All language subtitles for Spring.2014.WEB-DL.XviD.AC3-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,068 --> 00:01:09,234 Evan. 2 00:01:09,236 --> 00:01:09,736 Hey. 3 00:01:13,574 --> 00:01:16,375 You were out for a while, are you hungry? 4 00:01:16,377 --> 00:01:19,144 Or thirsty or anything? 5 00:01:19,146 --> 00:01:21,346 I love you. 6 00:01:21,348 --> 00:01:28,587 I love you, too, Mom. 7 00:01:28,589 --> 00:01:31,290 How was work? 8 00:01:31,292 --> 00:01:32,524 It was all right. 9 00:01:32,526 --> 00:01:35,527 Ohhh. 10 00:01:35,529 --> 00:01:38,497 You happy? 11 00:01:38,499 --> 00:01:38,999 Yes. 12 00:01:42,570 --> 00:01:45,504 Do you wanna hear a joke? 13 00:01:45,506 --> 00:01:47,072 Sure. 14 00:01:47,074 --> 00:01:50,375 This shopkeeper 15 00:01:50,377 --> 00:01:55,514 receives flowers at the opening of his new store. 16 00:01:55,516 --> 00:01:59,251 And the card says "rest in peace". 17 00:01:59,253 --> 00:02:00,486 Are you sure you're not thirsty, Ma? 18 00:02:00,488 --> 00:02:03,755 So he calls up the florist, angry, 19 00:02:03,757 --> 00:02:08,160 and she says, "Sir. 20 00:02:08,162 --> 00:02:11,563 At least you weren't the one who got flowers 21 00:02:11,565 --> 00:02:15,167 at your wife's funeral that said, 22 00:02:15,169 --> 00:02:18,437 "Congratulations on the new location."" 23 00:02:24,544 --> 00:02:28,714 You need more morphine? 24 00:02:34,621 --> 00:02:35,121 Ma? 25 00:02:39,527 --> 00:02:42,728 Do you want me to call a priest? 26 00:02:57,210 --> 00:02:58,343 I want you to know 27 00:02:58,345 --> 00:03:03,148 I think you two were amazing. 28 00:03:05,419 --> 00:03:08,487 And I'm grateful for everything you... 29 00:03:39,586 --> 00:03:42,454 Why don't you guys bury these in your stomachs, huh? 30 00:03:42,456 --> 00:03:44,156 That sucked, I'm sorry. 31 00:03:44,158 --> 00:03:46,225 Look, I'm gonna, I'm gonna have shitty Carl 32 00:03:46,227 --> 00:03:48,460 try to cover your shift, I'm gonna call Carl. 33 00:03:48,462 --> 00:03:49,595 Sorry about your mom. 34 00:03:49,597 --> 00:03:51,630 Thanks, Mike. 35 00:03:55,636 --> 00:03:58,470 You know, Evan, that was a real small funeral. 36 00:03:58,472 --> 00:04:00,572 I mean, you know, it was intimate, 37 00:04:00,574 --> 00:04:01,840 that's what I meant. 38 00:04:01,842 --> 00:04:04,176 It was a good, it was a good funeral. 39 00:04:04,178 --> 00:04:05,777 They really never had any friends or family 40 00:04:05,779 --> 00:04:08,480 or anything, so... 41 00:04:08,482 --> 00:04:12,217 Nobody else? 42 00:04:12,219 --> 00:04:14,419 They were only children. 43 00:04:14,421 --> 00:04:15,420 I mean, their parents died young. 44 00:04:15,422 --> 00:04:17,289 It was just the three of us. 45 00:04:17,291 --> 00:04:19,424 You know, I'm really sorry about the casket thing, too. 46 00:04:19,426 --> 00:04:22,461 I mean, I think I still had some fish oil on my hands, 47 00:04:22,463 --> 00:04:23,962 the brass was slick. 48 00:04:23,964 --> 00:04:25,664 Funerals are for the living, Tom. 49 00:04:25,666 --> 00:04:29,234 Fuck, does this fucking goddamn machine not work? 50 00:04:29,236 --> 00:04:30,602 The cigarette machine is for decoration, 51 00:04:30,604 --> 00:04:31,870 there's no cigarettes there. 52 00:04:31,872 --> 00:04:32,838 Give me something to drink! 53 00:04:32,840 --> 00:04:33,772 You want a shot? 54 00:04:33,774 --> 00:04:34,640 Let's have a shot. 55 00:04:34,642 --> 00:04:35,440 I gotta work later. 56 00:04:35,442 --> 00:04:36,742 No, shots. 57 00:04:36,744 --> 00:04:39,478 Mike, shots, please, whiskey, whiskey. 58 00:04:39,480 --> 00:04:41,680 I gotta take a piss. 59 00:04:41,682 --> 00:04:43,248 Just like you, you fucking... 60 00:04:43,250 --> 00:04:44,716 Watch where the fuck you're going, man. 61 00:04:44,718 --> 00:04:46,218 Sorry. 62 00:04:46,220 --> 00:04:47,819 Yeah, you're fucked up, huh? 63 00:04:47,821 --> 00:04:49,321 You try rolling my bitch? 64 00:04:49,323 --> 00:04:50,222 No. 65 00:04:50,224 --> 00:04:50,989 Fucking saw you, man. 66 00:04:50,991 --> 00:04:52,357 I wasn't. 67 00:04:52,359 --> 00:04:53,692 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 68 00:04:53,694 --> 00:04:55,794 Guy had a fucking rough day, all right? 69 00:04:55,796 --> 00:04:57,729 Why don't you just shut your fucking cock holster, 70 00:04:57,731 --> 00:04:59,364 have a drink with me. 71 00:04:59,366 --> 00:05:06,571 Calm down, Jesus Christ. 72 00:05:06,573 --> 00:05:09,374 Got a cigarette? 73 00:05:09,376 --> 00:05:11,977 I roll my own, sorry. 74 00:05:11,979 --> 00:05:13,412 Hey, I got a fucking cigarette. 75 00:05:13,414 --> 00:05:14,379 You want a cigarette? 76 00:05:14,381 --> 00:05:17,349 Here. 77 00:05:22,690 --> 00:05:23,755 Fuck! 78 00:05:23,757 --> 00:05:24,556 What the fuck? 79 00:05:24,558 --> 00:05:26,692 Hey, hey! 80 00:05:26,694 --> 00:05:28,694 Babe, get up, get up. 81 00:05:28,696 --> 00:05:30,429 Kick his fucking ass. 82 00:05:36,737 --> 00:05:38,704 Evan, Evan, Evan, that's enough. 83 00:05:38,706 --> 00:05:40,605 All right, I'm all right! 84 00:05:44,778 --> 00:05:47,012 Fucking, Evan, Jesus Christ, brother. 85 00:05:47,014 --> 00:05:48,914 I mean, you knocked that stupid fucking gold thing 86 00:05:48,916 --> 00:05:53,418 right out of his face. 87 00:05:53,420 --> 00:05:56,988 Are you guys fucking serious? 88 00:05:56,990 --> 00:05:58,924 Ev, I just picked up, like, fucking four teeth 89 00:05:58,926 --> 00:06:01,693 off the goddamn ground, man. 90 00:06:01,695 --> 00:06:03,762 Holy shit. 91 00:06:03,764 --> 00:06:07,566 I mean, holy fucking shit. 92 00:06:07,568 --> 00:06:11,703 Here, put this on your shit. 93 00:06:11,705 --> 00:06:13,405 The cops were here, guys. 94 00:06:13,407 --> 00:06:14,539 Is he pressing charges? 95 00:06:14,541 --> 00:06:15,807 The psychopath? 96 00:06:15,809 --> 00:06:17,642 I don't know, maybe. 97 00:06:17,644 --> 00:06:20,312 You almost fucking murdered the guy. 98 00:06:20,314 --> 00:06:22,481 Were you, you're getting blood all over your ice. 99 00:06:22,483 --> 00:06:23,648 Would you put the gauze on your goddamn knuckles 100 00:06:23,650 --> 00:06:24,983 and then fucking put ice on it? 101 00:06:24,985 --> 00:06:27,486 Tommy, seriously, cock holster mouth? 102 00:06:27,488 --> 00:06:28,820 Why would you say that? 103 00:06:28,822 --> 00:06:30,389 'Cause he had a fucking cock mouth. 104 00:06:30,391 --> 00:06:35,026 For fuck's sake. 105 00:06:35,028 --> 00:06:38,363 Look, man, you need to change up your environment. 106 00:06:38,365 --> 00:06:39,598 You have a lot of shit going on, 107 00:06:39,600 --> 00:06:41,833 your whole family's dead 108 00:06:41,835 --> 00:06:43,335 and I think the best thing for you 109 00:06:43,337 --> 00:06:44,603 would be to just shift gears 110 00:06:44,605 --> 00:06:45,370 and do something completely different 111 00:06:45,372 --> 00:06:46,738 with yourself. 112 00:06:46,740 --> 00:06:47,806 Are you telling me that I'm fired, Mike? 113 00:06:47,808 --> 00:06:48,774 He's not saying that. 114 00:06:48,776 --> 00:06:50,041 Mike, you wouldn't... 115 00:06:50,043 --> 00:06:51,576 I'm not saying you're fired, 116 00:06:51,578 --> 00:06:52,978 I'm not saying you're fired, no. 117 00:06:52,980 --> 00:06:54,980 But the boss was here and he said 118 00:06:54,982 --> 00:06:56,348 you can't work here anymore, man. 119 00:06:56,350 --> 00:06:57,916 I'm sorry. 120 00:06:57,918 --> 00:06:59,451 I really don't wanna be unemployed right now, Mike. 121 00:06:59,453 --> 00:07:00,719 I can bring you back, 122 00:07:00,721 --> 00:07:01,853 I swear to God I can bring you back. 123 00:07:01,855 --> 00:07:03,822 I brought shitty Carl back. 124 00:07:03,824 --> 00:07:05,757 He stabbed a goddamn crippled guy in the leg. 125 00:07:05,759 --> 00:07:07,526 Shitty Carl, he's a fucking shit, 126 00:07:07,528 --> 00:07:09,861 he's a piece of shit. 127 00:07:09,863 --> 00:07:11,062 Ah, fuck! 128 00:07:11,064 --> 00:07:12,597 I just need some fucking time, man. 129 00:07:12,599 --> 00:07:13,832 You know how it is, man. 130 00:07:13,834 --> 00:07:15,033 I mean, the fucking Yelp reviews, 131 00:07:15,035 --> 00:07:18,069 we're getting fucked here. 132 00:07:18,071 --> 00:07:18,937 What are you gonna do, brother? 133 00:07:18,939 --> 00:07:20,672 Where did you get this? 134 00:07:20,674 --> 00:07:22,875 I don't need you to fucking follow me home, Tom. 135 00:07:22,876 --> 00:07:24,810 Man. 136 00:07:24,812 --> 00:07:28,480 Ev. 137 00:07:28,482 --> 00:07:31,583 Fuck. 138 00:07:31,585 --> 00:07:34,386 Dude, you need any help down at the boats? 139 00:07:34,388 --> 00:07:36,388 Can I have one of those? 140 00:07:36,390 --> 00:07:37,923 Yeah. 141 00:07:37,925 --> 00:07:42,627 I'll uh, I can ask, I'll ask around. 142 00:07:42,629 --> 00:07:45,063 You should talk to Dale about construction gigs. 143 00:07:45,065 --> 00:07:46,998 Dale? 144 00:07:47,000 --> 00:07:50,569 He's been unemployed since June, man. 145 00:07:50,571 --> 00:07:53,939 Give me that lighter. 146 00:07:53,941 --> 00:07:57,075 You wanna gut fish for tourists? 147 00:07:57,077 --> 00:07:58,743 I mean, I smelled like a tuna fish's asshole 148 00:07:58,745 --> 00:08:01,546 for four years, but it's good work. 149 00:08:01,548 --> 00:08:02,714 Smell that. 150 00:08:02,716 --> 00:08:04,449 I don't, I don't know. 151 00:08:04,451 --> 00:08:06,451 Just smell it, it's like, it's on me forever. 152 00:08:06,453 --> 00:08:09,421 I got some inheritance, could just use that. 153 00:08:09,423 --> 00:08:12,924 Where's my fucking cigarette at, bitch? 154 00:08:12,926 --> 00:08:14,159 It's gonna get real fucking boring 155 00:08:14,161 --> 00:08:15,660 following me around all night. 156 00:08:15,662 --> 00:08:16,862 I know where you live now, bitch. 157 00:08:16,864 --> 00:08:18,463 Just go back to fucking East County 158 00:08:18,465 --> 00:08:24,035 you fucking tweakers, fuck you. 159 00:08:24,037 --> 00:08:27,205 Thanks for staying, man. 160 00:08:27,207 --> 00:08:28,974 They'll file a police report, 161 00:08:28,976 --> 00:08:31,009 they'll sue me, 162 00:08:31,011 --> 00:08:34,012 and they'll come back here with baseball bats. 163 00:08:34,014 --> 00:08:37,148 Want me to stay, you got an extra bed? 164 00:08:37,150 --> 00:08:41,486 My mom's. 165 00:08:41,488 --> 00:08:42,988 Fuck, I mean, Ev, I love you brother, 166 00:08:42,990 --> 00:08:44,723 but I'm not drunk enough to sleep 167 00:08:44,725 --> 00:08:46,791 in your mom's deathbed. 168 00:08:46,793 --> 00:08:48,126 Yeah. 169 00:08:48,128 --> 00:08:49,995 Why don't you just lock the doors, 170 00:08:49,997 --> 00:08:50,962 I'll call you tomorrow. 171 00:08:50,964 --> 00:08:52,464 Are you gonna be all right? - Mhmm. 172 00:08:52,466 --> 00:08:54,566 You gonna be all right? - Yup. 173 00:08:54,568 --> 00:08:55,867 Yeah, you're gonna be all right. 174 00:08:55,869 --> 00:08:58,103 I'll see you tomorrow. 175 00:08:58,105 --> 00:08:59,170 Fuck. 176 00:08:59,172 --> 00:09:00,839 These fucking things. 177 00:09:00,841 --> 00:09:02,107 Am I supposed to fucking jump it? 178 00:09:02,109 --> 00:09:03,174 Are you fucking retarded? 179 00:09:03,176 --> 00:09:05,877 There's a hinge, man. 180 00:09:05,879 --> 00:09:09,881 Fuck you, man. 181 00:09:09,883 --> 00:09:12,517 Hey, uh, why don't you um, 182 00:09:12,519 --> 00:09:14,786 why don't you call up somebody for a sympathy fuck? 183 00:09:14,788 --> 00:09:16,221 No, I'm good, dude. 184 00:09:16,223 --> 00:09:17,923 All right. 185 00:09:17,925 --> 00:09:20,525 I'm telling you, Evan, your mom just died. 186 00:09:20,527 --> 00:09:22,894 You're only gonna get to use that one once. 187 00:09:22,896 --> 00:09:24,729 I love you, brother. 188 00:09:24,731 --> 00:09:25,664 Love you, dude. 189 00:09:25,666 --> 00:09:28,733 I love you. 190 00:09:47,553 --> 00:09:50,789 Condom? 191 00:09:50,791 --> 00:09:53,758 Okay. 192 00:09:53,760 --> 00:09:57,028 Um... 193 00:09:59,999 --> 00:10:00,499 Uh... 194 00:10:05,339 --> 00:10:07,672 Handsome picture. 195 00:10:07,674 --> 00:10:11,109 I look like a hobo with smallpox. 196 00:10:11,111 --> 00:10:13,011 You know I'm only here because I feel sorry for you, 197 00:10:13,013 --> 00:10:15,947 but this is a very nice picture, Evan Russell. 198 00:10:15,949 --> 00:10:18,950 Thank you. 199 00:10:18,952 --> 00:10:20,819 You're sitting on the condom. 200 00:10:20,821 --> 00:10:22,654 Why do you have this? 201 00:10:22,656 --> 00:10:25,924 Are you fucking whores in TJ? 202 00:10:25,926 --> 00:10:28,893 What? 203 00:10:28,895 --> 00:10:31,563 How did you even get to that? 204 00:10:31,565 --> 00:10:33,565 My dad, he made me get one 'cause we were gonna 205 00:10:33,567 --> 00:10:35,266 go to Italy after I got back from college, 206 00:10:35,268 --> 00:10:38,803 but you know what happened. 207 00:10:38,805 --> 00:10:41,206 How do you feel about me? 208 00:10:47,947 --> 00:10:49,581 I just got sober all of a sudden. 209 00:10:49,583 --> 00:10:55,720 I can't do this, I'm sorry. 210 00:10:55,722 --> 00:10:58,523 Get out of town, Evan. 211 00:10:58,525 --> 00:11:00,126 - Right now? - Yeah. 212 00:11:00,127 --> 00:11:02,160 My brother's a fuckup too and he took a break 213 00:11:02,162 --> 00:11:05,096 and he went to India and he totally recentered. 214 00:11:05,098 --> 00:11:07,932 I just worked my way up to sous chef, though. 