All language subtitles for Roqya.2023.WEB.1080p.FW.Dream@FrancoFilms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,639 --> 00:00:11,452 ‫[کاری از گروه ترجمه فرانکو فیلم] 2 00:00:32,378 --> 00:00:37,049 @‫FRANCOFILMS ‫francofilmz@gmail.com 3 00:00:49,307 --> 00:00:51,870 ‫از قدیم الایام میگن ‫مردم جادوگرن. 4 00:00:51,890 --> 00:00:53,390 ‫شاید واقعاً جادوگر باشن. 5 00:00:53,930 --> 00:00:56,495 ‫ولی فرقش اینه که در یک نقطه، 6 00:00:56,496 --> 00:00:58,991 ‫تقریباً شده یه شوخی، ‫دیگه کسی باور نداره. 7 00:00:59,030 --> 00:01:03,490 ‫در حالی که تو " رُزه "، تو روستای ‫طلسم‌ها، هنوز باورش دارن، اونم محکم. 8 00:01:07,470 --> 00:01:11,350 ‫جادو اصلاً قابل مقایسه نیست با ‫کار فالگیرها، که واسه تأثیر گذاشتن رو 9 00:01:11,351 --> 00:01:15,270 ‫تخیل مشتری‌های ساده‌لوح و ‫همیشه زودباور، خودشونو میندازن تو 10 00:01:15,271 --> 00:01:17,910 ‫یه شبه جادوگری که پر از ‫شارلاتان‌بازی و کلاهبرداریه. 11 00:01:19,130 --> 00:01:21,450 ‫به هر حال، مطمئنم بهم آسیب زده. 12 00:01:21,570 --> 00:01:23,290 ‫چطوری می‌تونین آسیب بزنین؟ 13 00:01:23,291 --> 00:01:28,530 ‫منظورم مردمه، مردمی ‫که... نمیدونم والا. 14 00:01:28,910 --> 00:01:30,430 ‫نه بابا بگو، اون کلمه رو بگو. 15 00:01:30,750 --> 00:01:32,410 ‫جادوگرا. 16 00:01:33,690 --> 00:01:36,350 ‫طلسم بد رو دور می‌کنه، آره؟ 17 00:01:36,351 --> 00:01:37,850 ‫امواج، امواج بد رو. 18 00:01:39,110 --> 00:01:40,490 ‫بهم گفتن تا ۴۰۰ متری. 19 00:01:41,010 --> 00:01:41,990 ‫چقدر دادی بهش؟ 20 00:01:41,991 --> 00:01:42,991 ‫۲۱۰ هزار تا. 21 00:01:44,950 --> 00:01:49,018 ‫می‌دونی که تو دادگاه‌های ‫مرتبط با موضوع جادوگری، 22 00:01:49,019 --> 00:01:51,870 ‫حدود ۸۰ درصد قربانی‌ها زن بودن. 23 00:01:52,090 --> 00:01:54,911 ‫پس من از اول فکر کردم 24 00:01:54,912 --> 00:01:58,671 ‫دلیلش زن‌ستیزی ‫شدید اون زمان بوده. 25 00:02:00,190 --> 00:02:05,690 ‫و فکر می‌کنم خرافات ‫و جادوگری مثل یه گیاه 26 00:02:05,691 --> 00:02:08,850 ‫سمی، رو خرابه‌های ‫دین رشد می‌کنن. 27 00:02:12,810 --> 00:02:15,991 ‫موقع احضار روح، ‫عروسک‌های وودو رو 28 00:02:15,992 --> 00:02:19,270 ‫تو قلب، سر و آلت ‫تناسلیشون سوزن می‌کنم. 29 00:02:23,270 --> 00:02:26,370 ‫جادوگرها جاروهای بلندشونو ‫با کامپیوتر عوض کردن. 30 00:02:26,430 --> 00:02:28,970 ‫عکس و ویدیوهاشون ‫اینترنت رو جادو کرده. 31 00:02:31,750 --> 00:02:33,450 ‫من تف می‌ندازم رو همه‌ی دین‌ها. 32 00:02:33,630 --> 00:02:35,250 ‫من هزار برابر قوی‌ترم. 33 00:02:35,510 --> 00:02:37,930 ‫آیا ناتاشا از جادوی ‫سیاه استفاده کرده؟ 34 00:02:37,931 --> 00:02:39,390 ‫معلومه که آره! 35 00:02:39,391 --> 00:02:41,850 ‫این شکره که با خون ‫قاعدگی ناتاشا خیس شده. 36 00:02:41,851 --> 00:02:43,875 ‫شما رو شمع‌های آلت ‫تناسلی احضار روح می‌کنین، 37 00:02:43,876 --> 00:02:46,091 ‫ولی فکر می‌کنین شیطون ‫از آلت تناسلی خوشش میاد؟ 38 00:02:46,750 --> 00:02:48,230 ‫داداشا، جادوگری واقعیه! 39 00:02:48,231 --> 00:02:49,850 ‫مراقب جادوگرا باشین! 40 00:03:04,340 --> 00:03:07,480 ‫نه نه، این اون چیزی ‫نبود که گفته بودیم. 41 00:03:07,740 --> 00:03:10,380 ‫من یه رابط کاربری ‫ساده و کاربرپسند می‌خوام. 42 00:03:10,420 --> 00:03:12,496 ‫ببین، با پولی که بهم میدی، ‫این بهترین کاریه که می‌تونم بکنم. 43 00:03:12,520 --> 00:03:13,660 ‫نه، این آشغاله! 44 00:03:13,661 --> 00:03:14,640 ‫نه، منو گیج نکن. 45 00:03:14,680 --> 00:03:15,960 ‫اگه خوب بود بهت می‌گفتم. 46 00:03:16,040 --> 00:03:16,300 ‫نور! 47 00:03:16,800 --> 00:03:17,280 ‫صبر کن، سلام. 48 00:03:17,400 --> 00:03:18,576 ‫من شما رو به همکارام ‫ارجاع میدم، لطفاً. 49 00:03:18,600 --> 00:03:18,840 ‫باشه. 50 00:03:19,400 --> 00:03:20,200 ‫به خدا خوبه. 51 00:03:20,420 --> 00:03:21,420 ‫نه، قرمز. 52 00:03:21,660 --> 00:03:22,080 ‫قرمز؟ 53 00:03:22,081 --> 00:03:22,780 ‫به سمت میلون. 54 00:03:22,880 --> 00:03:23,900 ‫اوکی، خب پولمو بده، ساعت سه. 55 00:03:23,901 --> 00:03:25,200 ‫فقط ۴۸ ساعت بهم وقت بده. 56 00:03:25,340 --> 00:03:26,807 ‫ببین، اپلیکیشن پیچیده‌س، وقت ‫زیادی می‌گیره، پس باید بهم پول بدی. 57 00:03:26,808 --> 00:03:28,320 ‫زمانبره، واسه همین باید بهم پول بدی. 58 00:03:28,500 --> 00:03:29,796 ‫صبر کن، صبر کن، صبر کن، بیا. 59 00:03:29,820 --> 00:03:30,600 ‫به جون خودم، نور هواتو داره. 60 00:03:30,640 --> 00:03:31,976 ‫خانوم، گوشی رو لطفاً. 61 00:03:32,000 --> 00:03:33,400 ‫ای بابا، نه، آسون نیست، ‫واقعاً گوشی رو می‌خوای؟ 62 00:03:33,401 --> 00:03:35,240 ‫آره، ولی زیر پروفایله. 63 00:03:35,420 --> 00:03:37,141 ‫باشه، ولی نیست... خب، خانم! 64 00:03:37,520 --> 00:03:39,440 ‫صبر کن، صبر کن، بهت ‫زنگ می‌زنم، بهت زنگ می‌زنم. 65 00:03:41,340 --> 00:03:42,180 ‫خوبه؟ 66 00:03:42,181 --> 00:03:42,780 ‫آره، خوبه. 67 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 ‫باید بریم. 68 00:03:52,720 --> 00:03:53,720 ‫خانم؟ 69 00:04:00,980 --> 00:04:04,100 ‫خب خانم، این آخرین باریه که ‫ازت می‌خوام، لباست رو دربیار. 70 00:04:54,476 --> 00:04:58,034 ‫روقیه ‫‌ 71 00:04:58,035 --> 00:05:01,435 ‫‌روقیه ‫«روقیه الشرعیه؛ دعایی برای شفا و مقابله با طلسم» 72 00:05:01,460 --> 00:05:08,072 ‫مترجم: اشکان هیدی 73 00:05:19,060 --> 00:05:20,860 ‫آره، منم، راستش برام مهم ‫نیست که نمی‌خوای باهام 74 00:05:20,861 --> 00:05:23,060 ‫حرف بزنی، فقط بهم زنگ بزن، ‫چون نمی‌دونم پسرم کجاست الان. 75 00:05:23,280 --> 00:05:24,280 ‫پسرم کجاست؟ 76 00:05:25,320 --> 00:05:26,836 ‫آره، بازم منم، خوبه. 77 00:05:26,860 --> 00:05:28,300 ‫دارم میام، دو دقیقه دیگه اونجام. 78 00:05:28,740 --> 00:05:29,620 ‫حالت چطوره؟ 79 00:05:29,621 --> 00:05:29,740 ‫خوبم. 80 00:05:29,880 --> 00:05:30,400 ‫دلت براش تنگ شده؟ 81 00:05:30,401 --> 00:05:30,720 ‫آره. 82 00:05:31,220 --> 00:05:31,940 ‫آره، جدی، به عقلت خطور میکنه. 83 00:05:31,980 --> 00:05:33,776 ‫من دارم میرم، اون ‫بالا از دستت ناراحته. 84 00:05:33,800 --> 00:05:36,120 ‫۵۰ بار بهت زنگ زدم، ‫حداقل الان بهم زنگ بزن. 85 00:05:55,410 --> 00:05:56,410 ‫آره. 86 00:06:13,562 --> 00:06:15,449 ‫خداوند کارهای تو را آسان کند. 87 00:06:15,474 --> 00:06:16,856 ‫خداوند اموراتت را تسهیل کند. 88 00:06:17,189 --> 00:06:21,933 ‫خداوند تو را از بدبختی نجات دهد و محافظت کند. 89 00:06:22,220 --> 00:06:23,507 ‫خداوند آنچه را که آرزو داری به تو بدهد. 90 00:06:23,720 --> 00:06:26,587 ‫خداوند همه درها را به رویت باز کند. 91 00:06:26,650 --> 00:06:29,458 ‫و خداوند آنچه را که تو آرزو داری به تو بدهد. 92 00:06:31,620 --> 00:06:33,140 ‫امیدوارن که زنده باشن. 93 00:06:33,580 --> 00:06:35,900 ‫هیش... هیش... هیش... 94 00:06:35,980 --> 00:06:36,500 ‫ببخشید. 95 00:06:36,760 --> 00:06:37,760 ‫آخی! 96 00:06:38,320 --> 00:06:39,320 ‫ببخشید. 97 00:06:40,180 --> 00:06:41,180 ‫بیا. 98 00:06:42,180 --> 00:06:43,920 ‫بیا، آره، تو زنده‌ای. 99 00:06:44,720 --> 00:06:47,960 ‫آره، تو کاملاً زنده‌ای، می‌دونم. 100 00:06:48,740 --> 00:06:49,740 ‫بفرما. 101 00:06:49,960 --> 00:06:51,040 ‫آه، چه باحال. 102 00:07:03,490 --> 00:07:05,110 ‫یادتون نره چی بهتون گفتم. 103 00:07:05,590 --> 00:07:06,990 ‫لباس زیرهای کوچولوی سکسی. 104 00:07:07,150 --> 00:07:07,770 ‫مرسی، رابیا. 105 00:07:07,950 --> 00:07:09,550 ‫هی، اونجا چیزی رو نشکنینا. 106 00:07:09,610 --> 00:07:10,030 ‫مواظب باش. 107 00:07:12,564 --> 00:07:13,970 ‫خب، چطور بود؟ 108 00:07:13,971 --> 00:07:14,590 ‫آره، خوب بود. 109 00:07:14,850 --> 00:07:16,330 ‫واسش یه مرد پیدا می‌کنیم. 110 00:07:16,810 --> 00:07:18,690 ‫طفلکی زشته، ولی مهم نیست. 111 00:07:20,670 --> 00:07:22,670 ‫خب، واسه جنس من چیکار کنیم؟ 112 00:07:22,671 --> 00:07:23,150 ‫نگاه کن. 113 00:07:23,690 --> 00:07:24,210 ‫به چی نگاه کنم؟ 114 00:07:24,211 --> 00:07:25,330 ‫این چیه دیگه؟ 115 00:07:25,331 --> 00:07:27,330 ‫این یه فیلوباته تریبیلیسه. 116 00:07:27,470 --> 00:07:28,350 ‫فیلوبات چیه دیگه؟ 117 00:07:28,351 --> 00:07:29,626 ‫یه قورباغه خیلی خطرناکه. 118 00:07:29,650 --> 00:07:30,390 ‫بهش دست نزنیا. 119 00:07:30,510 --> 00:07:31,170 ‫همه چیو درمان می‌کنه. 120 00:07:31,390 --> 00:07:33,830 ‫چشم، نعوظ، هر چی که فکرشو بکنی. 121 00:07:34,030 --> 00:07:34,670 ‫ولی من این چیزو نمی‌خوام. 122 00:07:34,690 --> 00:07:35,690 ‫600. 123 00:07:36,090 --> 00:07:36,730 ‫600؟ 124 00:07:36,731 --> 00:07:37,890 ‫600 واسه همش؟ 125 00:07:37,891 --> 00:07:38,910 ‫واسه یه قورباغه. 126 00:07:39,050 --> 00:07:39,670 ‫قورباغه؟ 127 00:07:39,671 --> 00:07:40,330 ‫قورباغه. 128 00:07:40,410 --> 00:07:41,866 ‫آه، نه نه نه، اصلاً حرفشم نزن. 129 00:07:41,890 --> 00:07:42,590 ‫می‌خوای... 1000. 130 00:07:42,810 --> 00:07:43,130 ‫1000. 131 00:07:43,150 --> 00:07:43,470 ‫1000. 132 00:07:43,590 --> 00:07:43,810 ‫همش. 133 00:07:44,330 --> 00:07:45,050 ‫1000، هر دوتاش. 134 00:07:45,130 --> 00:07:46,130 ‫حله. 135 00:07:47,190 --> 00:07:48,410 ‫باشه، 1000 تا قبوله. 136 00:07:48,670 --> 00:07:49,670 ‫بفرما. 137 00:07:51,090 --> 00:07:53,386 ‫فکر نکن چون پیرم می‌تونی ‫سرمو کلاه بذاری ها. 138 00:07:53,410 --> 00:07:53,950 ‫آه، نه نه. 139 00:07:54,170 --> 00:07:56,070 ‫نگران نباش، خودم یه ‫کاری می‌کنم بترکونه! 140 00:07:56,510 --> 00:07:57,850 ‫بیا، خب، اوکیه، بفرما. 141 00:07:58,090 --> 00:08:00,262 ‫تازه خوب هم جواب میده ها. 142 00:08:10,310 --> 00:08:11,310 ‫اومدم. 143 00:08:24,890 --> 00:08:26,270 ‫وقتی باهات حرف می‌زنم گوش می‌دی؟ 144 00:08:26,271 --> 00:08:27,271 ‫دوربینمو گم کردم. 145 00:08:27,510 --> 00:08:29,186 ‫خب، در هر صورت، یا پول ‫میدی یا همینجا تمومش می‌کنم. 146 00:08:29,210 --> 00:08:29,450 ‫نه. 147 00:08:30,010 --> 00:08:31,790 ‫نه، نصفشو پس فردا بهت میدم. 148 00:08:32,090 --> 00:08:33,611 ‫خب، 24 ساعت بهت ‫وقت میدم، نه بیشتر. 149 00:08:33,810 --> 00:08:35,390 ‫نه، جدی می‌گی؟ 150 00:08:35,391 --> 00:08:36,330 ‫واقعاً؟ 151 00:08:36,331 --> 00:08:37,650 ‫ونوس، گوش کن... 152 00:08:38,290 --> 00:08:39,290 ‫الو؟ 153 00:08:40,390 --> 00:08:40,670 ‫لعنتی. 154 00:08:40,710 --> 00:08:40,910 ‫الو؟ 155 00:08:40,911 --> 00:08:41,630 ‫چی شده؟ 156 00:08:41,631 --> 00:08:42,650 ‫حالت خوبه؟ 157 00:08:42,651 --> 00:08:43,190 ‫نور؟ 