All language subtitles for Invasion.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:43,915 --> -00:00:41,129 [DIGITAL WHIRRING] 2 -00:00:39,167 --> -00:00:33,070 3 -00:00:22,949 --> -00:00:20,796 [MENACING THEME MUSIC] 4 -00:00:20,772 --> -00:00:18,655 ♪♪ 5 00:00:05,085 --> 00:00:07,439 The worst tragedies in human history 6 00:00:07,463 --> 00:00:11,208 occurred when we faced something unknown, 7 00:00:11,232 --> 00:00:13,102 frightening. 8 00:00:14,959 --> 00:00:16,415 Today we are going to witness 9 00:00:16,442 --> 00:00:18,076 a unique astronomical phenomenon. 10 00:00:18,235 --> 00:00:20,528 An unidentified flying object was detected. 11 00:00:20,552 --> 00:00:24,340 - 477, at ten o'clock. - Roger that. I have a visual. 12 00:00:24,364 --> 00:00:25,076 No pressure, 13 00:00:25,088 --> 00:00:26,933 but it's going to be another fifty years 14 00:00:26,957 --> 00:00:28,934 till a meteor shower hits again. 15 00:00:29,962 --> 00:00:32,776 - It's big, 650. - I have a visual. 16 00:00:32,800 --> 00:00:34,945 The object entered the atmosphere from the west. 17 00:00:34,969 --> 00:00:36,548 It has moved further north. 18 00:00:36,572 --> 00:00:38,418 People are watching the meteor shower. 19 00:00:38,442 --> 00:00:39,753 Sveta is all alone up there. 20 00:00:39,777 --> 00:00:42,087 - 477, repeat! - It's huge! 21 00:00:42,548 --> 00:00:44,927 Humans waited thousands of years 22 00:00:44,951 --> 00:00:48,964 to make contact with an extraterrestrial intelligence. 23 00:00:49,057 --> 00:00:51,438 Disaster in Moscow's Chertanovo residential area. 24 00:00:51,462 --> 00:00:52,672 An unidentified object crashed 25 00:00:52,696 --> 00:00:53,908 into several apartment buildings. 26 00:00:53,932 --> 00:00:56,942 The death toll has yet to be confirmed. 27 00:00:57,537 --> 00:01:00,918 Experts are still reluctant to confirm eyewitness accounts 28 00:01:00,943 --> 00:01:05,089 that the incident was an alien invasion. Nevertheless... 29 00:01:05,750 --> 00:01:06,794 This means war, right? 30 00:01:06,818 --> 00:01:10,566 It depends on what they do next. 31 00:01:10,590 --> 00:01:11,965 Who are "they"? 32 00:01:12,560 --> 00:01:15,107 We can't just sit and wait after what they've done. 33 00:01:15,131 --> 00:01:16,642 They are to blame. 34 00:01:16,666 --> 00:01:19,076 Otherwise Sveta would still be alive. 35 00:01:20,138 --> 00:01:23,750 - Leave it! Yulia! - What do you mean? 36 00:01:26,982 --> 00:01:28,157 Left! 37 00:01:28,651 --> 00:01:29,862 Yulia! 38 00:01:29,886 --> 00:01:31,495 Don't be afraid. 39 00:01:31,722 --> 00:01:34,166 We don't know what they are going to do. 40 00:01:34,460 --> 00:01:39,009 Right now our main task is to avoid a direct conflict. 41 00:01:39,033 --> 00:01:41,012 This is a unique opportunity for humanity. 42 00:01:41,036 --> 00:01:43,149 - He saved me. - I owe him. 43 00:01:43,173 --> 00:01:46,053 It's a chance to find out more about ourselves. 44 00:01:46,077 --> 00:01:47,589 To know who we are. 45 00:01:47,613 --> 00:01:49,626 I always knew you were special. 46 00:01:49,650 --> 00:01:50,826 Transfer complete. 47 00:01:50,850 --> 00:01:53,899 This is a transmitter of kinetic material. You will never be able to remove it. 48 00:01:53,923 --> 00:01:55,317 Got it. 49 00:01:55,341 --> 00:01:56,736 We are not allowed to make contact. 50 00:01:56,760 --> 00:01:59,541 We can't let you get hold of our technology. 51 00:01:59,565 --> 00:02:01,040 Gratitude. 52 00:02:01,167 --> 00:02:02,778 Loneliness. 53 00:02:02,802 --> 00:02:04,664 Love. 54 00:02:04,688 --> 00:02:06,551 Love and hate help you fight the fear of death. 55 00:02:06,575 --> 00:02:09,956 Without death there is no need for love or hate. 56 00:02:09,980 --> 00:02:11,459 - You love him, right? - I do. 57 00:02:11,483 --> 00:02:13,511 You dumped me because of him. 58 00:02:13,535 --> 00:02:15,565 - They're not what we thought! - They're better than us! 59 00:02:15,589 --> 00:02:17,965 This is our Earth! 60 00:02:20,964 --> 00:02:22,542 If you come close, it will all be over. 61 00:02:22,566 --> 00:02:24,077 Sol will blow up the spacecraft. 62 00:02:24,101 --> 00:02:26,815 - We will all die. - You and us. Understand? 63 00:02:26,839 --> 00:02:28,782 What are you doing with her? 64 00:02:30,812 --> 00:02:33,022 [YELLING] [GUNSHOTS] 65 00:02:36,721 --> 00:02:37,966 I love you. 66 00:02:37,990 --> 00:02:39,699 Yulia! 67 00:02:42,897 --> 00:02:44,706 What are you doing with her? 68 00:02:46,302 --> 00:02:48,946 What are you doing with her?! 69 00:02:49,841 --> 00:02:52,217 Hakon could have lived forever, 70 00:02:52,311 --> 00:02:54,988 but he gave up his life for her. 71 00:02:55,148 --> 00:02:58,263 Now I have to review the results of the mission. 72 00:02:58,287 --> 00:03:00,997 They will affect the future of our worlds. 73 00:03:02,059 --> 00:03:05,871 People say they can't go on living like this. 74 00:03:06,900 --> 00:03:08,175 And me? 75 00:03:09,804 --> 00:03:11,313 No way. 76 00:03:13,000 --> 00:03:19,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 77 00:03:28,800 --> 00:03:30,979 - Azimuth adjustment. - Five degrees right. 78 00:03:31,003 --> 00:03:32,848 Roger that. 79 00:03:32,872 --> 00:03:34,782 - Sustainer engine, stop. - Roger. 80 00:03:37,212 --> 00:03:40,924 314, you are on the calculated flight path now. 81 00:03:41,853 --> 00:03:44,363 - Check. - Positive. 82 00:03:47,227 --> 00:03:49,206 The country's leading research institutes 83 00:03:49,230 --> 00:03:51,777 are decoding the technologies left by the aliens. 84 00:03:51,801 --> 00:03:55,082 Scientists are expecting a breakthrough any time now, 85 00:03:55,106 --> 00:03:57,987 potentially leading to advances not only in military capability, 86 00:03:58,011 --> 00:03:59,656 but also providing us with advanced tools 87 00:03:59,680 --> 00:04:01,258 in such diverse fields as medicine, 88 00:04:01,282 --> 00:04:03,061 energy production and ship building. 89 00:04:03,085 --> 00:04:04,964 The country's leading research institutes 90 00:04:04,988 --> 00:04:07,201 are carefully working on decoding the tech... 91 00:04:07,225 --> 00:04:09,004 Despite UN recommendations, 92 00:04:09,028 --> 00:04:10,405 Russia has refused to let foreign experts 93 00:04:10,429 --> 00:04:11,757 examine the site. 94 00:04:11,781 --> 00:04:13,110 This was the impetus for the extension 95 00:04:13,134 --> 00:04:14,712 of economic sanctions against Russia. 96 00:04:14,736 --> 00:04:17,983 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGES] 97 00:04:18,007 --> 00:04:20,821 In an attempt to avoid making the same mistakes again, 98 00:04:20,845 --> 00:04:22,758 a special unit has been created 99 00:04:22,782 --> 00:04:24,727 to monitor so-called "deep space." 100 00:04:24,751 --> 00:04:26,397 Russian Aerospace Forces have dedicated 101 00:04:26,421 --> 00:04:28,032 satellites to support this. 102 00:04:28,056 --> 00:04:30,035 The newly appointed Head of the Extraterrestrial. 103 00:04:30,059 --> 00:04:32,020 Threat Prevention Unit 104 00:04:32,045 --> 00:04:34,008 is the deputy commander of the Russian Aerospace Forces, 105 00:04:34,032 --> 00:04:36,442 Lieutenant General Valentin Lebedev. 106 00:04:36,903 --> 00:04:39,716 During the Shanghai Summit, a fundamental decision was made 107 00:04:39,740 --> 00:04:42,721 to allow countries to destroy alien objects 108 00:04:42,745 --> 00:04:45,759 which could potentially threaten Planet Earth. 109 00:04:45,783 --> 00:04:47,762 Those countries capable of attacking 110 00:04:47,786 --> 00:04:49,264 an enemy in outer space, 111 00:04:49,288 --> 00:04:52,135 namely Russia, the United States and China, 112 00:04:52,159 --> 00:04:55,039 adopted the required response protocols. 113 00:04:55,063 --> 00:04:58,311 Details of the events in Moscow two years ago are still murky, 114 00:04:58,335 --> 00:05:00,748 but government agencies assure the public 115 00:05:00,772 --> 00:05:03,753 that efforts are being made to guarantee that no spacecraft 116 00:05:03,777 --> 00:05:07,456 will ever be able to arrive at our planet unnoticed again. 117 00:05:08,918 --> 00:05:11,064 [THEME MUSIC] 118 00:05:11,088 --> 00:05:13,198 ♪♪ 119 00:06:12,347 --> 00:06:14,892 [DIGITAL WHIRRING] 120 00:06:23,264 --> 00:06:26,008 [DIGITAL BEEPING/WHIRRING] 121 00:06:27,203 --> 00:06:29,613 [WORKERS SHOUTING] 122 00:06:35,249 --> 00:06:38,027 - Usko! - You seeing sharks again? 123 00:06:39,488 --> 00:06:42,033 - Not a whole one. - Just a fin. 124 00:06:44,529 --> 00:06:45,637 [YELLS] 125 00:06:46,232 --> 00:06:47,607 What an idiot. 126 00:06:55,480 --> 00:06:58,257 Usko! What the hell is going on? 127 00:06:59,686 --> 00:07:00,994 Usko! 128 00:07:23,722 --> 00:07:26,068 [UPBEAT POP MUSIC] 129 00:07:26,092 --> 00:07:28,202 ♪♪ 130 00:08:10,159 --> 00:08:11,237 [DOG BARKING] 131 00:08:11,261 --> 00:08:12,469 Chara! 132 00:08:12,729 --> 00:08:14,205 Where are you going? 133 00:08:15,801 --> 00:08:17,110 Chara! 134 00:08:19,473 --> 00:08:21,616 Chara, where are you? Chara! 135 00:08:24,113 --> 00:08:25,622 Chara, where are you? 136 00:08:29,288 --> 00:08:30,630 Chara. 137 00:08:34,263 --> 00:08:35,704 Chara! 138 00:08:36,166 --> 00:08:38,275 [POP MUSIC CONTINUES] 139 00:08:39,670 --> 00:08:42,648 Chara, where are you? 140 00:09:05,176 --> 00:09:06,620 Essentially there is almost no difference 141 00:09:06,644 --> 00:09:08,423 between human and artificial intelligence. 