All language subtitles for Oro.Jaska.Hold.Kjeft.S01E02.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-NORSTREAM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,720 --> 00:00:34,440
Bakrusen var helt jĂŠvlig.
2
00:00:34,520 --> 00:00:37,560
Som om jeg var skutt i hodet.
3
00:00:38,640 --> 00:00:40,640
Det stemmer ...
4
00:00:40,720 --> 00:00:43,760
Jeg hadde spydd pÄ Lena sitt rom.
5
00:00:47,080 --> 00:00:50,000
Og det eneste jeg husker ...
6
00:00:51,440 --> 00:00:54,520
... er at jeg og IssĂĄt kysset.
7
00:00:55,720 --> 00:00:58,160
Spydde jeg pÄ han?
8
00:00:58,240 --> 00:01:01,040
Hadde han kledd pÄ meg?
9
00:01:02,640 --> 00:01:07,480
Alle disse jÊvla spÞrsmÄlene
som surret i hodet mitt.
10
00:01:07,560 --> 00:01:09,960
Hvor langt gikk vi?
11
00:01:18,120 --> 00:01:22,840
Det svei der nede,
akkurat som Sajje hadde advart om.
12
00:01:28,120 --> 00:01:30,320
Hvorfor gjorde det vondt?
13
00:01:30,400 --> 00:01:33,000
Forlot han meg bare her?
14
00:02:14,720 --> 00:02:17,040
Hvor er du?
15
00:02:18,600 --> 00:02:21,320
NÄr kommer du hjem?
16
00:02:58,120 --> 00:03:00,640
Elli Anne!
17
00:03:00,720 --> 00:03:02,720
Hei!
18
00:03:02,800 --> 00:03:05,400
Hva skjedde med deg i gÄr?
19
00:03:08,760 --> 00:03:11,160
LĂ„ du med IssĂĄt?
20
00:03:13,120 --> 00:03:16,200
Folk snakka i hvert fall litt om det.
21
00:03:16,280 --> 00:03:18,280
Snakker folk om det?
22
00:03:18,360 --> 00:03:23,000
-Nei, bare litt.
-OK. Hvorfor er du fortsatt her?
23
00:03:25,040 --> 00:03:28,560
Lemet ... Vi koste bare, da.
24
00:03:28,640 --> 00:03:31,560
Og sÄ ... Han
pushet ikke pÄ Ä ligge.
25
00:03:31,640 --> 00:03:33,640
SĂ„ bra.
26
00:03:33,720 --> 00:03:38,160
-Jeg har sÄ hodepine at jeg mÄ hjem nÄ.
-Greit.
27
00:04:02,160 --> 00:04:05,800
Norske tekster:
Niels OvllĂĄ Oskal Dunfjell
28
00:04:05,880 --> 00:04:08,640
HOLD KJEFT
29
00:04:10,080 --> 00:04:12,280
Jeg sÄ at du lÄ i senga mi.
30
00:04:12,360 --> 00:04:14,880
Er du seriĂžs?
31
00:04:14,960 --> 00:04:17,120
Du kastet opp pÄ rommet mitt.
32
00:04:17,200 --> 00:04:19,200
Herregud! Vent, da!
33
00:04:19,280 --> 00:04:21,720
Vent pÄ meg!
34
00:04:21,800 --> 00:04:25,280
Skal du la meg gÄ
walk of shame alene?
35
00:04:26,520 --> 00:04:30,600
Hallo!
Var det ikke gÞy i gÄr?
36
00:04:30,680 --> 00:04:35,320
Sajje visste for faen ikke
nÄr hun skulle holde kjeft.
37
00:04:35,400 --> 00:04:37,840
Oi! GÄr det bra?
38
00:04:38,720 --> 00:04:42,320
Men akkurat da var det
greit Ă„ ha henne der.
39
00:04:42,400 --> 00:04:45,400
Her! Drikk litt.
40
00:04:45,480 --> 00:04:50,480
SĂ„ gjĂžr det ikke like vondt
som Ä brekke seg pÄ tom mage.
41
00:04:50,560 --> 00:04:52,480
Det er vann!