158 00:08:43,191 --> 00:08:44,210 ‫اوه، لعنتی. 159 00:08:44,370 --> 00:08:44,690 ‫الو؟ 160 00:08:44,691 --> 00:08:45,706 ‫خب، آفرین آقا. 161 00:08:45,730 --> 00:08:46,510 ‫خوب جمعش کردیا. 162 00:08:46,570 --> 00:08:47,050 ‫واکنش خوبی بود. 163 00:08:47,270 --> 00:08:48,270 ‫من ترمز می‌کنم. 164 00:08:48,770 --> 00:08:49,050 ‫صبر کن. 165 00:08:49,610 --> 00:08:50,990 ‫چی شده؟ 166 00:08:50,991 --> 00:08:51,991 ‫عوضی. 167 00:08:52,130 --> 00:08:52,610 ‫الو، نور؟ 168 00:08:52,611 --> 00:08:53,931 ‫صبر کن، صبر کن، بهت زنگ می‌زنم. 169 00:08:54,250 --> 00:08:54,630 ‫آره، خب زنگ بزن. 170 00:08:54,650 --> 00:08:55,650 ‫بهت زنگ می‌زنم. 171 00:08:58,370 --> 00:09:00,190 ‫می‌خوای پسرتو بکشی، آره؟ 172 00:09:00,191 --> 00:09:02,431 ‫خب، معلومه ‫اولویت‌بندی کار تو نیست. 173 00:09:03,550 --> 00:09:04,550 ‫عوضی. 174 00:09:06,130 --> 00:09:06,410 ‫دیوث. 175 00:09:06,830 --> 00:09:07,490 ‫باریکلا. 176 00:09:07,670 --> 00:09:08,670 ‫لعنتی، دیوث. 177 00:09:09,450 --> 00:09:10,910 ‫تازه سمت امین هم هست. 178 00:09:11,430 --> 00:09:12,510 ‫من چیکار کنم حالا؟ 179 00:09:12,511 --> 00:09:12,970 ‫نمی‌دونم. 180 00:09:13,050 --> 00:09:14,050 ‫یه دوچرخه بخر. 181 00:09:15,510 --> 00:09:16,870 ‫چرا بهت زنگ می‌زنم جواب نمیدی؟ 182 00:09:16,871 --> 00:09:17,890 ‫چون دلم نمی‌خواد. 183 00:09:21,110 --> 00:09:22,430 ‫ببین، راستش اینو پیدا کردم. 184 00:09:23,590 --> 00:09:24,590 ‫خب که چی؟ 185 00:09:24,750 --> 00:09:25,610 ‫چی پیدا کردم؟ 186 00:09:25,611 --> 00:09:26,630 ‫تو تشکم. 187 00:09:26,970 --> 00:09:27,650 ‫نه زیرش ها. 188 00:09:27,710 --> 00:09:28,710 ‫تو تشک. 189 00:09:29,250 --> 00:09:30,370 ‫جفت کردی؟ 190 00:09:30,710 --> 00:09:31,950 ‫از این می‌ترسی؟ 191 00:09:32,530 --> 00:09:33,630 ‫این راستِ کار من نیست. 192 00:09:33,810 --> 00:09:34,950 ‫اگه بخوام می‌تونم بکشمت. 193 00:09:37,590 --> 00:09:38,510 ‫امین، قانون من خوب بود؟ 194 00:09:38,511 --> 00:09:39,390 ‫خوش گذشت؟ 195 00:09:39,391 --> 00:09:40,210 ‫برنزه کردی؟ 196 00:09:40,211 --> 00:09:41,790 ‫دلفین‌ها رو دیدی؟ 197 00:09:43,350 --> 00:09:44,730 ‫تو مراکش دلفین نیست. 198 00:09:46,490 --> 00:09:47,930 ‫می‌خوای بریم یه چیزی بخوریم؟ 199 00:09:51,880 --> 00:09:52,880 ‫باشه بابا. 200 00:09:52,920 --> 00:09:53,920 ‫خب، فعلاً. 201 00:10:07,060 --> 00:10:08,500 ‫این کار تو بود؟ 202 00:10:10,220 --> 00:10:11,220 ‫ها؟ 203 00:10:12,380 --> 00:10:13,960 ‫دیگه از این مسخره‌بازیا نداریما. 204 00:10:14,240 --> 00:10:15,240 ‫منو نگاه کن. 205 00:10:15,380 --> 00:10:16,380 ‫تمومش کن. 206 00:10:16,700 --> 00:10:17,700 ‫باشه. 207 00:10:19,780 --> 00:10:22,220 ‫ولی می‌خوام بدونم چی توش ریختی. 208 00:10:23,120 --> 00:10:23,920 ‫تو چی؟ 209 00:10:23,921 --> 00:10:25,640 ‫تو چی؟ 210 00:10:25,641 --> 00:10:26,860 ‫خب، تو همون طلسمت دیگه. 211 00:10:28,180 --> 00:10:29,220 ‫خب، چی بود؟ 212 00:10:29,221 --> 00:10:30,000 ‫دارچین؟ 213 00:10:30,001 --> 00:10:31,340 ‫مدفوع قورباغه؟ 214 00:10:33,620 --> 00:10:34,620 ‫دسر خوشمزه. 215 00:10:41,400 --> 00:10:42,400 ‫خوبی؟ 216 00:10:43,100 --> 00:10:43,820 ‫کوین؟ 217 00:10:43,821 --> 00:10:44,360 ‫خوبم. 218 00:10:44,760 --> 00:10:45,380 ‫هی، نور؟ 219 00:10:45,381 --> 00:10:45,740 ‫دوست؟ 220 00:10:45,741 --> 00:10:46,520 ‫بیا اینجا. 221 00:10:46,580 --> 00:10:47,040 ‫هی نور، سلام. 222 00:10:47,220 --> 00:10:47,780 ‫دو دقیقه میام. 223 00:10:47,800 --> 00:10:49,080 ‫هی نور، خوبی؟ 224 00:10:49,081 --> 00:10:49,920 ‫آره، تو چطوری؟ 225 00:10:49,921 --> 00:10:51,161 ‫هی نور، دو دقیقه وقت داری. 226 00:10:51,200 --> 00:10:52,600 ‫کوین، این روزا حالش خوب نیست. 227 00:10:52,940 --> 00:10:53,300 ‫آره. 228 00:10:53,500 --> 00:10:55,160 ‫چون الان ... می‌بینیش؟ نور! 229 00:10:55,161 --> 00:10:55,300 ‫آره. 230 00:10:55,400 --> 00:10:56,080 ‫الان می‌بینیش؟ 231 00:10:56,081 --> 00:10:56,880 ‫خوبه. 232 00:10:57,020 --> 00:10:57,720 ‫الان بد نیست. 233 00:10:57,721 --> 00:10:58,380 ‫آرومه. 234 00:10:58,440 --> 00:10:58,460 ‫آرومه. 235 00:10:58,461 --> 00:11:02,540 ‫بعضی وقت‌ها، مغزش قفل می‌کنه. 236 00:11:02,760 --> 00:11:04,360 ‫خب، تعطیلاتت خوب بود؟ 237 00:11:04,361 --> 00:11:04,860 ‫آره. 238 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 ‫بیمارستان بودم. 239 00:11:08,440 --> 00:11:09,520 ‫ببین چی خریدم. 240 00:11:10,900 --> 00:11:11,860 ‫چیه؟ 241 00:11:11,861 --> 00:11:13,040 ‫یه سوغاتی از مراکش. 242 00:11:13,380 --> 00:11:14,380 ‫من حمله‌های شدید دارم. 243 00:11:14,600 --> 00:11:15,740 ‫غیرقابل کنترله. 244 00:11:16,000 --> 00:11:17,916 ‫دیگه نمی‌دونم چیکار کنم... ‫خودمم می‌ترسم، می‌دونید. 245 00:11:17,940 --> 00:11:21,000 ‫خب، با... می‌دونید، ‫لیتیوم داروی گرونیه. 246 00:11:21,860 --> 00:11:23,500 ‫باید تا آخر عمر بهش بدم. 247 00:11:23,560 --> 00:11:23,960 ‫هان؟ 248 00:11:23,961 --> 00:11:25,160 ‫شما چی فکر می‌کنید؟ 249 00:11:25,161 --> 00:11:26,376 ‫آره، لیتیوم گرونه. 250 00:11:26,400 --> 00:11:26,600 ‫آره. 251 00:11:26,640 --> 00:11:27,700 ‫لیتیوم گرونه. 252 00:11:27,820 --> 00:11:28,200 ‫خب، آره. 253 00:11:28,280 --> 00:11:30,620 ‫و... من چجوری باید اینو بدم؟ 254 00:11:31,200 --> 00:11:33,100 ‫اگه یه کم پول داری، ‫می‌تونیم کمکت کنیم. 255 00:11:33,200 --> 00:11:33,980 ‫آه، واقعا؟ 256 00:11:33,981 --> 00:11:34,981 ‫آره خب. 257 00:11:36,060 --> 00:11:36,620 ‫چطوری؟ 258 00:11:37,060 --> 00:11:38,980 ‫شاید یه راه حل ‫ارزون‌تر داشته باشم. 259 00:11:39,160 --> 00:11:40,020 ‫برای کوین؟ 260 00:11:40,021 --> 00:11:40,840 ‫یه کم پول داری؟ 261 00:11:40,841 --> 00:11:43,180 ‫یه کم، بستگی داره چقدر، ‫ولی... خب یه کاریش می‌کنیم. 262 00:11:43,220 --> 00:11:43,500 ‫صبر کن. 263 00:11:43,560 --> 00:11:44,560 ‫نه، جدی. 264 00:11:44,740 --> 00:11:45,500 ‫شوخی نمی‌کنید. 265 00:11:45,640 --> 00:11:46,260 ‫منو مسخره نمی‌کنید. 266 00:11:46,320 --> 00:11:46,820 ‫می‌تونید کمکش کنید. 267 00:11:47,000 --> 00:11:48,680 ‫به هر حال خیلی ارزون‌تره. 268 00:11:48,800 --> 00:11:50,236 ‫می‌تونید بهش لیتیوم رو بدید، به هر حال. 269 00:11:50,260 --> 00:11:50,660 ‫حالش بهتر میشه. 270 00:11:50,900 --> 00:11:52,140 ‫امین، بریم؟ 271 00:11:52,480 --> 00:11:53,480 ‫باشه، اومدم. 272 00:11:53,760 --> 00:11:54,760 ‫حلش می‌کنیم؛ باشه؟ 273 00:11:54,761 --> 00:11:56,140 ‫ما اومدیم عکس بگیریم. 274 00:11:56,141 --> 00:11:56,880 ‫همیشه عجله داره. 275 00:11:57,000 --> 00:11:57,180 ‫آه، داره میره. 276 00:11:57,740 --> 00:11:58,740 ‫خب، بعداً می‌بینمت کوین. 277 00:11:59,000 --> 00:11:59,740 ‫خداحافظ! 278 00:11:59,741 --> 00:12:00,400 ‫نور! 279 00:12:00,401 --> 00:12:01,500 ‫نور! 280 00:12:01,501 --> 00:12:02,900 ‫من میام دنبالتون! 281 00:12:20,470 --> 00:12:21,910 ‫میرم به حیوونا غذا بدم. 282 00:12:26,600 --> 00:12:27,840 ‫گوگولیا رو ببین. 283 00:12:29,280 --> 00:12:30,280 ‫کفِ کثیف. 284 00:12:30,660 --> 00:12:31,660 ‫سلام بچه‌ها. 285 00:12:32,100 --> 00:12:33,180 ‫دلم برای همتون تنگ شده بود. 286 00:12:35,240 --> 00:12:36,660 ‫غذا کجاست؟ 287 00:12:36,661 --> 00:12:38,780 ‫تو کمد، سمت راست! 288 00:12:39,460 --> 00:12:40,460 ‫سلام! 289 00:12:46,290 --> 00:12:49,750 ‫اوه، تو همونی هستی ‫که می‌خواستم ببینم. 290 00:12:50,910 --> 00:12:51,910 ‫هان، تنشی؟ 291 00:13:00,040 --> 00:13:01,200 ‫آره، بزرگ شدی. 292 00:13:03,280 --> 00:13:04,340 ‫وقت شامه. 293 00:13:30,380 --> 00:13:32,420 ‫لیست شفادهنده‌ها رو تموم کردی؟ 294 00:13:36,110 --> 00:13:37,810 ‫هی، با توام. 295 00:13:38,170 --> 00:13:39,770 ‫آه آره، نگران نباش، ببین. 296 00:13:42,090 --> 00:13:43,790 ‫چک کردی، آدم مزاحمی توش نیست؟ 297 00:13:43,791 --> 00:13:45,290 ‫ربیعه همه رو چک کرده. 298 00:13:45,291 --> 00:13:46,690 ‫پس بفرستش برای ونوس. 299 00:13:47,210 --> 00:13:48,210 ‫آه، باشه، فهمیدم. 300 00:14:26,890 --> 00:14:29,124 ‫باید بدونید برادرا، ‫این جور طلسم‌ها رو 301 00:14:29,125 --> 00:14:31,246 ‫پیامبر صلی الله علیه ‫و سلم ممنوع کرده. 302 00:14:31,270 --> 00:14:32,270 ‫و توضیح داده چرا. 303 00:14:32,430 --> 00:14:35,970 ‫چون آویزون کردن ‫طلسم، شرک محسوب میشه. 304 00:14:36,590 --> 00:14:38,286 ‫ولی متأسفانه، تو ‫آفریقا خیلی رایجه. 305 00:14:38,310 --> 00:14:41,510 ‫مثلا میگن از جن، جادو، ‫چشم زخم محافظت می‌کنه... 306 00:14:41,511 --> 00:14:43,770 ‫ولی باید بدونید که ‫گره‌ها، جادو هستن. 307 00:14:43,970 --> 00:14:46,441 ‫همونطور که می‌بینید، ‫داخل این طلسم‌ها، 308 00:14:46,442 --> 00:14:48,551 ‫اسم‌های خدا نوشته ‫شده، مثلا، همه اینا. 309 00:14:49,990 --> 00:14:51,770 ‫ولی فقط اسم‌های خدا نیست. 310 00:14:51,790 --> 00:14:55,150 ‫قرآن هم هست، بسم‌الله ‫هم هست با بسم‌ها. 311 00:14:55,151 --> 00:14:57,650 ‫ولی باید یه چیزی رو ‫بدونی، همه اینا دروغه. 312 00:14:57,770 --> 00:14:58,810 ‫کاملاً دروغه. 313 00:15:04,790 --> 00:15:05,970 ‫این یکی چطوره؟ 314 00:15:07,790 --> 00:15:09,386 ‫اوه، این لوگوها واقعاً ‫چیز خاصی نیستن. 315 00:15:09,410 --> 00:15:10,490 ‫تو خیلی سخت‌گیری. 316 00:15:10,810 --> 00:15:11,390 ‫نه، ولی راست میگم. 317 00:15:11,490 --> 00:15:11,730 ‫صبر کن. 318 00:15:12,410 --> 00:15:14,110 ‫می‌خوای یه چیز ساده درست کنی. 319 00:15:14,370 --> 00:15:15,890 ‫اسم اپلیکیشن رو می‌نویسی. 320 00:15:16,630 --> 00:15:19,110 ‫یه چشم اینجوری زیرش ‫می‌ذاری، با دو تا خط. 321 00:15:20,230 --> 00:15:21,350 ‫این یکی واقعاً خفنه. 322 00:15:21,490 --> 00:15:22,830 ‫من خیلی دوستش دارم. 323 00:15:26,940 --> 00:15:28,700 ‫مامان، می‌تونم یه ‫سوال ازت بپرسم؟ 324 00:15:28,701 --> 00:15:29,701 ‫بپرس. 325 00:15:35,140 --> 00:15:37,420 ‫خیلی‌ها توی این ‫اپلیکیشن ثبت‌نام می‌کنن. 326 00:15:39,420 --> 00:15:41,940 ‫این آدم‌ها واقعاً مشکل دارن؟ 327 00:15:41,941 --> 00:15:42,941 ‫آره. 328 00:15:45,160 --> 00:15:48,360 ‫ما واقعاً درمانشون ‫می‌کنیم، یا فقط تو ذهنشونه؟ 329 00:15:54,580 --> 00:15:56,380 ‫ببین، من می‌خوام یه ‫داستانی برات تعریف کنم. 330 00:15:57,920 --> 00:16:02,000 ‫تو دوره جویندگان طلا، ‫جویندگان طلا نبودن، 331 00:16:02,001 --> 00:16:04,001 ‫که بیشترین پول رو در می‌آوردن. 