All language subtitles for Roqya.2023.WEB.1080p.FW.Dream@FrancoFilms
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,639 --> 00:00:11,452
[کاری از گروه ترجمه فرانکو فیلم]
2
00:00:32,378 --> 00:00:37,049
@FRANCOFILMS
francofilmz@gmail.com
3
00:00:49,307 --> 00:00:51,870
از قدیم الایام میگن
مردم جادوگرن.
4
00:00:51,890 --> 00:00:53,390
شاید واقعاً جادوگر باشن.
5
00:00:53,930 --> 00:00:56,495
ولی فرقش اینه که در یک نقطه،
6
00:00:56,496 --> 00:00:58,991
تقریباً شده یه شوخی،
دیگه کسی باور نداره.
7
00:00:59,030 --> 00:01:03,490
در حالی که تو " رُزه "، تو روستای
طلسمها، هنوز باورش دارن، اونم محکم.
8
00:01:07,470 --> 00:01:11,350
جادو اصلاً قابل مقایسه نیست با
کار فالگیرها، که واسه تأثیر گذاشتن رو
9
00:01:11,351 --> 00:01:15,270
تخیل مشتریهای سادهلوح و
همیشه زودباور، خودشونو میندازن تو
10
00:01:15,271 --> 00:01:17,910
یه شبه جادوگری که پر از
شارلاتانبازی و کلاهبرداریه.
11
00:01:19,130 --> 00:01:21,450
به هر حال، مطمئنم بهم آسیب زده.
12
00:01:21,570 --> 00:01:23,290
چطوری میتونین آسیب بزنین؟
13
00:01:23,291 --> 00:01:28,530
منظورم مردمه، مردمی
که... نمیدونم والا.
14
00:01:28,910 --> 00:01:30,430
نه بابا بگو، اون کلمه رو بگو.
15
00:01:30,750 --> 00:01:32,410
جادوگرا.
16
00:01:33,690 --> 00:01:36,350
طلسم بد رو دور میکنه، آره؟
17
00:01:36,351 --> 00:01:37,850
امواج، امواج بد رو.
18
00:01:39,110 --> 00:01:40,490
بهم گفتن تا ۴۰۰ متری.
19
00:01:41,010 --> 00:01:41,990
چقدر دادی بهش؟
20
00:01:41,991 --> 00:01:42,991
۲۱۰ هزار تا.
21
00:01:44,950 --> 00:01:49,018
میدونی که تو دادگاههای
مرتبط با موضوع جادوگری،
22
00:01:49,019 --> 00:01:51,870
حدود ۸۰ درصد قربانیها زن بودن.
23
00:01:52,090 --> 00:01:54,911
پس من از اول فکر کردم
24
00:01:54,912 --> 00:01:58,671
دلیلش زنستیزی
شدید اون زمان بوده.
25
00:02:00,190 --> 00:02:05,690
و فکر میکنم خرافات
و جادوگری مثل یه گیاه
26
00:02:05,691 --> 00:02:08,850
سمی، رو خرابههای
دین رشد میکنن.
27
00:02:12,810 --> 00:02:15,991
موقع احضار روح،
عروسکهای وودو رو
28
00:02:15,992 --> 00:02:19,270
تو قلب، سر و آلت
تناسلیشون سوزن میکنم.
29
00:02:23,270 --> 00:02:26,370
جادوگرها جاروهای بلندشونو
با کامپیوتر عوض کردن.
30
00:02:26,430 --> 00:02:28,970
عکس و ویدیوهاشون
اینترنت رو جادو کرده.
31
00:02:31,750 --> 00:02:33,450
من تف میندازم رو همهی دینها.
32
00:02:33,630 --> 00:02:35,250
من هزار برابر قویترم.
33
00:02:35,510 --> 00:02:37,930
آیا ناتاشا از جادوی
سیاه استفاده کرده؟
34
00:02:37,931 --> 00:02:39,390
معلومه که آره!
35
00:02:39,391 --> 00:02:41,850
این شکره که با خون
قاعدگی ناتاشا خیس شده.
36
00:02:41,851 --> 00:02:43,875
شما رو شمعهای آلت
تناسلی احضار روح میکنین،
37
00:02:43,876 --> 00:02:46,091
ولی فکر میکنین شیطون
از آلت تناسلی خوشش میاد؟
38
00:02:46,750 --> 00:02:48,230
داداشا، جادوگری واقعیه!
39
00:02:48,231 --> 00:02:49,850
مراقب جادوگرا باشین!
40
00:03:04,340 --> 00:03:07,480
نه نه، این اون چیزی
نبود که گفته بودیم.
41
00:03:07,740 --> 00:03:10,380
من یه رابط کاربری
ساده و کاربرپسند میخوام.
42
00:03:10,420 --> 00:03:12,496
ببین، با پولی که بهم میدی،
این بهترین کاریه که میتونم بکنم.
43
00:03:12,520 --> 00:03:13,660
نه، این آشغاله!
44
00:03:13,661 --> 00:03:14,640
نه، منو گیج نکن.
45
00:03:14,680 --> 00:03:15,960
اگه خوب بود بهت میگفتم.
46
00:03:16,040 --> 00:03:16,300
نور!
47
00:03:16,800 --> 00:03:17,280
صبر کن، سلام.
48
00:03:17,400 --> 00:03:18,576
من شما رو به همکارام
ارجاع میدم، لطفاً.
49
00:03:18,600 --> 00:03:18,840
باشه.
50
00:03:19,400 --> 00:03:20,200
به خدا خوبه.
51
00:03:20,420 --> 00:03:21,420
نه، قرمز.
52
00:03:21,660 --> 00:03:22,080
قرمز؟
53
00:03:22,081 --> 00:03:22,780
به سمت میلون.
54
00:03:22,880 --> 00:03:23,900
اوکی، خب پولمو بده، ساعت سه.
55
00:03:23,901 --> 00:03:25,200
فقط ۴۸ ساعت بهم وقت بده.
56
00:03:25,340 --> 00:03:26,807
ببین، اپلیکیشن پیچیدهس، وقت
زیادی میگیره، پس باید بهم پول بدی.
57
00:03:26,808 --> 00:03:28,320
زمانبره، واسه همین باید بهم پول بدی.
58
00:03:28,500 --> 00:03:29,796
صبر کن، صبر کن، صبر کن، بیا.
59
00:03:29,820 --> 00:03:30,600
به جون خودم، نور هواتو داره.
60
00:03:30,640 --> 00:03:31,976
خانوم، گوشی رو لطفاً.
61
00:03:32,000 --> 00:03:33,400
ای بابا، نه، آسون نیست،
واقعاً گوشی رو میخوای؟
62
00:03:33,401 --> 00:03:35,240
آره، ولی زیر پروفایله.
63
00:03:35,420 --> 00:03:37,141
باشه، ولی نیست... خب، خانم!
64
00:03:37,520 --> 00:03:39,440
صبر کن، صبر کن، بهت
زنگ میزنم، بهت زنگ میزنم.
65
00:03:41,340 --> 00:03:42,180
خوبه؟
66
00:03:42,181 --> 00:03:42,780
آره، خوبه.
67
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
باید بریم.
68
00:03:52,720 --> 00:03:53,720
خانم؟
69
00:04:00,980 --> 00:04:04,100
خب خانم، این آخرین باریه که
ازت میخوام، لباست رو دربیار.
70
00:04:54,476 --> 00:04:58,034
روقیه
71
00:04:58,035 --> 00:05:01,435
روقیه
«روقیه الشرعیه؛ دعایی برای شفا و مقابله با طلسم»
72
00:05:01,460 --> 00:05:08,072
مترجم: اشکان هیدی
73
00:05:19,060 --> 00:05:20,860
آره، منم، راستش برام مهم
نیست که نمیخوای باهام
74
00:05:20,861 --> 00:05:23,060
حرف بزنی، فقط بهم زنگ بزن،
چون نمیدونم پسرم کجاست الان.
75
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
پسرم کجاست؟
76
00:05:25,320 --> 00:05:26,836
آره، بازم منم، خوبه.
77
00:05:26,860 --> 00:05:28,300
دارم میام، دو دقیقه دیگه اونجام.
78
00:05:28,740 --> 00:05:29,620
حالت چطوره؟
79
00:05:29,621 --> 00:05:29,740
خوبم.
80
00:05:29,880 --> 00:05:30,400
دلت براش تنگ شده؟
81
00:05:30,401 --> 00:05:30,720
آره.
82
00:05:31,220 --> 00:05:31,940
آره، جدی، به عقلت خطور میکنه.
83
00:05:31,980 --> 00:05:33,776
من دارم میرم، اون
بالا از دستت ناراحته.
84
00:05:33,800 --> 00:05:36,120
۵۰ بار بهت زنگ زدم،
حداقل الان بهم زنگ بزن.
85
00:05:55,410 --> 00:05:56,410
آره.
86
00:06:13,562 --> 00:06:15,449
خداوند کارهای تو را آسان کند.
87
00:06:15,474 --> 00:06:16,856
خداوند اموراتت را تسهیل کند.
88
00:06:17,189 --> 00:06:21,933
خداوند تو را از بدبختی نجات دهد و محافظت کند.
89
00:06:22,220 --> 00:06:23,507
خداوند آنچه را که آرزو داری به تو بدهد.
90
00:06:23,720 --> 00:06:26,587
خداوند همه درها را به رویت باز کند.
91
00:06:26,650 --> 00:06:29,458
و خداوند آنچه را که تو آرزو داری به تو بدهد.
92
00:06:31,620 --> 00:06:33,140
امیدوارن که زنده باشن.
93
00:06:33,580 --> 00:06:35,900
هیش... هیش... هیش...
94
00:06:35,980 --> 00:06:36,500
ببخشید.
95
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
آخی!
96
00:06:38,320 --> 00:06:39,320
ببخشید.
97
00:06:40,180 --> 00:06:41,180
بیا.
98
00:06:42,180 --> 00:06:43,920
بیا، آره، تو زندهای.
99
00:06:44,720 --> 00:06:47,960
آره، تو کاملاً زندهای، میدونم.
100
00:06:48,740 --> 00:06:49,740
بفرما.
101
00:06:49,960 --> 00:06:51,040
آه، چه باحال.
102
00:07:03,490 --> 00:07:05,110
یادتون نره چی بهتون گفتم.
103
00:07:05,590 --> 00:07:06,990
لباس زیرهای کوچولوی سکسی.
104
00:07:07,150 --> 00:07:07,770
مرسی، رابیا.
105
00:07:07,950 --> 00:07:09,550
هی، اونجا چیزی رو نشکنینا.
106
00:07:09,610 --> 00:07:10,030
مواظب باش.
107
00:07:12,564 --> 00:07:13,970
خب، چطور بود؟
108
00:07:13,971 --> 00:07:14,590
آره، خوب بود.
109
00:07:14,850 --> 00:07:16,330
واسش یه مرد پیدا میکنیم.
110
00:07:16,810 --> 00:07:18,690
طفلکی زشته، ولی مهم نیست.
111
00:07:20,670 --> 00:07:22,670
خب، واسه جنس من چیکار کنیم؟
112
00:07:22,671 --> 00:07:23,150
نگاه کن.
113
00:07:23,690 --> 00:07:24,210
به چی نگاه کنم؟
114
00:07:24,211 --> 00:07:25,330
این چیه دیگه؟
115
00:07:25,331 --> 00:07:27,330
این یه فیلوباته تریبیلیسه.
116
00:07:27,470 --> 00:07:28,350
فیلوبات چیه دیگه؟
117
00:07:28,351 --> 00:07:29,626
یه قورباغه خیلی خطرناکه.
118
00:07:29,650 --> 00:07:30,390
بهش دست نزنیا.
119
00:07:30,510 --> 00:07:31,170
همه چیو درمان میکنه.
120
00:07:31,390 --> 00:07:33,830
چشم، نعوظ، هر چی که فکرشو بکنی.
121
00:07:34,030 --> 00:07:34,670
ولی من این چیزو نمیخوام.
122
00:07:34,690 --> 00:07:35,690
600.
123
00:07:36,090 --> 00:07:36,730
600؟
124
00:07:36,731 --> 00:07:37,890
600 واسه همش؟
125
00:07:37,891 --> 00:07:38,910
واسه یه قورباغه.
126
00:07:39,050 --> 00:07:39,670
قورباغه؟
127
00:07:39,671 --> 00:07:40,330
قورباغه.
128
00:07:40,410 --> 00:07:41,866
آه، نه نه نه، اصلاً حرفشم نزن.
129
00:07:41,890 --> 00:07:42,590
میخوای... 1000.
130
00:07:42,810 --> 00:07:43,130
1000.
131
00:07:43,150 --> 00:07:43,470
1000.
132
00:07:43,590 --> 00:07:43,810
همش.
133
00:07:44,330 --> 00:07:45,050
1000، هر دوتاش.
134
00:07:45,130 --> 00:07:46,130
حله.
135
00:07:47,190 --> 00:07:48,410
باشه، 1000 تا قبوله.
136
00:07:48,670 --> 00:07:49,670
بفرما.
137
00:07:51,090 --> 00:07:53,386
فکر نکن چون پیرم میتونی
سرمو کلاه بذاری ها.
138
00:07:53,410 --> 00:07:53,950
آه، نه نه.
139
00:07:54,170 --> 00:07:56,070
نگران نباش، خودم یه
کاری میکنم بترکونه!
140
00:07:56,510 --> 00:07:57,850
بیا، خب، اوکیه، بفرما.
141
00:07:58,090 --> 00:08:00,262
تازه خوب هم جواب میده ها.
142
00:08:10,310 --> 00:08:11,310
اومدم.
143
00:08:24,890 --> 00:08:26,270
وقتی باهات حرف میزنم گوش میدی؟
144
00:08:26,271 --> 00:08:27,271
دوربینمو گم کردم.
145
00:08:27,510 --> 00:08:29,186
خب، در هر صورت، یا پول
میدی یا همینجا تمومش میکنم.
146
00:08:29,210 --> 00:08:29,450
نه.
147
00:08:30,010 --> 00:08:31,790
نه، نصفشو پس فردا بهت میدم.
148
00:08:32,090 --> 00:08:33,611
خب، 24 ساعت بهت
وقت میدم، نه بیشتر.
149
00:08:33,810 --> 00:08:35,390
نه، جدی میگی؟
150
00:08:35,391 --> 00:08:36,330
واقعاً؟
151
00:08:36,331 --> 00:08:37,650
ونوس، گوش کن...
152
00:08:38,290 --> 00:08:39,290
الو؟
153
00:08:40,390 --> 00:08:40,670
لعنتی.
154
00:08:40,710 --> 00:08:40,910
الو؟
155
00:08:40,911 --> 00:08:41,630
چی شده؟
156
00:08:41,631 --> 00:08:42,650
حالت خوبه؟
157
00:08:42,651 --> 00:08:43,190
نور؟
158
00:08:43,191 --> 00:08:44,210
اوه، لعنتی.
