Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:43,915 --> -00:00:41,129
[DIGITAL WHIRRING]
2
-00:00:39,167 --> -00:00:33,070
3
-00:00:22,949 --> -00:00:20,796
[MENACING THEME MUSIC]
4
-00:00:20,772 --> -00:00:18,655
♪♪
5
00:00:05,085 --> 00:00:07,439
The worst tragedies
in human history
6
00:00:07,463 --> 00:00:11,208
occurred when we
faced something unknown,
7
00:00:11,232 --> 00:00:13,102
frightening.
8
00:00:14,959 --> 00:00:16,415
Today we are going to witness
9
00:00:16,442 --> 00:00:18,076
a unique astronomical
phenomenon.
10
00:00:18,235 --> 00:00:20,528
An unidentified flying object
was detected.
11
00:00:20,552 --> 00:00:24,340
- 477, at ten o'clock.
- Roger that. I have a visual.
12
00:00:24,364 --> 00:00:25,076
No pressure,
13
00:00:25,088 --> 00:00:26,933
but it's going to be
another fifty years
14
00:00:26,957 --> 00:00:28,934
till a meteor shower hits again.
15
00:00:29,962 --> 00:00:32,776
- It's big, 650.
- I have a visual.
16
00:00:32,800 --> 00:00:34,945
The object entered the
atmosphere from the west.
17
00:00:34,969 --> 00:00:36,548
It has moved further north.
18
00:00:36,572 --> 00:00:38,418
People are watching
the meteor shower.
19
00:00:38,442 --> 00:00:39,753
Sveta is all alone up there.
20
00:00:39,777 --> 00:00:42,087
- 477, repeat!
- It's huge!
21
00:00:42,548 --> 00:00:44,927
Humans waited thousands of years
22
00:00:44,951 --> 00:00:48,964
to make contact with an
extraterrestrial intelligence.
23
00:00:49,057 --> 00:00:51,438
Disaster in Moscow's
Chertanovo residential area.
24
00:00:51,462 --> 00:00:52,672
An unidentified object crashed
25
00:00:52,696 --> 00:00:53,908
into several apartment
buildings.
26
00:00:53,932 --> 00:00:56,942
The death toll has yet
to be confirmed.
27
00:00:57,537 --> 00:01:00,918
Experts are still reluctant
to confirm eyewitness accounts
28
00:01:00,943 --> 00:01:05,089
that the incident was an alien invasion.
Nevertheless...
29
00:01:05,750 --> 00:01:06,794
This means war, right?
30
00:01:06,818 --> 00:01:10,566
It depends on what they do next.
31
00:01:10,590 --> 00:01:11,965
Who are "they"?
32
00:01:12,560 --> 00:01:15,107
We can't just sit and wait
after what they've done.
33
00:01:15,131 --> 00:01:16,642
They are to blame.
34
00:01:16,666 --> 00:01:19,076
Otherwise Sveta
would still be alive.
35
00:01:20,138 --> 00:01:23,750
- Leave it! Yulia!
- What do you mean?
36
00:01:26,982 --> 00:01:28,157
Left!
37
00:01:28,651 --> 00:01:29,862
Yulia!
38
00:01:29,886 --> 00:01:31,495
Don't be afraid.
39
00:01:31,722 --> 00:01:34,166
We don't know
what they are going to do.
40
00:01:34,460 --> 00:01:39,009
Right now our main task is
to avoid a direct conflict.
41
00:01:39,033 --> 00:01:41,012
This is a unique opportunity
for humanity.
42
00:01:41,036 --> 00:01:43,149
- He saved me.
- I owe him.
43
00:01:43,173 --> 00:01:46,053
It's a chance to find out
more about ourselves.
44
00:01:46,077 --> 00:01:47,589
To know who we are.
45
00:01:47,613 --> 00:01:49,626
I always knew you were special.
46
00:01:49,650 --> 00:01:50,826
Transfer complete.
47
00:01:50,850 --> 00:01:53,899
This is a transmitter of kinetic material.
You will never be able to remove it.
48
00:01:53,923 --> 00:01:55,317
Got it.
49
00:01:55,341 --> 00:01:56,736
We are not allowed
to make contact.
50
00:01:56,760 --> 00:01:59,541
We can't let you
get hold of our technology.
51
00:01:59,565 --> 00:02:01,040
Gratitude.
52
00:02:01,167 --> 00:02:02,778
Loneliness.
53
00:02:02,802 --> 00:02:04,664
Love.
54
00:02:04,688 --> 00:02:06,551
Love and hate help you
fight the fear of death.
55
00:02:06,575 --> 00:02:09,956
Without death there is no need
for love or hate.
56
00:02:09,980 --> 00:02:11,459
- You love him, right?
- I do.
57
00:02:11,483 --> 00:02:13,511
You dumped me because of him.
58
00:02:13,535 --> 00:02:15,565
- They're not what we thought!
- They're better than us!
59
00:02:15,589 --> 00:02:17,965
This is our Earth!
60
00:02:20,964 --> 00:02:22,542
If you come close,
it will all be over.
61
00:02:22,566 --> 00:02:24,077
Sol will blow up the spacecraft.
62
00:02:24,101 --> 00:02:26,815
- We will all die.
- You and us. Understand?
63
00:02:26,839 --> 00:02:28,782
What are you doing with her?
64
00:02:30,812 --> 00:02:33,022
[YELLING]
[GUNSHOTS]
65
00:02:36,721 --> 00:02:37,966
I love you.
66
00:02:37,990 --> 00:02:39,699
Yulia!
67
00:02:42,897 --> 00:02:44,706
What are you doing with her?
68
00:02:46,302 --> 00:02:48,946
What are you doing with her?!
69
00:02:49,841 --> 00:02:52,217
Hakon could have lived forever,
70
00:02:52,311 --> 00:02:54,988
but he gave up his life for her.
71
00:02:55,148 --> 00:02:58,263
Now I have to review
the results of the mission.
72
00:02:58,287 --> 00:03:00,997
They will affect
the future of our worlds.
73
00:03:02,059 --> 00:03:05,871
People say they can't go on
living like this.
74
00:03:06,900 --> 00:03:08,175
And me?
75
00:03:09,804 --> 00:03:11,313
No way.
76
00:03:13,000 --> 00:03:19,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
77
00:03:28,800 --> 00:03:30,979
- Azimuth adjustment.
- Five degrees right.
78
00:03:31,003 --> 00:03:32,848
Roger that.
79
00:03:32,872 --> 00:03:34,782
- Sustainer engine, stop.
- Roger.
80
00:03:37,212 --> 00:03:40,924
314, you are on
the calculated flight path now.
81
00:03:41,853 --> 00:03:44,363
- Check.
- Positive.
82
00:03:47,227 --> 00:03:49,206
The country's leading
research institutes
83
00:03:49,230 --> 00:03:51,777
are decoding the technologies
left by the aliens.
84
00:03:51,801 --> 00:03:55,082
Scientists are expecting
a breakthrough any time now,
85
00:03:55,106 --> 00:03:57,987
potentially leading to advances
not only in military capability,
86
00:03:58,011 --> 00:03:59,656
but also providing us
with advanced tools
87
00:03:59,680 --> 00:04:01,258
in such diverse
fields as medicine,
88
00:04:01,282 --> 00:04:03,061
energy production
and ship building.
89
00:04:03,085 --> 00:04:04,964
The country's leading
research institutes
90
00:04:04,988 --> 00:04:07,201
are carefully working
on decoding the tech...
91
00:04:07,225 --> 00:04:09,004
Despite UN recommendations,
92
00:04:09,028 --> 00:04:10,405
Russia has refused
to let foreign experts
93
00:04:10,429 --> 00:04:11,757
examine the site.
94
00:04:11,781 --> 00:04:13,110
This was the impetus
for the extension
95
00:04:13,134 --> 00:04:14,712
of economic sanctions
against Russia.
96
00:04:14,736 --> 00:04:17,983
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGES]
97
00:04:18,007 --> 00:04:20,821
In an attempt to avoid
making the same mistakes again,
98
00:04:20,845 --> 00:04:22,758
a special unit has been created
99
00:04:22,782 --> 00:04:24,727
to monitor so-called
"deep space."
100
00:04:24,751 --> 00:04:26,397
Russian Aerospace Forces
have dedicated
101
00:04:26,421 --> 00:04:28,032
satellites to support this.
102
00:04:28,056 --> 00:04:30,035
The newly appointed Head
of the Extraterrestrial.
103
00:04:30,059 --> 00:04:32,020
Threat Prevention Unit
104
00:04:32,045 --> 00:04:34,008
is the deputy commander of
the Russian Aerospace Forces,
105
00:04:34,032 --> 00:04:36,442
Lieutenant General Valentin
Lebedev.
106
00:04:36,903 --> 00:04:39,716
During the Shanghai Summit,
a fundamental decision was made
107
00:04:39,740 --> 00:04:42,721
to allow countries
to destroy alien objects
108
00:04:42,745 --> 00:04:45,759
which could potentially
threaten Planet Earth.
109
00:04:45,783 --> 00:04:47,762
Those countries capable
of attacking
110
00:04:47,786 --> 00:04:49,264
an enemy in outer space,
111
00:04:49,288 --> 00:04:52,135
namely Russia,
the United States and China,
112
00:04:52,159 --> 00:04:55,039
adopted the required
response protocols.
113
00:04:55,063 --> 00:04:58,311
Details of the events in Moscow
two years ago are still murky,
114
00:04:58,335 --> 00:05:00,748
but government agencies
assure the public
115
00:05:00,772 --> 00:05:03,753
that efforts are being made
to guarantee that no spacecraft
116
00:05:03,777 --> 00:05:07,456
will ever be able to arrive
at our planet unnoticed again.
117
00:05:08,918 --> 00:05:11,064
[THEME MUSIC]
118
00:05:11,088 --> 00:05:13,198
♪♪
119
00:06:12,347 --> 00:06:14,892
[DIGITAL WHIRRING]
120
00:06:23,264 --> 00:06:26,008
[DIGITAL BEEPING/WHIRRING]
121
00:06:27,203 --> 00:06:29,613
[WORKERS SHOUTING]
122
00:06:35,249 --> 00:06:38,027
- Usko!
- You seeing sharks again?
123
00:06:39,488 --> 00:06:42,033
- Not a whole one.
- Just a fin.
124
00:06:44,529 --> 00:06:45,637
[YELLS]
125
00:06:46,232 --> 00:06:47,607
What an idiot.
126
00:06:55,480 --> 00:06:58,257
Usko! What the hell is going on?
127
00:06:59,686 --> 00:07:00,994
Usko!
128
00:07:23,722 --> 00:07:26,068
[UPBEAT POP MUSIC]
129
00:07:26,092 --> 00:07:28,202
♪♪
130
00:08:10,159 --> 00:08:11,237
[DOG BARKING]
131
00:08:11,261 --> 00:08:12,469
Chara!
132
00:08:12,729 --> 00:08:14,205
Where are you going?
133
00:08:15,801 --> 00:08:17,110
Chara!
134
00:08:19,473 --> 00:08:21,616
Chara, where are you?
Chara!
135
00:08:24,113 --> 00:08:25,622
Chara, where are you?
136
00:08:29,288 --> 00:08:30,630
Chara.
137
00:08:34,263 --> 00:08:35,704
Chara!
138
00:08:36,166 --> 00:08:38,275
[POP MUSIC CONTINUES]
139
00:08:39,670 --> 00:08:42,648
Chara, where are you?
140
00:09:05,176 --> 00:09:06,620
Essentially there is almost
no difference
141
00:09:06,644 --> 00:09:08,423
between human
and artificial intelligence.
142
00:09:08,447 --> 00:09:09,826
With the exception,
of course,
143
00:09:09,850 --> 00:09:11,562
of our individual
empathetic abilities,
144
00:09:11,586 --> 00:09:14,265
which we deem our personality.
145
00:09:14,289 --> 00:09:15,634
And when we claim,
"I feel something,"
146
00:09:15,658 --> 00:09:17,337
what we mean in reality is
147
00:09:17,361 --> 00:09:18,773
we're aware
of a potential solution
148
00:09:18,797 --> 00:09:20,174
without grasping the algorithm
149
00:09:20,198 --> 00:09:21,877
that leads us to the solution.
150
00:09:21,901 --> 00:09:23,413
But here's the thing:
151
00:09:23,437 --> 00:09:25,413
We don't have to understand
everything.
152
00:09:25,773 --> 00:09:28,852
- Any news from the lab?
- Make any headway yet?
153
00:09:29,746 --> 00:09:31,725
That is classified information.
154
00:09:31,749 --> 00:09:34,864
If I tell you, then my guards
are going to have to shoot you.
155
00:09:34,888 --> 00:09:37,331
Intuition is not a miracle.
156
00:09:37,491 --> 00:09:39,768
It is a carefully planned
strategy.
157
00:09:39,895 --> 00:09:42,242
Vitalik here is quite lucky
158
00:09:42,266 --> 00:09:44,478
because there are many things
he doesn't understand.
159
00:09:44,502 --> 00:09:46,448
Why'd you call him Vitalik?
160
00:09:46,472 --> 00:09:48,451
We would have maybe honored you,
Maxim,
161
00:09:48,475 --> 00:09:50,787
if you'd demonstrated a bit
more vitality in the seminars
162
00:09:50,811 --> 00:09:53,222
and by age 19
had invented Ethereum.
163
00:09:53,382 --> 00:09:54,958
[STUDENTS LAUGHING]
164
00:09:58,390 --> 00:10:00,633
Excellent.
Thank you, Vitalik.
165
00:10:04,766 --> 00:10:06,575
[STUDENTS GASP]
166
00:10:08,271 --> 00:10:10,915
I know what you are thinking
about me right now.
167
00:10:11,677 --> 00:10:14,354
Chara would've bit his
leg off for that.
168
00:10:14,847 --> 00:10:16,925
I hope you find Chara.
169
00:10:17,285 --> 00:10:19,298
Vitalik has been programmed
170
00:10:19,322 --> 00:10:20,967
to believe that
any physical contact
171
00:10:20,991 --> 00:10:22,402
is a sign of approval,
172
00:10:22,426 --> 00:10:24,673
whether you pet him or hit him.
173
00:10:24,697 --> 00:10:26,676
This is what we call
"limited perception."
174
00:10:26,700 --> 00:10:29,179
Let me repeat.
175
00:10:29,203 --> 00:10:31,683
No artificial intelligence
can surpass human intelligence
176
00:10:31,707 --> 00:10:34,654
because we are the perfect
artificial intelligence.
177
00:10:34,678 --> 00:10:35,786
For now.
178
00:10:36,715 --> 00:10:38,591
They are our future.
179
00:10:38,818 --> 00:10:41,966
However,
unlike us they will be almost immortal.
180
00:10:41,990 --> 00:10:43,634
It is very likely that
they will even grow
181
00:10:43,658 --> 00:10:45,437
to be emotional
because emotions are
182
00:10:45,461 --> 00:10:46,572
inevitable after-effects
183
00:10:46,596 --> 00:10:48,709
due to the complexity
of the system.
184
00:10:48,733 --> 00:10:50,578
We should however be able to
185
00:10:50,602 --> 00:10:53,549
nullify their unwanted emotions
through certain protocols.
186
00:10:53,573 --> 00:10:55,950
- How about us?
- What about us?
187
00:10:56,344 --> 00:10:58,724
Can you nullify
our unwanted emotions?
188
00:10:58,748 --> 00:10:59,859
So we'll wag our tails
189
00:10:59,883 --> 00:11:01,962
even though we just got
hit in the face?
190
00:11:01,986 --> 00:11:03,632
Theoretically, yes.
191
00:11:03,656 --> 00:11:06,869
By stimulating or inhibiting
certain parts of the brain.
192
00:11:06,893 --> 00:11:08,621
Don't fool yourself, Yulia.
193
00:11:08,645 --> 00:11:10,375
The truth is we're not that
much different from them.
194
00:11:10,399 --> 00:11:11,377
Okay.
195
00:11:11,401 --> 00:11:12,478
Soon enough
196
00:11:12,502 --> 00:11:14,547
the machines will learn
to feel sympathy
197
00:11:14,571 --> 00:11:16,751
and aversion,
hatred and love.
198
00:11:16,775 --> 00:11:18,287
We need love and hate
199
00:11:18,311 --> 00:11:19,753
to save us from
the fear of death.
200
00:11:20,380 --> 00:11:23,492
If you're immortal,
then why love somebody?
201
00:11:24,353 --> 00:11:26,731
[SCHOOL BELL RINGING]
202
00:11:30,028 --> 00:11:32,342
Jeez,
don't they get on your nerves?
203
00:11:32,366 --> 00:11:34,612
- Who?
- Them.
204
00:11:34,636 --> 00:11:38,418
Oh. You mean the guys
who follow me in formation 24/7?
205
00:11:38,442 --> 00:11:39,950
Of course not.
Why?
206
00:11:44,384 --> 00:11:46,930
Look, Yulia, I...
207
00:11:46,954 --> 00:11:49,935
There's something I should have
told you a long time ago.
208
00:11:49,959 --> 00:11:51,370
But I couldn't.
209
00:11:51,394 --> 00:11:53,570
- What is it?
- Wait a second!
210
00:11:53,965 --> 00:11:55,975
I can't go on like this.
211
00:11:57,470 --> 00:12:01,550
I can see how bad you're feeling
and it's not fair to you.
212
00:12:01,844 --> 00:12:04,554
What I'm trying to say...
Yulia...
213
00:12:05,616 --> 00:12:07,859
- I...
- Google, I know.
214
00:12:09,856 --> 00:12:12,599
- You do?
- Of course I do.
215
00:12:15,831 --> 00:12:18,708
But it's safer for you
if we just remain friends.
216
00:12:24,511 --> 00:12:27,889
- I think I better head off.
- I can give you a ride.
217
00:12:38,499 --> 00:12:39,874
Thank you.
218
00:12:40,903 --> 00:12:43,146
- Hi, Dad.
- Hi, there.
219
00:12:46,178 --> 00:12:49,155
- Good afternoon, sir!
