All language subtitles for Undercover.Hooligan.2016.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,794 --> 00:00:40,794 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:41,306 --> 00:00:43,642 Michael Clarke. 3 00:00:47,846 --> 00:00:51,584 This is an initiation. Not yours. 4 00:00:52,517 --> 00:00:54,652 Mine. 5 00:00:54,787 --> 00:00:57,890 PC Plod in the driver's seat is one of ours. 6 00:00:58,023 --> 00:01:01,227 Corrupt little pig. 7 00:01:01,359 --> 00:01:04,296 Today, we go from hooligans to fucking gang members, 8 00:01:04,430 --> 00:01:07,433 and the price of that ticket is two dead cops. 9 00:01:07,567 --> 00:01:11,837 You... and our friend in the driver's seat. 10 00:01:11,969 --> 00:01:15,240 I've seen you at our games, beating on my boys. 11 00:01:15,374 --> 00:01:17,409 You look like you're enjoying yourself. 12 00:01:17,543 --> 00:01:20,480 "Hooligan in uniform," I believe the papers called you. 13 00:01:20,612 --> 00:01:23,448 Well, now it's time to give a bit back. 14 00:01:23,582 --> 00:01:27,285 Oh, don't take it personally, mate. 15 00:01:27,419 --> 00:01:32,090 Don't worry, I'll let your wife know that you were crying 16 00:01:32,224 --> 00:01:33,960 as your head hit the fucking concrete. 17 00:01:37,895 --> 00:01:39,865 She's dead. 18 00:01:50,710 --> 00:01:56,648 Mate, they paid me off! They paid me off! 19 00:01:56,781 --> 00:01:58,850 - I'm sorry! - You fool! 20 00:01:58,984 --> 00:02:00,419 I'm fucking sorry! 21 00:02:00,552 --> 00:02:03,288 - Sorry. - They were gonna kill you too. 22 00:02:09,929 --> 00:02:15,001 Oi, mate, stay still. It'll make it easier. 23 00:02:17,035 --> 00:02:18,905 Your pig mate will be dead soon too. 24 00:02:20,606 --> 00:02:23,876 - The ultimate irony, innit? - What? 25 00:02:24,844 --> 00:02:27,946 You lot, for you to feel like real men. 26 00:02:28,079 --> 00:02:31,049 You spend most of your time acting like complete cunts. 27 00:02:31,184 --> 00:02:33,151 - Outnumbered. - That's what they said. 28 00:02:35,953 --> 00:02:38,490 This your boy, is it? 29 00:02:45,863 --> 00:02:48,734 - Don't let that stop you, boys. - It's the fucking pigs! 30 00:02:57,776 --> 00:02:59,377 Clarke. 31 00:02:59,511 --> 00:03:02,315 I'm Chief Inspector Hawkins. 32 00:03:10,388 --> 00:03:11,656 What am I doing in here? 33 00:03:11,791 --> 00:03:13,626 It's for your own protection, 34 00:03:13,758 --> 00:03:17,196 but there's no need for that now. Come with me. 35 00:03:31,010 --> 00:03:33,512 By my count, it was eight against one. 36 00:03:33,645 --> 00:03:36,916 Low-level hooligans looking for their sacrificial lamb; 37 00:03:37,048 --> 00:03:38,216 in this case, you. 38 00:03:38,350 --> 00:03:39,818 Where's Harris? 39 00:03:39,952 --> 00:03:42,520 He's in hospital with the others. 40 00:03:42,655 --> 00:03:44,823 We'll file charges. 41 00:03:44,957 --> 00:03:49,960 Seven police officers in as many months killed by hooligans. 42 00:03:50,095 --> 00:03:53,566 What starts on the terraces ends up as organized criminality 43 00:03:53,698 --> 00:03:55,299 and they all want a piece of it. 44 00:03:55,434 --> 00:03:57,536 Think it a badge of honor. 45 00:03:57,668 --> 00:04:01,873 Yet here you are, Mr. Clarke, a survivor. 46 00:04:02,006 --> 00:04:04,209 Took me a while to dig up your files. 47 00:04:04,343 --> 00:04:07,512 Been on compassionate leave. 48 00:04:07,645 --> 00:04:12,218 Your wife... Think yourself a bit of a hero, do you? 49 00:04:12,351 --> 00:04:14,120 Thrill-seeking? 50 00:04:14,252 --> 00:04:19,825 You know what I think, Clarke? It takes one to know one. 51 00:04:19,959 --> 00:04:23,295 Hooligan in uniform, wasn't that what the papers called you? 52 00:04:23,428 --> 00:04:25,964 Itching for a fight? 53 00:04:26,098 --> 00:04:29,601 I need people like you, Clarke. 54 00:04:29,735 --> 00:04:31,670 My superiors have doubted my idea, 55 00:04:31,803 --> 00:04:33,705 think you don't have the temperament for it, 56 00:04:33,839 --> 00:04:38,410 but I won't have you waste your talents, piss your life away. 57 00:04:38,543 --> 00:04:41,313 - For what? - Undercover. 58 00:04:42,882 --> 00:04:45,050 This is the long game, Clarke. 59 00:04:45,183 --> 00:04:48,487 I need officers to infiltrate and gather evidence. 60 00:04:49,988 --> 00:04:53,691 When I've shown you these files, you'll need to decide. 61 00:04:53,825 --> 00:04:57,995 Technically, I cannot ask you to endanger yourself or order you 62 00:04:58,130 --> 00:05:01,132 to undertake what I'm asking. You must volunteer. 63 00:05:06,538 --> 00:05:14,212 Terence Turner, aka Uno or Numero Uno, the number one. 64 00:05:14,346 --> 00:05:16,481 I believe he's the head of a criminal organization 65 00:05:16,615 --> 00:05:18,417 responsible for football violence, 66 00:05:18,550 --> 00:05:21,553 organized bare-knuckle fights, illegal gambling, 67 00:05:21,687 --> 00:05:24,957 drug import and export, human trafficking and murder. 68 00:05:26,024 --> 00:05:27,526 You name it, if it's illegal 69 00:05:27,659 --> 00:05:29,928 and they can make money out of it, they probably will. 70 00:05:30,062 --> 00:05:32,531 This guy is the catch. 71 00:05:32,663 --> 00:05:36,668 That's the last time we saw Terence Turner. 72 00:05:36,801 --> 00:05:40,939 He put 17 people in hospital, drew a lot of heat. 73 00:05:41,072 --> 00:05:43,608 There was a warrant out for his arrest but then, 74 00:05:43,741 --> 00:05:46,444 like a ghost, he was gone. 75 00:05:46,577 --> 00:05:48,012 We think he left England, 76 00:05:48,147 --> 00:05:50,815 began to build a criminal empire overseas, but now he's back 77 00:05:50,949 --> 00:05:53,219 and we haven't been able to touch him thus far. 78 00:05:53,351 --> 00:05:54,919 He's got police on his payroll, 79 00:05:55,053 --> 00:05:58,190 and they hemorrhage information left, right and center. 80 00:05:58,322 --> 00:06:02,560 So you can understand my need for secrecy in this case. 81 00:06:02,695 --> 00:06:04,762 Those low-level thugs you encountered today 82 00:06:04,897 --> 00:06:08,067 would have been new members of his gang were it not for you. 83 00:06:08,200 --> 00:06:11,135 I've figured out various ways to infiltrate his organization, 84 00:06:11,269 --> 00:06:12,805 but until the time is right, 85 00:06:12,937 --> 00:06:15,373 everything must look completely on the level 86 00:06:15,507 --> 00:06:19,011 and today, you put a fair few men in hospital. 87 00:06:19,144 --> 00:06:21,079 You'll be expelled from the force 88 00:06:21,212 --> 00:06:23,915 and sent to prison for GBH. 89 00:06:24,048 --> 00:06:25,316 No cover story? 90 00:06:25,450 --> 00:06:28,053 It's too dangerous. This has got to look real. 91 00:06:30,923 --> 00:06:35,594 Now's your chance, Clarke, to do something important, 92 00:06:35,728 --> 00:06:40,031 something that matters... make her proud. 93 00:06:42,601 --> 00:06:44,769 I'll call on you when the time's right. 94 00:06:55,180 --> 00:06:59,584 ...of grievous bodily harm with intent 95 00:06:59,717 --> 00:07:02,286 which carries a maximum penalty of life imprisonment, 96 00:07:02,420 --> 00:07:03,989 for which you have pleaded guilty. 97 00:07:04,123 --> 00:07:06,057 You have no previous convictions. 98 00:07:06,190 --> 00:07:08,661 Due to your excellent record of service to the police force, 99 00:07:08,793 --> 00:07:10,329 you have been convicted following trial 100 00:07:10,462 --> 00:07:12,598 to serving four years in prison. 101 00:07:12,731 --> 00:07:15,601 Is there anything you would like to state for the record? 102 00:07:17,368 --> 00:07:18,904 Can I go? 103 00:07:46,697 --> 00:07:48,433 Get it done. 104 00:07:58,442 --> 00:08:01,413 I'll let your brother deal with this one. 105 00:08:03,716 --> 00:08:05,351 It's his mess. 106 00:08:12,890 --> 00:08:14,392 Fine. 107 00:09:01,873 --> 00:09:04,410 Sir, it's Baker. 108 00:09:04,542 --> 00:09:06,678 Does he look like the marrying type? 109 00:09:09,314 --> 00:09:12,151 "Will you marry me? 110 00:09:12,283 --> 00:09:14,452 I'd love you to come and meet my mother." 111 00:09:18,022 --> 00:09:20,593 Not one of my best lines but it worked on her. 112 00:09:25,664 --> 00:09:30,369 As for my mother, well, you can say hello to her in passing. 113 00:09:32,070 --> 00:09:33,973 She's up there somewhere. 114 00:09:43,515 --> 00:09:45,384 Put her out of her misery. 