42
00:04:57,600 --> 00:04:59,280
Ăsj.
43
00:05:00,120 --> 00:05:03,960
Det her blir vel dagens hĂžydepunkt for henne?
44
00:05:05,760 --> 00:05:08,040
Bare se en annen vei.
45
00:05:08,120 --> 00:05:10,440
Jeg kan vel stirre tilbake?
46
00:05:13,760 --> 00:05:17,960
-Det fĂžltes virkelig som at vi var venner.
-Men du?
47
00:05:18,040 --> 00:05:21,120
Hva skjedde mellom deg og Issåt i gÄr?
48
00:05:23,880 --> 00:05:26,800
Vel ... Han var grei, liksom.
49
00:05:27,640 --> 00:05:30,760
Men jeg ...
50
00:05:30,840 --> 00:05:33,760
-Vel ...
-Ble ikke du ganske full?
51
00:05:33,840 --> 00:05:38,520
Det var ikke bare jeg som drakk.
Issåt ble ogsÄ veldig full.
52
00:05:38,600 --> 00:05:44,400
Og like kjapt som jeg hadde trengt noen,
sÄ Þnsket jeg at jeg aldri hadde -
53
00:05:44,480 --> 00:05:47,400
- sluppet noen inn i livet mitt.
54
00:08:31,560 --> 00:08:33,600
Elli Anne?
55
00:08:35,360 --> 00:08:37,760
Hvor har du vĂŠrt?
56
00:08:40,240 --> 00:08:42,920
Elli Anne?
57
00:08:43,000 --> 00:08:45,240
Jeg kommer.
58
00:09:06,960 --> 00:09:11,440
Jeg hÄper jeg ikke fÄr
anmerkning igjen for snusbruk.
59
00:09:11,520 --> 00:09:15,520
Siste gang kjeftet hun.
Jeg fikk
boner, for faen.
60
00:09:15,600 --> 00:09:20,360
-Fikk du deg noe pÄ fredag, da?
-Nei, jeg vil ikke si det.
61
00:09:20,440 --> 00:09:22,640
NÄr ble du sÄ beskjeden?
62
00:09:22,720 --> 00:09:26,920
Hvordan gikk det med hun nye?
Lekte hun
hard to get?
63
00:09:27,000 --> 00:09:30,960
-Hva faen vet du om det? Du var ikke der.
-Det ryktes.
64
00:09:31,040 --> 00:09:34,600
Ja vel. Skal jeg vise deg hvordan det var?
65
00:09:34,680 --> 00:09:39,880
-Jeg har Ăžvd med mora di.
-Fy faen.
66
00:09:39,960 --> 00:09:43,920
SÄnn gjorde jeg det.
Og sÄ spyttet jeg.
67
00:09:44,000 --> 00:09:47,520
Hva faen ler du av?
Skal jeg vise det pÄ deg?
68
00:09:47,600 --> 00:09:50,960
Kan du lese opp nummeret der borte?
69
00:09:52,520 --> 00:09:55,120
-SÄnn gjorde jeg det.
-Oh yeah.
70
00:09:55,200 --> 00:09:58,480
Uansett hvor
tight det er, ikke stopp.
71
00:09:58,560 --> 00:10:03,320
Jo
tightere, desto mer
liker hun det. Husk det.
72
00:10:03,400 --> 00:10:08,120
Hei, IssĂĄt! Vis jomfruene
hvordan du bruker Ă„ gjĂžre det.
73
00:10:08,200 --> 00:10:13,240
-Hvordan gjorde du det med Elli Anne?
-Fy faen, dere er ekle.
74
00:10:13,320 --> 00:10:17,400
OK?
Anyways ...
Jeg lÊrte et nytt triks pÄ Google.
75
00:10:17,480 --> 00:10:19,480
FÞrst sÄ gjÞr jeg ...
76
00:10:20,080 --> 00:10:24,680
Vi varmer opp fĂžrst,
sÄ blir det stikkball etter det.
77
00:10:26,680 --> 00:10:31,280
Elli Anne! Du vet at man ikke
kommer sent i mine timer.