- Hello, there.
220
00:12:51,886 --> 00:12:54,630
- You applying for the draft?
- Me?
221
00:12:54,957 --> 00:12:57,534
Well, in theory...
222
00:12:57,662 --> 00:13:00,208
It's a good thing.
As an option.
223
00:13:00,232 --> 00:13:02,041
No, it's not.
224
00:13:02,168 --> 00:13:04,011
Got it. Thank you.
225
00:13:08,211 --> 00:13:11,024
- Going to the train station?
- Visiting your grandma?
226
00:13:11,048 --> 00:13:13,526
No, I'm going to work.
227
00:13:14,053 --> 00:13:16,663
- Are you working now?
- Where?
228
00:13:17,225 --> 00:13:18,934
Rostelecom.
229
00:13:19,695 --> 00:13:21,838
Could they be trolling you?
230
00:13:22,098 --> 00:13:23,577
What do you mean?
231
00:13:23,601 --> 00:13:26,979
- What I mean?
- Google working for Rostelecom...
232
00:13:27,740 --> 00:13:29,953
Could you turn right here?
233
00:13:29,977 --> 00:13:31,953
Want me to turn right?
234
00:13:32,280 --> 00:13:34,658
ROSTELECOM
235
00:13:41,594 --> 00:13:44,108
- Is that okay for you?
- Yes, thank you.
236
00:13:44,132 --> 00:13:45,978
- See you.
- See you.
237
00:13:46,002 --> 00:13:47,209
See you!
238
00:13:51,609 --> 00:13:53,054
See you tomorrow,
comrade general.
239
00:13:53,078 --> 00:13:54,721
Thanks for the ride.
240
00:13:56,817 --> 00:13:58,794
[CAR HORN BARRING]
241
00:14:03,027 --> 00:14:04,302
Young man.
242
00:14:04,763 --> 00:14:06,238
Your ID.
243
00:14:10,171 --> 00:14:11,650
- Here it is.
- Go on.
244
00:14:11,674 --> 00:14:13,783
INTERN
245
00:14:16,213 --> 00:14:19,025
If you want to escape,
I can offer you a plan.
246
00:14:19,285 --> 00:14:22,897
First, we take out the guards.
Then you get plastic surgery.
247
00:14:24,025 --> 00:14:26,803
- We shave your head.
- Stop here.
248
00:14:27,097 --> 00:14:30,311
Then you dress up as a nun
and we smuggle you to Mongolia.
249
00:14:30,335 --> 00:14:32,314
Then you ride
a tiny horse to Tibet
250
00:14:32,338 --> 00:14:35,950
and from there you sail across
the Sea of Japan to Kamchatka.
251
00:14:36,043 --> 00:14:38,324
No access to social networks
for a while.
252
00:14:38,348 --> 00:14:41,925
But nature is simply
amazing there.
253
00:14:45,091 --> 00:14:48,336
- Thanks for the offer, Dad.
- Sounds interesting.
254
00:14:49,831 --> 00:14:52,776
But we'll have to suffer
a bit longer.
255
00:14:54,105 --> 00:14:56,314
I don't want to get you
suspended.
256
00:15:07,725 --> 00:15:09,735
[DIGITAL WHIRRING]
257
00:15:15,303 --> 00:15:16,714
Motion test complete.
258
00:15:16,738 --> 00:15:17,850
- Hello.
- Hello.
259
00:15:17,874 --> 00:15:19,717
Combat Course 1 passed.
260
00:15:20,010 --> 00:15:22,289
Maximum acceleration
for Combat Course 2.
261
00:15:22,313 --> 00:15:24,123
Good. Carry on.
262
00:15:25,852 --> 00:15:27,998
What do you think?
Impressive, huh?
263
00:15:28,022 --> 00:15:30,402
Did you find out
what it is made of?
264
00:15:30,426 --> 00:15:32,038
Water, in fact.
265
00:15:32,062 --> 00:15:34,241
The exoskeleton
absorbs carbon dioxide
266
00:15:34,265 --> 00:15:36,745
to create energy
for regeneration.
267
00:15:36,769 --> 00:15:38,882
We are dealing with
biotechnology here.
268
00:15:38,906 --> 00:15:41,149
Some sort of photosynthesis.
269
00:15:41,443 --> 00:15:42,921
- Hello.
- Hello.
270
00:15:42,945 --> 00:15:44,287
Hello.
271
00:15:45,015 --> 00:15:46,393
How long is he
going to jump around?
272
00:15:46,417 --> 00:15:48,730
Ten more minutes,
comrade general.
273
00:15:48,754 --> 00:15:51,333
Can he hear us?
274
00:15:51,357 --> 00:15:54,002
Our engineers installed a
radio headset in the helmet.
275
00:15:55,197 --> 00:15:57,406
A Russian-Extraterrestrial
coproduction.
276
00:16:05,312 --> 00:16:06,921
Hello, Yulia.
277
00:16:09,919 --> 00:16:11,228
Shall we begin?
278
00:16:14,126 --> 00:16:15,568
I'm ready.
279
00:16:16,195 --> 00:16:18,071
What did you feel
280
00:16:18,232 --> 00:16:21,343
when you found out that the
spacecraft crashed in the city?
281
00:16:21,470 --> 00:16:24,080
- Nothing.
- I blacked out.
282
00:16:25,977 --> 00:16:27,489
They rescued me.
283
00:16:27,513 --> 00:16:29,956
Okay. And then?
284
00:16:30,083 --> 00:16:32,928
When you found out that
your friend had been killed?
285
00:16:33,255 --> 00:16:37,234
What do you usually feel
when someone close to you dies?
286
00:16:37,394 --> 00:16:39,273
Yulia, please,
keep still.
287
00:16:39,297 --> 00:16:41,943
We don't want to compromise
the experiment.
288
00:16:41,967 --> 00:16:44,815
And then you wanted
to take revenge.
289
00:16:44,839 --> 00:16:46,384
Is that right?
290
00:16:46,408 --> 00:16:48,251
I can't remember.
291
00:16:48,411 --> 00:16:50,387
[WATER RIPPLING]
292
00:16:52,884 --> 00:16:54,227
And then?
293
00:16:54,320 --> 00:16:58,132
Why did you decide
to help the creature?
294
00:16:59,561 --> 00:17:00,906
I've told you a thousand times.
295
00:17:00,930 --> 00:17:02,038
You want to hear it again?
296
00:17:03,466 --> 00:17:06,881
Her negative emotions
generate a significant upsurge.
297
00:17:06,905 --> 00:17:08,181
See?
298
00:17:08,408 --> 00:17:12,390
Yulia,
what about your boyfriend Artyom?
299
00:17:12,414 --> 00:17:14,557
What happened between you two?
300
00:17:16,053 --> 00:17:18,463
- Nothing.
- We broke up.
301
00:17:19,925 --> 00:17:22,135
Can you tell me why?
302
00:17:22,362 --> 00:17:25,908
Did you do it
because of the alien?
303
00:17:26,201 --> 00:17:28,581
At what point
304
00:17:28,605 --> 00:17:32,585
did you start
having feelings for him?
305
00:17:38,621 --> 00:17:40,630
Do I have to answer?
306
00:17:42,493 --> 00:17:46,071
All of us have been hoping
for a breakthrough.
307
00:17:46,399 --> 00:17:49,613
Sorry to keep reminding you,
but Yulia is all we have.
308
00:17:49,637 --> 00:17:51,482
If we were given free rein...
309
00:17:51,506 --> 00:17:53,485
- What?
- Do you want me to let you
310
00:17:53,509 --> 00:17:55,085
treat her like a lab rat?
311
00:17:57,282 --> 00:18:00,260
She is our only key
to these technologies.
312
00:18:11,570 --> 00:18:13,680
[TENSE MUSIC]
313
00:18:17,179 --> 00:18:19,525
Yulia, if you don't mind,
314
00:18:19,549 --> 00:18:23,628
somebody wants to talk to you.
Okay?
315
00:18:26,492 --> 00:18:28,102
- [BREATHES DEEPLY]
- Mm-hmm.
316
00:18:43,452 --> 00:18:44,694
Hi.
317
00:18:45,488 --> 00:18:47,297
- [COMPUTER BEEPING]
- I have her reaction!
318
00:18:47,458 --> 00:18:49,801
[WATER RIPPLING]
319
00:18:52,332 --> 00:18:54,809
- That's it!
- We're done here!
320
00:18:56,472 --> 00:18:58,084
Keep talking!
321
00:18:58,108 --> 00:19:01,585
- I...
- I don't really know what to say.
322
00:19:01,747 --> 00:19:03,723
Get me out of here!
323
00:19:06,387 --> 00:19:09,164
- I'm sorry.
- You killed me!
324
00:19:09,658 --> 00:19:12,338
- No.
- I didn't mean to kill you.
325
00:19:12,362 --> 00:19:14,742
I was shooting at him.
326
00:19:14,766 --> 00:19:18,514
I wanted us all to die there.
327
00:19:18,538 --> 00:19:20,714
But I survived.
328
00:19:21,476 --> 00:19:24,487
And I had a CVA.
329
00:19:25,382 --> 00:19:28,493
A cerebrovascular accident.
330
00:19:28,686 --> 00:19:30,396
A stroke.
331
00:19:30,589 --> 00:19:31,731
[YULIA SCREAMING]
332
00:19:33,494 --> 00:19:37,774
But it was you who initially
wanted to kill him.
333
00:19:38,201 --> 00:19:39,996
Go on!
334
00:19:40,020 --> 00:19:41,880
Nothing would
have happened if...
335
00:19:42,274 --> 00:19:44,785
Dad!
336
00:19:47,715 --> 00:19:49,658
[DISTANT THUD]
[ALARMS SOUNDING]
337
00:19:51,822 --> 00:19:53,564
General Lebedev!
338
00:19:53,724 --> 00:19:56,272
Please,
don't jump to conclusions!
339
00:19:56,296 --> 00:19:57,838
- General!
- Where is she?
340
00:20:00,435 --> 00:20:02,678
General Lebedev...
341
00:20:03,206 --> 00:20:05,418
Call for backup!
342
00:20:05,442 --> 00:20:07,121
Easy, easy!
343
00:20:07,145 --> 00:20:08,723
Hello, General Lebedev.
344
00:20:08,747 --> 00:20:10,326
What the hell are you doing
here?
345
00:20:10,350 --> 00:20:12,593
Serving my country.
346
00:20:12,887 --> 00:20:16,533
- Take him away!
- Why do they keep me in prison?
347
00:20:16,826 --> 00:20:19,707
Your daughter is okay.
348
00:20:19,731 --> 00:20:22,708
You are doing well, too.
349
00:20:23,370 --> 00:20:26,581
Why me?
Why do you keep me locked up?
350
00:20:29,713 --> 00:20:31,525
[SOBBING]
351
00:20:31,549 --> 00:20:33,725
[DOOR OPENING]
[FOOTSTEPS APPROACHING]
352
00:20:38,894 --> 00:20:41,304
What happened there, Yulia?
353
00:20:49,342 --> 00:20:51,485
No more research.
354
00:20:52,247 --> 00:20:54,791
I will make sure they stop.
You believe me?
355
00:20:56,820 --> 00:20:58,630
You can do anything.
356
00:21:04,399 --> 00:21:06,508
- I'll wait in the car.
- No.
357
00:21:07,436 --> 00:21:09,783
[BREATHING HEAVILY]
358
00:21:09,807 --> 00:21:13,389
Can I go unescorted for once?
Without the guards?
359
00:21:13,413 --> 00:21:16,390
Can I just be alone by myself?
360
00:21:16,850 --> 00:21:18,893
I'm begging you, Dad.
361
00:21:21,692 --> 00:21:23,268
Please.
362
00:21:24,429 --> 00:21:25,804
Just this once.
363
00:21:29,003 --> 00:21:31,780
[SOBBING]
364
00:21:35,679 --> 00:21:37,422
[DOOR CLOSES]
365
00:21:40,587 --> 00:21:43,665
- Where is Karabanov?
- On his way, comrade general.
366
00:21:48,299 --> 00:21:49,576
- Hello, sir.
- Ivan.
367
00:21:49,600 --> 00:21:51,713
You can't go back
to your family today.
368
00:21:51,737 --> 00:21:53,849
They've forgotten me anyway,
no problem.
369
00:21:53,873 --> 00:21:56,851
- One more thing.
- Put on some other clothes.
370
00:21:57,646 --> 00:21:58,754
Like what?
371
00:21:59,715 --> 00:22:00,957
Like that.
372
00:22:03,521 --> 00:22:04,697
Yes, sir.
373
00:22:05,624 --> 00:22:07,902
[UPBEAT POP MUSIC]
374
00:22:20,416 --> 00:22:22,024
Shitty day?
375
00:22:25,389 --> 00:22:27,065
Shitty life is more like it.
376
00:22:44,485 --> 00:22:45,994
[CHUCKLES]
377
00:23:01,544 --> 00:23:03,087
Someone bought you a drink.
378
00:23:20,707 --> 00:23:22,516
- She's had enough.
- Thank you.
379
00:23:24,011 --> 00:23:25,089
My little brother.
380
00:23:25,113 --> 00:23:27,223
He never lets me go
anywhere alone.
381
00:23:29,787 --> 00:23:33,165
- My name is Yulia.
- I know. I'm Ivan.
382
00:23:34,928 --> 00:23:37,639
I know you can't stand me.
383
00:23:39,168 --> 00:23:41,480
You follow me everywhere I go.
384
00:23:41,505 --> 00:23:43,849
Keeping an eye on
my boring life.
385
00:23:46,946 --> 00:23:48,789
Annoying job, isn't it?
386
00:23:49,751 --> 00:23:52,161
You have absolutely no idea...
387
00:23:53,156 --> 00:23:55,132
why I'm so important.
388
00:23:58,230 --> 00:23:59,875
My last assignment
was to protect
389
00:23:59,899 --> 00:24:01,677
the chieftain of a small
and proud tribe.
390
00:24:01,701 --> 00:24:03,612
Every week somebody
tried to finish him off,
391
00:24:02,636 --> 00:24:04,648
usually sniper shots
or homemade land mines.
392
00:24:04,672 --> 00:24:06,650
One day they even blew up
our convoy.
393
00:24:06,674 --> 00:24:08,434
When it was quiet,
394
00:24:08,458 --> 00:24:10,220
he would buy underage girls
from another tribe
395
00:24:10,244 --> 00:24:11,755
and took advantage of them.
396
00:24:11,779 --> 00:24:14,658
I was put in charge
of protecting him because
397
00:24:14,682 --> 00:24:16,526
he was a mediator in talks
398
00:24:16,550 --> 00:24:18,662
with even more abhorrent
bastards
399
00:24:18,686 --> 00:24:20,828
who could exchange prisoners.
400
00:24:20,955 --> 00:24:22,763
So, no,
401
00:24:23,557 --> 00:24:25,533
this job is not annoying.
402
00:24:25,826 --> 00:24:28,171
I don't think that
you deserve less protection
403
00:24:28,195 --> 00:24:30,804
than the bearded pedophile
I told you about.
404
00:24:35,569 --> 00:24:37,678
- Damn.
- That's not fair.
405
00:24:39,874 --> 00:24:43,117
I thought I would win
the Saddest Story Award.
406
00:24:43,811 --> 00:24:46,690
Yulia,
I am very grateful to your father,
407
00:24:46,714 --> 00:24:49,990
and I promised to get you
home before midnight.
408
00:24:50,718 --> 00:24:51,959
Let's go.
409
00:24:56,824 --> 00:24:58,265
Let's drink to my dad.
410
00:25:03,531 --> 00:25:05,172
[GLASSES CLINK]
411
00:25:07,301 --> 00:25:09,577
We have to go.
412
00:25:23,017 --> 00:25:24,124
Ivan.
413
00:25:25,886 --> 00:25:27,597
I think I've had enough.
414
00:25:27,621 --> 00:25:29,029
I am Hariton.
415
00:25:30,157 --> 00:25:32,002
We have to go.
416
00:25:32,026 --> 00:25:34,037
The girl is not alone, buddy.
417
00:25:34,061 --> 00:25:35,639
She doesn't want
to stay with you.
418
00:25:35,663 --> 00:25:38,241
But she is going with me.
419
00:25:38,265 --> 00:25:39,976
Hit on somebody else.
420
00:25:40,000 --> 00:25:42,579
You think you can go
against her will
421
00:25:42,603 --> 00:25:44,180
because you are
authorized to use force
422
00:25:44,204 --> 00:25:45,982
and carry a concealed weapon?
423
00:25:46,006 --> 00:25:48,585
But you are wrong.
Please, don't resist
424
00:25:48,609 --> 00:25:50,718
or I will be forced to hurt you.
425
00:25:51,011 --> 00:25:52,286
Yulia, let's go.
426
00:25:57,318 --> 00:26:00,163
- What's going on here?
- Someone call the cops!
427
00:26:00,187 --> 00:26:01,295
Cut it out!
428
00:26:09,730 --> 00:26:11,271
[GRUNTING IN PAIN]
429
00:26:15,235 --> 00:26:17,177
[GLASS BREAKING]
[WOMAN SCREAMING]
430
00:26:21,342 --> 00:26:22,783
All right...
431
00:26:24,011 --> 00:26:25,533
[CAR ENGINE REVS]
[CAR COMPUTER DINGS]
432
00:26:28,248 --> 00:26:29,657
- Technology!
- [WOMAN LAUGHS]
433
00:26:33,787 --> 00:26:35,765
[TENSE MUSIC]
434
00:26:35,789 --> 00:26:37,898
♪♪
435
00:26:38,359 --> 00:26:40,701
Take your phone
and dial a number.
436
00:26:41,962 --> 00:26:43,203
Quickly!
437
00:26:43,330 --> 00:26:45,075
- What number?
- Any number.
438
00:26:45,099 --> 00:26:47,041
[CELLPHONE DIALING]
439
00:26:48,235 --> 00:26:50,177
Sol, do it!