215 00:11:07,934 --> 00:11:10,802 You didn't go to Berkeley to chop vegetables. 216 00:11:10,804 --> 00:11:14,339 You sound like an elitist asshole. 217 00:11:14,341 --> 00:11:17,042 I just, I'm not sober enough for this conversation. 218 00:11:17,044 --> 00:11:20,779 Then let's have sex. 219 00:11:44,336 --> 00:11:47,672 Mr. Russell. 220 00:11:52,611 --> 00:11:58,116 Dispatch, I got no one at the house. 221 00:11:58,118 --> 00:12:01,720 Fuck. 222 00:12:06,659 --> 00:12:09,094 Hi, can I get a flight somewhere? 223 00:12:09,096 --> 00:12:10,829 Anywhere. 224 00:12:10,831 --> 00:12:13,998 I'm sorry, I'm really hungover. 225 00:12:14,000 --> 00:12:15,800 Where would you go? 226 00:12:15,802 --> 00:12:20,672 I don't know, like Canada or Europe or something? 227 00:12:20,674 --> 00:12:23,007 White people love Italy? 228 00:12:23,009 --> 00:12:24,109 Gotcha. 229 00:12:24,111 --> 00:12:25,243 Book me on the next flight. 230 00:12:25,245 --> 00:12:26,711 Or, when is the next flight? 231 00:12:26,713 --> 00:12:28,113 Actually, hold on a second. 232 00:12:28,115 --> 00:12:31,216 Should I go to Italy? 233 00:12:31,218 --> 00:12:33,318 What? 234 00:12:38,058 --> 00:12:40,391 You're a wizard, Harry. 235 00:12:40,393 --> 00:12:42,727 A wizard. 236 00:13:34,480 --> 00:13:36,347 So I says to him, I says, 237 00:13:36,349 --> 00:13:38,316 you can't fucking put the guy on the fence like that, 238 00:13:38,318 --> 00:13:40,985 'cause it's fucking getting in the way of my apple trees. 239 00:13:40,987 --> 00:13:42,053 Excuse me. 240 00:13:42,055 --> 00:13:43,822 I'm sorry, yes, what? 241 00:13:43,824 --> 00:13:44,722 Do you guys know where I can find 242 00:13:44,724 --> 00:13:46,024 an Italian phrasebook? 243 00:13:46,026 --> 00:13:47,091 Yeah, yeah, yeah, there's a bundle of them 244 00:13:47,093 --> 00:13:48,793 down there actually, pal. 245 00:13:48,795 --> 00:13:50,061 Thanks. - Yeah. 246 00:13:50,063 --> 00:13:50,995 Where you from? 247 00:13:50,997 --> 00:13:52,030 California. 248 00:13:52,032 --> 00:13:55,066 California, what, Hollywood! 249 00:13:55,068 --> 00:13:56,367 Join us for a drink, pal. 250 00:13:56,369 --> 00:13:58,203 Yeah, come on, sit down, have a drink with us. 251 00:13:58,205 --> 00:14:00,572 Go off, get him a drink, go on. 252 00:14:00,574 --> 00:14:02,774 I'm Tom, that's me pal, Sam. 253 00:14:02,776 --> 00:14:04,843 Sam's Welsh and he fucks sheep, 254 00:14:04,845 --> 00:14:06,277 but don't worry, he's all right, you know, 255 00:14:06,279 --> 00:14:07,312 he won't come near your bum. 256 00:14:07,314 --> 00:14:08,780 I'm not Welsh. 257 00:14:08,782 --> 00:14:10,915 You are gonna fucking love it here. 258 00:14:10,917 --> 00:14:14,252 All you do is eat, fucking drink, smoke weed. 259 00:14:14,254 --> 00:14:16,187 I lay off the scag, personally, don't I? 260 00:14:16,189 --> 00:14:20,225 But it's your holiday, mate, you do what you fucking like. 261 00:14:20,227 --> 00:14:24,762 Let's see if the Yank can fucking keep up, eh? 262 00:14:24,764 --> 00:14:27,131 Look at that. 263 00:14:27,133 --> 00:14:28,967 Hero, bro. 264 00:14:28,969 --> 00:14:31,102 Oh, my God. 265 00:14:31,104 --> 00:14:34,539 I wish I could fucking talk Italian. 266 00:14:34,541 --> 00:14:35,907 Bunch of sixes, bro. 267 00:14:35,909 --> 00:14:38,409 Sixes? 268 00:14:38,411 --> 00:14:44,415 Oh, he's a goddamn American hero. 269 00:14:44,417 --> 00:14:46,184 Like me, no. 270 00:14:46,186 --> 00:14:49,520 No, no, absolutely. 271 00:14:49,522 --> 00:14:51,522 Go on. 272 00:14:51,524 --> 00:14:52,857 Oh. 273 00:14:52,859 --> 00:14:54,359 What you doing, mate? 274 00:14:54,361 --> 00:14:56,427 No, fucking no, mate, you gotta be more aggressive 275 00:14:56,429 --> 00:14:59,530 you wanna shag an Italian bird like that. 276 00:14:59,532 --> 00:15:01,232 What are you talking about, 277 00:15:01,234 --> 00:15:02,333 what are you telling him for? 278 00:15:02,335 --> 00:15:03,534 At least he went up there, mate, 279 00:15:03,536 --> 00:15:06,571 you didn't do nothing. 280 00:15:06,573 --> 00:15:08,406 Fucking, what? 281 00:15:08,408 --> 00:15:09,540 Fucking hell. 282 00:15:09,542 --> 00:15:11,242 Thank you for the beer man. 283 00:15:11,244 --> 00:15:13,878 Hey, oh. 284 00:15:13,880 --> 00:15:15,513 We uh, we're gonna hire a car tomorrow, 285 00:15:15,515 --> 00:15:17,282 go down the coast. 286 00:15:17,284 --> 00:15:20,318 Wanna chip in some petrol? 287 00:15:20,320 --> 00:15:23,388 Uh... 288 00:15:23,390 --> 00:15:24,122 Get a load of that. 289 00:15:24,124 --> 00:15:25,223 Go on. 290 00:15:25,225 --> 00:15:27,158 Go on Evan, fucking in ya! 291 00:15:27,160 --> 00:15:28,293 I said fuck you, you cunt, 292 00:15:28,295 --> 00:15:29,494 you remember that? 293 00:15:29,496 --> 00:15:32,363 I'm like fuck you, you cunt. 294 00:15:32,365 --> 00:15:33,197 Proper cunt! 295 00:15:33,199 --> 00:15:34,933 I went fuck you. 296 00:15:34,935 --> 00:15:36,401 Next thing you know I got punched in the face, mate, 297 00:15:36,403 --> 00:15:37,602 about three days later in the hospital 298 00:15:37,604 --> 00:15:39,938 to come back and done me. 299 00:15:39,940 --> 00:15:43,508 He didn't know, he didn't know, he didn't know. 300 00:15:43,510 --> 00:15:45,243 You ever seen "8 Mile", you seen that movie, "8 Mile"? 301 00:15:45,245 --> 00:15:46,044 Yeah, right? 302 00:15:46,046 --> 00:15:48,012 It's like that. 303 00:15:48,014 --> 00:15:49,447 So geezer is rapping. 304 00:15:49,449 --> 00:15:51,282 And then, I swear to God, one geezer goes, 305 00:15:51,284 --> 00:15:52,617 goes up on the mic, right? 306 00:15:52,619 --> 00:15:54,919 And he goes who can fucking battle me, 307 00:15:54,921 --> 00:15:56,587 battle this fucking, who gonna battle me? 308 00:15:56,589 --> 00:15:58,056 I said, you know what? 309 00:15:58,058 --> 00:15:59,557 Fuck this cunt, I'll fucking have a go. 310 00:15:59,559 --> 00:16:02,060 Never rapped in me life, never fucking rapped in me life. 311 00:16:02,062 --> 00:16:05,363 Went up there mate, I smashed him mate. 312 00:16:05,365 --> 00:16:07,125 With a bottle in the face. 313 00:16:52,644 --> 00:16:55,613 Birds, eh? 314 00:16:55,615 --> 00:17:00,018 Fucking birds. 315 00:17:00,020 --> 00:17:03,154 I seen this girl once. 316 00:17:03,156 --> 00:17:05,456 She's the love of my fucking life, pal, you know? 317 00:17:05,458 --> 00:17:06,657 Known her since school, first kiss, 318 00:17:06,659 --> 00:17:09,293 all that fucking shit. 319 00:17:09,295 --> 00:17:15,333 Talked about having kids together, the whole lot. 320 00:17:15,335 --> 00:17:20,938 And one day she's in this pub. 321 00:17:20,940 --> 00:17:24,609 And she meets this bloke from Ibiza, DJ, saying. 322 00:17:24,611 --> 00:17:28,279 Got flat out. 323 00:17:28,281 --> 00:17:30,381 She only fucking leave me and goes and lives 324 00:17:30,383 --> 00:17:32,583 with this cunt in Ibiza. 325 00:17:32,585 --> 00:17:35,119 Broke my fucking heart. 326 00:17:35,121 --> 00:17:38,689 Anyway, two years later I'm in me local supermarket 327 00:17:38,691 --> 00:17:41,259 and I fucking see her there. 328 00:17:41,261 --> 00:17:44,429 She was proper fat. 329 00:17:44,431 --> 00:17:48,266 Sunburnt, skin like leather. 330 00:17:48,268 --> 00:17:50,134 Teeth like fucking doggins, 331 00:17:50,136 --> 00:17:56,441 it was disgusting, I loved it. 332 00:17:56,443 --> 00:17:59,610 You're lucky I'm here, pal. 333 00:17:59,612 --> 00:18:05,450 'Cause most men don't share their emotions like I do. 334 00:19:33,272 --> 00:19:34,338 Man, you got the wi-fi code? 335 00:19:34,340 --> 00:19:35,573 I ain't got the wi-fi code. 336 00:19:35,575 --> 00:19:37,108 You do have the wi-fi code, mate. 337 00:19:37,110 --> 00:19:38,676 I give it you last night, man. 338 00:19:38,678 --> 00:19:40,845 What did you do with that piece of paper? 339 00:19:40,847 --> 00:19:42,680 You fucking rolled, didn't you? 340 00:19:42,682 --> 00:19:44,682 You used it as a roach. 341 00:19:44,684 --> 00:19:47,385 For fuck's sake. 342 00:19:47,387 --> 00:19:51,656 Oh, bro, I fucking blazed the fucking wi-fi code. 343 00:19:55,595 --> 00:19:57,595 'Cause I hate all nations equally. 344 00:19:57,597 --> 00:19:58,663 And I'll tell you something else, 345 00:19:58,665 --> 00:20:00,298 the problem with Yanks, right? 346 00:20:00,300 --> 00:20:01,432 Yeah, everyone hates Americans, I get it, 347 00:20:01,434 --> 00:20:03,167 I'm an evil imperialist. 348 00:20:03,169 --> 00:20:04,602 You don't play rugby, that's the problem. 349 00:20:04,604 --> 00:20:06,370 Well, yeah, there's that, 350 00:20:06,372 --> 00:20:08,172 but it's also 'cause you're fucking loud. 351 00:20:08,174 --> 00:20:09,273 You're loud. 352 00:20:09,275 --> 00:20:11,576 I played soccer, I played soccer 353 00:20:11,578 --> 00:20:14,478 in elementary school and I drink, I drink well. 354 00:20:14,480 --> 00:20:16,347 No, you can't. 355 00:20:16,349 --> 00:20:20,218 You haven't, I have barely seen you drink five of those. 356 00:20:20,220 --> 00:20:22,086 - That's not enough for you? - No, no. 357 00:20:22,088 --> 00:20:25,089 You're fucking embarrassing is what you are, mate. 358 00:20:25,091 --> 00:20:27,191 All right. 359 00:20:27,193 --> 00:20:28,359 All right, I'll get the next round. 360 00:20:28,361 --> 00:20:30,162 Yeah, go on, mate, nice one. 361 00:20:30,163 --> 00:20:31,896 Thanks, Evan. 362 00:20:39,606 --> 00:20:41,205 We saw each other earlier, 363 00:20:41,207 --> 00:20:43,608 and if I stared any longer without saying hi 364 00:20:43,610 --> 00:20:49,247 I'd be the creepy dude gawking. 365 00:20:49,249 --> 00:20:50,881 Oh, shit. 366 00:20:50,883 --> 00:20:52,383 English? 367 00:20:52,385 --> 00:20:54,485 I need a drink. 368 00:20:54,487 --> 00:20:56,187 Well, come sit with me and my friends. 369 00:20:56,189 --> 00:21:00,258 Leave with me. 370 00:21:00,260 --> 00:21:03,861 Yeah. 371 00:21:03,863 --> 00:21:07,265 I have to get this round first. 372 00:21:07,267 --> 00:21:08,666 I'd rather go home with you now, 373 00:21:08,668 --> 00:21:14,872 but if you like boys more... 374 00:21:14,874 --> 00:21:16,173 Really? 375 00:21:16,175 --> 00:21:18,175 Come on. 376 00:21:18,177 --> 00:21:18,843 What are you doing? 377 00:21:18,845 --> 00:21:21,412 Trying to have fun. 378 00:21:21,414 --> 00:21:24,181 You a prostitute? 379 00:21:24,183 --> 00:21:26,817 You want me to be? 380 00:21:26,819 --> 00:21:29,387 Are you gonna rob me? 381 00:21:29,389 --> 00:21:31,255 Nah, you look poor. 382 00:21:31,257 --> 00:21:32,723 Well, I'm not gonna carry drugs up my ass 383 00:21:32,725 --> 00:21:35,926 for you or your boss. 384 00:21:35,928 --> 00:21:37,561 Go out with me tomorrow night. 385 00:21:37,563 --> 00:21:38,963 No. 386 00:21:38,965 --> 00:21:39,930 'Cause you're a hooker. 387 00:21:39,932 --> 00:21:44,001 Because I don't date. 388 00:21:44,003 --> 00:21:45,636 This is a fucked up act you have, 389 00:21:45,638 --> 00:21:49,573 but let's say you go home with... 390 00:21:49,575 --> 00:21:51,676 I'd still like to grab coffee or something sometime 391 00:21:51,678 --> 00:21:53,844 'cause I think you're the most attractive person 392 00:21:53,846 --> 00:21:55,813 I've ever seen. 393 00:21:55,815 --> 00:21:58,015 But that doesn't outweigh that you might be a mental patient 394 00:21:58,017 --> 00:21:59,850 and I gotta make sure you're the kind of crazy 395 00:21:59,852 --> 00:22:02,253 I can deal with. 396 00:22:02,255 --> 00:22:04,488 Y-, you made this so much more complicated 397 00:22:04,490 --> 00:22:05,589 than it needs to be. 398 00:22:05,591 --> 00:22:07,258 Bottle of wine, tomorrow night. 399 00:22:07,260 --> 00:22:10,394 No, no. 400 00:22:10,396 --> 00:22:12,930 Maybe. 401 00:22:12,932 --> 00:22:14,799 Right. 402 00:22:17,270 --> 00:22:19,770 Oh, no! 403 00:22:19,772 --> 00:22:21,472 Oh, no. 404 00:22:21,474 --> 00:22:22,840 You, you fucked your thumb. 405 00:22:22,842 --> 00:22:24,475 If you're looking for someone to play 406 00:22:24,477 --> 00:22:26,243 the fucking long game with come over here, bro, 407 00:22:26,245 --> 00:22:29,447 Sam will help you out. 408 00:22:29,449 --> 00:22:32,783 I hate these guys. 409 00:22:42,694 --> 00:22:47,431 Hey, hey. 410 00:22:47,433 --> 00:22:48,866 You went pint for pint last night, son, 411 00:22:48,868 --> 00:22:49,934 I'm fucking proud of you. 412 00:22:49,936 --> 00:22:50,935 Well done, son, well done. 413 00:22:50,937 --> 00:22:51,635 I did? 414 00:22:51,637 --> 00:22:52,737 Nope. 415 00:22:52,739 --> 00:22:54,672 We're leaving, mate. 416 00:22:54,674 --> 00:22:55,706 Okay. 417 00:22:55,708 --> 00:22:56,874 Yeah, it's too expensive. 418 00:22:56,876 --> 00:22:58,809 We're going to Amsterdam. 419 00:22:58,811 --> 00:22:59,744 All right. 420 00:22:59,746 --> 00:23:01,746 You wanna come? 421 00:23:01,748 --> 00:23:03,047 No. 422 00:23:03,049 --> 00:23:04,548 All right. 423 00:23:04,550 --> 00:23:06,317 Good times mate, good times, good times. 424 00:23:06,319 --> 00:23:09,954 Yeah, take care of yourself, son. 425 00:23:09,956 --> 00:23:13,090 Okay. 426 00:24:02,107 --> 00:24:02,607 Scusa. 427 00:24:08,114 --> 00:24:11,148 Scusa? 428 00:24:11,150 --> 00:24:14,852 Bongiorno. 429 00:24:14,854 --> 00:24:17,955 Bongiorno. 430 00:24:17,957 --> 00:24:21,125 Um, English? 431 00:24:21,127 --> 00:24:22,560 A little. 