Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,201 --> 00:00:28,941
Ooh! I'm pooped.
2
00:00:29,072 --> 00:00:31,031
Working on ocean planets
really takes it out of you.
3
00:00:31,161 --> 00:00:33,120
I love cataloging algae
as much as anyone,
4
00:00:33,294 --> 00:00:35,252
but keep it to
a thousand mutations or less.
5
00:00:35,383 --> 00:00:37,646
Yeah, I think I'm not gonna
come back to Piskes Nine
6
00:00:37,776 --> 00:00:39,300
until at least tenth contact.
7
00:00:39,387 --> 00:00:41,041
What are you talking about?
That was fun.
8
00:00:41,171 --> 00:00:44,131
Hmm. Well, you don't
have a fever.
9
00:00:44,305 --> 00:00:46,133
Oh, stop, stop.
Sure, it was a lot of work
10
00:00:46,263 --> 00:00:48,135
that old Mariner
would have definitely hated
11
00:00:48,265 --> 00:00:49,788
but, hey, that algae
glowed in the dark.
12
00:00:49,919 --> 00:00:51,616
Oh!
I love bioluminescence too.
13
00:00:51,747 --> 00:00:54,141
Mariner! I never took you
for a seaweed girl.
14
00:00:54,271 --> 00:00:55,968
Mm, not when you
phrase it like that, I'm not.
15
00:00:56,099 --> 00:00:58,319
I-I don't know, I guess I'm
just starting to enjoy missions
16
00:00:58,406 --> 00:01:00,234
without trying to fight
the system or whatever.
17
00:01:00,364 --> 00:01:02,236
Doing granular science
is what Starfleet's all about
18
00:01:02,366 --> 00:01:04,586
and wow, I sound like
a real Boimler right now.
19
00:01:04,760 --> 00:01:06,588
Yeah. Uh, cool as hell.
20
00:01:06,762 --> 00:01:08,068
Oh! Aah!
21
00:01:08,198 --> 00:01:09,895
You've really come
a long way, Mariner.
22
00:01:10,026 --> 00:01:11,375
I find it inspiring.
23
00:01:11,506 --> 00:01:14,987
Ooh, I like red alerts, too.
24
00:01:15,162 --> 00:01:17,294
Come on, danger time.
25
00:01:17,425 --> 00:01:18,600
Captain, we dropped out of warp
26
00:01:18,774 --> 00:01:20,515
due to a navigational
malfunction.
27
00:01:20,645 --> 00:01:21,864
Captain to Cetacean Ops.
28
00:01:22,038 --> 00:01:23,996
Lieutenant, what's your status?
29
00:01:31,352 --> 00:01:34,442
Computer, shut down
nav processing.
30
00:01:34,572 --> 00:01:36,139
We are supposed to be
at a captains' conference
31
00:01:36,226 --> 00:01:38,272
on Casperia Prime
in 24 hours.
32
00:01:38,402 --> 00:01:41,057
I'm hosting their first annual
scatting battle.
33
00:01:41,188 --> 00:01:42,145
Well, we aren't
gonna be anywhere
34
00:01:42,276 --> 00:01:43,625
unless we get the nav repaired.
35
00:01:43,799 --> 00:01:46,323
Mr. Boimler, are there
any starbases within impulse?
36
00:01:46,454 --> 00:01:48,586
Yes, but you're not
gonna like it.
37
00:01:48,717 --> 00:01:50,588
The only station
within reach is
38
00:01:50,675 --> 00:01:52,024
Starbase 80.
39
00:01:52,155 --> 00:01:53,852
Damn. Starbase 80?!
40
00:01:53,983 --> 00:01:56,420
That's the worst starbase
in the quadrant!
41
00:01:56,507 --> 00:01:58,335
No, no, I am not
going back to the hellhole.
42
00:01:58,466 --> 00:02:01,208
I'm a positive person now.
I love algae.
43
00:02:01,338 --> 00:02:02,426
There's nowhere else?
44
00:02:02,557 --> 00:02:03,471
I mean, at full impulse
45
00:02:03,645 --> 00:02:04,559
we could get to Deep Space Six
46
00:02:04,689 --> 00:02:06,213
in 400 years.
47
00:02:06,343 --> 00:02:07,866
That. Let's do that.
Mom, please. Right?
48
00:02:07,997 --> 00:02:09,651
We-we can't go to Starbase 80.
49
00:02:09,781 --> 00:02:10,826
Let's just, you know,
put out a distress call
50
00:02:10,956 --> 00:02:12,567
and drift until we get rescued.
51
00:02:12,697 --> 00:02:15,047
As much as I would love to
never set foot on that station,
52
00:02:15,135 --> 00:02:16,701
we need a navigation processor.
53
00:02:16,875 --> 00:02:18,050
It's our only option.
54
00:02:18,225 --> 00:02:21,228
Mr. Boimler, Starbase 80,
full impulse.
55
00:02:21,358 --> 00:02:24,318
No...!
56
00:02:26,058 --> 00:02:27,930
Are you gonna do that
the whole way there?
57
00:03:51,883 --> 00:03:53,711
Absolutely not.
You can't make me go back.
58
00:03:53,842 --> 00:03:55,496
Put me in the brig.
Shoot me into space.
59
00:03:55,626 --> 00:03:58,107
I don't want to be
on SB80 any more than you do.
60
00:03:58,281 --> 00:03:59,587
When we crossed dimensions,
61
00:03:59,717 --> 00:04:01,676
the other me
ran this pile of junk.
62
00:04:01,806 --> 00:04:04,069
- Now, you've been here.
- Because you banished me!
63
00:04:04,200 --> 00:04:06,115
And I apologize for that.