142 00:09:08,447 --> 00:09:09,826 With the exception, of course, 143 00:09:09,850 --> 00:09:11,562 of our individual empathetic abilities, 144 00:09:11,586 --> 00:09:14,265 which we deem our personality. 145 00:09:14,289 --> 00:09:15,634 And when we claim, "I feel something," 146 00:09:15,658 --> 00:09:17,337 what we mean in reality is 147 00:09:17,361 --> 00:09:18,773 we're aware of a potential solution 148 00:09:18,797 --> 00:09:20,174 without grasping the algorithm 149 00:09:20,198 --> 00:09:21,877 that leads us to the solution. 150 00:09:21,901 --> 00:09:23,413 But here's the thing: 151 00:09:23,437 --> 00:09:25,413 We don't have to understand everything. 152 00:09:25,773 --> 00:09:28,852 - Any news from the lab? - Make any headway yet? 153 00:09:29,746 --> 00:09:31,725 That is classified information. 154 00:09:31,749 --> 00:09:34,864 If I tell you, then my guards are going to have to shoot you. 155 00:09:34,888 --> 00:09:37,331 Intuition is not a miracle. 156 00:09:37,491 --> 00:09:39,768 It is a carefully planned strategy. 157 00:09:39,895 --> 00:09:42,242 Vitalik here is quite lucky 158 00:09:42,266 --> 00:09:44,478 because there are many things he doesn't understand. 159 00:09:44,502 --> 00:09:46,448 Why'd you call him Vitalik? 160 00:09:46,472 --> 00:09:48,451 We would have maybe honored you, Maxim, 161 00:09:48,475 --> 00:09:50,787 if you'd demonstrated a bit more vitality in the seminars 162 00:09:50,811 --> 00:09:53,222 and by age 19 had invented Ethereum. 163 00:09:53,382 --> 00:09:54,958 [STUDENTS LAUGHING] 164 00:09:58,390 --> 00:10:00,633 Excellent. Thank you, Vitalik. 165 00:10:04,766 --> 00:10:06,575 [STUDENTS GASP] 166 00:10:08,271 --> 00:10:10,915 I know what you are thinking about me right now. 167 00:10:11,677 --> 00:10:14,354 Chara would've bit his leg off for that. 168 00:10:14,847 --> 00:10:16,925 I hope you find Chara. 169 00:10:17,285 --> 00:10:19,298 Vitalik has been programmed 170 00:10:19,322 --> 00:10:20,967 to believe that any physical contact 171 00:10:20,991 --> 00:10:22,402 is a sign of approval, 172 00:10:22,426 --> 00:10:24,673 whether you pet him or hit him. 173 00:10:24,697 --> 00:10:26,676 This is what we call "limited perception." 174 00:10:26,700 --> 00:10:29,179 Let me repeat. 175 00:10:29,203 --> 00:10:31,683 No artificial intelligence can surpass human intelligence 176 00:10:31,707 --> 00:10:34,654 because we are the perfect artificial intelligence. 177 00:10:34,678 --> 00:10:35,786 For now. 178 00:10:36,715 --> 00:10:38,591 They are our future. 179 00:10:38,818 --> 00:10:41,966 However, unlike us they will be almost immortal. 180 00:10:41,990 --> 00:10:43,634 It is very likely that they will even grow 181 00:10:43,658 --> 00:10:45,437 to be emotional because emotions are 182 00:10:45,461 --> 00:10:46,572 inevitable after-effects 183 00:10:46,596 --> 00:10:48,709 due to the complexity of the system. 184 00:10:48,733 --> 00:10:50,578 We should however be able to 185 00:10:50,602 --> 00:10:53,549 nullify their unwanted emotions through certain protocols. 186 00:10:53,573 --> 00:10:55,950 - How about us? - What about us? 187 00:10:56,344 --> 00:10:58,724 Can you nullify our unwanted emotions? 188 00:10:58,748 --> 00:10:59,859 So we'll wag our tails 189 00:10:59,883 --> 00:11:01,962 even though we just got hit in the face? 190 00:11:01,986 --> 00:11:03,632 Theoretically, yes. 191 00:11:03,656 --> 00:11:06,869 By stimulating or inhibiting certain parts of the brain. 192 00:11:06,893 --> 00:11:08,621 Don't fool yourself, Yulia. 193 00:11:08,645 --> 00:11:10,375 The truth is we're not that much different from them. 194 00:11:10,399 --> 00:11:11,377 Okay. 195 00:11:11,401 --> 00:11:12,478 Soon enough 196 00:11:12,502 --> 00:11:14,547 the machines will learn to feel sympathy 197 00:11:14,571 --> 00:11:16,751 and aversion, hatred and love. 198 00:11:16,775 --> 00:11:18,287 We need love and hate 199 00:11:18,311 --> 00:11:19,753 to save us from the fear of death. 200 00:11:20,380 --> 00:11:23,492 If you're immortal, then why love somebody? 201 00:11:24,353 --> 00:11:26,731 [SCHOOL BELL RINGING] 202 00:11:30,028 --> 00:11:32,342 Jeez, don't they get on your nerves? 203 00:11:32,366 --> 00:11:34,612 - Who? - Them. 204 00:11:34,636 --> 00:11:38,418 Oh. You mean the guys who follow me in formation 24/7? 205 00:11:38,442 --> 00:11:39,950 Of course not. Why? 206 00:11:44,384 --> 00:11:46,930 Look, Yulia, I... 207 00:11:46,954 --> 00:11:49,935 There's something I should have told you a long time ago. 208 00:11:49,959 --> 00:11:51,370 But I couldn't. 209 00:11:51,394 --> 00:11:53,570 - What is it? - Wait a second! 210 00:11:53,965 --> 00:11:55,975 I can't go on like this. 211 00:11:57,470 --> 00:12:01,550 I can see how bad you're feeling and it's not fair to you. 212 00:12:01,844 --> 00:12:04,554 What I'm trying to say... Yulia... 213 00:12:05,616 --> 00:12:07,859 - I... - Google, I know. 214 00:12:09,856 --> 00:12:12,599 - You do? - Of course I do. 215 00:12:15,831 --> 00:12:18,708 But it's safer for you if we just remain friends. 216 00:12:24,511 --> 00:12:27,889 - I think I better head off. - I can give you a ride. 217 00:12:38,499 --> 00:12:39,874 Thank you. 218 00:12:40,903 --> 00:12:43,146 - Hi, Dad. - Hi, there. 219 00:12:46,178 --> 00:12:49,155 - Good afternoon, sir! - Hello, there. 220 00:12:51,886 --> 00:12:54,630 - You applying for the draft? - Me? 221 00:12:54,957 --> 00:12:57,534 Well, in theory... 222 00:12:57,662 --> 00:13:00,208 It's a good thing. As an option. 223 00:13:00,232 --> 00:13:02,041 No, it's not. 224 00:13:02,168 --> 00:13:04,011 Got it. Thank you. 225 00:13:08,211 --> 00:13:11,024 - Going to the train station? - Visiting your grandma? 226 00:13:11,048 --> 00:13:13,526 No, I'm going to work. 227 00:13:14,053 --> 00:13:16,663 - Are you working now? - Where? 228 00:13:17,225 --> 00:13:18,934 Rostelecom. 229 00:13:19,695 --> 00:13:21,838 Could they be trolling you? 230 00:13:22,098 --> 00:13:23,577 What do you mean? 231 00:13:23,601 --> 00:13:26,979 - What I mean? - Google working for Rostelecom... 232 00:13:27,740 --> 00:13:29,953 Could you turn right here? 233 00:13:29,977 --> 00:13:31,953 Want me to turn right? 234 00:13:32,280 --> 00:13:34,658 ROSTELECOM 235 00:13:41,594 --> 00:13:44,108 - Is that okay for you? - Yes, thank you. 236 00:13:44,132 --> 00:13:45,978 - See you. - See you. 237 00:13:46,002 --> 00:13:47,209 See you! 238 00:13:51,609 --> 00:13:53,054 See you tomorrow, comrade general. 239 00:13:53,078 --> 00:13:54,721 Thanks for the ride. 240 00:13:56,817 --> 00:13:58,794 [CAR HORN BARRING] 241 00:14:03,027 --> 00:14:04,302 Young man. 242 00:14:04,763 --> 00:14:06,238 Your ID. 243 00:14:10,171 --> 00:14:11,650 - Here it is. - Go on. 244 00:14:11,674 --> 00:14:13,783 INTERN 245 00:14:16,213 --> 00:14:19,025 If you want to escape, I can offer you a plan. 246 00:14:19,285 --> 00:14:22,897 First, we take out the guards. Then you get plastic surgery. 247 00:14:24,025 --> 00:14:26,803 - We shave your head. - Stop here. 248 00:14:27,097 --> 00:14:30,311 Then you dress up as a nun and we smuggle you to Mongolia. 249 00:14:30,335 --> 00:14:32,314 Then you ride a tiny horse to Tibet 250 00:14:32,338 --> 00:14:35,950 and from there you sail across the Sea of Japan to Kamchatka. 251 00:14:36,043 --> 00:14:38,324 No access to social networks for a while. 252 00:14:38,348 --> 00:14:41,925 But nature is simply amazing there. 253 00:14:45,091 --> 00:14:48,336 - Thanks for the offer, Dad. - Sounds interesting. 254 00:14:49,831 --> 00:14:52,776 But we'll have to suffer a bit longer. 255 00:14:54,105 --> 00:14:56,314 I don't want to get you suspended. 256 00:15:07,725 --> 00:15:09,735 [DIGITAL WHIRRING] 257 00:15:15,303 --> 00:15:16,714 Motion test complete. 258 00:15:16,738 --> 00:15:17,850 - Hello. - Hello. 259 00:15:17,874 --> 00:15:19,717 Combat Course 1 passed. 260 00:15:20,010 --> 00:15:22,289 Maximum acceleration for Combat Course 2. 261 00:15:22,313 --> 00:15:24,123 Good. Carry on. 262 00:15:25,852 --> 00:15:27,998 What do you think? Impressive, huh? 263 00:15:28,022 --> 00:15:30,402 Did you find out what it is made of? 264 00:15:30,426 --> 00:15:32,038 Water, in fact. 265 00:15:32,062 --> 00:15:34,241 The exoskeleton absorbs carbon dioxide 266 00:15:34,265 --> 00:15:36,745 to create energy for regeneration. 267 00:15:36,769 --> 00:15:38,882 We are dealing with biotechnology here. 268 00:15:38,906 --> 00:15:41,149 Some sort of photosynthesis. 269 00:15:41,443 --> 00:15:42,921 - Hello. - Hello. 270 00:15:42,945 --> 00:15:44,287 Hello. 271 00:15:45,015 --> 00:15:46,393 How long is he going to jump around? 272 00:15:46,417 --> 00:15:48,730 Ten more minutes, comrade general. 273 00:15:48,754 --> 00:15:51,333 Can he hear us? 274 00:15:51,357 --> 00:15:54,002 Our engineers installed a radio headset in the helmet. 275 00:15:55,197 --> 00:15:57,406 A Russian-Extraterrestrial coproduction. 276 00:16:05,312 --> 00:16:06,921 Hello, Yulia. 277 00:16:09,919 --> 00:16:11,228 Shall we begin? 278 00:16:14,126 --> 00:16:15,568 I'm ready. 