332 00:16:04,700 --> 00:16:06,280 ‫بلکه اونایی که بیل می‌فروختن. 333 00:16:07,640 --> 00:16:09,180 ‫می‌فهمی؟ 334 00:16:10,780 --> 00:16:12,140 ‫در واقع همش کاسبیه. 335 00:16:18,580 --> 00:16:19,180 ‫صبر کن، یواش. 336 00:16:26,760 --> 00:16:30,020 ‫اینا بچه‌هان، دارن خل بازی در میارن. 337 00:16:30,300 --> 00:16:31,580 ‫اوه، لعنتی. 338 00:16:58,700 --> 00:17:00,356 ‫ببین اثر هنریم چقدر قشنگه. 339 00:17:00,380 --> 00:17:01,760 ‫خوشت میاد؟ 340 00:17:01,761 --> 00:17:02,420 ‫اوه! 341 00:17:02,421 --> 00:17:03,600 ‫اوه نه! 342 00:17:03,601 --> 00:17:05,160 ‫اینجا یه کم زیاده‌روی کردی ها. 343 00:17:05,380 --> 00:17:05,680 ‫چی؟ 344 00:17:05,681 --> 00:17:06,340 ‫حسودیت میشه؟ 345 00:17:06,341 --> 00:17:07,140 ‫ببین، من پول نقد ندارم. 346 00:17:07,180 --> 00:17:08,160 ‫برات لیدیا بزنم؟ ‫(لیدیا اپلیکیشن پرداخت پوله) 347 00:17:08,161 --> 00:17:09,161 ‫آره. 348 00:17:11,540 --> 00:17:13,840 ‫اون اکلیل دوست داشت، ‫منم اکلیل زدم. 349 00:17:14,240 --> 00:17:15,400 ‫به تو چه ربطی داره آخه؟ 350 00:17:17,140 --> 00:17:17,420 ‫لعنتی. 351 00:17:17,720 --> 00:17:19,120 ‫چی شده عزیزم؟ 352 00:17:20,160 --> 00:17:24,220 ‫روغن ترمز ماشینم ‫عمر محدودی داره. 353 00:17:24,740 --> 00:17:25,220 ‫جواب الف. 354 00:17:25,340 --> 00:17:26,040 ‫نه نه، غیرممکنه. 355 00:17:26,280 --> 00:17:26,560 ‫نامحدوده. 356 00:17:26,740 --> 00:17:27,956 ‫من نمی‌تونم بیام خانم چانگ. 357 00:17:27,980 --> 00:17:29,100 ‫صبح‌ها وقت ندارم. 358 00:17:29,720 --> 00:17:30,960 ‫منو گیر آوردی، آره؟ 359 00:17:30,961 --> 00:17:32,600 ‫منو اسکل کردی. 360 00:17:32,800 --> 00:17:34,420 ‫فکر کردی من کی‌ام، هان؟ 361 00:17:34,421 --> 00:17:35,240 ‫من پامو از اینجا بیرون نمیذارم. 362 00:17:35,420 --> 00:17:35,760 ‫هی، هی. 363 00:17:35,761 --> 00:17:37,360 ‫500 تا از نفقه کم شده. 364 00:17:37,680 --> 00:17:38,680 ‫هر ماه. 365 00:17:39,100 --> 00:17:40,440 ‫این پول برا من نیستا. 366 00:17:40,600 --> 00:17:41,600 ‫واسه پسرته. 367 00:17:42,000 --> 00:17:42,600 ‫فهمیدی؟ 368 00:17:42,601 --> 00:17:43,920 ‫الان به قاضی زنگ می‌زنیم. 369 00:17:45,600 --> 00:17:46,756 ‫من به شما زنگ میزنم خانم چانگ. 370 00:17:46,780 --> 00:17:48,120 ‫بهش زنگ میزنیم ببینیم چی میشه. 371 00:17:49,700 --> 00:17:50,700 ‫زر نزن. 372 00:17:50,960 --> 00:17:51,960 ‫خفه شو. 373 00:17:52,280 --> 00:17:53,800 ‫جواب درست ب هست. 374 00:17:55,820 --> 00:17:57,816 ‫از دست این 500 تای ‫تو دیگه حوصله‌م سر رفت. 375 00:17:57,840 --> 00:17:59,020 ‫می‌دونی این ماشین ‫چقدر برام خرج برداشته؟ 376 00:17:59,021 --> 00:18:00,480 ‫اینجام درد می‌کنه، ببین. 377 00:18:01,380 --> 00:18:02,740 ‫باشه واریز می‌کنم برات. 378 00:18:07,340 --> 00:18:08,340 ‫حق تقدم بدید. 379 00:18:09,280 --> 00:18:10,280 ‫جواب ج. 380 00:18:10,760 --> 00:18:11,760 ‫گاز بدید. 381 00:18:12,820 --> 00:18:13,940 ‫تو می‌خوای به قاضی زنگ بزنی؟ 382 00:18:15,860 --> 00:18:16,820 ‫برو زنگ بزن به قاضی. 383 00:18:16,880 --> 00:18:18,336 ‫بعد براش تعریف کن ‫چجوری پول در میاری. 384 00:18:18,360 --> 00:18:20,880 ‫ببرش این آپارتمان کوفتیت رو ‫نشونش بده، حیوون خونگیتو. 385 00:18:21,040 --> 00:18:22,560 ‫بعد من با قاضی حرف می‌زنم. 386 00:18:23,580 --> 00:18:24,620 ‫من براش تعریف می‌کنم. 387 00:18:25,560 --> 00:18:27,640 ‫بهش میگم، امین رو می‌کشونی ‫تو این کارای جادوگری و رمالی و 388 00:18:27,641 --> 00:18:29,081 ‫نمی‌دونم چی چیای دیگه. 389 00:18:29,340 --> 00:18:30,340 ‫می‌خوای به قاضی زنگ بزنی؟ 390 00:18:31,280 --> 00:18:32,360 ‫زنگ بزن به قاضی. 391 00:18:34,080 --> 00:18:36,080 ‫اونوقت پسرت رو بعد ‫از 18 سالگیش می‌بینی. 392 00:18:47,514 --> 00:18:49,218 ‫میخوام سر به تنت نباشه. 393 00:18:58,627 --> 00:19:00,079 ‫گمشو بابا. 394 00:19:00,612 --> 00:19:01,605 ‫نفهم. 395 00:19:25,200 --> 00:19:27,520 ‫کوین، هر روز نگرانم می‌کنه. 396 00:19:27,980 --> 00:19:29,620 ‫آخه من چیکار می‌تونم بکنم؟ 397 00:19:30,460 --> 00:19:32,900 ‫نمی‌تونم اینجوری از پسش ‫بربیام، باید یکی کمکم کنه. 398 00:19:33,760 --> 00:19:34,420 ‫می‌فهمی؟ 399 00:19:34,421 --> 00:19:35,860 ‫من به کمک نیاز دارم. 400 00:19:36,520 --> 00:19:37,880 ‫آره، می‌فهمم که سخته. 401 00:19:37,960 --> 00:19:40,560 ‫اون مریضه، ولی مامانم ‫ازش مراقبت می‌کنه. 402 00:19:40,760 --> 00:19:43,680 ‫امیدوارم حالش خوب بشه، ‫امیدوارم همه چی درست بشه. 403 00:19:43,700 --> 00:19:44,900 ‫درست میشه، نگران نباش. 404 00:19:45,912 --> 00:19:46,438 ‫کوین 405 00:19:46,937 --> 00:19:48,416 ‫کوین، راضی هستی که جن‌گیری بشی؟ 406 00:19:48,683 --> 00:19:49,009 ‫آره 407 00:19:49,431 --> 00:19:50,942 ‫ عیسی مسیح. 408 00:19:51,061 --> 00:19:51,994 ‫ به ما رحم کن. 409 00:19:52,053 --> 00:19:53,772 ‫پدر آسمانی که خدا هستی. 410 00:19:54,094 --> 00:19:55,072 ‫به ما رحم کن. 411 00:19:55,124 --> 00:19:57,242 ‫پسر نجات‌دهنده جهان که خدا هستی. 412 00:19:57,267 --> 00:19:58,057 ‫به ما رحم کن. 413 00:19:58,168 --> 00:19:59,561 ‫روح القدس که خدا هستی. 414 00:19:59,586 --> 00:20:00,302 ‫به ما رحم کن. 415 00:20:00,502 --> 00:20:02,517 ‫تثلیث مقدس که تنها خدا هستی. 416 00:20:02,542 --> 00:20:03,354 ‫به ما رحم کن. 417 00:20:03,379 --> 00:20:04,094 ‫مریم مقدس. 418 00:20:04,119 --> 00:20:04,850 ‫برامون دعا کن. 419 00:20:05,021 --> 00:20:06,057 ‫ مادر مقدس خدا. 420 00:20:06,095 --> 00:20:06,776 ‫برامون دعا کن. 421 00:20:06,801 --> 00:20:08,024 ‫ باکره مقدس باکره‌ها. 422 00:20:08,049 --> 00:20:08,624 ‫برامون دعا کن. 423 00:20:08,649 --> 00:20:11,735 ‫ نمی‌تونم همش برم پیش دکترا. ‫می‌دونی که، خیلی پول میخواد. 424 00:20:11,760 --> 00:20:12,143 ‫خیلی گرونه. 425 00:20:12,168 --> 00:20:13,776 ‫خیلی خیلی گرونه. 426 00:20:13,801 --> 00:20:17,000 ‫البته، نمی‌دونم باهاش چیکار ‫کنم، جایی ندارم بذارمش، و... 427 00:20:17,680 --> 00:20:18,680 ‫بگیر. 428 00:20:21,060 --> 00:20:22,060 ‫این واسه کوینه. 429 00:20:22,580 --> 00:20:23,580 ‫آه! 430 00:20:23,660 --> 00:20:24,660 ‫بندازش دور گردنش. 431 00:20:25,220 --> 00:20:26,340 ‫این ازش محافظت می‌کنه. 432 00:20:26,700 --> 00:20:28,300 ‫و باید هفت روز نگهش داره. 433 00:20:31,360 --> 00:20:33,200 ‫فکر می‌کنی این بهش کمک می‌کنه؟ 434 00:20:33,201 --> 00:20:33,800 ‫به من اعتماد کن. 435 00:20:34,140 --> 00:20:35,760 ‫ولی به کسی نگو، باشه؟ 436 00:20:36,200 --> 00:20:36,960 ‫واقعاً، خواهش می‌کنم. 437 00:20:37,180 --> 00:20:39,180 ‫می‌ندازم دور گردنش، ‫نباید درش بیاره. 438 00:20:39,220 --> 00:20:39,540 ‫هیچوقت. 439 00:20:40,040 --> 00:20:40,740 ‫تا هفت روز. 440 00:20:41,000 --> 00:20:42,160 ‫اوکی، این راز بین خودمونه. 441 00:20:44,420 --> 00:20:45,420 ‫هی، ممنون ها. 442 00:20:45,460 --> 00:20:46,120 ‫ردیفه. 443 00:20:46,121 --> 00:20:48,100 ‫واقعاً ازت ممنونم، چون... ‫چیزی نیست، چیزی نیست. 444 00:20:48,120 --> 00:20:49,420 ‫ما دوستیم، ردیفه. 445 00:20:49,720 --> 00:20:49,900 ‫آره. 446 00:20:49,901 --> 00:20:50,180 ‫ولی... 447 00:20:50,660 --> 00:20:52,500 ‫تو آدم خوبی هستی، معلومه. 448 00:20:52,820 --> 00:20:53,820 ‫درسته. 449 00:20:54,180 --> 00:20:54,540 ‫غیرقابل توضیحه. 450 00:20:54,680 --> 00:20:55,680 ‫با وجود همه چیز، اومدی. 451 00:20:55,780 --> 00:20:57,840 ‫که دشمن منو علیه او نبره. 452 00:20:58,360 --> 00:20:59,500 ‫کمکتو بفرست. 453 00:21:00,040 --> 00:21:02,540 ‫خداوندا، از معبدت و از صهیون. 454 00:21:03,100 --> 00:21:04,180 ‫محافظتش کن، خداوندا. 455 00:21:04,640 --> 00:21:05,620 ‫دعای منو مستجاب کن. 456 00:21:05,660 --> 00:21:07,420 ‫و بذار فریادم به تو برسه. 457 00:21:07,560 --> 00:21:08,980 ‫خودش بهت دستور میده. 458 00:21:09,240 --> 00:21:11,040 ‫اونی که ازت خواست غوطه‌ور بشی. 459 00:21:11,260 --> 00:21:11,880 ‫پس اطاعت کن. 460 00:21:12,120 --> 00:21:12,800 ‫آه! 461 00:21:12,801 --> 00:21:13,801 ‫شیطان! 462 00:21:14,120 --> 00:21:15,220 ‫دشمن ایمان. 463 00:21:15,320 --> 00:21:17,580 ‫به راز تجسد. 464 00:21:17,581 --> 00:21:18,740 ‫رستاخیز. 465 00:21:19,000 --> 00:21:20,160 ‫و عروج. 466 00:21:20,161 --> 00:21:21,980 ‫پروردگار ما عیسی مسیح. 467 00:21:22,200 --> 00:21:23,880 ‫به نزول روح‌القدس. 468 00:21:24,000 --> 00:21:26,080 ‫و بازگشت پروردگار ما. 469 00:21:26,081 --> 00:21:27,081 ‫برای آن روز. 470 00:21:27,120 --> 00:21:28,700 ‫در آن روز وحشتناک. 471 00:21:28,920 --> 00:21:30,340 ‫و در طول فصل شما. 472 00:21:30,860 --> 00:21:32,680 ‫از قلب قوی بهره ببرید. 473 00:21:32,760 --> 00:21:34,560 ‫و روح صادق. 474 00:21:34,660 --> 00:21:36,700 ‫ادای احترامی که ‫شایسته شماست تقدیم کنید. 475 00:21:36,820 --> 00:21:38,280 ‫از طریق پروردگار عیسی مسیح. 476 00:21:38,840 --> 00:21:39,840 ‫پسر شما. 477 00:21:40,060 --> 00:21:42,840 ‫که در خداست، زندگی ‫می‌کنه و با شما حکومت می‌کنه. 478 00:21:42,960 --> 00:21:43,760 ‫همان روح. 479 00:21:43,800 --> 00:21:45,516 ‫همان روح در قرن‌ها و قرن‌ها. 480 00:21:45,540 --> 00:21:46,540 ‫آمین. 481 00:21:47,900 --> 00:21:49,300 ‫خداوندا، دعای منو بشنو. 482 00:21:49,340 --> 00:21:50,760 ‫بذار فریادم به تو برسه. 483 00:21:50,780 --> 00:21:53,160 ‫خدا، خالق و مدافع نوع بشر. 484 00:21:53,220 --> 00:21:55,300 ‫که انسان رو به ‫شباهت خودت آفریدی. 485 00:21:55,820 --> 00:21:57,340 ‫به بنده‌ات که می‌گه نگاه کن. 486 00:21:57,580 --> 00:21:59,520 ‫که دشمن قدیمی. 487 00:21:59,560 --> 00:22:01,040 ‫دشمن کهن زمین. 488 00:22:06,090 --> 00:22:07,110 ‫حالت بهتره. 489 00:22:08,310 --> 00:22:09,310 ‫زبونت خوبه؟ 490 00:22:12,560 --> 00:22:13,560 ‫استراحت کن. 491 00:22:22,890 --> 00:22:24,010 ‫حالش خوب میشه، نه؟ 492 00:22:24,011 --> 00:22:24,930 ‫الان به نظر بهتر میاد. 493 00:22:24,931 --> 00:22:25,931 ‫فکر می‌کنم. 494 00:22:26,110 --> 00:22:26,730 ‫ها؟ 495 00:22:26,731 --> 00:22:27,990 ‫کاپشنتو بپوش، کوین. 496 00:22:29,530 --> 00:22:29,970 ‫بفرما. 497 00:22:30,130 --> 00:22:30,530 ‫ممنون. 498 00:22:31,030 --> 00:22:32,030 ‫واقعاً 499 00:22:32,410 --> 00:22:32,850 ‫ممنون. 