115 00:09:47,018 --> 00:09:47,918 No! 116 00:09:48,052 --> 00:09:49,187 No! 117 00:09:53,190 --> 00:09:55,161 Where are you? 118 00:10:02,033 --> 00:10:05,503 I'm at 101 container yard on the docks. 119 00:10:05,637 --> 00:10:07,238 I've just heard gunshots. 120 00:10:16,580 --> 00:10:21,286 I've just checked, there's an abandoned unit. 121 00:10:21,419 --> 00:10:25,357 Number 37. Make your way there. 122 00:10:26,825 --> 00:10:29,862 I'll be there in 20 minutes. 123 00:10:29,994 --> 00:10:31,663 You can do this. 124 00:10:32,296 --> 00:10:33,431 OK. 125 00:10:40,905 --> 00:10:42,974 This is Chief Inspector Hawkins. 126 00:10:43,108 --> 00:10:47,045 I need to speak to Ingham about a prisoner transfer immediately. 127 00:10:51,116 --> 00:10:54,520 It's your lucky day, mate. You're being transferred. 128 00:10:54,652 --> 00:10:56,220 Well, I say lucky day, it's more like 129 00:10:56,353 --> 00:10:58,556 out of the frying pan and into the fire, really. 130 00:11:04,628 --> 00:11:06,031 Up you get. 131 00:11:31,989 --> 00:11:33,558 Stay down. 132 00:11:34,459 --> 00:11:35,727 I'm sorry, sir. 133 00:11:35,860 --> 00:11:38,462 There's nothing to be sorry about, Baker. 134 00:11:38,595 --> 00:11:40,898 The other young lady has already been identified. 135 00:11:41,031 --> 00:11:45,002 Tatiana Gorecki, shot twice through the chest. 136 00:11:45,136 --> 00:11:46,772 Oh, fuck. 137 00:11:59,984 --> 00:12:03,053 Effects of the adrenaline wearing off. 138 00:12:03,188 --> 00:12:07,559 - What are we gonna do? - We've come too far to stop now. 139 00:12:07,693 --> 00:12:09,228 I'll drop you at my house, 140 00:12:09,360 --> 00:12:12,696 then I'll pick up Clarke. We need to brief him ASAP. 141 00:12:12,830 --> 00:12:14,199 Who's Clarke? 142 00:12:14,331 --> 00:12:17,869 I'll tell you about him on the way. Keep your head down. 143 00:12:28,345 --> 00:12:31,382 Key's in the back door. I won't be long. 144 00:12:31,516 --> 00:12:33,285 Clean yourself up. 145 00:12:58,310 --> 00:13:01,280 Thank you, gentlemen, I'll take it from here. 146 00:14:02,773 --> 00:14:05,209 So, what's your plan to get me in? 147 00:14:08,613 --> 00:14:11,950 Mark Griffith, he's the number two. 148 00:14:12,083 --> 00:14:15,153 Always looking to recruit fresh blood, new talent. 149 00:14:15,286 --> 00:14:18,855 People with the right kind of attitude, the right skill set. 150 00:14:18,989 --> 00:14:21,526 Do you know him? Have you heard of him? 151 00:14:21,660 --> 00:14:24,429 I know the name. I've never seen him, though. 152 00:14:24,563 --> 00:14:27,666 We need hard evidence to bring these bastards to justice. 153 00:14:27,800 --> 00:14:29,233 Tell me more about this Griffith. 154 00:14:29,367 --> 00:14:31,703 He runs a bare-knuckle boxing match every two weeks. 155 00:14:31,836 --> 00:14:35,539 That's where he recruits. You need to gain his trust. 156 00:14:35,674 --> 00:14:37,375 And how exactly am I meant to do that? 157 00:14:37,508 --> 00:14:40,445 Says here in your file you speak some Polish. Is that right? 158 00:14:43,449 --> 00:14:45,784 You've been inside long enough, Clarke. 159 00:14:45,916 --> 00:14:49,853 No one will doubt the credibility of your story now. 160 00:14:49,988 --> 00:14:52,457 So who am I looking at now? 161 00:14:52,590 --> 00:14:57,327 James Goodall, takes the bets at all the boxing matches. 162 00:14:57,461 --> 00:14:58,963 Slippery character. 163 00:14:59,097 --> 00:15:01,900 We installed some cameras to watch his movements. 164 00:15:02,032 --> 00:15:03,868 Griffith trusts him with the money. 165 00:15:04,002 --> 00:15:06,505 Turns out Goodall doesn't trust banks. 166 00:15:10,242 --> 00:15:12,377 Swap the real money for this fake, 167 00:15:12,509 --> 00:15:15,279 then prove yourself a man of acute perception 168 00:15:15,414 --> 00:15:17,348 in front of the right people. 169 00:15:17,482 --> 00:15:18,882 So, you want me to give it some front 170 00:15:19,017 --> 00:15:22,353 and hope they're impressed? What if that doesn't work? 171 00:15:22,487 --> 00:15:24,289 You'll be dead. 172 00:15:24,421 --> 00:15:26,490 So, when do you want me to do this? 173 00:15:26,623 --> 00:15:29,393 Fight's tomorrow, so right now. 174 00:15:40,339 --> 00:15:41,640 Keep your phone on you. 175 00:15:41,772 --> 00:15:43,340 we can use it as a microphone and tracker, 176 00:15:43,474 --> 00:15:45,610 so get as close as you can to the people involved. 177 00:15:45,743 --> 00:15:48,046 We'll know where you are even when you don't. 178 00:15:48,179 --> 00:15:50,115 You're on your own from here on. 179 00:15:51,315 --> 00:15:52,783 So what's new? 180 00:15:55,119 --> 00:15:58,355 Only report back when you have hard evidence. 181 00:15:58,488 --> 00:16:01,124 Something that thus far we've found difficult to acquire. 182 00:16:01,258 --> 00:16:05,062 We want the man at the top, nothing less, do you understand? 183 00:17:46,963 --> 00:17:51,869 What the fuck are you doing? What the fuck? 184 00:17:52,004 --> 00:17:54,139 - He's ripped me off. - He's lying. 185 00:17:54,271 --> 00:17:55,739 Check his pockets. 186 00:17:55,873 --> 00:17:58,643 I never seen that cunt before. Don't fucking listen to him. 187 00:18:00,178 --> 00:18:02,046 - What the fuck? - Shut up! 188 00:18:03,113 --> 00:18:05,717 So... Check it. 189 00:18:05,851 --> 00:18:09,020 You see the thing is, I don't know who you are. 190 00:18:09,153 --> 00:18:10,654 I'm trying to do you a fucking favor. 191 00:18:10,788 --> 00:18:12,757 You're fucking wasting my time. These look fine to me. 192 00:18:12,890 --> 00:18:14,526 Yeah? Then you're a cunt too, then. 193 00:18:14,659 --> 00:18:16,494 It doesn't matter if you win or fucking lose, 194 00:18:16,628 --> 00:18:18,529 he's taking real money and swapping it for fake. 195 00:18:18,662 --> 00:18:20,065 You sure about that, are you? 196 00:18:20,198 --> 00:18:21,332 Check the water markings. 197 00:18:21,466 --> 00:18:22,800 Those water-markings make a pound sign. 198 00:18:22,933 --> 00:18:24,501 That note hasn't got a pound sign. 199 00:18:24,635 --> 00:18:27,972 - I've never seen him... - Shut up! 200 00:18:28,105 --> 00:18:32,544 Fucking hell, he's right and all. You're in the shit, son! 201 00:18:32,677 --> 00:18:34,512 - He's lying. - It's alright, let him go. 202 00:18:34,645 --> 00:18:36,947 - Please, I swear! - Let him go. 203 00:18:39,317 --> 00:18:41,518 What's your name? 204 00:18:41,651 --> 00:18:43,287 Word gets about, mate. 205 00:18:43,421 --> 00:18:46,792 Michael Clarke, that's who I am and you lot are fucking mugs. 206 00:18:50,461 --> 00:18:52,430 Alright. Let him go. 207 00:19:03,874 --> 00:19:06,077 Here we go. 208 00:19:10,815 --> 00:19:12,717 - Michael Clarke. - Who's asking? 209 00:19:12,850 --> 00:19:14,886 Do you know who I am? 210 00:19:15,019 --> 00:19:16,520 Jehovah's Witnesses? 211 00:19:18,956 --> 00:19:20,792 Funny cunt, ain't he? 212 00:19:24,261 --> 00:19:25,529 This your wife? 213 00:19:25,662 --> 00:19:27,632 Yeah. 214 00:19:27,765 --> 00:19:30,267 - Sorry to hear. - Really? 215 00:19:30,401 --> 00:19:32,437 I wouldn't wish that on anyone. 216 00:19:32,569 --> 00:19:35,472 What, marriage? 217 00:19:35,606 --> 00:19:39,710 Well, it's good to see you kept your sense of humor. Tragic. 218 00:19:39,844 --> 00:19:42,613 - Like his dress sense, eh? - Hmm. 219 00:19:42,747 --> 00:19:45,517 Come on, I'll sort you out. I'm buying. 220 00:19:45,650 --> 00:19:47,552 Come on, mate, get up. 221 00:19:53,658 --> 00:19:57,228 So, not a cop anymore? 222 00:19:57,361 --> 00:20:01,098 No, but I'm guessing you already knew that. 223 00:20:01,231 --> 00:20:02,767 So, what are you doing now, then? 224 00:20:02,901 --> 00:20:05,103 Other than being an ex-con who likes a row. 225 00:20:06,571 --> 00:20:08,039 You could say that. 226 00:20:10,307 --> 00:20:12,676 - I might have something for you. - Oh, yeah, like what? 227 00:20:12,811 --> 00:20:14,312 Not strictly legal. 228 00:20:14,446 --> 00:20:16,715 Don't know if you've heard but I don't strictly give a fuck. 229 00:20:16,847 --> 00:20:19,383 Well, I gathered that. 230 00:20:19,517 --> 00:20:23,153 I was talking to a few boys from my old firm. 231 00:20:23,287 --> 00:20:25,088 You like a ruck on the terraces, don't you? 232 00:20:25,222 --> 00:20:29,192 What was it? "Hooligan in a uniform." 233 00:20:29,326 --> 00:20:32,063 Look, I could use a bloke like you, know what I mean? 234 00:20:32,197 --> 00:20:34,632 Someone who's no stranger to crime, so to speak. 