279 00:16:16,195 --> 00:16:18,071 What did you feel 280 00:16:18,232 --> 00:16:21,343 when you found out that the spacecraft crashed in the city? 281 00:16:21,470 --> 00:16:24,080 - Nothing. - I blacked out. 282 00:16:25,977 --> 00:16:27,489 They rescued me. 283 00:16:27,513 --> 00:16:29,956 Okay. And then? 284 00:16:30,083 --> 00:16:32,928 When you found out that your friend had been killed? 285 00:16:33,255 --> 00:16:37,234 What do you usually feel when someone close to you dies? 286 00:16:37,394 --> 00:16:39,273 Yulia, please, keep still. 287 00:16:39,297 --> 00:16:41,943 We don't want to compromise the experiment. 288 00:16:41,967 --> 00:16:44,815 And then you wanted to take revenge. 289 00:16:44,839 --> 00:16:46,384 Is that right? 290 00:16:46,408 --> 00:16:48,251 I can't remember. 291 00:16:48,411 --> 00:16:50,387 [WATER RIPPLING] 292 00:16:52,884 --> 00:16:54,227 And then? 293 00:16:54,320 --> 00:16:58,132 Why did you decide to help the creature? 294 00:16:59,561 --> 00:17:00,906 I've told you a thousand times. 295 00:17:00,930 --> 00:17:02,038 You want to hear it again? 296 00:17:03,466 --> 00:17:06,881 Her negative emotions generate a significant upsurge. 297 00:17:06,905 --> 00:17:08,181 See? 298 00:17:08,408 --> 00:17:12,390 Yulia, what about your boyfriend Artyom? 299 00:17:12,414 --> 00:17:14,557 What happened between you two? 300 00:17:16,053 --> 00:17:18,463 - Nothing. - We broke up. 301 00:17:19,925 --> 00:17:22,135 Can you tell me why? 302 00:17:22,362 --> 00:17:25,908 Did you do it because of the alien? 303 00:17:26,201 --> 00:17:28,581 At what point 304 00:17:28,605 --> 00:17:32,585 did you start having feelings for him? 305 00:17:38,621 --> 00:17:40,630 Do I have to answer? 306 00:17:42,493 --> 00:17:46,071 All of us have been hoping for a breakthrough. 307 00:17:46,399 --> 00:17:49,613 Sorry to keep reminding you, but Yulia is all we have. 308 00:17:49,637 --> 00:17:51,482 If we were given free rein... 309 00:17:51,506 --> 00:17:53,485 - What? - Do you want me to let you 310 00:17:53,509 --> 00:17:55,085 treat her like a lab rat? 311 00:17:57,282 --> 00:18:00,260 She is our only key to these technologies. 312 00:18:11,570 --> 00:18:13,680 [TENSE MUSIC] 313 00:18:17,179 --> 00:18:19,525 Yulia, if you don't mind, 314 00:18:19,549 --> 00:18:23,628 somebody wants to talk to you. Okay? 315 00:18:26,492 --> 00:18:28,102 - [BREATHES DEEPLY] - Mm-hmm. 316 00:18:43,452 --> 00:18:44,694 Hi. 317 00:18:45,488 --> 00:18:47,297 - [COMPUTER BEEPING] - I have her reaction! 318 00:18:47,458 --> 00:18:49,801 [WATER RIPPLING] 319 00:18:52,332 --> 00:18:54,809 - That's it! - We're done here! 320 00:18:56,472 --> 00:18:58,084 Keep talking! 321 00:18:58,108 --> 00:19:01,585 - I... - I don't really know what to say. 322 00:19:01,747 --> 00:19:03,723 Get me out of here! 323 00:19:06,387 --> 00:19:09,164 - I'm sorry. - You killed me! 324 00:19:09,658 --> 00:19:12,338 - No. - I didn't mean to kill you. 325 00:19:12,362 --> 00:19:14,742 I was shooting at him. 326 00:19:14,766 --> 00:19:18,514 I wanted us all to die there. 327 00:19:18,538 --> 00:19:20,714 But I survived. 328 00:19:21,476 --> 00:19:24,487 And I had a CVA. 329 00:19:25,382 --> 00:19:28,493 A cerebrovascular accident. 330 00:19:28,686 --> 00:19:30,396 A stroke. 331 00:19:30,589 --> 00:19:31,731 [YULIA SCREAMING] 332 00:19:33,494 --> 00:19:37,774 But it was you who initially wanted to kill him. 333 00:19:38,201 --> 00:19:39,996 Go on! 334 00:19:40,020 --> 00:19:41,880 Nothing would have happened if... 335 00:19:42,274 --> 00:19:44,785 Dad! 336 00:19:47,715 --> 00:19:49,658 [DISTANT THUD] [ALARMS SOUNDING] 337 00:19:51,822 --> 00:19:53,564 General Lebedev! 338 00:19:53,724 --> 00:19:56,272 Please, don't jump to conclusions! 339 00:19:56,296 --> 00:19:57,838 - General! - Where is she? 340 00:20:00,435 --> 00:20:02,678 General Lebedev... 341 00:20:03,206 --> 00:20:05,418 Call for backup! 342 00:20:05,442 --> 00:20:07,121 Easy, easy! 343 00:20:07,145 --> 00:20:08,723 Hello, General Lebedev. 344 00:20:08,747 --> 00:20:10,326 What the hell are you doing here? 345 00:20:10,350 --> 00:20:12,593 Serving my country. 346 00:20:12,887 --> 00:20:16,533 - Take him away! - Why do they keep me in prison? 347 00:20:16,826 --> 00:20:19,707 Your daughter is okay. 348 00:20:19,731 --> 00:20:22,708 You are doing well, too. 349 00:20:23,370 --> 00:20:26,581 Why me? Why do you keep me locked up? 350 00:20:29,713 --> 00:20:31,525 [SOBBING] 351 00:20:31,549 --> 00:20:33,725 [DOOR OPENING] [FOOTSTEPS APPROACHING] 352 00:20:38,894 --> 00:20:41,304 What happened there, Yulia? 353 00:20:49,342 --> 00:20:51,485 No more research. 354 00:20:52,247 --> 00:20:54,791 I will make sure they stop. You believe me? 355 00:20:56,820 --> 00:20:58,630 You can do anything. 356 00:21:04,399 --> 00:21:06,508 - I'll wait in the car. - No. 357 00:21:07,436 --> 00:21:09,783 [BREATHING HEAVILY] 358 00:21:09,807 --> 00:21:13,389 Can I go unescorted for once? Without the guards? 359 00:21:13,413 --> 00:21:16,390 Can I just be alone by myself? 360 00:21:16,850 --> 00:21:18,893 I'm begging you, Dad. 361 00:21:21,692 --> 00:21:23,268 Please. 362 00:21:24,429 --> 00:21:25,804 Just this once. 363 00:21:29,003 --> 00:21:31,780 [SOBBING] 364 00:21:35,679 --> 00:21:37,422 [DOOR CLOSES] 365 00:21:40,587 --> 00:21:43,665 - Where is Karabanov? - On his way, comrade general. 366 00:21:48,299 --> 00:21:49,576 - Hello, sir. - Ivan. 367 00:21:49,600 --> 00:21:51,713 You can't go back to your family today. 368 00:21:51,737 --> 00:21:53,849 They've forgotten me anyway, no problem. 369 00:21:53,873 --> 00:21:56,851 - One more thing. - Put on some other clothes. 370 00:21:57,646 --> 00:21:58,754 Like what? 371 00:21:59,715 --> 00:22:00,957 Like that. 372 00:22:03,521 --> 00:22:04,697 Yes, sir. 373 00:22:05,624 --> 00:22:07,902 [UPBEAT POP MUSIC] 374 00:22:20,416 --> 00:22:22,024 Shitty day? 375 00:22:25,389 --> 00:22:27,065 Shitty life is more like it. 376 00:22:44,485 --> 00:22:45,994 [CHUCKLES] 377 00:23:01,544 --> 00:23:03,087 Someone bought you a drink. 378 00:23:20,707 --> 00:23:22,516 - She's had enough. - Thank you. 379 00:23:24,011 --> 00:23:25,089 My little brother. 380 00:23:25,113 --> 00:23:27,223 He never lets me go anywhere alone. 381 00:23:29,787 --> 00:23:33,165 - My name is Yulia. - I know. I'm Ivan. 382 00:23:34,928 --> 00:23:37,639 I know you can't stand me. 383 00:23:39,168 --> 00:23:41,480 You follow me everywhere I go. 384 00:23:41,505 --> 00:23:43,849 Keeping an eye on my boring life. 385 00:23:46,946 --> 00:23:48,789 Annoying job, isn't it? 386 00:23:49,751 --> 00:23:52,161 You have absolutely no idea... 387 00:23:53,156 --> 00:23:55,132 why I'm so important. 388 00:23:58,230 --> 00:23:59,875 My last assignment was to protect 389 00:23:59,899 --> 00:24:01,677 the chieftain of a small and proud tribe. 390 00:24:01,701 --> 00:24:03,612 Every week somebody tried to finish him off, 391 00:24:02,636 --> 00:24:04,648 usually sniper shots or homemade land mines. 392 00:24:04,672 --> 00:24:06,650 One day they even blew up our convoy. 393 00:24:06,674 --> 00:24:08,434 When it was quiet, 394 00:24:08,458 --> 00:24:10,220 he would buy underage girls from another tribe 395 00:24:10,244 --> 00:24:11,755 and took advantage of them. 396 00:24:11,779 --> 00:24:14,658 I was put in charge of protecting him because 397 00:24:14,682 --> 00:24:16,526 he was a mediator in talks 398 00:24:16,550 --> 00:24:18,662 with even more abhorrent bastards 399 00:24:18,686 --> 00:24:20,828 who could exchange prisoners. 400 00:24:20,955 --> 00:24:22,763 So, no, 401 00:24:23,557 --> 00:24:25,533 this job is not annoying. 402 00:24:25,826 --> 00:24:28,171 I don't think that you deserve less protection 403 00:24:28,195 --> 00:24:30,804 than the bearded pedophile I told you about. 404 00:24:35,569 --> 00:24:37,678 - Damn. - That's not fair. 405 00:24:39,874 --> 00:24:43,117 I thought I would win the Saddest Story Award. 406 00:24:43,811 --> 00:24:46,690 Yulia, I am very grateful to your father, 407 00:24:46,714 --> 00:24:49,990 and I promised to get you home before midnight. 408 00:24:50,718 --> 00:24:51,959 Let's go. 409 00:24:56,824 --> 00:24:58,265 Let's drink to my dad. 410 00:25:03,531 --> 00:25:05,172 [GLASSES CLINK] 411 00:25:07,301 --> 00:25:09,577 We have to go. 412 00:25:23,017 --> 00:25:24,124 Ivan. 413 00:25:25,886 --> 00:25:27,597 I think I've had enough. 414 00:25:27,621 --> 00:25:29,029 I am Hariton. 415 00:25:30,157 --> 00:25:32,002 We have to go. 416 00:25:32,026 --> 00:25:34,037 The girl is not alone, buddy. 417 00:25:34,061 --> 00:25:35,639 She doesn't want to stay with you. 418 00:25:35,663 --> 00:25:38,241 But she is going with me. 419 00:25:38,265 --> 00:25:39,976 Hit on somebody else. 420 00:25:40,000 --> 00:25:42,579 You think you can go against her will 421 00:25:42,603 --> 00:25:44,180 because you are authorized to use force 422 00:25:44,204 --> 00:25:45,982 and carry a concealed weapon? 423 00:25:46,006 --> 00:25:48,585 But you are wrong. Please, don't resist 424 00:25:48,609 --> 00:25:50,718 or I will be forced to hurt you. 425 00:25:51,011 --> 00:25:52,286 Yulia, let's go. 426 00:25:57,318 --> 00:26:00,163 - What's going on here? - Someone call the cops! 427 00:26:00,187 --> 00:26:01,295 Cut it out! 428 00:26:09,730 --> 00:26:11,271 [GRUNTING IN PAIN] 429 00:26:15,235 --> 00:26:17,177 [GLASS BREAKING] [WOMAN SCREAMING] 430 00:26:21,342 --> 00:26:22,783 All right... 