64
00:04:06,289 --> 00:04:08,552
Is it really
infested with fleas?
65
00:04:08,683 --> 00:04:10,772
Denobulan lice.
And they itch like.
66
00:04:10,859 --> 00:04:13,383
This place is cursed.
I've already been here too long.
67
00:04:13,470 --> 00:04:16,038
We'll be in and out
as fast as possible.
68
00:04:16,168 --> 00:04:18,345
I'm sure it won't be that bad.
69
00:04:18,475 --> 00:04:20,042
Hey, Captain,
Starbase 80's transporters
70
00:04:20,129 --> 00:04:21,565
aren't safe for organic use.
71
00:04:21,739 --> 00:04:23,785
They want us to rub down
with some kind of gel.
72
00:04:23,959 --> 00:04:26,309
Ha! See? The curse begins.
73
00:04:31,923 --> 00:04:34,535
Check me out.
I'm a total T'Pol over here.
74
00:04:34,622 --> 00:04:35,492
Mare-Bear, get my back.
75
00:04:35,579 --> 00:04:37,059
Not if my life depended on it.
76
00:04:37,233 --> 00:04:38,539
Also, why do we
have to decontaminate?
77
00:04:38,669 --> 00:04:40,584
They're the ones
who are cursed, not us.
78
00:04:40,715 --> 00:04:42,804
Come on, you can't really
believe in curses.
79
00:04:42,934 --> 00:04:44,501
I didn't used to,
but I've seen it.
80
00:04:44,632 --> 00:04:46,851
A regular smart person
spends too much time here
81
00:04:47,025 --> 00:04:48,853
and somehow,
through mysterious forces,
82
00:04:49,027 --> 00:04:50,290
thy turn into a total buffoon.
83
00:04:50,377 --> 00:04:52,248
That's a little unscientific.
84
00:04:52,379 --> 00:04:54,642
- Can science explain Q?
- Probably.
85
00:04:54,772 --> 00:04:56,252
You gonna use all your gel?
86
00:04:56,426 --> 00:04:57,819
Ooh, hey, man, I wouldn't
use too much of that stuff.
87
00:04:57,949 --> 00:04:59,168
I think there's a reason
they got rid of it.
88
00:04:59,299 --> 00:05:01,823
I like to lay it on thick.
89
00:05:01,997 --> 00:05:04,391
Oh, yeah, that's the stuff.
90
00:05:08,612 --> 00:05:11,311
Mariner, the ground isn't gonna
fall out from under you.
91
00:05:11,485 --> 00:05:12,877
Last time I was here,
I fell into an open ditch.
92
00:05:13,008 --> 00:05:14,836
Now, I know
what you're thinking.
93
00:05:14,966 --> 00:05:16,359
You're like, "How can there
be an open ditch on a starbase?"
94
00:05:16,490 --> 00:05:17,969
Well, anything's possible
in hell.
95
00:05:18,100 --> 00:05:20,058
- Hiya, Cerritos crew!
- Aah!
96
00:05:20,232 --> 00:05:22,583
Welcome to Starbase 80.
97
00:05:22,670 --> 00:05:24,976
Kassia Nox, diplomatic liaison.
98
00:05:25,107 --> 00:05:27,892
We're so relieved Starfleet
finally sent someone
99
00:05:28,066 --> 00:05:29,416
to repair our flux spectrometer.
100
00:05:29,590 --> 00:05:31,374
I'm afraid there's been
a misunderstanding.
101
00:05:31,505 --> 00:05:33,158
The Cerritos was forced here
102
00:05:33,289 --> 00:05:34,638
due to a navigational
malfunction.
103
00:05:34,769 --> 00:05:36,814
We need a new processor,
if you have one.
104
00:05:36,988 --> 00:05:38,512
Oh, I see.
105
00:05:38,642 --> 00:05:40,514
Well, I'm sure we have
a nav processor or two
106
00:05:40,644 --> 00:05:42,777
in storage, as long as you
don't mind an older model.
107
00:05:45,649 --> 00:05:48,478
Well, the Cerritos isn't exactly
cutting edge either.
108
00:05:48,609 --> 00:05:50,480
So, older--
it-it should be fine.
109
00:05:50,567 --> 00:05:52,352
I'm sure my chief engineer
can help you.
110
00:05:52,482 --> 00:05:53,875
He's down on level 15.
111
00:05:54,005 --> 00:05:55,920
Mariner, why don't you
go see if you can help
112
00:05:56,094 --> 00:05:57,226
with any station repairs
113
00:05:57,357 --> 00:05:58,096
while we
go and get the processor.
114
00:05:58,227 --> 00:05:59,620
Ooh, alternate idea.
115
00:05:59,707 --> 00:06:01,012
I would love to go back
to the Cerritos
116
00:06:01,186 --> 00:06:01,970
and not help with anything.
117
00:06:02,057 --> 00:06:04,886
That's an order.
118
00:06:05,016 --> 00:06:06,888
Looks like you're with me.
119
00:06:07,018 --> 00:06:08,890
Mom, come on. Please, please,
look, give me-give me
120
00:06:09,064 --> 00:06:09,847
holodeck waste removal duty.
121
00:06:10,021 --> 00:06:11,501
Anything that takes me
122
00:06:11,588 --> 00:06:12,546
back to the Cerritos.
Please.
123
00:06:12,676 --> 00:06:14,809
Ah, man, these systems
are all old and weird.
124
00:06:14,896 --> 00:06:17,202
I was dreaming about
working on something new.
125
00:06:17,289 --> 00:06:19,553
Have you dreamed
of being cursed?
126
00:06:27,125 --> 00:06:28,344
So, what crime did you commit
127
00:06:28,518 --> 00:06:30,041
to get you banished
to Curse Town?