432 00:24:22,562 --> 00:24:27,531 Is this room still available? 433 00:24:27,533 --> 00:24:29,500 Have you ever work on farm? 434 00:24:29,502 --> 00:24:32,503 No. 435 00:24:32,505 --> 00:24:33,437 Okay. 436 00:24:33,439 --> 00:24:33,939 Okay? 437 00:24:38,644 --> 00:24:40,778 Come on. 438 00:24:47,686 --> 00:24:49,553 You see? 439 00:24:49,555 --> 00:24:51,555 Hot. 440 00:24:51,557 --> 00:24:52,523 And cold. 441 00:24:52,525 --> 00:24:54,058 Got it, thanks. 442 00:24:54,060 --> 00:24:57,127 If not hot... 443 00:25:04,970 --> 00:25:09,607 When cold we cover the trees 444 00:25:09,609 --> 00:25:14,044 and once a week we gather for the olive press. 445 00:25:14,046 --> 00:25:16,714 The rest, I tell you. 446 00:25:16,716 --> 00:25:21,218 Easy, huh? 447 00:25:21,220 --> 00:25:25,122 Is that your wife? 448 00:25:25,124 --> 00:25:26,457 Yes. 449 00:25:26,459 --> 00:25:28,692 She here? 450 00:25:28,694 --> 00:25:33,831 Car accident. 451 00:25:33,833 --> 00:25:39,670 I'm very sorry to hear that. 452 00:25:39,672 --> 00:25:44,542 Alle donne, I Gioielli del Mondo. 453 00:25:44,544 --> 00:25:48,479 Uh, women. 454 00:25:48,481 --> 00:25:50,648 Jewels of the world. 455 00:25:50,650 --> 00:25:51,749 Jews? 456 00:25:51,751 --> 00:25:52,251 Jewels. 457 00:25:56,122 --> 00:25:58,222 Jewels. 458 00:25:58,224 --> 00:26:00,658 Jewels. 459 00:26:00,660 --> 00:26:03,928 Jewels. 460 00:26:39,998 --> 00:26:41,599 Bongiorno. 461 00:26:41,601 --> 00:26:43,033 Hey. 462 00:26:43,035 --> 00:26:44,668 Hey, I just moved here. 463 00:26:44,670 --> 00:26:47,705 So I was wondering if that date might fall into place. 464 00:26:47,707 --> 00:26:49,039 Do you remember my name? 465 00:26:49,041 --> 00:26:49,873 You never told me. 466 00:26:49,875 --> 00:26:50,808 Scusa. 467 00:26:50,810 --> 00:26:53,677 You're learning. 468 00:26:56,749 --> 00:26:58,148 And you're not afraid to embarrass yourself, 469 00:26:58,150 --> 00:26:59,249 that's good. 470 00:26:59,251 --> 00:27:00,751 I'm Evan. 471 00:27:00,753 --> 00:27:02,052 Louise. 472 00:27:02,054 --> 00:27:04,021 Did you just, did you just touch my boob? 473 00:27:04,023 --> 00:27:07,992 I'm sorry, I didn't mean to. 474 00:27:07,994 --> 00:27:09,994 All right, one last time and I'll let you go. 475 00:27:09,996 --> 00:27:11,261 Will you go out with me? 476 00:27:11,263 --> 00:27:17,701 I don't know. 477 00:27:17,703 --> 00:27:19,203 That's a huge cock. 478 00:27:19,205 --> 00:27:21,872 It's fertility imagery. 479 00:27:21,874 --> 00:27:25,843 No that's, that's Roman porn. 480 00:27:25,845 --> 00:27:27,311 Are you an artist? 481 00:27:27,313 --> 00:27:28,879 No, are you? 482 00:27:28,881 --> 00:27:32,816 No, I was a cook, now I'm a farmer. 483 00:27:32,818 --> 00:27:34,885 A farmer. 484 00:27:34,887 --> 00:27:36,186 I just started. 485 00:27:36,188 --> 00:27:38,622 That was fast. 486 00:27:38,624 --> 00:27:40,724 Are you impressed? 487 00:27:40,726 --> 00:27:44,695 If... no, no, don't touch that. 488 00:27:44,697 --> 00:27:47,698 It's, it's hard to make a living in a tourist town. 489 00:27:47,700 --> 00:27:48,899 How do you do it? 490 00:27:48,901 --> 00:27:51,568 I don't, I'm a student. 491 00:27:51,570 --> 00:27:53,237 And how did you end up here? 492 00:27:53,239 --> 00:27:55,739 I'm studying evolutionary genetics. 493 00:27:55,741 --> 00:27:59,343 It's easier to isolate genes in a homogeneous population. 494 00:28:03,181 --> 00:28:05,149 Um, I'm researching stuff here 495 00:28:05,151 --> 00:28:07,918 because not many people have left or emigrated. 496 00:28:07,920 --> 00:28:08,986 I'm fucking up your job. 497 00:28:08,988 --> 00:28:10,154 Yes, you are. 498 00:28:10,156 --> 00:28:12,890 So go back to America, Fascist. 499 00:28:12,892 --> 00:28:14,825 Great scam you pulled, having the university 500 00:28:14,827 --> 00:28:16,193 pay for you to live here, though. 501 00:28:16,195 --> 00:28:19,263 I know, right? 502 00:28:19,265 --> 00:28:23,000 What do you think of her? 503 00:28:23,002 --> 00:28:25,869 She's hot. 504 00:28:25,871 --> 00:28:28,605 You think so? 505 00:28:28,607 --> 00:28:30,908 I need caffeine. 506 00:28:42,887 --> 00:28:44,755 What happened to your hand? 507 00:28:44,757 --> 00:28:48,859 Um, I punched a guy. 508 00:28:48,861 --> 00:28:51,228 Did it hurt? 509 00:28:51,230 --> 00:28:53,130 No. 510 00:28:53,132 --> 00:28:54,798 Yes. 511 00:28:54,800 --> 00:28:57,868 Did you, did you feel better? 512 00:28:57,870 --> 00:29:00,471 I know, I'm a child, I'm immature... 513 00:29:00,473 --> 00:29:03,741 I was just going to say we're all human. 514 00:29:08,113 --> 00:29:10,380 My family 515 00:29:10,382 --> 00:29:12,683 would vacation here when I was little 516 00:29:12,685 --> 00:29:15,753 and I would see these old men sitting here. 517 00:29:15,755 --> 00:29:19,289 Sometimes I wonder if it's the same ones. 518 00:29:19,291 --> 00:29:22,426 You don't sound Italian. 519 00:29:22,428 --> 00:29:23,660 Are you really from around here? 520 00:29:23,662 --> 00:29:24,428 Not far. 521 00:29:24,430 --> 00:29:27,064 I travelled a lot, though. 522 00:29:27,066 --> 00:29:29,299 So I sound weird as fuck. 523 00:29:29,301 --> 00:29:30,968 Did you learn your English in England? 524 00:29:30,970 --> 00:29:32,202 I did. 525 00:29:32,204 --> 00:29:34,138 But then I studied in America for a while. 526 00:29:34,140 --> 00:29:34,838 Where? 527 00:29:34,840 --> 00:29:35,806 New York. 528 00:29:35,808 --> 00:29:37,374 I've never been there. 529 00:29:37,376 --> 00:29:38,075 You've never been to New York, are you kidding me? 530 00:29:38,077 --> 00:29:39,376 Nope. 531 00:29:39,378 --> 00:29:40,844 I thought all Americans have been to New York. 532 00:29:40,846 --> 00:29:41,845 I've been to Southern California, 533 00:29:41,847 --> 00:29:43,313 Mexico, and here. 534 00:29:43,315 --> 00:29:45,849 Oh, Mexico, I love Mexico. 535 00:29:45,851 --> 00:29:48,252 I went there with my ex in a boat. 536 00:29:48,254 --> 00:29:49,386 What happened? 537 00:29:49,388 --> 00:29:51,255 We had so much Mexican food. 538 00:29:51,257 --> 00:29:52,356 No, with the guy. 539 00:29:52,358 --> 00:29:54,224 Oh, oh, he was awful, oh, 540 00:29:54,226 --> 00:29:56,960 he always had to conquer something. 541 00:29:56,962 --> 00:29:58,328 Why did you date him then? 542 00:29:58,330 --> 00:30:01,799 He wrote me very romantic love letters 543 00:30:01,801 --> 00:30:04,968 and he was so much fun to drink wine with. 544 00:30:04,970 --> 00:30:08,972 Let's get a bottle of wine. 545 00:30:08,974 --> 00:30:11,942 Okay, but you have to write me a letter first. 546 00:30:11,944 --> 00:30:15,946 You can write it while I finish my espresso. 547 00:30:59,524 --> 00:31:02,259 I'm still jet lagged. 548 00:31:02,261 --> 00:31:04,094 Flipping my days for nights is making everything feel 549 00:31:04,096 --> 00:31:05,429 like I'm in a dream. 550 00:31:05,431 --> 00:31:07,331 Thanks for the wine. 551 00:31:07,333 --> 00:31:09,967 It's most of my paycheck that I haven't gotten yet, 552 00:31:09,969 --> 00:31:11,101 but you're worth it. 553 00:31:11,103 --> 00:31:13,370 You shouldn't pay for things. 554 00:31:13,372 --> 00:31:15,272 What if I told you 555 00:31:15,274 --> 00:31:18,308 I'm actually a successful businessman 556 00:31:18,310 --> 00:31:21,178 taking a break from all my wealth. 557 00:31:21,180 --> 00:31:22,579 Are you? 558 00:31:22,581 --> 00:31:24,414 I'm not. 559 00:31:24,416 --> 00:31:27,551 When I would sit at the bar at the restaurant I worked at 560 00:31:27,553 --> 00:31:30,454 for every one woman I'd catch combing the place 561 00:31:30,456 --> 00:31:33,957 for a doctor or lawyer I'd see like, ten of them 562 00:31:33,959 --> 00:31:36,126 with some bum like me. 563 00:31:36,128 --> 00:31:38,795 Did you like being a cook? 564 00:31:38,797 --> 00:31:40,931 No. 565 00:31:40,933 --> 00:31:41,965 It was fucking horrible. 566 00:31:41,967 --> 00:31:44,134 It can always be worse. 567 00:31:44,136 --> 00:31:46,803 And here you are trying new stuff. 568 00:31:46,805 --> 00:31:48,906 I mean, I could do something really important still. 569 00:31:48,908 --> 00:31:50,974 Like invent an app or something. 570 00:31:50,976 --> 00:31:52,943 Or get your own reality show. 571 00:31:52,945 --> 00:31:57,114 The dream, the dream. 572 00:31:57,116 --> 00:31:59,349 At least you're living. 573 00:31:59,351 --> 00:32:02,319 I always used to say that, too. 574 00:32:02,321 --> 00:32:04,187 Right now if I really had the choice though, 575 00:32:04,189 --> 00:32:06,990 I might take professional success over living. 576 00:32:06,992 --> 00:32:09,526 I've worked many jobs and none of them, none, 577 00:32:09,528 --> 00:32:11,895 have been worth missing life. 578 00:32:11,897 --> 00:32:15,032 That's very European and all. 579 00:32:15,034 --> 00:32:16,366 But, you know. 580 00:32:16,368 --> 00:32:19,970 Know what? 581 00:32:19,972 --> 00:32:22,172 Taking siestas and being less competitive, 582 00:32:22,174 --> 00:32:23,907 that's really nice, but your iPhone was not 583 00:32:23,909 --> 00:32:25,042 invented in Europe. 584 00:32:25,044 --> 00:32:27,144 Yeah, right, you wanna go somewhere? 585 00:32:27,146 --> 00:32:27,945 Yeah. 586 00:32:27,947 --> 00:32:30,514 Let's do it. 587 00:32:30,516 --> 00:32:33,550 Um... 588 00:32:39,457 --> 00:32:41,558 Fuck it. 589 00:32:45,496 --> 00:32:48,165 We're going into that cave! 590 00:32:48,167 --> 00:32:49,533 Yeah. 591 00:32:49,535 --> 00:32:51,902 I bet it's haunted by dead sailors. 592 00:32:51,904 --> 00:32:53,003 I thought you were a scientist. 593 00:32:53,005 --> 00:32:55,238 I am a scientist. 594 00:32:55,240 --> 00:32:59,009 What is this dead sailor bullshit ghost story? 595 00:32:59,011 --> 00:33:01,311 I bet you also think names determine personality, right? 596 00:33:01,313 --> 00:33:02,412 Oh, they do. 597 00:33:02,414 --> 00:33:04,214 All Crystals are sluts. 598 00:33:04,216 --> 00:33:07,951 Yeah! 599 00:33:07,953 --> 00:33:11,888 And, and Evans are nice. 600 00:33:11,890 --> 00:33:13,357 You do like me, then. 601 00:33:13,359 --> 00:33:14,958 Maybe. 602 00:33:14,960 --> 00:33:16,326 I know names don't determine shit. 603 00:33:16,328 --> 00:33:18,628 But there are still lots of mysteries out there. 604 00:33:18,630 --> 00:33:20,931 Even I am a mystery to myself. 605 00:33:20,933 --> 00:33:22,899 I wish I could say I wasn't just a simple minded dude. 606 00:33:22,901 --> 00:33:25,168 I understand about half of myself. 607 00:33:25,170 --> 00:33:26,403 Then you're half magic. 608 00:33:26,405 --> 00:33:29,373 I'm half undiscovered science, 609 00:33:29,375 --> 00:33:32,209 bunch of confusing biochemistry 610 00:33:32,211 --> 00:33:38,515 and some crazy hormones. 611 00:33:38,517 --> 00:33:43,020 She drowned a few months ago. 612 00:33:43,022 --> 00:33:44,621 That's horrible. - Yeah. 613 00:33:44,623 --> 00:33:46,289 The dams up the mountain broke. 614 00:33:46,291 --> 00:33:48,925 Her body was taken out to the sea by the flood. 615 00:33:48,927 --> 00:33:51,561 Flood? 616 00:33:51,563 --> 00:33:55,599 And they found her dead body in Sicily. 617 00:33:55,601 --> 00:33:57,367 You know, I know it's cliché, 618 00:33:57,369 --> 00:34:00,670 but all the people that put that religious stuff up, 619 00:34:00,672 --> 00:34:02,639 I mean, why do they think God would do that 620 00:34:02,641 --> 00:34:05,776 to a little girl like her? 621 00:34:10,281 --> 00:34:11,648 I don't know. 622 00:34:11,650 --> 00:34:14,351 Maybe because everybody's gonna die. 623 00:34:14,353 --> 00:34:20,357 Whether they believe in God or not, right? 624 00:34:20,359 --> 00:34:23,693 I have this buddy, um, great guy. 625 00:34:23,695 --> 00:34:27,064 Always wasted, though, not really perceptive. 626 00:34:27,066 --> 00:34:29,466 He goes to a party with his girlfriend 627 00:34:29,468 --> 00:34:33,570 and this other girl, maybe about four feet tall, 628 00:34:33,572 --> 00:34:37,174 walks up to him, punches him in the face, 629 00:34:37,176 --> 00:34:39,276 knocks him out. 630 00:34:39,278 --> 00:34:41,178 Turns out this girl was cheating on him 631 00:34:41,180 --> 00:34:43,113 with his girlfriend. 632 00:34:43,115 --> 00:34:44,414 So now everybody knows Tommy was knocked out 633 00:34:44,416 --> 00:34:49,586 by a lesbian named Tiny. 634 00:34:49,588 --> 00:34:54,224 I love Tiny, but what is your point? 635 00:34:54,226 --> 00:34:56,426 Nothing. 636 00:34:56,428 --> 00:35:00,097 Just a funny story. 637 00:36:30,555 --> 00:36:34,257 In winter you put dirt here. 638 00:36:34,259 --> 00:36:37,661 In spring, we just take off. 639 00:36:37,663 --> 00:36:41,364 Done. 640 00:36:50,341 --> 00:36:52,342 Perfect. 641 00:36:52,344 --> 00:36:53,810 This is... 642 00:36:59,684 --> 00:37:01,351 Got it. 643 00:37:05,290 --> 00:37:08,391 Bene, perfect. 644 00:37:08,393 --> 00:37:09,793 You take care of this... 645 00:37:11,763 --> 00:37:12,696 All of them? 646 00:37:12,698 --> 00:37:15,465 Si. 647 00:37:45,363 --> 00:37:47,230 What's that, kitty? 648 00:37:47,232 --> 00:37:49,466 What's that? 649 00:37:49,468 --> 00:37:50,667 What's that? 650 00:39:06,877 --> 00:39:09,512 This. 651 00:39:09,514 --> 00:39:12,482 This. 652 00:39:12,484 --> 00:39:16,986 Fuck, this town is small, huh? 653 00:39:16,988 --> 00:39:18,355 Hi. 654 00:39:18,357 --> 00:39:19,723 Hey. 655 00:39:19,725 --> 00:39:21,391 You uh... 656 00:39:21,393 --> 00:39:23,860 Snuck out last night. 