431 00:26:24,011 --> 00:26:25,533 [CAR ENGINE REVS] [CAR COMPUTER DINGS] 432 00:26:28,248 --> 00:26:29,657 - Technology! - [WOMAN LAUGHS] 433 00:26:33,787 --> 00:26:35,765 [TENSE MUSIC] 434 00:26:35,789 --> 00:26:37,898 ♪♪ 435 00:26:38,359 --> 00:26:40,701 Take your phone and dial a number. 436 00:26:41,962 --> 00:26:43,203 Quickly! 437 00:26:43,330 --> 00:26:45,075 - What number? - Any number. 438 00:26:45,099 --> 00:26:47,041 [CELLPHONE DIALING] 439 00:26:48,235 --> 00:26:50,177 Sol, do it! 440 00:26:54,174 --> 00:26:56,917 [DIGITAL BEEPING] 441 00:26:59,847 --> 00:27:01,188 Sol, do it! 442 00:27:12,826 --> 00:27:14,268 Route calculated. 443 00:27:15,129 --> 00:27:17,237 [CAR ENGINE REVVING] 444 00:27:20,167 --> 00:27:23,277 - Get in! - Hey! What the hell is this? 445 00:27:28,042 --> 00:27:29,149 What's the big idea? 446 00:27:29,343 --> 00:27:30,987 Sol, we're ready. 447 00:27:31,011 --> 00:27:32,555 [SOL] Very good. 448 00:27:32,579 --> 00:27:34,257 Unauthorized passengers may exit the car now. 449 00:27:34,281 --> 00:27:36,724 - What the hell? - Get out of here! 450 00:27:39,153 --> 00:27:40,963 [SOL] Fasten seatbelts 451 00:27:40,987 --> 00:27:42,862 to improve your chances of survival. 452 00:27:44,425 --> 00:27:45,869 Hold it! 453 00:27:45,893 --> 00:27:47,203 - [HONKING HORN] - Are you nuts? 454 00:27:47,227 --> 00:27:48,869 [HONKING HORN] Get out of here! 455 00:27:49,163 --> 00:27:50,437 Stay! 456 00:27:51,765 --> 00:27:53,109 Stop the car! 457 00:27:53,133 --> 00:27:55,409 - I'm not driving it! - Can't you see that? 458 00:28:04,011 --> 00:28:06,120 [CAR ENGINE RACING] 459 00:28:09,983 --> 00:28:11,461 [CROWD SCREAMING] 460 00:28:11,485 --> 00:28:12,793 Watch out! 461 00:28:12,920 --> 00:28:14,394 [WOMAN SCREAMING] 462 00:28:19,860 --> 00:28:22,071 General! 463 00:28:22,095 --> 00:28:24,307 She is in a car with a dark-haired man in his 30s. 464 00:28:24,331 --> 00:28:26,309 - Introduced himself as Hariton. - Do not shoot! 465 00:28:26,333 --> 00:28:28,011 Updates every three minutes. 466 00:28:28,035 --> 00:28:30,780 Evacuate the facility to the Ministry of Defense. 467 00:28:30,804 --> 00:28:32,782 - What do you mean? - We have equipment... 468 00:28:32,806 --> 00:28:34,815 Contact Missile and Space Defense. 469 00:28:36,343 --> 00:28:38,321 [TENSE MUSIC] 470 00:28:38,345 --> 00:28:40,287 ♪♪ 471 00:28:42,082 --> 00:28:43,824 With all due respect. 472 00:28:44,184 --> 00:28:46,059 Can you tell me why? 473 00:28:47,821 --> 00:28:49,463 They're back. 474 00:28:52,126 --> 00:28:53,500 What's wrong with my car? 475 00:28:53,961 --> 00:28:56,239 Sol controls the satellites and the internet. 476 00:28:56,263 --> 00:28:57,938 He will help us out. 477 00:29:03,470 --> 00:29:05,913 [DIGITAL WHIRRING] 478 00:29:20,287 --> 00:29:22,098 Yulia, you're in danger. 479 00:29:22,122 --> 00:29:24,467 You went too far with your research. 480 00:29:24,491 --> 00:29:26,803 We need to fly away. Right now. 481 00:29:26,827 --> 00:29:28,838 - What is this bullshit? - Fly away where? 482 00:29:28,862 --> 00:29:31,605 There are a lot of habitable planets in the universe. 483 00:29:32,966 --> 00:29:35,242 [CAR ENGINE RACING] [CARS HONKING] 484 00:29:39,206 --> 00:29:41,315 [MUTED RAP MUSIC] 485 00:29:48,148 --> 00:29:49,256 [WOMAN SCREAMING] 486 00:29:50,317 --> 00:29:51,425 [HORN HONKING] 487 00:29:52,119 --> 00:29:53,496 [SOL] Now is a good time 488 00:29:53,520 --> 00:29:56,396 for unauthorized passengers to exit if they wish. 489 00:30:01,295 --> 00:30:03,871 - Sol! - [SOL] Updating the route. 490 00:30:06,300 --> 00:30:08,575 - I see them. - I am in pursuit. 491 00:30:10,504 --> 00:30:12,482 [TENSE MUSIC] 492 00:30:12,506 --> 00:30:14,615 ♪♪ 493 00:30:24,451 --> 00:30:26,126 [GUNSHOT] 494 00:30:28,455 --> 00:30:30,063 [CAR HORNS SOUNDING] 495 00:30:32,259 --> 00:30:34,635 [DIGITAL WHIRRING] 496 00:30:38,098 --> 00:30:39,573 [THUD] 497 00:30:43,937 --> 00:30:46,947 [SOL] No passengers were harmed during the trip. 498 00:30:47,207 --> 00:30:49,416 New route calculated. 499 00:30:50,477 --> 00:30:53,620 [CAR HORNS SOUNDING] [SIREN WAILING] 500 00:31:03,090 --> 00:31:04,498 General Lebedev. 501 00:31:04,625 --> 00:31:06,300 I lost them. 502 00:31:08,595 --> 00:31:10,907 - Let me ask you again. - Were you driving the car? 503 00:31:10,931 --> 00:31:12,508 Technically, yes. 504 00:31:12,532 --> 00:31:14,174 But the car was out of my control. 505 00:31:18,505 --> 00:31:20,483 Hold on. It was driving itself. 506 00:31:20,507 --> 00:31:22,182 [CELLPHONE RINGING] Do you understand? 507 00:31:22,643 --> 00:31:24,184 [CELLPHONE RINGING] Another fine! 508 00:31:54,308 --> 00:31:55,682 [DOG WHIMPERS] 509 00:32:30,043 --> 00:32:31,785 [DOG BARKING] 510 00:32:32,312 --> 00:32:33,553 Chara! 511 00:32:34,581 --> 00:32:35,789 Chara! 512 00:32:45,192 --> 00:32:47,667 I feel you are suffering. 513 00:32:49,730 --> 00:32:51,805 I buried you. 514 00:32:52,766 --> 00:32:54,808 I was sure you were dead. 515 00:32:55,369 --> 00:32:56,743 But you... 516 00:32:57,738 --> 00:33:00,080 You never... even... 517 00:33:00,407 --> 00:33:02,549 [CRYING] 518 00:33:02,743 --> 00:33:05,415 Why didn't you come back earlier? 519 00:33:08,240 --> 00:33:11,279 Last time everything went wrong. 520 00:33:22,334 --> 00:33:24,307 Careful, threshold. 521 00:33:31,431 --> 00:33:35,138 - How long... - have you been here? 522 00:33:35,162 --> 00:33:36,802 123 days. 523 00:33:37,395 --> 00:33:38,704 [YULIA SIGHS] 524 00:33:38,728 --> 00:33:40,434 Holy shit! 525 00:33:41,194 --> 00:33:44,268 Wait, but how could you... You don't have... 526 00:33:44,292 --> 00:33:46,400 Did Sol print you money? 527 00:33:46,424 --> 00:33:48,200 No. I have a job. 528 00:33:48,224 --> 00:33:50,662 I have a house. I have a vegetable garden. 529 00:33:59,586 --> 00:34:01,425 A vegetable garden... 530 00:34:06,316 --> 00:34:08,589 You survived here all alone? 531 00:34:08,682 --> 00:34:11,287 A human being can adapt to any condition. 532 00:34:13,281 --> 00:34:15,220 [DOG BARKING] 533 00:34:25,042 --> 00:34:26,448 I wanted to tell... 534 00:34:28,507 --> 00:34:29,681 you. 535 00:34:30,174 --> 00:34:32,115 I'll come back tomorrow. 536 00:34:32,139 --> 00:34:33,246 Yeah? 537 00:34:33,440 --> 00:34:35,415 - Google helped me. - I see. 538 00:34:35,439 --> 00:34:37,647 Stop doing that. I hate traitors. 539 00:34:37,671 --> 00:34:39,146 Chara, go away. 540 00:34:39,170 --> 00:34:41,679 I mean, all of you here, by the way. 541 00:34:41,703 --> 00:34:45,408 You feel hurt thinking that you suffered more than me? 542 00:34:46,667 --> 00:34:48,040 No. 543 00:34:50,166 --> 00:34:51,624 I don't know. 544 00:34:51,648 --> 00:34:53,107 I spent a week of my time in space 545 00:34:53,131 --> 00:34:55,437 which is equal to two years here. 546 00:34:56,163 --> 00:34:57,672 Sol stayed in your system 547 00:34:57,696 --> 00:34:59,638 because I never would have survived the transition. 548 00:34:59,662 --> 00:35:01,234 And then what? 549 00:35:03,460 --> 00:35:05,367 Were you supposed to leave? 550 00:35:07,426 --> 00:35:08,698 Yes, I was. 551 00:35:11,157 --> 00:35:12,997 I violated the protocol. 552 00:35:31,549 --> 00:35:33,524 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 553 00:35:33,548 --> 00:35:35,654 ♪♪ 554 00:36:13,965 --> 00:36:15,940 [THEME MUSIC BUILDING] 555 00:36:15,964 --> 00:36:18,070 ♪♪ 556 00:37:44,427 --> 00:37:46,337 [CELLPHONE RINGING] 557 00:37:46,360 --> 00:37:47,436 Yes? 558 00:37:47,460 --> 00:37:50,165 - Dad. - Hi, it's me. 559 00:37:51,324 --> 00:37:52,631 Where are you? 560 00:37:53,258 --> 00:37:54,597 With him. 561 00:37:56,257 --> 00:37:57,931 Can you turn on the camera? 562 00:37:57,955 --> 00:37:59,194 I can. 563 00:38:01,221 --> 00:38:02,927 I just wanted to see your face. 564 00:38:04,586 --> 00:38:06,561 If mom were alive, I would call her 565 00:38:06,585 --> 00:38:08,557 to say that I love her. 566 00:38:10,217 --> 00:38:11,690 I love you, too. 567 00:38:12,616 --> 00:38:14,924 Just like her. Honest. 568 00:38:14,948 --> 00:38:17,687 I don't tell you that very often. 569 00:38:22,479 --> 00:38:24,285 I have to fly away. 570 00:38:25,577 --> 00:38:26,684 Far away? 571 00:38:27,576 --> 00:38:28,886 Far away. 572 00:38:28,909 --> 00:38:30,451 Dad, don't say anything. 573 00:38:30,475 --> 00:38:32,915 You know I don't belong here. 574 00:38:34,640 --> 00:38:36,613 Everything is going to be okay. 575 00:38:38,305 --> 00:38:40,078 I promise you. 576 00:38:40,105 --> 00:38:41,644 You trust me? 577 00:38:42,803 --> 00:38:43,844 Of course. 578 00:38:47,868 --> 00:38:49,574 [CALL ENDS] 579 00:38:51,933 --> 00:38:54,105 [YULIA SIGHS] 580 00:38:55,565 --> 00:38:57,506 Track the signal and deploy the response unit. 581 00:38:57,530 --> 00:38:58,939 - Be careful. - Don't use any force. 582 00:38:58,963 --> 00:39:00,004 Yes, sir. 583 00:39:06,694 --> 00:39:08,800 You can even smoke here. 584 00:39:09,926 --> 00:39:12,631 First of all, you don't smoke when you eat. 585 00:39:13,558 --> 00:39:16,932 And then I quit smoking when my boyfriend was killed. 