128
00:06:30,172 --> 00:06:31,739
None.
I volunteered.
129
00:06:31,869 --> 00:06:33,567
That's weird. You sure
that's how it went down?
130
00:06:33,697 --> 00:06:35,960
SB80 might not be
the most glamorous starbase
131
00:06:36,134 --> 00:06:39,007
in the Federation,
but it grows on you.
132
00:06:39,094 --> 00:06:41,096
Like a fungus.
133
00:06:41,183 --> 00:06:43,881
Welcome to Engineering.
Watch your step.
134
00:06:45,753 --> 00:06:47,668
Uh...
135
00:06:49,757 --> 00:06:51,628
Whoa, we're on the ceiling.
136
00:06:51,759 --> 00:06:53,717
Oh, yeah, well,
we're having a little trouble
137
00:06:53,848 --> 00:06:55,371
with the gravity plating.
138
00:06:55,545 --> 00:06:58,679
Oh! The fusion reactor
is so cute.
139
00:06:58,809 --> 00:07:01,246
Oh, my gosh.
And do you use wall comms?
140
00:07:01,377 --> 00:07:02,726
The base hasn't experienced
141
00:07:02,857 --> 00:07:04,859
many upgrades since the 2260s.
142
00:07:04,946 --> 00:07:07,992
That's why it's so retro cool!
143
00:07:08,166 --> 00:07:09,472
See, Mariner?
No curse here.
144
00:07:09,559 --> 00:07:11,300
Just a minimalist
reactor room
145
00:07:11,431 --> 00:07:12,780
with a... corn dog vendor?
146
00:07:12,910 --> 00:07:14,738
- That's Chad.
- Oh.
147
00:07:14,825 --> 00:07:16,871
You have to try his corn dogs--
they're incredible.
148
00:07:17,001 --> 00:07:18,176
Mmm, mmm, mmm!
149
00:07:18,307 --> 00:07:19,090
They have food vendors
all over the base
150
00:07:19,221 --> 00:07:20,962
instead of replicators.
151
00:07:21,092 --> 00:07:22,746
We've actually found that
the absence of replicators
152
00:07:22,877 --> 00:07:25,706
has livened the station's
culinary scene.
153
00:07:25,836 --> 00:07:28,143
Looks like the gravity
stabilizer's working,
154
00:07:28,230 --> 00:07:30,362
just, you know,
in the wrong direction.
155
00:07:30,537 --> 00:07:31,886
Rutherford to Commander Billups.
156
00:07:33,627 --> 00:07:35,150
SB80's got some problems
with their grav plating.
157
00:07:35,324 --> 00:07:37,369
Can you help out?
Aah! Static.
158
00:07:37,544 --> 00:07:39,415
Yep, this place is charged up.
159
00:07:39,546 --> 00:07:40,677
Don't walk around in your socks.
160
00:07:40,764 --> 00:07:42,549
What was up with that
incoherent moaning?
161
00:07:42,679 --> 00:07:44,333
Guess the breakfast burrito
didn't sit well.
162
00:07:44,464 --> 00:07:45,987
Looks like I'm on my own.
163
00:07:46,117 --> 00:07:47,815
Well, we still have
the old schematics in storage
164
00:07:47,945 --> 00:07:50,034
- that came with the station.
- Awesome!
165
00:07:50,165 --> 00:07:52,559
Wait, I thought Billups
only ate hot cereals.
166
00:07:52,646 --> 00:07:54,778
Well, he's been working on
his pickiness. I'm proud of him.
167
00:07:54,952 --> 00:07:58,216
Proud or concerned for
out of character curse behavior?
168
00:07:58,347 --> 00:08:01,219
It was a burrito, and Billups
isn't even on SB80.
169
00:08:01,393 --> 00:08:02,525
He's back on the Cerritos.
170
00:08:02,612 --> 00:08:05,136
That's true. All right.
Maybe we're okay.
171
00:08:15,582 --> 00:08:18,367
Oof! My, this place
172
00:08:18,498 --> 00:08:19,847
does have a signature stink.
173
00:08:19,977 --> 00:08:21,936
Mmm!
All I smell is gel.
174
00:08:22,023 --> 00:08:23,154
Do you hear that?
175
00:08:25,156 --> 00:08:26,593
Is that man dead?
176
00:08:28,290 --> 00:08:29,726
Aah!
177
00:08:29,857 --> 00:08:30,684
Oh.
178
00:08:30,814 --> 00:08:32,033
Howdy.
179
00:08:32,163 --> 00:08:33,774
Y'all must be from the 'Ritos,
aren't you?
180
00:08:33,861 --> 00:08:35,210
Sorry, dozed off there.
181
00:08:35,384 --> 00:08:37,255
With all these alarms going off?
182
00:08:37,386 --> 00:08:40,650
Oh, hell, I don't have the tools
to reroute their microcircuits.
183
00:08:40,781 --> 00:08:42,870
Don't worry,
you'll get used to it.
184
00:08:48,397 --> 00:08:50,834
Hot damn! Y'all got
185
00:08:50,965 --> 00:08:52,967
them really good
modern tricorders.
186
00:08:53,054 --> 00:08:55,709
Happy to help. We're looking
for the chief engineer.
187
00:08:55,839 --> 00:08:57,667
He has a navigation
processor for us.
188
00:08:57,798 --> 00:08:59,408
Oh, hell, that's Jakobowski.
189
00:08:59,582 --> 00:09:01,366
Great guy.
Hell of a throwing arm.
190
00:09:01,453 --> 00:09:03,281
Uh-huh.
And where is he?
191
00:09:03,412 --> 00:09:05,109
Probably in the arcade.