159
00:08:44,370 --> 00:08:44,690
الو؟
160
00:08:44,691 --> 00:08:45,706
خب، آفرین آقا.
161
00:08:45,730 --> 00:08:46,510
خوب جمعش کردیا.
162
00:08:46,570 --> 00:08:47,050
واکنش خوبی بود.
163
00:08:47,270 --> 00:08:48,270
من ترمز میکنم.
164
00:08:48,770 --> 00:08:49,050
صبر کن.
165
00:08:49,610 --> 00:08:50,990
چی شده؟
166
00:08:50,991 --> 00:08:51,991
عوضی.
167
00:08:52,130 --> 00:08:52,610
الو، نور؟
168
00:08:52,611 --> 00:08:53,931
صبر کن، صبر کن، بهت زنگ میزنم.
169
00:08:54,250 --> 00:08:54,630
آره، خب زنگ بزن.
170
00:08:54,650 --> 00:08:55,650
بهت زنگ میزنم.
171
00:08:58,370 --> 00:09:00,190
میخوای پسرتو بکشی، آره؟
172
00:09:00,191 --> 00:09:02,431
خب، معلومه
اولویتبندی کار تو نیست.
173
00:09:03,550 --> 00:09:04,550
عوضی.
174
00:09:06,130 --> 00:09:06,410
دیوث.
175
00:09:06,830 --> 00:09:07,490
باریکلا.
176
00:09:07,670 --> 00:09:08,670
لعنتی، دیوث.
177
00:09:09,450 --> 00:09:10,910
تازه سمت امین هم هست.
178
00:09:11,430 --> 00:09:12,510
من چیکار کنم حالا؟
179
00:09:12,511 --> 00:09:12,970
نمیدونم.
180
00:09:13,050 --> 00:09:14,050
یه دوچرخه بخر.
181
00:09:15,510 --> 00:09:16,870
چرا بهت زنگ میزنم جواب نمیدی؟
182
00:09:16,871 --> 00:09:17,890
چون دلم نمیخواد.
183
00:09:21,110 --> 00:09:22,430
ببین، راستش اینو پیدا کردم.
184
00:09:23,590 --> 00:09:24,590
خب که چی؟
185
00:09:24,750 --> 00:09:25,610
چی پیدا کردم؟
186
00:09:25,611 --> 00:09:26,630
تو تشکم.
187
00:09:26,970 --> 00:09:27,650
نه زیرش ها.
188
00:09:27,710 --> 00:09:28,710
تو تشک.
189
00:09:29,250 --> 00:09:30,370
جفت کردی؟
190
00:09:30,710 --> 00:09:31,950
از این میترسی؟
191
00:09:32,530 --> 00:09:33,630
این راستِ کار من نیست.
192
00:09:33,810 --> 00:09:34,950
اگه بخوام میتونم بکشمت.
193
00:09:37,590 --> 00:09:38,510
امین، قانون من خوب بود؟
194
00:09:38,511 --> 00:09:39,390
خوش گذشت؟
195
00:09:39,391 --> 00:09:40,210
برنزه کردی؟
196
00:09:40,211 --> 00:09:41,790
دلفینها رو دیدی؟
197
00:09:43,350 --> 00:09:44,730
تو مراکش دلفین نیست.
198
00:09:46,490 --> 00:09:47,930
میخوای بریم یه چیزی بخوریم؟
199
00:09:51,880 --> 00:09:52,880
باشه بابا.
200
00:09:52,920 --> 00:09:53,920
خب، فعلاً.
201
00:10:07,060 --> 00:10:08,500
این کار تو بود؟
202
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
ها؟
203
00:10:12,380 --> 00:10:13,960
دیگه از این مسخرهبازیا نداریما.
204
00:10:14,240 --> 00:10:15,240
منو نگاه کن.
205
00:10:15,380 --> 00:10:16,380
تمومش کن.
206
00:10:16,700 --> 00:10:17,700
باشه.
207
00:10:19,780 --> 00:10:22,220
ولی میخوام بدونم چی توش ریختی.
208
00:10:23,120 --> 00:10:23,920
تو چی؟
209
00:10:23,921 --> 00:10:25,640
تو چی؟
210
00:10:25,641 --> 00:10:26,860
خب، تو همون طلسمت دیگه.
211
00:10:28,180 --> 00:10:29,220
خب، چی بود؟
212
00:10:29,221 --> 00:10:30,000
دارچین؟
213
00:10:30,001 --> 00:10:31,340
مدفوع قورباغه؟
214
00:10:33,620 --> 00:10:34,620
دسر خوشمزه.
215
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
خوبی؟
216
00:10:43,100 --> 00:10:43,820
کوین؟
217
00:10:43,821 --> 00:10:44,360
خوبم.
218
00:10:44,760 --> 00:10:45,380
هی، نور؟
219
00:10:45,381 --> 00:10:45,740
دوست؟
220
00:10:45,741 --> 00:10:46,520
بیا اینجا.
221
00:10:46,580 --> 00:10:47,040
هی نور، سلام.
222
00:10:47,220 --> 00:10:47,780
دو دقیقه میام.
223
00:10:47,800 --> 00:10:49,080
هی نور، خوبی؟
224
00:10:49,081 --> 00:10:49,920
آره، تو چطوری؟
225
00:10:49,921 --> 00:10:51,161
هی نور، دو دقیقه وقت داری.
226
00:10:51,200 --> 00:10:52,600
کوین، این روزا حالش خوب نیست.
227
00:10:52,940 --> 00:10:53,300
آره.
228
00:10:53,500 --> 00:10:55,160
چون الان ... میبینیش؟ نور!
229
00:10:55,161 --> 00:10:55,300
آره.
230
00:10:55,400 --> 00:10:56,080
الان میبینیش؟
231
00:10:56,081 --> 00:10:56,880
خوبه.
232
00:10:57,020 --> 00:10:57,720
الان بد نیست.
233
00:10:57,721 --> 00:10:58,380
آرومه.
234
00:10:58,440 --> 00:10:58,460
آرومه.
235
00:10:58,461 --> 00:11:02,540
بعضی وقتها، مغزش قفل میکنه.
236
00:11:02,760 --> 00:11:04,360
خب، تعطیلاتت خوب بود؟
237
00:11:04,361 --> 00:11:04,860
آره.
238
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
بیمارستان بودم.
239
00:11:08,440 --> 00:11:09,520
ببین چی خریدم.
240
00:11:10,900 --> 00:11:11,860
چیه؟
241
00:11:11,861 --> 00:11:13,040
یه سوغاتی از مراکش.
242
00:11:13,380 --> 00:11:14,380
من حملههای شدید دارم.
243
00:11:14,600 --> 00:11:15,740
غیرقابل کنترله.
244
00:11:16,000 --> 00:11:17,916
دیگه نمیدونم چیکار کنم...
خودمم میترسم، میدونید.
245
00:11:17,940 --> 00:11:21,000
خب، با... میدونید،
لیتیوم داروی گرونیه.
246
00:11:21,860 --> 00:11:23,500
باید تا آخر عمر بهش بدم.
247
00:11:23,560 --> 00:11:23,960
هان؟
248
00:11:23,961 --> 00:11:25,160
شما چی فکر میکنید؟
249
00:11:25,161 --> 00:11:26,376
آره، لیتیوم گرونه.
250
00:11:26,400 --> 00:11:26,600
آره.
251
00:11:26,640 --> 00:11:27,700
لیتیوم گرونه.
252
00:11:27,820 --> 00:11:28,200
خب، آره.
253
00:11:28,280 --> 00:11:30,620
و... من چجوری باید اینو بدم؟
254
00:11:31,200 --> 00:11:33,100
اگه یه کم پول داری،
میتونیم کمکت کنیم.
255
00:11:33,200 --> 00:11:33,980
آه، واقعا؟
256
00:11:33,981 --> 00:11:34,981
آره خب.
257
00:11:36,060 --> 00:11:36,620
چطوری؟
258
00:11:37,060 --> 00:11:38,980
شاید یه راه حل
ارزونتر داشته باشم.
259
00:11:39,160 --> 00:11:40,020
برای کوین؟
260
00:11:40,021 --> 00:11:40,840
یه کم پول داری؟
261
00:11:40,841 --> 00:11:43,180
یه کم، بستگی داره چقدر،
ولی... خب یه کاریش میکنیم.
262
00:11:43,220 --> 00:11:43,500
صبر کن.
263
00:11:43,560 --> 00:11:44,560
نه، جدی.
264
00:11:44,740 --> 00:11:45,500
شوخی نمیکنید.
265
00:11:45,640 --> 00:11:46,260
منو مسخره نمیکنید.
266
00:11:46,320 --> 00:11:46,820
میتونید کمکش کنید.
267
00:11:47,000 --> 00:11:48,680
به هر حال خیلی ارزونتره.
268
00:11:48,800 --> 00:11:50,236
میتونید بهش لیتیوم رو بدید، به هر حال.
269
00:11:50,260 --> 00:11:50,660
حالش بهتر میشه.
270
00:11:50,900 --> 00:11:52,140
امین، بریم؟
271
00:11:52,480 --> 00:11:53,480
باشه، اومدم.
272
00:11:53,760 --> 00:11:54,760
حلش میکنیم؛ باشه؟
273
00:11:54,761 --> 00:11:56,140
ما اومدیم عکس بگیریم.
274
00:11:56,141 --> 00:11:56,880
همیشه عجله داره.
275
00:11:57,000 --> 00:11:57,180
آه، داره میره.
276
00:11:57,740 --> 00:11:58,740
خب، بعداً میبینمت کوین.
277
00:11:59,000 --> 00:11:59,740
خداحافظ!
278
00:11:59,741 --> 00:12:00,400
نور!
279
00:12:00,401 --> 00:12:01,500
نور!
280
00:12:01,501 --> 00:12:02,900
من میام دنبالتون!
281
00:12:20,470 --> 00:12:21,910
میرم به حیوونا غذا بدم.
282
00:12:26,600 --> 00:12:27,840
گوگولیا رو ببین.
283
00:12:29,280 --> 00:12:30,280
کفِ کثیف.
284
00:12:30,660 --> 00:12:31,660
سلام بچهها.
285
00:12:32,100 --> 00:12:33,180
دلم برای همتون تنگ شده بود.
286
00:12:35,240 --> 00:12:36,660
غذا کجاست؟
287
00:12:36,661 --> 00:12:38,780
تو کمد، سمت راست!
288
00:12:39,460 --> 00:12:40,460
سلام!
289
00:12:46,290 --> 00:12:49,750
اوه، تو همونی هستی
که میخواستم ببینم.
290
00:12:50,910 --> 00:12:51,910
هان، تنشی؟
291
00:13:00,040 --> 00:13:01,200
آره، بزرگ شدی.
292
00:13:03,280 --> 00:13:04,340
وقت شامه.
293
00:13:30,380 --> 00:13:32,420
لیست شفادهندهها رو تموم کردی؟
294
00:13:36,110 --> 00:13:37,810
هی، با توام.
295
00:13:38,170 --> 00:13:39,770
آه آره، نگران نباش، ببین.
296
00:13:42,090 --> 00:13:43,790
چک کردی، آدم مزاحمی توش نیست؟
297
00:13:43,791 --> 00:13:45,290
ربیعه همه رو چک کرده.
298
00:13:45,291 --> 00:13:46,690
پس بفرستش برای ونوس.
299
00:13:47,210 --> 00:13:48,210
آه، باشه، فهمیدم.
300
00:14:26,890 --> 00:14:29,124
باید بدونید برادرا،
این جور طلسمها رو
301
00:14:29,125 --> 00:14:31,246
پیامبر صلی الله علیه
و سلم ممنوع کرده.
302
00:14:31,270 --> 00:14:32,270
و توضیح داده چرا.
303
00:14:32,430 --> 00:14:35,970
چون آویزون کردن
طلسم، شرک محسوب میشه.
304
00:14:36,590 --> 00:14:38,286
ولی متأسفانه، تو
آفریقا خیلی رایجه.
305
00:14:38,310 --> 00:14:41,510
مثلا میگن از جن، جادو،
چشم زخم محافظت میکنه...
306
00:14:41,511 --> 00:14:43,770
ولی باید بدونید که
گرهها، جادو هستن.
307
00:14:43,970 --> 00:14:46,441
همونطور که میبینید،
داخل این طلسمها،
308
00:14:46,442 --> 00:14:48,551
اسمهای خدا نوشته
شده، مثلا، همه اینا.
309
00:14:49,990 --> 00:14:51,770
ولی فقط اسمهای خدا نیست.
310
00:14:51,790 --> 00:14:55,150
قرآن هم هست، بسمالله
هم هست با بسمها.
311
00:14:55,151 --> 00:14:57,650
ولی باید یه چیزی رو
بدونی، همه اینا دروغه.
312
00:14:57,770 --> 00:14:58,810
کاملاً دروغه.
313
00:15:04,790 --> 00:15:05,970
این یکی چطوره؟
314
00:15:07,790 --> 00:15:09,386
اوه، این لوگوها واقعاً
چیز خاصی نیستن.
315
00:15:09,410 --> 00:15:10,490
تو خیلی سختگیری.
316
00:15:10,810 --> 00:15:11,390
نه، ولی راست میگم.
317
00:15:11,490 --> 00:15:11,730
صبر کن.
318
00:15:12,410 --> 00:15:14,110
میخوای یه چیز ساده درست کنی.
319
00:15:14,370 --> 00:15:15,890
اسم اپلیکیشن رو مینویسی.
320
00:15:16,630 --> 00:15:19,110
یه چشم اینجوری زیرش
میذاری، با دو تا خط.
321
00:15:20,230 --> 00:15:21,350
این یکی واقعاً خفنه.
322
00:15:21,490 --> 00:15:22,830
من خیلی دوستش دارم.
323
00:15:26,940 --> 00:15:28,700
مامان، میتونم یه
سوال ازت بپرسم؟
324
00:15:28,701 --> 00:15:29,701
بپرس.
325
00:15:35,140 --> 00:15:37,420
خیلیها توی این
اپلیکیشن ثبتنام میکنن.
326
00:15:39,420 --> 00:15:41,940
این آدمها واقعاً مشکل دارن؟
327
00:15:41,941 --> 00:15:42,941
آره.
328
00:15:45,160 --> 00:15:48,360
ما واقعاً درمانشون
میکنیم، یا فقط تو ذهنشونه؟
329
00:15:54,580 --> 00:15:56,380
ببین، من میخوام یه
داستانی برات تعریف کنم.
330
00:15:57,920 --> 00:16:02,000
تو دوره جویندگان طلا،
جویندگان طلا نبودن،
331
00:16:02,001 --> 00:16:04,001
که بیشترین پول رو در میآوردن.