657 00:39:23,862 --> 00:39:25,228 I did? 658 00:39:25,230 --> 00:39:25,730 Yeah. 659 00:39:29,401 --> 00:39:30,633 Hm. 660 00:39:30,635 --> 00:39:33,436 And who are you? 661 00:39:33,438 --> 00:39:38,341 Uh, Evan, the guy you slept with last night. 662 00:39:38,343 --> 00:39:40,443 Sorry, I don't recall. 663 00:39:50,888 --> 00:39:53,022 Oh, that's fucked up. 664 00:39:53,024 --> 00:39:54,591 Don't be so emotional. 665 00:39:54,593 --> 00:39:55,825 That's messed up. 666 00:39:55,827 --> 00:39:58,261 This is the best place, you should try it. 667 00:40:08,339 --> 00:40:10,340 Man, you eat a lot. 668 00:40:10,342 --> 00:40:12,942 I don't care if you call me fat. 669 00:40:12,944 --> 00:40:13,877 I was starting to think you were cooler 670 00:40:13,879 --> 00:40:15,044 than pulling this one. 671 00:40:15,046 --> 00:40:17,013 I'm just saying, I don't care. 672 00:40:17,015 --> 00:40:20,683 If this was the 1700s you would think I'm too skinny. 673 00:40:20,685 --> 00:40:22,419 You may not believe this, but most men are not attracted 674 00:40:22,421 --> 00:40:24,487 to women who look like preteen boys. 675 00:40:24,489 --> 00:40:25,522 Some are. 676 00:40:25,524 --> 00:40:26,990 That's true. 677 00:40:26,992 --> 00:40:29,058 But most men just want a girl who's healthy. 678 00:40:29,060 --> 00:40:31,961 Obesity and anorexia, they're equally unattractive. 679 00:40:31,963 --> 00:40:33,963 I think your opinion of men is too high. 680 00:40:33,965 --> 00:40:35,498 No, I know dudes. 681 00:40:35,500 --> 00:40:37,300 All we ever think about is sex, sometimes food, 682 00:40:37,302 --> 00:40:38,601 sad truth. 683 00:40:38,603 --> 00:40:41,938 You shouldn't say that out loud. 684 00:40:41,940 --> 00:40:44,107 Hey, do you mind if we go in here? 685 00:40:44,109 --> 00:40:45,542 Sure. 686 00:40:45,544 --> 00:40:46,543 Do you smoke? 687 00:40:46,545 --> 00:40:48,111 Sometimes. 688 00:40:48,113 --> 00:40:50,613 I smoke more than sometimes. 689 00:40:50,615 --> 00:40:52,515 Then don't. 690 00:40:52,517 --> 00:40:53,416 I don't wanna live forever. 691 00:40:53,418 --> 00:40:54,651 How about this. 692 00:40:54,653 --> 00:40:55,718 You go out with me tomorrow night, 693 00:40:55,720 --> 00:40:57,720 I won't buy any cigarettes. 694 00:40:57,722 --> 00:40:58,955 What? 695 00:40:58,957 --> 00:41:01,858 Will you go out with me if I quit smoking? 696 00:41:01,860 --> 00:41:05,895 Don't quit for me. 697 00:41:05,897 --> 00:41:07,864 You don't wanna go out with me again? 698 00:41:07,866 --> 00:41:12,035 I don't know. 699 00:41:12,037 --> 00:41:14,604 One, uh, una? 700 00:41:14,606 --> 00:41:15,805 Si. 701 00:41:15,807 --> 00:41:16,307 Those. 702 00:41:26,016 --> 00:41:27,617 Who are these guys? 703 00:41:27,619 --> 00:41:29,352 That's Bob and Sally. 704 00:41:29,354 --> 00:41:32,622 I rescued them from a lab that was done with them. 705 00:41:32,624 --> 00:41:34,591 Would you like to adopt them? 706 00:41:34,593 --> 00:41:36,426 No, I'm good. 707 00:41:36,428 --> 00:41:38,161 Are you sure they should be in the same cage? 708 00:41:38,163 --> 00:41:41,397 It's only until I find them a home. 709 00:41:41,399 --> 00:41:43,566 Yeah, but they're gonna fuck like... 710 00:41:43,568 --> 00:41:47,770 You're gonna have a billion rabbits. 711 00:41:47,772 --> 00:41:49,639 You mind if I put on some music? 712 00:41:49,641 --> 00:41:51,975 Sure, but don't judge me. 713 00:41:51,977 --> 00:41:53,743 Are you allergic to anything? 714 00:41:53,745 --> 00:41:55,712 Uh, no. 715 00:41:55,714 --> 00:41:57,847 These are in a lot of different languages. 716 00:41:57,849 --> 00:41:59,616 You said you wouldn't judge. 717 00:41:59,618 --> 00:42:02,185 I'm not, I'm just impressed. 718 00:42:02,187 --> 00:42:03,786 Do you speak any of these languages? 719 00:42:03,788 --> 00:42:04,754 Mhmm. 720 00:42:04,756 --> 00:42:06,890 Do you like leeks? 721 00:42:06,892 --> 00:42:07,891 Sure. 722 00:42:07,893 --> 00:42:09,158 How many do you speak? 723 00:42:09,160 --> 00:42:10,627 Oh, I don't know. 724 00:42:10,629 --> 00:42:11,928 You don't know. 725 00:42:11,930 --> 00:42:15,532 Um, uh, French, German, 726 00:42:15,534 --> 00:42:19,969 Italian, Spanish, few forms of Arabic, 727 00:42:19,971 --> 00:42:24,173 Japanese, Latin, Greek, 728 00:42:24,175 --> 00:42:26,843 I think that's it. 729 00:42:26,845 --> 00:42:28,478 You don't speak Sumerian? 730 00:42:28,480 --> 00:42:31,414 No, do you? 731 00:42:31,416 --> 00:42:35,618 I don't speak dead languages. 732 00:42:35,620 --> 00:42:37,420 Do you mind? 733 00:42:37,422 --> 00:42:41,157 The ash tray isn't decoration. 734 00:42:41,159 --> 00:42:42,659 True. 735 00:42:49,601 --> 00:42:52,135 You should quit smoking. 736 00:42:52,137 --> 00:42:56,072 You are a hypocrite. 737 00:42:56,074 --> 00:42:57,740 No, I'm not. 738 00:43:02,080 --> 00:43:04,847 Ah, would you mind watching the soup 739 00:43:04,849 --> 00:43:07,517 while I use the restroom? 740 00:43:07,519 --> 00:43:09,586 Yeah, sure. 741 00:43:59,103 --> 00:44:00,670 Soup's ready. 742 00:44:00,672 --> 00:44:03,606 Just a second. 743 00:44:03,608 --> 00:44:06,709 Do you ever feel like you have to shower immediately? 744 00:44:06,711 --> 00:44:09,278 I think that's a girl thing. 745 00:44:09,280 --> 00:44:11,214 Showering is a girl thing? 746 00:44:11,216 --> 00:44:13,716 I'm going to the beach on Sunday. 747 00:44:13,718 --> 00:44:16,653 You are waiting to bathe in the sea? 748 00:44:16,655 --> 00:44:19,155 Yup, you wanna come? 749 00:44:19,157 --> 00:44:21,024 That's gross. 750 00:44:21,026 --> 00:44:22,859 Seriously, do you wanna go with me? 751 00:44:22,861 --> 00:44:24,627 I can't, I'm taking medication 752 00:44:24,629 --> 00:44:28,031 that makes my skin sun sensitive. 753 00:44:28,033 --> 00:44:31,300 So I only get to see you at night. 754 00:44:31,302 --> 00:44:34,804 You can meet my husband and kids if you want, 755 00:44:34,806 --> 00:44:38,908 but our nights together must remain a secret. 756 00:44:38,910 --> 00:44:44,347 Yeah, we would probably get bored with each other anyway. 757 00:44:44,349 --> 00:44:45,748 Not bad. 758 00:44:45,750 --> 00:44:46,849 What's in it? 759 00:44:46,851 --> 00:44:51,654 Leeks, saffron and rabbit. 760 00:44:51,656 --> 00:44:53,690 It's just a broth 761 00:44:53,692 --> 00:44:56,859 with a bunch of spices and vegetables. 762 00:44:56,861 --> 00:44:59,195 Oh, Jesus, you're a vegetarian? 763 00:44:59,197 --> 00:45:01,164 I try to be. 764 00:45:01,166 --> 00:45:04,200 But sometimes I crave meat. 765 00:45:18,348 --> 00:45:19,749 I gotta go to work. 766 00:45:19,751 --> 00:45:21,284 Thank you for staying. 767 00:45:21,286 --> 00:45:22,318 Blanket. 768 00:45:41,839 --> 00:45:43,139 Is this bad? 769 00:45:43,141 --> 00:45:45,408 It's a tree. 770 00:45:45,410 --> 00:45:46,909 Yeah. 771 00:45:46,911 --> 00:45:48,177 Why don't you just kill them? 772 00:45:48,179 --> 00:45:51,914 They have to make fruit. 773 00:45:51,916 --> 00:45:55,318 They kill the tree so they can pollinate it? 774 00:45:55,320 --> 00:45:59,756 Mother Nature is crazy, Angelo. 775 00:45:59,758 --> 00:46:02,892 What the hell is that? 776 00:46:02,894 --> 00:46:04,927 Tumore della Radice. 777 00:46:04,929 --> 00:46:06,829 No capisco. 778 00:46:06,831 --> 00:46:08,831 Rotten roots. 779 00:46:08,833 --> 00:46:14,370 Root rot, huh? 780 00:46:14,372 --> 00:46:16,839 I've been seeing this Italian girl. 781 00:46:16,841 --> 00:46:18,841 She's really pretty. 782 00:46:18,843 --> 00:46:20,943 But she acts kinda weird sometimes 783 00:46:20,945 --> 00:46:24,080 and I found something that gives me some doubts. 784 00:46:24,082 --> 00:46:25,481 Scegli il tuo veleno. 785 00:46:25,483 --> 00:46:27,316 I appreciate the Italian lessons, really I do, 786 00:46:27,318 --> 00:46:29,152 but Angelo, I have no idea what the hell you're saying. 787 00:46:29,154 --> 00:46:31,788 Choose your poison. 788 00:46:31,790 --> 00:46:33,990 That's your advice. 789 00:46:33,992 --> 00:46:36,225 Italian women. 790 00:46:36,227 --> 00:46:38,060 The best. 791 00:46:38,062 --> 00:46:39,428 That's wonderful advice, Angelo, 792 00:46:39,430 --> 00:46:41,731 but have you been anywhere else? 793 00:46:41,733 --> 00:46:42,765 In France. 794 00:46:42,767 --> 00:46:44,300 So Italian women, 795 00:46:44,302 --> 00:46:46,736 you think they're better than French women. 796 00:46:46,738 --> 00:46:48,271 I get that. 797 00:46:48,273 --> 00:46:49,772 Your wife was a goddess, Angelo, 798 00:46:49,774 --> 00:46:51,374 but I gotta tell ya. 799 00:46:51,376 --> 00:46:54,343 There's a lot of really beautiful women in the USA. 800 00:46:54,345 --> 00:46:57,346 Italian women. 801 00:46:57,348 --> 00:46:58,948 You realize in America there are a lot 802 00:46:58,950 --> 00:47:03,019 of Italian immigrants, right? 803 00:47:03,021 --> 00:47:04,320 Okay, what now? 804 00:47:04,322 --> 00:47:07,123 Is it, do we like, bury a virgin lamb skull 805 00:47:07,125 --> 00:47:09,158 full of herbs to ward off the infection? 806 00:47:09,160 --> 00:47:10,893 Cosa? 807 00:47:10,895 --> 00:47:13,062 You know, the whole voodoo biodynamic farming thing? 808 00:47:13,064 --> 00:47:14,297 I worked at a restaurant in college. 809 00:47:14,299 --> 00:47:16,165 They told me that Italian farmers, 810 00:47:16,167 --> 00:47:17,066 that's how they do it. 811 00:47:17,068 --> 00:47:17,934 You don't do that? 812 00:47:17,936 --> 00:47:20,369 Fungus killer spray. 813 00:47:20,371 --> 00:47:21,938 In shed. 814 00:47:21,940 --> 00:47:25,875 Spray, got it. 815 00:48:04,815 --> 00:48:06,082 Did you farm good today? 816 00:48:06,084 --> 00:48:07,817 Yes, I did. 817 00:48:07,819 --> 00:48:10,253 It's amazing you're picking it up so quickly. 818 00:48:10,255 --> 00:48:11,287 I don't make bad jokes about what you do. 819 00:48:11,289 --> 00:48:12,755 I can imagine it being 820 00:48:12,757 --> 00:48:14,123 this really intense apprenticeship 821 00:48:14,125 --> 00:48:15,992 where he shows all of his worldly knowledge 822 00:48:15,994 --> 00:48:17,827 as you tend to the land. 823 00:48:17,829 --> 00:48:20,763 No, it's nothing like that. 824 00:48:20,765 --> 00:48:23,266 Um... 825 00:48:23,268 --> 00:48:24,133 Hey. 826 00:48:24,135 --> 00:48:25,968 What? 827 00:48:25,970 --> 00:48:28,170 Can I ask you something? 828 00:48:28,172 --> 00:48:29,405 Don't get mad. 829 00:48:29,407 --> 00:48:31,841 Depends what it is. 830 00:48:31,843 --> 00:48:32,875 This morning I found a used syringe 831 00:48:32,877 --> 00:48:34,110 on your bathroom floor. 832 00:48:34,112 --> 00:48:35,011 I know it's none of my business 833 00:48:35,013 --> 00:48:36,579 and we just met, but... 834 00:48:36,581 --> 00:48:38,314 Okay, it's not drugs. 835 00:48:38,316 --> 00:48:40,283 I have a medical condition that comes and goes 836 00:48:40,285 --> 00:48:42,852 and it's a very long story. 837 00:48:42,854 --> 00:48:44,186 Okay, I'm sorry. 838 00:48:44,188 --> 00:48:47,523 I shouldn't have even bothered to... 839 00:48:47,525 --> 00:48:49,025 I didn't think you were a junky, 840 00:48:49,027 --> 00:48:50,159 I just needed to know what it was... 841 00:48:50,161 --> 00:48:53,229 Do you think I gave you AIDS? 842 00:48:53,231 --> 00:48:54,430 No. 843 00:48:54,432 --> 00:48:56,832 You did, you thought it. 844 00:48:56,834 --> 00:48:57,867 Hep C? 845 00:48:57,869 --> 00:48:59,135 That would have been worth it. 846 00:48:59,137 --> 00:49:02,238 Oh, come on, I don't believe you. 847 00:49:02,240 --> 00:49:03,439 Can I do something really corny right now? 848 00:49:03,441 --> 00:49:05,174 Again? 849 00:49:05,176 --> 00:49:06,509 I've been carrying this thing around for a week 850 00:49:06,511 --> 00:49:08,110 and I haven't used it once, 851 00:49:08,112 --> 00:49:09,812 but I'd really like a picture with you. 852 00:49:09,814 --> 00:49:11,547 You haven't called anyone? 853 00:49:11,549 --> 00:49:12,982 Calling card's cheaper 854 00:49:12,984 --> 00:49:14,550 and the only person I call is Tommy 855 00:49:14,552 --> 00:49:17,353 and he's always drunk, so... 856 00:49:17,355 --> 00:49:20,423 What about your family? 857 00:49:20,425 --> 00:49:23,159 Um... 858 00:49:23,161 --> 00:49:24,560 Tell me about your family. 859 00:49:24,562 --> 00:49:27,596 Well, they're great. 860 00:49:27,598 --> 00:49:29,265 Scusa. 861 00:49:29,267 --> 00:49:30,833 Scusa. 862 00:49:33,871 --> 00:49:35,438 Sure. - Grazie. 863 00:49:36,907 --> 00:49:38,074 Just one photo, please. 864 00:49:38,076 --> 00:49:41,544 All right. 865 00:49:41,546 --> 00:49:42,345 Okay. 866 00:49:42,347 --> 00:49:45,114 Grazie. 867 00:49:45,116 --> 00:49:46,882 - You moved. - Un altro? 868 00:49:46,884 --> 00:49:49,318 No, no, grazie, no. 869 00:49:49,320 --> 00:49:49,820 Uh... 870 00:49:53,624 --> 00:49:57,493 Tell me about your family. 871 00:49:57,495 --> 00:50:03,466 I really don't wanna do that right now. 872 00:50:03,468 --> 00:50:07,503 Come on. 873 00:50:07,505 --> 00:50:08,471 You're seriously mad because I don't wanna 874 00:50:08,473 --> 00:50:10,106 talk about something? 875 00:50:10,108 --> 00:50:11,540 You just wanna come here, fuck a foreign girl 876 00:50:11,542 --> 00:50:13,976 and show your stupid friend the picture. 877 00:50:13,978 --> 00:50:15,644 That doesn't even make any sense. 