192
00:09:05,240 --> 00:09:07,111
We don't have
any fancy holodecks,
193
00:09:07,242 --> 00:09:09,374
so Chief spends
a lot of time there.
194
00:09:09,461 --> 00:09:11,551
Yeah, it's up on, uh, 33.
195
00:09:11,725 --> 00:09:12,769
He'll get you
that nav thingy you want.
196
00:09:12,856 --> 00:09:15,424
Wha...
We just came down from 33.
197
00:09:15,555 --> 00:09:17,382
Y'all have fun.
198
00:09:17,469 --> 00:09:19,080
All right, Captain,
199
00:09:19,210 --> 00:09:20,472
let's follow this napkin.
200
00:09:20,603 --> 00:09:23,127
Oh, dang gel.
I got it, I got it.
201
00:09:23,258 --> 00:09:25,042
Oh, please.
202
00:09:37,359 --> 00:09:39,361
Wow, that's a lot
of growling and glaring.
203
00:09:39,491 --> 00:09:41,581
Fun fact: SB80 actually has
204
00:09:41,711 --> 00:09:43,583
the largest population
of Acamarians
205
00:09:43,757 --> 00:09:45,889
outside Acamar III
due to an old negotiation hiccup
206
00:09:46,063 --> 00:09:48,370
that surrendered half
the starbase to their authority.
207
00:09:48,544 --> 00:09:50,285
Yeah, this place
is basically controlled
208
00:09:50,415 --> 00:09:52,156
by a knife gang.
209
00:09:52,287 --> 00:09:53,636
We've sort of been hoping
210
00:09:53,723 --> 00:09:55,551
Starfleet might
renegotiate the treaty.
211
00:09:55,682 --> 00:09:58,336
But I guess it's low
on the diplomatic to-do list.
212
00:09:58,467 --> 00:09:59,947
Ruthie!
213
00:10:00,121 --> 00:10:01,339
No, that's cursed sauce.
Don't touch that.
214
00:10:01,470 --> 00:10:04,081
Wha? I eat those every day.
They're great.
215
00:10:04,212 --> 00:10:07,258
Uncovered and unrefrigerated?
Ugh, that's a pass.
216
00:10:07,389 --> 00:10:08,869
Oh!
These are cozy.
217
00:10:08,956 --> 00:10:10,740
How did you make them
without replicators?
218
00:10:10,914 --> 00:10:13,177
They're the uniforms
of long-dead men.
219
00:10:13,264 --> 00:10:14,744
Vintage.
220
00:10:16,703 --> 00:10:19,749
The grav-plate manual
should be in here somewhere.
221
00:10:19,923 --> 00:10:21,185
It's a mess!
222
00:10:21,316 --> 00:10:22,709
Oh, my God, we're never
getting out of here.
223
00:10:22,883 --> 00:10:24,580
Okay, don't worry.
We'll divide and conquer.
224
00:10:24,711 --> 00:10:25,973
Rutherford, how about you
take that pile on the left?
225
00:10:29,803 --> 00:10:30,847
Everything okay, buddy?
226
00:10:30,934 --> 00:10:32,414
- Yeah.
- Whoa!
227
00:10:32,588 --> 00:10:33,502
What are you doing? Stop that.
228
00:10:33,633 --> 00:10:35,025
Rutherford's cursed!
He's got the 80!
229
00:10:35,156 --> 00:10:38,115
There's got to be a rational,
scientific explanation...
230
00:10:43,991 --> 00:10:44,861
Ew.
231
00:10:44,948 --> 00:10:46,907
Okay, maybe there's a curse.
232
00:10:52,695 --> 00:10:53,696
Oh!
233
00:10:53,827 --> 00:10:54,915
A twist-handle control.
234
00:10:55,045 --> 00:10:56,525
Did you use these as an ensign?
235
00:10:56,656 --> 00:10:58,701
- I am not that old.
- Oh.
236
00:10:58,832 --> 00:11:01,443
Well, I think we turn it
to use voice command.
237
00:11:04,272 --> 00:11:05,577
Computer, Arcade.
238
00:11:05,752 --> 00:11:07,014
Maintenance labyrinth.
239
00:11:07,144 --> 00:11:08,276
I said Arcade.
240
00:11:10,060 --> 00:11:11,714
Maintenance labyrinth confirmed.
241
00:11:14,108 --> 00:11:17,285
This is definitely
not the Arcade.
242
00:11:17,415 --> 00:11:18,503
Arcade.
243
00:11:18,634 --> 00:11:20,418
Get back here!
Damn it.
244
00:11:20,549 --> 00:11:22,159
Should I call
the Cerritos for help?
245
00:11:22,290 --> 00:11:25,554
No. This place got the better
of my alternate universe self.
246
00:11:25,685 --> 00:11:27,338
It won't do the same to me.
247
00:11:27,425 --> 00:11:28,688
You're still worried
about that?
248
00:11:28,818 --> 00:11:29,993
Yes!
249
00:11:33,170 --> 00:11:34,345
Look at 'em,
250
00:11:34,476 --> 00:11:35,651
all vacant, weird.
251
00:11:35,782 --> 00:11:37,827
They've all got
Starbase 80 curse.
252
00:11:42,919 --> 00:11:46,270
Uh, Dr. T'Ana?
253
00:11:46,444 --> 00:11:48,316
- Ow.
- It got Dr. T.
254
00:11:48,446 --> 00:11:49,926
Huh, that's weird.
255
00:11:50,057 --> 00:11:52,233
While your crew's affected,
none of us locals are.
256
00:11:52,407 --> 00:11:54,235
Yeah, 'cause
you're already cursed.
257
00:11:54,322 --> 00:11:55,932
Come on, our doctor
will get to the bottom of this.