440
00:26:54,174 --> 00:26:56,917
[DIGITAL BEEPING]
441
00:26:59,847 --> 00:27:01,188
Sol, do it!
442
00:27:12,826 --> 00:27:14,268
Route calculated.
443
00:27:15,129 --> 00:27:17,237
[CAR ENGINE REVVING]
444
00:27:20,167 --> 00:27:23,277
- Get in!
- Hey! What the hell is this?
445
00:27:28,042 --> 00:27:29,149
What's the big idea?
446
00:27:29,343 --> 00:27:30,987
Sol, we're ready.
447
00:27:31,011 --> 00:27:32,555
[SOL] Very good.
448
00:27:32,579 --> 00:27:34,257
Unauthorized passengers
may exit the car now.
449
00:27:34,281 --> 00:27:36,724
- What the hell?
- Get out of here!
450
00:27:39,153 --> 00:27:40,963
[SOL] Fasten seatbelts
451
00:27:40,987 --> 00:27:42,862
to improve your chances
of survival.
452
00:27:44,425 --> 00:27:45,869
Hold it!
453
00:27:45,893 --> 00:27:47,203
- [HONKING HORN]
- Are you nuts?
454
00:27:47,227 --> 00:27:48,869
[HONKING HORN]
Get out of here!
455
00:27:49,163 --> 00:27:50,437
Stay!
456
00:27:51,765 --> 00:27:53,109
Stop the car!
457
00:27:53,133 --> 00:27:55,409
- I'm not driving it!
- Can't you see that?
458
00:28:04,011 --> 00:28:06,120
[CAR ENGINE RACING]
459
00:28:09,983 --> 00:28:11,461
[CROWD SCREAMING]
460
00:28:11,485 --> 00:28:12,793
Watch out!
461
00:28:12,920 --> 00:28:14,394
[WOMAN SCREAMING]
462
00:28:19,860 --> 00:28:22,071
General!
463
00:28:22,095 --> 00:28:24,307
She is in a car with
a dark-haired man in his 30s.
464
00:28:24,331 --> 00:28:26,309
- Introduced himself as Hariton.
- Do not shoot!
465
00:28:26,333 --> 00:28:28,011
Updates every three minutes.
466
00:28:28,035 --> 00:28:30,780
Evacuate the facility
to the Ministry of Defense.
467
00:28:30,804 --> 00:28:32,782
- What do you mean?
- We have equipment...
468
00:28:32,806 --> 00:28:34,815
Contact Missile
and Space Defense.
469
00:28:36,343 --> 00:28:38,321
[TENSE MUSIC]
470
00:28:38,345 --> 00:28:40,287
♪♪
471
00:28:42,082 --> 00:28:43,824
With all due respect.
472
00:28:44,184 --> 00:28:46,059
Can you tell me why?
473
00:28:47,821 --> 00:28:49,463
They're back.
474
00:28:52,126 --> 00:28:53,500
What's wrong with my car?
475
00:28:53,961 --> 00:28:56,239
Sol controls the satellites
and the internet.
476
00:28:56,263 --> 00:28:57,938
He will help us out.
477
00:29:03,470 --> 00:29:05,913
[DIGITAL WHIRRING]
478
00:29:20,287 --> 00:29:22,098
Yulia, you're in danger.
479
00:29:22,122 --> 00:29:24,467
You went too far
with your research.
480
00:29:24,491 --> 00:29:26,803
We need to fly away.
Right now.
481
00:29:26,827 --> 00:29:28,838
- What is this bullshit?
- Fly away where?
482
00:29:28,862 --> 00:29:31,605
There are a lot of habitable
planets in the universe.
483
00:29:32,966 --> 00:29:35,242
[CAR ENGINE RACING]
[CARS HONKING]
484
00:29:39,206 --> 00:29:41,315
[MUTED RAP MUSIC]
485
00:29:48,148 --> 00:29:49,256
[WOMAN SCREAMING]
486
00:29:50,317 --> 00:29:51,425
[HORN HONKING]
487
00:29:52,119 --> 00:29:53,496
[SOL] Now is a good time
488
00:29:53,520 --> 00:29:56,396
for unauthorized passengers
to exit if they wish.
489
00:30:01,295 --> 00:30:03,871
- Sol!
- [SOL] Updating the route.
490
00:30:06,300 --> 00:30:08,575
- I see them.
- I am in pursuit.
491
00:30:10,504 --> 00:30:12,482
[TENSE MUSIC]
492
00:30:12,506 --> 00:30:14,615
♪♪
493
00:30:24,451 --> 00:30:26,126
[GUNSHOT]
494
00:30:28,455 --> 00:30:30,063
[CAR HORNS SOUNDING]
495
00:30:32,259 --> 00:30:34,635
[DIGITAL WHIRRING]
496
00:30:38,098 --> 00:30:39,573
[THUD]
497
00:30:43,937 --> 00:30:46,947
[SOL] No passengers were
harmed during the trip.
498
00:30:47,207 --> 00:30:49,416
New route calculated.
499
00:30:50,477 --> 00:30:53,620
[CAR HORNS SOUNDING]
[SIREN WAILING]
500
00:31:03,090 --> 00:31:04,498
General Lebedev.
501
00:31:04,625 --> 00:31:06,300
I lost them.
502
00:31:08,595 --> 00:31:10,907
- Let me ask you again.
- Were you driving the car?
503
00:31:10,931 --> 00:31:12,508
Technically, yes.
504
00:31:12,532 --> 00:31:14,174
But the car was out
of my control.
505
00:31:18,505 --> 00:31:20,483
Hold on.
It was driving itself.
506
00:31:20,507 --> 00:31:22,182
[CELLPHONE RINGING]
Do you understand?
507
00:31:22,643 --> 00:31:24,184
[CELLPHONE RINGING]
Another fine!
508
00:31:54,308 --> 00:31:55,682
[DOG WHIMPERS]
509
00:32:30,043 --> 00:32:31,785
[DOG BARKING]
510
00:32:32,312 --> 00:32:33,553
Chara!
511
00:32:34,581 --> 00:32:35,789
Chara!
512
00:32:45,192 --> 00:32:47,667
I feel you are suffering.
513
00:32:49,730 --> 00:32:51,805
I buried you.
514
00:32:52,766 --> 00:32:54,808
I was sure you were dead.
515
00:32:55,369 --> 00:32:56,743
But you...
516
00:32:57,738 --> 00:33:00,080
You never... even...
517
00:33:00,407 --> 00:33:02,549
[CRYING]
518
00:33:02,743 --> 00:33:05,415
Why didn't you come back
earlier?
519
00:33:08,240 --> 00:33:11,279
Last time everything went wrong.
520
00:33:22,334 --> 00:33:24,307
Careful, threshold.
521
00:33:31,431 --> 00:33:35,138
- How long...
- have you been here?
522
00:33:35,162 --> 00:33:36,802
123 days.
523
00:33:37,395 --> 00:33:38,704
[YULIA SIGHS]
524
00:33:38,728 --> 00:33:40,434
Holy shit!
525
00:33:41,194 --> 00:33:44,268
Wait, but how could you...
You don't have...
526
00:33:44,292 --> 00:33:46,400
Did Sol print you money?
527
00:33:46,424 --> 00:33:48,200
No. I have a job.
528
00:33:48,224 --> 00:33:50,662
I have a house.
I have a vegetable garden.
529
00:33:59,586 --> 00:34:01,425
A vegetable garden...
530
00:34:06,316 --> 00:34:08,589
You survived here all alone?
531
00:34:08,682 --> 00:34:11,287
A human being can
adapt to any condition.
532
00:34:13,281 --> 00:34:15,220
[DOG BARKING]
533
00:34:25,042 --> 00:34:26,448
I wanted to tell...
534
00:34:28,507 --> 00:34:29,681
you.
535
00:34:30,174 --> 00:34:32,115
I'll come back tomorrow.
536
00:34:32,139 --> 00:34:33,246
Yeah?
537
00:34:33,440 --> 00:34:35,415
- Google helped me.
- I see.
538
00:34:35,439 --> 00:34:37,647
Stop doing that.
I hate traitors.
539
00:34:37,671 --> 00:34:39,146
Chara, go away.
540
00:34:39,170 --> 00:34:41,679
I mean, all of you here,
by the way.
541
00:34:41,703 --> 00:34:45,408
You feel hurt thinking
that you suffered more than me?
542
00:34:46,667 --> 00:34:48,040
No.
543
00:34:50,166 --> 00:34:51,624
I don't know.
544
00:34:51,648 --> 00:34:53,107
I spent a week
of my time in space
545
00:34:53,131 --> 00:34:55,437
which is equal
to two years here.
546
00:34:56,163 --> 00:34:57,672
Sol stayed in your system
547
00:34:57,696 --> 00:34:59,638
because I never would have
survived the transition.
548
00:34:59,662 --> 00:35:01,234
And then what?
549
00:35:03,460 --> 00:35:05,367
Were you supposed to leave?
550
00:35:07,426 --> 00:35:08,698
Yes, I was.
551
00:35:11,157 --> 00:35:12,997
I violated the protocol.
552
00:35:31,549 --> 00:35:33,524
[LIGHT DRAMATIC MUSIC]
553
00:35:33,548 --> 00:35:35,654
♪♪
554
00:36:13,965 --> 00:36:15,940
[THEME MUSIC BUILDING]
555
00:36:15,964 --> 00:36:18,070
♪♪
556
00:37:44,427 --> 00:37:46,337
[CELLPHONE RINGING]
557
00:37:46,360 --> 00:37:47,436
Yes?
558
00:37:47,460 --> 00:37:50,165
- Dad.
- Hi, it's me.
559
00:37:51,324 --> 00:37:52,631
Where are you?
560
00:37:53,258 --> 00:37:54,597
With him.
561
00:37:56,257 --> 00:37:57,931
Can you turn on the camera?
562
00:37:57,955 --> 00:37:59,194
I can.
563
00:38:01,221 --> 00:38:02,927
I just wanted to see your face.
564
00:38:04,586 --> 00:38:06,561
If mom were alive,
I would call her
565
00:38:06,585 --> 00:38:08,557
to say that I love her.
566
00:38:10,217 --> 00:38:11,690
I love you, too.
567
00:38:12,616 --> 00:38:14,924
Just like her.
Honest.
568
00:38:14,948 --> 00:38:17,687
I don't tell you that
very often.
569
00:38:22,479 --> 00:38:24,285
I have to fly away.
570
00:38:25,577 --> 00:38:26,684
Far away?
571
00:38:27,576 --> 00:38:28,886
Far away.
572
00:38:28,909 --> 00:38:30,451
Dad, don't say anything.
573
00:38:30,475 --> 00:38:32,915
You know I don't belong here.
574
00:38:34,640 --> 00:38:36,613
Everything is going to be okay.
575
00:38:38,305 --> 00:38:40,078
I promise you.
576
00:38:40,105 --> 00:38:41,644
You trust me?
577
00:38:42,803 --> 00:38:43,844
Of course.
578
00:38:47,868 --> 00:38:49,574
[CALL ENDS]
579
00:38:51,933 --> 00:38:54,105
[YULIA SIGHS]
580
00:38:55,565 --> 00:38:57,506
Track the signal and deploy
the response unit.
581
00:38:57,530 --> 00:38:58,939
- Be careful.
- Don't use any force.
582
00:38:58,963 --> 00:39:00,004
Yes, sir.
583
00:39:06,694 --> 00:39:08,800
You can even smoke here.
584
00:39:09,926 --> 00:39:12,631
First of all,
you don't smoke when you eat.
585
00:39:13,558 --> 00:39:16,932
And then I quit smoking
when my boyfriend was killed.
586
00:39:16,956 --> 00:39:18,931
You didn't have to.
587
00:39:18,955 --> 00:39:21,528
This thing nullifies
the damage to your health.
588
00:39:25,786 --> 00:39:27,761
What if I don't want
to pollute the planet?
589
00:39:27,785 --> 00:39:29,024
I like it here.
590
00:39:30,584 --> 00:39:32,523
Mmm...
591
00:39:32,650 --> 00:39:33,922
Delicious!
592
00:39:48,544 --> 00:39:50,416
What if we don't fly away?
593
00:39:51,675 --> 00:39:54,681
Maybe settle down a bit closer?
Like Kamchatka.
594
00:39:57,073 --> 00:39:58,449
I don't even have a passport.
595
00:39:58,473 --> 00:39:59,947
How are we going to cross
the border?
596
00:39:59,971 --> 00:40:01,514
You will.
597
00:40:01,538 --> 00:40:04,780
But...
we'll have to cook up a corruption scam.
598
00:40:04,804 --> 00:40:06,345
[SCOFFS]
599
00:40:06,369 --> 00:40:07,942
Oh my God!
600
00:40:08,435 --> 00:40:10,774
You have a sense of humor now!
601
00:40:11,901 --> 00:40:14,473
Okay. Tell your...
602
00:40:14,566 --> 00:40:17,674
intergalactic government
that I agree to everything.
603
00:40:17,698 --> 00:40:19,471
But if you ever...
604
00:40:20,397 --> 00:40:23,635
dump me for some Martian girl...
605
00:40:24,562 --> 00:40:25,801
Promise you never will.
606
00:40:25,928 --> 00:40:28,403
A promise is an illusion
based on
607
00:40:28,427 --> 00:40:29,735
the assertion
of absolute probability
608
00:40:29,759 --> 00:40:31,002
of your wish in the future.
609
00:40:31,026 --> 00:40:33,001
But considering there are
no competitive
610
00:40:33,025 --> 00:40:34,631
life forms on Mars, I...
611
00:40:36,524 --> 00:40:38,332
[DOG BARKING]
612
00:40:38,356 --> 00:40:39,865
[DOG PANTING]
613
00:40:39,889 --> 00:40:43,527
How can I make that animal
understand that that is my bed?
614
00:40:43,754 --> 00:40:46,011
No chance.
615
00:40:46,035 --> 00:40:48,358
Even your technology
can't help you there.
616
00:40:49,052 --> 00:40:51,624
I won't go anywhere
without Chara.
617
00:40:52,383 --> 00:40:53,989
End of discussion.
618
00:40:57,782 --> 00:41:00,490
Attention lab workers.
619
00:41:00,514 --> 00:41:04,919
All personnel and equipment
are to be evacuated immediately.
620
00:41:06,644 --> 00:41:09,919
- Easy! Don't tilt it!
- Keep it even!
621
00:41:09,943 --> 00:41:12,615
- Where is the response unit?
- Arriving shortly.
622
00:41:13,008 --> 00:41:14,983
General Lebedev!
623
00:41:15,007 --> 00:41:16,983
They are about to break off
the manipulator arm...
624
00:41:17,007 --> 00:41:18,749
What about the prisoner?
625
00:41:18,773 --> 00:41:20,515
- Put him in the car.
- Let's go!
626
00:41:20,539 --> 00:41:22,614
- Put him in the LMV.
- Where are you taking me?
627
00:41:22,638 --> 00:41:24,780
- We'll see.
- Waiting for an order.
628
00:41:24,804 --> 00:41:26,846
Can you give me a smoke?
629
00:41:26,870 --> 00:41:29,342
Or do you need an order for that,
too?
630
00:41:31,035 --> 00:41:32,873
He will deceive you.
631
00:41:35,732 --> 00:41:37,971
It runs in their family.
632
00:41:44,596 --> 00:41:46,035
What are you waiting for?
633
00:41:46,528 --> 00:41:47,970
Take him to the car.
634
00:41:47,994 --> 00:41:49,866
- Yes, sir.
- Move!
635
00:41:59,889 --> 00:42:01,462
Target located.
636
00:42:01,622 --> 00:42:03,864
It's the response unit,
comrade general.
637
00:42:03,888 --> 00:42:05,746
Report.
638
00:42:05,770 --> 00:42:07,629
- I see a man and a girl.
- No cause for alarm.
639
00:42:07,653 --> 00:42:09,728
No reason to use weapons.
640
00:42:09,752 --> 00:42:11,860
- Then lower your guns, major!
- Do you hear me?
641
00:42:11,884 --> 00:42:13,860
- I repeat.
- They are unarmed.
642
00:42:13,884 --> 00:42:16,756
- No cause for alarm.
- Lower your guns, I tell you!
643
00:42:19,714 --> 00:42:20,988
Lower your guns!
644
00:42:23,346 --> 00:42:24,752
[SOL] Shoot to kill!
645
00:42:24,846 --> 00:42:26,421
Repeat the order.
646
00:42:26,445 --> 00:42:28,487
- Are you deaf?
- Hold your fire!
647
00:42:28,511 --> 00:42:30,853
Do not use any force
unless necessary!
648
00:42:30,877 --> 00:42:31,986
Center 2.0 here.
649
00:42:32,010 --> 00:42:34,318
Order the response unit
to stand down.
650
00:42:34,342 --> 00:42:36,714
- Eliminating targets.
- Make way!
651
00:42:39,340 --> 00:42:40,813
Open the gates!
652
00:42:41,605 --> 00:42:43,478
[DOG BARKING]
653
00:42:43,871 --> 00:42:45,411
We have to go!
654
00:42:46,304 --> 00:42:47,877
[GLASS BREAKING]
655
00:42:53,900 --> 00:42:55,343
We're going in!
656
00:42:55,367 --> 00:42:56,539
[THUD]
[GRUNTING IN PAIN]
657
00:42:58,898 --> 00:43:00,705
He is resisting!
658
00:43:01,864 --> 00:43:03,836
[YULIA SCREAMING]
[GRUNTS IN PAIN]
659
00:43:09,594 --> 00:43:10,967
- [DOG BARKING]
- To the river!
660
00:43:17,625 --> 00:43:19,563
[WATER RUMBLING]
661
00:43:28,553 --> 00:43:30,558
[TENSE MUSIC]
662
00:43:32,552 --> 00:43:34,058
[GRUNTS IN EFFORT]
663
00:43:36,817 --> 00:43:39,522
- They're getting away!
- Open fire!
664
00:43:40,349 --> 00:43:41,324
Chara!
