas discret, M. Garcin. 1477 01:34:32,600 --> 01:34:37,037 Musique mélancolique 1478 01:34:37,320 --> 01:35:06,276 --- 1479 01:35:06,560 --> 01:35:19,553 --- 1480 01:35:19,840 --> 01:35:22,149 - Je vais partir en Italie... 1481 01:35:22,440 --> 01:35:24,112 ..avec Bianca,.. 1482 01:35:24,400 --> 01:35:26,789 ..les petits et Carbone. 1483 01:35:27,880 --> 01:35:30,997 Grand Paradiso... On va trouver d'autres loups. 1484 01:35:33,720 --> 01:35:36,109 - Et si je veux te revoir ? 1485 01:35:36,400 --> 01:35:38,516 Tu ne veux pas me revoir ? 1486 01:35:39,120 --> 01:35:42,795 - Si je veux te revoir, je ferme les yeux. 1487 01:35:43,480 --> 01:36:06,872 --- 1488 01:36:07,160 --> 01:36:10,357 Hurlement de Carbone 1489 01:36:16,280 --> 01:36:17,998 Grognement 1490 01:36:18,280 --> 01:36:27,598 --- 1491 01:36:27,880 --> 01:36:30,314 Coup de feu 1492 01:36:32,320 --> 01:36:33,355 Bouge pas ! 1493 01:36:33,640 --> 01:36:36,837 Musique inquiétante 1494 01:36:37,120 --> 01:36:58,919 --- 1495 01:36:59,200 --> 01:37:00,792 Pleurs des louveteaux 1496 01:37:01,080 --> 01:37:15,791 --- 1497 01:37:16,040 --> 01:37:43,870 --- 1498 01:37:44,160 --> 01:37:46,674 Musique rythmée 1499 01:37:46,960 --> 01:37:55,675 --- 1500 01:37:55,960 --> 01:37:57,712 Coups de feu 1501 01:37:58,000 --> 01:38:19,230 --- 1502 01:38:19,520 --> 01:38:20,236 - Non ! 1503 01:38:21,280 --> 01:38:22,633 Non ! 1504 01:38:22,920 --> 01:38:24,114 Angèle crie. 1505 01:38:24,400 --> 01:38:43,548 --- 1506 01:38:43,840 --> 01:38:47,913 --- --- 1507 01:38:48,200 --> 01:38:52,910 --- 1508 01:38:53,200 --> 01:38:54,315 Giuseppe crie. 1509 01:38:57,880 --> 01:38:58,835 - Giuseppe ! 1510 01:38:59,440 --> 01:39:01,635 Hurlement de Carbone 1511 01:39:15,600 --> 01:39:18,034 Giuseppe et Carbone disparurent sous mes yeux. 1512 01:39:18,320 --> 01:39:20,231 Jusqu'à la nuit, j'ai attendu. 1513 01:39:20,520 --> 01:39:24,308 Toute cette haine accumulée en 10 ans aurait pu me submerger,.. 1514 01:39:24,600 --> 01:39:26,352 ..elle décupla ma détermination. 1515 01:39:27,000 --> 01:39:29,116 - " Ménagerie u-ni-ver-selle" . 1516 01:39:29,720 --> 01:39:31,119 Vous êtes sûre ? - Oui. 1517 01:39:31,400 --> 01:39:32,992 - C'est la dame dans le journal,.. 1518 01:39:33,280 --> 01:39:34,679 ..bouffée par les loups. 1519 01:39:35,200 --> 01:39:35,950 Ça sonne ! 1520 01:39:36,560 --> 01:39:37,436 Cabine 3. 1521 01:39:37,760 --> 01:39:39,159 - M. Zhormov, s'il vous plaît. 1522 01:39:39,440 --> 01:39:41,556 Je ne vous avais pas reconnu. 1523 01:39:41,840 --> 01:39:45,594 Venez vite, j'ai besoin de vous. J'ai un service à vous demander. 1524 01:39:45,920 --> 01:39:48,388 Pleurs des louveteaux 1525 01:39:48,680 --> 01:39:51,399 --- 1526 01:39:51,680 --> 01:39:52,590 - Tu exagères ! 1527 01:39:52,880 --> 01:39:53,949 Il y a des limites ! 1528 01:39:54,600 --> 01:39:56,397 Il faut essayer de lâcher prise ! 1529 01:39:56,680 --> 01:39:58,318 - Jamais ! Je ne lâcherai rien ! 1530 01:39:58,600 --> 01:39:59,350 - Elle est folle. 1531 01:39:59,640 --> 01:40:00,834 - Je me fous des ragots ! 1532 01:40:01,280 --> 01:40:03,396 - Mais on ne peut pas élever un fauve ! 1533 01:40:03,760 --> 01:40:06,149 D'accord ? Et le loup, c'est un fauve ! 1534 01:40:06,440 --> 01:40:07,998 - Ça ira. - Ils vont crever ! 