235 00:20:34,765 --> 00:20:37,835 I've got no love for the pigs, mate, not anymore. 236 00:20:39,203 --> 00:20:41,272 Except for these ones, of course. 237 00:20:46,210 --> 00:20:48,279 Your wife was Polish, wasn't she? 238 00:20:50,081 --> 00:20:51,983 - Yeah. - Speak a bit? 239 00:20:52,115 --> 00:20:53,517 A bit. 240 00:20:53,651 --> 00:20:55,187 You still wear the band? 241 00:20:56,921 --> 00:20:58,422 You gonna sit here and flirt all morning 242 00:20:58,555 --> 00:21:00,257 or are you gonna tell me what the fuck you want? 243 00:21:00,391 --> 00:21:02,893 Earn a crust, live on a little bit more 244 00:21:03,026 --> 00:21:05,796 than that Job Seeker's Allowance you're getting at the moment. 245 00:21:05,930 --> 00:21:07,331 I've checked your postbox. 246 00:21:07,465 --> 00:21:10,368 You don't look like a bloke who's got any savings 247 00:21:10,500 --> 00:21:12,103 or a future. 248 00:21:12,236 --> 00:21:14,372 You ain't even got that shit pension 249 00:21:14,505 --> 00:21:16,841 and a thank-you and a fuck-off from the Met now, have you? 250 00:21:16,975 --> 00:21:19,244 Hmm? 251 00:21:19,376 --> 00:21:21,945 All you've got is a parole board 252 00:21:22,080 --> 00:21:24,749 up your arse for the next three years. 253 00:21:24,882 --> 00:21:29,821 I'm offering you a job. Cash in hand, though. 254 00:21:29,955 --> 00:21:34,459 - "No income tax, no VAT." - "No money back, no guarantee." 255 00:21:34,593 --> 00:21:38,763 Come on! What are you gonna be doing? 256 00:21:38,895 --> 00:21:40,931 Security? 257 00:21:41,065 --> 00:21:44,935 You do that for a week, you'll get bored. 258 00:21:45,069 --> 00:21:47,137 Drink your tea and I'll show you. 259 00:21:47,270 --> 00:21:48,772 You sound like my mother. 260 00:21:48,907 --> 00:21:53,545 Oh, funny you should say that, that's how I got your address. 261 00:22:01,986 --> 00:22:04,022 Right, now you're gonna tell us 262 00:22:04,154 --> 00:22:06,023 what you've done with our shipment. 263 00:22:07,557 --> 00:22:10,960 - Gavin. Michael Clarke. - Charmed. 264 00:22:11,094 --> 00:22:15,732 Let me out! I didn't trust those other guys you sent along. 265 00:22:15,866 --> 00:22:17,034 I didn't feel right about it. 266 00:22:17,168 --> 00:22:19,704 Well, that wasn't your call to make, was it? 267 00:22:19,836 --> 00:22:23,775 Plus you fob us off with pony currency. 268 00:22:23,908 --> 00:22:26,044 There's a lot of that about at the moment, 269 00:22:26,177 --> 00:22:30,113 and you're putting ideas in the girls' heads, 270 00:22:30,248 --> 00:22:31,982 ideas above their station. 271 00:22:32,115 --> 00:22:35,251 Now, you know how Uno is about that, OK? 272 00:22:35,385 --> 00:22:37,187 He likes everything in its place. 273 00:22:37,321 --> 00:22:41,559 I'm sorry, I wanted to show those girls a good time. 274 00:22:41,692 --> 00:22:43,794 Well, not with our drugs, you don't. 275 00:22:43,928 --> 00:22:46,898 We need to keep our ventures separate. 276 00:22:47,030 --> 00:22:50,733 Can't go getting delusions of grandeur, mate, 277 00:22:50,867 --> 00:22:52,836 especially not for a fucking woman. 278 00:22:52,969 --> 00:22:57,074 Stop! Please! Please! 279 00:22:57,208 --> 00:23:01,012 Now, tell us where you stashed the weed 280 00:23:01,145 --> 00:23:03,747 and we'll forget all former transgressions. 281 00:23:03,881 --> 00:23:06,984 It's in the back of the white Jag in the lock-up in Bow. 282 00:23:07,117 --> 00:23:09,319 - The yard? - Yeah. 283 00:23:09,452 --> 00:23:11,288 So, what was the plan? 284 00:23:11,421 --> 00:23:15,293 Were you gonna sell it on, make a profit? 285 00:23:15,426 --> 00:23:18,062 Honestly, I didn't think that far ahead, I swear. 286 00:23:18,194 --> 00:23:22,732 You didn't have a plan and you didn't think we'd find out? 287 00:23:22,866 --> 00:23:28,172 You gave up the info pretty quickly. You know what they say. 288 00:23:29,472 --> 00:23:31,774 Loose lips sink ships. 289 00:23:36,213 --> 00:23:39,450 Alright, into the drink. 290 00:23:42,120 --> 00:23:43,755 Speaking of drink. 291 00:23:52,095 --> 00:23:55,632 - How much is there? - A lot. 292 00:23:55,766 --> 00:23:57,901 Successful night, then, I'd say. 293 00:23:59,370 --> 00:24:00,437 So... Uno? 294 00:24:00,571 --> 00:24:04,676 Yeah, my old man, he'll be well happy. 295 00:24:05,910 --> 00:24:10,080 Check it. If it's real, it's yours. 296 00:24:10,213 --> 00:24:14,985 Cause for celebration. Let's go and see my sister. 297 00:24:26,596 --> 00:24:27,798 New recruit? 298 00:24:27,931 --> 00:24:31,769 Well, he hopes. Dad might not like him. 299 00:24:36,507 --> 00:24:38,475 Got any new girls for me yet? 300 00:24:38,609 --> 00:24:40,345 Still working on it. 301 00:24:52,790 --> 00:24:57,360 Michael Clarke. Meet my sister, Karolina. 302 00:24:57,495 --> 00:25:01,466 - Nice to meet you. - Fuck! 303 00:25:04,901 --> 00:25:07,403 Uno's downstairs. He's with some new girl, 304 00:25:07,537 --> 00:25:11,075 but it didn't work out, so I'd knock first. 305 00:25:20,383 --> 00:25:23,386 It's such a pity, she was nice. 306 00:25:23,519 --> 00:25:26,056 They always struggle. 307 00:25:26,190 --> 00:25:28,459 I don't like it when they look at me. 308 00:25:28,592 --> 00:25:31,528 You heard me say it, didn't you? "Don't look at me." 309 00:25:34,332 --> 00:25:36,568 Get somebody to dispose of her, will you? 310 00:25:37,468 --> 00:25:39,304 Yes, come in. 311 00:25:45,276 --> 00:25:49,080 - How did Drake go? - Yeah, dealt with. 312 00:25:52,115 --> 00:25:58,155 Yeah. This is Michael Clarke, think he could be useful for us. 313 00:25:58,288 --> 00:26:01,358 And of what use could you be to us, Mr. Clarke? 314 00:26:01,491 --> 00:26:03,360 Whatever you need. 315 00:26:03,495 --> 00:26:05,229 You're eager to please. 316 00:26:08,266 --> 00:26:10,133 So what do you know about our operation? 317 00:26:10,267 --> 00:26:13,938 Not much, really. I'm still trying to work it out. 318 00:26:14,071 --> 00:26:17,241 Do you wanna keep it that way or do you want to join the club? 319 00:26:17,374 --> 00:26:19,309 Lots of members' benefits. 320 00:26:23,480 --> 00:26:29,086 Choose your answer carefully because when you're in... 321 00:26:31,055 --> 00:26:32,422 ...you're in. 322 00:26:37,061 --> 00:26:39,130 Now, with Mr. Drake gone, we have an opening, 323 00:26:39,263 --> 00:26:42,333 so the timing would seem somewhat serendipitous. 324 00:26:47,504 --> 00:26:50,275 Now, if you'll excuse me... 325 00:26:54,611 --> 00:26:57,547 ...I'm going home. 326 00:26:57,681 --> 00:27:00,117 My evening didn't turn out as planned. 327 00:27:05,355 --> 00:27:07,025 A word, Mr. Griffith. 328 00:27:16,432 --> 00:27:17,667 He's a good man. 329 00:27:17,802 --> 00:27:20,571 - Is he? - He's got brains. 330 00:27:20,703 --> 00:27:22,739 Oh, yeah? 331 00:27:22,873 --> 00:27:25,442 Good. Sure? 332 00:27:25,575 --> 00:27:28,112 Yeah, pretty much. 333 00:27:28,245 --> 00:27:30,347 So, I'm gonna take your word for it, am I? 334 00:27:30,480 --> 00:27:32,916 You're gonna vouch for him, are you? 335 00:27:34,617 --> 00:27:37,387 Yeah, yeah. 336 00:27:39,190 --> 00:27:41,292 So, what's he do? 337 00:27:43,393 --> 00:27:46,463 Well, he was a copper. But he's been thrown out for GBH. 338 00:27:46,597 --> 00:27:47,998 - A copper? - Yeah. 339 00:27:48,132 --> 00:27:50,368 Are you out of your tiny fucking mind? 340 00:27:50,500 --> 00:27:55,506 Do you remember that "hooligan in a uniform"? Well, that's him. 341 00:27:55,639 --> 00:27:58,175 So, how the fuck can we trust him, then? 342 00:27:58,308 --> 00:28:02,479 I'll sort it. I'll look after him. 343 00:28:02,613 --> 00:28:05,548 You better, 'cause if you don't, 344 00:28:05,682 --> 00:28:07,218 I'll cut your balls off and feed them to you 345 00:28:07,351 --> 00:28:09,320 like I did to that nice young Romanian gentleman. 346 00:28:09,453 --> 00:28:11,387 - Do you remember that one? - Yeah, I remember. 347 00:28:11,521 --> 00:28:15,592 Yeah, keep that one in mind. Ta-ra. 348 00:28:35,313 --> 00:28:38,614 Right, then, give us your phone. Phone. 349 00:28:38,748 --> 00:28:41,585 Stop fucking about. Jesus. 350 00:28:45,421 --> 00:28:46,790 Here you go. 351 00:28:46,923 --> 00:28:48,859 Right, then, I'll give you a bell tomorrow, 352 00:28:48,992 --> 00:28:52,462 make sure you're available, alright? Oh. 353 00:28:52,595 --> 00:28:54,731 And this used to be Drake's. 354 00:28:54,864 --> 00:28:57,468 But he won't be needing it anymore, will he? 355 00:28:59,903 --> 00:29:01,571 See you tomorrow. 