665
00:43:41,348 --> 00:43:42,754
[GUNSHOT]
666
00:43:51,344 --> 00:43:52,983
[GUN FIRE]
667
00:43:57,308 --> 00:43:59,581
- Alpha, Center 2.0 here.
- Report.
668
00:44:00,340 --> 00:44:02,316
- 42.
- Airspace intruder detected.
669
00:44:02,340 --> 00:44:03,812
Eliminate the target!
670
00:44:04,405 --> 00:44:06,710
- Copy that.
- Eliminate the target.
671
00:44:06,937 --> 00:44:08,577
- Attention.
- Target One.
672
00:44:08,704 --> 00:44:09,809
Fire!
673
00:44:11,835 --> 00:44:13,974
Air Defense launched a missile.
674
00:44:19,932 --> 00:44:21,604
[DIGITAL BEEPING]
675
00:44:29,861 --> 00:44:32,269
- Target eliminated.
- They shot them down.
676
00:44:32,293 --> 00:44:33,969
It's off the radar.
677
00:44:33,993 --> 00:44:35,535
Call the tactical unit!
678
00:44:35,559 --> 00:44:37,032
Any channel!
I don't care!
679
00:44:42,456 --> 00:44:44,762
[DIGITAL WHIRRING]
680
00:45:13,710 --> 00:45:16,285
- Where should I take him?
- What do I know?
681
00:45:16,309 --> 00:45:19,616
Take a scooter, anything!
I've got enough problems here!
682
00:45:19,640 --> 00:45:21,247
Your hands!
683
00:45:21,406 --> 00:45:23,012
[HANDCUFFS CLICKING]
684
00:45:23,705 --> 00:45:25,677
Can you give me a smoke?
685
00:45:25,904 --> 00:45:28,942
- That's not allowed.
- Come on, bro. For the road.
686
00:45:31,768 --> 00:45:33,707
[GRUNTS IN PAIN]
687
00:45:33,933 --> 00:45:35,472
Freeze!
688
00:45:50,292 --> 00:45:51,564
[GUN FIRE]
689
00:45:55,255 --> 00:45:58,393
[DIGITAL WHIRRING]
690
00:46:00,253 --> 00:46:01,492
Don't shoot!
691
00:46:02,252 --> 00:46:03,958
Don't shoot!
692
00:46:06,283 --> 00:46:08,122
[GUN FIRE]
693
00:46:22,042 --> 00:46:24,014
Sol! Sol!
694
00:46:24,141 --> 00:46:25,716
[SOL] Sol has been deactivated.
695
00:46:25,740 --> 00:46:29,414
You can come back.
But she must be eliminated.
696
00:46:29,438 --> 00:46:31,111
What's going on?
697
00:46:32,237 --> 00:46:34,709
- We're too late.
- Manual override.
698
00:46:36,301 --> 00:46:39,406
[SOL] Then you will be eliminated,
as well.
699
00:46:41,998 --> 00:46:44,104
[HELICOPTER WHIRRING]
700
00:46:52,127 --> 00:46:54,068
The Aerospace Forces are now in.
701
00:46:54,092 --> 00:46:55,698
Engage combat mode.
702
00:46:55,858 --> 00:46:58,130
- Who gave the order?
- Who is in command there?
703
00:47:03,354 --> 00:47:05,193
- Switch to combat mode.
- Roger.
704
00:47:17,147 --> 00:47:19,253
[DRAMATIC MUSIC]
705
00:47:24,709 --> 00:47:26,782
[HELICOPTERS SWOOSHING]
706
00:47:29,907 --> 00:47:32,112
[DRONE BUZZING]
707
00:47:33,239 --> 00:47:35,811
- Petya, it's my turn.
- Just a second.
708
00:47:36,703 --> 00:47:37,810
Please.
709
00:47:44,233 --> 00:47:45,773
Petya!
710
00:47:47,298 --> 00:47:49,038
[GRUNTS]
711
00:47:55,827 --> 00:47:57,102
Hey, there.
712
00:47:57,126 --> 00:47:59,798
[BOYS SCREAMING]
713
00:48:00,359 --> 00:48:01,800
I have a visual.
714
00:48:01,824 --> 00:48:03,799
Object is heading down
the Moskva river
715
00:48:03,823 --> 00:48:05,062
towards the city center.
716
00:48:06,922 --> 00:48:09,229
Target is believed to be alone.
717
00:48:08,753 --> 00:48:10,726
Shoot to destroy.
718
00:48:17,182 --> 00:48:19,424
965. Let's box him in.
719
00:48:19,448 --> 00:48:21,587
- Target locked.
- Permission to open fire.
720
00:48:27,311 --> 00:48:28,583
[WINCING IN PAIN]
721
00:48:29,843 --> 00:48:32,314
[TENSE MUSIC]
722
00:48:34,373 --> 00:48:36,613
[ALARM SOUNDING]
723
00:48:41,803 --> 00:48:43,609
[EXPLOSIONS]
724
00:48:51,598 --> 00:48:53,871
[LIGHT EERIE MUSIC]
725
00:49:13,287 --> 00:49:16,226
[RUMBLING]
726
00:49:32,811 --> 00:49:34,786
[BOTH PANTING]
727
00:49:34,810 --> 00:49:36,282
That was you.
728
00:49:45,271 --> 00:49:48,112
- A lot of civilians down there.
- Confirm the order.
729
00:49:48,136 --> 00:49:49,808
[SOL] Shoot to destroy.
730
00:49:52,134 --> 00:49:53,273
Roger that.
731
00:50:16,055 --> 00:50:18,394
[GUN FIRE]
732
00:50:31,480 --> 00:50:33,586
[GLASS BREAKING]
733
00:50:39,743 --> 00:50:40,783
[HORN BLARING]
734
00:50:45,173 --> 00:50:47,279
[DISTANT SIRENS WAILING]
735
00:50:51,203 --> 00:50:52,643
[RADIO CHATTER]
736
00:50:53,336 --> 00:50:54,478
Out of the way!
737
00:50:54,502 --> 00:50:57,076
- Step aside!
- No one move!
738
00:50:57,100 --> 00:50:58,440
Lower your weapons!
739
00:50:58,633 --> 00:51:00,239
You wait here!
740
00:51:06,329 --> 00:51:08,701
[HORN BLARING]
741
00:51:20,489 --> 00:51:23,194
[SIREN WAILING]
742
00:52:02,567 --> 00:52:04,206
[YULIA GASPING]
743
00:52:05,065 --> 00:52:08,171
- I'll get a doctor.
- Wait. She needs water.
744
00:52:10,763 --> 00:52:12,301
A lot of water.
745
00:52:19,025 --> 00:52:21,663
[RAP MUSIC]
746
00:52:24,056 --> 00:52:25,531
[HONKING HORN]
747
00:52:25,555 --> 00:52:27,128
What the hell?
748
00:52:29,053 --> 00:52:30,459
What are you doing?
749
00:52:31,719 --> 00:52:33,557
Are you high or something?
750
00:52:34,317 --> 00:52:35,360
[CAR DOOR CLOSES]
751
00:52:35,384 --> 00:52:36,789
Hey!
752
00:52:39,048 --> 00:52:40,154
Wait!
753
00:52:42,013 --> 00:52:43,120
Where are you going?
754
00:52:43,546 --> 00:52:44,688
Wait!
755
00:52:44,712 --> 00:52:47,018
Stop!
Where are you going?
756
00:52:49,443 --> 00:52:52,015
Call in Air Defense
and Home Affairs.
757
00:52:54,007 --> 00:52:56,182
Where?
Got it. On my way.
758
00:52:56,206 --> 00:52:57,183
What about that?
759
00:52:57,207 --> 00:52:58,418
Take it to the Ministry
of Defense.
760
00:52:58,442 --> 00:53:00,450
- Personally.
- Yes, sir.
761
00:53:06,316 --> 00:53:08,592
[TENSE MUSIC]
762
00:53:43,754 --> 00:53:46,630
[GROANING IN PAIN]
763
00:53:49,126 --> 00:53:51,234
What do they want from her?
764
00:53:51,595 --> 00:53:54,571
- It's not the military.
- Ra is in control now.
765
00:53:55,465 --> 00:53:58,478
- Ra?
- A spaceship.
766
00:53:58,502 --> 00:54:00,480
It uses protocols to amend
the development
767
00:54:00,504 --> 00:54:02,215
of other civilizations.
768
00:54:02,239 --> 00:54:04,214
You call that war.
769
00:54:05,509 --> 00:54:07,517
How can it do that?
770
00:54:07,778 --> 00:54:10,454
You yourselves have given it
all the necessary data.
771
00:54:11,214 --> 00:54:12,792
What you look like,
personal information,
772
00:54:12,816 --> 00:54:14,093
voice samples.
773
00:54:14,117 --> 00:54:16,226
Almost nothing is safe.
774
00:54:16,386 --> 00:54:18,498
Ra can access all of it.
775
00:54:18,522 --> 00:54:21,665
And it can manipulate
the flow of information.
776
00:54:22,092 --> 00:54:25,635
The military doesn't know
who is giving the orders.
777
00:54:26,263 --> 00:54:28,271
Any more questions?
778
00:54:29,232 --> 00:54:30,474
Yes.
779
00:54:32,402 --> 00:54:34,111
What does it want?
780
00:54:35,138 --> 00:54:37,784
It wants the one thing
you failed to do:
781
00:54:37,808 --> 00:54:39,649
Kill Yulia.
782
00:54:43,146 --> 00:54:44,323
Have I been correctly informed
783
00:54:44,347 --> 00:54:45,658
that no one has been killed yet?
784
00:54:45,682 --> 00:54:47,560
- Only injured?
- For the moment, yes.
785
00:54:47,584 --> 00:54:49,128
Comrade officers!
786
00:54:49,152 --> 00:54:51,130
The President
and the Minister of Defense
787
00:54:51,154 --> 00:54:52,298
have been briefed.
788
00:54:52,322 --> 00:54:55,234
They are on their way home
from the summit.
789
00:54:55,258 --> 00:54:57,136
It is a 12-hour flight.
790
00:54:57,160 --> 00:54:58,668
Please, be seated.
791
00:55:01,798 --> 00:55:03,242
Who authorized the attack?
792
00:55:03,266 --> 00:55:04,910
You are out of line,
comrade general!
793
00:55:04,934 --> 00:55:06,645
That was my daughter!
794
00:55:06,669 --> 00:55:08,914
Who gave the order to attack?
What's going on?
795
00:55:08,938 --> 00:55:11,280
- Easy, Valentin.
- Sit down.
796
00:55:12,241 --> 00:55:14,817
Sit down, General Lebedev!
797
00:55:15,078 --> 00:55:17,323
Who is here
from the Aerospace Forces?
798
00:55:17,347 --> 00:55:18,991
Who gave the order
to the pilots?
799
00:55:19,015 --> 00:55:21,359
I did.
800
00:55:21,383 --> 00:55:23,792
Who ordered a missile launch
in the center of Moscow?
801
00:55:24,988 --> 00:55:26,929
You did, comrade general.
802
00:55:29,726 --> 00:55:32,671
I ordered you to shoot
at my own daughter?
803
00:55:32,695 --> 00:55:34,073
We can retrieve the recording.
804
00:55:34,097 --> 00:55:35,708
It was given via
an internal channel.
805
00:55:35,732 --> 00:55:37,674
Do it right now!
806
00:55:45,008 --> 00:55:46,218
Krylov, send two K-52 choppers
807
00:55:46,242 --> 00:55:47,720
to the Moskvoretskaya
embankment.
808
00:55:47,744 --> 00:55:49,221
Right away.
The target is underwater.
809
00:55:49,245 --> 00:55:50,990
Shoot to destroy.
810
00:55:51,014 --> 00:55:52,825
- Downtown, comrade general?
- Copy that.
811
00:55:52,849 --> 00:55:55,361
- Do I have to repeat myself?
- No, sir. I'll give the order.
812
00:55:55,385 --> 00:55:57,727
You need to take a look
at the news.
813
00:55:58,721 --> 00:56:00,866
Put the news
up on the big screens.
814
00:56:00,890 --> 00:56:02,868
To recap,
Yulia Lebedeva is wanted
815
00:56:02,892 --> 00:56:04,703
on suspicion of a terror attack.
816
00:56:04,727 --> 00:56:06,705
She may be responsible
for bombing
817
00:56:06,729 --> 00:56:08,240
a Moscow apartment block.
818
00:56:08,264 --> 00:56:10,376
The final death toll
is still unknown.
819
00:56:10,400 --> 00:56:13,743
At the moment,
24 people have been declared dead.
820
00:56:13,903 --> 00:56:15,714
We have received a video
821
00:56:15,738 --> 00:56:18,117
which one could call
"The Lebedev Manifesto."
822
00:56:18,141 --> 00:56:20,119
We believe it was made
right after
823
00:56:20,143 --> 00:56:22,118
or just before the bombing.
824
00:56:22,245 --> 00:56:24,854
- Can you hear me?
- Then pay attention.
825
00:56:25,181 --> 00:56:28,160
Three years ago,
a UFO crashed in Chertanovo.
826
00:56:28,184 --> 00:56:31,427
You claimed it was
an alien act of aggression.
827
00:56:31,754 --> 00:56:33,896
That is a lie.
We attacked them.
828
00:56:33,990 --> 00:56:36,869
And then I was treated
like a lab rat.
829
00:56:36,893 --> 00:56:38,871
My father personally
led the tests.
830
00:56:38,895 --> 00:56:40,873
I demand that all
classified information
831
00:56:40,897 --> 00:56:42,241
sealed by the Ministry
of Defense
832
00:56:42,265 --> 00:56:43,776
be made public.
833
00:56:43,800 --> 00:56:46,311
The military stole
alien technologies
834
00:56:46,335 --> 00:56:49,048
and has used them to
secretly develop new weapons.
835
00:56:49,072 --> 00:56:52,785
I know you think that
no one can stop you.
836
00:56:52,809 --> 00:56:54,317
That is not true.
837
00:56:56,179 --> 00:56:57,322
Now what?
838
00:56:57,346 --> 00:56:59,024
She desperately needs
pure water.
839
00:56:59,048 --> 00:57:00,090
Go and get some.
840
00:57:00,349 --> 00:57:02,161
- Water?
- Yes.
841
00:57:02,185 --> 00:57:03,762
Go to the store,
grab some bottles
842
00:57:03,786 --> 00:57:05,294
and give money to the cashier.
843
00:57:06,422 --> 00:57:09,334
Look, I know how shopping works.
844
00:57:09,358 --> 00:57:11,103
You spent three years
away from society.
845
00:57:11,127 --> 00:57:13,002
You may have lost some skills.
846
00:57:13,963 --> 00:57:16,875
- You go to the store.
- No. You go to the store.
847
00:57:16,899 --> 00:57:19,776
[YULIA] Can one of you go
or else I'll have to do it.
848
00:57:21,204 --> 00:57:23,913
You are the only one
not on the wanted list.
849
00:57:31,180 --> 00:57:32,825
- Got any cash?
- I have a job...
850
00:57:32,849 --> 00:57:34,190
[YULIA] Just go!
851
00:57:36,986 --> 00:57:39,932
I thought you would understand
how dangerous it was.
852
00:57:39,956 --> 00:57:41,516
To no avail.
853
00:57:41,540 --> 00:57:43,165
Now I will do whatever
it takes to...
854
00:57:46,362 --> 00:57:48,807
[YULIA] Is war the only
language you speak?
855
00:57:48,831 --> 00:57:51,376
Excellent.
Then war it is.
856
00:57:51,400 --> 00:57:53,345
Be ready for more explosions.
857
00:57:53,369 --> 00:57:55,914
This earth is no longer
solely yours.
858
00:57:55,938 --> 00:57:57,082
The question remains:
859
00:57:57,106 --> 00:57:59,218
Why was the public
not told earlier
860
00:57:59,242 --> 00:58:01,153
that the young woman
not only had contact
861
00:58:01,177 --> 00:58:02,787
with the alien
862
00:58:02,811 --> 00:58:04,486
but also received
an object from him.
863
00:58:04,814 --> 00:58:06,492
Its purpose still remains
unknown.
864
00:58:06,516 --> 00:58:07,826
Where is the broadcast
coming from?
865
00:58:07,850 --> 00:58:08,961
From you.
You're live.
866
00:58:08,985 --> 00:58:11,130
- We're not on the air!
- Mute the audio!
867
00:58:11,154 --> 00:58:13,232
- What's wrong?
- Who's on the air?
868
00:58:13,256 --> 00:58:14,830
Ministry of Defense.
869
00:58:14,854 --> 00:58:16,961
No real progress
has been made...
870
00:58:16,985 --> 00:58:18,192
My, my!
871
00:58:18,216 --> 00:58:21,489
- The broadcast center is being bypassed.
- It's all over the Internet, too.
872
00:58:21,513 --> 00:58:24,785
- What's going on?
- Is it a cyber attack?
873
00:58:24,809 --> 00:58:28,380
- Unfortunately not.
- At least not from this planet.
874
00:58:28,404 --> 00:58:30,075
Not from this planet?
875
00:58:31,367 --> 00:58:33,075
Do you mean to say that...
876
00:58:33,099 --> 00:58:35,206
If it is within our means
to locate the intruder,
877
00:58:35,230 --> 00:58:37,235
we will find him.
878
00:58:37,259 --> 00:58:39,330
And retaliate according
to our defense protocols.
879
00:58:40,523 --> 00:58:43,193
Before I initiate any protocols,
880
00:58:43,853 --> 00:58:45,427
I'll need evidence.
881
00:58:45,450 --> 00:58:49,155
Rock-solid, consistent,
indisputable facts.
882
00:58:49,179 --> 00:58:51,317
- We'll get the facts.
- But first...
883
00:58:53,374 --> 00:58:55,182
We must disarm them.
884
00:58:55,206 --> 00:58:56,477
No more cell phones.
885
00:58:56,771 --> 00:58:58,411
No digital technology.
886
00:58:58,435 --> 00:59:00,775
We have to put analog services
back in operation.
887
00:59:00,799 --> 00:59:03,439
We use nothing
but landline phones
888
00:59:03,463 --> 00:59:05,167
and couriers.