332
00:16:04,700 --> 00:16:06,280
بلکه اونایی که بیل میفروختن.
333
00:16:07,640 --> 00:16:09,180
میفهمی؟
334
00:16:10,780 --> 00:16:12,140
در واقع همش کاسبیه.
335
00:16:18,580 --> 00:16:19,180
صبر کن، یواش.
336
00:16:26,760 --> 00:16:30,020
اینا بچههان، دارن خل بازی در میارن.
337
00:16:30,300 --> 00:16:31,580
اوه، لعنتی.
338
00:16:58,700 --> 00:17:00,356
ببین اثر هنریم چقدر قشنگه.
339
00:17:00,380 --> 00:17:01,760
خوشت میاد؟
340
00:17:01,761 --> 00:17:02,420
اوه!
341
00:17:02,421 --> 00:17:03,600
اوه نه!
342
00:17:03,601 --> 00:17:05,160
اینجا یه کم زیادهروی کردی ها.
343
00:17:05,380 --> 00:17:05,680
چی؟
344
00:17:05,681 --> 00:17:06,340
حسودیت میشه؟
345
00:17:06,341 --> 00:17:07,140
ببین، من پول نقد ندارم.
346
00:17:07,180 --> 00:17:08,160
برات لیدیا بزنم؟
(لیدیا اپلیکیشن پرداخت پوله)
347
00:17:08,161 --> 00:17:09,161
آره.
348
00:17:11,540 --> 00:17:13,840
اون اکلیل دوست داشت،
منم اکلیل زدم.
349
00:17:14,240 --> 00:17:15,400
به تو چه ربطی داره آخه؟
350
00:17:17,140 --> 00:17:17,420
لعنتی.
351
00:17:17,720 --> 00:17:19,120
چی شده عزیزم؟
352
00:17:20,160 --> 00:17:24,220
روغن ترمز ماشینم
عمر محدودی داره.
353
00:17:24,740 --> 00:17:25,220
جواب الف.
354
00:17:25,340 --> 00:17:26,040
نه نه، غیرممکنه.
355
00:17:26,280 --> 00:17:26,560
نامحدوده.
356
00:17:26,740 --> 00:17:27,956
من نمیتونم بیام خانم چانگ.
357
00:17:27,980 --> 00:17:29,100
صبحها وقت ندارم.
358
00:17:29,720 --> 00:17:30,960
منو گیر آوردی، آره؟
359
00:17:30,961 --> 00:17:32,600
منو اسکل کردی.
360
00:17:32,800 --> 00:17:34,420
فکر کردی من کیام، هان؟
361
00:17:34,421 --> 00:17:35,240
من پامو از اینجا بیرون نمیذارم.
362
00:17:35,420 --> 00:17:35,760
هی، هی.
363
00:17:35,761 --> 00:17:37,360
500 تا از نفقه کم شده.
364
00:17:37,680 --> 00:17:38,680
هر ماه.
365
00:17:39,100 --> 00:17:40,440
این پول برا من نیستا.
366
00:17:40,600 --> 00:17:41,600
واسه پسرته.
367
00:17:42,000 --> 00:17:42,600
فهمیدی؟
368
00:17:42,601 --> 00:17:43,920
الان به قاضی زنگ میزنیم.
369
00:17:45,600 --> 00:17:46,756
من به شما زنگ میزنم خانم چانگ.
370
00:17:46,780 --> 00:17:48,120
بهش زنگ میزنیم ببینیم چی میشه.
371
00:17:49,700 --> 00:17:50,700
زر نزن.
372
00:17:50,960 --> 00:17:51,960
خفه شو.
373
00:17:52,280 --> 00:17:53,800
جواب درست ب هست.
374
00:17:55,820 --> 00:17:57,816
از دست این 500 تای
تو دیگه حوصلهم سر رفت.
375
00:17:57,840 --> 00:17:59,020
میدونی این ماشین
چقدر برام خرج برداشته؟
376
00:17:59,021 --> 00:18:00,480
اینجام درد میکنه، ببین.
377
00:18:01,380 --> 00:18:02,740
باشه واریز میکنم برات.
378
00:18:07,340 --> 00:18:08,340
حق تقدم بدید.
379
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
جواب ج.
380
00:18:10,760 --> 00:18:11,760
گاز بدید.
381
00:18:12,820 --> 00:18:13,940
تو میخوای به قاضی زنگ بزنی؟
382
00:18:15,860 --> 00:18:16,820
برو زنگ بزن به قاضی.
383
00:18:16,880 --> 00:18:18,336
بعد براش تعریف کن
چجوری پول در میاری.
384
00:18:18,360 --> 00:18:20,880
ببرش این آپارتمان کوفتیت رو
نشونش بده، حیوون خونگیتو.
385
00:18:21,040 --> 00:18:22,560
بعد من با قاضی حرف میزنم.
386
00:18:23,580 --> 00:18:24,620
من براش تعریف میکنم.
387
00:18:25,560 --> 00:18:27,640
بهش میگم، امین رو میکشونی
تو این کارای جادوگری و رمالی و
388
00:18:27,641 --> 00:18:29,081
نمیدونم چی چیای دیگه.
389
00:18:29,340 --> 00:18:30,340
میخوای به قاضی زنگ بزنی؟
390
00:18:31,280 --> 00:18:32,360
زنگ بزن به قاضی.
391
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
اونوقت پسرت رو بعد
از 18 سالگیش میبینی.
392
00:18:47,514 --> 00:18:49,218
میخوام سر به تنت نباشه.
393
00:18:58,627 --> 00:19:00,079
گمشو بابا.
394
00:19:00,612 --> 00:19:01,605
نفهم.
395
00:19:25,200 --> 00:19:27,520
کوین، هر روز نگرانم میکنه.
396
00:19:27,980 --> 00:19:29,620
آخه من چیکار میتونم بکنم؟
397
00:19:30,460 --> 00:19:32,900
نمیتونم اینجوری از پسش
بربیام، باید یکی کمکم کنه.
398
00:19:33,760 --> 00:19:34,420
میفهمی؟
399
00:19:34,421 --> 00:19:35,860
من به کمک نیاز دارم.
400
00:19:36,520 --> 00:19:37,880
آره، میفهمم که سخته.
401
00:19:37,960 --> 00:19:40,560
اون مریضه، ولی مامانم
ازش مراقبت میکنه.
402
00:19:40,760 --> 00:19:43,680
امیدوارم حالش خوب بشه،
امیدوارم همه چی درست بشه.
403
00:19:43,700 --> 00:19:44,900
درست میشه، نگران نباش.
404
00:19:45,912 --> 00:19:46,438
کوین
405
00:19:46,937 --> 00:19:48,416
کوین، راضی هستی که جنگیری بشی؟
406
00:19:48,683 --> 00:19:49,009
آره
407
00:19:49,431 --> 00:19:50,942
عیسی مسیح.
408
00:19:51,061 --> 00:19:51,994
به ما رحم کن.
409
00:19:52,053 --> 00:19:53,772
پدر آسمانی که خدا هستی.
410
00:19:54,094 --> 00:19:55,072
به ما رحم کن.
411
00:19:55,124 --> 00:19:57,242
پسر نجاتدهنده جهان که خدا هستی.
412
00:19:57,267 --> 00:19:58,057
به ما رحم کن.
413
00:19:58,168 --> 00:19:59,561
روح القدس که خدا هستی.
414
00:19:59,586 --> 00:20:00,302
به ما رحم کن.
415
00:20:00,502 --> 00:20:02,517
تثلیث مقدس که تنها خدا هستی.
416
00:20:02,542 --> 00:20:03,354
به ما رحم کن.
417
00:20:03,379 --> 00:20:04,094
مریم مقدس.
418
00:20:04,119 --> 00:20:04,850
برامون دعا کن.
419
00:20:05,021 --> 00:20:06,057
مادر مقدس خدا.
420
00:20:06,095 --> 00:20:06,776
برامون دعا کن.
421
00:20:06,801 --> 00:20:08,024
باکره مقدس باکرهها.
422
00:20:08,049 --> 00:20:08,624
برامون دعا کن.
423
00:20:08,649 --> 00:20:11,735
نمیتونم همش برم پیش دکترا.
میدونی که، خیلی پول میخواد.
424
00:20:11,760 --> 00:20:12,143
خیلی گرونه.
425
00:20:12,168 --> 00:20:13,776
خیلی خیلی گرونه.
426
00:20:13,801 --> 00:20:17,000
البته، نمیدونم باهاش چیکار
کنم، جایی ندارم بذارمش، و...
427
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
بگیر.
428
00:20:21,060 --> 00:20:22,060
این واسه کوینه.
429
00:20:22,580 --> 00:20:23,580
آه!
430
00:20:23,660 --> 00:20:24,660
بندازش دور گردنش.
431
00:20:25,220 --> 00:20:26,340
این ازش محافظت میکنه.
432
00:20:26,700 --> 00:20:28,300
و باید هفت روز نگهش داره.
433
00:20:31,360 --> 00:20:33,200
فکر میکنی این بهش کمک میکنه؟
434
00:20:33,201 --> 00:20:33,800
به من اعتماد کن.
435
00:20:34,140 --> 00:20:35,760
ولی به کسی نگو، باشه؟
436
00:20:36,200 --> 00:20:36,960
واقعاً، خواهش میکنم.
437
00:20:37,180 --> 00:20:39,180
میندازم دور گردنش،
نباید درش بیاره.
438
00:20:39,220 --> 00:20:39,540
هیچوقت.
439
00:20:40,040 --> 00:20:40,740
تا هفت روز.
440
00:20:41,000 --> 00:20:42,160
اوکی، این راز بین خودمونه.
441
00:20:44,420 --> 00:20:45,420
هی، ممنون ها.
442
00:20:45,460 --> 00:20:46,120
ردیفه.
443
00:20:46,121 --> 00:20:48,100
واقعاً ازت ممنونم، چون...
چیزی نیست، چیزی نیست.
444
00:20:48,120 --> 00:20:49,420
ما دوستیم، ردیفه.
445
00:20:49,720 --> 00:20:49,900
آره.
446
00:20:49,901 --> 00:20:50,180
ولی...
447
00:20:50,660 --> 00:20:52,500
تو آدم خوبی هستی، معلومه.
448
00:20:52,820 --> 00:20:53,820
درسته.
449
00:20:54,180 --> 00:20:54,540
غیرقابل توضیحه.
450
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
با وجود همه چیز، اومدی.
451
00:20:55,780 --> 00:20:57,840
که دشمن منو علیه او نبره.
452
00:20:58,360 --> 00:20:59,500
کمکتو بفرست.
453
00:21:00,040 --> 00:21:02,540
خداوندا، از معبدت و از صهیون.
454
00:21:03,100 --> 00:21:04,180
محافظتش کن، خداوندا.
455
00:21:04,640 --> 00:21:05,620
دعای منو مستجاب کن.
456
00:21:05,660 --> 00:21:07,420
و بذار فریادم به تو برسه.
457
00:21:07,560 --> 00:21:08,980
خودش بهت دستور میده.
458
00:21:09,240 --> 00:21:11,040
اونی که ازت خواست غوطهور بشی.
459
00:21:11,260 --> 00:21:11,880
پس اطاعت کن.
460
00:21:12,120 --> 00:21:12,800
آه!
461
00:21:12,801 --> 00:21:13,801
شیطان!
462
00:21:14,120 --> 00:21:15,220
دشمن ایمان.
463
00:21:15,320 --> 00:21:17,580
به راز تجسد.
464
00:21:17,581 --> 00:21:18,740
رستاخیز.
465
00:21:19,000 --> 00:21:20,160
و عروج.
466
00:21:20,161 --> 00:21:21,980
پروردگار ما عیسی مسیح.
467
00:21:22,200 --> 00:21:23,880
به نزول روحالقدس.
468
00:21:24,000 --> 00:21:26,080
و بازگشت پروردگار ما.
469
00:21:26,081 --> 00:21:27,081
برای آن روز.
470
00:21:27,120 --> 00:21:28,700
در آن روز وحشتناک.
471
00:21:28,920 --> 00:21:30,340
و در طول فصل شما.
472
00:21:30,860 --> 00:21:32,680
از قلب قوی بهره ببرید.
473
00:21:32,760 --> 00:21:34,560
و روح صادق.
474
00:21:34,660 --> 00:21:36,700
ادای احترامی که
شایسته شماست تقدیم کنید.
475
00:21:36,820 --> 00:21:38,280
از طریق پروردگار عیسی مسیح.
476
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
پسر شما.
477
00:21:40,060 --> 00:21:42,840
که در خداست، زندگی
میکنه و با شما حکومت میکنه.
478
00:21:42,960 --> 00:21:43,760
همان روح.
479
00:21:43,800 --> 00:21:45,516
همان روح در قرنها و قرنها.
480
00:21:45,540 --> 00:21:46,540
آمین.
481
00:21:47,900 --> 00:21:49,300
خداوندا، دعای منو بشنو.
482
00:21:49,340 --> 00:21:50,760
بذار فریادم به تو برسه.
483
00:21:50,780 --> 00:21:53,160
خدا، خالق و مدافع نوع بشر.
484
00:21:53,220 --> 00:21:55,300
که انسان رو به
شباهت خودت آفریدی.
485
00:21:55,820 --> 00:21:57,340
به بندهات که میگه نگاه کن.
486
00:21:57,580 --> 00:21:59,520
که دشمن قدیمی.
487
00:21:59,560 --> 00:22:01,040
دشمن کهن زمین.
488
00:22:06,090 --> 00:22:07,110
حالت بهتره.
489
00:22:08,310 --> 00:22:09,310
زبونت خوبه؟
490
00:22:12,560 --> 00:22:13,560
استراحت کن.
491
00:22:22,890 --> 00:22:24,010
حالش خوب میشه، نه؟
492
00:22:24,011 --> 00:22:24,930
الان به نظر بهتر میاد.
493
00:22:24,931 --> 00:22:25,931
فکر میکنم.
494
00:22:26,110 --> 00:22:26,730
ها؟
495
00:22:26,731 --> 00:22:27,990
کاپشنتو بپوش، کوین.
496
00:22:29,530 --> 00:22:29,970
بفرما.
497
00:22:30,130 --> 00:22:30,530
ممنون.
498
00:22:31,030 --> 00:22:32,030
واقعاً
499
00:22:32,410 --> 00:22:32,850
ممنون.
500
00:22:33,350 --> 00:22:33,790
نه.
501
00:22:33,810 --> 00:22:34,350
نگهش دار.
502
00:22:34,370 --> 00:22:35,370
نگهش دار.
503
00:22:35,450 --> 00:22:36,950
باید مراقب پسرت باشی.
504
00:22:37,430 --> 00:22:38,870
الان خوبه، نه؟
505
00:22:39,770 --> 00:22:40,210
ممنون.