500 00:22:33,350 --> 00:22:33,790 ‫نه. 501 00:22:33,810 --> 00:22:34,350 ‫نگهش دار. 502 00:22:34,370 --> 00:22:35,370 ‫نگهش دار. 503 00:22:35,450 --> 00:22:36,950 ‫باید مراقب پسرت باشی. 504 00:22:37,430 --> 00:22:38,870 ‫الان خوبه، نه؟ 505 00:22:39,770 --> 00:22:40,210 ‫ممنون. 506 00:22:40,590 --> 00:22:41,030 ‫ممنون. 507 00:22:41,031 --> 00:22:42,031 ‫ممنون. 508 00:23:21,036 --> 00:23:22,296 ‫لعنتی، امین، 509 00:23:22,990 --> 00:23:23,690 ‫مواظب باش. 510 00:23:23,970 --> 00:23:25,030 ‫از قصد نبود، ببخشید. 511 00:23:25,031 --> 00:23:25,710 ‫از قصد نبود. 512 00:23:25,770 --> 00:23:27,090 ‫این چهارمین باره ‫که خاموش می‌کنی. 513 00:23:27,370 --> 00:23:28,630 ‫خنگی یا چی؟ 514 00:23:29,510 --> 00:23:30,190 ‫بیا، خودتو جمع کن. 515 00:23:30,191 --> 00:23:30,390 ‫می‌خوای بری تو دیوار. 516 00:23:30,530 --> 00:23:31,530 ‫دنده یک. 517 00:23:31,590 --> 00:23:32,590 ‫آروم، با خیال راحت. 518 00:23:35,650 --> 00:23:37,090 ‫خب، امروز صبح مدرسه خوب بود؟ 519 00:23:37,370 --> 00:23:38,730 ‫امروز مدرسه نبودم. 520 00:23:39,550 --> 00:23:40,670 ‫پس چیکار کردی؟ 521 00:23:41,170 --> 00:23:42,170 ‫با کی بودی؟ 522 00:23:42,570 --> 00:23:43,570 ‫با مامان. 523 00:23:43,910 --> 00:23:45,970 ‫مامان صبح چیکار می‌کرد؟ 524 00:23:48,010 --> 00:23:50,850 ‫صبر کن، امین، امیدوارم تو اون ‫اپلیکیشن مزخرفش کمکش نکنی. 525 00:23:53,810 --> 00:23:54,810 ‫به جاده نگاه کن. 526 00:23:56,490 --> 00:23:57,850 ‫دوست دختر داری؟ 527 00:24:00,450 --> 00:24:00,930 ‫ها؟ 528 00:24:00,931 --> 00:24:02,650 ‫نمی‌خوای بهم بگی، آره؟ 529 00:24:03,110 --> 00:24:04,110 ‫نه. 530 00:24:07,510 --> 00:24:08,510 ‫مامان چی؟ 531 00:24:09,690 --> 00:24:10,890 ‫مامان چشه؟ 532 00:24:12,790 --> 00:24:13,870 ‫مامان با کسی هست؟ 533 00:24:14,610 --> 00:24:14,930 ‫نه. 534 00:24:15,270 --> 00:24:16,030 ‫مطمئنی؟ 535 00:24:16,031 --> 00:24:18,070 ‫راستشو بهم میگی؟ 536 00:24:18,071 --> 00:24:19,870 ‫هیچکی خونه نمیخوابه؟ 537 00:24:21,970 --> 00:24:22,970 ‫نه. 538 00:24:58,360 --> 00:24:59,360 ‫دیوث 539 00:24:59,540 --> 00:25:01,000 ‫این یارو اینجا چه غلطی میکنه؟ 540 00:25:01,520 --> 00:25:01,800 ‫چی؟ 541 00:25:01,801 --> 00:25:02,540 ‫این؟ 542 00:25:02,541 --> 00:25:03,980 ‫این احمق؟ 543 00:25:04,720 --> 00:25:06,516 ‫خب، امین بهم گفت بذارمش تو سایت. 544 00:25:06,540 --> 00:25:08,220 ‫ولی من به امین ‫گفته بودم اجازه نداره. 545 00:25:09,220 --> 00:25:10,020 ‫باشه، پس برش میدارم. 546 00:25:10,220 --> 00:25:12,080 ‫این یارو شش ماه ‫پیش تو زندان بود. 547 00:25:12,220 --> 00:25:13,260 ‫فکر میکنه خیلی زرنگه. 548 00:25:14,040 --> 00:25:15,340 ‫وای، این چیزه چقدر بامزهس. 549 00:25:18,000 --> 00:25:19,240 ‫اینا قورباغههای کوچولو هستن. 550 00:25:19,980 --> 00:25:21,060 ‫نه نه نه، لعنتی. 551 00:25:21,320 --> 00:25:24,160 ‫اینا خطرناکترین ‫قورباغه‌های دنیان. 552 00:25:25,680 --> 00:25:26,880 ‫این خطرناکه؟ 553 00:25:26,881 --> 00:25:28,240 ‫آره، میتونه بکشتت. 554 00:25:28,860 --> 00:25:30,740 ‫این احمقو از اینجا ‫برش دار، باشه؟ 555 00:25:30,741 --> 00:25:32,560 ‫همین الان، فهمیدی؟ 556 00:25:46,180 --> 00:25:47,180 ‫بیا. 557 00:25:48,640 --> 00:25:49,640 ‫مرسی. 558 00:25:51,020 --> 00:25:53,136 ‫درمورد رابط کاربری ‫دعانویسا، یه راه حل پیدا کردم. 559 00:25:53,160 --> 00:25:56,040 ‫ولی باید یه کاری ‫کنیم که توجه جلب کنیم. 560 00:26:00,100 --> 00:26:00,700 ‫امین؟ 561 00:26:00,701 --> 00:26:01,760 ‫ها؟ 562 00:26:01,761 --> 00:26:02,800 ‫بیا اینجا یه دقیقه. 563 00:26:04,620 --> 00:26:05,800 ‫چی شده؟ 564 00:26:07,700 --> 00:26:09,660 ‫میخوای یه کار دیوونه‌وار بکنیم؟ 565 00:26:10,800 --> 00:26:11,160 ‫نه. 566 00:26:11,161 --> 00:26:12,040 ‫نه، نگاه نکن، ها. 567 00:26:12,160 --> 00:26:13,160 ‫برو پیش مامانت. 568 00:26:13,480 --> 00:26:14,480 ‫یه چیز خفن. 569 00:26:20,720 --> 00:26:21,720 ‫خب، بریم. 570 00:26:22,320 --> 00:26:24,960 ‫برکت، یه اپلیکیشن ساده، مثل داکترلیب واسه دعانویسا. ‫(دکتر لیب پلتفرم نوبت گیری پزشکه) 571 00:26:25,120 --> 00:26:26,400 ‫یه مشکل یا گرفتاری دارین؟ 572 00:26:26,401 --> 00:26:28,840 ‫برکت براتون یه متخصص پیدا میکنه. 573 00:26:28,900 --> 00:26:29,936 ‫من قبلاً موهام می‌ریخت. 574 00:26:29,960 --> 00:26:31,416 ‫همه متخصصای بزرگو دیدم. 575 00:26:31,440 --> 00:26:32,260 ‫با برکت آشنا شدیم. 576 00:26:32,400 --> 00:26:34,276 ‫یه دعانویس پیدا کردم ‫که موهامو دوباره درآورد. 577 00:26:34,300 --> 00:26:34,800 ‫نگاه کن. 578 00:26:34,960 --> 00:26:36,740 ‫شوهرم زانوش درد میکرد. 579 00:26:36,800 --> 00:26:38,560 ‫با برکت، یه پیغمبر پیدا جدید کردم. 580 00:26:38,840 --> 00:26:40,740 ‫از اون موقع میخواد ‫تنیس بازی کنه، خسته شدم. 581 00:26:40,820 --> 00:26:42,376 ‫میخواد بسکتبال ‫بازی کنه، خسته شدم. 582 00:26:42,400 --> 00:26:43,420 ‫برکت عالیه. 583 00:26:43,421 --> 00:26:45,220 ‫این اپلیکیشن خیلی باحاله. 584 00:26:55,850 --> 00:26:56,870 ‫تو برکت؟ 585 00:26:56,871 --> 00:26:59,146 ‫یه انتخاب از شفادهندهها، 586 00:26:59,147 --> 00:27:01,330 ‫دعانویسا، جادوگرا و موشایی ‫که تایید میکنن پیدا میکنم. 587 00:27:01,530 --> 00:27:04,250 ‫بازیهای نفوذی، مشکلات ‫همسایگی، حرف‌های سیاسی. 588 00:27:04,390 --> 00:27:05,550 ‫منو تو برکت پیدا میکنین. 589 00:27:05,670 --> 00:27:07,790 ‫یه عزیزی که ۲۴ ساعته ترکتون میکنه. 590 00:27:07,830 --> 00:27:10,030 ‫برمیگرده پیشتون و ‫مثل سگ دنبالتون میاد. 591 00:27:10,470 --> 00:27:12,790 ‫برکت چندین روش پرداخت هم داره. 592 00:27:13,650 --> 00:27:15,490 ‫نقدی، کارت بانکی، ارز دیجیتال. 593 00:27:15,610 --> 00:27:16,690 ‫شوهرم دو تا زن داشت. 594 00:27:16,710 --> 00:27:17,190 ‫خیلی مشکل داشتیم. 595 00:27:17,410 --> 00:27:18,850 ‫قدرت جنسی نداشت. 596 00:27:18,970 --> 00:27:20,430 ‫یه دفعه پرداخت کردم. 597 00:27:20,650 --> 00:27:21,950 ‫از اون موقع همش جشنه. 598 00:27:22,430 --> 00:27:23,430 ‫وای خدا. 599 00:27:23,850 --> 00:27:25,230 ‫شوخی نکرده. 600 00:27:26,590 --> 00:27:28,110 ‫برکت اپلیکیشن مورد علاقه منه. 601 00:27:28,350 --> 00:27:33,550 ‫برکت، اپلیکیشنیه که ‫به زندگیت برکت میده. 602 00:27:34,070 --> 00:27:35,630 ‫برکت، برکت، برکت. 603 00:27:35,850 --> 00:27:37,290 ‫این اپلیکیشنیه که لازم دارین. 604 00:27:38,870 --> 00:27:40,478 ‫میدونی به خاطر این 605 00:27:40,479 --> 00:27:43,971 ‫اپلیکیشن مزخرفش ‫تو چه خطری هستیم؟ 606 00:27:44,070 --> 00:27:44,670 ‫ها؟ 607 00:27:44,671 --> 00:27:46,590 ‫تو با یه جادوگر زندگی میکنی. 608 00:27:46,591 --> 00:27:47,831 ‫این زن تسخیر شده‌ست. 609 00:27:48,190 --> 00:27:49,630 ‫مطمئنم روحتو دزدیده. 610 00:27:50,030 --> 00:27:51,210 ‫ذهنتو دزدیده. 611 00:27:51,570 --> 00:27:52,950 ‫باید جلوی این زنو بگیریم. 612 00:27:54,210 --> 00:27:55,270 ‫تقصیر توئه. 613 00:27:55,350 --> 00:27:56,170 ‫تقصیر خودته. 614 00:27:56,370 --> 00:27:57,930 ‫گذاشتی با بچه‌ات بره. 615 00:27:58,730 --> 00:28:01,170 ‫مطمئنم کلاً این زنو دوست نداشتی. 616 00:28:01,730 --> 00:28:03,050 ‫احتمالاً طلسمت کرده. 617 00:28:04,290 --> 00:28:04,570 ‫ببین. 618 00:28:04,830 --> 00:28:06,806 ‫بچه‌ای که ساخته، بچه‌ای که آورده. 619 00:28:06,830 --> 00:28:07,830 ‫آینده‌ته. 620 00:28:08,150 --> 00:28:09,150 ‫هم خون توئه. 621 00:28:10,470 --> 00:28:12,170 ‫باید این بچه رو تطهیرش کنیم. 622 00:28:12,330 --> 00:28:14,546 ‫امین، نمیشه امشب بیای خونه 623 00:28:14,570 --> 00:28:16,290 ‫آره راستش، خودمم داشتم فکر می‌کردم بیام. 624 00:28:17,890 --> 00:28:19,890 ‫مامان، میشه امشب خونه گابی بخوابم؟ 625 00:28:19,891 --> 00:28:21,650 ‫نه، قرار بود با هم برگردیم. 626 00:28:21,870 --> 00:28:22,870 ‫خواستم بهت زنگ بزنم. 627 00:28:23,050 --> 00:28:24,370 ‫مامانت خونه‌س؟ 628 00:28:24,371 --> 00:28:25,411 ‫آره، خونه‌س. 629 00:28:25,550 --> 00:28:26,610 ‫بهش میگی بهم زنگ بزنه؟ 630 00:28:27,150 --> 00:28:28,150 ‫باشه، حله. 631 00:28:28,750 --> 00:28:30,290 ‫گوشیت کجاست؟ 632 00:28:30,690 --> 00:28:32,330 ‫اه لعنتی، تو ماشین جا گذاشتمش. 633 00:28:33,130 --> 00:28:33,410 ‫بیا. 634 00:28:33,770 --> 00:28:34,050 ‫مرسی. 635 00:28:34,310 --> 00:28:35,330 ‫امشب پسش بده، باشه؟ 636 00:28:35,331 --> 00:28:35,950 ‫آره، نگران نباش. 637 00:28:36,010 --> 00:28:37,230 ‫به زولیخا بگو ‫بهم زنگ بزنه، باشه؟ 638 00:28:37,231 --> 00:28:38,150 ‫اوکی، مشکلی نیست. 639 00:28:38,170 --> 00:28:38,890 ‫به محض اینکه رسیدیم. 640 00:28:39,090 --> 00:28:40,090 ‫باشه. 641 00:28:40,130 --> 00:28:41,030 ‫یادت نره ها؟ 642 00:28:41,031 --> 00:28:42,031 ‫آره. 643 00:28:54,580 --> 00:28:54,980 ‫نور! 644 00:28:54,981 --> 00:28:55,981 ‫نور! 645 00:28:58,770 --> 00:29:00,030 ‫چی شده؟ 646 00:29:00,630 --> 00:29:01,690 ‫این چه وضعیه؟ 647 00:29:03,470 --> 00:29:04,670 ‫حالت خوبه؟ 648 00:29:04,671 --> 00:29:05,671 ‫باید کمکم کنی. 649 00:29:05,910 --> 00:29:06,450 ‫بگو ببینم. 650 00:29:06,930 --> 00:29:07,670 ‫چیه؟ 651 00:29:07,671 --> 00:29:08,250 ‫کی؟ 652 00:29:08,251 --> 00:29:09,270 ‫کوین. 653 00:29:10,230 --> 00:29:11,030 ‫کوین؟ 654 00:29:11,031 --> 00:29:11,210 ‫آره. 655 00:29:11,570 --> 00:29:12,690 ‫حالش خوبه؟ 656 00:29:12,691 --> 00:29:14,390 ‫نه خوب نیست، خوب نیست، خوب نیست. 657 00:29:14,391 --> 00:29:15,551 ‫باید اورژانس رو خبر کنیم. 658 00:29:15,590 --> 00:29:17,450 ‫نور باید کمکم کنی. 659 00:29:18,230 --> 00:29:19,650 ‫اون بهم... 660 00:29:20,710 --> 00:29:21,710 ‫اون بهم... 661 00:29:38,280 --> 00:29:38,680 ‫ببخشید. 662 00:29:39,160 --> 00:29:39,700 ‫نور؟ 663 00:29:39,701 --> 00:29:41,040 ‫نه، اینجا نیست. 664 00:29:41,041 --> 00:29:41,700 ‫دنبالم بیا. 665 00:29:42,020 --> 00:29:42,680 ‫از این طرف بیا. 666 00:29:42,800 --> 00:29:43,856 ‫مواظب باش دخترا رو کجا میذاری. 667 00:29:43,880 --> 00:29:43,980 ‫بیا. 668 00:29:44,140 --> 00:29:45,800 ‫مواظب... مواظب بطری‌ها باش. 669 00:29:45,980 --> 00:29:47,880 ‫به دخترای من دست نزن. 670 00:29:48,260 --> 00:29:49,260 ‫اونجاست. 671 00:29:49,840 --> 00:29:50,620 ‫اتاقشه. 672 00:29:50,680 --> 00:29:50,980 ‫اونجاست. 673 00:29:51,380 --> 00:29:52,380 ‫مواظب باش. 674 00:29:55,560 --> 00:29:57,440 ‫لعنتی، واقعاً بستیش. 675 00:29:57,780 --> 00:29:59,020 ‫آره، به خاطر خودشه. 