78
00:10:31,360 --> 00:10:34,360
Likevel har ingen dÞdd ennÄ.
79
00:10:34,440 --> 00:10:38,840
Pass munnen din og still deg
ved siden av de andre.
80
00:10:40,280 --> 00:10:42,480
-Jeg er her.
-Takk.
81
00:10:43,640 --> 00:10:48,320
Etter oppvarming og stikkball
blir det sirkeltrening.
82
00:10:48,400 --> 00:10:50,520
Greit?
83
00:10:50,600 --> 00:10:52,600
En, to, tre!
84
00:11:00,920 --> 00:11:03,560
Kastet rett pÄ dama si, eller?
85
00:11:03,640 --> 00:11:06,680
Hei, Issåt! NÄ mÄ du vÊre snill.
86
00:11:11,920 --> 00:11:17,320
Ikke at jeg forventet annet
enn at han skulle vĂŠre en liten bitch.
87
00:11:17,400 --> 00:11:21,200
Og at jeg gadd Ă„ sitte der
med jĂŠvla valpeĂžyne.
88
00:11:21,280 --> 00:11:27,120
Som om jeg ba pÄ mine knÊr,
bare sÄ han skulle kikke i min retning.
89
00:11:27,200 --> 00:11:32,480
SĂ„ jĂŠvlig patetisk. Det var han
som burde kommet bort til meg.
90
00:11:32,560 --> 00:11:34,560
-Og at jeg ...
-Hei!
91
00:11:34,640 --> 00:11:39,680
-Herregud, hvordan er formen?
-Ikke sÄ bra, for Ä vÊre Êrlig.
92
00:11:39,760 --> 00:11:44,360
Vi mÄ henge en dag, sÄ vi fÄr
pratet sammen i fred bare oss to.
93
00:11:44,440 --> 00:11:50,640
-Kanskje om jeg selv fikk litt fred fĂžrst.
-Hei! Si ifra om du trenger bedre service.
94
00:11:50,720 --> 00:11:55,600
Fred kan jeg drite ... Vent!
IssĂĄt har snakket om meg? Hva faen!
95
00:11:55,680 --> 00:12:01,360
-Hvordan visste Piera noe om det?
-La henne vĂŠre. Du har neppe kjangs.
96
00:12:01,440 --> 00:12:06,800
-Jeg har jo fornĂžydgaranti. Hva sier du?
-Nysgjerrige jĂŠvler!
97
00:12:24,920 --> 00:12:27,240
Hei.
98
00:12:28,280 --> 00:12:30,600
Er du OK?
99
00:12:32,800 --> 00:12:37,120
Hva har IssĂĄt sagt om meg?
At jeg er en billig hore?
100
00:12:38,760 --> 00:12:41,080
Jeg sa det jo til deg.
101
00:12:41,160 --> 00:12:45,800
Guttene her er jo faen meg
ikke ferdig utviklet i hodet.
102
00:12:45,880 --> 00:12:51,280
Er du sikker pÄ at det ikke bare
er deres mÄte Ä gi komplimenter pÄ?
103
00:12:51,360 --> 00:12:54,760
De er ikke sÄ flinke
til Ă„ snakke om fĂžlelser, liksom.
104
00:12:54,840 --> 00:12:57,040
Du skulle bare hĂžrt Lemet.
105
00:12:57,120 --> 00:13:02,960
Jeg sendte en melding. Han svarte ikke fĂžrst,
men sÄ sa han hei. Han var
super chill.
106
00:13:03,040 --> 00:13:06,440
Jeg tror det er hans mÄte Ä vÊre sÄrbar pÄ.
107
00:13:06,520 --> 00:13:10,600
Hvordan kan du vite det?
Du kjenner han jo sÄ vidt.
108
00:13:10,680 --> 00:13:15,480
Ja ... Men jeg tror vi er
i ferd med Ă„ bli ordentlig
close.
109
00:13:15,560 --> 00:13:19,960
Vi sendte meldinger i hele gÄr.
Jeg tror vi skal henge til uka.