258
00:11:56,063 --> 00:11:57,281
What if he's cursed, too?
259
00:11:57,412 --> 00:11:58,935
Well, you sort of
don't have a choice.
260
00:12:01,764 --> 00:12:02,634
Hello?
261
00:12:02,809 --> 00:12:05,855
Lt. Jakobowski?
262
00:12:13,297 --> 00:12:14,603
Gene?
263
00:12:14,690 --> 00:12:16,605
Why is your head in that tube?
264
00:12:16,736 --> 00:12:17,519
I'm just trying to fix
265
00:12:17,649 --> 00:12:19,913
an oxygen leak and I got stuck.
266
00:12:20,087 --> 00:12:21,958
Hold on, I've got some gel
that should help with that.
267
00:12:28,486 --> 00:12:30,314
Way too many bats around here.
268
00:12:30,488 --> 00:12:32,752
Gene, we need to find
your engineer.
269
00:12:32,926 --> 00:12:35,145
I feel like we've been just
wondering around the station
270
00:12:35,232 --> 00:12:36,625
fixing things.
271
00:12:36,756 --> 00:12:38,192
Well, since you mentioned it...
272
00:12:38,322 --> 00:12:39,367
What now?
273
00:12:39,497 --> 00:12:40,934
I don't have the know-how
274
00:12:41,064 --> 00:12:43,153
to get this oxygen leak sealed.
Could you...
275
00:12:43,284 --> 00:12:45,808
Yes.
276
00:12:51,422 --> 00:12:53,120
There. Done.
277
00:12:53,207 --> 00:12:56,079
Now, will you please
point us to Lt. Jakobowski?
278
00:12:56,166 --> 00:12:59,474
Oh, happily.
Let's get you to that arcade.
279
00:13:02,477 --> 00:13:04,827
Stairs! Boom!
280
00:13:04,958 --> 00:13:06,437
Don't see these
in space very often.
281
00:13:06,568 --> 00:13:07,830
The perfect workout.
282
00:13:07,917 --> 00:13:09,876
Yeah, 30 stories
and you'll hit the arcade.
283
00:13:10,006 --> 00:13:10,833
Can't miss it.
284
00:13:10,964 --> 00:13:12,879
I'm not letting this place win.
285
00:13:13,053 --> 00:13:14,663
You're welcome.
286
00:13:14,794 --> 00:13:17,144
Ha, ha, my glutes.
You feel that, Cap?
287
00:13:17,274 --> 00:13:18,928
The power of stairs!
288
00:13:21,191 --> 00:13:23,411
Ugh, Tendi, Rutherford keeps
trying to lick the walls.
289
00:13:23,541 --> 00:13:24,978
Can you help, please?
290
00:13:25,108 --> 00:13:27,502
No!
291
00:13:27,632 --> 00:13:28,677
Tendi's cursed, too.
292
00:13:28,808 --> 00:13:30,897
Ensigns Mackler and Gorm,
293
00:13:31,027 --> 00:13:32,333
I need your help
at my location now.
294
00:13:34,248 --> 00:13:36,946
Oh, you were right, this curse
is getting to everyone.
295
00:13:37,817 --> 00:13:38,861
Hurry, follow me!
296
00:13:38,992 --> 00:13:40,384
Who the hell are you?
297
00:13:40,515 --> 00:13:41,821
Station doctor
Harrison Horseberry.
298
00:13:41,951 --> 00:13:43,735
We must get these officers
to Sickbay.
299
00:13:43,823 --> 00:13:45,781
Posthaste.
Pip-pip, on your way.
300
00:13:48,175 --> 00:13:49,611
Um...
301
00:13:49,785 --> 00:13:50,742
Wh-What is happening
with your doctor?
302
00:13:50,873 --> 00:13:52,614
Oh, yeah, he gets that a lot.
303
00:13:52,701 --> 00:13:54,616
He's British.
304
00:13:54,746 --> 00:13:56,531
Does he have one of those
Tarchannen parasites
305
00:13:56,661 --> 00:13:57,358
that mess with your DNA?
306
00:13:57,488 --> 00:13:58,707
I used to have one.
307
00:13:58,838 --> 00:14:00,448
I got it from sharing
a toothbrush
308
00:14:00,535 --> 00:14:02,145
with one of my colleges.
309
00:14:02,276 --> 00:14:03,973
How did you know? I was told
it was hardly noticeable.
310
00:14:04,060 --> 00:14:05,583
Yeah, it was...
it was little noticeable.
311
00:14:05,757 --> 00:14:07,063
Oh, my word.
312
00:14:07,150 --> 00:14:09,022
- This can't be right.
- W-What's wrong?
313
00:14:09,152 --> 00:14:11,633
Nothing. No pathogens
or biochemical phenomena
314
00:14:11,720 --> 00:14:13,330
and no Tarchannen parasites,
315
00:14:13,417 --> 00:14:14,854
which I always check for,
just for fun.
316
00:14:14,984 --> 00:14:17,944
Oh, my God. You're right.
It is a curse!
317
00:14:18,031 --> 00:14:19,728
All right, this.
I'm calling for evac.
318
00:14:19,859 --> 00:14:20,772
Stop!
Give me that combadge.
319
00:14:20,903 --> 00:14:22,122
- You'll get it, too!
- Hey!
320
00:14:23,210 --> 00:14:25,038
I knew
you were up to something.
321
00:14:35,222 --> 00:14:37,180
Holly.
How are you so good at fighting?
322
00:14:37,311 --> 00:14:40,314
I'm El-Aurian.
I think I know how to fight.
323
00:14:40,444 --> 00:14:42,011
Wait, like Guinan?
324
00:14:42,142 --> 00:14:43,752
What, so you're, like,
400 years old?