878 00:50:15,646 --> 00:50:17,380 And when I ask you something important about you 879 00:50:17,382 --> 00:50:18,681 and you don't tell me, 880 00:50:18,683 --> 00:50:20,916 that means you can't be intimate. 881 00:50:20,918 --> 00:50:21,617 I am so confused right now. 882 00:50:21,619 --> 00:50:23,119 Look. 883 00:50:23,121 --> 00:50:26,088 I went to the fucking beach with you. 884 00:50:43,640 --> 00:50:46,208 I'm sorry. 885 00:50:46,210 --> 00:50:47,943 I think you're overreacting, but I'm sorry. 886 00:50:47,945 --> 00:50:49,211 And I think you're being annoying, 887 00:50:49,213 --> 00:50:54,083 but maybe I was just being crazy. 888 00:50:54,085 --> 00:50:55,351 Do you wanna hear about my family? 889 00:50:55,353 --> 00:50:56,652 Yes, I do. 890 00:50:56,654 --> 00:50:57,620 Yes. 891 00:50:57,622 --> 00:50:59,288 It's a fucked up story. 892 00:50:59,290 --> 00:51:01,290 So we're sleeping together and I'm, like, 893 00:51:01,292 --> 00:51:03,225 making you meals but you can't tell me anything? 894 00:51:03,227 --> 00:51:05,194 The only family I had was my mom and dad 895 00:51:05,196 --> 00:51:07,930 and my dad died suddenly of a heart attack. 896 00:51:07,932 --> 00:51:11,133 My mom was diagnosed with cancer a few months after that. 897 00:51:11,135 --> 00:51:12,668 I came home from college a couple years ago 898 00:51:12,670 --> 00:51:18,340 to take care of her and she died last week. 899 00:51:18,342 --> 00:51:19,675 Wow. 900 00:51:19,677 --> 00:51:21,343 I-, I mean, that's horrible. 901 00:51:21,345 --> 00:51:25,081 No shit. 902 00:51:25,083 --> 00:51:27,650 Not exactly great dinner conversation. 903 00:51:27,652 --> 00:51:32,088 Are you okay? 904 00:51:32,090 --> 00:51:37,193 Do I seem all right? 905 00:51:37,195 --> 00:51:39,628 I like you. 906 00:51:39,630 --> 00:51:41,330 Were you better before? 907 00:51:41,332 --> 00:51:43,399 I think I'm all right. 908 00:51:43,401 --> 00:51:48,237 You've got the same back story as Batman. 909 00:51:48,239 --> 00:51:53,075 This is so cool. 910 00:51:53,077 --> 00:51:55,377 Are you mad? 911 00:51:55,379 --> 00:51:57,179 I mean, I've got nothing to avenge 912 00:51:57,181 --> 00:51:58,481 if I become a masked vigilante, so yeah. 913 00:51:58,483 --> 00:52:00,616 Oh, shut up, I mean, how sometimes 914 00:52:00,618 --> 00:52:02,351 even if you don't believe in a higher power 915 00:52:02,353 --> 00:52:06,021 you get mad at one. 916 00:52:06,023 --> 00:52:10,493 Yeah, I'm mad at something for doing that to them. 917 00:52:10,495 --> 00:52:13,696 Making me put my life on hold 918 00:52:13,698 --> 00:52:15,498 while I worked at the same shitty bar 919 00:52:15,500 --> 00:52:18,701 I grew up thinking I never wanted to end up at. 920 00:52:23,640 --> 00:52:26,575 How do girls know to do that? 921 00:52:26,577 --> 00:52:31,147 What is it you would have done instead? 922 00:52:31,149 --> 00:52:34,383 I don't know. 923 00:52:34,385 --> 00:52:37,620 I feel, I feel guilty 924 00:52:37,622 --> 00:52:40,222 and selfish for... 925 00:52:40,224 --> 00:52:45,327 Like a sociopath for worrying about what I'm doing for work 926 00:52:45,329 --> 00:52:47,263 when my whole family just died. 927 00:52:47,265 --> 00:52:51,700 Your professional life is fine. 928 00:52:51,702 --> 00:52:55,204 Do you feel like an orphan farmer? 929 00:52:55,206 --> 00:52:56,672 No, but I feel like a grown ass man 930 00:52:56,674 --> 00:52:59,608 who misses his parents. 931 00:53:07,217 --> 00:53:10,286 So. 932 00:53:10,288 --> 00:53:14,190 Gonna tell me something now? 933 00:53:14,192 --> 00:53:17,259 Like what? 934 00:53:17,261 --> 00:53:18,460 I don't know. 935 00:53:18,462 --> 00:53:19,628 But I just bared my soul to you. 936 00:53:19,630 --> 00:53:20,796 That was baring your soul? 937 00:53:20,798 --> 00:53:21,830 Fuck off. 938 00:53:21,832 --> 00:53:25,768 Okay, let's see. 939 00:53:25,770 --> 00:53:27,803 Not this one, no. 940 00:53:27,805 --> 00:53:33,676 Um, did you know I have two different color eyes? 941 00:53:33,678 --> 00:53:40,516 What do you mean? 942 00:53:40,518 --> 00:53:42,418 Holy shit. 943 00:53:42,420 --> 00:53:45,421 Why do you wear the contact? 944 00:53:45,423 --> 00:53:48,557 My ex boyfriend always made fun of it. 945 00:53:48,559 --> 00:53:50,292 What an asshole. 946 00:53:50,294 --> 00:53:55,264 I'm joking, I'm lying, no one ever did that. 947 00:53:55,266 --> 00:53:57,166 Probably lie a lot. 948 00:53:57,168 --> 00:53:59,635 I've actually never lied to you. 949 00:53:59,637 --> 00:54:03,239 Not once. 950 00:54:03,241 --> 00:54:06,408 Your eyes are beautiful. 951 00:54:06,410 --> 00:54:09,211 And you're not very creative. 952 00:54:20,690 --> 00:54:24,159 Hey, Angelo? 953 00:54:24,161 --> 00:54:26,262 Si? 954 00:54:26,264 --> 00:54:29,198 Ce-, cos'è questo? 955 00:54:29,200 --> 00:54:32,501 Never seen a tree that has two different fruits on it. 956 00:54:32,503 --> 00:54:34,536 Lorange tree. 957 00:54:34,538 --> 00:54:38,240 Got lemons and oranges so I call it a lorange tree. 958 00:54:38,242 --> 00:54:43,212 Or are those limes? 959 00:54:43,214 --> 00:54:46,448 Get it, loranges? 960 00:54:46,450 --> 00:54:47,616 That's it? 961 00:54:47,618 --> 00:54:49,585 Quasi. 962 00:54:49,587 --> 00:54:53,589 Old tree uses new tree. 963 00:54:53,591 --> 00:54:55,224 The fruit looks good. 964 00:54:55,226 --> 00:54:56,759 Oh, yes. 965 00:54:56,761 --> 00:54:59,662 Terra buono. 966 00:54:59,664 --> 00:55:00,863 Vulcano. 967 00:55:00,865 --> 00:55:02,398 Volcano? 968 00:55:02,400 --> 00:55:05,768 Yes, volcano make good soil. 969 00:55:05,770 --> 00:55:07,636 Is it active? 970 00:55:07,638 --> 00:55:10,673 Ha. 971 00:55:33,763 --> 00:55:35,798 Shit. 972 00:56:17,307 --> 00:56:22,945 Good job, Bob. 973 00:56:22,947 --> 00:56:24,613 Sorry, Sally. 974 00:58:20,897 --> 00:58:23,932 Come in. 975 00:58:23,934 --> 00:58:25,400 Hey. 976 00:58:25,402 --> 00:58:27,603 Bad day. 977 00:58:27,605 --> 00:58:28,937 Let's stay in. 978 00:58:28,939 --> 00:58:30,572 - Really? - Yeah. 979 00:58:30,574 --> 00:58:33,609 Sorry I'm being really boring. 980 00:58:33,611 --> 00:58:34,643 You feel all right? 981 00:58:34,645 --> 00:58:36,478 I think so. 982 00:58:36,480 --> 00:58:37,913 Do I look all right? 983 00:58:37,915 --> 00:58:39,047 You look beautiful. 984 00:58:39,049 --> 00:58:40,482 I might be sick, 985 00:58:40,484 --> 00:58:47,089 you may not want to get too close. 986 00:58:47,091 --> 00:58:48,957 What are you doing? 987 00:58:48,959 --> 00:58:52,160 Lift up your head. 988 00:58:52,162 --> 00:58:54,429 I read that this is what you do 989 00:58:54,431 --> 00:58:56,832 when a girl gets sick. 990 00:58:56,834 --> 00:59:00,068 You don't have to. 991 00:59:00,070 --> 00:59:01,837 Anything to eat? 992 00:59:01,839 --> 00:59:05,574 There are some oranges and yogurt in the fridge. 993 00:59:05,576 --> 00:59:10,178 Here, find something for us to watch. 994 00:59:10,180 --> 00:59:13,015 What happened to Bob and Sally? 995 00:59:13,017 --> 00:59:16,552 I don't wanna talk about it. 996 00:59:21,791 --> 00:59:23,125 Want some? 997 00:59:23,127 --> 00:59:25,861 Thanks. 998 00:59:25,863 --> 00:59:28,096 My friend Tommy said he was born with a tail. 999 00:59:28,098 --> 00:59:29,965 I doubt your friend Tommy is one of 1000 00:59:29,967 --> 00:59:31,700 the 23 cases ever. 1001 00:59:31,702 --> 00:59:32,901 He totally is. 1002 00:59:32,903 --> 00:59:34,202 Yeah, we, we have lots of things 1003 00:59:34,204 --> 00:59:35,971 we don't use anymore. 1004 00:59:35,973 --> 00:59:38,440 I'm pretty sure they sell this at Urban Outfitters. 1005 00:59:38,442 --> 00:59:39,841 It's oversimplified and misleading, 1006 00:59:39,843 --> 00:59:42,010 but I like the pictures. 1007 00:59:42,012 --> 00:59:43,445 Want some water? 1008 00:59:43,447 --> 00:59:45,781 Vino. 1009 00:59:45,783 --> 00:59:46,815 Vino? 1010 00:59:46,817 --> 00:59:47,849 Wine. 1011 00:59:47,851 --> 00:59:51,787 I know. 1012 00:59:53,690 --> 00:59:56,058 Thank you. 1013 01:00:04,067 --> 01:00:06,234 Di piu? How much more? 1014 01:00:06,236 --> 01:00:08,136 Basta finito. 1015 01:00:08,138 --> 01:00:09,571 For the day? 1016 01:00:09,573 --> 01:00:11,506 Si. 1017 01:00:11,508 --> 01:00:13,075 Well, let's go fishing or something. 1018 01:00:13,077 --> 01:00:15,277 No, sono stanco. 1019 01:00:15,279 --> 01:00:16,912 Come on, man. 1020 01:00:16,914 --> 01:00:20,782 My girlfriend's at work, I got nothing to do. 1021 01:00:20,784 --> 01:00:23,819 Look, if you're stanco, let me drive these down. 1022 01:00:23,821 --> 01:00:25,053 Have fun. 1023 01:00:25,055 --> 01:00:29,758 You earned it. 1024 01:01:13,236 --> 01:01:15,871 Woo, touchdown! 1025 01:01:15,873 --> 01:01:18,306 Episilon, theta, omega! 1026 01:01:18,308 --> 01:01:21,209 Roy, roy, play, 1027 01:01:21,211 --> 01:01:24,680 throw the pass, faggot! 1028 01:01:24,682 --> 01:01:26,014 Fuck you. 1029 01:01:26,016 --> 01:01:31,987 Oh, oh, ohhhh! 1030 01:02:27,076 --> 01:02:29,111 Oh, hi. 1031 01:02:29,113 --> 01:02:30,746 Oh, my God. 1032 01:02:30,748 --> 01:02:31,713 What are you doing here? 1033 01:02:31,715 --> 01:02:32,647 Walking home from work. 1034 01:02:32,649 --> 01:02:34,282 What are you doing here? 1035 01:02:34,284 --> 01:02:36,284 Um, here. 1036 01:02:36,286 --> 01:02:38,887 We're buying gifts now? 1037 01:02:38,889 --> 01:02:42,691 It has Roman porn in it, remember? 1038 01:02:42,693 --> 01:02:45,293 You didn't sign it, though. 1039 01:03:03,980 --> 01:03:06,414 There's so many more tourists here than usual. 1040 01:03:06,416 --> 01:03:08,383 This is the beginning. 1041 01:03:08,385 --> 01:03:13,855 Late spring is a madhouse. 1042 01:03:13,857 --> 01:03:14,856 You wanna go somewhere? 1043 01:03:14,858 --> 01:03:16,158 Let's go. 1044 01:03:16,160 --> 01:03:18,126 Okay, but you can't tell anyone. 1045 01:03:18,128 --> 01:03:19,761 It's a secret. 1046 01:03:19,763 --> 01:03:22,397 Not Tommy, no girls. 1047 01:03:22,399 --> 01:03:23,431 Anywhere away from tourists. 1048 01:03:23,433 --> 01:03:25,233 You are a tourist! 1049 01:03:25,235 --> 01:03:27,035 I have to get my boat, come on. 1050 01:03:27,037 --> 01:03:29,805 You have a boat? 1051 01:03:33,043 --> 01:03:34,743 Come on, faster, Evan, faster! 1052 01:03:34,745 --> 01:03:35,811 Can you swim if we sink? 1053 01:03:35,813 --> 01:03:37,779 The lady gorilla won't sink. 1054 01:03:37,781 --> 01:03:39,347 Seriously, can you swim? 1055 01:03:39,349 --> 01:03:41,149 Okay, so we're very close, 1056 01:03:41,151 --> 01:03:42,784 so paddle as fast as you can, 1057 01:03:42,786 --> 01:03:44,219 then get down. 1058 01:03:44,221 --> 01:03:46,181 All right, have you done this before? 1059 01:03:54,931 --> 01:03:56,765 This looks like magic. 1060 01:03:56,767 --> 01:04:01,002 Looks like stuff in nature we haven't figured out yet. 1061 01:04:01,004 --> 01:04:02,070 What makes this? 1062 01:04:02,072 --> 01:04:03,872 The glow? 1063 01:04:03,874 --> 01:04:05,841 It's from reflected sunlight coming through a big hole 1064 01:04:05,843 --> 01:04:08,210 underwater. 1065 01:04:08,212 --> 01:04:09,477 How did you find it? 1066 01:04:09,479 --> 01:04:11,513 My friend showed it to me. 1067 01:04:11,515 --> 01:04:13,381 There are some others that tourists go to 1068 01:04:13,383 --> 01:04:18,019 but this one is a secret. 1069 01:04:18,021 --> 01:04:19,821 Some of the Roman statues from the exhibit 1070 01:04:19,823 --> 01:04:22,424 were found over there. 1071 01:04:30,066 --> 01:04:33,134 Hormones and biochemistry. 1072 01:04:33,136 --> 01:04:35,470 Moment ruined. 1073 01:04:35,472 --> 01:04:36,972 I think we're taking on water. 1074 01:04:36,974 --> 01:04:39,140 Stop talking shit about my boat, Evan. 1075 01:04:58,327 --> 01:05:01,129 Can I ask you something awkward now? 1076 01:05:01,131 --> 01:05:02,964 No. 1077 01:05:02,966 --> 01:05:07,102 Do you ever change your clothes? 1078 01:05:07,104 --> 01:05:08,036 Yes! 1079 01:05:08,038 --> 01:05:09,271 Really? 1080 01:05:09,273 --> 01:05:10,805 All I brought is my backpack 1081 01:05:10,807 --> 01:05:12,240 and the only things they sell are like, 1082 01:05:12,242 --> 01:05:13,575 I heart Bologna shirts. 1083 01:05:13,577 --> 01:05:16,411 Octopussy! 1084 01:05:16,413 --> 01:05:21,283 We are not all like that. 1085 01:05:24,186 --> 01:05:25,820 Uh, Evan, are you still hungry? 1086 01:05:25,822 --> 01:05:27,122 No, I'm good. 1087 01:05:27,124 --> 01:05:28,590 'Cause, you know, the clinic opens 1088 01:05:28,592 --> 01:05:31,493 really early tomorrow and I gotta go to bed. 1089 01:05:31,495 --> 01:05:32,494 Don't pay for me. 1090 01:05:32,496 --> 01:05:33,895 No, you did all the rowing, 1091 01:05:33,897 --> 01:05:39,534 but thanks for a wonderful time! 1092 01:06:09,598 --> 01:06:12,267 What up? 1093 01:06:12,269 --> 01:06:15,570 Hey, I have weed in my hotel room. 1094 01:06:20,877 --> 01:06:25,580 I don't speak French. 1095 01:06:25,582 --> 01:06:28,283 How much to suck my dick? 1096 01:06:40,029 --> 01:06:40,529 What? 1097 01:07:24,474 --> 01:07:26,508 Football bad? 1098 01:07:26,510 --> 01:07:28,109 Si. 1099 01:07:28,111 --> 01:07:29,744 Where you off to all dapper? 1100 01:07:29,746 --> 01:07:34,549 Chiesa, come. 1101 01:07:47,330 --> 01:07:51,066 Grazie. 1102 01:07:58,007 --> 01:08:00,508 Your Italian is going better. 