889
00:59:11,187 --> 00:59:12,991
I agree.
Go ahead!
890
00:59:15,948 --> 00:59:17,053
ATTENTION
891
00:59:17,978 --> 00:59:20,282
[PRINTING PRESS WHIRRING]
892
00:59:22,707 --> 00:59:24,344
SEALED - DO NOT OPEN
893
00:59:44,380 --> 00:59:46,152
A special edition.
894
00:59:46,844 --> 00:59:49,817
ATTENTION!
DO NOT TRUST DIGITAL MEDIA!
895
00:59:49,840 --> 00:59:54,009
That's what comes of
all this high-tech crap!
896
01:00:00,760 --> 01:00:02,465
Hey! Young man!
897
01:00:11,747 --> 01:00:13,919
[SNIFFS]
898
01:00:16,741 --> 01:00:18,446
Impure.
899
01:00:24,599 --> 01:00:26,637
[SNIFFS]
900
01:00:36,751 --> 01:00:39,255
- Got a dry mouth?
- That's right.
901
01:00:39,448 --> 01:00:41,389
[CELLPHONE RINGING]
902
01:00:41,412 --> 01:00:42,654
Yes, Mom?
903
01:00:42,678 --> 01:00:44,684
- Who, Misha?
- Say again.
904
01:00:44,708 --> 01:00:46,813
- Hello?
- Who is Yulia?
905
01:00:47,139 --> 01:00:49,146
[all cellphones ringing.
906
01:00:49,169 --> 01:00:50,408
Hello.
907
01:00:51,134 --> 01:00:52,841
- Do you collect stickers?
- No.
908
01:00:52,865 --> 01:00:54,672
- Have you got our loyalty card?
- No card.
909
01:00:54,696 --> 01:00:57,103
- Would you like one?
- I don't want a loyalty card.
910
01:00:57,127 --> 01:00:58,801
- It won't take long.
- Yulia?
911
01:00:58,825 --> 01:01:00,832
You can register it via the app.
912
01:01:00,856 --> 01:01:03,263
- I get it.
- No loyalty card.
913
01:01:03,287 --> 01:01:05,793
No stickers.
I want pure water.
914
01:01:05,817 --> 01:01:07,757
You can go to our website...
915
01:01:07,781 --> 01:01:09,486
Enough!
916
01:01:13,308 --> 01:01:16,144
- Calm down.
- Explain it to me again.
917
01:01:16,271 --> 01:01:18,342
Which Yulia?
What apartment block?
918
01:01:18,835 --> 01:01:20,639
- A terror attack?
- Are you okay?
919
01:01:21,565 --> 01:01:23,239
The incident is interesting.
920
01:01:23,263 --> 01:01:26,232
Yulia Lebedeva is wanted
on suspicion of extremism.
921
01:01:26,691 --> 01:01:29,531
Zora, are these your friends
doing this on the screen now?
922
01:01:29,555 --> 01:01:31,396
My parents said it was up to me.
923
01:01:31,420 --> 01:01:33,093
I've made up my mind.
924
01:01:33,117 --> 01:01:36,223
- I want to do cybersport.
- An excellent decision.
925
01:01:36,247 --> 01:01:39,753
Especially if you compare it to
studying math or physics.
926
01:01:39,777 --> 01:01:41,650
Cybersport is the in-thing
right now.
927
01:01:41,674 --> 01:01:44,580
But your top priority now
is to locate Yulia Lebedeva,
928
01:01:44,604 --> 01:01:47,108
who is charged with
several crimes.
929
01:01:49,098 --> 01:01:50,770
Yes, it's okay.
930
01:01:51,496 --> 01:01:54,168
- Mom, are you calling me?
- I'm talking with your dad.
931
01:01:54,192 --> 01:01:56,329
Who is Yulia?
Why are you telling me?
932
01:01:56,490 --> 01:01:59,260
[CELLPHONES RINGING]
933
01:02:01,084 --> 01:02:03,958
Yulia Lebedeva is
still on the wanted list.
934
01:02:03,987 --> 01:02:06,329
Any information of her
whereabouts...
935
01:02:08,858 --> 01:02:12,271
- Attention all units.
- APB on Yulia Lebedeva.
936
01:02:12,295 --> 01:02:14,003
Last seen...
937
01:02:16,266 --> 01:02:18,359
- Why so much water?
- Water is the basis of life.
938
01:02:18,380 --> 01:02:20,140
- An ID is the basis of life.
- Got one?
939
01:02:20,169 --> 01:02:21,244
No ID.
940
01:02:21,268 --> 01:02:22,508
Where are you from?
941
01:02:22,532 --> 01:02:23,838
- From here.
- I live in Kushelevo.
942
01:02:23,862 --> 01:02:26,264
- What is your full address?
- My full address is
943
01:02:26,590 --> 01:02:30,558
Virgo Supercluster, Local Group,
the Milky Way, the Orion Arm,
944
01:02:30,582 --> 01:02:32,554
the Solar System,
Planet Earth,
945
01:02:32,578 --> 01:02:35,515
Eurasia, Russia,
Moscow Region,
946
01:02:35,539 --> 01:02:38,210
Kushelevo Village,
14 Srednyaya Street.
947
01:02:38,233 --> 01:02:40,668
I have a job, a house,
and a vegetable garden.
948
01:02:41,826 --> 01:02:44,195
- You can go.
- Orion Arm...
949
01:02:49,777 --> 01:02:51,915
Okay, and what did she do?
950
01:02:51,939 --> 01:02:54,808
- She blew up an apartment block.
- Oh, my God.
951
01:02:54,832 --> 01:02:56,866
- The whole city is up in arms.
- You hear me, Lena?
952
01:02:57,062 --> 01:02:59,497
- I'll call you back.
- Bye.
953
01:03:09,171 --> 01:03:12,141
- Attention all units.
- Searching for a gray Volvo...
954
01:03:12,165 --> 01:03:15,634
- Hello.
- I'd like to report Yulia Lebedeva.
955
01:03:15,658 --> 01:03:17,527
- [ENGINE REVVING]
- Come on!
956
01:03:20,515 --> 01:03:22,683
[POLICE SIREN SOUNDING]
957
01:03:26,137 --> 01:03:29,968
- Driver of the gray Volvo.
- Stop the car now!
958
01:03:49,057 --> 01:03:51,393
[CELLPHONE VIBRATING]
959
01:03:51,951 --> 01:03:53,488
DARLING
960
01:03:54,081 --> 01:03:56,053
- I can't talk now.
- I'll call you back.
961
01:03:56,077 --> 01:03:58,678
- Roma is in the hospital!
- What?
962
01:03:59,037 --> 01:04:00,510
Our building was blown up.
963
01:04:00,534 --> 01:04:02,639
I went out for a minute
and then...
964
01:04:02,663 --> 01:04:04,735
- I don't get it.
- What don't you get?
965
01:04:04,758 --> 01:04:06,894
- Lena, calm down.
- Where are you?
966
01:04:07,055 --> 01:04:09,522
Your son was almost killed.
967
01:04:11,412 --> 01:04:13,019
- I don't get it.
- Why are you panicking?
968
01:04:13,042 --> 01:04:15,047
- What don't you get?
- We have to find her.
969
01:04:15,071 --> 01:04:17,609
Mom, is that Dad calling?
970
01:04:17,633 --> 01:04:19,639
Roma,
do your homework or I'll call the cops!
971
01:04:19,662 --> 01:04:21,635
Lena, listen to me.
972
01:04:21,658 --> 01:04:23,962
If you see her,
call me right away.
973
01:04:23,986 --> 01:04:26,757
I'm listening but what have
we got to do with any of this?
974
01:04:26,781 --> 01:04:28,753
I thought you were
coming home earlier
975
01:04:28,777 --> 01:04:30,450
to spend time with Roma.
976
01:04:30,474 --> 01:04:31,614
He has a concussion.
977
01:04:31,638 --> 01:04:33,610
We're in hospital.
I'll put him on.
978
01:04:33,634 --> 01:04:35,007
- Hey, Dad.
- Roma!
979
01:04:35,031 --> 01:04:38,398
- Did you watch the news?
- That's Yulia Lebedeva.
980
01:04:38,990 --> 01:04:41,594
She's all over the internet,
too.
981
01:04:41,618 --> 01:04:44,954
- Roma, what...
- She blew up our house.
982
01:04:44,978 --> 01:04:48,314
- Why... How are you?
- I can't talk now.
983
01:04:48,338 --> 01:04:50,095
The doctor is here.
I'll forward you a link.
984
01:04:54,692 --> 01:04:57,692
Partially destroyed
a housing block...
985
01:04:58,418 --> 01:05:00,656
We can't confirm the death toll.
986
01:05:00,680 --> 01:05:03,550
It's being updated continuously,
but the numbers are growing.
987
01:05:03,574 --> 01:05:06,477
A hotline was established
by EMERCOM
988
01:05:06,501 --> 01:05:09,538
which you can call to find out
if anyone in your family is,
989
01:05:09,562 --> 01:05:11,930
God forbid,
one of the victims.
990
01:05:16,414 --> 01:05:17,921
MOSCOW -
CONSTRUCTION WORK ON LEVEDEV STEET
991
01:05:17,945 --> 01:05:20,283
MOSCOW IS LOOKING FOR
YULIA LEVEDEVA
992
01:05:20,306 --> 01:05:22,409
DO YOU KNOW YULIA LEVEDEVA?
993
01:05:27,858 --> 01:05:29,661
[DOORBELL RINGING]
994
01:05:34,744 --> 01:05:36,414
[EXHALES SHARPLY]
995
01:05:37,571 --> 01:05:39,844
Local Police Officer,
Senior Lieutenant Fillipov.
996
01:05:39,867 --> 01:05:41,869
- Hello.
- Hello.
997
01:05:42,362 --> 01:05:45,133
- A classmate of yours?
- Yes.
998
01:05:45,157 --> 01:05:48,157
Where and when
was the last time you saw her?
999
01:05:48,283 --> 01:05:50,552
- At university.
- Who's at the door?
1000
01:05:51,444 --> 01:05:52,983
You're here!
1001
01:05:53,007 --> 01:05:54,547
I've been waiting for you
for two years.
1002
01:05:54,571 --> 01:05:58,106
When are you going to shut down
the disco on the ground floor?
1003
01:05:58,130 --> 01:06:00,535
- We will look into the matter.
- Please, do.
1004
01:06:00,559 --> 01:06:02,497
Let me know if you hear
anything about your friend.
1005
01:06:02,521 --> 01:06:04,691
- We will.
- We certainly will.
1006
01:06:06,380 --> 01:06:08,119
Grandma,
what are you doing?
1007
01:06:08,143 --> 01:06:10,515
- Have a rest.
- How can I rest?
1008
01:06:10,539 --> 01:06:13,109
Either I'm all alone,
or it's Grand Central Station here.
1009
01:06:13,133 --> 01:06:15,103
Where did you hide your friends?
1010
01:06:22,515 --> 01:06:24,783
- Hello.
- My name is Hariton.
1011
01:06:49,227 --> 01:06:51,430
So, is it helping?
1012
01:06:55,614 --> 01:06:57,550
Yes, she'll survive.
1013
01:07:00,039 --> 01:07:02,274
But she is no longer one of you.
1014
01:07:06,260 --> 01:07:08,362
[WATER TRICKLING]
1015
01:07:15,541 --> 01:07:17,377
The pain is changing her.
1016
01:07:19,632 --> 01:07:21,635
She's getting stronger
because of it.
1017
01:07:24,157 --> 01:07:26,129
But the force that's growing
inside of her
1018
01:07:26,153 --> 01:07:27,490
could become a risk for us all.
1019
01:07:32,008 --> 01:07:35,441
Is that why Ra
wants to kill her?
1020
01:07:36,000 --> 01:07:37,440
Ra is an artificial
intelligence.
1021
01:07:37,464 --> 01:07:38,903
It does not want anything.
1022
01:07:38,927 --> 01:07:42,559
It analyzes event probabilities
and follows a defense protocol.
1023
01:07:46,080 --> 01:07:47,350
A protocol?
1024
01:07:48,474 --> 01:07:50,211
A mathematical one.
1025
01:07:51,602 --> 01:07:54,352
One death is better
than multiple deaths.
1026
01:08:15,483 --> 01:08:16,650
[BELL DINGS]
1027
01:08:18,507 --> 01:08:20,117
All law enforcement agencies
continue to search
1028
01:08:20,130 --> 01:08:21,241
for Yulia Lebedeva.
1029
01:08:21,265 --> 01:08:23,340
Authorities are doing
their best...
1030
01:08:23,533 --> 01:08:25,375
What did she do?
1031
01:08:26,270 --> 01:08:27,476
Nothing much.
1032
01:08:28,637 --> 01:08:30,395
They're false accusations.
1033
01:08:30,419 --> 01:08:32,179
- I see.
- Is she a political activist?
1034
01:08:32,203 --> 01:08:34,576
- Something like that.
- What about you?
1035
01:08:35,004 --> 01:08:37,946
- He's not from around here.
- I have a job, a house and...
1036
01:08:37,970 --> 01:08:41,177
- He's trying to get her out...
- of the country.
1037
01:08:41,271 --> 01:08:43,247
And I'm just helping a bit.
1038
01:08:43,271 --> 01:08:45,947
That'll get you eight years
in prison.
1039
01:08:45,971 --> 01:08:47,945
We can share a cell.
1040
01:08:48,971 --> 01:08:50,447
Is he also...
1041
01:08:50,471 --> 01:08:52,414
No, he is...
1042
01:08:52,438 --> 01:08:56,012
I am the only one here
to suffer for no reason.
1043
01:08:56,772 --> 01:08:59,112
Nothing but stress since then.
1044
01:08:59,605 --> 01:09:01,546
You have anything
to whet my palate?
1045
01:09:03,105 --> 01:09:04,746
Let me see.
1046
01:09:05,639 --> 01:09:07,712
What's the deal with her?
1047
01:09:07,973 --> 01:09:09,712
Will she rat on us?
1048
01:09:10,973 --> 01:09:13,213
Let's drink to our meeting.
1049
01:09:17,006 --> 01:09:18,449
Here you are.
1050
01:09:18,473 --> 01:09:20,580
So, your people...
1051
01:09:21,106 --> 01:09:24,480
Can't they just strike us
with a death ray?
1052
01:09:24,707 --> 01:09:27,983
- You have something like that, right?
- Even you don't do that.
1053
01:09:28,007 --> 01:09:30,083
There are more effective
methods.
1054
01:09:30,107 --> 01:09:32,150
We've got missiles, too.
1055
01:09:32,174 --> 01:09:34,751
- And we can strike back.
- Oh yes, we can!
1056
01:09:34,775 --> 01:09:37,117
That is a bad option and
could aggravate the situation.
1057
01:09:37,141 --> 01:09:40,614
So the idea
of annihilation is bad.
1058
01:09:41,641 --> 01:09:44,449
But hiding for the rest
of one's life...
1059
01:09:45,108 --> 01:09:46,615
Is a good one?
1060
01:09:47,975 --> 01:09:51,582
I will not do anything
that could hurt her.
1061
01:09:53,042 --> 01:09:54,582
Me neither.
1062
01:10:00,876 --> 01:10:02,216
To love!
1063
01:10:03,576 --> 01:10:04,949
To love!
1064
01:10:07,910 --> 01:10:09,583
To love.
1065
01:10:13,743 --> 01:10:15,551
[GLASSES CLINK]
1066
01:10:25,111 --> 01:10:27,118
- How was that?
- You okay?
1067
01:10:30,512 --> 01:10:33,820
So you think
we should hide in the woods
1068
01:10:33,844 --> 01:10:36,421
- for the rest of our lives?
- We have no other choice.
1069
01:10:36,445 --> 01:10:37,955
This stuff inhibits
your reflexes
1070
01:10:37,979 --> 01:10:39,755
and impedes vital functions.
1071
01:10:39,779 --> 01:10:41,985
That's the point.
1072
01:10:42,512 --> 01:10:43,752
So let's drink!
1073
01:10:43,879 --> 01:10:45,555
To the intergalactic union.
1074
01:10:45,579 --> 01:10:47,088
Firstly,
I'm from the same galaxy.
1075
01:10:47,112 --> 01:10:48,789
What's more,
there is no connection
1076
01:10:48,813 --> 01:10:50,489
between drinking alcohol
1077
01:10:50,513 --> 01:10:51,889
and the probability
of the realization
1078
01:10:51,913 --> 01:10:53,622
of the words you just
spoke aloud.
1079
01:10:53,646 --> 01:10:54,953
Smartass!
1080
01:10:55,846 --> 01:10:57,153
This is just...
1081
01:10:58,479 --> 01:10:59,719
Tradition.
1082
01:11:04,980 --> 01:11:06,987
[GLASSES CLINK]
1083
01:11:11,781 --> 01:11:13,087
Now a chaser!
1084
01:11:14,647 --> 01:11:16,921
[GULPING]
1085
01:11:18,548 --> 01:11:20,990
[GASPING]
1086
01:11:21,014 --> 01:11:23,688
- That's not vodka!
- It's even better.
1087
01:11:27,748 --> 01:11:29,621
[THUD]
1088
01:11:36,616 --> 01:11:38,089
Let's hand him over.
1089
01:11:39,716 --> 01:11:41,589
- To whom?
- The authorities.
1090
01:11:43,849 --> 01:11:46,123
You have no choice.
1091
01:11:46,749 --> 01:11:51,089
Or you will go to jail...
as an accomplice.
1092
01:11:51,884 --> 01:11:53,690
It's either him...
1093
01:11:54,784 --> 01:11:56,457
Or us.
1094
01:11:57,884 --> 01:12:00,790
What planet
are you fighting for?
1095
01:12:05,451 --> 01:12:07,594
- He's heavy.
- Make an effort.
1096
01:12:07,618 --> 01:12:08,994
No one will believe us
1097
01:12:09,018 --> 01:12:10,724
if we don't bring
the alien in alive.