506
00:22:40,590 --> 00:22:41,030
ممنون.
507
00:22:41,031 --> 00:22:42,031
ممنون.
508
00:23:21,036 --> 00:23:22,296
لعنتی، امین،
509
00:23:22,990 --> 00:23:23,690
مواظب باش.
510
00:23:23,970 --> 00:23:25,030
از قصد نبود، ببخشید.
511
00:23:25,031 --> 00:23:25,710
از قصد نبود.
512
00:23:25,770 --> 00:23:27,090
این چهارمین باره
که خاموش میکنی.
513
00:23:27,370 --> 00:23:28,630
خنگی یا چی؟
514
00:23:29,510 --> 00:23:30,190
بیا، خودتو جمع کن.
515
00:23:30,191 --> 00:23:30,390
میخوای بری تو دیوار.
516
00:23:30,530 --> 00:23:31,530
دنده یک.
517
00:23:31,590 --> 00:23:32,590
آروم، با خیال راحت.
518
00:23:35,650 --> 00:23:37,090
خب، امروز صبح مدرسه خوب بود؟
519
00:23:37,370 --> 00:23:38,730
امروز مدرسه نبودم.
520
00:23:39,550 --> 00:23:40,670
پس چیکار کردی؟
521
00:23:41,170 --> 00:23:42,170
با کی بودی؟
522
00:23:42,570 --> 00:23:43,570
با مامان.
523
00:23:43,910 --> 00:23:45,970
مامان صبح چیکار میکرد؟
524
00:23:48,010 --> 00:23:50,850
صبر کن، امین، امیدوارم تو اون
اپلیکیشن مزخرفش کمکش نکنی.
525
00:23:53,810 --> 00:23:54,810
به جاده نگاه کن.
526
00:23:56,490 --> 00:23:57,850
دوست دختر داری؟
527
00:24:00,450 --> 00:24:00,930
ها؟
528
00:24:00,931 --> 00:24:02,650
نمیخوای بهم بگی، آره؟
529
00:24:03,110 --> 00:24:04,110
نه.
530
00:24:07,510 --> 00:24:08,510
مامان چی؟
531
00:24:09,690 --> 00:24:10,890
مامان چشه؟
532
00:24:12,790 --> 00:24:13,870
مامان با کسی هست؟
533
00:24:14,610 --> 00:24:14,930
نه.
534
00:24:15,270 --> 00:24:16,030
مطمئنی؟
535
00:24:16,031 --> 00:24:18,070
راستشو بهم میگی؟
536
00:24:18,071 --> 00:24:19,870
هیچکی خونه نمیخوابه؟
537
00:24:21,970 --> 00:24:22,970
نه.
538
00:24:58,360 --> 00:24:59,360
دیوث
539
00:24:59,540 --> 00:25:01,000
این یارو اینجا چه غلطی میکنه؟
540
00:25:01,520 --> 00:25:01,800
چی؟
541
00:25:01,801 --> 00:25:02,540
این؟
542
00:25:02,541 --> 00:25:03,980
این احمق؟
543
00:25:04,720 --> 00:25:06,516
خب، امین بهم گفت بذارمش تو سایت.
544
00:25:06,540 --> 00:25:08,220
ولی من به امین
گفته بودم اجازه نداره.
545
00:25:09,220 --> 00:25:10,020
باشه، پس برش میدارم.
546
00:25:10,220 --> 00:25:12,080
این یارو شش ماه
پیش تو زندان بود.
547
00:25:12,220 --> 00:25:13,260
فکر میکنه خیلی زرنگه.
548
00:25:14,040 --> 00:25:15,340
وای، این چیزه چقدر بامزهس.
549
00:25:18,000 --> 00:25:19,240
اینا قورباغههای کوچولو هستن.
550
00:25:19,980 --> 00:25:21,060
نه نه نه، لعنتی.
551
00:25:21,320 --> 00:25:24,160
اینا خطرناکترین
قورباغههای دنیان.
552
00:25:25,680 --> 00:25:26,880
این خطرناکه؟
553
00:25:26,881 --> 00:25:28,240
آره، میتونه بکشتت.
554
00:25:28,860 --> 00:25:30,740
این احمقو از اینجا
برش دار، باشه؟
555
00:25:30,741 --> 00:25:32,560
همین الان، فهمیدی؟
556
00:25:46,180 --> 00:25:47,180
بیا.
557
00:25:48,640 --> 00:25:49,640
مرسی.
558
00:25:51,020 --> 00:25:53,136
درمورد رابط کاربری
دعانویسا، یه راه حل پیدا کردم.
559
00:25:53,160 --> 00:25:56,040
ولی باید یه کاری
کنیم که توجه جلب کنیم.
560
00:26:00,100 --> 00:26:00,700
امین؟
561
00:26:00,701 --> 00:26:01,760
ها؟
562
00:26:01,761 --> 00:26:02,800
بیا اینجا یه دقیقه.
563
00:26:04,620 --> 00:26:05,800
چی شده؟
564
00:26:07,700 --> 00:26:09,660
میخوای یه کار دیوونهوار بکنیم؟
565
00:26:10,800 --> 00:26:11,160
نه.
566
00:26:11,161 --> 00:26:12,040
نه، نگاه نکن، ها.
567
00:26:12,160 --> 00:26:13,160
برو پیش مامانت.
568
00:26:13,480 --> 00:26:14,480
یه چیز خفن.
569
00:26:20,720 --> 00:26:21,720
خب، بریم.
570
00:26:22,320 --> 00:26:24,960
برکت، یه اپلیکیشن ساده، مثل داکترلیب واسه دعانویسا.
(دکتر لیب پلتفرم نوبت گیری پزشکه)
571
00:26:25,120 --> 00:26:26,400
یه مشکل یا گرفتاری دارین؟
572
00:26:26,401 --> 00:26:28,840
برکت براتون یه متخصص پیدا میکنه.
573
00:26:28,900 --> 00:26:29,936
من قبلاً موهام میریخت.
574
00:26:29,960 --> 00:26:31,416
همه متخصصای بزرگو دیدم.
575
00:26:31,440 --> 00:26:32,260
با برکت آشنا شدیم.
576
00:26:32,400 --> 00:26:34,276
یه دعانویس پیدا کردم
که موهامو دوباره درآورد.
577
00:26:34,300 --> 00:26:34,800
نگاه کن.
578
00:26:34,960 --> 00:26:36,740
شوهرم زانوش درد میکرد.
579
00:26:36,800 --> 00:26:38,560
با برکت، یه پیغمبر پیدا جدید کردم.
580
00:26:38,840 --> 00:26:40,740
از اون موقع میخواد
تنیس بازی کنه، خسته شدم.
581
00:26:40,820 --> 00:26:42,376
میخواد بسکتبال
بازی کنه، خسته شدم.
582
00:26:42,400 --> 00:26:43,420
برکت عالیه.
583
00:26:43,421 --> 00:26:45,220
این اپلیکیشن خیلی باحاله.
584
00:26:55,850 --> 00:26:56,870
تو برکت؟
585
00:26:56,871 --> 00:26:59,146
یه انتخاب از شفادهندهها،
586
00:26:59,147 --> 00:27:01,330
دعانویسا، جادوگرا و موشایی
که تایید میکنن پیدا میکنم.
587
00:27:01,530 --> 00:27:04,250
بازیهای نفوذی، مشکلات
همسایگی، حرفهای سیاسی.
588
00:27:04,390 --> 00:27:05,550
منو تو برکت پیدا میکنین.
589
00:27:05,670 --> 00:27:07,790
یه عزیزی که ۲۴ ساعته ترکتون میکنه.
590
00:27:07,830 --> 00:27:10,030
برمیگرده پیشتون و
مثل سگ دنبالتون میاد.
591
00:27:10,470 --> 00:27:12,790
برکت چندین روش پرداخت هم داره.
592
00:27:13,650 --> 00:27:15,490
نقدی، کارت بانکی، ارز دیجیتال.
593
00:27:15,610 --> 00:27:16,690
شوهرم دو تا زن داشت.
594
00:27:16,710 --> 00:27:17,190
خیلی مشکل داشتیم.
595
00:27:17,410 --> 00:27:18,850
قدرت جنسی نداشت.
596
00:27:18,970 --> 00:27:20,430
یه دفعه پرداخت کردم.
597
00:27:20,650 --> 00:27:21,950
از اون موقع همش جشنه.
598
00:27:22,430 --> 00:27:23,430
وای خدا.
599
00:27:23,850 --> 00:27:25,230
شوخی نکرده.
600
00:27:26,590 --> 00:27:28,110
برکت اپلیکیشن مورد علاقه منه.
601
00:27:28,350 --> 00:27:33,550
برکت، اپلیکیشنیه که
به زندگیت برکت میده.
602
00:27:34,070 --> 00:27:35,630
برکت، برکت، برکت.
603
00:27:35,850 --> 00:27:37,290
این اپلیکیشنیه که لازم دارین.
604
00:27:38,870 --> 00:27:40,478
میدونی به خاطر این
605
00:27:40,479 --> 00:27:43,971
اپلیکیشن مزخرفش
تو چه خطری هستیم؟
606
00:27:44,070 --> 00:27:44,670
ها؟
607
00:27:44,671 --> 00:27:46,590
تو با یه جادوگر زندگی میکنی.
608
00:27:46,591 --> 00:27:47,831
این زن تسخیر شدهست.
609
00:27:48,190 --> 00:27:49,630
مطمئنم روحتو دزدیده.
610
00:27:50,030 --> 00:27:51,210
ذهنتو دزدیده.
611
00:27:51,570 --> 00:27:52,950
باید جلوی این زنو بگیریم.
612
00:27:54,210 --> 00:27:55,270
تقصیر توئه.
613
00:27:55,350 --> 00:27:56,170
تقصیر خودته.
614
00:27:56,370 --> 00:27:57,930
گذاشتی با بچهات بره.
615
00:27:58,730 --> 00:28:01,170
مطمئنم کلاً این زنو دوست نداشتی.
616
00:28:01,730 --> 00:28:03,050
احتمالاً طلسمت کرده.
617
00:28:04,290 --> 00:28:04,570
ببین.
618
00:28:04,830 --> 00:28:06,806
بچهای که ساخته، بچهای که آورده.
619
00:28:06,830 --> 00:28:07,830
آیندهته.
620
00:28:08,150 --> 00:28:09,150
هم خون توئه.
621
00:28:10,470 --> 00:28:12,170
باید این بچه رو تطهیرش کنیم.
622
00:28:12,330 --> 00:28:14,546
امین، نمیشه امشب بیای خونه
623
00:28:14,570 --> 00:28:16,290
آره راستش، خودمم داشتم فکر میکردم بیام.
624
00:28:17,890 --> 00:28:19,890
مامان، میشه امشب خونه گابی بخوابم؟
625
00:28:19,891 --> 00:28:21,650
نه، قرار بود با هم برگردیم.
626
00:28:21,870 --> 00:28:22,870
خواستم بهت زنگ بزنم.
627
00:28:23,050 --> 00:28:24,370
مامانت خونهس؟
628
00:28:24,371 --> 00:28:25,411
آره، خونهس.
629
00:28:25,550 --> 00:28:26,610
بهش میگی بهم زنگ بزنه؟
630
00:28:27,150 --> 00:28:28,150
باشه، حله.
631
00:28:28,750 --> 00:28:30,290
گوشیت کجاست؟
632
00:28:30,690 --> 00:28:32,330
اه لعنتی، تو ماشین جا گذاشتمش.
633
00:28:33,130 --> 00:28:33,410
بیا.
634
00:28:33,770 --> 00:28:34,050
مرسی.
635
00:28:34,310 --> 00:28:35,330
امشب پسش بده، باشه؟
636
00:28:35,331 --> 00:28:35,950
آره، نگران نباش.
637
00:28:36,010 --> 00:28:37,230
به زولیخا بگو
بهم زنگ بزنه، باشه؟
638
00:28:37,231 --> 00:28:38,150
اوکی، مشکلی نیست.
639
00:28:38,170 --> 00:28:38,890
به محض اینکه رسیدیم.
640
00:28:39,090 --> 00:28:40,090
باشه.
641
00:28:40,130 --> 00:28:41,030
یادت نره ها؟
642
00:28:41,031 --> 00:28:42,031
آره.
643
00:28:54,580 --> 00:28:54,980
نور!
644
00:28:54,981 --> 00:28:55,981
نور!
645
00:28:58,770 --> 00:29:00,030
چی شده؟
646
00:29:00,630 --> 00:29:01,690
این چه وضعیه؟
647
00:29:03,470 --> 00:29:04,670
حالت خوبه؟
648
00:29:04,671 --> 00:29:05,671
باید کمکم کنی.
649
00:29:05,910 --> 00:29:06,450
بگو ببینم.
650
00:29:06,930 --> 00:29:07,670
چیه؟
651
00:29:07,671 --> 00:29:08,250
کی؟
652
00:29:08,251 --> 00:29:09,270
کوین.
653
00:29:10,230 --> 00:29:11,030
کوین؟
654
00:29:11,031 --> 00:29:11,210
آره.
655
00:29:11,570 --> 00:29:12,690
حالش خوبه؟
656
00:29:12,691 --> 00:29:14,390
نه خوب نیست، خوب نیست، خوب نیست.
657
00:29:14,391 --> 00:29:15,551
باید اورژانس رو خبر کنیم.
658
00:29:15,590 --> 00:29:17,450
نور باید کمکم کنی.
659
00:29:18,230 --> 00:29:19,650
اون بهم...
660
00:29:20,710 --> 00:29:21,710
اون بهم...
661
00:29:38,280 --> 00:29:38,680
ببخشید.
662
00:29:39,160 --> 00:29:39,700
نور؟
663
00:29:39,701 --> 00:29:41,040
نه، اینجا نیست.
664
00:29:41,041 --> 00:29:41,700
دنبالم بیا.
665
00:29:42,020 --> 00:29:42,680
از این طرف بیا.
666
00:29:42,800 --> 00:29:43,856
مواظب باش دخترا رو کجا میذاری.
667
00:29:43,880 --> 00:29:43,980
بیا.
668
00:29:44,140 --> 00:29:45,800
مواظب... مواظب بطریها باش.
669
00:29:45,980 --> 00:29:47,880
به دخترای من دست نزن.
670
00:29:48,260 --> 00:29:49,260
اونجاست.
671
00:29:49,840 --> 00:29:50,620
اتاقشه.
672
00:29:50,680 --> 00:29:50,980
اونجاست.
673
00:29:51,380 --> 00:29:52,380
مواظب باش.
674
00:29:55,560 --> 00:29:57,440
لعنتی، واقعاً بستیش.
675
00:29:57,780 --> 00:29:59,020
آره، به خاطر خودشه.