676 00:29:59,100 --> 00:30:00,340 ‫وگرنه همه چیزو قایم میکنه. 677 00:30:00,600 --> 00:30:02,200 ‫ممکنه به خودش آسیب بزنه 678 00:30:02,420 --> 00:30:02,520 ‫صبر کن. 679 00:30:02,540 --> 00:30:03,140 ‫کمکت کنم. 680 00:30:03,640 --> 00:30:04,280 ‫کلیدو بده به من. 681 00:30:04,420 --> 00:30:05,620 ‫اوم، نه فکر نکنم... 682 00:30:05,680 --> 00:30:06,440 ‫ایده خوبی باشه. 683 00:30:06,640 --> 00:30:07,640 ‫شما نمیدونید. 684 00:30:07,680 --> 00:30:08,940 ‫کلیدو بده به من، میگم. 685 00:30:09,080 --> 00:30:10,320 ‫چون ممکنه خیلی خشن بشه. 686 00:30:10,321 --> 00:30:11,200 ‫ژول، منو نگاه کن. 687 00:30:11,220 --> 00:30:12,220 ‫کلیدو بده به من. 688 00:30:12,280 --> 00:30:14,001 ‫میدونید... اون... اون خیلی قویه. 689 00:30:14,560 --> 00:30:15,560 ‫ژول. 690 00:30:16,660 --> 00:30:17,320 ‫مواظب باش. 691 00:30:17,600 --> 00:30:17,960 ‫بیا. 692 00:30:18,040 --> 00:30:18,360 ‫نمیدونم. 693 00:30:18,580 --> 00:30:19,580 ‫کوین، درست میشه. 694 00:30:19,700 --> 00:30:20,700 ‫منو نگاه کن، درست میشه. 695 00:30:21,660 --> 00:30:22,660 ‫نباید این کارو بکنید. 696 00:30:23,040 --> 00:30:24,040 ‫عاقلانه نیست. 697 00:30:24,380 --> 00:30:25,380 ‫خوبه. 698 00:30:25,500 --> 00:30:26,000 ‫خوبه. 699 00:30:26,080 --> 00:30:26,420 ‫باشه. 700 00:30:26,580 --> 00:30:27,580 ‫منو نگاه کن. 701 00:30:27,940 --> 00:30:28,340 ‫لعنتی. 702 00:30:28,341 --> 00:30:29,341 ‫این چیه؟ 703 00:30:29,880 --> 00:30:30,280 ‫تف کن. 704 00:30:30,440 --> 00:30:31,040 ‫اینو تف کن. 705 00:30:31,240 --> 00:30:31,380 ‫تف کن. 706 00:30:31,381 --> 00:30:32,000 ‫داری خون میای. 707 00:30:32,220 --> 00:30:32,620 ‫ول کن. 708 00:30:32,820 --> 00:30:34,040 ‫به خودت آسیب زدی. 709 00:30:34,680 --> 00:30:35,680 ‫منو نگاه کن. 710 00:30:35,880 --> 00:30:36,280 ‫کوین. 711 00:30:36,880 --> 00:30:38,180 ‫درست میشه، باشه؟ 712 00:30:40,840 --> 00:30:41,920 ‫میخوای منو نابود کنی؟ 713 00:30:41,921 --> 00:30:43,000 ‫نه، من مادر دوستت امینم. 714 00:30:44,160 --> 00:30:45,840 ‫مادر دوستت امین. 715 00:30:45,980 --> 00:30:47,160 ‫میخوای منو نابود کنی؟ 716 00:30:50,740 --> 00:30:52,860 ‫میخوای منو نابود کنی؟ 717 00:30:57,380 --> 00:30:58,860 ‫پدر سباستین، بله، اونجایید؟ 718 00:30:58,861 --> 00:31:00,156 ‫چی شده دخترم؟ 719 00:31:00,180 --> 00:31:01,860 ‫کوین داره حمله میکنه. 720 00:31:01,960 --> 00:31:02,996 ‫لطفاً نشونم بدید. 721 00:31:03,020 --> 00:31:04,020 ‫باشه. 722 00:31:04,180 --> 00:31:07,900 ‫من تو رو میکشم، مار پیر، به حق داور ‫زندگان و مردگان، به حق آفریدگارت. 723 00:31:07,901 --> 00:31:08,620 ‫کوین، گوش کن. 724 00:31:08,800 --> 00:31:09,800 ‫به حق آفریدگارت. 725 00:31:10,820 --> 00:31:11,260 ‫تو میرقصی. 726 00:31:11,261 --> 00:31:12,621 ‫بیا، بیا، بریم یه دوری بزنیم. 727 00:31:13,960 --> 00:31:16,320 ‫بریم یکم هوا بخوریم، بیا. 728 00:31:34,400 --> 00:31:35,400 ‫ژول؟ 729 00:31:36,820 --> 00:31:38,260 ‫تو دختر ابلیسی؟ 730 00:31:41,420 --> 00:31:43,020 ‫کوین، کوین، لعنتی. 731 00:31:43,760 --> 00:31:44,760 ‫ژول! 732 00:31:45,520 --> 00:31:46,600 ‫ژول، لعنتی! 733 00:31:46,601 --> 00:31:47,836 ‫اونجایی؛ الان وقتِ رفتن نیست. 734 00:31:47,860 --> 00:31:50,380 ‫منو نگاه کن، منم، نورم. 735 00:31:52,480 --> 00:31:54,060 ‫داری خفه‌م میکنی. 736 00:31:54,240 --> 00:31:55,240 ‫دیدی، ولم میکنی. 737 00:32:05,100 --> 00:32:06,100 ‫ژول! 738 00:32:57,210 --> 00:32:58,350 ‫کار من نبود. 739 00:33:03,540 --> 00:33:05,100 ‫من از قصد نکردم. 740 00:33:05,101 --> 00:33:06,101 ‫میدونم. 741 00:33:06,500 --> 00:33:08,140 ‫میدونم، ما مراقبتیم. 742 00:33:09,620 --> 00:33:11,260 ‫ما ازت مراقبت میکنیم، باشه؟ 743 00:33:13,140 --> 00:33:14,140 ‫اشکالی نداره. 744 00:33:15,780 --> 00:33:16,780 ‫درست میشه. 745 00:33:17,500 --> 00:33:18,500 ‫آروم باش. 746 00:34:22,480 --> 00:34:23,480 ‫الو، ونوس؟ 747 00:34:24,040 --> 00:34:25,040 ‫آره، خودمم. 748 00:34:27,020 --> 00:34:28,020 ‫گوش کن... 749 00:34:28,740 --> 00:34:29,740 ‫باید تمومش کنیم. 750 00:34:31,880 --> 00:34:33,360 ‫نه، همه چیزو تموم میکنیم. 751 00:34:34,400 --> 00:34:35,400 ‫طوری که دیگه هیچی نمونه. 752 00:34:37,720 --> 00:34:38,840 ‫من جدی‌ام. 753 00:34:39,540 --> 00:34:41,440 ‫امشب پاکش میکنی. 754 00:34:41,560 --> 00:34:42,460 ‫امشب تمومش میکنیم، باشه؟ 755 00:34:42,461 --> 00:34:43,580 ‫امشب تمومش میکنیم، باشه؟ 756 00:35:07,055 --> 00:35:08,063 ‫نه 757 00:35:08,278 --> 00:35:09,381 ‫کوین 758 00:35:10,270 --> 00:35:11,122 ‫کوین 759 00:35:11,603 --> 00:35:13,174 ‫اون کشتش! 760 00:35:13,393 --> 00:35:14,556 ‫اون! 761 00:35:14,779 --> 00:35:16,831 ‫این جادوگر بود که کشتش! 762 00:35:17,216 --> 00:35:18,964 ‫اون بود که کشتش! 763 00:35:18,990 --> 00:35:19,990 ‫بگیریدش! 764 00:35:20,230 --> 00:35:21,590 ‫آروم باشید بچه‌ها، خونسرد. 765 00:35:22,750 --> 00:35:23,990 ‫نور، چه خبره؟ 766 00:35:25,670 --> 00:35:26,310 ‫بگیریدش بچه‌ها. 767 00:35:26,350 --> 00:35:26,930 ‫آروم باش، آروم باش. 768 00:35:27,070 --> 00:35:28,230 ‫هی، وایسا، کجا داری میری؟ 769 00:35:31,650 --> 00:35:32,650 ‫بیا اینجا. 770 00:35:32,690 --> 00:35:33,410 ‫کجا داری میری؟ 771 00:35:33,411 --> 00:35:34,210 ‫کجا داری میری الان؟ 772 00:35:34,211 --> 00:35:35,210 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 773 00:35:37,490 --> 00:35:38,490 ‫بگیرش! 774 00:36:01,710 --> 00:36:03,350 ‫کجا رفت؟ 775 00:36:03,351 --> 00:36:04,310 ‫دیدیش؟ 776 00:36:23,300 --> 00:36:25,071 ‫ماشینتو اون پایین نگه دار! 777 00:37:31,680 --> 00:37:32,800 ‫شما اونجا! 778 00:37:32,801 --> 00:37:34,220 ‫بیاید دور بزنیم! 779 00:37:34,221 --> 00:37:36,680 ‫شماها اینجا رو ببندید! 780 00:37:37,240 --> 00:37:39,740 ‫بیاید، بیاید! 781 00:37:39,741 --> 00:37:41,380 ‫دور بزنید! 782 00:38:19,960 --> 00:38:21,140 ‫لعنتی، این چه وضعیه؟ 783 00:38:21,700 --> 00:38:23,060 ‫تو خودشون ریدن یا چی؟ 784 00:38:29,990 --> 00:38:31,910 ‫کجاست؟ 785 00:38:32,279 --> 00:38:34,034 ‫از اون ور بریم؛ لعنتی. 786 00:38:55,674 --> 00:39:01,143 ‫وایسا! 787 00:39:02,480 --> 00:39:02,980 ‫زلیخا! 788 00:39:02,981 --> 00:39:05,460 ‫زلیخا، به امین بگو ‫بیاد پیش من تو ماشین! 789 00:39:06,060 --> 00:39:07,140 ‫سوال نپرس! 790 00:39:07,141 --> 00:39:07,780 ‫همین الان! 791 00:39:07,781 --> 00:39:08,781 ‫همین الان! 792 00:39:12,430 --> 00:39:13,030 ‫هی! 793 00:39:13,031 --> 00:39:13,610 ‫لعنتی! 794 00:39:13,611 --> 00:39:14,611 ‫لعنتی! 795 00:39:14,970 --> 00:39:15,410 ‫لعنتی! 796 00:39:15,411 --> 00:39:16,390 ‫دیلان! 797 00:39:16,391 --> 00:39:18,150 ‫دیلان! 798 00:39:18,710 --> 00:39:19,850 ‫دیلان، کمکم کن! 799 00:39:20,410 --> 00:39:21,610 ‫باید کمکم کنی! 800 00:39:21,611 --> 00:39:22,710 ‫اونا می‌خوان ما رو بکشن! 801 00:39:22,711 --> 00:39:24,010 ‫اونا می‌خوان ما رو بکشن، امین! 802 00:39:24,890 --> 00:39:27,070 ‫میشه بری دنبالش، لطفا؟ 803 00:39:28,130 --> 00:39:30,650 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 804 00:39:31,750 --> 00:39:32,750 ‫الان... 805 00:39:33,830 --> 00:39:35,110 ‫الان وقتش نیست! 806 00:39:35,111 --> 00:39:37,430 ‫ولی الان... الان وقت این ‫انتقام گرفتن‌های مسخره‌ت نیست! 807 00:39:37,431 --> 00:39:41,270 ‫ولی من بهت میگم... ‫من بمیرم هم نمیخوام با تو باشم. 808 00:39:42,630 --> 00:39:43,270 ‫مواظب باش! 809 00:39:43,271 --> 00:39:46,659 ‫صبر کن! 810 00:41:35,567 --> 00:41:38,552 ‫پوستتو می‌کَنیم! 811 00:43:38,980 --> 00:43:40,340 ‫جواب بده لعنتی! 812 00:43:46,480 --> 00:43:47,480 ‫جواب بده لعنتی! 813 00:44:05,705 --> 00:44:07,025 ‫وای خدا! 814 00:44:15,633 --> 00:44:17,154 ‫لعنتی... لعنتی... 815 00:45:01,742 --> 00:45:04,815 ‫لعنتی... لعنتی... بیا پائین؟ 816 00:45:09,832 --> 00:45:10,802 ‫بیا پایین. 817 00:45:10,863 --> 00:45:11,286 ‫چرا؟ 818 00:45:11,311 --> 00:45:12,311 ‫بیا، به حرفم گوش کن. 819 00:45:12,370 --> 00:45:13,930 ‫سوال نپرس. 820 00:45:14,030 --> 00:45:14,430 ‫بیا. 821 00:45:14,431 --> 00:45:16,410 ‫چه اتفاقی برات افتاده؟ 822 00:45:16,811 --> 00:45:17,789 ‫باید رانندگی کنم؟ 823 00:45:18,610 --> 00:45:19,610 ‫بیا. 824 00:45:20,570 --> 00:45:21,350 ‫نگران نباش. 825 00:45:21,410 --> 00:45:21,730 ‫بیا. 826 00:45:22,110 --> 00:45:23,130 ‫بعدا برات توضیح میدم. 827 00:45:24,549 --> 00:45:25,549 . یالا حرکت کن 828 00:45:26,450 --> 00:45:27,130 ‫برو امین. 829 00:45:27,270 --> 00:45:28,170 ‫چی شده؟ 830 00:45:28,171 --> 00:45:29,171 ‫سوال نپرس. 831 00:45:36,140 --> 00:45:37,780 ‫همه جا داد و بیداده. 832 00:45:38,220 --> 00:45:39,220 ‫بعدا برات توضیح میدم. 833 00:45:39,540 --> 00:45:39,880 ‫برو. 834 00:45:40,240 --> 00:45:42,000 ‫باشه سوال نمی‌پرسم، اوکی؟ 835 00:45:42,001 --> 00:45:43,020 ‫ولی بهم بگو! 836 00:46:03,560 --> 00:46:04,380 ‫نگران نباش. 837 00:46:04,440 --> 00:46:05,800 ‫این ماشین دزدیه. 838 00:46:06,520 --> 00:46:07,520 ‫اتاق ۲۰. 839 00:46:08,220 --> 00:46:08,560 ‫مرسی. 840 00:46:09,220 --> 00:46:10,220 ‫امین؟ 841 00:46:10,320 --> 00:46:10,660 ‫بیا. 842 00:46:29,290 --> 00:46:32,138 ‫احتمال خودکشی در ‫نگاه اول مطرح شده، 843 00:46:32,139 --> 00:46:34,971 ‫اما شرایط همچنان مبهم است. 844 00:46:35,130 --> 00:46:40,010 ‫بسیاری از ساکنین، یک زن ‫را مسئول این تراژدی می‌دانند. 845 00:46:40,050 --> 00:46:43,550 ‫این چیزیه که پدر قربانی ‫هم به ما توضیح داد. 846 00:46:43,630 --> 00:46:44,310 ‫سلام به شما. 847 00:46:44,470 --> 00:46:48,110 ‫پیامی که امشب ‫می‌خواهید منتقل کنید چیه؟ 848 00:46:48,111 --> 00:46:48,890 ‫این خودکشی نیست. 849 00:46:48,990 --> 00:46:50,390 ‫نباید بگید خودکشیه. 850 00:46:50,490 --> 00:46:53,410 ‫این آدما، با اون زن و ‫بقیه‌شون، کارای بدی می‌کنن. 851 00:46:53,530 --> 00:46:55,290 ‫نباید بذاریم آزاد باشن. 852 00:46:55,470 --> 00:46:56,190 ‫خطرناکه. 853 00:46:56,191 --> 00:46:59,470 ‫نباید بذاریم آدمایی مثل اینا، که ‫به کارهای خلاف ادامه میدن، 854 00:46:59,471 --> 00:47:02,490 ‫که جوونا رو خراب می‌کنن، جوونایی که ‫کسی رو اذیت نمی‌کنن، آزاد باشن. 855 00:47:02,810 --> 00:47:06,670 ‫و این زنه می‌خواست کارایی ‫باهاش بکنه که نمی‌فهمیم. 