356 00:29:16,754 --> 00:29:18,890 You boys don't give up, do you? 357 00:29:24,027 --> 00:29:25,963 Nice and calm. 358 00:29:33,903 --> 00:29:35,073 Welcome back, Mr. Clarke. 359 00:29:38,475 --> 00:29:41,679 Mr. Griffith is reputed to have a good sense for people, 360 00:29:41,813 --> 00:29:45,016 but I like to see for myself. 361 00:29:45,149 --> 00:29:47,919 Judge a person's true colors with my own eyes. 362 00:29:49,853 --> 00:29:51,622 Are you a policeman? 363 00:29:55,426 --> 00:29:57,528 See, perhaps you're operating under the assumption 364 00:29:57,661 --> 00:29:59,363 that you've got nothing to lose. 365 00:30:01,832 --> 00:30:03,834 And therefore being brash and courageous 366 00:30:03,967 --> 00:30:06,336 would suit such a circumstance. 367 00:30:06,470 --> 00:30:07,872 But no. 368 00:30:08,738 --> 00:30:10,741 Most people, 369 00:30:10,874 --> 00:30:13,544 even those who think they have nothing... 370 00:30:15,345 --> 00:30:19,049 ...always have some little thing they're holding on to. 371 00:30:21,585 --> 00:30:24,021 Unless they truly are insane. 372 00:30:25,523 --> 00:30:28,726 You strike me as being of sound mind, Mr. Clarke... 373 00:30:30,728 --> 00:30:33,531 ...so allow me to elucidate the point. 374 00:30:35,665 --> 00:30:39,169 Your wife died. This much we know. 375 00:30:40,437 --> 00:30:41,671 Terrible, tragic accident, 376 00:30:41,805 --> 00:30:44,042 perhaps putting you into a downward spiral. 377 00:30:47,111 --> 00:30:49,247 That much I would understand. 378 00:30:51,248 --> 00:30:56,386 Pain will change a man, but do you have nothing to lose? 379 00:30:57,921 --> 00:31:00,490 What about your mother, your sister? 380 00:31:00,623 --> 00:31:06,064 Two very good reasons to live... and much to lose. 381 00:31:08,032 --> 00:31:09,766 Especially if splayed out in front of you 382 00:31:09,900 --> 00:31:13,371 with their skin taken off. 383 00:31:13,504 --> 00:31:18,942 So, I ask you again, because I need to be sure I can trust you, 384 00:31:19,075 --> 00:31:21,044 are you a policeman? 385 00:31:21,178 --> 00:31:22,213 I'm not, I swear. 386 00:31:22,345 --> 00:31:24,547 On your mother's life? 387 00:31:24,681 --> 00:31:26,983 I swear. 388 00:31:29,853 --> 00:31:31,189 Welcome aboard, Mr. Clarke. 389 00:31:31,855 --> 00:31:33,790 Let him down. 390 00:31:46,069 --> 00:31:47,503 I've told some of my new recruits 391 00:31:47,638 --> 00:31:50,807 that their hooligan credentials would be in serious question 392 00:31:50,940 --> 00:31:53,710 if they didn't take advantage of this opportunity. 393 00:31:55,546 --> 00:31:58,315 This way, we can see if you're worth holding on to. 394 00:32:11,929 --> 00:32:14,431 Fucking hell, how old are you boys? 395 00:32:14,565 --> 00:32:16,167 Shouldn't you be at home doing your homework? 396 00:32:16,299 --> 00:32:18,268 Good one, old man. See how funny you think you are 397 00:32:18,401 --> 00:32:20,638 when I shove this bat up your arse. 398 00:32:22,972 --> 00:32:26,143 Do yourself a favor and fuck off. 399 00:32:43,427 --> 00:32:46,329 - So... - What are you doing here? 400 00:32:46,462 --> 00:32:50,733 We need to know what you know now. 401 00:32:50,867 --> 00:32:52,936 They're gonna kill my whole family for what I'm doing, 402 00:32:53,069 --> 00:32:55,905 - so I'm off to a flying start. - What have you found? 403 00:32:56,038 --> 00:33:00,376 They've got quite a set-up. Drugs, guns, protection. 404 00:33:00,510 --> 00:33:02,412 They've got a lot of muscle as well. 405 00:33:02,546 --> 00:33:05,815 They've got set-ups all over the place, they're everywhere. 406 00:33:05,949 --> 00:33:07,316 What about the women? 407 00:33:07,450 --> 00:33:11,020 Nothing like that yet. I've got a feeling it's coming. 408 00:33:11,154 --> 00:33:13,489 I'm already completely fucked, I'm exhausted. 409 00:33:16,826 --> 00:33:18,328 Answer it. 410 00:33:23,334 --> 00:33:25,769 - Clarke? - Yeah? 411 00:33:25,902 --> 00:33:27,171 I need you with me tonight. 412 00:33:27,304 --> 00:33:28,772 We're having trouble with these cunts. 413 00:33:28,904 --> 00:33:30,806 I've got a job before the next shipment comes in, 414 00:33:30,940 --> 00:33:31,975 then I'll grab you at ten. 415 00:33:32,109 --> 00:33:33,443 Make sure you're ready, alright? 416 00:33:33,576 --> 00:33:35,112 Yeah, no worries, mate, I'll be there. 417 00:33:35,246 --> 00:33:36,847 OK. 418 00:33:38,148 --> 00:33:40,217 Figure out a way to get what we need, Clarke, 419 00:33:40,350 --> 00:33:42,920 or we'll all be out of our fucking jobs soon enough. 420 00:33:47,091 --> 00:33:48,725 What does he expect me to do? 421 00:33:48,859 --> 00:33:50,727 Bring Terence Turner down in a few hours? 422 00:33:50,861 --> 00:33:52,262 I think he's taken quite a lot of shit 423 00:33:52,395 --> 00:33:54,130 for choosing you for this. 424 00:33:56,999 --> 00:33:58,868 Now, we're setting up a new safe house. 425 00:33:59,003 --> 00:34:01,405 We'll meet there next time. It's not safe for us to meet... 426 00:34:01,538 --> 00:34:05,008 - Well, when I say "us," I mean... - I know what you mean. 427 00:34:09,312 --> 00:34:12,148 You're not doing this on your own, you know. 428 00:34:12,281 --> 00:34:16,586 I'm sorry I can't be there with you but I failed. 429 00:34:17,120 --> 00:34:18,489 You didn't fail. 430 00:34:18,622 --> 00:34:21,056 That depends on who you talk to. 431 00:34:21,190 --> 00:34:23,259 I just wanted to help those women. 432 00:34:23,393 --> 00:34:25,262 Yeah, well, fuck what anyone else thinks. 433 00:34:25,395 --> 00:34:28,598 They weren't there, were they? They weren't in that situation. 434 00:34:30,232 --> 00:34:33,603 Just be careful, if you can. 435 00:34:33,736 --> 00:34:35,671 Did you go for your medical? 436 00:34:35,806 --> 00:34:41,778 Yeah. Two fractured ribs and a bruised hip, had a few x-rays. 437 00:34:41,911 --> 00:34:43,613 Gotta go back in a couple of days for some more. 438 00:34:43,747 --> 00:34:45,982 You know, if you ever need me, 439 00:34:46,116 --> 00:34:49,118 you got my number, you know where I am. 440 00:34:49,252 --> 00:34:52,390 Clarke, I've been listening in all fucking night. 441 00:34:54,924 --> 00:34:56,292 What about that? 442 00:34:56,426 --> 00:34:59,930 It's a birth mark. 443 00:35:00,062 --> 00:35:03,667 Oh, sorry! It's quite cute. 444 00:35:05,102 --> 00:35:06,603 Fuck off. 445 00:35:10,875 --> 00:35:13,743 Alright? Michael Clarke, Andy, Andy, Clarkey. 446 00:35:13,877 --> 00:35:16,547 Come on, you can eat that in there. Go on. 447 00:35:19,049 --> 00:35:20,483 Who the fuck are you, then? 448 00:35:20,616 --> 00:35:22,452 I should ask you the same fucking question. 449 00:35:22,585 --> 00:35:25,020 Gun for hire, mate, that's all you need to know. 450 00:35:25,154 --> 00:35:26,524 Get paid, fuck off. 451 00:35:26,656 --> 00:35:28,792 Fair enough, as long as you know what you're doing. 452 00:35:28,926 --> 00:35:31,194 Yeah, simple enough. Give us your phone. I'll show you. 453 00:35:31,328 --> 00:35:32,762 What? Why? 454 00:35:32,895 --> 00:35:35,365 Give us your phone, you fucking fanny. I'll give it back to you. 455 00:35:38,000 --> 00:35:39,203 Right... 456 00:35:49,078 --> 00:35:50,946 That's fucking impressive. 457 00:35:51,080 --> 00:35:52,849 'Ere, pass me that foil. 458 00:36:08,631 --> 00:36:10,700 - Shit. - What? 459 00:36:10,834 --> 00:36:12,435 We've lost the signal. 460 00:36:19,241 --> 00:36:21,812 Blocks the signal. It's called a Faraday cage. 461 00:36:21,944 --> 00:36:23,013 How's that work, then? 462 00:36:23,147 --> 00:36:25,181 Well, the metal blocks the signal. 463 00:36:25,314 --> 00:36:27,683 Apparently, those sneaky cunts have been escaping, 464 00:36:27,817 --> 00:36:30,787 getting help from the outside, hiding fucking phones... 465 00:36:30,921 --> 00:36:34,558 ...up their arses and Uno's not very happy about it, 466 00:36:34,690 --> 00:36:36,593 so we sorted him out some cable 467 00:36:36,725 --> 00:36:39,595 so he can build his own Faraday cage, only much bigger, 468 00:36:39,730 --> 00:36:43,333 so he can control the signals and keep his people in check. 469 00:36:43,466 --> 00:36:44,868 So they can't use their phones. 