676
00:29:59,100 --> 00:30:00,340
وگرنه همه چیزو قایم میکنه.
677
00:30:00,600 --> 00:30:02,200
ممکنه به خودش آسیب بزنه
678
00:30:02,420 --> 00:30:02,520
صبر کن.
679
00:30:02,540 --> 00:30:03,140
کمکت کنم.
680
00:30:03,640 --> 00:30:04,280
کلیدو بده به من.
681
00:30:04,420 --> 00:30:05,620
اوم، نه فکر نکنم...
682
00:30:05,680 --> 00:30:06,440
ایده خوبی باشه.
683
00:30:06,640 --> 00:30:07,640
شما نمیدونید.
684
00:30:07,680 --> 00:30:08,940
کلیدو بده به من، میگم.
685
00:30:09,080 --> 00:30:10,320
چون ممکنه خیلی خشن بشه.
686
00:30:10,321 --> 00:30:11,200
ژول، منو نگاه کن.
687
00:30:11,220 --> 00:30:12,220
کلیدو بده به من.
688
00:30:12,280 --> 00:30:14,001
میدونید... اون... اون خیلی قویه.
689
00:30:14,560 --> 00:30:15,560
ژول.
690
00:30:16,660 --> 00:30:17,320
مواظب باش.
691
00:30:17,600 --> 00:30:17,960
بیا.
692
00:30:18,040 --> 00:30:18,360
نمیدونم.
693
00:30:18,580 --> 00:30:19,580
کوین، درست میشه.
694
00:30:19,700 --> 00:30:20,700
منو نگاه کن، درست میشه.
695
00:30:21,660 --> 00:30:22,660
نباید این کارو بکنید.
696
00:30:23,040 --> 00:30:24,040
عاقلانه نیست.
697
00:30:24,380 --> 00:30:25,380
خوبه.
698
00:30:25,500 --> 00:30:26,000
خوبه.
699
00:30:26,080 --> 00:30:26,420
باشه.
700
00:30:26,580 --> 00:30:27,580
منو نگاه کن.
701
00:30:27,940 --> 00:30:28,340
لعنتی.
702
00:30:28,341 --> 00:30:29,341
این چیه؟
703
00:30:29,880 --> 00:30:30,280
تف کن.
704
00:30:30,440 --> 00:30:31,040
اینو تف کن.
705
00:30:31,240 --> 00:30:31,380
تف کن.
706
00:30:31,381 --> 00:30:32,000
داری خون میای.
707
00:30:32,220 --> 00:30:32,620
ول کن.
708
00:30:32,820 --> 00:30:34,040
به خودت آسیب زدی.
709
00:30:34,680 --> 00:30:35,680
منو نگاه کن.
710
00:30:35,880 --> 00:30:36,280
کوین.
711
00:30:36,880 --> 00:30:38,180
درست میشه، باشه؟
712
00:30:40,840 --> 00:30:41,920
میخوای منو نابود کنی؟
713
00:30:41,921 --> 00:30:43,000
نه، من مادر دوستت امینم.
714
00:30:44,160 --> 00:30:45,840
مادر دوستت امین.
715
00:30:45,980 --> 00:30:47,160
میخوای منو نابود کنی؟
716
00:30:50,740 --> 00:30:52,860
میخوای منو نابود کنی؟
717
00:30:57,380 --> 00:30:58,860
پدر سباستین، بله، اونجایید؟
718
00:30:58,861 --> 00:31:00,156
چی شده دخترم؟
719
00:31:00,180 --> 00:31:01,860
کوین داره حمله میکنه.
720
00:31:01,960 --> 00:31:02,996
لطفاً نشونم بدید.
721
00:31:03,020 --> 00:31:04,020
باشه.
722
00:31:04,180 --> 00:31:07,900
من تو رو میکشم، مار پیر، به حق داور
زندگان و مردگان، به حق آفریدگارت.
723
00:31:07,901 --> 00:31:08,620
کوین، گوش کن.
724
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
به حق آفریدگارت.
725
00:31:10,820 --> 00:31:11,260
تو میرقصی.
726
00:31:11,261 --> 00:31:12,621
بیا، بیا، بریم یه دوری بزنیم.
727
00:31:13,960 --> 00:31:16,320
بریم یکم هوا بخوریم، بیا.
728
00:31:34,400 --> 00:31:35,400
ژول؟
729
00:31:36,820 --> 00:31:38,260
تو دختر ابلیسی؟
730
00:31:41,420 --> 00:31:43,020
کوین، کوین، لعنتی.
731
00:31:43,760 --> 00:31:44,760
ژول!
732
00:31:45,520 --> 00:31:46,600
ژول، لعنتی!
733
00:31:46,601 --> 00:31:47,836
اونجایی؛ الان وقتِ رفتن نیست.
734
00:31:47,860 --> 00:31:50,380
منو نگاه کن، منم، نورم.
735
00:31:52,480 --> 00:31:54,060
داری خفهم میکنی.
736
00:31:54,240 --> 00:31:55,240
دیدی، ولم میکنی.
737
00:32:05,100 --> 00:32:06,100
ژول!
738
00:32:57,210 --> 00:32:58,350
کار من نبود.
739
00:33:03,540 --> 00:33:05,100
من از قصد نکردم.
740
00:33:05,101 --> 00:33:06,101
میدونم.
741
00:33:06,500 --> 00:33:08,140
میدونم، ما مراقبتیم.
742
00:33:09,620 --> 00:33:11,260
ما ازت مراقبت میکنیم، باشه؟
743
00:33:13,140 --> 00:33:14,140
اشکالی نداره.
744
00:33:15,780 --> 00:33:16,780
درست میشه.
745
00:33:17,500 --> 00:33:18,500
آروم باش.
746
00:34:22,480 --> 00:34:23,480
الو، ونوس؟
747
00:34:24,040 --> 00:34:25,040
آره، خودمم.
748
00:34:27,020 --> 00:34:28,020
گوش کن...
749
00:34:28,740 --> 00:34:29,740
باید تمومش کنیم.
750
00:34:31,880 --> 00:34:33,360
نه، همه چیزو تموم میکنیم.
751
00:34:34,400 --> 00:34:35,400
طوری که دیگه هیچی نمونه.
752
00:34:37,720 --> 00:34:38,840
من جدیام.
753
00:34:39,540 --> 00:34:41,440
امشب پاکش میکنی.
754
00:34:41,560 --> 00:34:42,460
امشب تمومش میکنیم، باشه؟
755
00:34:42,461 --> 00:34:43,580
امشب تمومش میکنیم، باشه؟
756
00:35:07,055 --> 00:35:08,063
نه
757
00:35:08,278 --> 00:35:09,381
کوین
758
00:35:10,270 --> 00:35:11,122
کوین
759
00:35:11,603 --> 00:35:13,174
اون کشتش!
760
00:35:13,393 --> 00:35:14,556
اون!
761
00:35:14,779 --> 00:35:16,831
این جادوگر بود که کشتش!
762
00:35:17,216 --> 00:35:18,964
اون بود که کشتش!
763
00:35:18,990 --> 00:35:19,990
بگیریدش!
764
00:35:20,230 --> 00:35:21,590
آروم باشید بچهها، خونسرد.
765
00:35:22,750 --> 00:35:23,990
نور، چه خبره؟
766
00:35:25,670 --> 00:35:26,310
بگیریدش بچهها.
767
00:35:26,350 --> 00:35:26,930
آروم باش، آروم باش.
768
00:35:27,070 --> 00:35:28,230
هی، وایسا، کجا داری میری؟
769
00:35:31,650 --> 00:35:32,650
بیا اینجا.
770
00:35:32,690 --> 00:35:33,410
کجا داری میری؟
771
00:35:33,411 --> 00:35:34,210
کجا داری میری الان؟
772
00:35:34,211 --> 00:35:35,210
داری چیکار میکنی؟
773
00:35:37,490 --> 00:35:38,490
بگیرش!
774
00:36:01,710 --> 00:36:03,350
کجا رفت؟
775
00:36:03,351 --> 00:36:04,310
دیدیش؟
776
00:36:23,300 --> 00:36:25,071
ماشینتو اون پایین نگه دار!
777
00:37:31,680 --> 00:37:32,800
شما اونجا!
778
00:37:32,801 --> 00:37:34,220
بیاید دور بزنیم!
779
00:37:34,221 --> 00:37:36,680
شماها اینجا رو ببندید!
780
00:37:37,240 --> 00:37:39,740
بیاید، بیاید!
781
00:37:39,741 --> 00:37:41,380
دور بزنید!
782
00:38:19,960 --> 00:38:21,140
لعنتی، این چه وضعیه؟
783
00:38:21,700 --> 00:38:23,060
تو خودشون ریدن یا چی؟
784
00:38:29,990 --> 00:38:31,910
کجاست؟
785
00:38:32,279 --> 00:38:34,034
از اون ور بریم؛ لعنتی.
786
00:38:55,674 --> 00:39:01,143
وایسا!
787
00:39:02,480 --> 00:39:02,980
زلیخا!
788
00:39:02,981 --> 00:39:05,460
زلیخا، به امین بگو
بیاد پیش من تو ماشین!
789
00:39:06,060 --> 00:39:07,140
سوال نپرس!
790
00:39:07,141 --> 00:39:07,780
همین الان!
791
00:39:07,781 --> 00:39:08,781
همین الان!
792
00:39:12,430 --> 00:39:13,030
هی!
793
00:39:13,031 --> 00:39:13,610
لعنتی!
794
00:39:13,611 --> 00:39:14,611
لعنتی!
795
00:39:14,970 --> 00:39:15,410
لعنتی!
796
00:39:15,411 --> 00:39:16,390
دیلان!
797
00:39:16,391 --> 00:39:18,150
دیلان!
798
00:39:18,710 --> 00:39:19,850
دیلان، کمکم کن!
799
00:39:20,410 --> 00:39:21,610
باید کمکم کنی!
800
00:39:21,611 --> 00:39:22,710
اونا میخوان ما رو بکشن!
801
00:39:22,711 --> 00:39:24,010
اونا میخوان ما رو بکشن، امین!
802
00:39:24,890 --> 00:39:27,070
میشه بری دنبالش، لطفا؟
803
00:39:28,130 --> 00:39:30,650
داری چیکار میکنی؟
804
00:39:31,750 --> 00:39:32,750
الان...
805
00:39:33,830 --> 00:39:35,110
الان وقتش نیست!
806
00:39:35,111 --> 00:39:37,430
ولی الان... الان وقت این
انتقام گرفتنهای مسخرهت نیست!
807
00:39:37,431 --> 00:39:41,270
ولی من بهت میگم...
من بمیرم هم نمیخوام با تو باشم.
808
00:39:42,630 --> 00:39:43,270
مواظب باش!
809
00:39:43,271 --> 00:39:46,659
صبر کن!
810
00:41:35,567 --> 00:41:38,552
پوستتو میکَنیم!
811
00:43:38,980 --> 00:43:40,340
جواب بده لعنتی!
812
00:43:46,480 --> 00:43:47,480
جواب بده لعنتی!
813
00:44:05,705 --> 00:44:07,025
وای خدا!
814
00:44:15,633 --> 00:44:17,154
لعنتی... لعنتی...
815
00:45:01,742 --> 00:45:04,815
لعنتی... لعنتی... بیا پائین؟
816
00:45:09,832 --> 00:45:10,802
بیا پایین.
817
00:45:10,863 --> 00:45:11,286
چرا؟
818
00:45:11,311 --> 00:45:12,311
بیا، به حرفم گوش کن.
819
00:45:12,370 --> 00:45:13,930
سوال نپرس.
820
00:45:14,030 --> 00:45:14,430
بیا.
821
00:45:14,431 --> 00:45:16,410
چه اتفاقی برات افتاده؟
822
00:45:16,811 --> 00:45:17,789
باید رانندگی کنم؟
823
00:45:18,610 --> 00:45:19,610
بیا.
824
00:45:20,570 --> 00:45:21,350
نگران نباش.
825
00:45:21,410 --> 00:45:21,730
بیا.
826
00:45:22,110 --> 00:45:23,130
بعدا برات توضیح میدم.
827
00:45:24,549 --> 00:45:25,549
. یالا حرکت کن
828
00:45:26,450 --> 00:45:27,130
برو امین.
829
00:45:27,270 --> 00:45:28,170
چی شده؟
830
00:45:28,171 --> 00:45:29,171
سوال نپرس.
831
00:45:36,140 --> 00:45:37,780
همه جا داد و بیداده.
832
00:45:38,220 --> 00:45:39,220
بعدا برات توضیح میدم.
833
00:45:39,540 --> 00:45:39,880
برو.
834
00:45:40,240 --> 00:45:42,000
باشه سوال نمیپرسم، اوکی؟
835
00:45:42,001 --> 00:45:43,020
ولی بهم بگو!
836
00:46:03,560 --> 00:46:04,380
نگران نباش.
837
00:46:04,440 --> 00:46:05,800
این ماشین دزدیه.
838
00:46:06,520 --> 00:46:07,520
اتاق ۲۰.
839
00:46:08,220 --> 00:46:08,560
مرسی.
840
00:46:09,220 --> 00:46:10,220
امین؟
841
00:46:10,320 --> 00:46:10,660
بیا.
842
00:46:29,290 --> 00:46:32,138
احتمال خودکشی در
نگاه اول مطرح شده،
843
00:46:32,139 --> 00:46:34,971
اما شرایط همچنان مبهم است.
844
00:46:35,130 --> 00:46:40,010
بسیاری از ساکنین، یک زن
را مسئول این تراژدی میدانند.
845
00:46:40,050 --> 00:46:43,550
این چیزیه که پدر قربانی
هم به ما توضیح داد.
846
00:46:43,630 --> 00:46:44,310
سلام به شما.
847
00:46:44,470 --> 00:46:48,110
پیامی که امشب
میخواهید منتقل کنید چیه؟
848
00:46:48,111 --> 00:46:48,890
این خودکشی نیست.
849
00:46:48,990 --> 00:46:50,390
نباید بگید خودکشیه.
850
00:46:50,490 --> 00:46:53,410
این آدما، با اون زن و
بقیهشون، کارای بدی میکنن.
851
00:46:53,530 --> 00:46:55,290
نباید بذاریم آزاد باشن.
852
00:46:55,470 --> 00:46:56,190
خطرناکه.
853
00:46:56,191 --> 00:46:59,470
نباید بذاریم آدمایی مثل اینا، که
به کارهای خلاف ادامه میدن،
854
00:46:59,471 --> 00:47:02,490
که جوونا رو خراب میکنن، جوونایی که
کسی رو اذیت نمیکنن، آزاد باشن.
855
00:47:02,810 --> 00:47:06,670
و این زنه میخواست کارایی
باهاش بکنه که نمیفهمیم.
856
00:47:06,990 --> 00:47:09,050
تازه هر بار، باید بهش پول میداد.