1098
01:12:11,618 --> 01:12:13,492
Put your hat on his head!
1099
01:12:30,019 --> 01:12:31,626
Are you free, boss?
1100
01:12:31,886 --> 01:12:33,126
In a minute.
1101
01:12:37,920 --> 01:12:40,493
- Thank you. Bye.
- Bye.
1102
01:12:45,020 --> 01:12:47,694
- Hi there.
- Are you guys partying?
1103
01:12:48,487 --> 01:12:50,828
Our friend here is going
to serve in the army.
1104
01:12:51,487 --> 01:12:54,561
"Spade and gun
make a soldier's life fun."
1105
01:12:55,788 --> 01:12:58,431
- Where do you want to go?
- Ministry of Defense.
1106
01:12:58,455 --> 01:13:00,128
What branch will he be joining?
1107
01:13:00,888 --> 01:13:02,698
The Aerospace Forces.
1108
01:13:02,722 --> 01:13:04,431
Don't shoot.
1109
01:13:04,455 --> 01:13:05,965
- It's pointless.
- Shut up.
1110
01:13:05,989 --> 01:13:07,564
- You do, you don't.
- They make you.
1111
01:13:07,588 --> 01:13:09,095
It's not that bad.
1112
01:13:09,622 --> 01:13:12,562
You get to know life,
breathing in gunpowder.
1113
01:13:14,655 --> 01:13:16,031
I am Sergei Brilyov.
1114
01:13:16,055 --> 01:13:17,865
You are watching
Vesti breaking news.
1115
01:13:17,889 --> 01:13:20,065
At the moment we
are broadcasting live
1116
01:13:20,089 --> 01:13:22,599
via the EMERCOM mobile stations.
1117
01:13:22,623 --> 01:13:24,599
We are in the midst
of truly inexplicable acts
1118
01:13:24,623 --> 01:13:26,665
of enemy sabotage.
1119
01:13:26,689 --> 01:13:28,732
We don't know details yet,
but we are under attack.
1120
01:13:28,756 --> 01:13:30,999
The enemy has taken control
1121
01:13:31,023 --> 01:13:33,466
of all digital communication
channels.
1122
01:13:33,490 --> 01:13:35,465
Be prudent.
1123
01:13:35,489 --> 01:13:37,466
Trust only information that
comes directly from the police,
1124
01:13:37,490 --> 01:13:39,867
military officials,
and/or members of EMERCOM.
1125
01:13:39,891 --> 01:13:41,867
Avoid using modern
telecommunications
1126
01:13:41,891 --> 01:13:43,867
when talking to family
or friends.
1127
01:13:43,891 --> 01:13:45,467
And above all:
1128
01:13:45,491 --> 01:13:47,131
Do not react to any
provocations.
1129
01:13:56,591 --> 01:13:58,665
[GASPS]
1130
01:14:13,160 --> 01:14:15,603
- Where is she?
- In a safe place.
1131
01:14:15,627 --> 01:14:17,436
I will have you shot right here!
1132
01:14:17,460 --> 01:14:19,900
- No judge, no trial.
- She's at my place.
1133
01:14:20,026 --> 01:14:21,733
Google, you idiot.
1134
01:14:24,027 --> 01:14:26,836
What's going on
with the internet and TV?
1135
01:14:26,860 --> 01:14:28,870
- Was that your lot?
- Ra is after Yulia.
1136
01:14:28,894 --> 01:14:31,570
It decided to kill her
in order to keep peace.
1137
01:14:31,594 --> 01:14:33,970
Keep peace... Nazi style.
1138
01:14:33,994 --> 01:14:36,701
And I am going to
destroy this Ra of yours!
1139
01:14:36,895 --> 01:14:38,004
Where is it?
1140
01:14:38,028 --> 01:14:39,637
Where? In orbit?
1141
01:14:39,661 --> 01:14:40,837
You don't stand a chance.
1142
01:14:40,861 --> 01:14:42,138
You don't know
what it's capable of.
1143
01:14:42,162 --> 01:14:43,371
We didn't start this,
1144
01:14:43,395 --> 01:14:44,871
we're following
our defense protocol.
1145
01:14:44,895 --> 01:14:46,702
Ra thinks the same way.
1146
01:14:48,195 --> 01:14:49,902
Get these two out of here.
1147
01:14:55,996 --> 01:14:57,236
Hariton.
1148
01:14:58,929 --> 01:15:00,072
Help me.
1149
01:15:00,096 --> 01:15:03,739
Only you know the exact
coordinates of his location.
1150
01:15:03,763 --> 01:15:05,470
Make your choice now.
1151
01:15:06,863 --> 01:15:08,503
What means more to you?
1152
01:15:09,496 --> 01:15:10,736
Your world?
1153
01:15:13,464 --> 01:15:15,137
Or my daughter?
1154
01:15:21,931 --> 01:15:23,871
Please leave a message
after the tone.
1155
01:15:38,032 --> 01:15:40,008
Call the Barnaul observatory.
1156
01:15:40,032 --> 01:15:42,775
I want them to confirm
the coordinates.
1157
01:15:42,799 --> 01:15:45,609
With special emphasis on
the satellite Jamal-410.
1158
01:15:45,633 --> 01:15:47,773
- Should be close by.
- Yes, sir!
1159
01:15:51,499 --> 01:15:52,641
Walk with me.
1160
01:15:52,665 --> 01:15:54,209
General,
permission to leave for 30 minutes.
1161
01:15:54,233 --> 01:15:56,143
- Is that a mobile phone?
- I ordered you not to use it!
1162
01:15:56,167 --> 01:15:58,776
Pick up Yulia and bring her
to me personally.
1163
01:15:58,800 --> 01:16:01,109
Not a word to anyone.
Here's the address.
1164
01:16:01,133 --> 01:16:02,640
Got it?
1165
01:16:07,001 --> 01:16:08,507
Yes, sir!
1166
01:16:10,067 --> 01:16:12,541
[DRAMATIC MUSIC]
1167
01:16:20,768 --> 01:16:23,475
23 hours, 50 minutes,
38 seconds.
1168
01:16:23,802 --> 01:16:25,827
Take a look.
1169
01:16:25,851 --> 01:16:27,878
An unidentified object
was located in sector 5032.
1170
01:16:27,902 --> 01:16:30,478
It maneuvered
and came to a halt.
1171
01:16:30,502 --> 01:16:33,175
- Came to a halt at Alpha...
- 23 hours, 38 minutes...
1172
01:16:42,036 --> 01:16:44,143
- 322, come in.
- Over.
1173
01:16:47,603 --> 01:16:49,610
The Security Council is on the phone,
general.
1174
01:16:51,637 --> 01:16:53,477
Comrade officers!
1175
01:16:59,171 --> 01:17:01,013
- Yes, Valentin?
- What's the word?
1176
01:17:01,037 --> 01:17:03,147
We can confirm it's an invasion.
1177
01:17:03,171 --> 01:17:06,045
We have the coordinates.
Do we engage the protocol?
1178
01:17:08,738 --> 01:17:10,480
What do you think, comrades?
1179
01:17:10,504 --> 01:17:11,780
If this thing
really has the entire
1180
01:17:11,804 --> 01:17:12,914
information network
under control,
1181
01:17:12,938 --> 01:17:15,715
including NATO missile unit
communications,
1182
01:17:15,739 --> 01:17:17,148
and we want to destroy it,
1183
01:17:17,172 --> 01:17:20,148
then we have to assume
it will intercept our missiles.
1184
01:17:20,172 --> 01:17:23,648
Our plan is to briefly disable
the satellites it controls.
1185
01:17:23,672 --> 01:17:25,664
How will you do that?
1186
01:17:25,688 --> 01:17:27,745
Right now,
all satellites are linked together.
1187
01:17:28,540 --> 01:17:30,015
If we take out one of them,
1188
01:17:30,039 --> 01:17:32,015
control will be lost
for a short time.
1189
01:17:32,039 --> 01:17:33,749
Pardon my lack of wit, general,
1190
01:17:33,773 --> 01:17:35,416
but losing our military
satellites
1191
01:17:35,440 --> 01:17:37,013
would render us defenseless.
1192
01:17:37,940 --> 01:17:39,980
Who said anything about
military?
1193
01:17:54,507 --> 01:17:55,614
This way.
1194
01:18:00,141 --> 01:18:01,451
Hello.
1195
01:18:01,475 --> 01:18:02,584
INTERN
1196
01:18:02,608 --> 01:18:03,849
They're with me.
1197
01:18:05,042 --> 01:18:06,915
We rolled back
the entire system.
1198
01:18:07,608 --> 01:18:10,485
- And they're still getting in.
- Hello!
1199
01:18:10,508 --> 01:18:12,915
This is a raid!
Everyone remain seated!
1200
01:18:13,909 --> 01:18:16,752
I have good news and bad news.
1201
01:18:16,776 --> 01:18:18,752
The bad news is
an alien spaceship
1202
01:18:18,776 --> 01:18:20,019
has hacked your system.
1203
01:18:20,043 --> 01:18:22,919
No reason to be ashamed.
Shit happens.
1204
01:18:22,943 --> 01:18:26,786
The good news is that
we are going to kick their ass!
1205
01:18:26,810 --> 01:18:28,749
The only thing
we need to do is...
1206
01:18:29,777 --> 01:18:31,617
Zap your satellite.
1207
01:18:34,811 --> 01:18:37,120
- Where are you going?
- I'm telling you.
1208
01:18:37,144 --> 01:18:40,787
You can wait for them here,
they'll be back soon.
1209
01:18:40,811 --> 01:18:42,120
Did they take him
to the military?
1210
01:18:42,144 --> 01:18:43,154
Ministry of Defense?
1211
01:18:43,178 --> 01:18:44,984
Oh lord!
1212
01:18:46,511 --> 01:18:48,053
Can you unlock this door,
please?
1213
01:18:48,077 --> 01:18:50,521
They told me to keep you inside.
1214
01:18:50,545 --> 01:18:52,718
Can you please open the door?!
1215
01:18:53,745 --> 01:18:55,852
[DOORBELL RINGING]
1216
01:19:01,813 --> 01:19:03,118
Let's go.
1217
01:19:04,046 --> 01:19:05,486
I'm sorry.
1218
01:19:14,580 --> 01:19:15,953
[CHUCKLES]
1219
01:19:18,180 --> 01:19:21,623
It was the only right decision
I could make.
1220
01:19:21,647 --> 01:19:23,920
You think you're protecting her.
1221
01:19:24,780 --> 01:19:27,254
But the truth is
you destroy everything
1222
01:19:27,614 --> 01:19:29,887
that reminds you
of the mistake you made.
1223
01:19:30,815 --> 01:19:34,524
Did you take courses
in psychotherapy
1224
01:19:34,548 --> 01:19:37,654
out there on Sirius?
1225
01:19:41,182 --> 01:19:43,489
- Put me on speakerphone.
- Yes, sir.
1226
01:19:45,615 --> 01:19:48,591
Judging by the speed
of the space ship's signal,
1227
01:19:48,615 --> 01:19:50,591
we'll only have a few seconds
1228
01:19:50,615 --> 01:19:52,722
before this Ra
restores the link.
1229
01:19:53,482 --> 01:19:56,626
That's why we kill the satellite
when the missile is airborne.
1230
01:19:56,649 --> 01:19:59,526
- Got it.
- But what can we do in just a few seconds?
1231
01:19:59,550 --> 01:20:00,656
Speaker off.
1232
01:20:01,516 --> 01:20:02,890
Take out the ship.
1233
01:20:03,183 --> 01:20:04,592
With what?
1234
01:20:04,616 --> 01:20:06,023
Echelon-2.
1235
01:20:10,050 --> 01:20:11,859
Comrade general,
1236
01:20:11,883 --> 01:20:14,990
you and I both know
that we don't have that.
1237
01:20:16,918 --> 01:20:20,158
You and I both know
that we do have it.
1238
01:20:21,051 --> 01:20:22,624
You're...
1239
01:20:23,617 --> 01:20:25,492
All so...
1240
01:20:26,652 --> 01:20:28,658
Exemplary.
1241
01:20:30,151 --> 01:20:32,492
Civilized.
1242
01:20:34,785 --> 01:20:36,758
And we here...
1243
01:20:39,919 --> 01:20:41,992
Are savages.
1244
01:20:43,186 --> 01:20:45,893
And we can be...
1245
01:20:46,686 --> 01:20:48,060
Killed.
1246
01:20:48,920 --> 01:20:53,759
As long as everything follows the protocol,
right?
1247
01:20:53,886 --> 01:20:57,893
It is due to people like you
that such a protocol exists.
1248
01:21:00,654 --> 01:21:02,730
That sounds plausible,
yet I'm against it.
1249
01:21:02,754 --> 01:21:05,494
There are too many risks,
general.
1250
01:21:06,221 --> 01:21:08,129
You know me.
1251
01:21:08,153 --> 01:21:10,126
Shooting is the last option
I would ever suggest.
1252
01:21:10,687 --> 01:21:13,894
But now...
We don't have much of a choice.
1253
01:21:27,556 --> 01:21:29,799
I never thought
I would say this,
1254
01:21:29,823 --> 01:21:31,996
but I am glad to see you.
1255
01:21:32,756 --> 01:21:33,929
Really.
1256
01:21:40,923 --> 01:21:42,132
Are you okay?
1257
01:21:42,156 --> 01:21:44,630
My wife and son
were in that building.
1258
01:21:46,790 --> 01:21:49,730
She was...
1259
01:21:50,523 --> 01:21:52,630
Safe with me.
1260
01:21:57,824 --> 01:21:59,164
And...
1261
01:22:00,658 --> 01:22:02,798
If you hadn't flown here,
1262
01:22:03,524 --> 01:22:06,500
she wouldn't be in danger.
1263
01:22:06,524 --> 01:22:07,931
You...
1264
01:22:08,791 --> 01:22:10,532
You mean the explosion?
1265
01:22:11,158 --> 01:22:13,067
You know
I had nothing to do with that.
1266
01:22:13,091 --> 01:22:14,931
The boy is seven years old.
1267
01:22:15,959 --> 01:22:18,501
He's in a hospital,
but there's no connection.
1268
01:22:18,525 --> 01:22:21,632
But if I find out
that he's doing worse,
1269
01:22:22,026 --> 01:22:23,999
then I'll come after you.
1270
01:22:25,026 --> 01:22:26,533
Myself.
1271
01:22:27,892 --> 01:22:29,999
And daddy
won't be able to help you.
1272
01:22:33,660 --> 01:22:36,200
Sooner or later...
1273
01:22:38,093 --> 01:22:39,867
She will be killed.
1274
01:22:45,494 --> 01:22:46,767
Because of you.
1275
01:22:49,094 --> 01:22:50,603
[THUD]
[GRUNTS IN PAIN]
1276
01:22:50,627 --> 01:22:52,068
[LAUGHING]
1277
01:23:02,528 --> 01:23:04,502
Congratulations.
1278
01:23:05,229 --> 01:23:08,135
You're a real human being now,
Hariton.
1279
01:23:09,062 --> 01:23:11,536
Welcome to Planet Earth.
1280
01:23:14,162 --> 01:23:17,070
[DRAMATIC MUSIC]
1281
01:23:28,030 --> 01:23:29,540
You think I never
gave any thought
1282
01:23:29,564 --> 01:23:31,037
about how to make up for it all?
1283
01:23:33,931 --> 01:23:35,770
Every single day.
1284
01:23:41,198 --> 01:23:42,638
Every day.
1285
01:23:46,832 --> 01:23:48,872
Every...
1286
01:23:49,898 --> 01:23:51,172
Day.
1287
01:23:52,665 --> 01:23:54,072
Every day.
1288
01:23:59,998 --> 01:24:02,839
[MISSILE HISSING]
1289
01:24:08,200 --> 01:24:10,176
Give the command to Rostelecom.
1290
01:24:10,200 --> 01:24:12,673
- You're good to go.
- Do it.
1291
01:24:13,233 --> 01:24:14,540
Go for it.
1292
01:24:15,600 --> 01:24:17,573
[KEYBOARD CLICKING]
1293
01:24:32,068 --> 01:24:34,641
[DIGITAL WHIRRING]
1294
01:24:50,669 --> 01:24:51,775
Come on.
1295
01:24:57,503 --> 01:24:59,543
[EXPLOSION]
1296
01:25:00,036 --> 01:25:02,576
[ALL CHEERING]
1297
01:25:05,037 --> 01:25:06,877
We did it, sir!
1298
01:25:10,937 --> 01:25:12,746
Lebedev?
1299
01:25:12,770 --> 01:25:14,643
- For you, comrade general.
- Go ahead.
1300
01:25:15,204 --> 01:25:16,914
- Good job, my friend.
- Thank you.
1301
01:25:16,938 --> 01:25:18,730
We did the right thing.
1302
01:25:18,754 --> 01:25:20,792
- It's too early to tell.
- Sorry, I can't talk now.
1303
01:25:21,071 --> 01:25:23,181
I want a complete report
of all satellites in the area.
1304
01:25:23,205 --> 01:25:27,612
Call the observatories and ISS.
I want a visual confirmation.
1305
01:25:31,805 --> 01:25:33,745
- Let's go.
- Both of you.
1306
01:25:43,573 --> 01:25:45,949
A huge crowd
has gathered in front
1307
01:25:45,973 --> 01:25:48,679
of the National Defense Center.
1308
01:25:48,806 --> 01:25:51,016
They're demanding the
extradition of Yulia Lebedeva
1309
01:25:51,040 --> 01:25:52,215
over her suspected involvement
1310
01:25:52,239 --> 01:25:53,715
in an arson attack
of a residential building.
1311
01:25:53,739 --> 01:25:55,149
Some suggest that
General Lebedev
1312
01:25:55,173 --> 01:25:56,949
is covering for his daughter
1313
01:25:56,973 --> 01:25:58,917
and that he should be
held accountable
1314
01:25:58,941 --> 01:26:01,047
for shielding her
from criminal prosecution.
1315
01:26:01,240 --> 01:26:03,614
Please remain calm.