470 00:36:45,002 --> 00:36:47,571 Well, not while they're working in this room for Uno, no. 471 00:36:47,703 --> 00:36:49,573 Imagine this room covered in foil, 472 00:36:49,705 --> 00:36:53,709 only not foil, cable lattice. Works both ways, and all. 473 00:36:53,843 --> 00:36:56,712 You want to keep info secure, you can do that too. 474 00:36:56,846 --> 00:36:59,948 The boss man must be paranoid enough to make sure 475 00:37:00,082 --> 00:37:02,552 no fucker wants to Facebook his bum-chum on the outside 476 00:37:02,685 --> 00:37:05,588 or leave a trail full of digital breadcrumbs. 477 00:37:05,723 --> 00:37:08,859 How much fucking cable are you gonna need for that? 478 00:37:08,991 --> 00:37:11,093 That, my friend, is why they pay me the big bucks. 479 00:37:11,227 --> 00:37:13,663 I had a measure-up yesterday. We need about six miles. 480 00:37:13,797 --> 00:37:15,799 Six miles? 481 00:37:15,931 --> 00:37:18,100 Fuck. 482 00:37:18,234 --> 00:37:20,136 What has he got them doing in there, anyway? 483 00:37:20,270 --> 00:37:22,172 You'll find out soon enough. 484 00:37:58,375 --> 00:38:00,410 You know how to use one of these? 485 00:38:00,542 --> 00:38:01,945 I think so. 486 00:38:03,814 --> 00:38:05,515 I'll take that as a yes, then. 487 00:38:05,649 --> 00:38:09,853 Oh... Can you monitor the police frequency? 488 00:38:09,986 --> 00:38:12,288 Cut through all that fucking bollocks they speak, yeah? 489 00:38:12,422 --> 00:38:17,194 - You got it, then? - Here you go. Hey, presto. 490 00:38:17,326 --> 00:38:20,062 You alright? You good, yeah? 491 00:38:20,196 --> 00:38:23,866 Go on. Do a scan, off you go. 492 00:38:24,000 --> 00:38:28,036 Oi, you see anything, get back to me quick, alright? 493 00:38:28,171 --> 00:38:31,542 Why couldn't we just buy it, Andy? 494 00:38:31,674 --> 00:38:34,143 If you've got a spare 700 grand, then fair enough. 495 00:38:34,277 --> 00:38:36,747 You want no questions asked, then this is the best method. 496 00:38:45,055 --> 00:38:48,192 Silent alarm activated at Longshore Industrial Park. 497 00:38:48,325 --> 00:38:50,093 I need a unit there immediately. 498 00:38:50,227 --> 00:38:51,929 Fuck. 499 00:38:58,301 --> 00:39:01,738 - How long's this gonna take? - As long as it takes. 500 00:39:01,872 --> 00:39:05,808 All night, then. I got a good consignment on its way. 501 00:39:05,942 --> 00:39:09,446 I thought you enjoyed getting your pick of the litter. 502 00:39:09,580 --> 00:39:13,450 Yeah, more than this shit, anyway. 503 00:39:48,283 --> 00:39:50,319 Now, if you don't want a bullet in the back of the head, 504 00:39:50,453 --> 00:39:53,223 I suggest you stay still. 505 00:39:53,355 --> 00:39:56,459 - Where's your partner? - Still in the car. 506 00:39:56,593 --> 00:39:58,761 Don't do anything stupid. 507 00:39:58,895 --> 00:40:00,463 There are some very serious people here 508 00:40:00,596 --> 00:40:02,631 who would not think twice about putting a hole in you. 509 00:40:02,765 --> 00:40:03,866 - Do you understand? - Yeah. 510 00:40:04,000 --> 00:40:06,102 - You got a family? - Yes, I have. 511 00:40:06,236 --> 00:40:08,404 - Well, think about them. - Please. 512 00:40:08,538 --> 00:40:11,174 Listen, go back to your vehicle, 513 00:40:11,308 --> 00:40:14,611 you speak to your partner, you give them the all-clear. 514 00:40:14,743 --> 00:40:19,216 You radio in that all-clear. I'll be listening. 515 00:40:19,348 --> 00:40:22,719 Then you drive away, do you understand me? 516 00:40:23,754 --> 00:40:26,323 Tonight is your lucky night, mate. 517 00:40:26,455 --> 00:40:28,524 I've got your badge number. 518 00:40:33,395 --> 00:40:35,531 Don't turn around! 519 00:40:41,971 --> 00:40:45,174 I mean, half the time, it ain't bad. 520 00:40:45,308 --> 00:40:48,745 - What are they doing? - I don't know. 521 00:40:48,879 --> 00:40:51,915 They interfere every time, don't they? 522 00:40:52,047 --> 00:40:55,252 - You a footie man? - Yes, mate. 523 00:40:55,384 --> 00:40:58,254 - Well, what team? - I'm Luton Town, mate. 524 00:40:58,388 --> 00:41:01,290 Fuck me! You are a glutton for punishment. 525 00:41:01,424 --> 00:41:04,128 Drop me out at The Nag's Head. I'll walk from there. 526 00:41:15,004 --> 00:41:18,875 Homely, innit? Rather them than me. 527 00:41:22,279 --> 00:41:26,850 This room's already complete. We're doing more. 528 00:41:26,982 --> 00:41:28,818 These sneaky bastards from Eastern Europe 529 00:41:28,951 --> 00:41:32,122 have no end of inventive ways to escape. 530 00:41:32,254 --> 00:41:34,624 Or at the very least, send word out. 531 00:41:36,259 --> 00:41:39,429 We can't have that, can we? 532 00:41:39,562 --> 00:41:42,898 - Control. - That's it. 533 00:41:43,031 --> 00:41:45,568 Control the signals, control the workforce. 534 00:41:45,701 --> 00:41:48,071 Stop them calling for help. 535 00:41:48,203 --> 00:41:51,807 Security will be like a fucking sieve otherwise. 536 00:41:51,942 --> 00:41:53,744 Can't get the staff. 537 00:41:53,877 --> 00:41:55,545 All they gotta do is pack up a load of drugs. 538 00:41:55,678 --> 00:41:59,015 Can't be that fucking hard, can it? 539 00:41:59,147 --> 00:42:03,886 Get ideas, though, don't they? Give them an inch. 540 00:42:04,020 --> 00:42:07,190 Fucking rats! They're only here a couple of days, 541 00:42:07,323 --> 00:42:09,058 but, fuck me, do they stink the place up. 542 00:42:09,192 --> 00:42:11,027 Takes the clean-up crew a whole fucking day 543 00:42:11,160 --> 00:42:14,497 to clean the stink off the walls. 544 00:42:14,631 --> 00:42:17,433 Just in time for the next lot to arrive. 545 00:42:21,703 --> 00:42:24,475 Oi, come on. 546 00:42:35,951 --> 00:42:39,723 Do not try to run or they will kill you. 547 00:42:40,991 --> 00:42:43,093 Welcome to England. 548 00:42:49,866 --> 00:42:54,804 Wake up. You, up. Now! Up! 549 00:42:55,504 --> 00:42:57,740 Shut up! 550 00:43:03,312 --> 00:43:05,114 Out. 551 00:43:08,585 --> 00:43:10,187 Come on! 552 00:43:11,353 --> 00:43:13,357 Get the fuck out now! 553 00:44:17,453 --> 00:44:21,823 Boys, good to see you. About time you showed up. 554 00:44:21,957 --> 00:44:23,625 I've been waiting long enough. 555 00:44:23,759 --> 00:44:29,198 Uno's not a patient man, and time is money. 556 00:44:29,332 --> 00:44:31,767 I trust you picked the best ones, Gav? 557 00:44:32,634 --> 00:44:34,036 Certainly did. 558 00:44:35,171 --> 00:44:39,343 You lot are mine now. 559 00:44:40,743 --> 00:44:44,513 Do as I say and everything will be OK. 560 00:44:45,982 --> 00:44:48,718 Did I ask you to fucking speak Polish? 561 00:44:48,850 --> 00:44:51,921 You're in England now. 562 00:44:52,654 --> 00:44:57,393 En-ger-land. 563 00:45:05,167 --> 00:45:06,502 Yes? 564 00:45:08,937 --> 00:45:10,673 Yes? 565 00:45:31,660 --> 00:45:32,929 Come on. 566 00:45:43,839 --> 00:45:50,046 Good choice, Gav. This one's fucking hot. 567 00:46:07,529 --> 00:46:11,000 Right, onto the next. 568 00:46:14,736 --> 00:46:16,005 Maybe she ain't cut out for this. 569 00:46:16,138 --> 00:46:17,573 Can't you give her another job? 570 00:46:17,707 --> 00:46:19,209 Who the fuck asked you? 571 00:47:26,075 --> 00:47:29,812 I can see you've got this under control. 572 00:47:29,946 --> 00:47:34,351 Yes. You can go now. Cheers for the support. 573 00:47:37,185 --> 00:47:43,492 Be good, yeah? Let me know when these lot are ready. 574 00:47:44,428 --> 00:47:46,797 I'll be back to test a few later. 575 00:47:47,897 --> 00:47:49,565 Will do. 576 00:47:51,201 --> 00:47:53,937 Right, let's go to the old lounge. 577 00:47:54,069 --> 00:47:57,207 Trip down memory lane for you, old man. 578 00:47:57,339 --> 00:47:58,908 Fuck off. 579 00:48:22,431 --> 00:48:24,301 To me, firstly. 580 00:48:26,301 --> 00:48:28,370 I'm off tomorrow. 581 00:48:30,607 --> 00:48:32,442 Nice little recruit. 582 00:48:33,808 --> 00:48:36,645 Some fresh meat, new girls. 583 00:48:36,779 --> 00:48:39,815 None of this back-of-the-truck shit like earlier. 584 00:48:39,948 --> 00:48:41,851 Good earners. 585 00:48:44,386 --> 00:48:47,756 Here's to the fucking morons who come of their own free will. 586 00:48:48,323 --> 00:48:50,559 Free will? 587 00:48:50,694 --> 00:48:51,995 You don't know, do you? 588 00:48:52,127 --> 00:48:53,763 What? 589 00:48:57,267 --> 00:48:59,835 My niche, my little sideline. 590 00:49:02,004 --> 00:49:05,975 He gets women to think they're in love with them 591 00:49:06,109 --> 00:49:09,045 and then he invites them to meet the family, 592 00:49:09,178 --> 00:49:13,415 which, of course, is us. And the special ones... 593 00:49:13,549 --> 00:49:15,584 That's how they make their money. 