1103 01:08:00,510 --> 01:08:04,345 Yeah, I'm trying. 1104 01:08:04,347 --> 01:08:07,282 Are there any single donne at church? 1105 01:08:07,284 --> 01:08:09,517 Si. 1106 01:08:09,519 --> 01:08:13,354 You should ask one out. 1107 01:08:13,356 --> 01:08:14,589 I can't. 1108 01:08:14,591 --> 01:08:17,425 Yeah, you can. 1109 01:08:17,427 --> 01:08:17,971 My wife. 1110 01:08:22,265 --> 01:08:26,101 Oh, well... 1111 01:08:26,103 --> 01:08:31,106 If you ever feel ready, then you should. 1112 01:09:16,119 --> 01:09:18,153 Hey. - Hey. 1113 01:09:18,155 --> 01:09:19,721 Something wrong? 1114 01:09:19,723 --> 01:09:22,190 No, it's... 1115 01:09:22,192 --> 01:09:23,391 Can I come in? 1116 01:09:23,393 --> 01:09:27,428 No, it's not a good time right now. 1117 01:09:27,430 --> 01:09:30,565 Um, well, a minute if you really have to. 1118 01:09:41,810 --> 01:09:46,447 Um, I didn't sleep at all last night 1119 01:09:46,449 --> 01:09:50,084 so forgive me if I stumble through this. 1120 01:09:50,086 --> 01:09:52,587 I don't even know how much you need me to tell you this 1121 01:09:52,589 --> 01:09:54,822 because it's been barely a week. 1122 01:09:54,824 --> 01:10:00,628 But things got intense so fast and... 1123 01:10:00,630 --> 01:10:03,131 Tell me what? 1124 01:10:03,133 --> 01:10:08,469 We can't see each other anymore. 1125 01:10:08,471 --> 01:10:09,470 You serious? 1126 01:10:09,472 --> 01:10:11,306 Yes. 1127 01:10:11,308 --> 01:10:13,841 I don't think you're ready for where this is going 1128 01:10:13,843 --> 01:10:15,610 and I have some things I need to work through 1129 01:10:15,612 --> 01:10:17,679 without being in a relationship. 1130 01:10:17,681 --> 01:10:21,115 And, Evan, I'm really, really sorry 1131 01:10:21,117 --> 01:10:23,351 for leading you on like this. 1132 01:10:23,353 --> 01:10:26,254 I, I can see how you could feel like 1133 01:10:26,256 --> 01:10:29,757 this has all been going so fast and, 1134 01:10:29,759 --> 01:10:31,426 like if you're freaked out and you need some space, 1135 01:10:31,428 --> 01:10:32,860 that's fine. 1136 01:10:32,862 --> 01:10:35,163 Evan, you've been through a lot recently 1137 01:10:35,165 --> 01:10:41,769 and maybe you are not thinking clearly, but... 1138 01:10:41,771 --> 01:10:43,671 I'm fine. 1139 01:10:43,673 --> 01:10:46,641 What's your problem? 1140 01:10:46,643 --> 01:10:52,180 I'd really rather not explain what's the problem. 1141 01:10:52,182 --> 01:10:55,216 Again, I can't tell you how sorry I am 1142 01:10:55,218 --> 01:10:58,586 and that you are a wonderful guy, but... 1143 01:10:58,588 --> 01:11:04,626 What happened to intimacy being talking about stuff? 1144 01:11:04,628 --> 01:11:06,461 That's it. 1145 01:11:06,463 --> 01:11:08,696 So I leave here and it's like you and I 1146 01:11:08,698 --> 01:11:11,566 never happened. 1147 01:11:11,568 --> 01:11:15,870 We never see each other again. 1148 01:11:20,843 --> 01:11:24,412 Okay. 1149 01:11:30,319 --> 01:11:31,853 I want you to know something. 1150 01:11:31,855 --> 01:11:35,356 Take it or leave it. 1151 01:11:35,358 --> 01:11:37,525 I think you could be the love of my life. 1152 01:11:37,527 --> 01:11:39,227 And I know that sounds stupid, 1153 01:11:39,229 --> 01:11:42,797 it's only been five days, but it's true. 1154 01:11:42,799 --> 01:11:44,365 If you don't feel anything for me 1155 01:11:44,367 --> 01:11:45,900 and that's what this is really about 1156 01:11:45,902 --> 01:11:47,769 then I wish you the best with everything in your life 1157 01:11:47,771 --> 01:11:51,372 'cause I think you're an amazing person. 1158 01:11:51,374 --> 01:11:53,841 But if you do feel something 1159 01:11:53,843 --> 01:11:58,379 I think you should think about this a little bit longer. 1160 01:12:05,287 --> 01:12:09,324 All right. 1161 01:12:35,617 --> 01:12:36,818 I'm taking off, Angelo. 1162 01:12:41,358 --> 01:12:44,592 Donna problema. 1163 01:12:44,594 --> 01:12:47,395 Oh, I didn't hit her, I hit a wall 1164 01:12:47,397 --> 01:12:50,798 'cause she broke up with me. 1165 01:12:50,800 --> 01:12:54,001 Stupido. 1166 01:12:54,003 --> 01:12:55,837 Donna Italiana, right? 1167 01:12:55,839 --> 01:12:56,339 Ciao. 1168 01:13:01,678 --> 01:13:05,480 Angelo. 1169 01:13:05,482 --> 01:13:07,582 I wanted to say thank you. 1170 01:13:07,584 --> 01:13:09,384 Even with all this, 1171 01:13:09,386 --> 01:13:14,756 I'm living the fantasy of some rich American housewife. 1172 01:13:14,758 --> 01:13:17,024 I don't know how much longer I'm gonna stay here, 1173 01:13:17,026 --> 01:13:21,662 but I want you to know that I appreciate all this. 1174 01:13:21,664 --> 01:13:25,299 Don't yet. 1175 01:13:25,301 --> 01:13:26,834 Policia? 1176 01:13:26,836 --> 01:13:29,036 Immigrazione. 1177 01:13:29,038 --> 01:13:30,505 Immigration? 1178 01:13:30,507 --> 01:13:32,373 Do I need to worry? 1179 01:13:32,375 --> 01:13:33,040 Si. 1180 01:13:33,042 --> 01:13:34,442 Should I run? 1181 01:13:34,444 --> 01:13:37,912 Si. 1182 01:14:07,943 --> 01:14:11,412 So back in the US the cops are after me. 1183 01:14:11,414 --> 01:14:15,783 Before that I lost my job and 1184 01:14:15,785 --> 01:14:19,620 lost my, my parents. 1185 01:14:19,622 --> 01:14:22,657 Here, I lost my job. 1186 01:14:22,659 --> 01:14:25,092 Lost my girlfriend. 1187 01:14:25,094 --> 01:14:28,696 The cops are after me. 1188 01:16:05,794 --> 01:16:08,796 Can you shut... 1189 01:16:08,798 --> 01:16:12,133 Can you shut the door, please? 1190 01:16:35,057 --> 01:16:41,062 Are you a vampire, werewolf, zombie, witch or alien? 1191 01:16:41,064 --> 01:16:41,564 Human. 1192 01:16:45,134 --> 01:16:48,836 Are you scared of me? 1193 01:16:48,838 --> 01:16:51,005 Yeah. 1194 01:16:51,007 --> 01:16:55,276 But explain it to me. 1195 01:16:58,246 --> 01:17:02,850 Sorry, I... 1196 01:17:02,852 --> 01:17:05,519 Evan. 1197 01:17:05,521 --> 01:17:08,122 Calm... 1198 01:17:08,124 --> 01:17:10,257 Fuck. 1199 01:17:15,197 --> 01:17:17,164 Evan. 1200 01:17:17,166 --> 01:17:19,734 That is me. 1201 01:17:19,736 --> 01:17:21,636 No, it's not. 1202 01:17:21,638 --> 01:17:23,137 It is. 1203 01:17:23,139 --> 01:17:27,041 I posed for that painting almost 2,000 years ago. 1204 01:17:27,043 --> 01:17:29,844 This is the crazy I can't handle. 1205 01:17:29,846 --> 01:17:33,547 My eyes are like this because of hereditary heterochromia. 1206 01:17:33,549 --> 01:17:35,783 Do you know what that means? - I don't know. 1207 01:17:35,785 --> 01:17:37,218 You like, give it to your kids or something? 1208 01:17:37,220 --> 01:17:39,887 Correct, but I've been giving it to myself. 1209 01:17:39,889 --> 01:17:41,689 There are things I've found out 1210 01:17:41,691 --> 01:17:43,892 in the last two decades that I don't understand entirely 1211 01:17:43,893 --> 01:17:45,760 and you may find them upsetting. 1212 01:17:45,762 --> 01:17:47,061 You're trying not to upset me? 1213 01:17:47,063 --> 01:17:49,864 You dumped me and became a monster. 1214 01:17:49,866 --> 01:17:51,932 Okay, you win one argument. 1215 01:17:51,934 --> 01:17:55,803 Um, do you know what embryonic stem cells are? 1216 01:17:55,805 --> 01:17:56,804 Cure stuff. 1217 01:17:56,806 --> 01:17:58,205 You abort babies to get them. 1218 01:17:58,207 --> 01:18:00,675 Not necessarily, but you kinda get the idea. 1219 01:18:00,677 --> 01:18:02,209 They replicate for a long time 1220 01:18:02,211 --> 01:18:03,377 and can be used to heal or maintain your whole body. 1221 01:18:03,379 --> 01:18:04,912 That's what you are? 1222 01:18:04,914 --> 01:18:06,080 You're like, "Newsweek" Fountain of Youth Cells 1223 01:18:06,082 --> 01:18:07,114 or something? 1224 01:18:07,116 --> 01:18:08,716 Sure, so my body uses the cells 1225 01:18:08,718 --> 01:18:12,219 so I stay the same age and heal very fast. 1226 01:18:12,221 --> 01:18:13,888 But... 1227 01:18:13,890 --> 01:18:15,189 Embryonic cells? 1228 01:18:15,191 --> 01:18:19,627 Are you fucking pregnant? 1229 01:18:19,629 --> 01:18:20,828 Fuck! 1230 01:18:20,830 --> 01:18:22,897 I conceive and about a week later 1231 01:18:22,899 --> 01:18:25,866 I'm a healthy 20 year old with 50% new DNA. 1232 01:18:25,868 --> 01:18:27,768 I stay the same age for about 20 years 1233 01:18:27,770 --> 01:18:30,337 and then I need new cells. 1234 01:18:30,339 --> 01:18:31,939 And you dumped me once you got them. 1235 01:18:31,941 --> 01:18:34,175 You wouldn't have recognized me anyway. 1236 01:18:34,177 --> 01:18:36,310 I'll have to start a new life, I always do, 1237 01:18:36,312 --> 01:18:39,213 every 20 years. 1238 01:18:39,215 --> 01:18:40,081 Why tonight? 1239 01:18:40,083 --> 01:18:41,215 Why even get to know me? 1240 01:18:41,217 --> 01:18:42,950 I didn't wanna hurt you. 1241 01:18:42,952 --> 01:18:45,786 Goddammit, I mean physically. 1242 01:18:45,788 --> 01:18:48,222 Before my body uses the cells it goes crazy. 1243 01:18:48,224 --> 01:18:51,092 I run, I turn to creatures from our evolutionary past, 1244 01:18:51,094 --> 01:18:53,127 I, I fucking kill stuff. 1245 01:18:53,129 --> 01:18:55,696 Fuck! 1246 01:18:55,698 --> 01:18:57,164 Hey, we both have tempers, huh? 1247 01:18:57,166 --> 01:18:59,867 Yeah, but mine's worse and something is off 1248 01:18:59,869 --> 01:19:01,001 and I thought I can control it, 1249 01:19:01,003 --> 01:19:04,905 but, fuck, I got... 1250 01:19:04,907 --> 01:19:07,041 I got desperate and I tried occult books 1251 01:19:07,043 --> 01:19:10,244 and I ate my rabbit. 1252 01:19:10,246 --> 01:19:11,679 What? 1253 01:19:11,681 --> 01:19:12,947 Okay, it's not magic, okay? 1254 01:19:12,949 --> 01:19:14,882 There's stem cells in cat brains 1255 01:19:14,884 --> 01:19:17,284 and rabbit intestines, testicles. 1256 01:19:17,286 --> 01:19:18,819 Use those! 1257 01:19:18,821 --> 01:19:22,757 I do, but they aren't as effective. 1258 01:19:22,759 --> 01:19:25,960 Okay, well, whatever I saw on your living room floor, 1259 01:19:25,962 --> 01:19:28,229 that was not the physical laws of the universe. 1260 01:19:28,231 --> 01:19:30,097 I need a second. 1261 01:19:30,099 --> 01:19:32,099 Just because you haven't seen something before, Evan, 1262 01:19:32,101 --> 01:19:35,102 doesn't mean it's supernatural. 1263 01:19:35,104 --> 01:19:36,670 Evan. 1264 01:19:36,672 --> 01:19:38,172 Can you please stop walking away, please? 1265 01:19:38,174 --> 01:19:39,807 Give me a minute. 1266 01:20:25,187 --> 01:20:26,086 Hello? 1267 01:20:26,088 --> 01:20:27,421 Tommy! 1268 01:20:27,423 --> 01:20:28,989 Hey, it's Evan. 1269 01:20:28,991 --> 01:20:31,192 What's up, man? 1270 01:20:31,194 --> 01:20:34,028 I'm good, I'm good. 1271 01:20:34,030 --> 01:20:37,064 Yeah, I met a girl. 1272 01:20:37,066 --> 01:20:41,001 Yeah, she's, she's really hot, yeah. 1273 01:20:41,003 --> 01:20:46,240 Um, do you have a sec? 1274 01:20:46,242 --> 01:20:49,743 I got this girl, or uh, maybe monster, 1275 01:20:49,745 --> 01:20:51,946 pregnant and I don't know if she's gonna like, 1276 01:20:51,948 --> 01:20:53,981 give birth to herself... 1277 01:20:53,983 --> 01:20:55,115 Hello? 1278 01:20:55,117 --> 01:20:59,453 Tommy, Tommy! 1279 01:20:59,455 --> 01:21:03,190 Smoked a huge bowl? 1280 01:21:03,192 --> 01:21:04,725 Gotcha. 1281 01:21:04,727 --> 01:21:08,128 Yeah, right before I got on the phone, okay. 1282 01:21:08,130 --> 01:21:11,131 Um, no, no, no problem man, 1283 01:21:11,133 --> 01:21:13,334 no problem at all just uh, I'll call you back 1284 01:21:13,336 --> 01:21:16,203 another time. 1285 01:21:16,205 --> 01:21:18,105 Yeah. 1286 01:21:18,107 --> 01:21:21,809 Yup, enjoy. 1287 01:22:28,276 --> 01:22:30,945 I know it's complicated, obviously, 1288 01:22:30,947 --> 01:22:37,484 but let's talk about this. 1289 01:22:37,486 --> 01:22:41,255 That's me. 1290 01:22:41,257 --> 01:22:44,391 It's something chemical. 1291 01:22:44,393 --> 01:22:46,360 Pheromones. 1292 01:22:46,362 --> 01:22:48,128 If I do this to a plant you have to wonder what it is 1293 01:22:48,130 --> 01:22:52,866 you're actually feeling. 1294 01:22:52,868 --> 01:22:55,302 I've seen what happens to you. 1295 01:22:55,304 --> 01:22:59,473 I mean, I've seen this at its worst, right? 1296 01:22:59,475 --> 01:23:01,241 And I can deal with that part. 1297 01:23:01,243 --> 01:23:02,643 No. 1298 01:23:02,645 --> 01:23:04,411 You wanna be with someone that is basically 1299 01:23:04,413 --> 01:23:06,380 going to be related to you when you're 85 1300 01:23:06,382 --> 01:23:08,582 and look like an inbred pedophile? 1301 01:23:08,584 --> 01:23:11,485 Yes, probably. 1302 01:23:11,487 --> 01:23:12,987 In a day I'll be someone else 1303 01:23:12,989 --> 01:23:14,088 and Evan, you should get far 1304 01:23:14,090 --> 01:23:16,123 to keep all your stuff attached. 1305 01:23:16,125 --> 01:23:19,393 Let's, let's use the time we have. 1306 01:23:19,395 --> 01:23:22,096 Why? Why? 1307 01:23:22,098 --> 01:23:23,564 For just a little while longer 1308 01:23:23,566 --> 01:23:27,001 I'm a normal guy, you're a normal girl. 1309 01:23:27,003 --> 01:23:28,836 We're here. 1310 01:23:28,838 --> 01:23:32,339 I'd regret it if we didn't take this to its end. 1311 01:23:32,341 --> 01:23:34,608 Evan, you know um, 1312 01:23:34,610 --> 01:23:41,248 that I'm not in love with you, right? 