1316
01:26:07,807 --> 01:26:09,914
[CROWD] Put her away!
1317
01:26:12,174 --> 01:26:13,915
[CROWD] Put her away!
1318
01:26:19,842 --> 01:26:22,084
I don't know
what happened to your family.
1319
01:26:22,108 --> 01:26:24,048
But it's not my fault,
you hear me?
1320
01:26:25,709 --> 01:26:28,516
Let us through!
1321
01:26:29,542 --> 01:26:30,786
There she is!
1322
01:26:30,810 --> 01:26:31,821
Ivan!
1323
01:26:31,845 --> 01:26:35,658
I am not to blame.
I was framed. Really.
1324
01:26:35,682 --> 01:26:36,956
That's her!
1325
01:26:37,050 --> 01:26:38,191
Get down!
1326
01:26:38,651 --> 01:26:39,926
Back off!
1327
01:26:40,854 --> 01:26:41,995
[GUNSHOT]
1328
01:26:45,592 --> 01:26:47,000
[CAR HORN BLARING]
1329
01:26:49,863 --> 01:26:51,571
This is bullshit!
1330
01:27:00,807 --> 01:27:02,782
Thank you for believing me.
1331
01:27:04,978 --> 01:27:06,686
I don't believe you.
1332
01:27:17,624 --> 01:27:19,132
Did you destroy it?
1333
01:27:19,859 --> 01:27:22,235
We destroyed it.
1334
01:27:23,296 --> 01:27:24,834
Thank you, Ivan.
1335
01:27:26,260 --> 01:27:28,332
I never thought it would
end like this.
1336
01:27:30,090 --> 01:27:31,795
At least not with you.
1337
01:27:38,616 --> 01:27:40,224
- She didn't do it.
- You should know that.
1338
01:27:40,248 --> 01:27:44,820
I owe you nothing!
1339
01:27:44,844 --> 01:27:46,649
Goodbye, sir!
1340
01:27:47,208 --> 01:27:48,847
[CELLPHONE VIBRATING]
1341
01:27:50,272 --> 01:27:53,512
- I'm okay.
- We can't use phones now.
1342
01:27:53,536 --> 01:27:54,708
How are you?
1343
01:27:56,566 --> 01:27:58,245
Did you hear about
the terrorist attack?
1344
01:27:58,565 --> 01:28:02,235
All because of Julia Lebedeva.
She must be totally nuts.
1345
01:28:02,695 --> 01:28:04,666
I am listening now.
1346
01:28:05,092 --> 01:28:07,164
I know you survived.
1347
01:28:13,818 --> 01:28:16,656
[SOL] I tried to minimize
the damage.
1348
01:28:17,715 --> 01:28:21,951
I am forced
to be more aggressive now.
1349
01:28:22,810 --> 01:28:25,082
This is not an accurate
translation.
1350
01:28:26,507 --> 01:28:29,044
But you don't
have to stay there.
1351
01:28:30,703 --> 01:28:32,542
You can come back.
1352
01:28:39,929 --> 01:28:41,900
I will not be flying away.
1353
01:28:44,192 --> 01:28:46,433
Your assessment is not correct.
1354
01:28:46,457 --> 01:28:47,898
Yes, humans do make mistakes,
1355
01:28:47,922 --> 01:28:50,759
because they have something
more than intelligence.
1356
01:28:51,552 --> 01:28:54,122
They listen to a voice
inside them.
1357
01:28:57,913 --> 01:28:59,751
Which makes them better.
1358
01:29:03,042 --> 01:29:05,113
[SOL] You will be disappointed.
1359
01:29:06,639 --> 01:29:10,476
Human beings only hear
the things they are told.
1360
01:29:12,467 --> 01:29:14,039
I warned you.
1361
01:29:14,931 --> 01:29:16,388
I asked you to stop,
1362
01:29:16,412 --> 01:29:17,872
but you didn't want
to listen to me.
1363
01:29:17,896 --> 01:29:20,600
You made me do it.
1364
01:29:30,185 --> 01:29:32,159
I understand that the death
of a foreign people
1365
01:29:32,183 --> 01:29:33,491
from a far-away place
1366
01:29:33,515 --> 01:29:35,153
is not particularly interesting.
1367
01:29:35,746 --> 01:29:38,451
Then you should start
worrying about yourselves.
1368
01:29:38,611 --> 01:29:40,715
- [CELLPHONE RINGING]
- Lena, pick up the phone!
1369
01:29:44,039 --> 01:29:46,144
[BIRDS CHIRPING]
1370
01:29:56,129 --> 01:29:58,000
We didn't want this.
1371
01:29:58,093 --> 01:30:00,564
But a lot of people
are going to die today.
1372
01:30:19,907 --> 01:30:22,648
[DRAMATIC MUSIC]
1373
01:30:22,672 --> 01:30:24,943
You tried to turn me
into a weapon.
1374
01:30:26,935 --> 01:30:28,440
Now I am one.
1375
01:30:29,566 --> 01:30:30,738
[CELLPHONE RINGING]
DARLING.
1376
01:30:31,664 --> 01:30:33,538
- Hello?
- Where are you?
1377
01:30:33,562 --> 01:30:34,737
I called you
but you didn't answer.
1378
01:30:34,761 --> 01:30:37,702
Roma is dead.
1379
01:30:37,726 --> 01:30:39,397
He's dead, Ivan.
1380
01:30:40,589 --> 01:30:42,495
[GROUND RUMBLING]
1381
01:30:46,718 --> 01:30:48,822
[PEOPLE SCREAMING]
1382
01:31:27,648 --> 01:31:31,620
It looks like a water dome.
1383
01:31:31,644 --> 01:31:34,618
Chemists tell us
it is made of plain water.
1384
01:31:34,642 --> 01:31:36,850
The diameter is
about three kilometers.
1385
01:31:36,873 --> 01:31:38,714
The Ministry of Defense
is also inside the dome.
1386
01:31:38,738 --> 01:31:40,313
No chance of communication.
1387
01:31:40,337 --> 01:31:42,777
- Who is in charge there?
- General Lebedev.
1388
01:31:42,801 --> 01:31:44,707
What about the water level?
1389
01:31:47,498 --> 01:31:49,057
It does not look good,
Mr. President.
1390
01:31:54,658 --> 01:31:56,862
WANTED: YULIA LEBEDEVA
1391
01:32:18,503 --> 01:32:19,812
[CAR HORN BLARING]
1392
01:32:19,836 --> 01:32:22,576
- Daddy, where were you?
- Come on! Run!
1393
01:32:22,600 --> 01:32:23,705
Let's go!
1394
01:32:34,823 --> 01:32:36,295
Daddy!
1395
01:32:39,318 --> 01:32:40,424
Daddy!
1396
01:32:40,717 --> 01:32:42,822
[WATER ERUPTING]
1397
01:32:45,980 --> 01:32:48,850
- Smart Home.
- Water leak detected.
1398
01:32:49,443 --> 01:32:51,547
[ALARM BEEPING]
1399
01:32:52,973 --> 01:32:55,278
Smart Home.
Water leak detected.
1400
01:33:03,331 --> 01:33:06,434
The dome is about
200 meters high.
1401
01:33:06,528 --> 01:33:09,501
The object itself remains
hidden within the water.
1402
01:33:09,525 --> 01:33:11,699
We do not yet know
how to destroy it.
1403
01:33:11,723 --> 01:33:14,263
We could deploy the air force
and shoot through the dome.
1404
01:33:14,287 --> 01:33:16,026
But our chances are slim.
1405
01:33:16,786 --> 01:33:18,790
- Try it.
- Yes, sir.
1406
01:33:18,917 --> 01:33:21,754
- Excuse me.
- You need to take a look at this.
1407
01:33:29,707 --> 01:33:34,213
There is no communication
with the people inside the dome.
1408
01:33:34,237 --> 01:33:35,775
Keep calm.
1409
01:33:36,302 --> 01:33:39,372
Everything is under control.
1410
01:33:40,398 --> 01:33:42,669
[CROWD CLAMORING]
1411
01:33:44,594 --> 01:33:46,932
RIOT POLICE
1412
01:33:47,292 --> 01:33:49,766
- My mother is in there.
- I have to get to her.
1413
01:33:49,790 --> 01:33:51,597
- May I?
- Thank you.
1414
01:33:51,621 --> 01:33:52,760
Excuse me!
1415
01:33:54,818 --> 01:33:56,823
[FIGHTER JETS SWOOSHING]
1416
01:33:57,217 --> 01:33:59,521
358 ready for combat, over.
1417
01:33:59,881 --> 01:34:01,619
Fire at will.
1418
01:34:02,379 --> 01:34:04,883
358. Launching missiles.
1419
01:34:06,941 --> 01:34:09,879
358. Two missiles launched.
Object has not been destroyed.
1420
01:34:12,503 --> 01:34:14,744
All missiles have been fired.
Object has not been destroyed.
1421
01:34:14,768 --> 01:34:16,343
EMERCOM reports
an influx of over
1422
01:34:16,367 --> 01:34:17,841
300 cubic meters
of water per second.
1423
01:34:17,865 --> 01:34:20,439
The water is flowing from above.
We can't explain it.
1424
01:34:20,463 --> 01:34:22,634
This place will be
flooded in 20 minutes.
1425
01:34:24,592 --> 01:34:26,467
We have a chopper on the roof.
1426
01:34:26,491 --> 01:34:28,729
Grab Yulia
and get the hell out of here.
1427
01:34:30,487 --> 01:34:31,760
What about you?
1428
01:34:32,619 --> 01:34:34,457
- I'll catch up.
- Dad...
1429
01:34:35,583 --> 01:34:36,689
Dad!
1430
01:34:37,481 --> 01:34:39,005
Dad!
1431
01:34:39,029 --> 01:34:40,688
Are Civil Defense
communications operational?
1432
01:34:40,712 --> 01:34:43,483
[ALARM SOUNDING]
1433
01:34:51,735 --> 01:34:54,210
Please leave your houses
immediately.
1434
01:34:54,234 --> 01:34:55,708
AMBULANCE
1435
01:34:55,732 --> 01:34:57,307
If flotation devices
are available,
1436
01:34:57,331 --> 01:34:58,836
have them at the ready.
1437
01:34:59,429 --> 01:35:01,700
Do not stay indoors.
1438
01:35:03,458 --> 01:35:05,532
We were unable to
penetrate the dome,
1439
01:35:05,556 --> 01:35:07,465
but that does not mean
we are giving up.
1440
01:35:07,489 --> 01:35:10,425
If the influx of water
continues at it's current pace,
1441
01:35:10,586 --> 01:35:12,760
the upper and lower
levels of water
1442
01:35:12,784 --> 01:35:15,288
will merge 30 meters
above ground.
1443
01:35:17,246 --> 01:35:18,521
We are cut off
from the outside world.
1444
01:35:18,545 --> 01:35:20,853
Uncle Kolya, out of the way!
1445
01:35:20,877 --> 01:35:23,117
If you can hear this,
1446
01:35:23,141 --> 01:35:26,247
please approach the nearest
EMERCOM member,
1447
01:35:26,271 --> 01:35:27,813
national guardsman
or police officer
1448
01:35:27,837 --> 01:35:32,240
for instructions on evacuation.
1449
01:35:33,532 --> 01:35:35,273
If you are unable to do so,
1450
01:35:35,297 --> 01:35:36,605
please make your way
to any building
1451
01:35:36,629 --> 01:35:37,835
nine stories or taller.
1452
01:35:38,461 --> 01:35:40,732
[PEOPLE CLAMORING]
1453
01:35:42,658 --> 01:35:44,629
- To the roof!
- Now!
1454
01:35:45,289 --> 01:35:46,627
Hurry!
1455
01:35:49,118 --> 01:35:51,225
We are doing all we can.
1456
01:35:51,249 --> 01:35:54,354
But without your help we will
be unable to rescue everyone.
1457
01:35:54,713 --> 01:35:56,651
Please assist your neighbors.
1458
01:35:58,111 --> 01:36:00,249
I know I don't
have to tell you that.
1459
01:36:00,542 --> 01:36:02,580
[THUNDER RUMBLING]
1460
01:36:09,400 --> 01:36:12,371
- Come on!
- Hurry up!
1461
01:36:12,664 --> 01:36:14,769
[HELICOPTERS WHIRRING]
1462
01:36:15,429 --> 01:36:16,603
Hariton!
1463
01:36:17,164 --> 01:36:18,206
Hariton!
1464
01:36:21,301 --> 01:36:22,649
Hariton!
1465
01:36:23,125 --> 01:36:25,470
[SOMBER MUSIC]
1466
01:36:34,647 --> 01:36:36,236
Do not panic.
1467
01:36:36,584 --> 01:36:37,926
Leave no one behind.
1468
01:36:39,154 --> 01:36:42,178
Every life counts.
1469
01:36:42,989 --> 01:36:44,596
We are humans.
1470
01:36:45,624 --> 01:36:48,632
And we must try to save
each other while we can.
1471
01:36:49,793 --> 01:36:51,503
Excuse me,
I know how to destroy it.
1472
01:36:51,527 --> 01:36:53,337
I told you,
the chopper is waiting!
1473
01:36:53,361 --> 01:36:54,736
Where is my capsule?
1474
01:36:56,363 --> 01:36:58,307
I want to utilize
an upward flowing current.
1475
01:36:58,331 --> 01:36:59,907
The capsule will circle around,
1476
01:36:59,931 --> 01:37:01,257
and with a bit of luck
1477
01:37:01,281 --> 01:37:02,709
it will be tossed up
against the spacecraft.
1478
01:37:02,733 --> 01:37:05,375
If the impact is strong enough,
it could destroy it.
1479
01:37:05,601 --> 01:37:07,579
In other words a one-way ticket?
1480
01:37:07,603 --> 01:37:08,644
Yes.
1481
01:37:09,804 --> 01:37:12,745
Tell me how you
start this thing.
1482
01:37:14,006 --> 01:37:15,580
If it works,
1483
01:37:16,007 --> 01:37:17,915
then tell Yulia I love her.
1484
01:37:18,541 --> 01:37:20,151
Not too often I said that.
1485
01:37:20,175 --> 01:37:21,786
You'll have to tell her
yourself.
1486
01:37:21,810 --> 01:37:24,018
Only I can control the capsule.
1487
01:37:26,780 --> 01:37:29,757
Ra will not detect it
if I use the manual mode.
1488
01:37:29,781 --> 01:37:31,758
I'll need your help
with navigation.
1489
01:37:31,782 --> 01:37:33,723
Can you help me stay on course?
1490
01:37:39,553 --> 01:37:41,397
Comrade officers,
I ordered you all
1491
01:37:41,421 --> 01:37:43,497
to vacate the premises!
1492
01:37:43,521 --> 01:37:45,599
- Emergency evacuation!
- And what about you, sir?
1493
01:37:45,623 --> 01:37:47,997
Do I have to tell you again,
colonel?
1494
01:37:48,358 --> 01:37:50,402
Get out of here
and close the door!
1495
01:37:50,426 --> 01:37:52,033
Better yet, seal it off!
1496
01:37:52,527 --> 01:37:54,634
[ALARM SOUNDING]
1497
01:37:59,863 --> 01:38:01,971
[WATER SWOOSHING]
1498
01:38:20,542 --> 01:38:22,416
Do you read me, Hariton?
1499
01:38:22,543 --> 01:38:24,517
Move ten degrees to the right.
1500
01:38:25,777 --> 01:38:27,052
Got it!
1501
01:38:37,983 --> 01:38:40,961
Attention all units,
maintain proximity to the dome.
1502
01:38:40,985 --> 01:38:42,662
123. Location
Sadovo-Karetnaya Street.
1503
01:38:42,686 --> 01:38:44,396
Water is five meters high.
1504
01:38:44,420 --> 01:38:47,031
I can't see any further.
But the water level is rising.
1505
01:38:47,055 --> 01:38:48,665
127. There are seven or
eight people on the roof
1506
01:38:48,689 --> 01:38:49,766
of the Circus Building.
1507
01:38:49,790 --> 01:38:51,166
They have to be picked up.
1508
01:38:51,190 --> 01:38:52,568
In ten minutes they'll be
swimming.
1509
01:38:52,592 --> 01:38:54,336
It's the same
at Petrovka Street.
1510
01:38:54,360 --> 01:38:55,833
Can you rescue them?
1511
01:38:56,694 --> 01:38:58,805
- 129. Roger that.
- Flying to Petrovka now.
1512
01:38:58,829 --> 01:39:01,803
I'll land on the roof
of the police department.
1513
01:39:02,697 --> 01:39:05,075
129. Has anyone spotted
a flash of light?
1514
01:39:05,099 --> 01:39:07,109
123. Not yet.
1515
01:39:07,133 --> 01:39:09,944
- 129. Fuel is running low.
- I have about 15 minutes left.
1516
01:39:09,968 --> 01:39:11,945
Tried to lift a group
off the hotel roof,
1517
01:39:11,969 --> 01:39:14,080
but I was too close to the dome.
1518
01:39:14,104 --> 01:39:16,047
Any smaller choppers out there?
1519
01:39:16,071 --> 01:39:17,948
I'll tell EMERCOM
to send boats there.
1520
01:39:17,972 --> 01:39:19,982
127. Water is closing in.
1521
01:39:20,006 --> 01:39:21,382
I have maybe two minutes,
1522
01:39:21,406 --> 01:39:22,848
then I'll have to land
somewhere.
1523
01:39:23,108 --> 01:39:24,852
Remain airborne
for as long as you can.
1524
01:39:24,876 --> 01:39:26,953
- We are!
- What else can we do?
1525
01:39:26,977 --> 01:39:29,051
Come on, men!
Godspeed!
1526
01:39:29,678 --> 01:39:32,723
127. Permission to land
on Sandunovskiy Boulevard.
1527
01:39:32,747 --> 01:39:36,088
- My wife is over there.
- Permission granted, 127.
1528
01:40:32,478 --> 01:40:33,889
123. Just flew over
the Garden Ring.
1529
01:40:33,913 --> 01:40:35,672
Not a dry spot in sight.