594 00:49:16,886 --> 00:49:19,389 Rich Americans, rich Arabs, 595 00:49:19,522 --> 00:49:23,959 anyone with enough to buy and sell human beings. 596 00:49:24,093 --> 00:49:26,196 "Will you marry me? 597 00:49:27,629 --> 00:49:30,399 I'd love you to come and meet my mother. 598 00:49:31,468 --> 00:49:32,969 She'd really like you." 599 00:49:33,102 --> 00:49:35,003 Seen enough get away, though. 600 00:49:35,138 --> 00:49:41,143 Two... that got away, actually. Only two. 601 00:49:41,277 --> 00:49:44,680 One of them didn't really get away, did she? 602 00:49:44,814 --> 00:49:46,683 Tatiana. 603 00:49:49,718 --> 00:49:50,886 Who was the other one? 604 00:49:51,020 --> 00:49:53,690 Oh, yeah. 605 00:49:54,690 --> 00:49:57,560 Now, she was outrageous. 606 00:49:57,692 --> 00:50:00,595 Here, let me show you. 607 00:50:00,730 --> 00:50:03,967 See, imagine they were sitting over there at that bar there. 608 00:50:05,701 --> 00:50:07,502 She'll be sitting there, yeah, 609 00:50:07,636 --> 00:50:12,007 looking all lonely, looking for someone, looking for me. 610 00:50:14,477 --> 00:50:16,745 Soon as they smile, I got 'em. 611 00:50:19,482 --> 00:50:24,087 I just give them some compliments, reassurance. 612 00:50:27,022 --> 00:50:29,825 Maybe a bit of chemical help, sometimes, you know... 613 00:50:33,161 --> 00:50:39,835 Slip them something, make them more... suggestible. 614 00:50:43,571 --> 00:50:46,075 I didn't think she'd give me any trouble so I shipped her off. 615 00:50:46,209 --> 00:50:49,812 But then back in that same town, different bar... 616 00:50:51,547 --> 00:50:54,015 ...I bumped into another young lady. 617 00:50:54,149 --> 00:51:00,923 Girl with a... cute little birthmark just under her jaw. 618 00:51:03,593 --> 00:51:07,797 Looked a bit lonely, you know, bit out of place... 619 00:51:10,198 --> 00:51:12,501 Begging for it, in other words. 620 00:51:17,540 --> 00:51:19,209 Spoke a bit of English, been studying it, 621 00:51:19,341 --> 00:51:20,642 wanted to move over here. 622 00:51:20,776 --> 00:51:22,678 But by that point, I was on a roll. 623 00:51:22,812 --> 00:51:24,147 It was a bit of a no-brainer. 624 00:51:24,279 --> 00:51:29,417 I mean, at the end of the day, a mouth's a mouth. 625 00:51:29,551 --> 00:51:31,955 Am I right, gents? 626 00:51:33,388 --> 00:51:34,856 I got her down to the port, 627 00:51:34,989 --> 00:51:39,129 loaded her into the container, gave the custom boys a nod. 628 00:51:41,897 --> 00:51:44,500 Maybe it was the sight of the other unconscious girl in there 629 00:51:44,634 --> 00:51:47,102 that put her off. 630 00:51:47,236 --> 00:51:48,371 Maybe she didn't much like 631 00:51:48,504 --> 00:51:51,806 my English welcome when we got to port. 632 00:51:51,940 --> 00:51:55,477 Maybe I miscalculated the dose of the drugs, 633 00:51:55,611 --> 00:51:57,314 got there too late. 634 00:51:59,848 --> 00:52:06,088 Even so, I had them both to myself for a few hours 635 00:52:06,221 --> 00:52:09,526 before handing them over to sis. 636 00:52:11,694 --> 00:52:13,763 I thought I'd have some fun. 637 00:52:16,631 --> 00:52:19,368 No sloppy seconds for me. 638 00:52:24,006 --> 00:52:27,676 These girls were gonna get fucked so hard. 639 00:52:30,779 --> 00:52:32,315 Fuck! 640 00:52:36,285 --> 00:52:40,455 Alright, alright! Get the fuck out of it. Go on, fuck off! 641 00:52:40,589 --> 00:52:43,359 Who the fuck do you think you are? 642 00:52:44,993 --> 00:52:47,363 Do you know who I am? 643 00:52:47,497 --> 00:52:49,399 I'm the fucking boss's son 644 00:52:49,531 --> 00:52:51,500 and I'm gonna fucking kill you! 645 00:52:53,968 --> 00:52:56,038 Oi, Clarkey! 646 00:52:58,274 --> 00:52:59,808 I'll talk to the boss, 647 00:52:59,942 --> 00:53:02,544 say you drank too much and leave it at that. 648 00:53:02,678 --> 00:53:05,213 Probably best to take tomorrow off, though, right? 649 00:53:05,346 --> 00:53:06,882 I shouldn't have done that. 650 00:53:07,015 --> 00:53:10,152 Well, he's a horrible little prick, ain't he? 651 00:53:10,285 --> 00:53:13,822 Now go straight home. Don't do anything stupid, alright? 652 00:53:16,826 --> 00:53:21,064 Fucking hell! Fuck! 653 00:53:57,933 --> 00:54:00,035 This is Malina. 654 00:54:00,169 --> 00:54:03,239 I don't want to know her fucking name. 655 00:54:12,848 --> 00:54:14,651 Good choice, though. 656 00:54:17,620 --> 00:54:18,654 Go on, you can fuck off now. 657 00:54:18,786 --> 00:54:20,555 I'll let you know when we're done. 658 00:54:20,689 --> 00:54:22,225 Yes, sir. 659 00:54:33,902 --> 00:54:35,605 Well, let's see you, then. 660 00:54:42,879 --> 00:54:44,948 It's shit being me. 661 00:55:06,335 --> 00:55:08,904 You ready to get fucked, little lady? 662 00:55:13,209 --> 00:55:15,277 Nice and agreeable, huh? 663 00:55:28,190 --> 00:55:31,928 Did Karolina tell you what to do? 664 00:55:36,232 --> 00:55:38,768 Tell you what would happen if you didn't? 665 00:55:40,969 --> 00:55:42,437 Huh? 666 00:55:44,872 --> 00:55:46,508 Y-Yes. 667 00:55:51,413 --> 00:55:53,482 Good girl. 668 00:56:16,772 --> 00:56:20,276 I take it you slipped your phone in his pocket or something? 669 00:56:20,408 --> 00:56:22,377 Yeah. 670 00:56:22,511 --> 00:56:25,815 I haven't quite figured out how I'm gonna get it back yet. 671 00:56:25,948 --> 00:56:27,850 Nice move, though. 672 00:56:27,982 --> 00:56:30,419 At least we'll know where he'll be at certain times. 673 00:56:30,553 --> 00:56:32,254 It's more than we knew before. 674 00:56:32,386 --> 00:56:33,689 What's this? 675 00:56:33,823 --> 00:56:36,091 This is where you've been the past few days, 676 00:56:36,225 --> 00:56:38,060 where and when we lost your signal, 677 00:56:38,194 --> 00:56:40,596 so we know where to look for your corpse. 678 00:56:42,064 --> 00:56:45,234 It's like you said. Their operation is sprawling, 679 00:56:45,368 --> 00:56:46,768 different locales all over the place. 680 00:56:46,902 --> 00:56:49,005 It's very difficult to keep track. 681 00:56:53,843 --> 00:56:58,413 Stop crying. Stop fucking crying. 682 00:56:58,547 --> 00:56:59,948 Stop crying... 683 00:57:00,082 --> 00:57:03,018 Tell me why we don't just go and arrest him right now. 684 00:57:03,152 --> 00:57:05,755 We do that, we blow your cover, 685 00:57:05,888 --> 00:57:07,957 we lose a chance at getting to Terence Turner 686 00:57:08,089 --> 00:57:10,660 and really making a difference. 687 00:57:15,230 --> 00:57:17,834 I'll call in a uniform, domestic disturbance. 688 00:57:26,442 --> 00:57:28,444 I'll get them to report back ASAP. 689 00:57:28,576 --> 00:57:33,149 They'll get there faster than we would. Are you OK? 690 00:57:39,187 --> 00:57:40,922 You miss her. 691 00:57:43,192 --> 00:57:45,027 Every day. 692 00:57:45,160 --> 00:57:47,796 We don't have to if you don't want... 693 00:57:47,930 --> 00:57:49,464 It's OK. 694 00:57:52,067 --> 00:57:55,036 I take it you heard what happened, 695 00:57:55,171 --> 00:57:57,006 me at the cup game. 696 00:57:57,138 --> 00:57:59,307 It's alright, it's all over the papers, I know. 697 00:57:59,442 --> 00:58:02,210 That was the night she went into labor. 698 00:58:05,980 --> 00:58:08,917 And I was there and not with her. 699 00:58:12,321 --> 00:58:14,790 By the time I got to the hospital... 700 00:58:21,330 --> 00:58:24,165 They said there was nothing I could do, 701 00:58:24,299 --> 00:58:29,537 it wasn't my fault, and I don't blame them. 702 00:58:29,672 --> 00:58:32,675 'Cause I could quite easily have been one of them 703 00:58:32,808 --> 00:58:34,277 if it wasn't for her. 704 00:58:36,946 --> 00:58:38,514 She hated it. 705 00:58:40,216 --> 00:58:41,718 I think... 706 00:58:45,254 --> 00:58:46,389 Maybe I... 707 00:58:47,857 --> 00:58:49,892 I think I'm making her proud. 708 00:58:51,527 --> 00:58:53,863 Now you get to make a difference. 709 00:58:58,033 --> 00:58:59,701 She would have liked you. 710 00:59:01,169 --> 00:59:03,205 Someone who gives a shit. 711 00:59:18,152 --> 00:59:19,587 Hello. 712 00:59:19,721 --> 00:59:21,690 Hello, Mr. Turner, it's Matthew from front desk. 713 00:59:21,823 --> 00:59:24,225 Sorry to disturb you. I have a police officer here who'd like 714 00:59:24,359 --> 00:59:26,861 to speak to you about a disturbance in your apartment. 