586 00:39:16,956 --> 00:39:18,931 You didn't have to. 587 00:39:18,955 --> 00:39:21,528 This thing nullifies the damage to your health. 588 00:39:25,786 --> 00:39:27,761 What if I don't want to pollute the planet? 589 00:39:27,785 --> 00:39:29,024 I like it here. 590 00:39:30,584 --> 00:39:32,523 Mmm... 591 00:39:32,650 --> 00:39:33,922 Delicious! 592 00:39:48,544 --> 00:39:50,416 What if we don't fly away? 593 00:39:51,675 --> 00:39:54,681 Maybe settle down a bit closer? Like Kamchatka. 594 00:39:57,073 --> 00:39:58,449 I don't even have a passport. 595 00:39:58,473 --> 00:39:59,947 How are we going to cross the border? 596 00:39:59,971 --> 00:40:01,514 You will. 597 00:40:01,538 --> 00:40:04,780 But... we'll have to cook up a corruption scam. 598 00:40:04,804 --> 00:40:06,345 [SCOFFS] 599 00:40:06,369 --> 00:40:07,942 Oh my God! 600 00:40:08,435 --> 00:40:10,774 You have a sense of humor now! 601 00:40:11,901 --> 00:40:14,473 Okay. Tell your... 602 00:40:14,566 --> 00:40:17,674 intergalactic government that I agree to everything. 603 00:40:17,698 --> 00:40:19,471 But if you ever... 604 00:40:20,397 --> 00:40:23,635 dump me for some Martian girl... 605 00:40:24,562 --> 00:40:25,801 Promise you never will. 606 00:40:25,928 --> 00:40:28,403 A promise is an illusion based on 607 00:40:28,427 --> 00:40:29,735 the assertion of absolute probability 608 00:40:29,759 --> 00:40:31,002 of your wish in the future. 609 00:40:31,026 --> 00:40:33,001 But considering there are no competitive 610 00:40:33,025 --> 00:40:34,631 life forms on Mars, I... 611 00:40:36,524 --> 00:40:38,332 [DOG BARKING] 612 00:40:38,356 --> 00:40:39,865 [DOG PANTING] 613 00:40:39,889 --> 00:40:43,527 How can I make that animal understand that that is my bed? 614 00:40:43,754 --> 00:40:46,011 No chance. 615 00:40:46,035 --> 00:40:48,358 Even your technology can't help you there. 616 00:40:49,052 --> 00:40:51,624 I won't go anywhere without Chara. 617 00:40:52,383 --> 00:40:53,989 End of discussion. 618 00:40:57,782 --> 00:41:00,490 Attention lab workers. 619 00:41:00,514 --> 00:41:04,919 All personnel and equipment are to be evacuated immediately. 620 00:41:06,644 --> 00:41:09,919 - Easy! Don't tilt it! - Keep it even! 621 00:41:09,943 --> 00:41:12,615 - Where is the response unit? - Arriving shortly. 622 00:41:13,008 --> 00:41:14,983 General Lebedev! 623 00:41:15,007 --> 00:41:16,983 They are about to break off the manipulator arm... 624 00:41:17,007 --> 00:41:18,749 What about the prisoner? 625 00:41:18,773 --> 00:41:20,515 - Put him in the car. - Let's go! 626 00:41:20,539 --> 00:41:22,614 - Put him in the LMV. - Where are you taking me? 627 00:41:22,638 --> 00:41:24,780 - We'll see. - Waiting for an order. 628 00:41:24,804 --> 00:41:26,846 Can you give me a smoke? 629 00:41:26,870 --> 00:41:29,342 Or do you need an order for that, too? 630 00:41:31,035 --> 00:41:32,873 He will deceive you. 631 00:41:35,732 --> 00:41:37,971 It runs in their family. 632 00:41:44,596 --> 00:41:46,035 What are you waiting for? 633 00:41:46,528 --> 00:41:47,970 Take him to the car. 634 00:41:47,994 --> 00:41:49,866 - Yes, sir. - Move! 635 00:41:59,889 --> 00:42:01,462 Target located. 636 00:42:01,622 --> 00:42:03,864 It's the response unit, comrade general. 637 00:42:03,888 --> 00:42:05,746 Report. 638 00:42:05,770 --> 00:42:07,629 - I see a man and a girl. - No cause for alarm. 639 00:42:07,653 --> 00:42:09,728 No reason to use weapons. 640 00:42:09,752 --> 00:42:11,860 - Then lower your guns, major! - Do you hear me? 641 00:42:11,884 --> 00:42:13,860 - I repeat. - They are unarmed. 642 00:42:13,884 --> 00:42:16,756 - No cause for alarm. - Lower your guns, I tell you! 643 00:42:19,714 --> 00:42:20,988 Lower your guns! 644 00:42:23,346 --> 00:42:24,752 [SOL] Shoot to kill! 645 00:42:24,846 --> 00:42:26,421 Repeat the order. 646 00:42:26,445 --> 00:42:28,487 - Are you deaf? - Hold your fire! 647 00:42:28,511 --> 00:42:30,853 Do not use any force unless necessary! 648 00:42:30,877 --> 00:42:31,986 Center 2.0 here. 649 00:42:32,010 --> 00:42:34,318 Order the response unit to stand down. 650 00:42:34,342 --> 00:42:36,714 - Eliminating targets. - Make way! 651 00:42:39,340 --> 00:42:40,813 Open the gates! 652 00:42:41,605 --> 00:42:43,478 [DOG BARKING] 653 00:42:43,871 --> 00:42:45,411 We have to go! 654 00:42:46,304 --> 00:42:47,877 [GLASS BREAKING] 655 00:42:53,900 --> 00:42:55,343 We're going in! 656 00:42:55,367 --> 00:42:56,539 [THUD] [GRUNTING IN PAIN] 657 00:42:58,898 --> 00:43:00,705 He is resisting! 658 00:43:01,864 --> 00:43:03,836 [YULIA SCREAMING] [GRUNTS IN PAIN] 659 00:43:09,594 --> 00:43:10,967 - [DOG BARKING] - To the river! 660 00:43:17,625 --> 00:43:19,563 [WATER RUMBLING] 661 00:43:28,553 --> 00:43:30,558 [TENSE MUSIC] 662 00:43:32,552 --> 00:43:34,058 [GRUNTS IN EFFORT] 663 00:43:36,817 --> 00:43:39,522 - They're getting away! - Open fire! 664 00:43:40,349 --> 00:43:41,324 Chara! 665 00:43:41,348 --> 00:43:42,754 [GUNSHOT] 666 00:43:51,344 --> 00:43:52,983 [GUN FIRE] 667 00:43:57,308 --> 00:43:59,581 - Alpha, Center 2.0 here. - Report. 668 00:44:00,340 --> 00:44:02,316 - 42. - Airspace intruder detected. 669 00:44:02,340 --> 00:44:03,812 Eliminate the target! 670 00:44:04,405 --> 00:44:06,710 - Copy that. - Eliminate the target. 671 00:44:06,937 --> 00:44:08,577 - Attention. - Target One. 672 00:44:08,704 --> 00:44:09,809 Fire! 673 00:44:11,835 --> 00:44:13,974 Air Defense launched a missile. 674 00:44:19,932 --> 00:44:21,604 [DIGITAL BEEPING] 675 00:44:29,861 --> 00:44:32,269 - Target eliminated. - They shot them down. 676 00:44:32,293 --> 00:44:33,969 It's off the radar. 677 00:44:33,993 --> 00:44:35,535 Call the tactical unit! 678 00:44:35,559 --> 00:44:37,032 Any channel! I don't care! 679 00:44:42,456 --> 00:44:44,762 [DIGITAL WHIRRING] 680 00:45:13,710 --> 00:45:16,285 - Where should I take him? - What do I know? 681 00:45:16,309 --> 00:45:19,616 Take a scooter, anything! I've got enough problems here! 682 00:45:19,640 --> 00:45:21,247 Your hands! 683 00:45:21,406 --> 00:45:23,012 [HANDCUFFS CLICKING] 684 00:45:23,705 --> 00:45:25,677 Can you give me a smoke? 685 00:45:25,904 --> 00:45:28,942 - That's not allowed. - Come on, bro. For the road. 686 00:45:31,768 --> 00:45:33,707 [GRUNTS IN PAIN] 687 00:45:33,933 --> 00:45:35,472 Freeze! 688 00:45:50,292 --> 00:45:51,564 [GUN FIRE] 689 00:45:55,255 --> 00:45:58,393 [DIGITAL WHIRRING] 690 00:46:00,253 --> 00:46:01,492 Don't shoot! 691 00:46:02,252 --> 00:46:03,958 Don't shoot! 692 00:46:06,283 --> 00:46:08,122 [GUN FIRE] 693 00:46:22,042 --> 00:46:24,014 Sol! Sol! 694 00:46:24,141 --> 00:46:25,716 [SOL] Sol has been deactivated. 695 00:46:25,740 --> 00:46:29,414 You can come back. But she must be eliminated. 696 00:46:29,438 --> 00:46:31,111 What's going on? 697 00:46:32,237 --> 00:46:34,709 - We're too late. - Manual override. 698 00:46:36,301 --> 00:46:39,406 [SOL] Then you will be eliminated, as well. 699 00:46:41,998 --> 00:46:44,104 [HELICOPTER WHIRRING] 700 00:46:52,127 --> 00:46:54,068 The Aerospace Forces are now in. 701 00:46:54,092 --> 00:46:55,698 Engage combat mode. 702 00:46:55,858 --> 00:46:58,130 - Who gave the order? - Who is in command there? 703 00:47:03,354 --> 00:47:05,193 - Switch to combat mode. - Roger. 704 00:47:17,147 --> 00:47:19,253 [DRAMATIC MUSIC] 705 00:47:24,709 --> 00:47:26,782 [HELICOPTERS SWOOSHING] 706 00:47:29,907 --> 00:47:32,112 [DRONE BUZZING] 707 00:47:33,239 --> 00:47:35,811 - Petya, it's my turn. - Just a second. 708 00:47:36,703 --> 00:47:37,810 Please. 709 00:47:44,233 --> 00:47:45,773 Petya! 710 00:47:47,298 --> 00:47:49,038 [GRUNTS] 711 00:47:55,827 --> 00:47:57,102 Hey, there. 712 00:47:57,126 --> 00:47:59,798 [BOYS SCREAMING] 713 00:48:00,359 --> 00:48:01,800 I have a visual. 714 00:48:01,824 --> 00:48:03,799 Object is heading down the Moskva river 715 00:48:03,823 --> 00:48:05,062 towards the city center. 716 00:48:06,922 --> 00:48:09,229 Target is believed to be alone. 717 00:48:08,753 --> 00:48:10,726 Shoot to destroy. 718 00:48:17,182 --> 00:48:19,424 965. Let's box him in. 719 00:48:19,448 --> 00:48:21,587 - Target locked. - Permission to open fire. 720 00:48:27,311 --> 00:48:28,583 [WINCING IN PAIN] 721 00:48:29,843 --> 00:48:32,314 [TENSE MUSIC] 722 00:48:34,373 --> 00:48:36,613 [ALARM SOUNDING] 723 00:48:41,803 --> 00:48:43,609 [EXPLOSIONS] 724 00:48:51,598 --> 00:48:53,871 [LIGHT EERIE MUSIC] 725 00:49:13,287 --> 00:49:16,226 [RUMBLING] 726 00:49:32,811 --> 00:49:34,786 [BOTH PANTING] 727 00:49:34,810 --> 00:49:36,282 That was you. 728 00:49:45,271 --> 00:49:48,112 - A lot of civilians down there. - Confirm the order. 729 00:49:48,136 --> 00:49:49,808 [SOL] Shoot to destroy. 730 00:49:52,134 --> 00:49:53,273 Roger that. 731 00:50:16,055 --> 00:50:18,394 [GUN FIRE] 732 00:50:31,480 --> 00:50:33,586 [GLASS BREAKING] 733 00:50:39,743 --> 00:50:40,783 [HORN BLARING] 734 00:50:45,173 --> 00:50:47,279 [DISTANT SIRENS WAILING] 735 00:50:51,203 --> 00:50:52,643 [RADIO CHATTER] 736 00:50:53,336 --> 00:50:54,478 Out of the way! 737 00:50:54,502 --> 00:50:57,076 - Step aside! - No one move! 738 00:50:57,100 --> 00:50:58,440 Lower your weapons! 