325
00:14:43,883 --> 00:14:46,102
No, I'm in my 30s.
But I pay attention.
326
00:14:46,233 --> 00:14:48,757
A young El-Aurian
is just a regular person!
327
00:14:48,844 --> 00:14:49,976
I'm trying to protect you.
328
00:14:50,150 --> 00:14:52,021
Sure doesn't feel like it.
329
00:14:52,195 --> 00:14:55,546
Have you noticed your crew
only starts acting weird
330
00:14:55,677 --> 00:14:57,722
after using their combadges?
331
00:14:57,809 --> 00:14:59,899
- So?
- So, what if that's why
332
00:14:59,986 --> 00:15:01,944
your crew's affected
and ours isn't?
333
00:15:02,031 --> 00:15:03,903
Everyone here's
acting weird as.
334
00:15:05,295 --> 00:15:08,646
They're goofy and excentric,
but not licking walls.
335
00:15:08,820 --> 00:15:09,996
We don't have combadges.
336
00:15:10,126 --> 00:15:12,999
We use old wall comms.
That has to be it.
337
00:15:13,129 --> 00:15:14,435
Boimler just contacted
his ensigns.
338
00:15:14,565 --> 00:15:16,654
And he's fine.
339
00:15:16,785 --> 00:15:18,961
Oh,
340
00:15:20,745 --> 00:15:22,747
Oh, my God, you were right.
It's the combadges.
341
00:15:22,878 --> 00:15:25,881
But that means the curse
is from the Cerritos?
342
00:15:27,491 --> 00:15:29,015
Sorry, Boims.
343
00:15:37,937 --> 00:15:39,677
Wow, that's a lot
of Acamarians.
344
00:15:39,851 --> 00:15:42,637
Careful, Cap.
These guys can get pretty rough.
345
00:15:42,767 --> 00:15:44,465
You lost, Starfleet?
346
00:15:44,595 --> 00:15:47,598
We don't get a lot
of your kind around here.
347
00:15:47,729 --> 00:15:49,774
Unless they're going to...
348
00:15:49,861 --> 00:15:52,081
the arcade.
349
00:15:52,212 --> 00:15:54,562
We are going to the arcade.
350
00:15:54,692 --> 00:15:56,520
Oh, awesome.
It's right over there.
351
00:15:56,694 --> 00:15:59,132
Here's some extra tokens.
On the house.
352
00:16:03,614 --> 00:16:05,399
- Gene?
- Oh!
353
00:16:05,529 --> 00:16:06,791
Howdy, friends.
354
00:16:06,878 --> 00:16:08,228
That is it.
355
00:16:08,358 --> 00:16:10,491
I don't know what
you've been up to, buddy,
356
00:16:10,621 --> 00:16:11,448
but it ends now.
357
00:16:11,579 --> 00:16:12,580
No more runarounds.
358
00:16:12,667 --> 00:16:14,625
Where's Lt. Jakobowski?
359
00:16:14,712 --> 00:16:16,105
Aw, calm down, lady.
360
00:16:16,236 --> 00:16:18,760
- That is Jakobowski.
- What?
361
00:16:18,890 --> 00:16:22,155
Chief Engineer Gene Jakobowski
at your service.
362
00:16:22,285 --> 00:16:24,766
You better have
a damn good explanation, Gene.
363
00:16:24,940 --> 00:16:28,161
I know, apologies,
apologies for the subterfuge.
364
00:16:28,335 --> 00:16:30,293
I've been asking Starfleet
to send someone
365
00:16:30,467 --> 00:16:33,166
to help with repairs
for months, see?
366
00:16:33,296 --> 00:16:35,298
I couldn't miss a chance
to get help fixing
367
00:16:35,472 --> 00:16:37,518
the alarms and oxygen pipe.
368
00:16:37,648 --> 00:16:40,260
Starfleet lying to Starfleet?
That is messed-up, Gene.
369
00:16:40,390 --> 00:16:42,740
Well, if you help me
clear out the bats
370
00:16:42,914 --> 00:16:45,091
in subsection five,
I'll give you
371
00:16:45,221 --> 00:16:46,962
your navigation processor.
372
00:16:47,093 --> 00:16:48,703
No way are we helping you
with that.
373
00:16:48,833 --> 00:16:50,096
You go get it right now.
374
00:16:50,226 --> 00:16:51,097
Captain?
375
00:16:51,271 --> 00:16:53,142
No, I-I get it.
376
00:16:53,229 --> 00:16:54,926
The Cerritos
isn't the flashiest ship,
377
00:16:55,057 --> 00:16:57,581
so it's easy
for command to ignore.
378
00:16:57,712 --> 00:17:00,584
You know what, I haven't been
exactly fair to you today.
379
00:17:00,715 --> 00:17:03,065
Let's get those bats.
380
00:17:16,122 --> 00:17:18,689
Oh, I can't believe
I messed this up.
381
00:17:18,820 --> 00:17:20,430
You didn't do anything.
382
00:17:20,561 --> 00:17:21,649
Getting kicked off my ship
and being transferred here--
383
00:17:21,736 --> 00:17:23,303
that was my rock bottom.
384
00:17:23,390 --> 00:17:25,566
Being back made me feel like
I was still that person.
385
00:17:25,696 --> 00:17:26,871
If I'd been on my game,
386
00:17:27,002 --> 00:17:28,221
I would have seen
what was happening.
387
00:17:28,395 --> 00:17:29,918
Hey, this isn't
rock bottom for anyone.
388
00:17:30,049 --> 00:17:31,746
Starbase 80's
for second chances.
389
00:17:31,920 --> 00:17:33,139
That's why I love it.
390
00:17:33,269 --> 00:17:36,490
What the...