857
00:47:09,510 --> 00:47:13,010
باید برای این کار بهش
پول میداد، میبینید؟
858
00:47:13,750 --> 00:47:15,050
و حالا من چیکار کنم؟
859
00:47:15,051 --> 00:47:18,110
من دیگه هیچی نیستم، هیچی
ندارم، هیچکس رو ندارم، تنهای تنهام.
860
00:47:18,310 --> 00:47:20,250
احساستون رو درک میکنیم، آقا.
861
00:47:20,330 --> 00:47:24,230
پس در واقع فرایند دستگیری جادوگر
به جریان افتاده و هنوز هم ادامه داره
862
00:47:24,231 --> 00:47:26,770
تا این زن رو پیدا کنن.
863
00:47:58,939 --> 00:48:00,419
اون چیزی که میگن راسته؟
864
00:48:04,353 --> 00:48:05,393
تو اون جادوگری؟
865
00:48:06,366 --> 00:48:07,366
تو کوین رو کشتی؟
866
00:48:09,120 --> 00:48:10,760
تنها چیزی که
میخواستم کمک بهش بود.
867
00:48:16,330 --> 00:48:17,590
یه ویدیو از بابا دیدم.
868
00:48:19,770 --> 00:48:21,410
میگن تو منو دزدیدی.
869
00:48:24,250 --> 00:48:25,470
که میخوای بهم آسیب بزنی.
870
00:48:28,410 --> 00:48:30,350
من هیچوقت نمیتونم
بهت آسیب بزنم.
871
00:48:31,450 --> 00:48:32,830
بیشتر از همه چیز دوستت دارم.
872
00:48:33,030 --> 00:48:34,030
خودت خوب میدونی.
873
00:48:41,650 --> 00:48:42,910
نباید حرفشون رو باور کنی.
874
00:48:44,490 --> 00:48:45,770
نباید حرفشون رو باور کنی.
875
00:48:45,850 --> 00:48:46,850
میفهمی؟
876
00:48:53,140 --> 00:48:54,220
سلام علیکم، برادرا.
877
00:48:55,200 --> 00:48:58,373
برادر دیلن که اینجا حاضره،
878
00:48:58,374 --> 00:49:00,680
پسرش رو زنش که خطرناکه دزدیده.
879
00:49:00,880 --> 00:49:02,020
شیطان روحش رو تسخیر کرده.
880
00:49:02,040 --> 00:49:02,780
یه انجمن داره.
881
00:49:03,000 --> 00:49:05,700
و همهتون میدونید که
انجمن یه چیز شیطانیه.
882
00:49:05,701 --> 00:49:09,180
نمیفهمم چطور میتونن
همچین دختری رو متهم کنن.
883
00:49:09,440 --> 00:49:11,460
نور آدم خوب و مهربونیه.
884
00:49:11,540 --> 00:49:12,540
یه آدم خوب.
885
00:49:12,660 --> 00:49:14,356
هیچوقت فکر نمیکنی
بتونه به کسی آسیب بزنه.
886
00:49:14,380 --> 00:49:15,925
همه میگن کار نوره، من نمیدونم،
887
00:49:15,949 --> 00:49:17,460
ولی به هر حال بچهها،
باید این رو پخش کنید.
888
00:49:17,700 --> 00:49:20,700
همه ویدیو رو با هشتگ
نور جادوگر پخش کنید.
889
00:49:20,840 --> 00:49:23,476
باید یکی رو محکوم کنیم،
باید یه جادوگر بدجنس باشه.
890
00:49:23,500 --> 00:49:26,980
اگه این دختره کاری
نکرده، پس چرا فرار کرده؟
891
00:49:26,981 --> 00:49:29,940
بدترین کاری که یه مسلمون میتونه
بکنه اینه که کسی رو با من مقایسه کنه.
892
00:49:30,160 --> 00:49:32,622
به عنوان بچهای
که متعلق به مسیحه،
893
00:49:32,623 --> 00:49:34,540
چه فایدهای داره که با چیزای
تاریکی ارتباط داشته باشه؟
894
00:49:34,541 --> 00:49:36,200
پسرش نفرین میشه!
895
00:49:36,201 --> 00:49:38,936
خب، منظورم اینه که ما تو
شهرستان از این جور اتفاقها نداریم.
896
00:49:38,960 --> 00:49:42,260
وقتی اجازه میدیم نابرابری تو محلهها
پیشرفت کنه، همین طور اتفاقها میافته.
897
00:49:42,360 --> 00:49:43,480
اسم مادره نوره.
898
00:49:44,040 --> 00:49:45,900
برن تو کشور خودشون گند بزنن.
899
00:49:46,100 --> 00:49:48,180
یه مردی بود که
همین کار رو کرده بود.
900
00:49:48,320 --> 00:49:49,856
دو هزار ساله که
زنها رو لینچ میکنن.
901
00:49:49,880 --> 00:49:51,536
سعی کردن مثل ژاندارک بسوزوننش.
902
00:49:51,560 --> 00:49:53,676
اگه عدالت کارش رو نکنه،
ما خودمون انجامش میدیم.
903
00:49:53,700 --> 00:49:56,016
نه بابا، اگه تو این یارو
رو کشتی، من میکنمت.
904
00:49:56,040 --> 00:49:57,460
خواهش میکنم، آروم باشید.
905
00:49:57,640 --> 00:49:59,240
دیدی با بچه چیکار کرده یا نه؟
906
00:49:59,241 --> 00:50:00,660
من این زنیکه رو میکشم!
907
00:50:00,661 --> 00:50:01,320
بسه، بسه.
908
00:50:01,500 --> 00:50:03,480
شما نه پلیسید، نه قاضی.
909
00:50:03,700 --> 00:50:04,520
قراره یه راهپیمایی
برای بچه باشه.
910
00:50:04,680 --> 00:50:06,840
آره نور، فراموشت
نکردیم، بیخودی قایم نشو.
911
00:50:06,920 --> 00:50:08,080
اینا دیوونهن یا چی؟
912
00:50:08,081 --> 00:50:10,360
همه میدونن که نور اونو کشته،
شما از عدالت حرف میزنید؟
913
00:50:10,361 --> 00:50:12,240
گور بابای اول و آخرتون،
ملکههای جنده!
914
00:50:16,260 --> 00:50:17,260
امین؟
915
00:50:37,413 --> 00:50:38,413
امین؟
916
00:50:42,903 --> 00:50:43,903
امین؟
917
00:50:58,160 --> 00:50:59,160
خانم؟
918
00:50:59,980 --> 00:51:00,980
ببخشید.
919
00:51:02,240 --> 00:51:04,660
ببخشید، شما یه
بچه ۱۳ ساله ندیدید؟
920
00:51:10,260 --> 00:51:11,260
امین!
921
00:51:13,760 --> 00:51:15,760
ببخشید، شما پسر منو ندیدید؟
922
00:51:15,761 --> 00:51:16,761
نه.
923
00:51:31,320 --> 00:51:32,320
امین.
924
00:51:34,560 --> 00:51:34,960
جواب بده.
925
00:51:35,400 --> 00:51:36,400
لعنتی.
926
00:52:18,660 --> 00:52:19,920
لعنتی، این کار رو با من نکن.
927
00:52:20,260 --> 00:52:21,880
این کار رو با من نکن، نگام کن.
928
00:52:22,320 --> 00:52:24,280
دیگه این کار رو نکن، فهمیدی؟
929
00:52:27,140 --> 00:52:28,140
بیا اینجا.
930
00:52:43,390 --> 00:52:43,750
بیا اینجا.
931
00:52:43,751 --> 00:52:44,751
حق با اوناست.
932
00:52:44,790 --> 00:52:45,810
چی داری میگی؟
933
00:52:46,370 --> 00:52:47,370
حق با اوناست.
934
00:52:47,490 --> 00:52:49,250
اگه کوین مرده، به خاطر ماست.
935
00:52:49,390 --> 00:52:50,390
تقصیر ما نیست.
936
00:52:51,430 --> 00:52:52,710
تقصیر ما نیست.
937
00:52:52,930 --> 00:52:54,190
این چرت و پرتا رو بس کن.
938
00:52:54,970 --> 00:52:56,170
من رفتم کمکش کنم.
939
00:52:56,290 --> 00:52:57,290
داشت داغون میشد.
940
00:52:57,450 --> 00:52:58,670
ما با جادوگری بازی کردیم.
941
00:52:58,690 --> 00:53:00,130
کدوم جادوگری؟
942
00:53:01,610 --> 00:53:03,070
نباید این چرت و
پرتا رو باور کنی.
943
00:53:08,000 --> 00:53:10,380
کوین مریض بود، میفهمی؟
944
00:53:11,440 --> 00:53:12,640
میفهمی یا نه؟
945
00:53:17,560 --> 00:53:18,560
بیا.
946
00:53:31,020 --> 00:53:32,020
بیا، بریم.
947
00:53:39,050 --> 00:53:40,050
آره، خودشه.
948
00:53:42,430 --> 00:53:43,430
بیا، بیا.
949
00:53:43,530 --> 00:53:44,530
بیا.
950
00:53:49,420 --> 00:53:50,200
هی، جادوگره، اونجا.
951
00:53:50,360 --> 00:53:51,260
برنمیگردی؟
952
00:53:51,261 --> 00:53:53,020
هی، من نمیخوام بگیرمت.
953
00:53:53,540 --> 00:53:55,480
میدونی که الان یه
ستاره واقعی شدی؟
954
00:53:55,780 --> 00:53:57,080
عکست همه جا هست.
955
00:53:57,200 --> 00:53:58,000
همه دنبالت میگردن.
956
00:53:58,100 --> 00:53:59,460
تو تلویزیون، تو اخبار.
957
00:53:59,620 --> 00:54:00,280
بذارید رد شیم.
958
00:54:00,460 --> 00:54:01,100
بذارید رد شیم.
959
00:54:01,440 --> 00:54:03,160
کدوم برادر احمد دنبال توئه؟
960
00:54:03,300 --> 00:54:04,900
فقط همین، برادر احمد؟
961
00:54:04,901 --> 00:54:05,800
آره یا نه؟
962
00:54:05,801 --> 00:54:06,836
هی، فیلم نگیر، فیلم نگیر.
963
00:54:06,860 --> 00:54:07,000
هی!
964
00:54:07,001 --> 00:54:08,096
بهت میگم فیلم نگیر.
965
00:54:08,120 --> 00:54:08,480
فیلم نگیر.
966
00:54:08,481 --> 00:54:08,780
آروم، آروم، آروم.
967
00:54:08,900 --> 00:54:09,900
فیلم نگیر.
968
00:54:10,100 --> 00:54:11,196
آروم، هی، ما بین خودمونیم.
969
00:54:11,220 --> 00:54:12,876
میدونی، برادر احمد
دنبال بچه میگرده.
970
00:54:12,900 --> 00:54:13,620
حالت خوبه رفیق؟
971
00:54:13,621 --> 00:54:14,660
باهاش حرف نزن.
972
00:54:14,840 --> 00:54:15,840
من صدات میکنم.
973
00:54:15,940 --> 00:54:16,940
امین، درسته؟
974
00:54:17,560 --> 00:54:18,800
بهت میگم بذار رد شیم.
975
00:54:18,920 --> 00:54:20,240
کوین، چیزی یادت میاد؟
976
00:54:21,260 --> 00:54:22,796
آخه چطوری از پس کارهای
عجیب غریب بر میای.
977
00:54:22,820 --> 00:54:24,300
آخه راستش زیادی نازی واسه این حرفا.
978
00:54:24,540 --> 00:54:24,960
دست نزن.
979
00:54:25,280 --> 00:54:26,760
تو این کیفه چی داری؟
980
00:54:26,761 --> 00:54:27,761
میتونی؟
981
00:54:27,980 --> 00:54:28,980
میتونی؟
982
00:54:29,160 --> 00:54:29,880
بذارید رد شیم.
983
00:54:29,881 --> 00:54:30,160
آروم باش.
984
00:54:30,740 --> 00:54:32,556
امین...، ولم کن،
با ما بیا، حالت خوب میشه.
985
00:54:32,580 --> 00:54:33,280
ام ولم کن!
986
00:54:33,281 --> 00:54:34,880
امین!
987
00:54:36,780 --> 00:54:37,520
ولم کن!
988
00:54:37,521 --> 00:54:38,521
ولم کن!
989
00:54:40,900 --> 00:54:41,900
ولم کن!
990
00:54:42,920 --> 00:54:43,320
امین!
991
00:54:43,321 --> 00:54:44,321
امین
992
00:54:47,493 --> 00:54:48,886
برو رد کارت به تو ربطی نداره.
993
00:54:53,448 --> 00:54:54,321
بیا اینجا ببینم.
994
00:55:01,161 --> 00:55:02,034
ولش کن...
995
00:55:02,084 --> 00:55:03,375
ندیدی چیکار کرد
996
00:55:03,400 --> 00:55:06,460
به تخمم!
997
00:55:06,461 --> 00:55:07,580
مامان!
998
00:55:07,581 --> 00:55:09,660
ولم کن!
999
00:55:10,940 --> 00:55:11,940
تو
1000
00:55:12,547 --> 00:55:14,487
مامان! مامان!
1001
00:55:16,069 --> 00:55:18,449
بسه، نزنش...
1002
00:55:24,230 --> 00:55:26,630
کاری میکنم، جنازهتم پشیمون شه.
1003
00:55:33,744 --> 00:55:37,619
بسه دیگه؛ ولش کن
بیا بریم؛ بیا بریم.
1004
00:55:57,430 --> 00:55:58,510
خوشحال باشید برادرای من.
1005
00:55:59,690 --> 00:56:03,050
بدونید که خدای خوب همونیه
که ما را در روز قیامت بیاد میآورد.
1006
00:56:06,310 --> 00:56:08,910
با وجود همه سختیهایی
که مردم باهاش روبرو میشن.
1007
00:56:11,070 --> 00:56:15,970
و بدون، بدون که تو باعث میشی کسایی که
دوستشون داشتی، باهاشون بودی و تو این دنیا
1008
00:56:15,971 --> 00:56:20,310
ازشون خوشت اومده بود، برن بهشت.
1009
00:56:32,280 --> 00:56:33,540
بیا ببینمت.
1010
00:56:38,380 --> 00:56:39,380
یه کم استراحت کن.
1011
00:56:40,540 --> 00:56:41,580
بیا اینجا بشین پسرم.
1012
00:56:41,740 --> 00:56:43,180
بیا اینجا کنار من بشین.
1013
00:56:44,180 --> 00:56:45,180
خوبی؟
1014
00:56:46,160 --> 00:56:47,160
نگام کن.
1015
00:56:48,040 --> 00:56:49,080
نمیخوای نگام کنی.
1016
00:56:53,320 --> 00:56:54,320
میدونی...