110
00:13:20,040 --> 00:13:24,720
Wow ... For en gentleman
som svarer pÄ meldinger.
111
00:13:24,800 --> 00:13:28,120
Om jeg bare hadde
hatt det pÄ samme mÄte.
112
00:13:30,680 --> 00:13:33,480
Issåt vil jo ikke se pÄ meg engang.
113
00:13:33,560 --> 00:13:35,560
Han er vel bare sjenert.
114
00:13:35,640 --> 00:13:41,280
Man kan vel i det minste si hei
etter Ă„ ha stukket den inn i noen ...
115
00:13:45,280 --> 00:13:47,360
OK?
116
00:13:47,440 --> 00:13:50,800
-Hvor bor hun?
-Har dere vĂŠrt her fĂžr?
117
00:13:50,880 --> 00:13:56,480
-Skal vi spĂžrre i resepsjonen?
-Hun bor jo ikke i resepsjonen. Hei!
118
00:13:57,640 --> 00:13:59,640
Hei!
119
00:14:00,600 --> 00:14:04,000
Herregud, sÄ gÞy Ä komme pÄ besÞk ut hit.
120
00:14:04,080 --> 00:14:07,120
Jo ... Det er bare det at ...
121
00:14:07,920 --> 00:14:11,720
UNNGĂ
FOLK SĂ
LANGT
DET LAR SEG GJĂRE
122
00:14:11,800 --> 00:14:13,800
Jeg skal bare ...
123
00:14:13,880 --> 00:14:17,200
UNNGĂ
!
UNNGĂ
!
124
00:14:18,440 --> 00:14:21,800
Faen heller, kom dere bort herfra!
125
00:14:23,320 --> 00:14:25,320
-Hei, Lena.
-Hei.
126
00:14:25,400 --> 00:14:28,400
-Hei, Ănne KĂĄre og Karoline.
-Hei.
127
00:14:28,480 --> 00:14:32,240
Lenge siden sist!
Hvordan gÄr det med moren din?
128
00:14:32,320 --> 00:14:36,600
Det gÄr bra med henne.
Vi forbereder oss til Kara-X.
129
00:14:36,680 --> 00:14:39,040
Dere har det nok travelt.
130
00:14:39,120 --> 00:14:45,760
Det er sÄ bra, det foreldrene dine gjÞr
for bygda vÄr. Kara-X blir stort i Är.
131
00:14:45,840 --> 00:14:50,280
Jeg tenkte Ă„ be pappa
om Ä booke pÄskegjestene vÄre her.
132
00:14:50,360 --> 00:14:52,520
SĂ„ bra.
133
00:15:06,680 --> 00:15:09,080
AltsÄ ... Hvorfor er dere ...
134
00:15:09,160 --> 00:15:11,240
Men du, er det sant?
135
00:15:11,320 --> 00:15:13,640
Har IssĂĄt liten penis?
136
00:15:13,720 --> 00:15:16,400
Djises! Hva faen feiler det deg?
137
00:15:16,480 --> 00:15:18,480
Sorry.
138
00:15:19,400 --> 00:15:22,720
Men hva sier IssĂĄt? Er han stresset?
139
00:15:22,800 --> 00:15:25,960
Du burde satse, nÄ som du har sjansen.
140
00:15:26,040 --> 00:15:29,560
Enig, dere hadde vĂŠrt sĂžte sammen.
141
00:15:29,640 --> 00:15:34,720
Jeg hadde nok foretrukket noen
som er litt mer frempÄ, men ...
142
00:15:35,400 --> 00:15:39,040
Har du snakket med han etter helga?
143
00:15:47,120 --> 00:15:49,800
Har du bare smÄ bilder?
144
00:15:49,880 --> 00:15:54,760
Det der er negativer.
Jeg forstĂžrrer bildene i et mĂžrkerom.
145
00:15:54,840 --> 00:15:57,640
Har du et mĂžrkerom?
146
00:15:57,720 --> 00:16:01,480
-Vi mÄ fÄ se bildene fra festen.
-Ja.
147
00:16:02,720 --> 00:16:06,800
Vi trenger ikke Ä gÄ dit.