739 00:50:58,633 --> 00:51:00,239 You wait here! 740 00:51:06,329 --> 00:51:08,701 [HORN BLARING] 741 00:51:20,489 --> 00:51:23,194 [SIREN WAILING] 742 00:52:02,567 --> 00:52:04,206 [YULIA GASPING] 743 00:52:05,065 --> 00:52:08,171 - I'll get a doctor. - Wait. She needs water. 744 00:52:10,763 --> 00:52:12,301 A lot of water. 745 00:52:19,025 --> 00:52:21,663 [RAP MUSIC] 746 00:52:24,056 --> 00:52:25,531 [HONKING HORN] 747 00:52:25,555 --> 00:52:27,128 What the hell? 748 00:52:29,053 --> 00:52:30,459 What are you doing? 749 00:52:31,719 --> 00:52:33,557 Are you high or something? 750 00:52:34,317 --> 00:52:35,360 [CAR DOOR CLOSES] 751 00:52:35,384 --> 00:52:36,789 Hey! 752 00:52:39,048 --> 00:52:40,154 Wait! 753 00:52:42,013 --> 00:52:43,120 Where are you going? 754 00:52:43,546 --> 00:52:44,688 Wait! 755 00:52:44,712 --> 00:52:47,018 Stop! Where are you going? 756 00:52:49,443 --> 00:52:52,015 Call in Air Defense and Home Affairs. 757 00:52:54,007 --> 00:52:56,182 Where? Got it. On my way. 758 00:52:56,206 --> 00:52:57,183 What about that? 759 00:52:57,207 --> 00:52:58,418 Take it to the Ministry of Defense. 760 00:52:58,442 --> 00:53:00,450 - Personally. - Yes, sir. 761 00:53:06,316 --> 00:53:08,592 [TENSE MUSIC] 762 00:53:43,754 --> 00:53:46,630 [GROANING IN PAIN] 763 00:53:49,126 --> 00:53:51,234 What do they want from her? 764 00:53:51,595 --> 00:53:54,571 - It's not the military. - Ra is in control now. 765 00:53:55,465 --> 00:53:58,478 - Ra? - A spaceship. 766 00:53:58,502 --> 00:54:00,480 It uses protocols to amend the development 767 00:54:00,504 --> 00:54:02,215 of other civilizations. 768 00:54:02,239 --> 00:54:04,214 You call that war. 769 00:54:05,509 --> 00:54:07,517 How can it do that? 770 00:54:07,778 --> 00:54:10,454 You yourselves have given it all the necessary data. 771 00:54:11,214 --> 00:54:12,792 What you look like, personal information, 772 00:54:12,816 --> 00:54:14,093 voice samples. 773 00:54:14,117 --> 00:54:16,226 Almost nothing is safe. 774 00:54:16,386 --> 00:54:18,498 Ra can access all of it. 775 00:54:18,522 --> 00:54:21,665 And it can manipulate the flow of information. 776 00:54:22,092 --> 00:54:25,635 The military doesn't know who is giving the orders. 777 00:54:26,263 --> 00:54:28,271 Any more questions? 778 00:54:29,232 --> 00:54:30,474 Yes. 779 00:54:32,402 --> 00:54:34,111 What does it want? 780 00:54:35,138 --> 00:54:37,784 It wants the one thing you failed to do: 781 00:54:37,808 --> 00:54:39,649 Kill Yulia. 782 00:54:43,146 --> 00:54:44,323 Have I been correctly informed 783 00:54:44,347 --> 00:54:45,658 that no one has been killed yet? 784 00:54:45,682 --> 00:54:47,560 - Only injured? - For the moment, yes. 785 00:54:47,584 --> 00:54:49,128 Comrade officers! 786 00:54:49,152 --> 00:54:51,130 The President and the Minister of Defense 787 00:54:51,154 --> 00:54:52,298 have been briefed. 788 00:54:52,322 --> 00:54:55,234 They are on their way home from the summit. 789 00:54:55,258 --> 00:54:57,136 It is a 12-hour flight. 790 00:54:57,160 --> 00:54:58,668 Please, be seated. 791 00:55:01,798 --> 00:55:03,242 Who authorized the attack? 792 00:55:03,266 --> 00:55:04,910 You are out of line, comrade general! 793 00:55:04,934 --> 00:55:06,645 That was my daughter! 794 00:55:06,669 --> 00:55:08,914 Who gave the order to attack? What's going on? 795 00:55:08,938 --> 00:55:11,280 - Easy, Valentin. - Sit down. 796 00:55:12,241 --> 00:55:14,817 Sit down, General Lebedev! 797 00:55:15,078 --> 00:55:17,323 Who is here from the Aerospace Forces? 798 00:55:17,347 --> 00:55:18,991 Who gave the order to the pilots? 799 00:55:19,015 --> 00:55:21,359 I did. 800 00:55:21,383 --> 00:55:23,792 Who ordered a missile launch in the center of Moscow? 801 00:55:24,988 --> 00:55:26,929 You did, comrade general. 802 00:55:29,726 --> 00:55:32,671 I ordered you to shoot at my own daughter? 803 00:55:32,695 --> 00:55:34,073 We can retrieve the recording. 804 00:55:34,097 --> 00:55:35,708 It was given via an internal channel. 805 00:55:35,732 --> 00:55:37,674 Do it right now! 806 00:55:45,008 --> 00:55:46,218 Krylov, send two K-52 choppers 807 00:55:46,242 --> 00:55:47,720 to the Moskvoretskaya embankment. 808 00:55:47,744 --> 00:55:49,221 Right away. The target is underwater. 809 00:55:49,245 --> 00:55:50,990 Shoot to destroy. 810 00:55:51,014 --> 00:55:52,825 - Downtown, comrade general? - Copy that. 811 00:55:52,849 --> 00:55:55,361 - Do I have to repeat myself? - No, sir. I'll give the order. 812 00:55:55,385 --> 00:55:57,727 You need to take a look at the news. 813 00:55:58,721 --> 00:56:00,866 Put the news up on the big screens. 814 00:56:00,890 --> 00:56:02,868 To recap, Yulia Lebedeva is wanted 815 00:56:02,892 --> 00:56:04,703 on suspicion of a terror attack. 816 00:56:04,727 --> 00:56:06,705 She may be responsible for bombing 817 00:56:06,729 --> 00:56:08,240 a Moscow apartment block. 818 00:56:08,264 --> 00:56:10,376 The final death toll is still unknown. 819 00:56:10,400 --> 00:56:13,743 At the moment, 24 people have been declared dead. 820 00:56:13,903 --> 00:56:15,714 We have received a video 821 00:56:15,738 --> 00:56:18,117 which one could call "The Lebedev Manifesto." 822 00:56:18,141 --> 00:56:20,119 We believe it was made right after 823 00:56:20,143 --> 00:56:22,118 or just before the bombing. 824 00:56:22,245 --> 00:56:24,854 - Can you hear me? - Then pay attention. 825 00:56:25,181 --> 00:56:28,160 Three years ago, a UFO crashed in Chertanovo. 826 00:56:28,184 --> 00:56:31,427 You claimed it was an alien act of aggression. 827 00:56:31,754 --> 00:56:33,896 That is a lie. We attacked them. 828 00:56:33,990 --> 00:56:36,869 And then I was treated like a lab rat. 829 00:56:36,893 --> 00:56:38,871 My father personally led the tests. 830 00:56:38,895 --> 00:56:40,873 I demand that all classified information 831 00:56:40,897 --> 00:56:42,241 sealed by the Ministry of Defense 832 00:56:42,265 --> 00:56:43,776 be made public. 833 00:56:43,800 --> 00:56:46,311 The military stole alien technologies 834 00:56:46,335 --> 00:56:49,048 and has used them to secretly develop new weapons. 835 00:56:49,072 --> 00:56:52,785 I know you think that no one can stop you. 836 00:56:52,809 --> 00:56:54,317 That is not true. 837 00:56:56,179 --> 00:56:57,322 Now what? 838 00:56:57,346 --> 00:56:59,024 She desperately needs pure water. 839 00:56:59,048 --> 00:57:00,090 Go and get some. 840 00:57:00,349 --> 00:57:02,161 - Water? - Yes. 841 00:57:02,185 --> 00:57:03,762 Go to the store, grab some bottles 842 00:57:03,786 --> 00:57:05,294 and give money to the cashier. 843 00:57:06,422 --> 00:57:09,334 Look, I know how shopping works. 844 00:57:09,358 --> 00:57:11,103 You spent three years away from society. 845 00:57:11,127 --> 00:57:13,002 You may have lost some skills. 846 00:57:13,963 --> 00:57:16,875 - You go to the store. - No. You go to the store. 847 00:57:16,899 --> 00:57:19,776 [YULIA] Can one of you go or else I'll have to do it. 848 00:57:21,204 --> 00:57:23,913 You are the only one not on the wanted list. 849 00:57:31,180 --> 00:57:32,825 - Got any cash? - I have a job... 850 00:57:32,849 --> 00:57:34,190 [YULIA] Just go! 851 00:57:36,986 --> 00:57:39,932 I thought you would understand how dangerous it was. 852 00:57:39,956 --> 00:57:41,516 To no avail. 853 00:57:41,540 --> 00:57:43,165 Now I will do whatever it takes to... 854 00:57:46,362 --> 00:57:48,807 [YULIA] Is war the only language you speak? 855 00:57:48,831 --> 00:57:51,376 Excellent. Then war it is. 856 00:57:51,400 --> 00:57:53,345 Be ready for more explosions. 857 00:57:53,369 --> 00:57:55,914 This earth is no longer solely yours. 858 00:57:55,938 --> 00:57:57,082 The question remains: 859 00:57:57,106 --> 00:57:59,218 Why was the public not told earlier 860 00:57:59,242 --> 00:58:01,153 that the young woman not only had contact 861 00:58:01,177 --> 00:58:02,787 with the alien 862 00:58:02,811 --> 00:58:04,486 but also received an object from him. 863 00:58:04,814 --> 00:58:06,492 Its purpose still remains unknown. 864 00:58:06,516 --> 00:58:07,826 Where is the broadcast coming from? 865 00:58:07,850 --> 00:58:08,961 From you. You're live. 866 00:58:08,985 --> 00:58:11,130 - We're not on the air! - Mute the audio! 867 00:58:11,154 --> 00:58:13,232 - What's wrong? - Who's on the air? 868 00:58:13,256 --> 00:58:14,830 Ministry of Defense. 869 00:58:14,854 --> 00:58:16,961 No real progress has been made... 870 00:58:16,985 --> 00:58:18,192 My, my! 871 00:58:18,216 --> 00:58:21,489 - The broadcast center is being bypassed. - It's all over the Internet, too. 872 00:58:21,513 --> 00:58:24,785 - What's going on? - Is it a cyber attack? 873 00:58:24,809 --> 00:58:28,380 - Unfortunately not. - At least not from this planet. 874 00:58:28,404 --> 00:58:30,075 Not from this planet? 875 00:58:31,367 --> 00:58:33,075 Do you mean to say that... 876 00:58:33,099 --> 00:58:35,206 If it is within our means to locate the intruder, 877 00:58:35,230 --> 00:58:37,235 we will find him. 878 00:58:37,259 --> 00:58:39,330 And retaliate according to our defense protocols. 879 00:58:40,523 --> 00:58:43,193 Before I initiate any protocols, 880 00:58:43,853 --> 00:58:45,427 I'll need evidence. 881 00:58:45,450 --> 00:58:49,155 Rock-solid, consistent, indisputable facts. 882 00:58:49,179 --> 00:58:51,317 - We'll get the facts. - But first... 