856 00:47:06,990 --> 00:47:09,050 ‫تازه هر بار، باید بهش پول می‌داد. 857 00:47:09,510 --> 00:47:13,010 ‫باید برای این کار بهش ‫پول می‌داد، می‌بینید؟ 858 00:47:13,750 --> 00:47:15,050 ‫و حالا من چیکار کنم؟ 859 00:47:15,051 --> 00:47:18,110 ‫من دیگه هیچی نیستم، هیچی ‫ندارم، هیچکس رو ندارم، تنهای تنهام. 860 00:47:18,310 --> 00:47:20,250 ‫احساستون رو درک می‌کنیم، آقا. 861 00:47:20,330 --> 00:47:24,230 ‫پس در واقع فرایند دستگیری جادوگر ‫به جریان افتاده و هنوز هم ادامه داره 862 00:47:24,231 --> 00:47:26,770 ‫تا این زن رو پیدا کنن. 863 00:47:58,939 --> 00:48:00,419 ‫اون چیزی که میگن راسته؟ 864 00:48:04,353 --> 00:48:05,393 ‫تو اون جادوگری؟ 865 00:48:06,366 --> 00:48:07,366 ‫تو کوین رو کشتی؟ 866 00:48:09,120 --> 00:48:10,760 ‫تنها چیزی که ‫می‌خواستم کمک بهش بود. 867 00:48:16,330 --> 00:48:17,590 ‫یه ویدیو از بابا دیدم. 868 00:48:19,770 --> 00:48:21,410 ‫میگن تو منو دزدیدی. 869 00:48:24,250 --> 00:48:25,470 ‫که می‌خوای بهم آسیب بزنی. 870 00:48:28,410 --> 00:48:30,350 ‫من هیچوقت نمی‌تونم ‫بهت آسیب بزنم. 871 00:48:31,450 --> 00:48:32,830 ‫بیشتر از همه چیز دوستت دارم. 872 00:48:33,030 --> 00:48:34,030 ‫خودت خوب می‌دونی. 873 00:48:41,650 --> 00:48:42,910 ‫نباید حرفشون رو باور کنی. 874 00:48:44,490 --> 00:48:45,770 ‫نباید حرفشون رو باور کنی. 875 00:48:45,850 --> 00:48:46,850 ‫می‌فهمی؟ 876 00:48:53,140 --> 00:48:54,220 ‫سلام علیکم، برادرا. 877 00:48:55,200 --> 00:48:58,373 ‫برادر دیلن که اینجا حاضره، 878 00:48:58,374 --> 00:49:00,680 ‫پسرش رو زنش که خطرناکه دزدیده. 879 00:49:00,880 --> 00:49:02,020 ‫شیطان روحش رو تسخیر کرده. 880 00:49:02,040 --> 00:49:02,780 ‫یه انجمن داره. 881 00:49:03,000 --> 00:49:05,700 ‫و همه‌تون می‌دونید که ‫انجمن یه چیز شیطانیه. 882 00:49:05,701 --> 00:49:09,180 ‫نمی‌فهمم چطور می‌تونن ‫همچین دختری رو متهم کنن. 883 00:49:09,440 --> 00:49:11,460 ‫نور آدم خوب و مهربونیه. 884 00:49:11,540 --> 00:49:12,540 ‫یه آدم خوب. 885 00:49:12,660 --> 00:49:14,356 ‫هیچ‌وقت فکر نمی‌کنی ‫بتونه به کسی آسیب بزنه. 886 00:49:14,380 --> 00:49:15,925 ‫همه میگن کار نوره، من نمی‌دونم، 887 00:49:15,949 --> 00:49:17,460 ‫ولی به هر حال بچه‌ها، ‫باید این رو پخش کنید. 888 00:49:17,700 --> 00:49:20,700 ‫همه ویدیو رو با هشتگ ‫نور جادوگر پخش کنید. 889 00:49:20,840 --> 00:49:23,476 ‫باید یکی رو محکوم کنیم، ‫باید یه جادوگر بدجنس باشه. 890 00:49:23,500 --> 00:49:26,980 ‫اگه این دختره کاری ‫نکرده، پس چرا فرار کرده؟ 891 00:49:26,981 --> 00:49:29,940 ‫بدترین کاری که یه مسلمون می‌تونه ‫بکنه اینه که کسی رو با من مقایسه کنه. 892 00:49:30,160 --> 00:49:32,622 ‫به عنوان بچه‌ای ‫که متعلق به مسیحه، 893 00:49:32,623 --> 00:49:34,540 ‫چه فایده‌ای داره که با چیزای ‫تاریکی ارتباط داشته باشه؟ 894 00:49:34,541 --> 00:49:36,200 ‫پسرش نفرین میشه! 895 00:49:36,201 --> 00:49:38,936 ‫خب، منظورم اینه که ما تو ‫شهرستان از این جور اتفاق‌ها نداریم. 896 00:49:38,960 --> 00:49:42,260 ‫وقتی اجازه میدیم نابرابری تو محله‌ها ‫پیشرفت کنه، همین طور اتفاق‌ها می‌افته. 897 00:49:42,360 --> 00:49:43,480 ‫اسم مادره نوره. 898 00:49:44,040 --> 00:49:45,900 ‫برن تو کشور خودشون گند بزنن. 899 00:49:46,100 --> 00:49:48,180 ‫یه مردی بود که ‫همین کار رو کرده بود. 900 00:49:48,320 --> 00:49:49,856 ‫دو هزار ساله که ‫زن‌ها رو لینچ می‌کنن. 901 00:49:49,880 --> 00:49:51,536 ‫سعی کردن مثل ژاندارک بسوزوننش. 902 00:49:51,560 --> 00:49:53,676 ‫اگه عدالت کارش رو نکنه، ‫ما خودمون انجامش میدیم. 903 00:49:53,700 --> 00:49:56,016 ‫نه بابا، اگه تو این یارو ‫رو کشتی، من می‌کنمت. 904 00:49:56,040 --> 00:49:57,460 ‫خواهش می‌کنم، آروم باشید. 905 00:49:57,640 --> 00:49:59,240 ‫دیدی با بچه چیکار کرده یا نه؟ 906 00:49:59,241 --> 00:50:00,660 ‫من این زنیکه رو می‌کشم! 907 00:50:00,661 --> 00:50:01,320 ‫بسه، بسه. 908 00:50:01,500 --> 00:50:03,480 ‫شما نه پلیسید، نه قاضی. 909 00:50:03,700 --> 00:50:04,520 ‫قراره یه راهپیمایی ‫برای بچه باشه. 910 00:50:04,680 --> 00:50:06,840 ‫آره نور، فراموشت ‫نکردیم، بی‌خودی قایم نشو. 911 00:50:06,920 --> 00:50:08,080 ‫اینا دیوونه‌ن یا چی؟ 912 00:50:08,081 --> 00:50:10,360 ‫همه می‌دونن که نور اونو کشته، ‫شما از عدالت حرف می‌زنید؟ 913 00:50:10,361 --> 00:50:12,240 ‫گور بابای اول و آخرتون، ‫ملکه‌های جنده! 914 00:50:16,260 --> 00:50:17,260 ‫امین؟ 915 00:50:37,413 --> 00:50:38,413 ‫امین؟ 916 00:50:42,903 --> 00:50:43,903 ‫امین؟ 917 00:50:58,160 --> 00:50:59,160 ‫خانم؟ 918 00:50:59,980 --> 00:51:00,980 ‫ببخشید. 919 00:51:02,240 --> 00:51:04,660 ‫ببخشید، شما یه ‫بچه ۱۳ ساله ندیدید؟ 920 00:51:10,260 --> 00:51:11,260 ‫امین! 921 00:51:13,760 --> 00:51:15,760 ‫ببخشید، شما پسر منو ندیدید؟ 922 00:51:15,761 --> 00:51:16,761 ‫نه. 923 00:51:31,320 --> 00:51:32,320 ‫امین. 924 00:51:34,560 --> 00:51:34,960 ‫جواب بده. 925 00:51:35,400 --> 00:51:36,400 ‫لعنتی. 926 00:52:18,660 --> 00:52:19,920 ‫لعنتی، این کار رو با من نکن. 927 00:52:20,260 --> 00:52:21,880 ‫این کار رو با من نکن، نگام کن. 928 00:52:22,320 --> 00:52:24,280 ‫دیگه این کار رو نکن، فهمیدی؟ 929 00:52:27,140 --> 00:52:28,140 ‫بیا اینجا. 930 00:52:43,390 --> 00:52:43,750 ‫بیا اینجا. 931 00:52:43,751 --> 00:52:44,751 ‫حق با اوناست. 932 00:52:44,790 --> 00:52:45,810 ‫چی داری میگی؟ 933 00:52:46,370 --> 00:52:47,370 ‫حق با اوناست. 934 00:52:47,490 --> 00:52:49,250 ‫اگه کوین مرده، به خاطر ماست. 935 00:52:49,390 --> 00:52:50,390 ‫تقصیر ما نیست. 936 00:52:51,430 --> 00:52:52,710 ‫تقصیر ما نیست. 937 00:52:52,930 --> 00:52:54,190 ‫این چرت و پرتا رو بس کن. 938 00:52:54,970 --> 00:52:56,170 ‫من رفتم کمکش کنم. 939 00:52:56,290 --> 00:52:57,290 ‫داشت داغون می‌شد. 940 00:52:57,450 --> 00:52:58,670 ‫ما با جادوگری بازی کردیم. 941 00:52:58,690 --> 00:53:00,130 ‫کدوم جادوگری؟ 942 00:53:01,610 --> 00:53:03,070 ‫نباید این چرت و ‫پرتا رو باور کنی. 943 00:53:08,000 --> 00:53:10,380 ‫کوین مریض بود، می‌فهمی؟ 944 00:53:11,440 --> 00:53:12,640 ‫می‌فهمی یا نه؟ 945 00:53:17,560 --> 00:53:18,560 ‫بیا. 946 00:53:31,020 --> 00:53:32,020 ‫بیا، بریم. 947 00:53:39,050 --> 00:53:40,050 ‫آره، خودشه. 948 00:53:42,430 --> 00:53:43,430 ‫بیا، بیا. 949 00:53:43,530 --> 00:53:44,530 ‫بیا. 950 00:53:49,420 --> 00:53:50,200 ‫هی، جادوگره، اونجا. 951 00:53:50,360 --> 00:53:51,260 ‫برنمی‌گردی؟ 952 00:53:51,261 --> 00:53:53,020 ‫هی، من نمی‌خوام بگیرمت. 953 00:53:53,540 --> 00:53:55,480 ‫می‌دونی که الان یه ‫ستاره واقعی شدی؟ 954 00:53:55,780 --> 00:53:57,080 ‫عکست همه جا هست. 955 00:53:57,200 --> 00:53:58,000 ‫همه دنبالت می‌گردن. 956 00:53:58,100 --> 00:53:59,460 ‫تو تلویزیون، تو اخبار. 957 00:53:59,620 --> 00:54:00,280 ‫بذارید رد شیم. 958 00:54:00,460 --> 00:54:01,100 ‫بذارید رد شیم. 959 00:54:01,440 --> 00:54:03,160 ‫کدوم برادر احمد دنبال توئه؟ 960 00:54:03,300 --> 00:54:04,900 ‫فقط همین، برادر احمد؟ 961 00:54:04,901 --> 00:54:05,800 ‫آره یا نه؟ 962 00:54:05,801 --> 00:54:06,836 ‫هی، فیلم نگیر، فیلم نگیر. 963 00:54:06,860 --> 00:54:07,000 ‫هی! 964 00:54:07,001 --> 00:54:08,096 ‫بهت میگم فیلم نگیر. 965 00:54:08,120 --> 00:54:08,480 ‫فیلم نگیر. 966 00:54:08,481 --> 00:54:08,780 ‫آروم، آروم، آروم. 967 00:54:08,900 --> 00:54:09,900 ‫فیلم نگیر. 968 00:54:10,100 --> 00:54:11,196 ‫آروم، هی، ما بین خودمونیم. 969 00:54:11,220 --> 00:54:12,876 ‫می‌دونی، برادر احمد ‫دنبال بچه می‌گرده. 970 00:54:12,900 --> 00:54:13,620 ‫حالت خوبه رفیق؟ 971 00:54:13,621 --> 00:54:14,660 ‫باهاش حرف نزن. 972 00:54:14,840 --> 00:54:15,840 ‫من صدات می‌کنم. 973 00:54:15,940 --> 00:54:16,940 ‫امین، درسته؟ 974 00:54:17,560 --> 00:54:18,800 ‫بهت میگم بذار رد شیم. 975 00:54:18,920 --> 00:54:20,240 ‫کوین، چیزی یادت میاد؟ 976 00:54:21,260 --> 00:54:22,796 ‫آخه چطوری از پس کارهای ‫عجیب غریب بر میای. 977 00:54:22,820 --> 00:54:24,300 ‫آخه راستش زیادی نازی واسه این حرفا. 978 00:54:24,540 --> 00:54:24,960 ‫دست نزن. 979 00:54:25,280 --> 00:54:26,760 ‫تو این کیفه چی داری؟ 980 00:54:26,761 --> 00:54:27,761 ‫می‌تونی؟ 981 00:54:27,980 --> 00:54:28,980 ‫می‌تونی؟ 982 00:54:29,160 --> 00:54:29,880 ‫بذارید رد شیم. 983 00:54:29,881 --> 00:54:30,160 ‫آروم باش. 984 00:54:30,740 --> 00:54:32,556 ‫امین...، ولم کن، ‫با ما بیا، حالت خوب میشه. 985 00:54:32,580 --> 00:54:33,280 ‫ام ولم کن! 986 00:54:33,281 --> 00:54:34,880 ‫امین! 987 00:54:36,780 --> 00:54:37,520 ‫ولم کن! 988 00:54:37,521 --> 00:54:38,521 ‫ولم کن! 989 00:54:40,900 --> 00:54:41,900 ‫ولم کن! 990 00:54:42,920 --> 00:54:43,320 ‫امین! 991 00:54:43,321 --> 00:54:44,321 ‫امین 992 00:54:47,493 --> 00:54:48,886 ‫برو رد کارت به تو ربطی نداره. 993 00:54:53,448 --> 00:54:54,321 ‫بیا اینجا ببینم. 994 00:55:01,161 --> 00:55:02,034 ‫ولش کن... 995 00:55:02,084 --> 00:55:03,375 ‫ندیدی چیکار کرد 996 00:55:03,400 --> 00:55:06,460 ‫به تخمم! 997 00:55:06,461 --> 00:55:07,580 ‫مامان! 998 00:55:07,581 --> 00:55:09,660 ‫ولم کن! 999 00:55:10,940 --> 00:55:11,940 ‫تو 1000 00:55:12,547 --> 00:55:14,487 ‫مامان! مامان! 1001 00:55:16,069 --> 00:55:18,449 ‫بسه، نزنش... 1002 00:55:24,230 --> 00:55:26,630 ‫کاری می‌کنم، جنازه‌تم پشیمون شه. 1003 00:55:33,744 --> 00:55:37,619 ‫بسه دیگه؛ ولش کن ‫بیا بریم؛ بیا بریم. 1004 00:55:57,430 --> 00:55:58,510 ‫خوشحال باشید برادرای من. 1005 00:55:59,690 --> 00:56:03,050 ‫بدونید که خدای خوب همونیه ‫که ما را در روز قیامت بیاد می‌آورد. 1006 00:56:06,310 --> 00:56:08,910 ‫با وجود همه سختی‌هایی ‫که مردم باهاش روبرو میشن. 1007 00:56:11,070 --> 00:56:15,970 ‫و بدون، بدون که تو باعث میشی کسایی که ‫دوستشون داشتی، باهاشون بودی و تو این دنیا 1008 00:56:15,971 --> 00:56:20,310 ‫ازشون خوشت اومده بود، برن بهشت. 1009 00:56:32,280 --> 00:56:33,540 ‫بیا ببینمت. 1010 00:56:38,380 --> 00:56:39,380 ‫یه کم استراحت کن. 1011 00:56:40,540 --> 00:56:41,580 ‫بیا اینجا بشین پسرم. 1012 00:56:41,740 --> 00:56:43,180 ‫بیا اینجا کنار من بشین. 1013 00:56:44,180 --> 00:56:45,180 ‫خوبی؟ 