Og det kan vi heller ikke.
148
00:16:06,880 --> 00:16:09,680
Jeg holder pÄ Ä fremkalle bilder.
149
00:16:09,760 --> 00:16:14,800
-De er ikke klare.
-Det gjĂžr ingenting. Vi kan se rommet.
150
00:16:14,880 --> 00:16:18,640
-Det er langt Ä gÄ dit.
-Det gjĂžr ingenting.
151
00:16:18,720 --> 00:16:22,000
Vi har jo allerede gÄtt hit. Ikke sant?
152
00:16:23,280 --> 00:16:25,400
SĂ„ la oss dra, da.
153
00:16:25,480 --> 00:16:27,760
Kan ikke bare de dra herfra?
154
00:16:28,520 --> 00:16:31,680
Her er mĂžrkerommet.
155
00:16:31,760 --> 00:16:33,800
-Djises.
-Oi!
156
00:16:35,000 --> 00:16:37,600
Dreper du folk her ogsÄ?
157
00:16:38,840 --> 00:16:42,760
Nei. Kan du trekke fra gardinene?
158
00:16:42,840 --> 00:16:45,040
Ja ...
159
00:16:47,680 --> 00:16:49,960
Herregud.
160
00:16:52,640 --> 00:16:54,680
Ikke rĂžr den.
161
00:16:54,760 --> 00:16:57,440
Du kan jo vise oss bildene?
162
00:16:57,520 --> 00:17:00,120
Har du bildene fra festen?
163
00:17:00,200 --> 00:17:03,240
Jeg har ikke rukket Ă„ fremkalle alt.
164
00:17:03,320 --> 00:17:05,320
Se her, Karoline.
165
00:17:07,600 --> 00:17:10,480
Hva skjedde egentlig mellom dere?
166
00:17:10,560 --> 00:17:17,040
Om du forteller det til oss, sÄ kan vi
passe pÄ at det ikke blir for mange rykter.
167
00:17:17,120 --> 00:17:21,200
Kanskje hun ikke husker noe.
Hun var ganske full.
168
00:17:21,280 --> 00:17:24,960
Man husker sex.
Det gÄr ikke an Ä glemme sÄnt.
169
00:17:25,040 --> 00:17:30,000
-Enn hvis hun sov?
-Ăsj, seriĂžst? Det er jo voldtekt.
170
00:17:30,080 --> 00:17:33,240
Vel, det gÄr an at man ikke husker noe.
171
00:17:33,320 --> 00:17:38,920
Man vet nÄr det er voldtekt.
Folk bruker jo Ä snakke om sÄnt etterpÄ.
172
00:17:39,000 --> 00:17:43,280
Ingen sier at hun ikke husker.
Ikke sant, Elli Anne?
173
00:17:43,360 --> 00:17:47,840
-Klart jeg husker alt.
-Dere mÄ ikke krisemaksimere.
174
00:17:47,920 --> 00:17:52,160
Men hvordan var han i senga?
Var han god?
175
00:17:53,320 --> 00:17:55,360
Vel ...
176
00:17:57,600 --> 00:18:00,280
AltsÄ, det var ...
177
00:18:00,360 --> 00:18:02,400
Det var kjempebra.
178
00:18:02,480 --> 00:18:04,680
Han var veldig forsiktig.
179
00:18:06,480 --> 00:18:08,920
Og varsom.
180
00:18:09,000 --> 00:18:16,040
Det var som om han ville forsikre seg om
at han husket hvordan kroppen min sÄ ut.
181
00:18:18,560 --> 00:18:21,120
Fuck! Hvorfor lĂžy jeg?
182
00:18:22,120 --> 00:18:27,760
Kanskje de ikke trodde pÄ meg?
Og sÄ gidder de ikke Ä si noe videre?
183
00:18:28,720 --> 00:18:30,720
Eller, vent litt ...
184
00:18:30,800 --> 00:18:33,600
Vi er jo i fĂžkkings Karasjok.
185
00:18:34,920 --> 00:18:38,120
-Oi, det stemte faktisk.
-Hva da?