1535 01:40:08,280 --> 01:40:10,555 Eh ben tant pis ! Ou plutôt tant mieux ! 1536 01:40:10,840 --> 01:40:12,956 Même si tu les sauves, ils sont condamnés. 1537 01:40:13,240 --> 01:40:15,674 Ils ont besoin d'espace et de liberté ! 1538 01:40:15,960 --> 01:40:17,837 - Il va livrer des singes à Turin. 1539 01:40:18,120 --> 01:40:21,635 Les loups iront au Grand Paradis, ils trouveront une meute. 1540 01:40:21,960 --> 01:40:25,635 - Le Grand Paradis... Qu'ils aillent au diable, tiens ! 1541 01:40:25,920 --> 01:40:27,797 - Ils ont bien pris, tes loupiots. 1542 01:40:28,080 --> 01:40:30,469 Je t'ai mis du rab pour la route. 1543 01:40:30,760 --> 01:40:32,273 On avait dit 50. 1544 01:40:32,560 --> 01:40:33,629 Par 3, ça fait 200 tout rond. 1545 01:40:33,760 --> 01:40:35,159 - Tout de même ! 1546 01:40:35,440 --> 01:40:39,035 Vous ne vous mouchez pas du coude, vous ! Tu vas pas payer ? 1547 01:40:39,320 --> 01:40:41,470 - Tords-toi le nez voir si t'as du lait ! 1548 01:40:42,120 --> 01:40:45,999 En Russie aussi, les femmes nourrissaient les petits des loups.. 1549 01:40:46,280 --> 01:40:47,918 ..tués à la chasse, mais gratis. 1550 01:40:48,800 --> 01:40:50,438 - Elles ont fait la révolution. 1551 01:40:50,720 --> 01:40:53,553 Garde tes courbettes, envoie la monnaie. 1552 01:40:54,440 --> 01:40:55,953 - Les femmes, à vrai dire,.. 1553 01:40:56,240 --> 01:40:58,276 ..ça me déroute un peu. 1554 01:40:59,360 --> 01:41:00,634 Enfin je... 1555 01:41:01,520 --> 01:41:02,748 Je vous comprends pas. 1556 01:41:03,320 --> 01:41:06,198 - Il ne faut pas les comprendre mais les aimer. 1557 01:41:06,600 --> 01:41:08,033 - C'est pas con, ça ! 1558 01:41:12,280 --> 01:41:15,750 Je ferais bien " louveteau orphelin" . Elle a de ces hémisphères ! 1559 01:41:16,040 --> 01:41:18,156 - Allez, on roule. Allez ! 1560 01:41:19,560 --> 01:41:21,869 - C'est plaisant à regarder, des tétons ! 1561 01:41:22,160 --> 01:41:24,037 Klaxon 1562 01:41:29,280 --> 01:41:31,794 Musique douce 1563 01:41:32,080 --> 01:41:53,993 --- 1564 01:41:54,280 --> 01:41:56,111 - Agnella ! Agnella ! 1565 01:41:56,400 --> 01:42:18,598 --- 1566 01:42:18,880 --> 01:42:20,916 Cris des louveteaux 1567 01:42:21,200 --> 01:42:22,553 Giuseppe tape sur le toit. 1568 01:42:24,760 --> 01:42:27,718 Musique rythmée, gaie 1569 01:42:28,000 --> 01:42:40,037 --- 1570 01:42:40,480 --> 01:42:41,913 - Dis bonjour à Benito. 1571 01:42:44,400 --> 01:42:46,072 - Viva il Duce ! 1572 01:42:50,200 --> 01:42:52,236 Il parle en italien. 1573 01:42:52,520 --> 01:42:53,999 - Grazie. -Viva il Duce ! 1574 01:42:54,280 --> 01:42:56,316 - Molto intelligente. 1575 01:42:56,600 --> 01:43:10,753 --- 1576 01:43:11,040 --> 01:43:12,917 - Vieni, vieni ! 1577 01:43:13,760 --> 01:43:14,749 Carbone ! 1578 01:43:15,040 --> 01:43:29,751 --- 1579 01:43:30,040 --> 01:43:41,713 --- 1580 01:43:42,000 --> 01:44:11,957 --- 1581 01:44:12,240 --> 01:44:24,948 --- 1582 01:44:25,240 --> 01:44:27,470 Musique mélancolique 1583 01:44:27,760 --> 01:44:57,717 --- 1584 01:44:58,000 --> 01:45:02,357 --- 1585 01:45:02,640 --> 01:45:27,955 --- 1586 01:45:28,240 --> 01:45:47,354 --- 1587 01:45:47,640 --> 01:45:51,838 Sous-titrage : LeapinLar 1588 01:45:52,000 --> 01:45:55,074 Sans les annonces avec SubDownloader Premium. 103988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.