883 00:58:53,374 --> 00:58:55,182 We must disarm them. 884 00:58:55,206 --> 00:58:56,477 No more cell phones. 885 00:58:56,771 --> 00:58:58,411 No digital technology. 886 00:58:58,435 --> 00:59:00,775 We have to put analog services back in operation. 887 00:59:00,799 --> 00:59:03,439 We use nothing but landline phones 888 00:59:03,463 --> 00:59:05,167 and couriers. 889 00:59:11,187 --> 00:59:12,991 I agree. Go ahead! 890 00:59:15,948 --> 00:59:17,053 ATTENTION 891 00:59:17,978 --> 00:59:20,282 [PRINTING PRESS WHIRRING] 892 00:59:22,707 --> 00:59:24,344 SEALED - DO NOT OPEN 893 00:59:44,380 --> 00:59:46,152 A special edition. 894 00:59:46,844 --> 00:59:49,817 ATTENTION! DO NOT TRUST DIGITAL MEDIA! 895 00:59:49,840 --> 00:59:54,009 That's what comes of all this high-tech crap! 896 01:00:00,760 --> 01:00:02,465 Hey! Young man! 897 01:00:11,747 --> 01:00:13,919 [SNIFFS] 898 01:00:16,741 --> 01:00:18,446 Impure. 899 01:00:24,599 --> 01:00:26,637 [SNIFFS] 900 01:00:36,751 --> 01:00:39,255 - Got a dry mouth? - That's right. 901 01:00:39,448 --> 01:00:41,389 [CELLPHONE RINGING] 902 01:00:41,412 --> 01:00:42,654 Yes, Mom? 903 01:00:42,678 --> 01:00:44,684 - Who, Misha? - Say again. 904 01:00:44,708 --> 01:00:46,813 - Hello? - Who is Yulia? 905 01:00:47,139 --> 01:00:49,146 [all cellphones ringing. 906 01:00:49,169 --> 01:00:50,408 Hello. 907 01:00:51,134 --> 01:00:52,841 - Do you collect stickers? - No. 908 01:00:52,865 --> 01:00:54,672 - Have you got our loyalty card? - No card. 909 01:00:54,696 --> 01:00:57,103 - Would you like one? - I don't want a loyalty card. 910 01:00:57,127 --> 01:00:58,801 - It won't take long. - Yulia? 911 01:00:58,825 --> 01:01:00,832 You can register it via the app. 912 01:01:00,856 --> 01:01:03,263 - I get it. - No loyalty card. 913 01:01:03,287 --> 01:01:05,793 No stickers. I want pure water. 914 01:01:05,817 --> 01:01:07,757 You can go to our website... 915 01:01:07,781 --> 01:01:09,486 Enough! 916 01:01:13,308 --> 01:01:16,144 - Calm down. - Explain it to me again. 917 01:01:16,271 --> 01:01:18,342 Which Yulia? What apartment block? 918 01:01:18,835 --> 01:01:20,639 - A terror attack? - Are you okay? 919 01:01:21,565 --> 01:01:23,239 The incident is interesting. 920 01:01:23,263 --> 01:01:26,232 Yulia Lebedeva is wanted on suspicion of extremism. 921 01:01:26,691 --> 01:01:29,531 Zora, are these your friends doing this on the screen now? 922 01:01:29,555 --> 01:01:31,396 My parents said it was up to me. 923 01:01:31,420 --> 01:01:33,093 I've made up my mind. 924 01:01:33,117 --> 01:01:36,223 - I want to do cybersport. - An excellent decision. 925 01:01:36,247 --> 01:01:39,753 Especially if you compare it to studying math or physics. 926 01:01:39,777 --> 01:01:41,650 Cybersport is the in-thing right now. 927 01:01:41,674 --> 01:01:44,580 But your top priority now is to locate Yulia Lebedeva, 928 01:01:44,604 --> 01:01:47,108 who is charged with several crimes. 929 01:01:49,098 --> 01:01:50,770 Yes, it's okay. 930 01:01:51,496 --> 01:01:54,168 - Mom, are you calling me? - I'm talking with your dad. 931 01:01:54,192 --> 01:01:56,329 Who is Yulia? Why are you telling me? 932 01:01:56,490 --> 01:01:59,260 [CELLPHONES RINGING] 933 01:02:01,084 --> 01:02:03,958 Yulia Lebedeva is still on the wanted list. 934 01:02:03,987 --> 01:02:06,329 Any information of her whereabouts... 935 01:02:08,858 --> 01:02:12,271 - Attention all units. - APB on Yulia Lebedeva. 936 01:02:12,295 --> 01:02:14,003 Last seen... 937 01:02:16,266 --> 01:02:18,359 - Why so much water? - Water is the basis of life. 938 01:02:18,380 --> 01:02:20,140 - An ID is the basis of life. - Got one? 939 01:02:20,169 --> 01:02:21,244 No ID. 940 01:02:21,268 --> 01:02:22,508 Where are you from? 941 01:02:22,532 --> 01:02:23,838 - From here. - I live in Kushelevo. 942 01:02:23,862 --> 01:02:26,264 - What is your full address? - My full address is 943 01:02:26,590 --> 01:02:30,558 Virgo Supercluster, Local Group, the Milky Way, the Orion Arm, 944 01:02:30,582 --> 01:02:32,554 the Solar System, Planet Earth, 945 01:02:32,578 --> 01:02:35,515 Eurasia, Russia, Moscow Region, 946 01:02:35,539 --> 01:02:38,210 Kushelevo Village, 14 Srednyaya Street. 947 01:02:38,233 --> 01:02:40,668 I have a job, a house, and a vegetable garden. 948 01:02:41,826 --> 01:02:44,195 - You can go. - Orion Arm... 949 01:02:49,777 --> 01:02:51,915 Okay, and what did she do? 950 01:02:51,939 --> 01:02:54,808 - She blew up an apartment block. - Oh, my God. 951 01:02:54,832 --> 01:02:56,866 - The whole city is up in arms. - You hear me, Lena? 952 01:02:57,062 --> 01:02:59,497 - I'll call you back. - Bye. 953 01:03:09,171 --> 01:03:12,141 - Attention all units. - Searching for a gray Volvo... 954 01:03:12,165 --> 01:03:15,634 - Hello. - I'd like to report Yulia Lebedeva. 955 01:03:15,658 --> 01:03:17,527 - [ENGINE REVVING] - Come on! 956 01:03:20,515 --> 01:03:22,683 [POLICE SIREN SOUNDING] 957 01:03:26,137 --> 01:03:29,968 - Driver of the gray Volvo. - Stop the car now! 958 01:03:49,057 --> 01:03:51,393 [CELLPHONE VIBRATING] 959 01:03:51,951 --> 01:03:53,488 DARLING 960 01:03:54,081 --> 01:03:56,053 - I can't talk now. - I'll call you back. 961 01:03:56,077 --> 01:03:58,678 - Roma is in the hospital! - What? 962 01:03:59,037 --> 01:04:00,510 Our building was blown up. 963 01:04:00,534 --> 01:04:02,639 I went out for a minute and then... 964 01:04:02,663 --> 01:04:04,735 - I don't get it. - What don't you get? 965 01:04:04,758 --> 01:04:06,894 - Lena, calm down. - Where are you? 966 01:04:07,055 --> 01:04:09,522 Your son was almost killed. 967 01:04:11,412 --> 01:04:13,019 - I don't get it. - Why are you panicking? 968 01:04:13,042 --> 01:04:15,047 - What don't you get? - We have to find her. 969 01:04:15,071 --> 01:04:17,609 Mom, is that Dad calling? 970 01:04:17,633 --> 01:04:19,639 Roma, do your homework or I'll call the cops! 971 01:04:19,662 --> 01:04:21,635 Lena, listen to me. 972 01:04:21,658 --> 01:04:23,962 If you see her, call me right away. 973 01:04:23,986 --> 01:04:26,757 I'm listening but what have we got to do with any of this? 974 01:04:26,781 --> 01:04:28,753 I thought you were coming home earlier 975 01:04:28,777 --> 01:04:30,450 to spend time with Roma. 976 01:04:30,474 --> 01:04:31,614 He has a concussion. 977 01:04:31,638 --> 01:04:33,610 We're in hospital. I'll put him on. 978 01:04:33,634 --> 01:04:35,007 - Hey, Dad. - Roma! 979 01:04:35,031 --> 01:04:38,398 - Did you watch the news? - That's Yulia Lebedeva. 980 01:04:38,990 --> 01:04:41,594 She's all over the internet, too. 981 01:04:41,618 --> 01:04:44,954 - Roma, what... - She blew up our house. 982 01:04:44,978 --> 01:04:48,314 - Why... How are you? - I can't talk now. 983 01:04:48,338 --> 01:04:50,095 The doctor is here. I'll forward you a link. 984 01:04:54,692 --> 01:04:57,692 Partially destroyed a housing block... 985 01:04:58,418 --> 01:05:00,656 We can't confirm the death toll. 986 01:05:00,680 --> 01:05:03,550 It's being updated continuously, but the numbers are growing. 987 01:05:03,574 --> 01:05:06,477 A hotline was established by EMERCOM 988 01:05:06,501 --> 01:05:09,538 which you can call to find out if anyone in your family is, 989 01:05:09,562 --> 01:05:11,930 God forbid, one of the victims. 990 01:05:16,414 --> 01:05:17,921 MOSCOW - CONSTRUCTION WORK ON LEVEDEV STEET 991 01:05:17,945 --> 01:05:20,283 MOSCOW IS LOOKING FOR YULIA LEVEDEVA 992 01:05:20,306 --> 01:05:22,409 DO YOU KNOW YULIA LEVEDEVA? 993 01:05:27,858 --> 01:05:29,661 [DOORBELL RINGING] 994 01:05:34,744 --> 01:05:36,414 [EXHALES SHARPLY] 995 01:05:37,571 --> 01:05:39,844 Local Police Officer, Senior Lieutenant Fillipov. 996 01:05:39,867 --> 01:05:41,869 - Hello. - Hello. 997 01:05:42,362 --> 01:05:45,133 - A classmate of yours? - Yes. 998 01:05:45,157 --> 01:05:48,157 Where and when was the last time you saw her? 999 01:05:48,283 --> 01:05:50,552 - At university. - Who's at the door? 1000 01:05:51,444 --> 01:05:52,983 You're here! 1001 01:05:53,007 --> 01:05:54,547 I've been waiting for you for two years. 1002 01:05:54,571 --> 01:05:58,106 When are you going to shut down the disco on the ground floor? 1003 01:05:58,130 --> 01:06:00,535 - We will look into the matter. - Please, do. 1004 01:06:00,559 --> 01:06:02,497 Let me know if you hear anything about your friend. 1005 01:06:02,521 --> 01:06:04,691 - We will. - We certainly will. 1006 01:06:06,380 --> 01:06:08,119 Grandma, what are you doing? 1007 01:06:08,143 --> 01:06:10,515 - Have a rest. - How can I rest? 1008 01:06:10,539 --> 01:06:13,109 Either I'm all alone, or it's Grand Central Station here. 1009 01:06:13,133 --> 01:06:15,103 Where did you hide your friends? 1010 01:06:22,515 --> 01:06:24,783 - Hello. - My name is Hariton. 1011 01:06:49,227 --> 01:06:51,430 So, is it helping? 1012 01:06:55,614 --> 01:06:57,550 Yes, she'll survive. 1013 01:07:00,039 --> 01:07:02,274 But she is no longer one of you. 1014 01:07:06,260 --> 01:07:08,362 [WATER TRICKLING] 1015 01:07:15,541 --> 01:07:17,377 The pain is changing her. 1016 01:07:19,632 --> 01:07:21,635 She's getting stronger because of it. 1017 01:07:24,157 --> 01:07:26,129 But the force that's growing inside of her 1018 01:07:26,153 --> 01:07:27,490 could become a risk for us all. 1019 01:07:32,008 --> 01:07:35,441 Is that why Ra wants to kill her? 1020 01:07:36,000 --> 01:07:37,440 Ra is an artificial intelligence. 