186
00:18:38,200 --> 00:18:40,960
Faens Elli Anne, den fÞrste som fÄr Issåt.
187
00:18:41,040 --> 00:18:43,280
Elli Anne og IssĂĄt?
188
00:18:43,360 --> 00:18:45,720
Hvor faen har du hĂžrt det?
189
00:18:45,800 --> 00:18:48,000
OMG, jeg klikker hvis de blir sammen.
190
00:18:48,080 --> 00:18:50,720
Har IssĂĄt begynt Ă„ rote i sĂžpla?
191
00:18:50,800 --> 00:18:53,960
Elli Anne?! Hvorfor har du
ikke sagt noe til meg?
192
00:18:54,040 --> 00:18:56,040
Alle vet jo mer enn meg??
193
00:18:56,120 --> 00:18:58,120
Fikk du scoret?
194
00:18:58,200 --> 00:19:03,080
-Det hadde jeg ikke forventet ...
-Han stakk den sikkert i feil hull haha.
195
00:19:03,160 --> 00:19:05,160
Legende.
196
00:19:14,960 --> 00:19:20,160
Hei. Rar melding Ă„ skrive, men
vil bare snakke med deg om helga.
197
00:19:20,240 --> 00:19:22,560
Jeg tror jeg blacket ut.
198
00:19:22,640 --> 00:19:26,360
Du har ikke tid til Ă„ mĂžtes en dag, da?
199
00:19:26,440 --> 00:19:29,240
Jeg vil bare spĂžrre deg om noe.
200
00:19:52,480 --> 00:19:55,920
PĂ
FESTEN SIST LĂRDAG
201
00:20:04,320 --> 00:20:06,520
Herregud! Sorry.
202
00:20:06,600 --> 00:20:10,320
-Hva holder du pÄ med?
-Jeg mente det ikke.
203
00:20:10,400 --> 00:20:12,440
Sorry.
204
00:20:28,120 --> 00:20:30,480
Vil du ha?
205
00:20:30,560 --> 00:20:32,600
Ja, greit.
206
00:20:43,520 --> 00:20:45,520
Du vÄger ikke ...
207
00:20:46,240 --> 00:20:48,640
-Det tĂžr du ikke.
-Ikke?
208
00:20:51,640 --> 00:20:53,640
Hvorfor?
209
00:20:55,520 --> 00:20:57,920
Helsike. Fy faen!
210
00:21:10,640 --> 00:21:15,200
Hei, IssĂĄt!
Hva holder dere jenter pÄ med?
211
00:21:16,400 --> 00:21:19,560
-Ingenting. Hva med deg?
-Har du iPhone-lader?
212
00:21:19,640 --> 00:21:22,640
Her borte. Kom! Kom igjen!
213
00:21:22,720 --> 00:21:24,760
Kompis ...
214
00:21:27,000 --> 00:21:30,600
Du puler sÄ lite
at jeg er redd du er homo.
215
00:21:30,680 --> 00:21:33,200
Jeg puler hvem jeg vil.
216
00:21:33,280 --> 00:21:38,200
Hva med Elli Anne?
Hun kunne trengt seg litt ordentlig kuk.
217
00:21:38,280 --> 00:21:40,360
-Skal jeg tilby?
-Ja!
218
00:21:40,440 --> 00:21:44,640
Henne tror jeg ikke
engang du klarer Ä fÄ til sengs.
219
00:21:51,600 --> 00:21:54,040
Er du i skutergarasjen?
220
00:22:01,400 --> 00:22:05,000
-Ja ... Trenger du hjelp?
-Det gÄr fint.
221
00:22:06,360 --> 00:22:09,840
SĂ„ ... Du og Elli Anne? HĂŠ?
222
00:22:10,760 --> 00:22:12,800
Skal du ogsÄ begynne?
223
00:22:12,880 --> 00:22:19,360
Fortell nÄ litt til kompisene dine.
Elli Anne gÄr rundt og sier litt av hvert.
224
00:22:19,440 --> 00:22:26,040
-NĂ„ slipper du ikke unna lenger.
-Hvorfor skal alle vÊre sÄ jÊvla nysgjerrige?