1017
00:56:55,580 --> 00:56:59,880
اون راز کوچیکی که با هم
داشتیم... یادته اون راز کوچیک رو؟
1018
00:57:00,400 --> 00:57:01,680
صبر کن، باید بهت بگم.
1019
00:57:06,760 --> 00:57:07,800
جواب نداد.
1020
00:57:09,280 --> 00:57:10,560
جواب نداد.
1021
00:57:10,561 --> 00:57:11,561
خب...
1022
00:57:11,780 --> 00:57:13,200
اون طلسم کوچیکت...
1023
00:57:13,560 --> 00:57:16,340
رو کوین جواب نداد.
1024
00:57:18,820 --> 00:57:20,820
میتونی پیش خودت
نگهش داری و بعد...
1025
00:57:22,320 --> 00:57:24,700
اگه خواستی میتونی
به یکی دیگه بدیش.
1026
00:57:25,680 --> 00:57:28,160
من که مشکلی ندارم.
1027
00:57:28,240 --> 00:57:29,760
میتونی به یکی دیگه بدیش.
1028
00:57:30,060 --> 00:57:32,020
شاید رو یکی دیگه جواب بده.
1029
00:57:32,740 --> 00:57:33,460
بیا پسرم.
1030
00:57:33,640 --> 00:57:34,640
بیا پسرم.
1031
00:57:35,760 --> 00:57:36,760
بسه دیگه.
1032
00:57:47,374 --> 00:57:49,774
من با خودم چیکار کنم؟
1033
00:57:53,861 --> 00:57:57,680
شرایط اونقدر سخت میشه که
یه جوری خدا رو صدا میزنه که
1034
00:57:57,681 --> 00:57:59,441
وقتی زنده بود
اینجوری صداش نمیزد.
1035
00:58:00,120 --> 00:58:05,180
با قدرت، تمرکز و اعتقاد بیشتر.
1036
00:58:08,980 --> 00:58:10,300
خوبه که اینجایی امین.
1037
00:58:13,890 --> 00:58:15,390
از مادرت خبر داری؟
1038
00:58:16,390 --> 00:58:17,390
هان؟
1039
00:58:18,750 --> 00:58:20,110
کاری که میکنه درست نیست.
1040
00:58:27,230 --> 00:58:28,230
ازش بترس.
1041
01:00:04,050 --> 01:00:06,170
لطفاً درو باز کن!
1042
01:00:09,073 --> 01:00:10,717
منم!
1043
01:00:12,810 --> 01:00:15,144
من دنبال دردسر نیستم.
1044
01:00:15,427 --> 01:00:17,760
بیخیال من شو، تو تلویزیون دیدمت.
1045
01:00:17,880 --> 01:00:18,786
درو باز کن؛
1046
01:00:18,811 --> 01:00:20,310
امینو گرفتن!
1047
01:00:20,970 --> 01:00:22,290
امینو بردن!
1048
01:00:22,291 --> 01:00:23,291
خواهش میکنم!
1049
01:00:23,490 --> 01:00:24,510
درو باز کن!
1050
01:00:24,511 --> 01:00:25,130
یه لحظه صبر کن.
1051
01:00:25,270 --> 01:00:26,270
صبر کن.
1052
01:00:34,440 --> 01:00:34,920
امین؟
1053
01:00:50,468 --> 01:00:52,668
امین، صدامو میشنوی؟
1054
01:00:59,784 --> 01:01:00,784
امین؟
1055
01:01:06,199 --> 01:01:07,280
امین؟
1056
01:01:09,766 --> 01:01:11,388
امین؟
1057
01:01:20,990 --> 01:01:22,150
هی، چیکار میکنی؟
1058
01:01:22,151 --> 01:01:23,630
امین؟
1059
01:01:23,631 --> 01:01:24,690
چت شده؟
1060
01:01:24,691 --> 01:01:25,790
چرا داری گریه میکنی؟
1061
01:01:25,791 --> 01:01:27,350
چیکار کردی با خودت؟
1062
01:01:27,351 --> 01:01:28,511
بیا اینجا، بیا اینجا، بیا اینجا.
1063
01:01:30,530 --> 01:01:31,810
هی، چرا با خودت اینکارو میکنی؟
1064
01:01:31,811 --> 01:01:32,811
هی!
1065
01:01:34,217 --> 01:01:36,284
چرا با خودت اینکارو میکنی؟
1066
01:01:36,331 --> 01:01:40,587
به من نگاه کن
امین به من نگاه کن
1067
01:01:55,760 --> 01:01:59,100
لطفاً پیغام بذارید.
1068
01:03:24,960 --> 01:03:26,900
پسرم کجاست؟
1069
01:03:28,100 --> 01:03:30,140
پسرمو بهم برگردونید!
1070
01:03:31,080 --> 01:03:33,360
وگرنه زناتون نازا میشن!
1071
01:03:34,780 --> 01:03:37,300
و بچههاتون مریض!
1072
01:03:37,301 --> 01:03:38,780
بس کن داد نزن، خفه شو!
1073
01:03:38,781 --> 01:03:39,700
میشنوید چی میگم؟
1074
01:03:39,701 --> 01:03:40,480
گمشو برو!
1075
01:03:40,481 --> 01:03:42,100
پسرم کجاست؟
1076
01:03:42,101 --> 01:03:44,640
هی بچهها، فالگیره، برگشته!
1077
01:03:44,641 --> 01:03:45,800
امین!
1078
01:03:47,560 --> 01:03:49,800
سیران با امین رفت،
چمدون دستشون بود.
1079
01:03:50,960 --> 01:03:51,960
چی؟
1080
01:03:52,280 --> 01:03:53,280
ببین، میایم پایینا...
1081
01:04:07,750 --> 01:04:08,750
دیلان؟
1082
01:04:09,123 --> 01:04:09,443
بله.
1083
01:04:09,850 --> 01:04:12,666
میدونی با کثافت کاریات
چه اتفاقی افتاد، کثافت؟
1084
01:04:12,690 --> 01:04:13,690
امین به خودش آسیب زده.
1085
01:04:14,230 --> 01:04:16,026
الان من مراقبشم
و تو گمشو برو.
1086
01:04:16,050 --> 01:04:17,090
فهمیدی؟
1087
01:04:20,321 --> 01:04:21,321
دیلان!
1088
01:04:23,134 --> 01:04:25,290
دیلان!
1089
01:05:10,640 --> 01:05:11,640
سلام برادرای من.
1090
01:05:13,200 --> 01:05:14,200
بیاید تو.
1091
01:05:19,420 --> 01:05:21,500
میبینی زنت با اون
برنامهش چیکار کرده؟
1092
01:05:22,900 --> 01:05:24,040
این جادوگریه.
1093
01:05:27,360 --> 01:05:29,400
متأسفانه خیلیا درگیرش شدن.
1094
01:05:30,120 --> 01:05:32,680
بعضیا انکارش میکنن،
ولی واقعیت داره.
1095
01:05:34,240 --> 01:05:35,680
تبدیل شده به یه چیز عادی.
1096
01:05:36,700 --> 01:05:41,400
بعضیا واسه اینکه یه شغل
گیر بیارن میرن پیش جادوگر.
1097
01:05:42,780 --> 01:05:48,220
بعضیای دیگه، چون حسودن و چشم
ندارن ببینن، میرن سراغ جادوگر.
1098
01:05:52,720 --> 01:05:53,720
قلباشون ضعیفه.
1099
01:05:53,721 --> 01:05:56,240
مریضن، یا حتی مُردنین.
1100
01:05:58,200 --> 01:06:01,920
زن و پسرت از ضعفشون
سوءاستفاده کردن.
1101
01:06:02,140 --> 01:06:03,340
میدونی چرا؟
1102
01:06:03,341 --> 01:06:05,540
چون طلسم شدن.
1103
01:06:11,073 --> 01:06:13,460
امین، هنوز میشه نجاتش داد.
1104
01:06:16,233 --> 01:06:17,413
من مراقبش هستم.
1105
01:06:18,812 --> 01:06:19,872
نگران نباش.
1106
01:06:29,013 --> 01:06:31,468
طلسم ملزم کردن مرد
به دوست داشتن زن
1107
01:06:31,555 --> 01:06:33,977
اون نمیتونه حرف بزنه
مگر اینکه اسم خودش رو بگه.
1108
01:06:34,021 --> 01:06:35,576
اینطوری اون محکوم به
فرمانبرداری از زن میشه
1109
01:06:35,601 --> 01:06:40,138
به لطف قدرت طلسم
کرنکرن و سایاسرا.
1110
01:06:49,549 --> 01:06:53,230
جایی که زنان شکست
خوردند و مردان هم همینطور.
1111
01:06:53,431 --> 01:06:56,875
این طلسم راه فراری نداره.
1112
01:07:07,992 --> 01:07:10,203
من تو را به چالش میکشم."
1113
01:07:10,470 --> 01:07:13,492
و این ماموریت حیاتی رو به تو میسپارم.
1114
01:07:13,695 --> 01:07:17,717
امروز، فردا، امسال،
این قضیه باید حل بشه.
1115
01:07:21,505 --> 01:07:25,782
اگر شکست بخوری، بت دیگری را فرا
خواهم خواند. تو به دریا انداخته خواهی شد.
1116
01:07:27,826 --> 01:07:30,425
احمد، سرنوشتت برای
همیشه مشخص شده.
1117
01:07:30,450 --> 01:07:33,028
یا با این زن زندگی میکنی، یا...
1118
01:07:33,340 --> 01:07:35,572
میمیری
1119
01:08:28,000 --> 01:08:30,388
دارم صدات میزنم هر کی
به زنها دست درازی کنه...
1120
01:08:30,412 --> 01:08:32,355
نگاهشو... قفل میزنم. هر وقت
1121
01:08:32,379 --> 01:08:37,246
من بگم از خواب بیدار میشه.
1122
01:08:40,006 --> 01:08:44,784
احمد، پسر علیا، همونقدر
که من میخوام از بین بره.
1123
01:08:44,990 --> 01:08:46,530
احمد باید نابود بشه.
1124
01:08:46,710 --> 01:08:50,184
و همونطور که این همیشه
اینجا میمونه بدون اینکه پاک بشه،
1125
01:08:50,185 --> 01:08:55,950
من این سوراخ رو میبندم،
انگار دهن تو رو میبندم
1126
01:10:24,080 --> 01:10:24,600
سلام.
1127
01:10:24,700 --> 01:10:27,700
برادرام، بهتون
گفتم، این یه جادوگره.
1128
01:10:27,740 --> 01:10:29,320
شیطان تسخیرش کرده.
1129
01:10:29,321 --> 01:10:31,320
خود شیطونه.
1130
01:10:31,420 --> 01:10:32,520
اون قبلاً کشتتش.
1131
01:10:32,560 --> 01:10:34,580
و داره بچه خودشو هم طلسم میکنه.
1132
01:10:34,860 --> 01:10:36,000
باید از ما دورش کنیم.
1133
01:10:36,380 --> 01:10:37,680
میخواد مارو از هم جدا کنه.
1134
01:10:38,640 --> 01:10:39,660
این شیطونه.
1135
01:10:44,480 --> 01:10:47,360
شیطون دیگه هیچ
قدرتی روی ما نداره.
1136
01:10:56,620 --> 01:10:57,620
تو
1137
01:11:07,013 --> 01:11:08,680
با دوستم آشنا شدی؟
1138
01:11:12,860 --> 01:11:14,700
بهش دست زدی؟
1139
01:11:18,120 --> 01:11:19,680
نباید به دخترا دست بزنی.
1140
01:11:20,320 --> 01:11:21,380
خطرناکه.
1141
01:11:26,286 --> 01:11:28,126
پسرم کجاست؟
1142
01:11:32,253 --> 01:11:33,493
کجاست؟
1143
01:11:33,967 --> 01:11:36,047
..کلینیک برادر.
1144
01:11:36,177 --> 01:11:36,923
" لییِس "
1145
01:11:54,215 --> 01:11:55,035
!کمکم کنید
1146
01:11:55,368 --> 01:11:55,855
...کمکم کنی
1147
01:11:56,833 --> 01:11:57,821
همین جاست!
1148
01:11:59,085 --> 01:12:00,320
...جادوگره
1149
01:13:08,841 --> 01:13:10,463
سلام علیکم خانم
1150
01:13:14,856 --> 01:13:16,012
علیکم السلام
1151
01:13:16,845 --> 01:13:18,900
خوش اومدین به بزرگترین
مرکز برندگان فرانسه
1152
01:13:19,234 --> 01:13:20,878
وقت قبلی دارین؟
1153
01:13:21,121 --> 01:13:22,421
باید برادر لیاس رو ببینم
1154
01:13:22,687 --> 01:13:23,854
بله
بابت چی؟
1155
01:13:23,965 --> 01:13:25,854
درگیر پاکسازی جنگیریه.
1156
01:13:34,209 --> 01:13:37,709
ببینم میتونم بین دو تا مشتری
براتون وقت جور کنم یا نه.
1157
01:13:47,080 --> 01:13:48,080
با من بیاین.
1158
01:13:52,730 --> 01:13:53,790
میتونید بشینید.
1159
01:13:54,270 --> 01:13:55,270
راحت باشید.
1160
01:14:03,070 --> 01:14:08,824
محافظت معنوی بر طبق ایمان،
1161
01:14:09,160 --> 01:14:12,350
اغلب توسط افراد واجد شرایط
و شناخته شده انجام میشه.
1162
01:14:13,960 --> 01:14:16,640
برای درمان مشکلات
مختلف استفاده میشه.
1163
01:14:16,900 --> 01:14:18,350
بیماریهای توضیح ناپذیر.
1164
01:14:18,850 --> 01:14:19,630
کابوسهای تکراری.
1165
01:14:20,320 --> 01:14:21,740
اختلالات روانی.
1166
01:14:21,940 --> 01:14:23,110
هر وضعیت دیگهای
1167
01:14:23,230 --> 01:14:25,400
که مشکوک به تأثیر منفیه.
1168
01:14:27,190 --> 01:14:29,960
این یه عملیه که
توسط من انجام میشه
1169
01:14:38,740 --> 01:14:39,310
شیطان
1170
01:14:39,880 --> 01:14:41,360
واسه جلوگیریه
1171
01:15:14,600 --> 01:15:19,440
چه کمکی از دستم برمیاد براتون؟
1172
01:15:21,260 --> 01:15:22,600
باید برادر لیاس رو ببینم.
1173
01:15:23,340 --> 01:15:24,860
برادر لیاس الان سرش شلوغه.
1174
01:15:26,340 --> 01:15:27,340
ولی من گوش میدم.
1175
01:15:30,100 --> 01:15:31,380
کجاست؟
1176
01:15:31,920 --> 01:15:32,999
داره مشاوره میده.