1313 01:23:41,250 --> 01:23:44,551 You like being with me. 1314 01:23:44,553 --> 01:23:49,556 You like the sex and all that. 1315 01:23:49,558 --> 01:23:52,026 You smell good. 1316 01:23:52,028 --> 01:23:54,395 And you are funny. 1317 01:23:54,397 --> 01:23:58,399 And I like the closeness. 1318 01:23:58,401 --> 01:24:00,567 Great. 1319 01:24:00,569 --> 01:24:03,137 So. 1320 01:24:03,139 --> 01:24:04,571 How different is your personality gonna be 1321 01:24:04,573 --> 01:24:07,508 when you use my cells? 1322 01:24:07,510 --> 01:24:10,611 Well, with your impulsiveness and some other personality stuff 1323 01:24:10,613 --> 01:24:12,246 about half of you. 1324 01:24:12,248 --> 01:24:14,681 Keep my memories, that's nice. 1325 01:24:14,683 --> 01:24:18,285 When you realize that you're madly in love with me. 1326 01:24:18,287 --> 01:24:20,154 That's the only way this goes down. 1327 01:24:20,156 --> 01:24:22,423 To live forever, yes. 1328 01:24:22,425 --> 01:24:25,092 What about not forever? 1329 01:24:25,094 --> 01:24:27,428 Evan, I really think you're great, 1330 01:24:27,430 --> 01:24:28,429 but I'm not giving up eternity for a guy 1331 01:24:28,431 --> 01:24:30,197 I just met a week ago. 1332 01:24:30,199 --> 01:24:33,267 I know, I don't mean to sound like a selfish dick. 1333 01:24:33,269 --> 01:24:34,935 But is there a way? 1334 01:24:34,937 --> 01:24:36,437 My adult stem cells, but they're weak 1335 01:24:36,439 --> 01:24:39,606 and they would give me one life. 1336 01:24:39,608 --> 01:24:42,009 So you'd be choosing death? 1337 01:24:42,011 --> 01:24:44,545 I don't choose. 1338 01:24:44,547 --> 01:24:46,013 What? 1339 01:24:46,015 --> 01:24:47,548 Nothing, nothing. 1340 01:24:47,550 --> 01:24:48,982 Seven days from getting pregnant 1341 01:24:48,984 --> 01:24:51,285 my body metabolizes the cells 1342 01:24:51,287 --> 01:24:58,258 and that's in about a day. 1343 01:24:58,260 --> 01:25:01,128 So spend it with me on a road trip. 1344 01:25:01,130 --> 01:25:02,496 No. 1345 01:25:02,498 --> 01:25:04,398 The transformations are getting way worse 1346 01:25:04,400 --> 01:25:07,234 and I can't control them. 1347 01:25:07,236 --> 01:25:10,504 Twenty-four hour road trip or until you love me. 1348 01:25:10,506 --> 01:25:12,639 Evan, maybe we should just rip the band aid off 1349 01:25:12,641 --> 01:25:16,243 before a fucking scaly appendage rips off your... 1350 01:25:16,245 --> 01:25:18,011 head. 1351 01:25:18,013 --> 01:25:22,049 You get until earth dies, I get one more day with you. 1352 01:25:22,051 --> 01:25:24,084 Shit. - What? 1353 01:25:24,086 --> 01:25:25,719 Immigration, they came to the farm today. 1354 01:25:25,721 --> 01:25:27,554 Fuck, we should get out of here. 1355 01:25:27,556 --> 01:25:28,388 Why? 1356 01:25:28,390 --> 01:25:29,723 Um, Italian jail? 1357 01:25:29,725 --> 01:25:31,291 What? 1358 01:25:31,293 --> 01:25:33,026 Yes, they throw in illegal immigrants all the time. 1359 01:25:33,028 --> 01:25:35,095 Dude, they're gonna rape you. 1360 01:25:40,169 --> 01:25:42,269 Anybody ever driven off the cliff? 1361 01:25:42,271 --> 01:25:48,375 I did once, years ago. 1362 01:25:48,377 --> 01:25:50,644 You're not driving. 1363 01:25:56,452 --> 01:25:59,253 All right, where's our first hideout? 1364 01:25:59,255 --> 01:26:01,155 Naples. 1365 01:26:01,157 --> 01:26:02,723 What, Naples? 1366 01:26:02,725 --> 01:26:05,726 Good restaurants and stores for you 1367 01:26:05,728 --> 01:26:08,395 to buy some clothes. 1368 01:26:08,397 --> 01:26:10,164 You never told me you had a car. 1369 01:26:10,166 --> 01:26:13,066 It never came up. 1370 01:26:13,068 --> 01:26:14,801 Pull over. 1371 01:26:14,803 --> 01:26:16,336 What else do you have? 1372 01:26:16,338 --> 01:26:20,140 You've seen my boat. 1373 01:26:20,142 --> 01:26:21,408 Come on, in 2000 years 1374 01:26:21,410 --> 01:26:23,343 you must have invested in something. 1375 01:26:23,345 --> 01:26:27,314 Okay, I have an apartment in Rome. 1376 01:26:27,316 --> 01:26:29,683 In Paris. 1377 01:26:29,685 --> 01:26:31,285 In Bali. 1378 01:26:31,287 --> 01:26:33,554 So you're slumming it with me right now. 1379 01:26:33,556 --> 01:26:35,789 It actually is a fucking nightmare. 1380 01:26:35,791 --> 01:26:39,359 I have to constantly come up with new federal ID numbers, 1381 01:26:39,361 --> 01:26:41,328 will stuff to myself. 1382 01:26:41,330 --> 01:26:43,564 It's a nightmare. 1383 01:26:43,566 --> 01:26:44,398 Right. 1384 01:26:44,400 --> 01:26:45,699 Right. 1385 01:26:45,701 --> 01:26:48,235 What's your original name? 1386 01:26:48,237 --> 01:26:50,437 Uh... 1387 01:26:50,439 --> 01:26:52,139 I don't remember. 1388 01:26:52,141 --> 01:26:53,807 Really? 1389 01:26:53,809 --> 01:26:55,676 Well, do you remember the address 1390 01:26:55,678 --> 01:26:57,177 of your childhood home? 1391 01:26:57,179 --> 01:26:59,379 Yes, I do. 1392 01:26:59,381 --> 01:27:01,281 Fuck! 1393 01:27:01,283 --> 01:27:05,118 Evan, they're going to find you, the police, get down, down! 1394 01:27:05,120 --> 01:27:07,521 Just get down. - Hold on, hold on. 1395 01:27:11,626 --> 01:27:12,459 Are they gone? 1396 01:27:12,461 --> 01:27:13,527 Yeah. 1397 01:27:13,529 --> 01:27:17,631 That was very European. 1398 01:27:26,574 --> 01:27:31,645 This is some hipster shit. 1399 01:27:31,647 --> 01:27:34,481 We should get back on the road. 1400 01:27:34,483 --> 01:27:36,383 What do you like more? 1401 01:27:36,385 --> 01:27:37,851 Pool or the ocean? 1402 01:27:37,853 --> 01:27:40,587 Um, ocean. 1403 01:27:40,589 --> 01:27:42,723 No sharks in pools, that's nice. 1404 01:27:42,725 --> 01:27:46,260 But the ocean goes on and on and on. 1405 01:27:46,262 --> 01:27:47,761 It's mysterious. 1406 01:27:47,763 --> 01:27:49,529 Put your feet in the ocean, then. 1407 01:27:49,531 --> 01:27:52,499 No, this pool has enough mystery. 1408 01:27:52,501 --> 01:27:54,167 I mean, it doesn't make any sense, 1409 01:27:54,169 --> 01:27:56,503 but it's nice. 1410 01:27:56,505 --> 01:27:58,305 Like you. 1411 01:27:58,307 --> 01:27:59,506 I don't make any sense? 1412 01:27:59,508 --> 01:28:04,878 No, not really. 1413 01:28:04,880 --> 01:28:08,215 Why go on the run with me then? 1414 01:28:08,217 --> 01:28:12,586 First time we sat down and talked it was easy. 1415 01:28:12,588 --> 01:28:16,223 And then it stayed easy. 1416 01:28:16,225 --> 01:28:17,491 And that's it? 1417 01:28:17,493 --> 01:28:22,829 You had a profound moment I missed? 1418 01:28:22,831 --> 01:28:25,932 First time we had sex. 1419 01:28:25,934 --> 01:28:28,835 Really? 1420 01:28:28,837 --> 01:28:30,804 Yeah. 1421 01:28:30,806 --> 01:28:32,706 No, I mean really, like, 1422 01:28:32,708 --> 01:28:38,211 you knew then you wanted graves next to each other. 1423 01:28:38,213 --> 01:28:42,683 No, there wasn't a moment when I knew. 1424 01:28:42,685 --> 01:28:46,486 But I do know. 1425 01:28:46,488 --> 01:28:48,722 I'm just saying if I felt we should share 1426 01:28:48,724 --> 01:28:50,390 all of our time together, 1427 01:28:50,392 --> 01:28:52,926 and I'm not saying I do, 1428 01:28:52,928 --> 01:28:57,497 it's not because of something that could be expressed. 1429 01:28:57,499 --> 01:29:00,000 And also like, you saw me all fucked up 1430 01:29:00,002 --> 01:29:02,936 and you're still here. 1431 01:29:02,938 --> 01:29:05,505 Oh. 1432 01:29:05,507 --> 01:29:10,210 I guess your place is clean. 1433 01:29:10,212 --> 01:29:12,713 I like that. 1434 01:29:12,715 --> 01:29:14,314 And your voice. 1435 01:29:14,316 --> 01:29:17,884 Your voice keeps me around. 1436 01:29:25,626 --> 01:29:26,126 What? 1437 01:29:29,698 --> 01:29:31,531 Welcome to Naples! 1438 01:29:31,533 --> 01:29:33,367 Benvenuto. 1439 01:29:33,369 --> 01:29:34,835 Are we looking for crack? 1440 01:29:34,837 --> 01:29:38,372 We're on the run, no police ever come here. 1441 01:29:38,374 --> 01:29:41,508 You're trying to get me killed. 1442 01:29:41,510 --> 01:29:42,876 How much? 1443 01:29:42,878 --> 01:29:44,378 Twenty? 1444 01:29:44,380 --> 01:29:46,480 Can you change fifty? 1445 01:29:46,482 --> 01:29:49,483 Are you kidding me? 1446 01:29:49,485 --> 01:29:53,920 Dude, do you have a lighter? 1447 01:29:53,922 --> 01:29:55,622 That's terrible. 1448 01:29:55,624 --> 01:29:57,991 We should buy you some clothes. 1449 01:29:57,993 --> 01:29:59,526 Why do you hate my shirt? 1450 01:29:59,528 --> 01:30:00,894 You don't listen. 1451 01:30:00,896 --> 01:30:01,828 Oh, I listen. 1452 01:30:01,830 --> 01:30:03,430 No, you still don't. 1453 01:30:03,432 --> 01:30:04,898 Oh, I listen. 1454 01:30:04,900 --> 01:30:06,767 Let's see, I got you pregnant, 1455 01:30:06,769 --> 01:30:09,569 you can use those embryo cells to heal fast and live forever, 1456 01:30:09,571 --> 01:30:10,904 when you do that you physically become half the man 1457 01:30:10,906 --> 01:30:12,572 who got you pregnant. 1458 01:30:12,574 --> 01:30:14,641 Um, when you are pregnant you turn into a cross 1459 01:30:14,643 --> 01:30:17,244 between creatures from our evolutionary past and a corpse, 1460 01:30:17,246 --> 01:30:18,879 and you could choose to use your adult cells, 1461 01:30:18,881 --> 01:30:20,714 but then you'd die someday so... 1462 01:30:20,716 --> 01:30:24,317 You know, honey, just because you listen to a few things 1463 01:30:24,319 --> 01:30:25,952 doesn't make you Oprah. 1464 01:30:25,954 --> 01:30:26,853 It does. 1465 01:30:26,855 --> 01:30:28,388 No, it doesn't. 1466 01:30:28,390 --> 01:30:29,990 I find it amazing that I even understood 1467 01:30:29,992 --> 01:30:33,693 half of what you said. 1468 01:30:33,695 --> 01:30:36,530 I've actually never been in a church. 1469 01:30:36,532 --> 01:30:38,698 Well, let's go in that one. 1470 01:30:38,700 --> 01:30:40,000 You wouldn't be bored? 1471 01:30:40,002 --> 01:30:41,935 No, no, I haven't been to that one 1472 01:30:41,937 --> 01:30:47,774 since the grand opening. 1473 01:30:47,776 --> 01:30:50,677 So do you know anything about all this? 1474 01:30:50,679 --> 01:30:53,480 I've always been a student of science. 1475 01:30:53,482 --> 01:30:56,450 But it's pretty and I like the rituals. 1476 01:30:56,452 --> 01:30:59,653 No, I mean, do you know anything about like...? 1477 01:30:59,655 --> 01:31:00,987 No. 1478 01:31:00,989 --> 01:31:06,460 The gods change so much I can't keep up. 1479 01:31:06,462 --> 01:31:08,361 All this time, all the things you haven't 1480 01:31:08,363 --> 01:31:10,330 been able to explain. 1481 01:31:10,332 --> 01:31:13,800 Just seems like you'd know more or something. 1482 01:31:13,802 --> 01:31:15,802 Just because I can't explain something 1483 01:31:15,804 --> 01:31:19,806 about myself right now doesn't mean it's metaphysical. 1484 01:31:19,808 --> 01:31:21,975 It means science can't explain it yet. 1485 01:31:21,977 --> 01:31:23,877 Hm. 1486 01:31:23,879 --> 01:31:25,011 You looked like a ghost in that picture 1487 01:31:25,013 --> 01:31:26,780 at the restaurant. 1488 01:31:26,782 --> 01:31:30,450 You just saw me look like stuff from stories you read or saw, 1489 01:31:30,452 --> 01:31:32,853 that's it. 1490 01:31:32,855 --> 01:31:36,857 Guess giant squid were myths until one washed up on a beach. 1491 01:31:36,859 --> 01:31:39,893 People used to think people with rabies and porphyria 1492 01:31:39,895 --> 01:31:41,495 were vampires, 1493 01:31:41,497 --> 01:31:43,997 but that doesn't mean vampires are real. 1494 01:31:43,999 --> 01:31:46,900 It means science hadn't caught up with the myth. 1495 01:31:46,902 --> 01:31:48,768 And even if I knew I'm supernatural 1496 01:31:48,770 --> 01:31:53,740 it doesn't prove anything about... 1497 01:31:53,742 --> 01:31:57,544 Fear of the unknown makes a lot of really pretty stuff, though. 1498 01:32:02,783 --> 01:32:05,552 Um, Louise, did you bring your shots? 1499 01:32:05,554 --> 01:32:07,020 Yeah, they're in my purse. 1500 01:32:07,022 --> 01:32:08,121 You should use it. 1501 01:32:08,123 --> 01:32:10,557 Why, do you see something? 1502 01:32:10,559 --> 01:32:12,492 Yeah, a little something. 1503 01:32:12,494 --> 01:32:15,595 Just do it here, don't get up. 1504 01:32:15,597 --> 01:32:16,863 Okay. 1505 01:32:16,865 --> 01:32:21,001 So this time in Prussia, 1760 something, 1506 01:32:21,003 --> 01:32:22,836 so I'm walking through the cemetery 1507 01:32:22,838 --> 01:32:24,638 and they're digging up corpses 1508 01:32:24,640 --> 01:32:28,408 and the corpses would move from escaping gases and whatnot 1509 01:32:28,410 --> 01:32:30,844 and so they're like staking dead people 1510 01:32:30,846 --> 01:32:32,579 calling vampires. 1511 01:32:32,581 --> 01:32:34,814 Nerve wrecking. So I left there. 1512 01:32:34,816 --> 01:32:37,784 I'm in the new world and women were hunted 1513 01:32:37,786 --> 01:32:40,887 for being witches for like, a lot less than my quirks. 1514 01:32:40,889 --> 01:32:43,390 One colonial guy said I was aging well. 1515 01:32:43,392 --> 01:32:46,092 No joke, I was on the first ship back to England. 1516 01:32:46,094 --> 01:32:49,696 So then I'm in France and they were like, 1517 01:32:49,698 --> 01:32:52,132 burning women at the stake for having a moody day, 1518 01:32:52,134 --> 01:32:54,534 so I catch a train to Germany in the 1930s 1519 01:32:54,536 --> 01:32:57,170 and I mean, we all know what happened there, right? 