225
00:22:26,120 --> 00:22:30,120
Fortell hvordan hun var.
Var hun glattbarbert?
226
00:22:30,200 --> 00:22:32,280
Jeg bryr meg ikke om sÄnt.
227
00:22:32,360 --> 00:22:36,400
Du mÄtte vel bruke spytt,
for hun ble ikke vÄt nok?
228
00:22:36,480 --> 00:22:41,480
Du trenger visst veiledning
siden du spÞr sÄ faens mye.
229
00:22:41,560 --> 00:22:45,760
-Fortell, da! Hvorfor sÄ hemmelighetsfull?
-OK.
230
00:22:45,840 --> 00:22:49,760
Det var faktisk ganske digg, siden du spĂžr.
231
00:22:49,840 --> 00:22:53,000
Tipp topp! Tidenes ligg.
232
00:22:53,080 --> 00:22:56,960
OK, du er i en sÄnn modus. Det er greit.
233
00:23:07,960 --> 00:23:10,040
HĂžr her.
234
00:23:12,160 --> 00:23:14,240
IssĂĄt.
235
00:23:14,320 --> 00:23:17,040
Jeg vet at det ikke er sant.
236
00:23:18,000 --> 00:23:22,360
Men jeg skjĂžnner godt at du sier det.
237
00:23:22,440 --> 00:23:24,480
Sier hva da?
238
00:23:25,360 --> 00:23:28,480
At du har ligget med Elli Anne, vel.
239
00:23:30,760 --> 00:23:34,320
Jeg skjĂžnner ikke hva faen du prater om.
240
00:23:39,760 --> 00:23:46,360
Jeg sÄ at du gikk ut av rommet
der Elli Anne lÄ. Du sa at hun var for full.
241
00:23:46,440 --> 00:23:49,800
Hvor har du liksom hĂžrt det?
Sto du utenfor?
242
00:23:49,880 --> 00:23:52,000
Ja, eller ...
243
00:23:53,080 --> 00:23:55,560
Jeg ville bare snakke med deg.
244
00:24:01,640 --> 00:24:04,080
Jeg tenkte bare at ...
245
00:24:04,160 --> 00:24:08,880
Vi to har jo hatt det
sÄ fint sammen i det siste.
246
00:24:12,160 --> 00:24:14,160
Men ...
247
00:24:14,240 --> 00:24:19,360
Jeg skjÞnner at du mÄ late
som at du har ligget med Elli Anne.
248
00:24:19,440 --> 00:24:22,080
Du trenger ikke Ă„ lyve til meg.
249
00:24:22,160 --> 00:24:26,040
-Jeg skjĂžnner ikke hva du prater om.
-IssĂĄt ...
250
00:24:26,120 --> 00:24:28,680
Lemet, kan du hjelpe til?
251
00:24:28,760 --> 00:24:30,800
Hvor ble det av deg?
252
00:24:37,040 --> 00:24:40,240
Jeg burde nok lĂžpt etter IssĂĄt.
253
00:24:42,440 --> 00:24:45,840
Og tvunget han til Ă„ si sannheten.
254
00:24:47,680 --> 00:24:50,480
Men jeg klarte det ikke.
255
00:25:09,240 --> 00:25:12,400
Noen hadde vĂŠrt inni meg.
256
00:25:12,480 --> 00:25:14,920
Noen hadde vĂŠrt inni meg!
257
00:25:16,560 --> 00:25:19,240
Det visste jeg.
258
00:25:19,320 --> 00:25:22,360
Kroppen min visste det ogsÄ.
259
00:25:23,440 --> 00:25:26,120
Forlot IssĂĄt rommet?
260
00:25:26,200 --> 00:25:28,840
Gjorde IssĂĄt virkelig det?
261
00:25:30,000 --> 00:25:35,880
Hvis han faktisk gjorde det,
sÄ kunne det bare bety én ting ...
262
00:25:37,680 --> 00:25:40,840
Noen hadde vĂŠrt inni meg.
263
00:25:42,040 --> 00:25:44,840
Jeg visste bare ikke hvem.
19454