1014 00:56:46,160 --> 00:56:47,160 ‫نگام کن. 1015 00:56:48,040 --> 00:56:49,080 ‫نمی‌خوای نگام کنی. 1016 00:56:53,320 --> 00:56:54,320 ‫می‌دونی... 1017 00:56:55,580 --> 00:56:59,880 ‫اون راز کوچیکی که با هم ‫داشتیم... یادته اون راز کوچیک رو؟ 1018 00:57:00,400 --> 00:57:01,680 ‫صبر کن، باید بهت بگم. 1019 00:57:06,760 --> 00:57:07,800 ‫جواب نداد. 1020 00:57:09,280 --> 00:57:10,560 ‫جواب نداد. 1021 00:57:10,561 --> 00:57:11,561 ‫خب... 1022 00:57:11,780 --> 00:57:13,200 ‫اون طلسم کوچیکت... 1023 00:57:13,560 --> 00:57:16,340 ‫رو کوین جواب نداد. 1024 00:57:18,820 --> 00:57:20,820 ‫می‌تونی پیش خودت ‫نگهش داری و بعد... 1025 00:57:22,320 --> 00:57:24,700 ‫اگه خواستی می‌تونی ‫به یکی دیگه بدیش. 1026 00:57:25,680 --> 00:57:28,160 ‫من که مشکلی ندارم. 1027 00:57:28,240 --> 00:57:29,760 ‫می‌تونی به یکی دیگه بدیش. 1028 00:57:30,060 --> 00:57:32,020 ‫شاید رو یکی دیگه جواب بده. 1029 00:57:32,740 --> 00:57:33,460 ‫بیا پسرم. 1030 00:57:33,640 --> 00:57:34,640 ‫بیا پسرم. 1031 00:57:35,760 --> 00:57:36,760 ‫بسه دیگه. 1032 00:57:47,374 --> 00:57:49,774 ‫من با خودم چیکار کنم؟ 1033 00:57:53,861 --> 00:57:57,680 ‫شرایط اونقدر سخت میشه که ‫یه جوری خدا رو صدا می‌زنه که 1034 00:57:57,681 --> 00:57:59,441 ‫وقتی زنده بود ‫اینجوری صداش نمی‌زد. 1035 00:58:00,120 --> 00:58:05,180 ‫با قدرت، تمرکز و اعتقاد بیشتر. 1036 00:58:08,980 --> 00:58:10,300 ‫خوبه که اینجایی امین. 1037 00:58:13,890 --> 00:58:15,390 ‫از مادرت خبر داری؟ 1038 00:58:16,390 --> 00:58:17,390 ‫هان؟ 1039 00:58:18,750 --> 00:58:20,110 ‫کاری که می‌کنه درست نیست. 1040 00:58:27,230 --> 00:58:28,230 ‫ازش بترس. 1041 01:00:04,050 --> 01:00:06,170 ‫لطفاً درو باز کن! 1042 01:00:09,073 --> 01:00:10,717 ‫منم! 1043 01:00:12,810 --> 01:00:15,144 ‫من دنبال دردسر نیستم. 1044 01:00:15,427 --> 01:00:17,760 ‫بیخیال من شو، تو تلویزیون دیدمت. 1045 01:00:17,880 --> 01:00:18,786 ‫درو باز کن؛ 1046 01:00:18,811 --> 01:00:20,310 ‫امینو گرفتن! 1047 01:00:20,970 --> 01:00:22,290 ‫امینو بردن! 1048 01:00:22,291 --> 01:00:23,291 ‫خواهش می‌کنم! 1049 01:00:23,490 --> 01:00:24,510 ‫درو باز کن! 1050 01:00:24,511 --> 01:00:25,130 ‫یه لحظه صبر کن. 1051 01:00:25,270 --> 01:00:26,270 ‫صبر کن. 1052 01:00:34,440 --> 01:00:34,920 ‫امین؟ 1053 01:00:50,468 --> 01:00:52,668 ‫امین، صدامو می‌شنوی؟ 1054 01:00:59,784 --> 01:01:00,784 ‫امین؟ 1055 01:01:06,199 --> 01:01:07,280 ‫امین؟ 1056 01:01:09,766 --> 01:01:11,388 ‫امین؟ 1057 01:01:20,990 --> 01:01:22,150 ‫هی، چیکار می‌کنی؟ 1058 01:01:22,151 --> 01:01:23,630 ‫امین؟ 1059 01:01:23,631 --> 01:01:24,690 ‫چت شده؟ 1060 01:01:24,691 --> 01:01:25,790 ‫چرا داری گریه می‌کنی؟ 1061 01:01:25,791 --> 01:01:27,350 ‫چیکار کردی با خودت؟ 1062 01:01:27,351 --> 01:01:28,511 ‫بیا اینجا، بیا اینجا، بیا اینجا. 1063 01:01:30,530 --> 01:01:31,810 ‫هی، چرا با خودت اینکارو می‌کنی؟ 1064 01:01:31,811 --> 01:01:32,811 ‫هی! 1065 01:01:34,217 --> 01:01:36,284 ‫ چرا با خودت اینکارو می‌کنی؟ 1066 01:01:36,331 --> 01:01:40,587 ‫به من نگاه کن ‫امین به من نگاه کن 1067 01:01:55,760 --> 01:01:59,100 ‫لطفاً پیغام بذارید. 1068 01:03:24,960 --> 01:03:26,900 ‫پسرم کجاست؟ 1069 01:03:28,100 --> 01:03:30,140 ‫پسرمو بهم برگردونید! 1070 01:03:31,080 --> 01:03:33,360 ‫وگرنه زناتون نازا میشن! 1071 01:03:34,780 --> 01:03:37,300 ‫و بچه‌هاتون مریض! 1072 01:03:37,301 --> 01:03:38,780 ‫بس کن داد نزن، خفه شو! 1073 01:03:38,781 --> 01:03:39,700 ‫می‌شنوید چی میگم؟ 1074 01:03:39,701 --> 01:03:40,480 ‫گمشو برو! 1075 01:03:40,481 --> 01:03:42,100 ‫پسرم کجاست؟ 1076 01:03:42,101 --> 01:03:44,640 ‫هی بچه‌ها، فالگیره، برگشته! 1077 01:03:44,641 --> 01:03:45,800 ‫امین! 1078 01:03:47,560 --> 01:03:49,800 ‫سیران با امین رفت، ‫چمدون دستشون بود. 1079 01:03:50,960 --> 01:03:51,960 ‫چی؟ 1080 01:03:52,280 --> 01:03:53,280 ‫ببین، میایم پایینا... 1081 01:04:07,750 --> 01:04:08,750 ‫دیلان؟ 1082 01:04:09,123 --> 01:04:09,443 ‫بله. 1083 01:04:09,850 --> 01:04:12,666 ‫می‌دونی با کثافت کاریات ‫چه اتفاقی افتاد، کثافت؟ 1084 01:04:12,690 --> 01:04:13,690 ‫امین به خودش آسیب زده. 1085 01:04:14,230 --> 01:04:16,026 ‫الان من مراقبشم ‫و تو گمشو برو. 1086 01:04:16,050 --> 01:04:17,090 ‫فهمیدی؟ 1087 01:04:20,321 --> 01:04:21,321 ‫دیلان! 1088 01:04:23,134 --> 01:04:25,290 ‫دیلان! 1089 01:05:10,640 --> 01:05:11,640 ‫سلام برادرای من. 1090 01:05:13,200 --> 01:05:14,200 ‫بیاید تو. 1091 01:05:19,420 --> 01:05:21,500 ‫می‌بینی زنت با اون ‫برنامه‌ش چیکار کرده؟ 1092 01:05:22,900 --> 01:05:24,040 ‫این جادوگریه. 1093 01:05:27,360 --> 01:05:29,400 ‫متأسفانه خیلیا درگیرش شدن. 1094 01:05:30,120 --> 01:05:32,680 ‫بعضیا انکارش میکنن، ‫ولی واقعیت داره. 1095 01:05:34,240 --> 01:05:35,680 ‫تبدیل شده به یه چیز عادی. 1096 01:05:36,700 --> 01:05:41,400 ‫بعضیا واسه اینکه یه شغل ‫گیر بیارن میرن پیش جادوگر. 1097 01:05:42,780 --> 01:05:48,220 ‫بعضیای دیگه، چون حسودن و چشم ‫ندارن ببینن، میرن سراغ جادوگر. 1098 01:05:52,720 --> 01:05:53,720 ‫قلباشون ضعیفه. 1099 01:05:53,721 --> 01:05:56,240 ‫مریضن، یا حتی مُردنین. 1100 01:05:58,200 --> 01:06:01,920 ‫زن و پسرت از ضعفشون ‫سوءاستفاده کردن. 1101 01:06:02,140 --> 01:06:03,340 ‫میدونی چرا؟ 1102 01:06:03,341 --> 01:06:05,540 ‫چون طلسم شدن. 1103 01:06:11,073 --> 01:06:13,460 ‫امین، هنوز میشه نجاتش داد. 1104 01:06:16,233 --> 01:06:17,413 ‫من مراقبش هستم. 1105 01:06:18,812 --> 01:06:19,872 ‫نگران نباش. 1106 01:06:29,013 --> 01:06:31,468 ‫طلسم ملزم کردن مرد ‫به دوست داشتن زن 1107 01:06:31,555 --> 01:06:33,977 ‫اون نمی‌تونه حرف بزنه ‫مگر اینکه اسم خودش رو بگه. 1108 01:06:34,021 --> 01:06:35,576 ‫اینطوری اون محکوم به ‫فرمانبرداری از زن میشه 1109 01:06:35,601 --> 01:06:40,138 ‫به لطف قدرت طلسم ‫کرن‌کرن و سایاسرا. 1110 01:06:49,549 --> 01:06:53,230 ‫جایی که زنان شکست ‫خوردند و مردان هم همینطور. 1111 01:06:53,431 --> 01:06:56,875 ‫این طلسم راه فراری نداره. 1112 01:07:07,992 --> 01:07:10,203 ‫من تو را به چالش می‌کشم." 1113 01:07:10,470 --> 01:07:13,492 ‫و این ماموریت حیاتی رو به تو می‌سپارم. 1114 01:07:13,695 --> 01:07:17,717 ‫امروز، فردا، امسال، ‫این قضیه باید حل بشه. 1115 01:07:21,505 --> 01:07:25,782 ‫اگر شکست بخوری، بت دیگری را فرا ‫خواهم خواند. تو به دریا انداخته خواهی شد. 1116 01:07:27,826 --> 01:07:30,425 ‫احمد، سرنوشتت برای ‫همیشه مشخص شده. 1117 01:07:30,450 --> 01:07:33,028 ‫یا با این زن زندگی می‌کنی، یا... 1118 01:07:33,340 --> 01:07:35,572 ‫می‌میری 1119 01:08:28,000 --> 01:08:30,388 ‫دارم صدات می‌زنم هر کی ‫به زن‌ها دست درازی کنه... 1120 01:08:30,412 --> 01:08:32,355 ‫نگاهشو... قفل میزنم. هر وقت 1121 01:08:32,379 --> 01:08:37,246 ‫من بگم از خواب بیدار میشه. 1122 01:08:40,006 --> 01:08:44,784 ‫احمد، پسر علیا، همونقدر ‫که من میخوام از بین بره. 1123 01:08:44,990 --> 01:08:46,530 ‫احمد باید نابود بشه. 1124 01:08:46,710 --> 01:08:50,184 ‫و همونطور که این همیشه ‫اینجا میمونه بدون اینکه پاک بشه، 1125 01:08:50,185 --> 01:08:55,950 ‫من این سوراخ رو میبندم، ‫انگار دهن تو رو میبندم 1126 01:10:24,080 --> 01:10:24,600 ‫سلام. 1127 01:10:24,700 --> 01:10:27,700 ‫برادرام، بهتون ‫گفتم، این یه جادوگره. 1128 01:10:27,740 --> 01:10:29,320 ‫شیطان تسخیرش کرده. 1129 01:10:29,321 --> 01:10:31,320 ‫خود شیطونه. 1130 01:10:31,420 --> 01:10:32,520 ‫اون قبلاً کشتتش. 1131 01:10:32,560 --> 01:10:34,580 ‫و داره بچه خودشو هم طلسم میکنه. 1132 01:10:34,860 --> 01:10:36,000 ‫باید از ما دورش کنیم. 1133 01:10:36,380 --> 01:10:37,680 ‫میخواد مارو از هم جدا کنه. 1134 01:10:38,640 --> 01:10:39,660 ‫این شیطونه. 1135 01:10:44,480 --> 01:10:47,360 ‫شیطون دیگه هیچ ‫قدرتی روی ما نداره. 1136 01:10:56,620 --> 01:10:57,620 ‫تو 1137 01:11:07,013 --> 01:11:08,680 ‫با دوستم آشنا شدی؟ 1138 01:11:12,860 --> 01:11:14,700 ‫بهش دست زدی؟ 1139 01:11:18,120 --> 01:11:19,680 ‫نباید به دخترا دست بزنی. 1140 01:11:20,320 --> 01:11:21,380 ‫خطرناکه. 1141 01:11:26,286 --> 01:11:28,126 ‫پسرم کجاست؟ 1142 01:11:32,253 --> 01:11:33,493 ‫کجاست؟ 1143 01:11:33,967 --> 01:11:36,047 ..‫کلینیک برادر. 1144 01:11:36,177 --> 01:11:36,923 " لییِس " 1145 01:11:54,215 --> 01:11:55,035 !کمکم کنید 1146 01:11:55,368 --> 01:11:55,855 ...کمکم کنی 1147 01:11:56,833 --> 01:11:57,821 ‫همین جاست! 1148 01:11:59,085 --> 01:12:00,320 ...جادوگره 1149 01:13:08,841 --> 01:13:10,463 ‫سلام علیکم خانم 1150 01:13:14,856 --> 01:13:16,012 ‫علیکم السلام 1151 01:13:16,845 --> 01:13:18,900 ‫خوش اومدین به بزرگترین ‫مرکز برندگان فرانسه 1152 01:13:19,234 --> 01:13:20,878 ‫وقت قبلی دارین؟ 1153 01:13:21,121 --> 01:13:22,421 ‫باید برادر لیاس رو ببینم 1154 01:13:22,687 --> 01:13:23,854 ‫بله ‫بابت چی؟ 1155 01:13:23,965 --> 01:13:25,854 ‫درگیر پاکسازی جن‌گیریه. 1156 01:13:34,209 --> 01:13:37,709 ‫ببینم می‌تونم بین دو تا مشتری ‫براتون وقت جور کنم یا نه. 1157 01:13:47,080 --> 01:13:48,080 ‫با من بیاین. 1158 01:13:52,730 --> 01:13:53,790 ‫میتونید بشینید. 1159 01:13:54,270 --> 01:13:55,270 ‫راحت باشید. 1160 01:14:03,070 --> 01:14:08,824 ‫محافظت معنوی بر طبق ایمان، 1161 01:14:09,160 --> 01:14:12,350 ‫اغلب توسط افراد واجد شرایط ‫و شناخته شده انجام میشه. 1162 01:14:13,960 --> 01:14:16,640 ‫برای درمان مشکلات ‫مختلف استفاده میشه. 1163 01:14:16,900 --> 01:14:18,350 ‫بیماری‌های توضیح ناپذیر. 1164 01:14:18,850 --> 01:14:19,630 ‫کابوس‌های تکراری. 1165 01:14:20,320 --> 01:14:21,740 ‫اختلالات روانی. 1166 01:14:21,940 --> 01:14:23,110 ‫هر وضعیت دیگه‌ای 1167 01:14:23,230 --> 01:14:25,400 ‫که مشکوک به تأثیر منفیه. 1168 01:14:27,190 --> 01:14:29,960 ‫این یه عملیه که ‫توسط من انجام میشه 1169 01:14:38,740 --> 01:14:39,310 ‫شیطان 1170 01:14:39,880 --> 01:14:41,360 ‫واسه جلوگیریه 1171 01:15:14,600 --> 01:15:19,440 ‫چه کمکی از دستم برمیاد براتون؟ 1172 01:15:21,260 --> 01:15:22,600 ‫باید برادر لیاس رو ببینم. 1173 01:15:23,340 --> 01:15:24,860 ‫برادر لیاس الان سرش شلوغه. 1174 01:15:26,340 --> 01:15:27,340 ‫ولی من گوش میدم. 1175 01:15:30,100 --> 01:15:31,380 ‫کجاست؟ 