1520 01:32:57,172 --> 01:32:58,705 Do you wanna show me, 1521 01:32:58,707 --> 01:33:00,740 what's your favorite museum here? 1522 01:33:00,742 --> 01:33:02,976 We should go check it out. 1523 01:33:02,978 --> 01:33:04,611 Can we get some pizza first? 1524 01:33:04,613 --> 01:33:06,813 Of course we can. 1525 01:33:13,187 --> 01:33:17,157 Really pouring on the melodrama in this one. 1526 01:33:17,159 --> 01:33:19,659 You look so different. 1527 01:33:19,661 --> 01:33:22,762 Oh, yeah, my boyfriend before was a very unattractive 1528 01:33:22,764 --> 01:33:24,864 older man. 1529 01:33:24,866 --> 01:33:27,534 How many men are you a mix of? 1530 01:33:27,536 --> 01:33:28,835 You don't wanna know. 1531 01:33:28,837 --> 01:33:30,937 I don't? 1532 01:33:30,939 --> 01:33:33,239 Are you jealous, Evan? 1533 01:33:33,241 --> 01:33:34,641 No, but if every, you're 2,000 years old, 1534 01:33:34,643 --> 01:33:36,176 if every 20 years... 1535 01:33:36,178 --> 01:33:37,844 You have a problem with how many men I slept with 1536 01:33:37,846 --> 01:33:40,146 and my age? 1537 01:33:40,148 --> 01:33:44,050 Okay, just in the fresco, in the book I gave you. 1538 01:33:44,052 --> 01:33:47,220 None, I'm actually 22 years old in that painting. 1539 01:33:47,222 --> 01:33:48,788 A virgin in that painting? 1540 01:33:48,790 --> 01:33:50,690 Yes. 1541 01:33:50,692 --> 01:33:56,796 Does that make you happy? 1542 01:33:56,798 --> 01:33:59,899 So you really hated being martyred, huh? 1543 01:33:59,901 --> 01:34:02,902 I was just a peasant posing for the scene. 1544 01:34:02,904 --> 01:34:04,838 After the Black Plague I think I was just happy 1545 01:34:04,840 --> 01:34:07,040 I wasn't scrubbing bodily fluids. 1546 01:34:07,042 --> 01:34:11,878 I have just one question. 1547 01:34:11,880 --> 01:34:13,647 Who the fuck is this guy? 1548 01:34:13,649 --> 01:34:16,016 Where do you think I got these fingers from? 1549 01:34:16,018 --> 01:34:18,918 You're still really pretty as an Ottoman peasant. 1550 01:34:18,920 --> 01:34:22,689 Look at this guy, he was like "Arrr rarr rarr. 1551 01:34:22,691 --> 01:34:27,927 Stop, stop hitting me!" 1552 01:34:27,929 --> 01:34:32,298 I wanted to show you something even older than me. 1553 01:34:32,300 --> 01:34:33,900 I saw this on the Learning Channel. 1554 01:34:33,902 --> 01:34:38,271 It was a bomb shelter during World War II. 1555 01:34:38,273 --> 01:34:40,707 Yeah, mention World War II and every American 1556 01:34:40,709 --> 01:34:41,975 becomes a historian. 1557 01:34:41,977 --> 01:34:42,876 Oh, do they? 1558 01:34:42,878 --> 01:34:45,578 Well, we watch movies. 1559 01:34:45,580 --> 01:34:48,715 Lots of them. 1560 01:34:51,619 --> 01:34:56,256 So um, what happens when this goes down? 1561 01:34:56,258 --> 01:35:02,028 This body dies and the cells recreate a new one. 1562 01:35:02,030 --> 01:35:04,764 And what if you use your adult cells? 1563 01:35:04,766 --> 01:35:07,200 Then... 1564 01:35:07,202 --> 01:35:10,603 Then I'd look exactly the same, just pregnant, 1565 01:35:10,605 --> 01:35:13,073 and that would be horrifying. 1566 01:35:13,075 --> 01:35:14,874 How much time do you have left? 1567 01:35:14,876 --> 01:35:16,576 Until equinox. 1568 01:35:16,578 --> 01:35:18,912 Sunrise, probably. 1569 01:35:18,914 --> 01:35:21,047 Your body knows when winter ends? 1570 01:35:21,049 --> 01:35:23,183 When I was little time was measured differently 1571 01:35:23,185 --> 01:35:26,553 so all that bull shit with sun gods and whatever. 1572 01:35:26,555 --> 01:35:32,092 Cool, well, if you stay with me 1573 01:35:32,094 --> 01:35:36,563 I'll give something up, too. 1574 01:35:36,565 --> 01:35:40,033 Smoking. 1575 01:35:40,035 --> 01:35:42,135 We'll both end up like these guys. 1576 01:35:42,137 --> 01:35:46,106 Yeah, in like, fifty years, come on! 1577 01:35:46,108 --> 01:35:48,308 So you would be giving up life 1578 01:35:48,310 --> 01:35:49,909 to become a father. 1579 01:35:49,911 --> 01:35:51,745 I'm an illegal immigrant olive farmer. 1580 01:35:51,747 --> 01:35:53,246 New frontiers. 1581 01:35:53,248 --> 01:35:57,851 So you wanna spend the rest of your life with me. 1582 01:35:57,853 --> 01:35:59,886 Yeah. 1583 01:35:59,888 --> 01:36:02,288 I think you're rushing 1584 01:36:02,290 --> 01:36:07,861 dating and death and fatherhood. 1585 01:36:07,863 --> 01:36:10,897 How do you choose to use your adult cells... 1586 01:36:10,899 --> 01:36:15,902 Wow, look at this guy. 1587 01:36:15,904 --> 01:36:20,940 How do you choose? 1588 01:36:20,942 --> 01:36:22,876 I don't. 1589 01:36:22,878 --> 01:36:25,879 My-, my body chooses. 1590 01:36:25,881 --> 01:36:30,784 How does your body choose? 1591 01:36:30,786 --> 01:36:33,286 Oxytocin. 1592 01:36:33,288 --> 01:36:37,190 Totally lost again. 1593 01:36:37,192 --> 01:36:40,160 It's the hormone that makes women fall in love 1594 01:36:40,162 --> 01:36:42,762 and get maternal. 1595 01:36:42,764 --> 01:36:45,865 If it were high enough survival reaction 1596 01:36:45,867 --> 01:36:47,867 blocks the embryonic cells and defaults 1597 01:36:47,869 --> 01:36:51,638 into my adult stem cells. 1598 01:36:51,640 --> 01:36:53,373 You know that? 1599 01:36:53,375 --> 01:36:56,142 I-, I mean, I don't, I'm not sure, 1600 01:36:56,144 --> 01:37:01,848 but I can show you the origin of the theory. 1601 01:37:01,850 --> 01:37:05,852 You're still not in love with me? 1602 01:37:27,775 --> 01:37:30,176 Last syringe. 1603 01:37:30,178 --> 01:37:33,346 You still want this? 1604 01:37:45,059 --> 01:37:47,794 I wanna show you where I grew up. 1605 01:38:03,310 --> 01:38:05,778 So if you love me then there's this hormone 1606 01:38:05,780 --> 01:38:08,081 and you'll stay the same? 1607 01:38:08,083 --> 01:38:10,383 In theory, yeah. 1608 01:38:10,385 --> 01:38:14,487 But neither of us has much control over it 1609 01:38:14,489 --> 01:38:20,460 and how would I even know? 1610 01:38:20,462 --> 01:38:24,097 I know I'm in love with you. 1611 01:38:24,099 --> 01:38:26,132 You know that? 1612 01:38:26,134 --> 01:38:28,501 Yes. 1613 01:38:28,503 --> 01:38:33,306 So it seems like you should know if you love me or not. 1614 01:38:33,308 --> 01:38:36,242 So you never lusted for someone before 1615 01:38:36,244 --> 01:38:38,244 and then it passed? 1616 01:38:51,892 --> 01:38:55,028 So you've never been in love before? 1617 01:38:55,030 --> 01:38:57,830 I guess not. 1618 01:38:57,832 --> 01:38:58,998 Not in thousands of years. 1619 01:38:59,000 --> 01:39:00,633 I'm not a sociopath, okay? 1620 01:39:00,635 --> 01:39:03,603 I just had really bad luck. 1621 01:39:09,144 --> 01:39:10,043 Bad luck. 1622 01:39:10,045 --> 01:39:10,944 I got it. 1623 01:39:10,946 --> 01:39:12,545 Okay. 1624 01:39:17,519 --> 01:39:19,285 You probably know the entire city 1625 01:39:19,287 --> 01:39:22,488 was buried by the volcano you see there in the distance. 1626 01:39:22,490 --> 01:39:24,958 Buried in ash and pumice, perfectly preserved 1627 01:39:24,960 --> 01:39:27,226 and was rediscovered and dug up centuries later. 1628 01:39:27,228 --> 01:39:28,895 And if you'll look to your left 1629 01:39:28,897 --> 01:39:30,296 you'll see an example of one of the earliest 1630 01:39:30,298 --> 01:39:31,798 "beware of dog" signs. 1631 01:39:31,800 --> 01:39:33,833 You sure there's no security here? 1632 01:39:33,835 --> 01:39:38,371 No, but Evan, I feel like you don't wanna see my hometown. 1633 01:39:38,373 --> 01:39:40,106 What the fuck? 1634 01:39:40,108 --> 01:39:42,508 Yup, when excavators came across chambers 1635 01:39:42,510 --> 01:39:46,245 shaped like human... Evan, Evan no, no. 1636 01:39:46,247 --> 01:39:47,413 Was that real dog? 1637 01:39:47,415 --> 01:39:50,116 Come back, what are you doing? 1638 01:39:50,118 --> 01:39:51,384 They injected plaster into them 1639 01:39:51,386 --> 01:39:53,920 and that's what you get. 1640 01:39:53,922 --> 01:39:55,521 And here we have the whorehouse, 1641 01:39:55,523 --> 01:39:57,390 I've never been there, 1642 01:39:57,392 --> 01:39:59,593 but I've been to the bakery you see to your right 1643 01:39:59,594 --> 01:40:04,530 and to the bar here on the corner, and... 1644 01:40:04,532 --> 01:40:08,101 What? 1645 01:40:08,103 --> 01:40:12,238 I wanna show you my family now. 1646 01:40:12,240 --> 01:40:14,107 Okay. 1647 01:40:14,109 --> 01:40:18,478 That's weird, I didn't know their tombs were here. 1648 01:40:18,480 --> 01:40:22,382 So this is my father, my mother, 1649 01:40:22,384 --> 01:40:27,186 and my little brother. 1650 01:40:27,188 --> 01:40:29,355 How did you get away in time? 1651 01:40:29,357 --> 01:40:30,590 I didn't. 1652 01:40:30,592 --> 01:40:33,059 Then how did you get out? 1653 01:40:33,061 --> 01:40:38,131 You really wanna know? 1654 01:40:38,133 --> 01:40:41,234 It's 2000 years ago so I'm doing fine. 1655 01:40:41,236 --> 01:40:44,470 My, my pain threshold is still built for birthing 1656 01:40:44,472 --> 01:40:48,441 so lava is fine. 1657 01:40:48,443 --> 01:40:51,377 My oxytocin case study? 1658 01:40:51,379 --> 01:40:53,479 I got it from her. 1659 01:40:53,481 --> 01:40:56,983 It's hereditary. 1660 01:40:56,985 --> 01:41:03,056 She gave it all up for me and my father. 1661 01:41:03,058 --> 01:41:04,290 I don't wanna die, 1662 01:41:04,292 --> 01:41:09,929 and I don't wanna watch anyone die. 1663 01:41:09,931 --> 01:41:12,598 At least you got the same back story as Harry Potter. 1664 01:41:12,600 --> 01:41:15,101 That's pretty cool. 1665 01:41:15,103 --> 01:41:16,669 Can I say something? 1666 01:41:16,671 --> 01:41:19,906 In absolutely sincerity. 1667 01:41:19,908 --> 01:41:22,608 I'm gonna miss the hell out of you. 1668 01:41:22,610 --> 01:41:24,610 Like, it's gonna fucking hurt. 1669 01:41:24,612 --> 01:41:28,147 Bad. 1670 01:41:28,149 --> 01:41:32,185 Your perfect male fantasy just shattered. 1671 01:41:32,187 --> 01:41:38,291 A younger wife and a sugar momma. 1672 01:41:38,293 --> 01:41:40,259 Yeah, you forgot the incest part. 1673 01:41:40,261 --> 01:41:41,561 I mean, I'm an open minded guy, 1674 01:41:41,563 --> 01:41:44,630 but I probably wouldn't want that. 1675 01:41:44,632 --> 01:41:47,033 That's the temple of Apollo sundial. 1676 01:41:47,035 --> 01:41:49,102 This? - No, no, no. 1677 01:41:50,604 --> 01:41:52,705 After we borrowed him from the ancient Greeks 1678 01:41:52,707 --> 01:41:55,241 he was replaced by Jesus and now we don't know 1679 01:41:55,243 --> 01:41:59,445 who the old clock belongs to. 1680 01:41:59,447 --> 01:42:01,280 Um... 1681 01:42:01,282 --> 01:42:05,017 One last thing you should know. 1682 01:42:05,019 --> 01:42:10,289 Right before I transform, if I transform, 1683 01:42:10,291 --> 01:42:14,861 that monster is gonna be the biggest and sharpest. 1684 01:42:18,065 --> 01:42:20,666 How big? 1685 01:42:20,668 --> 01:42:23,035 Just run. 1686 01:42:23,037 --> 01:42:25,238 Really fast. 1687 01:42:29,744 --> 01:42:33,012 We never got my clothes. 1688 01:42:33,014 --> 01:42:34,614 No. 1689 01:42:34,616 --> 01:42:39,519 One of us says something about journey and destination. 1690 01:42:39,521 --> 01:42:42,688 Destinations are underrated? 1691 01:42:42,690 --> 01:42:46,092 You ever wonder what life is like in the finite? 1692 01:42:46,094 --> 01:42:50,096 Terrifying all the time, I'm sure. 1693 01:42:50,098 --> 01:42:53,332 I don't think so. 1694 01:42:53,334 --> 01:42:55,134 Even at my lowest I'm still excited 1695 01:42:55,136 --> 01:42:57,203 to use the time as best I can. 1696 01:42:57,205 --> 01:43:03,576 There's motivation to make every second count. 1697 01:43:03,578 --> 01:43:07,580 You never got lonely? 1698 01:43:07,582 --> 01:43:10,049 Not since I met you. 1699 01:43:10,051 --> 01:43:13,286 Isn't it scary losing that? 1700 01:43:26,033 --> 01:43:28,067 What are you doing? 1701 01:43:28,069 --> 01:43:31,604 Begging. 1702 01:43:31,606 --> 01:43:33,639 It's time. 1703 01:43:42,249 --> 01:43:45,351 Tell me more about the finite. 1704 01:43:50,490 --> 01:43:54,060 Um... 1705 01:43:54,062 --> 01:43:57,129 Let's see, uh... 1706 01:43:57,131 --> 01:44:00,499 When you're sick it makes you feel lucky 1707 01:44:00,501 --> 01:44:06,372 for all the times when you were healthy. 1708 01:44:06,374 --> 01:44:09,475 Sunrises and sunsets? 1709 01:44:09,477 --> 01:44:12,845 Some things are just beautiful no matter what. 1710 01:44:12,847 --> 01:44:17,250 And a constant reminder that you only get so many. 1711 01:44:17,252 --> 01:44:24,390 So you gotta fucking enjoy them. 1712 01:44:24,392 --> 01:44:27,460 Some pizza and a bottle of wine with the right person. 1713 01:44:27,462 --> 01:44:32,265 That can make the shittiest day better. 1714 01:44:32,267 --> 01:44:34,333 Coffee dates take up a pretty good chunk of your time, 1715 01:44:34,335 --> 01:44:39,305 but they're worth it. 1716 01:44:39,307 --> 01:44:44,243 You can, you can choose to work yourself to death, 1717 01:44:44,245 --> 01:44:48,314 but you can also throw all that work away 1718 01:44:48,316 --> 01:44:52,151 without regrets for the right person. 1719 01:44:52,153 --> 01:44:58,124 Maybe that's chemical, but it's also magic. 1720 01:44:58,126 --> 01:44:59,825 Ah... 1721 01:44:59,827 --> 01:45:05,464 Love comes around a couple times if you're lucky. 1722 01:45:05,466 --> 01:45:08,634 Life always seems short no matter what. 115471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.