What is that?
391
00:17:38,144 --> 00:17:40,407
I mean, when you
put it like that,
392
00:17:40,537 --> 00:17:42,278
I'm kind of into Starbase 80.
393
00:17:42,409 --> 00:17:44,280
We're not perfect,
but that's why it works.
394
00:17:44,367 --> 00:17:46,413
Damn.
Okay, so it's not a curse.
395
00:17:46,543 --> 00:17:48,719
Something is piggybacking
on our combadge signals.
396
00:17:48,850 --> 00:17:50,765
We have to find the source.
397
00:17:56,249 --> 00:17:58,773
There's
a biological energy signature.
398
00:17:58,860 --> 00:18:00,775
Then your comm logs can tell us
how this started.
399
00:18:00,862 --> 00:18:02,342
Yeah, they're back on the ship,
which will be full
400
00:18:02,429 --> 00:18:04,344
of cursed crew. How are
we gonna get through that?
401
00:18:04,431 --> 00:18:07,738
With the help of two
of my biggest weirdos.
402
00:18:14,571 --> 00:18:16,312
We need to get to the bridge.
Let's use caution...
403
00:18:16,486 --> 00:18:18,445
- Self-destruct
sequence activated.
- What?!
404
00:18:18,619 --> 00:18:20,577
Self-destruct sequence aborted.
405
00:18:20,664 --> 00:18:21,926
Oh, thank God.
406
00:18:22,057 --> 00:18:23,319
Self-destruct sequence
activated.
407
00:18:23,450 --> 00:18:25,539
What the hell is happening
on this ship?
408
00:18:25,626 --> 00:18:27,758
Forget caution!
New plan: reckless abandon!
409
00:18:27,845 --> 00:18:31,414
Self-self-self-self-
self-self-destruct...
410
00:18:31,545 --> 00:18:33,547
self-destruct-
self-destruct sequence...
411
00:18:35,940 --> 00:18:37,638
Pardon me!
412
00:18:41,424 --> 00:18:42,773
Livik.
413
00:18:45,515 --> 00:18:48,388
- Nice.
- Happens all the time
on our base.
414
00:18:48,475 --> 00:18:49,519
Whoa!
415
00:18:49,650 --> 00:18:51,565
My stars!
416
00:18:51,652 --> 00:18:53,001
There's no way through.
We have to go back.
417
00:18:53,175 --> 00:18:55,743
Looks like
this is a job for Chad.
418
00:18:55,873 --> 00:18:58,572
Corn dogs, ho!
419
00:18:58,702 --> 00:19:01,227
Chad, no!
420
00:19:03,751 --> 00:19:04,578
Keep going.
421
00:19:04,708 --> 00:19:05,796
Chad'll be okay.
422
00:19:08,625 --> 00:19:10,366
Chad!
423
00:19:11,367 --> 00:19:12,455
Self-destruct-
self-destruct se...
424
00:19:12,629 --> 00:19:13,891
self-destruct sequence...
425
00:19:14,022 --> 00:19:15,806
self-destruct sequence ac...
426
00:19:15,937 --> 00:19:18,418
Self-destruct sequence aborted.
427
00:19:18,505 --> 00:19:20,202
I isolated
428
00:19:20,333 --> 00:19:21,377
the source
of the combadge signal.
429
00:19:21,508 --> 00:19:22,639
- Where is this?
- What?
430
00:19:22,770 --> 00:19:25,207
No way.
431
00:19:27,949 --> 00:19:30,299
You have whales?!
432
00:19:30,386 --> 00:19:31,474
They do stellar navigation
and they also
433
00:19:31,648 --> 00:19:33,737
- throw really crazy parties.
- Shh!
434
00:19:35,435 --> 00:19:37,263
Get down!
435
00:19:44,313 --> 00:19:45,836
- What's he doing?
- I don't know. That's new.
436
00:19:45,967 --> 00:19:47,273
Okay, good news.
437
00:19:47,403 --> 00:19:48,970
Pretty sure
it's not Tarchannen parasites.
438
00:19:49,144 --> 00:19:50,232
Has he been off the ship lately?
439
00:19:50,363 --> 00:19:52,843
He was on an away mission
on Piskes Nine.
440
00:19:52,974 --> 00:19:55,063
I'm reading an anaphasic
conscious controlling his body.
441
00:19:55,194 --> 00:19:57,196
It appears
to have spread throughout
442
00:19:57,326 --> 00:19:59,502
the entire Cerritos crew,
but its central mind is here.
443
00:19:59,589 --> 00:20:01,983
So, everyone is licking
and touching the walls
444
00:20:02,113 --> 00:20:03,593
because they're
like his fingertips,
445
00:20:03,724 --> 00:20:06,117
- reaching out in the dark.
- Finger and tongue tips, yeah.
446
00:20:06,248 --> 00:20:07,945
Can you reverse the effects,
Doctor?
447
00:20:08,076 --> 00:20:09,947
Perhaps, if I could
just get close enough.
448
00:20:10,078 --> 00:20:12,602
Not an option.
We can't lose anyone else.
449
00:20:12,733 --> 00:20:15,475
I spent all day
thinking you guys were idiots.
450
00:20:15,605 --> 00:20:18,086
Now it's my turn to be
the biggest idiot of all.
451
00:20:18,217 --> 00:20:21,655
Come and get me,
you crazy energy ghost!
452
00:20:26,529 --> 00:20:29,489
Hurry, I feel myself
getting moronic.
453
00:20:29,576 --> 00:20:31,055
Mariner!
454
00:20:31,142 --> 00:20:32,970
What are you doing?
455
00:20:33,101 --> 00:20:34,929
Giving you a second chance.