1530
01:40:35,696 --> 01:40:37,457
Fuel is depleted.
There's a building ahead.
1531
01:40:37,481 --> 01:40:39,458
I'm going for it.
Losing altitude.
1532
01:40:39,482 --> 01:40:42,990
326. The water level has
almost reached our altitude.
1533
01:40:43,651 --> 01:40:45,592
- Easy!
- Look out for the cables!
1534
01:40:46,052 --> 01:40:47,896
- Damn it!
- We're coming down!
1535
01:40:47,920 --> 01:40:49,412
Hold on!
1536
01:40:49,436 --> 01:40:50,994
- I've lost control!
- [YULIA] Artyom!
1537
01:40:52,723 --> 01:40:54,597
Yulia! Jump!
1538
01:40:55,191 --> 01:40:56,731
[YULIA SCREAMING]
1539
01:41:07,764 --> 01:41:10,039
Yulia!
1540
01:41:11,699 --> 01:41:13,176
[YULIA GASPING]
1541
01:41:13,200 --> 01:41:15,007
Swim to the roof!
1542
01:41:16,035 --> 01:41:17,545
I can see four people
on the roof
1543
01:41:17,569 --> 01:41:18,913
of a building
on Suchovka Street.
1544
01:41:18,937 --> 01:41:20,747
How many available seats
have you got?
1545
01:41:20,771 --> 01:41:23,479
- 605, we've got seven more seats.
- We'll pick them up.
1546
01:41:34,945 --> 01:41:37,753
[PEOPLE SCREAMING]
1547
01:41:38,780 --> 01:41:40,757
The water is dragging me down,
Artyom!
1548
01:41:40,781 --> 01:41:42,156
I can't stay afloat!
1549
01:41:44,751 --> 01:41:46,895
Give me your hand!
1550
01:41:46,919 --> 01:41:48,493
There you go!
1551
01:41:50,821 --> 01:41:51,927
Are you okay?
1552
01:41:57,790 --> 01:41:59,784
Come on!
1553
01:41:59,808 --> 01:42:02,129
The water level has risen
to at least nine stories high.
1554
01:42:09,063 --> 01:42:11,137
- Come on, come on.
- Further right.
1555
01:42:11,698 --> 01:42:14,206
You should reach the wall
in about a kilometer.
1556
01:42:14,667 --> 01:42:16,541
I wish you the best of luck.
1557
01:42:17,234 --> 01:42:19,642
My chances are slim,
but I will try my best.
1558
01:42:19,902 --> 01:42:21,010
Did you evacuate?
1559
01:42:25,072 --> 01:42:26,513
Sure did.
1560
01:42:27,806 --> 01:42:29,517
You are probably lying.
1561
01:42:29,541 --> 01:42:31,552
Considering the high probability
of your death,
1562
01:42:31,576 --> 01:42:33,650
I should make something clear.
1563
01:42:35,211 --> 01:42:38,086
Would you mind if
Yulia and I live together?
1564
01:42:39,513 --> 01:42:41,888
Your timing is perfect, Hariton.
1565
01:42:42,648 --> 01:42:43,891
If you're worried
about our future,
1566
01:42:43,915 --> 01:42:45,958
then I need to
inform you that...
1567
01:42:45,982 --> 01:42:48,304
I know. You have a job,
a house, and a vegetable garden.
1568
01:42:50,819 --> 01:42:53,796
Considering that your death
is also highly probable...
1569
01:42:53,820 --> 01:42:55,794
I grant you permission.
1570
01:42:55,955 --> 01:42:59,063
Careful!
A little to the left or you'll hit a tower.
1571
01:43:00,691 --> 01:43:02,965
[DRAMATIC MUSIC]
1572
01:43:03,860 --> 01:43:05,567
Basya!
1573
01:43:21,236 --> 01:43:22,543
Yulia!
1574
01:43:22,970 --> 01:43:25,578
- Put this on!
- It's me.
1575
01:43:26,571 --> 01:43:29,813
- He wants me dead.
- Yulia! Forget about that!
1576
01:43:30,940 --> 01:43:32,784
- Yulia! Calm down!
- Get away from me!
1577
01:43:32,808 --> 01:43:35,249
Have you all decided that
this is what's best for me?
1578
01:43:35,843 --> 01:43:37,920
Surviving at any cost?
1579
01:43:37,944 --> 01:43:40,052
Do you think that's all I want?
1580
01:43:41,579 --> 01:43:44,922
Who gave you the right
to decide for me?
1581
01:43:45,581 --> 01:43:48,226
Who gave you the right
to decide?
1582
01:43:48,250 --> 01:43:51,125
- Who gave you the right?
- No, don't do it!
1583
01:43:52,619 --> 01:43:53,993
Here I am!
1584
01:43:54,721 --> 01:43:56,930
Yulia,
don't even think about it!
1585
01:43:58,725 --> 01:44:02,062
- This is all because of me!
- Don't do it!
1586
01:44:02,090 --> 01:44:04,611
- That's Lebedeva!
- You have to kill me!
1587
01:44:04,631 --> 01:44:06,728
If you kill me,
then all of this will come to an end.
1588
01:44:06,747 --> 01:44:09,285
What are you waiting for?
People are drowning!
1589
01:44:09,307 --> 01:44:11,969
Kill me and this will be over
and that thing will fly away.
1590
01:44:11,992 --> 01:44:13,622
[SOL] Kill her!
1591
01:44:15,177 --> 01:44:16,950
You can't do that!
1592
01:44:16,972 --> 01:44:19,114
Kill me and all of this
will come to an end!
1593
01:44:19,545 --> 01:44:21,849
[PEOPLE SCREAMING]
1594
01:44:31,291 --> 01:44:32,865
How much time?
1595
01:44:33,626 --> 01:44:34,867
Say again?
1596
01:44:35,028 --> 01:44:37,003
Till the waves close in.
1597
01:44:37,196 --> 01:44:39,672
[DISTANT RUMBLING]
1598
01:44:40,900 --> 01:44:42,906
How much time do we have?
1599
01:44:53,929 --> 01:44:55,602
Do it, Hariton.
1600
01:44:56,727 --> 01:44:58,601
I can't help you any longer.
1601
01:45:05,558 --> 01:45:08,263
[WATER WHOOSHING]
1602
01:45:25,917 --> 01:45:28,259
127. An unidentified object
on the edge of the dome.
1603
01:45:28,283 --> 01:45:30,025
It's moving fast.
1604
01:45:30,049 --> 01:45:33,220
- What is that thing?
- Is it one of ours?
1605
01:45:36,613 --> 01:45:37,719
Yes?
1606
01:45:38,978 --> 01:45:41,618
[DRAMATIC MUSIC]
1607
01:45:45,010 --> 01:45:47,285
I blew up the building.
1608
01:45:47,309 --> 01:45:49,284
I'm guilty of everything
they say.
1609
01:45:49,308 --> 01:45:52,147
- Kill her!
- What are you waiting for?
1610
01:45:52,840 --> 01:45:56,346
- Kill me!
- [SOL] Yulia Lebedeva.
1611
01:46:02,270 --> 01:46:05,142
- Kill her!
- Ivan!
1612
01:46:05,702 --> 01:46:07,811
[SOL] Kill her!
1613
01:46:07,835 --> 01:46:10,209
- It's her fault!
- Ivan!
1614
01:46:10,233 --> 01:46:11,876
Ivan, over here!
1615
01:46:11,900 --> 01:46:14,572
- [SOL] Yulia Lebedeva.
- Ivan!
1616
01:46:16,565 --> 01:46:17,871
Out of the way!
1617
01:46:18,631 --> 01:46:21,869
- Look, I know how you feel!
- I totally get it.
1618
01:46:22,096 --> 01:46:24,602
I went through the same
thing myself.
1619
01:46:25,262 --> 01:46:28,567
- Ivan!
- You know that this is all my fault, right?
1620
01:46:28,994 --> 01:46:30,966
- Of course.
- Out of the way!
1621
01:46:32,958 --> 01:46:34,065
Out of the way!
1622
01:46:34,291 --> 01:46:35,701
No!
1623
01:46:35,724 --> 01:46:37,664
I have nowhere to go.
1624
01:46:39,257 --> 01:46:41,795
- Artyom!
- Please get out of the way!
1625
01:46:43,288 --> 01:46:44,727
- [GUNSHOT]
- Come on!
1626
01:46:45,721 --> 01:46:47,560
No!
1627
01:47:10,245 --> 01:47:11,651
Shoot!
1628
01:47:11,944 --> 01:47:13,850
[CROWD YELLING]
1629
01:47:15,010 --> 01:47:16,582
Shoot!
1630
01:47:19,075 --> 01:47:20,681
Please!
1631
01:47:23,573 --> 01:47:24,712
Do it!
1632
01:47:29,071 --> 01:47:31,176
[GASPING FOR BREATH]
1633
01:49:08,534 --> 01:49:10,509
237. Observing turbulence
in the water.
1634
01:49:10,533 --> 01:49:12,342
Somewhere deep.
1635
01:49:12,366 --> 01:49:14,175
Can't locate the source.
But it's growing stronger.
1636
01:49:14,199 --> 01:49:16,174
Attention all choppers!
1637
01:49:16,198 --> 01:49:17,906
Pull back one kilometer
from the dome.
1638
01:49:17,930 --> 01:49:19,640
We are pulling back
one kilometer from the dome.
1639
01:49:19,664 --> 01:49:21,639
Water could spew upward
unexpectedly.
1640
01:49:21,663 --> 01:49:22,938
Do not come closer!
1641
01:49:22,962 --> 01:49:25,637
- 226. Departing scene.
- Confirm report.
1642
01:49:25,661 --> 01:49:27,769
Upper part of target
just emerged from water.
1643
01:49:27,793 --> 01:49:29,502
Target is rising fast.
1644
01:49:29,526 --> 01:49:31,701
- 237. Confirmed.
- Target is below me.
1645
01:49:31,725 --> 01:49:33,034
Top part is visible.
1646
01:49:33,058 --> 01:49:35,866
- Target locked.
- It's moving upwards!
1647
01:49:35,890 --> 01:49:38,999
- 226. Confirm.
- I have visual. I could hit it.
1648
01:49:39,023 --> 01:49:40,729
Fire at will!
1649
01:49:44,188 --> 01:49:46,163
237. Unit proceed
to fire upon object.
1650
01:49:46,187 --> 01:49:47,759
Engage fire!
1651
01:49:50,186 --> 01:49:52,994
- 237. Missiles fired.
- Exit 22 hundred.
1652
01:49:53,018 --> 01:49:55,726
- 226. Missiles fired.
- Moving out. Target hit.
1653
01:49:55,750 --> 01:49:57,655
Target is not down.
1654
01:49:58,049 --> 01:49:59,855
Roger. Return to base.
1655
01:50:01,148 --> 01:50:03,620
What's going on in there?
Did the water close in?
1656
01:50:03,780 --> 01:50:06,588
- 226. I'm not sure.
- I see light flashes, pulsating.
1657
01:50:06,612 --> 01:50:08,985
The water is pushing
the target out.
1658
01:50:11,677 --> 01:50:15,016
Have Blackjack
go for the target.
1659
01:50:17,842 --> 01:50:20,614
RUSSIAN AEROSPACE FORCES
1660
01:50:38,067 --> 01:50:40,109
[EXPLOSION]
1661
01:50:40,133 --> 01:50:43,473
- Target hit!
- Confirmed! Target hit!
1662
01:50:51,896 --> 01:50:55,138
- 226. Water is receding.
- Permission to return to base.
1663
01:50:55,162 --> 01:50:56,404
Water is receding.
1664
01:50:56,428 --> 01:50:58,603
237. Water level sinking
rapidly.
1665
01:50:58,627 --> 01:51:00,568
Dome is still present.
1666
01:51:00,592 --> 01:51:02,698
Is that evaporation?
I can see people!
1667
01:51:08,790 --> 01:51:10,762
[GASPING]
1668
01:51:58,971 --> 01:52:00,210
Yulia?
1669
01:52:20,729 --> 01:52:23,002
[DRAMATIC MUSIC]
1670
01:52:39,489 --> 01:52:42,095
[DISTANT RUMBLING]
1671
01:52:57,483 --> 01:53:00,021
[SOBBING]
1672
01:53:07,445 --> 01:53:09,718
[DRAMATIC MUSIC]
1673
01:53:41,367 --> 01:53:43,638
[BIRDS CHIRPING]
1674
01:53:53,128 --> 01:53:54,502
Come on.
1675
01:53:54,861 --> 01:53:56,800
Goodbye, General Lebedev.
1676
01:54:04,691 --> 01:54:07,630
LEBEDEVA YULIA VALENTINOVNA
8/21/1998 - 9/7/2019
1677
01:54:27,482 --> 01:54:32,121
ARTYOM ROMANOVICH TKATSHEV
4/6/1994 - 9/7/2019
1678
01:54:43,943 --> 01:54:46,582
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
1679
01:55:03,369 --> 01:55:05,641
[HELICOPTER WHIRRING]
1680
01:55:39,356 --> 01:55:40,597
Straight ahead.
1681
01:55:40,621 --> 01:55:41,864
Head down when
you see the crater.
1682
01:55:41,888 --> 01:55:43,627
Got it? Goodbye!
1683
01:56:29,504 --> 01:56:30,912
Alternative route calculated.
1684
01:56:30,936 --> 01:56:33,475
You are 500 meters
from your destination.
1685
01:56:49,863 --> 01:56:51,104
Chara!
1686
01:57:10,517 --> 01:57:12,061
Where do you want to go now?
1687
01:57:12,085 --> 01:57:15,362
To a place where
no one will ever find her.
1688
01:57:17,657 --> 01:57:19,766
[WATER LAPPING]
1689
01:57:20,527 --> 01:57:22,802
[DOG WHIMPERING]
1690
01:57:39,446 --> 01:57:41,721
[WATER LAPPING]
1691
01:57:56,963 --> 01:57:59,439
[DRAMATIC MUSIC]
1692
01:58:38,104 --> 01:58:40,082
["I LOVE YOU" BY BILLIE EILISH]
1693
01:58:40,106 --> 01:58:42,215
♪♪
1694
01:58:51,785 --> 01:58:55,161
♪ It's not true ♪
1695
01:58:57,490 --> 01:59:01,801
♪ Tell me I've been lied to ♪
1696
01:59:04,130 --> 01:59:09,108
♪ Crying isn't like you ♪
1697
01:59:11,438 --> 01:59:14,914
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1698
01:59:18,445 --> 01:59:22,989
♪ What the hell did I do ♪
1699
01:59:25,084 --> 01:59:29,863
♪ Never been the type to ♪
1700
01:59:32,091 --> 01:59:38,538
♪ Let someone
see right through ♪
1701
01:59:39,132 --> 01:59:42,742
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1702
01:59:47,907 --> 01:59:50,853
♪ Maybe won't you take it back ♪
1703
01:59:50,877 --> 01:59:54,523
♪ Say you were tryna
make me laugh ♪
1704
01:59:54,547 --> 01:59:57,860
♪ And nothing needs
to change today ♪
1705
01:59:57,884 --> 02:00:03,696
♪ You didn't mean to say
"I love you" ♪
1706
02:00:07,627 --> 02:00:12,005
♪ I love you ♪
1707
02:00:13,867 --> 02:00:18,711
♪ And I don't want to ♪
1708
02:00:20,974 --> 02:00:24,851
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1709
02:00:29,516 --> 02:00:32,825
♪ Up all night ♪
1710
02:00:34,921 --> 02:00:39,599
♪ On another red eye ♪
1711
02:00:41,761 --> 02:00:47,206
♪ I wish we never learned
to fly ♪
1712
02:00:48,868 --> 02:00:52,211
♪ I-I-I ♪
1713
02:00:55,875 --> 02:01:00,653
♪ Maybe we should just try ♪
1714
02:01:02,582 --> 02:01:07,293
♪ To tell ourselves a good lie ♪
1715
02:01:09,822 --> 02:01:14,867
♪ I didn't mean to
make you cry ♪
1716
02:01:16,763 --> 02:01:20,139
♪ I-I-I ♪
1717
02:01:25,305 --> 02:01:28,217
♪ Maybe won't you take it back ♪
1718
02:01:28,241 --> 02:01:31,887
♪ Say you were tryna
make me laugh ♪
1719
02:01:31,911 --> 02:01:35,224
♪ And nothing has
to change today ♪
1720
02:01:35,248 --> 02:01:41,794
♪ You didn't mean to say
"I love you" ♪
1721
02:01:44,958 --> 02:01:49,802
♪ I love you ♪
1722
02:01:51,297 --> 02:01:55,975
♪ And I don't want to ♪
1723
02:01:58,605 --> 02:02:02,181
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1724
02:02:07,013 --> 02:02:09,858
♪ The smile that you gave me ♪
1725
02:02:09,882 --> 02:02:15,361
♪ Even when
you felt like dying ♪
1726
02:02:20,960 --> 02:02:24,173
♪ We fall apart
as it gets dark ♪
1727
02:02:24,197 --> 02:02:27,876
♪ I'm in your arms
in Central Park ♪
1728
02:02:27,900 --> 02:02:31,146
♪ There's nothing you
could do or say ♪
1729
02:02:31,170 --> 02:02:36,349
♪ I can't escape the way,
I love you ♪
1730
02:02:40,246 --> 02:02:44,157
♪ I don't want to ♪
1731
02:02:47,253 --> 02:02:51,297
♪ But I love you ♪
1732
02:02:54,160 --> 02:02:58,104
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1733
02:03:01,134 --> 02:03:05,144
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1734
02:03:08,107 --> 02:03:11,918
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1735
02:03:15,014 --> 02:03:18,391
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1736
02:03:22,021 --> 02:03:26,099
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1737
02:03:34,233 --> 02:03:36,378
[UPBEAT DRAMATIC MUSIC]
1738
02:03:36,402 --> 02:03:38,511
♪♪
1738
02:03:39,305 --> 02:04:39,739
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8tpf3
Help other users to choose the best subtitles
124438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.