715 00:59:26,995 --> 00:59:28,631 It's three in the fucking morning. 716 00:59:28,763 --> 00:59:30,265 I know, sir, I do apologize. 717 00:59:30,399 --> 00:59:32,567 He just wants to know if you're alright. 718 00:59:32,701 --> 00:59:34,170 Yeah, I'm fine. 719 00:59:34,303 --> 00:59:37,540 He's being very insistent. Can I send him up, please, sir? 720 00:59:40,042 --> 00:59:42,411 Yes, just give me a minute, alright? 721 00:59:50,585 --> 00:59:52,555 Oi! 722 00:59:52,687 --> 00:59:54,623 Go and hide in the bathroom. 723 00:59:56,225 --> 01:00:03,431 I hear a squeak from you, I'll kill you, alright? 724 01:00:03,565 --> 01:00:05,067 OK. 725 01:00:16,678 --> 01:00:19,614 Ah, good evening. Mr. Turner? 726 01:00:19,748 --> 01:00:22,216 - How can I help? - Officer Barrington. 727 01:00:22,350 --> 01:00:25,220 I would like to come and look around, if that's OK with you. 728 01:00:26,555 --> 01:00:28,223 Thank you very much. 729 01:00:29,658 --> 01:00:31,027 That's a bit nasty. 730 01:00:41,069 --> 01:00:43,171 Mind if I ask what this is about? 731 01:00:43,305 --> 01:00:46,875 There's been some reports of a lady screaming. 732 01:00:47,009 --> 01:00:48,611 Screaming? 733 01:00:51,913 --> 01:00:57,953 Um, it's probably me. I'm so sorry. 734 01:01:02,058 --> 01:01:03,459 We'll shut the windows. 735 01:01:03,591 --> 01:01:04,893 That's a very good idea. 736 01:01:10,899 --> 01:01:12,868 Anything else we can help you with? 737 01:01:13,000 --> 01:01:15,805 No, I don't think so. I think I've seen enough. 738 01:01:27,748 --> 01:01:31,585 Karolina told me to do as I'm told. 739 01:01:31,719 --> 01:01:33,321 Shut up. 740 01:01:37,058 --> 01:01:39,660 Sounds like she's OK, for now. 741 01:01:39,794 --> 01:01:43,766 I'll get them to keep a car there until the morning. 742 01:01:50,872 --> 01:01:55,678 We know about Gavin Turner. His time will come. 743 01:01:57,212 --> 01:02:00,181 Anything that leads us to Terence is... 744 01:02:00,314 --> 01:02:01,783 A priority. 745 01:02:03,518 --> 01:02:06,788 - I just wanna kill him. - No. 746 01:02:06,922 --> 01:02:11,861 That'd be the easy way out for him. Too quick. 747 01:02:16,665 --> 01:02:19,302 He had me in that container, you know. 748 01:02:21,569 --> 01:02:27,943 Tatiana, she... she managed to break free and she ran. 749 01:02:31,613 --> 01:02:33,181 Without even thinking about it, 750 01:02:33,314 --> 01:02:36,885 he ran after her to save himself embarrassment. 751 01:02:41,156 --> 01:02:43,459 I managed to escape. 752 01:02:45,259 --> 01:02:47,196 She's dead. 753 01:02:51,232 --> 01:02:54,236 There were two other officers before me, you know. 754 01:02:56,171 --> 01:02:59,274 Both missing, presumed dead. 755 01:03:02,511 --> 01:03:05,547 Hawkins had seen my file, 756 01:03:05,681 --> 01:03:07,950 and saw that I could speak some Polish, 757 01:03:08,082 --> 01:03:12,453 so that was it. That was all the qualification I needed. 758 01:03:12,587 --> 01:03:15,157 That and my basic training. 759 01:03:17,591 --> 01:03:20,528 I wasn't prepared. 760 01:03:20,661 --> 01:03:22,964 Nothing can prepare you for that. 761 01:04:01,169 --> 01:04:03,038 Fuck. 762 01:04:18,652 --> 01:04:20,055 Yeah. 763 01:04:20,189 --> 01:04:23,924 Uno's called us to the Polish unit. 764 01:04:24,058 --> 01:04:25,326 Alright. 765 01:04:25,460 --> 01:04:27,763 Be there in an hour. 766 01:04:39,207 --> 01:04:40,542 Yes, boss. 767 01:04:40,674 --> 01:04:43,278 Can you tell me where Clarke lives? 768 01:04:43,411 --> 01:04:45,848 Yeah, I can get the address. 769 01:04:45,980 --> 01:04:48,616 Send it to me. I need to pick him up. 770 01:04:48,750 --> 01:04:50,486 Yes, boss. 771 01:04:58,093 --> 01:05:00,562 Good sleep? 772 01:05:02,730 --> 01:05:04,064 Where's Baker? 773 01:05:04,198 --> 01:05:07,769 She's gone for another medical check-up. 774 01:05:07,902 --> 01:05:11,607 - What time is it? - Time you got cleaned up. 775 01:05:13,274 --> 01:05:16,077 Did Baker mention the new operation? 776 01:05:16,210 --> 01:05:18,812 Nothing to do with me. 777 01:05:18,946 --> 01:05:21,182 Personally, I don't think it'll work. 778 01:05:21,315 --> 01:05:23,285 We're all being reassigned. 779 01:05:23,417 --> 01:05:25,686 Reassigned? 780 01:05:25,821 --> 01:05:27,221 What do you mean, reassigned? 781 01:05:27,355 --> 01:05:29,257 Whatever the powers-that-be are planning, 782 01:05:29,390 --> 01:05:30,593 it's bigger than you and I 783 01:05:30,725 --> 01:05:32,359 and if Uno gets wind of what we're doing, 784 01:05:32,493 --> 01:05:34,028 he'll be gone overnight. 785 01:05:34,163 --> 01:05:36,865 Disappear without trace. 786 01:05:36,997 --> 01:05:40,802 It's happened before. They relocate, regroup. 787 01:05:40,935 --> 01:05:43,370 And we have to start all over again, 788 01:05:43,504 --> 01:05:45,406 and you'll be in a box in the ground. 789 01:05:45,540 --> 01:05:49,210 There's another undercover agent providing intel. 790 01:05:49,343 --> 01:05:51,946 According to his superiors, he's in deep, 791 01:05:52,080 --> 01:05:55,616 so we just sit this one out, I'm afraid. 792 01:05:55,750 --> 01:05:57,886 And what am I supposed to do now? 793 01:05:58,020 --> 01:06:00,855 You don't have to like it. 794 01:06:00,989 --> 01:06:05,294 So that's it, we're just gonna give up and walk away? 795 01:06:05,426 --> 01:06:07,863 I'll drop you back to your flat. 796 01:06:07,995 --> 01:06:10,631 Uniformed officers will be along to arrest you 797 01:06:10,765 --> 01:06:12,366 to keep up appearances. 798 01:06:12,500 --> 01:06:14,535 Then you'll be held in police custody, 799 01:06:14,669 --> 01:06:17,705 at least for a few weeks, whilst arrests are made. 800 01:06:18,540 --> 01:06:20,676 Assuming all goes well. 801 01:06:24,212 --> 01:06:26,782 I wanna see Baker. 802 01:06:26,915 --> 01:06:28,984 I'll let her know where you'll be held. 803 01:06:42,330 --> 01:06:44,899 You and I are not finished, little lady. 804 01:06:47,035 --> 01:06:50,172 Think you're a clever cunt? 805 01:06:50,305 --> 01:06:55,210 I'll deal with you later. Don't go anywhere, yeah? 806 01:07:14,661 --> 01:07:16,431 Sneaky cunt. 807 01:07:19,167 --> 01:07:21,237 Who the fuck are you, then? 808 01:07:25,741 --> 01:07:28,042 Whoa, living dangerously! 809 01:07:28,176 --> 01:07:30,078 Where you been? I've been calling. 810 01:07:30,210 --> 01:07:32,547 Oh... Fucking battery died. 811 01:07:34,917 --> 01:07:38,553 - You seen Gavin? - Nah, you? 812 01:07:38,685 --> 01:07:41,556 Well, no, I wouldn't ask you otherwise, would I? 813 01:07:44,393 --> 01:07:47,329 We've been summoned. 814 01:07:47,462 --> 01:07:50,064 The boss man was impressed with those girls, 815 01:07:50,198 --> 01:07:54,636 but some of the new workers need a bit of discipline. 816 01:07:54,768 --> 01:07:57,906 Well, the cage is open, and there's no calls going out, 817 01:07:58,038 --> 01:08:00,142 but we found three of them with phones, so... 818 01:08:01,442 --> 01:08:04,613 We're gonna have to make an example of one of them. 819 01:08:04,745 --> 01:08:07,848 You know, make sure the others don't have any bright ideas. 820 01:08:07,982 --> 01:08:09,751 So, you up for that? 821 01:08:11,352 --> 01:08:14,555 - Yeah? Well, come, let's go. - What, now? 822 01:08:14,689 --> 01:08:18,993 Yeah, now, and if you're lucky, I'll let you pull the trigger. 823 01:08:36,812 --> 01:08:38,314 Gentlemen. 824 01:08:40,314 --> 01:08:43,050 I recently acquired this car lot from my Polish friends. 825 01:08:43,184 --> 01:08:44,885 Seems they thought they could steal 826 01:08:45,019 --> 01:08:47,255 some of their own back from us. 827 01:08:47,388 --> 01:08:50,591 Provide a cheap source of labor for the place. 828 01:08:53,228 --> 01:08:54,797 They were wrong. 829 01:08:56,732 --> 01:08:58,533 Nothing escapes me. 830 01:08:58,666 --> 01:09:03,071 You know why? Attention to detail. 831 01:09:03,203 --> 01:09:07,343 It is the number-one rule in running a successful business. 832 01:09:18,752 --> 01:09:22,991 Do you... know that man there? 833 01:09:26,327 --> 01:09:28,797 No, I don't. 834 01:09:37,572 --> 01:09:40,408 Get the fuck off me! The fuck off me! 835 01:09:40,541 --> 01:09:43,111 Alright, alright, just fucking leave me. Fuck off! 836 01:09:43,243 --> 01:09:46,180 Now, I like to think I'm a fair man. 837 01:09:46,313 --> 01:09:51,352 Proportional response is perhaps a better way of looking at it. 838 01:09:54,221 --> 01:09:57,392 That man there was a pig... 839 01:09:57,524 --> 01:10:00,995 Clarke is a pig. 840 01:10:04,299 --> 01:10:10,272 I do hate to say it, but you've lost your touch, Griffith. 