456
00:20:42,763 --> 00:20:44,460
Stop! Doctor's orders!
457
00:20:45,896 --> 00:20:47,550
I've studied
the most advanced medicines
458
00:20:47,681 --> 00:20:50,901
in the quadrant, but some
problems need an old-fashioned
459
00:20:51,032 --> 00:20:53,208
bonking!
460
00:20:58,735 --> 00:20:59,867
What? Where am I?
461
00:20:59,997 --> 00:21:02,086
Oh, Doc, how'd you do it?
462
00:21:02,217 --> 00:21:03,914
Um, uh,
463
00:21:04,045 --> 00:21:06,569
complicated doctor stuff.
464
00:21:06,743 --> 00:21:08,484
Oh, boy.
465
00:21:11,531 --> 00:21:12,880
Wha...
466
00:21:12,967 --> 00:21:14,664
What happened?
Eh...
467
00:21:16,753 --> 00:21:19,408
Chad lives to dog another day.
468
00:21:22,803 --> 00:21:24,935
Base commander's log,
supplemental.
469
00:21:25,066 --> 00:21:27,068
With the anaphasic
entity contained,
470
00:21:27,198 --> 00:21:28,852
Dr. Horseberry
was able to set up
471
00:21:29,026 --> 00:21:30,767
a stable vessel
for it to inhabit.
472
00:21:30,898 --> 00:21:33,335
My designation is Clem.
473
00:21:33,422 --> 00:21:35,076
I am sorry for the trouble
I've caused.
474
00:21:35,163 --> 00:21:37,121
Thank you for not destroying me.
475
00:21:37,208 --> 00:21:38,601
No problem, Clem.
476
00:21:38,732 --> 00:21:40,124
Welcome to Starbase 80.
477
00:21:40,255 --> 00:21:41,648
I can't believe
you're letting it stay here.
478
00:21:41,822 --> 00:21:43,954
We'll be fine as long as Clem
479
00:21:44,041 --> 00:21:45,216
doesn't try to inhabit anyone.
480
00:21:45,391 --> 00:21:46,870
I will not.
481
00:21:47,001 --> 00:21:48,872
Why did you possess anyone
in the first place?
482
00:21:49,003 --> 00:21:51,397
To prove to my superiors
that I'm capable
483
00:21:51,527 --> 00:21:54,008
of communicating
with corporeal species.
484
00:21:54,095 --> 00:21:56,837
Hold up, so you're, like,
a junior anaphasic alien?
485
00:21:56,967 --> 00:21:59,927
Correct, but the amount
of mind merges overwhelmed me.
486
00:22:00,057 --> 00:22:01,407
I took over too many hosts.
487
00:22:01,581 --> 00:22:03,322
Spread myself too thin.
488
00:22:03,496 --> 00:22:06,368
But now we're communicating,
so it's a win for everyone.
489
00:22:06,455 --> 00:22:07,935
I hope my bosses
see it that way.
490
00:22:08,022 --> 00:22:10,067
They can be real dicks.
491
00:22:10,241 --> 00:22:12,809
Well, Mariner,
I guess that solves the curse
492
00:22:12,940 --> 00:22:14,985
and your navigational problems.
493
00:22:15,072 --> 00:22:17,945
It's been a pleasure
having you on Starbase 80.
494
00:22:18,075 --> 00:22:20,164
Oh, we aren't done yet.
495
00:22:20,295 --> 00:22:22,384
We aren't?
496
00:22:27,215 --> 00:22:29,043
Okey-dokey, that should do it.
497
00:22:29,217 --> 00:22:31,088
Everyone hold on to something.
498
00:22:36,616 --> 00:22:38,748
Oh, thank you for fixing
the grav-plating.
499
00:22:38,879 --> 00:22:41,447
It's gonna feel real good not
to fall to the ceiling in here.
500
00:22:41,577 --> 00:22:43,405
Yeah, maybe fixing up
all your little problems
501
00:22:43,492 --> 00:22:45,451
will help make up
for me being such a jerk.
502
00:22:45,581 --> 00:22:47,670
You were just watching out
for your friends.
503
00:22:47,801 --> 00:22:49,629
And, hopefully, now you see
504
00:22:49,759 --> 00:22:51,935
we're just a bunch
of scrappy underdogs.
505
00:22:52,066 --> 00:22:53,415
Arf, arf!
506
00:22:53,546 --> 00:22:55,417
Now, that I can understand.
507
00:22:55,548 --> 00:22:56,984
Wait, has anyone
seen the captain?
508
00:22:57,114 --> 00:22:58,507
Uh, someone told her
we don't need
509
00:22:58,638 --> 00:23:00,422
the repair materials
anymore, right?
510
00:23:02,859 --> 00:23:04,426
You don't have anything more
to prove, Captain.
511
00:23:04,513 --> 00:23:06,123
- Let's get out of here.
- No!
512
00:23:06,254 --> 00:23:07,864
The alternate Freeman
must have failed at this
513
00:23:07,995 --> 00:23:10,519
and I won't!
There's still the big one.
514
00:23:12,739 --> 00:23:14,393
But it won't even
fit in the cage!
515
00:23:14,523 --> 00:23:16,482
Yeah, not with that attitude,
it won't.
516
00:23:16,569 --> 00:23:18,309
How about I just
forge the signature?
517
00:23:20,137 --> 00:23:21,400
No giant bat
518
00:23:21,530 --> 00:23:23,793
is keeping me
on this goddamn station!
519
00:23:25,621 --> 00:23:27,188
Look out for the claws, Captain!
520
00:23:27,318 --> 00:23:29,320
The claws!
521
00:23:33,760 --> 00:23:36,937
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
522
00:24:27,422 --> 00:24:29,380
Chirp.
38149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.