1176 01:15:31,920 --> 01:15:32,999 ‫داره مشاوره میده. 1177 01:15:33,360 --> 01:15:35,040 ‫من میتونم کمکتون ‫کنم، نگران نباشید. 1178 01:15:38,650 --> 01:15:40,910 ‫مردم فکر میکنن ‫شیطون رفته تو جلدم. 1179 01:15:43,250 --> 01:15:44,950 ‫ولی فکر کنم فقط عصبانیم. 1180 01:15:48,750 --> 01:15:49,790 ‫میخوام انتقام بگیرم. 1181 01:15:50,850 --> 01:15:52,605 ‫بیخیال انتقام. 1182 01:15:54,850 --> 01:15:56,090 ‫میدونم چی میتونه کمکتون کنه. 1183 01:15:57,010 --> 01:15:58,010 ‫اسمش نالوکیاست. 1184 01:15:58,070 --> 01:15:59,070 ‫میدونید چیه؟ 1185 01:16:01,190 --> 01:16:02,310 ‫نالوکیا یه جور جن‌گیریه. 1186 01:16:02,690 --> 01:16:04,130 ‫حاضرید انجامش بدید؟ 1187 01:16:04,131 --> 01:16:05,131 ‫آره. 1188 01:16:10,320 --> 01:16:11,760 ‫یکی از خواهرا ‫میاد آمادتون میکنه. 1189 01:16:12,060 --> 01:16:13,700 ‫منم چند دقیقه دیگه برمیگردم. 1190 01:16:15,000 --> 01:16:16,176 ‫حس میکنم میشناسمتون. 1191 01:16:16,200 --> 01:16:17,240 ‫قبلاً همدیگه رو ندیدیم؟ 1192 01:16:23,578 --> 01:16:24,045 .‫نه 1193 01:16:27,180 --> 01:16:28,180 ‫نه. 1194 01:16:30,240 --> 01:16:31,240 .خیلی خب 1195 01:16:31,480 --> 01:16:32,480 ‫الان برمیگردم. 1196 01:17:09,440 --> 01:17:10,440 ‫آقایون. 1197 01:17:11,126 --> 01:17:12,146 ‫آروم باش. 1198 01:17:15,713 --> 01:17:17,153 ‫دهنتونو باز کن، آها. 1199 01:17:21,447 --> 01:17:22,447 مطمئنی؟ 1200 01:17:22,593 --> 01:17:23,593 ‫مشکلی نیست. 1201 01:17:37,730 --> 01:17:38,970 ‫نه، نه، خیلی چندشه. 1202 01:17:39,250 --> 01:17:40,566 ‫نمیخوام، نمیخوام، نمیخوام. 1203 01:17:40,590 --> 01:17:41,650 ‫مطمئنی میدونی چیکار میکنی؟ 1204 01:17:41,651 --> 01:17:41,750 ‫آره. 1205 01:17:42,030 --> 01:17:43,030 ‫بسه. 1206 01:17:43,550 --> 01:17:44,550 ‫تکون نخور. 1207 01:17:45,270 --> 01:17:45,910 ‫میسوزه. 1208 01:17:45,970 --> 01:17:46,590 ‫کجا میسوزه؟ 1209 01:17:46,591 --> 01:17:47,170 ‫تو گوشام. 1210 01:17:47,430 --> 01:17:48,926 ‫نه، الان درش میارم، ‫صبر کن، درش بیار. 1211 01:17:48,950 --> 01:17:49,950 ‫و تو چشمام. 1212 01:17:50,030 --> 01:17:50,670 ‫میخوان درش بیارن. 1213 01:17:50,970 --> 01:17:51,290 ‫بسه. 1214 01:17:51,950 --> 01:17:52,950 ‫بسه. 1215 01:17:53,550 --> 01:17:54,190 ‫میسوزه. 1216 01:17:54,370 --> 01:17:54,510 ‫داره درمیاد. 1217 01:17:54,650 --> 01:17:55,090 ‫داره میره، لعنتی. 1218 01:17:55,370 --> 01:17:56,370 ‫داره میره. 1219 01:17:56,510 --> 01:17:57,390 ‫صبر کن، 1220 01:17:57,490 --> 01:17:58,490 ‫بسه دیگه. 1221 01:18:17,780 --> 01:18:18,100 ‫وایسا. 1222 01:18:18,101 --> 01:18:18,360 ‫نه. 1223 01:18:18,980 --> 01:18:19,300 ‫نه. 1224 01:18:19,340 --> 01:18:19,660 ‫نه. 1225 01:18:19,661 --> 01:18:19,840 ‫نه. 1226 01:18:22,021 --> 01:18:22,520 ‫دیدی، دهنمو سوزوند. 1227 01:18:24,700 --> 01:18:25,700 ‫بهت گفتم. 1228 01:18:26,380 --> 01:18:26,700 ‫برو بیرون. 1229 01:18:26,701 --> 01:18:27,880 ‫برو بیرون، بهت میگم برو بیرون. 1230 01:18:28,200 --> 01:18:29,200 ‫تو که میخوای بری بیرون. 1231 01:18:29,340 --> 01:18:30,340 ‫من میخوام بندازمت بیرون. 1232 01:18:31,220 --> 01:18:32,220 ‫بس کن. 1233 01:18:37,580 --> 01:18:40,180 ‫بسه، بسه، بسه. 1234 01:18:41,400 --> 01:18:42,040 ‫برو بیرون، لعنتی. 1235 01:18:42,200 --> 01:18:43,200 ‫برو بیرون، بهت میگم. 1236 01:18:43,420 --> 01:18:44,420 ‫مامان. 1237 01:18:47,740 --> 01:18:48,740 ‫شیطونه که داره میره بیرون. 1238 01:18:48,800 --> 01:18:49,320 ‫باید تمومش کنیم، الان. 1239 01:18:49,360 --> 01:18:49,720 ‫باید تمومش کنیم، الان. 1240 01:18:49,760 --> 01:18:50,100 ‫باید تمومش کنیم. 1241 01:18:50,300 --> 01:18:50,960 .‫این آخریشه 1242 01:18:50,980 --> 01:18:52,540 ‫باید تمومش کنیم، ‫الان، این طبیعی نیست. 1243 01:18:52,840 --> 01:18:53,580 ‫چش شده الان؟ 1244 01:18:53,581 --> 01:18:54,160 ‫اوه چش شده الان؟ 1245 01:18:54,161 --> 01:18:54,660 ‫چش شده؟ 1246 01:18:54,661 --> 01:18:55,660 ‫چش شده؟ 1247 01:18:55,661 --> 01:18:57,621 ‫آروم شده، دیگه تکون ‫نمیخوره، چش شده؟ 1248 01:19:26,900 --> 01:19:27,900 ‫امین! 1249 01:20:08,680 --> 01:20:09,680 ‫من اینجام. 1250 01:20:16,400 --> 01:20:17,400 ‫موفق میشیم. 1251 01:20:34,240 --> 01:20:35,240 ‫رسیدیم. 1252 01:20:56,000 --> 01:20:57,000 ‫امین! 1253 01:20:57,700 --> 01:20:58,700 ‫امین، خوبی؟ 1254 01:21:03,180 --> 01:21:04,180 ‫من اینجام. 1255 01:21:04,300 --> 01:21:05,300 ‫با منی. 1256 01:21:05,440 --> 01:21:05,960 ‫خدایا! 1257 01:21:05,961 --> 01:21:07,720 ‫نمیتونم نفس بکشم! 1258 01:21:07,721 --> 01:21:09,880 ‫نمیتونم نفس بکشم! 1259 01:21:09,881 --> 01:21:10,320 ‫امین. 1260 01:21:10,440 --> 01:21:11,440 ‫امین منو نگاه کن. 1261 01:21:11,640 --> 01:21:12,640 ‫منو نگاه کن. 1262 01:21:14,840 --> 01:21:15,840 ‫من اینجام. 1263 01:21:15,880 --> 01:21:16,880 ‫من اینجام. 1264 01:21:19,360 --> 01:21:20,360 ‫من همینجام پیشت. 1265 01:21:20,720 --> 01:21:21,720 ‫دست منو بگیر. 1266 01:21:22,460 --> 01:21:23,460 ‫دستتو بده به من. 1267 01:21:24,000 --> 01:21:26,300 ‫بیا، آروم باش عزیزم، آروم باش. 1268 01:21:42,233 --> 01:21:44,413 ‫خودم میخوام ازت مراقبت کنم. 1269 01:22:01,630 --> 01:22:02,630 ‫کمکم کن. 1270 01:22:03,210 --> 01:22:04,190 ‫چی شده؟ 1271 01:22:04,191 --> 01:22:05,191 ‫کمکم کن. 1272 01:22:05,693 --> 01:22:08,973 ‫امین، چی شده؟ 1273 01:22:09,954 --> 01:22:12,534 ‫پسرم چه بلایی سرش اومده؟ 1274 01:22:12,630 --> 01:22:14,470 ‫صبر کن، یه چیزی ‫آماده میکنم و میام. 1275 01:22:14,930 --> 01:22:15,930 ‫برمیگردم. 1276 01:22:16,550 --> 01:22:18,430 ‫تموم شد، تموم شد. 1277 01:22:19,650 --> 01:22:20,230 ‫دراز بکش. 1278 01:22:20,231 --> 01:22:21,390 ‫دراز بکش. 1279 01:22:24,170 --> 01:22:25,170 ‫الان میام. 1280 01:22:25,570 --> 01:22:26,570 ‫الان میام. 1281 01:22:29,890 --> 01:22:31,290 ‫چی شده؟ 1282 01:22:31,291 --> 01:22:32,291 ‫بس کن. 1283 01:22:32,879 --> 01:22:35,056 ‫"با اون چه کار کردی؟ 1284 01:22:35,605 --> 01:22:38,005 ‫چرا اون رو توی ‫مشکلاتتون قاطی کردین؟ 1285 01:22:38,030 --> 01:22:39,030 ‫بس کن. 1286 01:22:39,139 --> 01:22:41,225 ‫خدایا چرا؟ 1287 01:22:41,580 --> 01:22:45,140 ‫"امین، چی شده؟ 1288 01:23:05,180 --> 01:23:06,020 ‫امین؟ 1289 01:23:06,021 --> 01:23:08,440 ‫امین؟ 1290 01:23:08,441 --> 01:23:08,800 ‫امین؟ 1291 01:23:08,801 --> 01:23:09,801 ‫امین؟ 1292 01:23:10,820 --> 01:23:12,100 ‫مامان؟ 1293 01:23:13,480 --> 01:23:14,480 ‫مامان؟ 1294 01:23:15,033 --> 01:23:16,002 ‫امین؟ 1295 01:23:16,441 --> 01:23:17,620 ‫من اینجام. 1296 01:23:18,200 --> 01:23:18,980 ‫امین؟ 1297 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 ‫امین؟ 1298 01:23:25,556 --> 01:23:26,616 !‫رابیا 1299 01:23:27,515 --> 01:23:28,682 !‫رابیا 1300 01:23:29,062 --> 01:23:31,222 !‫رابیا 1301 01:23:31,660 --> 01:23:33,000 ‫چی شده؟ 1302 01:23:33,001 --> 01:23:33,160 ‫امین؟ 1303 01:23:33,161 --> 01:23:33,820 ‫به بابام زنگ بزن. 1304 01:23:34,040 --> 01:23:35,720 ‫به بابام زنگ بزن، لطفاً. 1305 01:23:35,800 --> 01:23:36,800 ‫به بابام زنگ بزن. 1306 01:23:37,680 --> 01:23:38,440 ‫امین؟ 1307 01:23:38,441 --> 01:23:39,580 ‫امین؟ 1308 01:23:40,504 --> 01:23:43,844 !بیدار شو !بیدار شو 1309 01:23:57,093 --> 01:23:58,713 ‫متاسفم. 1310 01:24:00,968 --> 01:24:03,055 ‫مامان 1311 01:24:10,040 --> 01:24:11,760 ‫متاسفم. 1312 01:24:16,697 --> 01:24:19,520 ‫مامان، متاسفم. 1313 01:24:36,320 --> 01:24:37,420 ‫تموم شد. 1314 01:24:42,620 --> 01:24:43,820 ‫تموم شد. 1315 01:24:43,821 --> 01:24:44,821 ‫پسرم. 1316 01:24:49,010 --> 01:24:50,870 ‫همه اینا تموم شد. 1317 01:24:51,290 --> 01:24:53,710 ‫تموم شد. 1318 01:24:54,690 --> 01:24:55,930 ‫قول میدم. 1319 01:24:56,130 --> 01:24:57,250 ‫من اینجام. 1320 01:24:57,530 --> 01:24:59,490 ‫باشه؟ 1321 01:25:06,490 --> 01:25:07,090 ‫بیا. 1322 01:25:07,370 --> 01:25:08,370 ‫اونا اینجان. 1323 01:25:08,410 --> 01:25:09,410 ‫اونا اینجان. 1324 01:25:11,490 --> 01:25:12,490 ‫بیا. 1325 01:25:12,750 --> 01:25:14,090 ‫میتونی راه بری. 1326 01:25:14,150 --> 01:25:14,970 ‫کمکت میکنم. 1327 01:25:15,150 --> 01:25:16,150 ‫بیا، بریم. 1328 01:25:21,540 --> 01:25:23,220 ‫بیا، بریم، بریم. 1329 01:25:26,700 --> 01:25:27,700 ‫صبر کن. 1330 01:25:28,800 --> 01:25:29,160 ‫بیا. 1331 01:25:29,780 --> 01:25:31,300 ‫بیا، اینو بگیر و برو. 1332 01:25:32,180 --> 01:25:32,900 ‫برید، برید. 1333 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 ‫به من فکر نکن. 1334 01:25:34,280 --> 01:25:35,280 ‫نگران نباش. 1335 01:25:35,420 --> 01:25:36,080 ‫نترس. 1336 01:25:36,118 --> 01:25:37,851 ‫نترس، خدا با منه! 1337 01:25:37,880 --> 01:25:38,240 ‫بیا. 1338 01:25:38,280 --> 01:25:38,740 ‫نترس. 1339 01:25:39,040 --> 01:25:40,220 ‫با ما بیا. 1340 01:25:40,380 --> 01:25:41,500 ‫نترس. 1341 01:25:41,940 --> 01:25:43,640 ‫من اینجام تا کمکت کنم. 1342 01:25:45,880 --> 01:25:46,880 ‫ممنون. 1343 01:27:15,240 --> 01:27:16,240 ‫وایسید، آقا. 1344 01:27:18,600 --> 01:27:19,960 ‫آقا، میشه وایسید. 1345 01:27:22,120 --> 01:27:23,140 ‫وایسید، بهتون میگم. 1346 01:27:27,770 --> 01:27:29,150 ‫شنیدی یا نه؟ 1347 01:29:41,120 --> 01:29:45,400 ‫آه آه آه آه آه! 1348 01:29:50,560 --> 01:29:51,560 ‫امین... 1349 01:29:53,373 --> 01:29:54,373 ‫امین... 1350 01:30:00,063 --> 01:30:01,500 ‫من خیلی خوبم عزیزم. 1351 01:30:02,860 --> 01:30:04,140 ‫نگران نباش عشقم. 1352 01:30:04,910 --> 01:30:07,120 ‫بریم، میخوای بریم ‫یه چیزی بخوریم؟ 1353 01:30:07,121 --> 01:30:08,620 ‫گشنته؟ 1354 01:30:10,039 --> 01:30:11,059 ‫میای پیشم؟ 1355 01:30:11,520 --> 01:30:12,520 ‫آره؟ 1356 01:30:14,006 --> 01:30:15,526 ‫بیا بریم، کاپشنتو بردار. 1357 01:31:02,522 --> 01:31:05,755 ‫مترجم: اشکان هیدی 1358 01:31:05,932 --> 01:31:09,399 ‫[کاری از گروه ترجمه فرانکو فیلم] 1359 01:31:09,602 --> 01:31:15,922 ‫تقدیم به مادرم... 1360 01:31:17,958 --> 01:31:21,681 :فیلمی از سعید بِلکتیبیا 1361 01:31:23,156 --> 01:31:26,995 :سناریو سعید بِلکتیبیا لوئیس پِنیکو 1362 01:31:27,617 --> 01:31:34,884 @FRANCOFILMS francofilmz@gmail.com 106452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.