841 01:10:15,443 --> 01:10:17,746 Now, I do like to see a man fight for his life, 842 01:10:17,879 --> 01:10:20,047 so which one of you would like to step up to the challenge? 843 01:10:20,181 --> 01:10:22,884 Hmm? 844 01:10:23,017 --> 01:10:26,487 Fight and win, then perhaps fight among yourselves. 845 01:10:26,621 --> 01:10:29,023 An opportunity to kill each other. 846 01:10:29,157 --> 01:10:35,998 Fight and lose, and I will make your death agony for months. 847 01:10:37,799 --> 01:10:43,037 This man here, one of your own fighters. 848 01:10:44,473 --> 01:10:46,308 He's gonna be my champion. 849 01:10:47,942 --> 01:10:50,245 So, decide. 850 01:10:52,613 --> 01:10:55,683 Which one of you goes first? 851 01:10:57,419 --> 01:10:59,254 I'll go first. 852 01:10:59,388 --> 01:11:02,090 - You won't beat him. - You wanna fucking bet? 853 01:11:02,224 --> 01:11:05,093 - Let me fight him. - Just fuck off. 854 01:11:05,225 --> 01:11:08,996 I know him, and when I've fucked him up, 855 01:11:09,130 --> 01:11:12,100 I'm gonna come back for you. 856 01:11:12,233 --> 01:11:14,102 Get the fuck off me! Get the fuck off me! 857 01:11:21,675 --> 01:11:23,144 Whoo! 858 01:12:24,471 --> 01:12:26,474 Put the old dog out of his misery. 859 01:12:38,886 --> 01:12:41,223 I think I'll leave you to Gavin. 860 01:12:42,791 --> 01:12:47,362 He's got more... creative ways to deal with you. 861 01:12:59,907 --> 01:13:01,643 That fighter right there. 862 01:13:03,678 --> 01:13:05,580 Undercover pig. 863 01:13:05,712 --> 01:13:08,183 This is DI Baker 1493. 864 01:13:08,315 --> 01:13:11,251 Gunshots reported on Eastern Way Industrial Area. 865 01:13:11,385 --> 01:13:14,055 Send immediate back-up and deployment of SCO19. 866 01:13:14,188 --> 01:13:17,158 Officer en route. Approach the area with extreme caution. 867 01:13:23,497 --> 01:13:25,634 You're in the shit now, mate. 868 01:14:46,313 --> 01:14:48,349 Hello. 869 01:15:01,662 --> 01:15:03,898 You're one of them too, are you? 870 01:15:08,403 --> 01:15:11,206 I told you I'd fuck you. 871 01:15:13,375 --> 01:15:15,210 Cover her up. 872 01:16:00,220 --> 01:16:01,822 Oh, my God. 873 01:16:10,297 --> 01:16:12,032 Fuck! 874 01:16:12,166 --> 01:16:14,069 OK... 875 01:17:12,193 --> 01:17:14,763 Long night ahead of you, Clarkey. 876 01:17:17,430 --> 01:17:19,166 I've been practicing. 877 01:17:26,773 --> 01:17:29,544 There, all broken. 878 01:17:31,912 --> 01:17:35,716 Relax, Clarke. Look. 879 01:17:37,419 --> 01:17:40,888 Just in case she doesn't do it for you. 880 01:17:41,020 --> 01:17:46,059 Question is, Clarke, which drug is gonna wear off first? 881 01:17:46,193 --> 01:17:50,431 The Diazepam or the Viagra? 882 01:18:01,142 --> 01:18:05,246 We keep this one for special occasions. 883 01:18:07,181 --> 01:18:10,417 Just in case clients prove troublesome. 884 01:18:11,952 --> 01:18:14,921 She has something very special she can give you. 885 01:18:15,055 --> 01:18:17,892 My three favorite letters. 886 01:18:18,024 --> 01:18:23,497 S, T and D. 887 01:18:26,867 --> 01:18:30,938 Oh, and not the curable kind, either. 888 01:18:37,545 --> 01:18:39,314 Thank you, my darling. 889 01:18:48,288 --> 01:18:52,693 I see you've met my daughter. Beautiful, isn't she? 890 01:18:52,827 --> 01:18:54,495 She's a lethal combination 891 01:18:54,629 --> 01:18:57,866 of her mother's arse and my brains. 892 01:19:00,468 --> 01:19:03,837 Oh, Michael, Michael, Michael, let's have a look at you. 893 01:19:06,741 --> 01:19:08,542 Where is he? 894 01:19:09,242 --> 01:19:12,713 - What? - Clarke? 895 01:19:15,983 --> 01:19:17,684 How the fuck did that happen? 896 01:19:17,818 --> 01:19:20,621 Tell me where he is. 897 01:19:29,997 --> 01:19:33,867 Fucking bitch! 898 01:19:36,470 --> 01:19:38,039 That's just one. 899 01:19:42,443 --> 01:19:45,179 Get up. Get up! 900 01:19:54,889 --> 01:19:56,690 Who's fucked now? 901 01:20:02,796 --> 01:20:06,433 You're a copper. You're not gonna kill me. 902 01:20:10,604 --> 01:20:12,406 Where is he? 903 01:20:12,540 --> 01:20:14,774 They're at the construction site. 904 01:20:14,908 --> 01:20:16,277 Where he drugged me. 905 01:20:16,411 --> 01:20:20,248 You're a clever fucking cunt. 906 01:20:27,421 --> 01:20:32,660 He'll be long gone now. Buried in concrete. 907 01:20:32,792 --> 01:20:35,129 Propping up our next fucking enterprise. 908 01:20:35,263 --> 01:20:38,198 What the fuck is the matter with you? 909 01:20:38,331 --> 01:20:40,667 I think they call it narcissism. 910 01:20:58,986 --> 01:21:02,623 I think I may drug you up some more. 911 01:21:03,791 --> 01:21:05,527 Sell you to the Russians. 912 01:21:07,595 --> 01:21:09,264 There we go. 913 01:21:10,764 --> 01:21:13,633 You know why, Michael? 914 01:21:13,768 --> 01:21:19,541 Because you have been a very naughty boy. Yes, you have. 915 01:21:21,709 --> 01:21:25,145 I'm building a new base of operations here. 916 01:21:25,278 --> 01:21:27,982 In fact, that's why we are about to go upstairs 917 01:21:28,114 --> 01:21:30,952 to the concrete pour. 918 01:21:31,085 --> 01:21:36,556 Oh, yes, tying up the loose ends. 919 01:21:36,690 --> 01:21:40,661 All those dead bodies submerged in concrete, 920 01:21:40,795 --> 01:21:43,931 swallowed up by the grey ooze. 921 01:21:44,064 --> 01:21:46,366 All the history of my past transgressions 922 01:21:46,501 --> 01:21:49,337 wiped out like that. 923 01:21:49,470 --> 01:21:54,341 I like to think the bones of my enemies 924 01:21:54,474 --> 01:21:58,745 are truly propping up my new business enterprise. 925 01:22:00,581 --> 01:22:02,449 See what I'm doing, Michael? 926 01:22:02,582 --> 01:22:05,018 I'm turning a negative into a positive. 927 01:22:12,091 --> 01:22:13,795 Can you see? 928 01:22:13,928 --> 01:22:16,497 Look at her, Michael. 929 01:22:16,630 --> 01:22:22,336 Take a look at her. Oof! God knows where she's been. 930 01:22:22,469 --> 01:22:27,007 Oh, come on, turn that frown upside down, Mr. Clarke. 931 01:22:27,140 --> 01:22:28,876 Enjoy yourself. 932 01:23:19,426 --> 01:23:21,395 No! 933 01:23:28,135 --> 01:23:29,504 Die! 934 01:23:35,910 --> 01:23:37,644 Die! 935 01:23:43,216 --> 01:23:44,818 Die! 936 01:23:53,560 --> 01:23:55,696 - What the fuck was that? - I've got no idea. 937 01:24:00,733 --> 01:24:02,669 Stay there, stay down. 938 01:24:25,859 --> 01:24:27,260 Sir, I've gotta get you to safety. 939 01:24:27,394 --> 01:24:29,095 I'm surrounded by guards, for fuck's sake. 940 01:24:29,229 --> 01:24:31,565 I'm safe enough. Here, get us a cup of tea. 941 01:24:31,698 --> 01:24:33,733 Go on. 942 01:24:39,372 --> 01:24:41,643 Hurry the fuck up. 943 01:25:56,250 --> 01:25:58,886 Come on, for fuck's sake. 944 01:25:59,019 --> 01:26:01,889 Terence Turner. 945 01:26:07,627 --> 01:26:09,464 Michael Clarke, I presume. 946 01:26:14,535 --> 01:26:17,004 I don't suppose I could interest you in a bribe? 947 01:26:18,705 --> 01:26:20,207 I do have rather a lot of money. 948 01:26:20,340 --> 01:26:22,209 Stop talking. 949 01:26:26,513 --> 01:26:29,917 I've got just one last question for you. 950 01:26:35,788 --> 01:26:37,524 How are you gonna claim self-defense 951 01:26:37,657 --> 01:26:39,192 if you shoot an unarmed man? 952 01:26:40,594 --> 01:26:43,096 Luckily for me, there's a nearby concrete pour 953 01:26:43,229 --> 01:26:46,532 that will hide any unlawful transgression. 954 01:26:46,666 --> 01:26:49,102 I think that's how you put it. 955 01:26:50,770 --> 01:26:52,305 True. 956 01:26:54,474 --> 01:26:59,646 You do know if it wasn't me, it would have been somebody else? 957 01:27:00,613 --> 01:27:02,282 That works both ways. 958 01:27:02,416 --> 01:27:03,551 Yeah? 959 01:27:16,429 --> 01:27:19,399 Clarke. Clarke. 960 01:27:20,734 --> 01:27:25,305 - You OK? - Yeah, great, you? 961 01:27:34,014 --> 01:27:36,717 Clarke. 962 01:27:36,850 --> 01:27:40,920 It's alright. We're gonna take you to somewhere safe. 963 01:27:41,054 --> 01:27:42,722 Jesus... 964 01:27:43,523 --> 01:27:45,026 You! 965 01:27:46,093 --> 01:27:48,129 You know who I am? 966 01:27:49,229 --> 01:27:50,998 Michael Clarke. 967 01:28:00,926 --> 01:28:05,926 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 68019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.