1177
01:15:33,360 --> 01:15:35,040
من میتونم کمکتون
کنم، نگران نباشید.
1178
01:15:38,650 --> 01:15:40,910
مردم فکر میکنن
شیطون رفته تو جلدم.
1179
01:15:43,250 --> 01:15:44,950
ولی فکر کنم فقط عصبانیم.
1180
01:15:48,750 --> 01:15:49,790
میخوام انتقام بگیرم.
1181
01:15:50,850 --> 01:15:52,605
بیخیال انتقام.
1182
01:15:54,850 --> 01:15:56,090
میدونم چی میتونه کمکتون کنه.
1183
01:15:57,010 --> 01:15:58,010
اسمش نالوکیاست.
1184
01:15:58,070 --> 01:15:59,070
میدونید چیه؟
1185
01:16:01,190 --> 01:16:02,310
نالوکیا یه جور جنگیریه.
1186
01:16:02,690 --> 01:16:04,130
حاضرید انجامش بدید؟
1187
01:16:04,131 --> 01:16:05,131
آره.
1188
01:16:10,320 --> 01:16:11,760
یکی از خواهرا
میاد آمادتون میکنه.
1189
01:16:12,060 --> 01:16:13,700
منم چند دقیقه دیگه برمیگردم.
1190
01:16:15,000 --> 01:16:16,176
حس میکنم میشناسمتون.
1191
01:16:16,200 --> 01:16:17,240
قبلاً همدیگه رو ندیدیم؟
1192
01:16:23,578 --> 01:16:24,045
.نه
1193
01:16:27,180 --> 01:16:28,180
نه.
1194
01:16:30,240 --> 01:16:31,240
.خیلی خب
1195
01:16:31,480 --> 01:16:32,480
الان برمیگردم.
1196
01:17:09,440 --> 01:17:10,440
آقایون.
1197
01:17:11,126 --> 01:17:12,146
آروم باش.
1198
01:17:15,713 --> 01:17:17,153
دهنتونو باز کن، آها.
1199
01:17:21,447 --> 01:17:22,447
مطمئنی؟
1200
01:17:22,593 --> 01:17:23,593
مشکلی نیست.
1201
01:17:37,730 --> 01:17:38,970
نه، نه، خیلی چندشه.
1202
01:17:39,250 --> 01:17:40,566
نمیخوام، نمیخوام، نمیخوام.
1203
01:17:40,590 --> 01:17:41,650
مطمئنی میدونی چیکار میکنی؟
1204
01:17:41,651 --> 01:17:41,750
آره.
1205
01:17:42,030 --> 01:17:43,030
بسه.
1206
01:17:43,550 --> 01:17:44,550
تکون نخور.
1207
01:17:45,270 --> 01:17:45,910
میسوزه.
1208
01:17:45,970 --> 01:17:46,590
کجا میسوزه؟
1209
01:17:46,591 --> 01:17:47,170
تو گوشام.
1210
01:17:47,430 --> 01:17:48,926
نه، الان درش میارم،
صبر کن، درش بیار.
1211
01:17:48,950 --> 01:17:49,950
و تو چشمام.
1212
01:17:50,030 --> 01:17:50,670
میخوان درش بیارن.
1213
01:17:50,970 --> 01:17:51,290
بسه.
1214
01:17:51,950 --> 01:17:52,950
بسه.
1215
01:17:53,550 --> 01:17:54,190
میسوزه.
1216
01:17:54,370 --> 01:17:54,510
داره درمیاد.
1217
01:17:54,650 --> 01:17:55,090
داره میره، لعنتی.
1218
01:17:55,370 --> 01:17:56,370
داره میره.
1219
01:17:56,510 --> 01:17:57,390
صبر کن،
1220
01:17:57,490 --> 01:17:58,490
بسه دیگه.
1221
01:18:17,780 --> 01:18:18,100
وایسا.
1222
01:18:18,101 --> 01:18:18,360
نه.
1223
01:18:18,980 --> 01:18:19,300
نه.
1224
01:18:19,340 --> 01:18:19,660
نه.
1225
01:18:19,661 --> 01:18:19,840
نه.
1226
01:18:22,021 --> 01:18:22,520
دیدی، دهنمو سوزوند.
1227
01:18:24,700 --> 01:18:25,700
بهت گفتم.
1228
01:18:26,380 --> 01:18:26,700
برو بیرون.
1229
01:18:26,701 --> 01:18:27,880
برو بیرون، بهت میگم برو بیرون.
1230
01:18:28,200 --> 01:18:29,200
تو که میخوای بری بیرون.
1231
01:18:29,340 --> 01:18:30,340
من میخوام بندازمت بیرون.
1232
01:18:31,220 --> 01:18:32,220
بس کن.
1233
01:18:37,580 --> 01:18:40,180
بسه، بسه، بسه.
1234
01:18:41,400 --> 01:18:42,040
برو بیرون، لعنتی.
1235
01:18:42,200 --> 01:18:43,200
برو بیرون، بهت میگم.
1236
01:18:43,420 --> 01:18:44,420
مامان.
1237
01:18:47,740 --> 01:18:48,740
شیطونه که داره میره بیرون.
1238
01:18:48,800 --> 01:18:49,320
باید تمومش کنیم، الان.
1239
01:18:49,360 --> 01:18:49,720
باید تمومش کنیم، الان.
1240
01:18:49,760 --> 01:18:50,100
باید تمومش کنیم.
1241
01:18:50,300 --> 01:18:50,960
.این آخریشه
1242
01:18:50,980 --> 01:18:52,540
باید تمومش کنیم،
الان، این طبیعی نیست.
1243
01:18:52,840 --> 01:18:53,580
چش شده الان؟
1244
01:18:53,581 --> 01:18:54,160
اوه چش شده الان؟
1245
01:18:54,161 --> 01:18:54,660
چش شده؟
1246
01:18:54,661 --> 01:18:55,660
چش شده؟
1247
01:18:55,661 --> 01:18:57,621
آروم شده، دیگه تکون
نمیخوره، چش شده؟
1248
01:19:26,900 --> 01:19:27,900
امین!
1249
01:20:08,680 --> 01:20:09,680
من اینجام.
1250
01:20:16,400 --> 01:20:17,400
موفق میشیم.
1251
01:20:34,240 --> 01:20:35,240
رسیدیم.
1252
01:20:56,000 --> 01:20:57,000
امین!
1253
01:20:57,700 --> 01:20:58,700
امین، خوبی؟
1254
01:21:03,180 --> 01:21:04,180
من اینجام.
1255
01:21:04,300 --> 01:21:05,300
با منی.
1256
01:21:05,440 --> 01:21:05,960
خدایا!
1257
01:21:05,961 --> 01:21:07,720
نمیتونم نفس بکشم!
1258
01:21:07,721 --> 01:21:09,880
نمیتونم نفس بکشم!
1259
01:21:09,881 --> 01:21:10,320
امین.
1260
01:21:10,440 --> 01:21:11,440
امین منو نگاه کن.
1261
01:21:11,640 --> 01:21:12,640
منو نگاه کن.
1262
01:21:14,840 --> 01:21:15,840
من اینجام.
1263
01:21:15,880 --> 01:21:16,880
من اینجام.
1264
01:21:19,360 --> 01:21:20,360
من همینجام پیشت.
1265
01:21:20,720 --> 01:21:21,720
دست منو بگیر.
1266
01:21:22,460 --> 01:21:23,460
دستتو بده به من.
1267
01:21:24,000 --> 01:21:26,300
بیا، آروم باش عزیزم، آروم باش.
1268
01:21:42,233 --> 01:21:44,413
خودم میخوام ازت مراقبت کنم.
1269
01:22:01,630 --> 01:22:02,630
کمکم کن.
1270
01:22:03,210 --> 01:22:04,190
چی شده؟
1271
01:22:04,191 --> 01:22:05,191
کمکم کن.
1272
01:22:05,693 --> 01:22:08,973
امین، چی شده؟
1273
01:22:09,954 --> 01:22:12,534
پسرم چه بلایی سرش اومده؟
1274
01:22:12,630 --> 01:22:14,470
صبر کن، یه چیزی
آماده میکنم و میام.
1275
01:22:14,930 --> 01:22:15,930
برمیگردم.
1276
01:22:16,550 --> 01:22:18,430
تموم شد، تموم شد.
1277
01:22:19,650 --> 01:22:20,230
دراز بکش.
1278
01:22:20,231 --> 01:22:21,390
دراز بکش.
1279
01:22:24,170 --> 01:22:25,170
الان میام.
1280
01:22:25,570 --> 01:22:26,570
الان میام.
1281
01:22:29,890 --> 01:22:31,290
چی شده؟
1282
01:22:31,291 --> 01:22:32,291
بس کن.
1283
01:22:32,879 --> 01:22:35,056
"با اون چه کار کردی؟
1284
01:22:35,605 --> 01:22:38,005
چرا اون رو توی
مشکلاتتون قاطی کردین؟
1285
01:22:38,030 --> 01:22:39,030
بس کن.
1286
01:22:39,139 --> 01:22:41,225
خدایا چرا؟
1287
01:22:41,580 --> 01:22:45,140
"امین، چی شده؟
1288
01:23:05,180 --> 01:23:06,020
امین؟
1289
01:23:06,021 --> 01:23:08,440
امین؟
1290
01:23:08,441 --> 01:23:08,800
امین؟
1291
01:23:08,801 --> 01:23:09,801
امین؟
1292
01:23:10,820 --> 01:23:12,100
مامان؟
1293
01:23:13,480 --> 01:23:14,480
مامان؟
1294
01:23:15,033 --> 01:23:16,002
امین؟
1295
01:23:16,441 --> 01:23:17,620
من اینجام.
1296
01:23:18,200 --> 01:23:18,980
امین؟
1297
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
امین؟
1298
01:23:25,556 --> 01:23:26,616
!رابیا
1299
01:23:27,515 --> 01:23:28,682
!رابیا
1300
01:23:29,062 --> 01:23:31,222
!رابیا
1301
01:23:31,660 --> 01:23:33,000
چی شده؟
1302
01:23:33,001 --> 01:23:33,160
امین؟
1303
01:23:33,161 --> 01:23:33,820
به بابام زنگ بزن.
1304
01:23:34,040 --> 01:23:35,720
به بابام زنگ بزن، لطفاً.
1305
01:23:35,800 --> 01:23:36,800
به بابام زنگ بزن.
1306
01:23:37,680 --> 01:23:38,440
امین؟
1307
01:23:38,441 --> 01:23:39,580
امین؟
1308
01:23:40,504 --> 01:23:43,844
!بیدار شو
!بیدار شو
1309
01:23:57,093 --> 01:23:58,713
متاسفم.
1310
01:24:00,968 --> 01:24:03,055
مامان
1311
01:24:10,040 --> 01:24:11,760
متاسفم.
1312
01:24:16,697 --> 01:24:19,520
مامان، متاسفم.
1313
01:24:36,320 --> 01:24:37,420
تموم شد.
1314
01:24:42,620 --> 01:24:43,820
تموم شد.
1315
01:24:43,821 --> 01:24:44,821
پسرم.
1316
01:24:49,010 --> 01:24:50,870
همه اینا تموم شد.
1317
01:24:51,290 --> 01:24:53,710
تموم شد.
1318
01:24:54,690 --> 01:24:55,930
قول میدم.
1319
01:24:56,130 --> 01:24:57,250
من اینجام.
1320
01:24:57,530 --> 01:24:59,490
باشه؟
1321
01:25:06,490 --> 01:25:07,090
بیا.
1322
01:25:07,370 --> 01:25:08,370
اونا اینجان.
1323
01:25:08,410 --> 01:25:09,410
اونا اینجان.
1324
01:25:11,490 --> 01:25:12,490
بیا.
1325
01:25:12,750 --> 01:25:14,090
میتونی راه بری.
1326
01:25:14,150 --> 01:25:14,970
کمکت میکنم.
1327
01:25:15,150 --> 01:25:16,150
بیا، بریم.
1328
01:25:21,540 --> 01:25:23,220
بیا، بریم، بریم.
1329
01:25:26,700 --> 01:25:27,700
صبر کن.
1330
01:25:28,800 --> 01:25:29,160
بیا.
1331
01:25:29,780 --> 01:25:31,300
بیا، اینو بگیر و برو.
1332
01:25:32,180 --> 01:25:32,900
برید، برید.
1333
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
به من فکر نکن.
1334
01:25:34,280 --> 01:25:35,280
نگران نباش.
1335
01:25:35,420 --> 01:25:36,080
نترس.
1336
01:25:36,118 --> 01:25:37,851
نترس، خدا با منه!
1337
01:25:37,880 --> 01:25:38,240
بیا.
1338
01:25:38,280 --> 01:25:38,740
نترس.
1339
01:25:39,040 --> 01:25:40,220
با ما بیا.
1340
01:25:40,380 --> 01:25:41,500
نترس.
1341
01:25:41,940 --> 01:25:43,640
من اینجام تا کمکت کنم.
1342
01:25:45,880 --> 01:25:46,880
ممنون.
1343
01:27:15,240 --> 01:27:16,240
وایسید، آقا.
1344
01:27:18,600 --> 01:27:19,960
آقا، میشه وایسید.
1345
01:27:22,120 --> 01:27:23,140
وایسید، بهتون میگم.
1346
01:27:27,770 --> 01:27:29,150
شنیدی یا نه؟
1347
01:29:41,120 --> 01:29:45,400
آه آه آه آه آه!
1348
01:29:50,560 --> 01:29:51,560
امین...
1349
01:29:53,373 --> 01:29:54,373
امین...
1350
01:30:00,063 --> 01:30:01,500
من خیلی خوبم عزیزم.
1351
01:30:02,860 --> 01:30:04,140
نگران نباش عشقم.
1352
01:30:04,910 --> 01:30:07,120
بریم، میخوای بریم
یه چیزی بخوریم؟
1353
01:30:07,121 --> 01:30:08,620
گشنته؟
1354
01:30:10,039 --> 01:30:11,059
میای پیشم؟
1355
01:30:11,520 --> 01:30:12,520
آره؟
1356
01:30:14,006 --> 01:30:15,526
بیا بریم، کاپشنتو بردار.
1357
01:31:02,522 --> 01:31:05,755
مترجم: اشکان هیدی
1358
01:31:05,932 --> 01:31:09,399
[کاری از گروه ترجمه فرانکو فیلم]
1359
01:31:09,602 --> 01:31:15,922
تقدیم به مادرم...
1360
01:31:17,958 --> 01:31:21,681
:فیلمی از
سعید بِلکتیبیا
1361
01:31:23,156 --> 01:31:26,995
:سناریو
سعید بِلکتیبیا
لوئیس پِنیکو
1362
01:31:27,617 --> 01:31:34,884
@FRANCOFILMS
francofilmz@gmail.com
106452