1021 01:07:37,464 --> 01:07:38,903 It does not want anything. 1022 01:07:38,927 --> 01:07:42,559 It analyzes event probabilities and follows a defense protocol. 1023 01:07:46,080 --> 01:07:47,350 A protocol? 1024 01:07:48,474 --> 01:07:50,211 A mathematical one. 1025 01:07:51,602 --> 01:07:54,352 One death is better than multiple deaths. 1026 01:08:15,483 --> 01:08:16,650 [BELL DINGS] 1027 01:08:18,507 --> 01:08:20,117 All law enforcement agencies continue to search 1028 01:08:20,130 --> 01:08:21,241 for Yulia Lebedeva. 1029 01:08:21,265 --> 01:08:23,340 Authorities are doing their best... 1030 01:08:23,533 --> 01:08:25,375 What did she do? 1031 01:08:26,270 --> 01:08:27,476 Nothing much. 1032 01:08:28,637 --> 01:08:30,395 They're false accusations. 1033 01:08:30,419 --> 01:08:32,179 - I see. - Is she a political activist? 1034 01:08:32,203 --> 01:08:34,576 - Something like that. - What about you? 1035 01:08:35,004 --> 01:08:37,946 - He's not from around here. - I have a job, a house and... 1036 01:08:37,970 --> 01:08:41,177 - He's trying to get her out... - of the country. 1037 01:08:41,271 --> 01:08:43,247 And I'm just helping a bit. 1038 01:08:43,271 --> 01:08:45,947 That'll get you eight years in prison. 1039 01:08:45,971 --> 01:08:47,945 We can share a cell. 1040 01:08:48,971 --> 01:08:50,447 Is he also... 1041 01:08:50,471 --> 01:08:52,414 No, he is... 1042 01:08:52,438 --> 01:08:56,012 I am the only one here to suffer for no reason. 1043 01:08:56,772 --> 01:08:59,112 Nothing but stress since then. 1044 01:08:59,605 --> 01:09:01,546 You have anything to whet my palate? 1045 01:09:03,105 --> 01:09:04,746 Let me see. 1046 01:09:05,639 --> 01:09:07,712 What's the deal with her? 1047 01:09:07,973 --> 01:09:09,712 Will she rat on us? 1048 01:09:10,973 --> 01:09:13,213 Let's drink to our meeting. 1049 01:09:17,006 --> 01:09:18,449 Here you are. 1050 01:09:18,473 --> 01:09:20,580 So, your people... 1051 01:09:21,106 --> 01:09:24,480 Can't they just strike us with a death ray? 1052 01:09:24,707 --> 01:09:27,983 - You have something like that, right? - Even you don't do that. 1053 01:09:28,007 --> 01:09:30,083 There are more effective methods. 1054 01:09:30,107 --> 01:09:32,150 We've got missiles, too. 1055 01:09:32,174 --> 01:09:34,751 - And we can strike back. - Oh yes, we can! 1056 01:09:34,775 --> 01:09:37,117 That is a bad option and could aggravate the situation. 1057 01:09:37,141 --> 01:09:40,614 So the idea of annihilation is bad. 1058 01:09:41,641 --> 01:09:44,449 But hiding for the rest of one's life... 1059 01:09:45,108 --> 01:09:46,615 Is a good one? 1060 01:09:47,975 --> 01:09:51,582 I will not do anything that could hurt her. 1061 01:09:53,042 --> 01:09:54,582 Me neither. 1062 01:10:00,876 --> 01:10:02,216 To love! 1063 01:10:03,576 --> 01:10:04,949 To love! 1064 01:10:07,910 --> 01:10:09,583 To love. 1065 01:10:13,743 --> 01:10:15,551 [GLASSES CLINK] 1066 01:10:25,111 --> 01:10:27,118 - How was that? - You okay? 1067 01:10:30,512 --> 01:10:33,820 So you think we should hide in the woods 1068 01:10:33,844 --> 01:10:36,421 - for the rest of our lives? - We have no other choice. 1069 01:10:36,445 --> 01:10:37,955 This stuff inhibits your reflexes 1070 01:10:37,979 --> 01:10:39,755 and impedes vital functions. 1071 01:10:39,779 --> 01:10:41,985 That's the point. 1072 01:10:42,512 --> 01:10:43,752 So let's drink! 1073 01:10:43,879 --> 01:10:45,555 To the intergalactic union. 1074 01:10:45,579 --> 01:10:47,088 Firstly, I'm from the same galaxy. 1075 01:10:47,112 --> 01:10:48,789 What's more, there is no connection 1076 01:10:48,813 --> 01:10:50,489 between drinking alcohol 1077 01:10:50,513 --> 01:10:51,889 and the probability of the realization 1078 01:10:51,913 --> 01:10:53,622 of the words you just spoke aloud. 1079 01:10:53,646 --> 01:10:54,953 Smartass! 1080 01:10:55,846 --> 01:10:57,153 This is just... 1081 01:10:58,479 --> 01:10:59,719 Tradition. 1082 01:11:04,980 --> 01:11:06,987 [GLASSES CLINK] 1083 01:11:11,781 --> 01:11:13,087 Now a chaser! 1084 01:11:14,647 --> 01:11:16,921 [GULPING] 1085 01:11:18,548 --> 01:11:20,990 [GASPING] 1086 01:11:21,014 --> 01:11:23,688 - That's not vodka! - It's even better. 1087 01:11:27,748 --> 01:11:29,621 [THUD] 1088 01:11:36,616 --> 01:11:38,089 Let's hand him over. 1089 01:11:39,716 --> 01:11:41,589 - To whom? - The authorities. 1090 01:11:43,849 --> 01:11:46,123 You have no choice. 1091 01:11:46,749 --> 01:11:51,089 Or you will go to jail... as an accomplice. 1092 01:11:51,884 --> 01:11:53,690 It's either him... 1093 01:11:54,784 --> 01:11:56,457 Or us. 1094 01:11:57,884 --> 01:12:00,790 What planet are you fighting for? 1095 01:12:05,451 --> 01:12:07,594 - He's heavy. - Make an effort. 1096 01:12:07,618 --> 01:12:08,994 No one will believe us 1097 01:12:09,018 --> 01:12:10,724 if we don't bring the alien in alive. 1098 01:12:11,618 --> 01:12:13,492 Put your hat on his head! 1099 01:12:30,019 --> 01:12:31,626 Are you free, boss? 1100 01:12:31,886 --> 01:12:33,126 In a minute. 1101 01:12:37,920 --> 01:12:40,493 - Thank you. Bye. - Bye. 1102 01:12:45,020 --> 01:12:47,694 - Hi there. - Are you guys partying? 1103 01:12:48,487 --> 01:12:50,828 Our friend here is going to serve in the army. 1104 01:12:51,487 --> 01:12:54,561 "Spade and gun make a soldier's life fun." 1105 01:12:55,788 --> 01:12:58,431 - Where do you want to go? - Ministry of Defense. 1106 01:12:58,455 --> 01:13:00,128 What branch will he be joining? 1107 01:13:00,888 --> 01:13:02,698 The Aerospace Forces. 1108 01:13:02,722 --> 01:13:04,431 Don't shoot. 1109 01:13:04,455 --> 01:13:05,965 - It's pointless. - Shut up. 1110 01:13:05,989 --> 01:13:07,564 - You do, you don't. - They make you. 1111 01:13:07,588 --> 01:13:09,095 It's not that bad. 1112 01:13:09,622 --> 01:13:12,562 You get to know life, breathing in gunpowder. 1113 01:13:14,655 --> 01:13:16,031 I am Sergei Brilyov. 1114 01:13:16,055 --> 01:13:17,865 You are watching Vesti breaking news. 1115 01:13:17,889 --> 01:13:20,065 At the moment we are broadcasting live 1116 01:13:20,089 --> 01:13:22,599 via the EMERCOM mobile stations. 1117 01:13:22,623 --> 01:13:24,599 We are in the midst of truly inexplicable acts 1118 01:13:24,623 --> 01:13:26,665 of enemy sabotage. 1119 01:13:26,689 --> 01:13:28,732 We don't know details yet, but we are under attack. 1120 01:13:28,756 --> 01:13:30,999 The enemy has taken control 1121 01:13:31,023 --> 01:13:33,466 of all digital communication channels. 1122 01:13:33,490 --> 01:13:35,465 Be prudent. 1123 01:13:35,489 --> 01:13:37,466 Trust only information that comes directly from the police, 1124 01:13:37,490 --> 01:13:39,867 military officials, and/or members of EMERCOM. 1125 01:13:39,891 --> 01:13:41,867 Avoid using modern telecommunications 1126 01:13:41,891 --> 01:13:43,867 when talking to family or friends. 1127 01:13:43,891 --> 01:13:45,467 And above all: 1128 01:13:45,491 --> 01:13:47,131 Do not react to any provocations. 1129 01:13:56,591 --> 01:13:58,665 [GASPS] 1130 01:14:13,160 --> 01:14:15,603 - Where is she? - In a safe place. 1131 01:14:15,627 --> 01:14:17,436 I will have you shot right here! 1132 01:14:17,460 --> 01:14:19,900 - No judge, no trial. - She's at my place. 1133 01:14:20,026 --> 01:14:21,733 Google, you idiot. 1134 01:14:24,027 --> 01:14:26,836 What's going on with the internet and TV? 1135 01:14:26,860 --> 01:14:28,870 - Was that your lot? - Ra is after Yulia. 1136 01:14:28,894 --> 01:14:31,570 It decided to kill her in order to keep peace. 1137 01:14:31,594 --> 01:14:33,970 Keep peace... Nazi style. 1138 01:14:33,994 --> 01:14:36,701 And I am going to destroy this Ra of yours! 1139 01:14:36,895 --> 01:14:38,004 Where is it? 1140 01:14:38,028 --> 01:14:39,637 Where? In orbit? 1141 01:14:39,661 --> 01:14:40,837 You don't stand a chance. 1142 01:14:40,861 --> 01:14:42,138 You don't know what it's capable of. 1143 01:14:42,162 --> 01:14:43,371 We didn't start this, 1144 01:14:43,395 --> 01:14:44,871 we're following our defense protocol. 1145 01:14:44,895 --> 01:14:46,702 Ra thinks the same way. 1146 01:14:48,195 --> 01:14:49,902 Get these two out of here. 1147 01:14:55,996 --> 01:14:57,236 Hariton. 1148 01:14:58,929 --> 01:15:00,072 Help me. 1149 01:15:00,096 --> 01:15:03,739 Only you know the exact coordinates of his location. 1150 01:15:03,763 --> 01:15:05,470 Make your choice now. 1151 01:15:06,863 --> 01:15:08,503 What means more to you? 1152 01:15:09,496 --> 01:15:10,736 Your world? 1153 01:15:13,464 --> 01:15:15,137 Or my daughter? 1154 01:15:21,931 --> 01:15:23,871 Please leave a message after the tone. 1155 01:15:38,032 --> 01:15:40,008 Call the Barnaul observatory. 1156 01:15:40,032 --> 01:15:42,775 I want them to confirm the coordinates. 1157 01:15:42,799 --> 01:15:45,609 With special emphasis on the satellite Jamal-410. 1158 01:15:45,633 --> 01:15:47,773 - Should be close by. - Yes, sir! 1159 01:15:51,499 --> 01:15:52,641 Walk with me. 1160 01:15:52,665 --> 01:15:54,209 General, permission to leave for 30 minutes. 1161 01:15:54,233 --> 01:15:56,143 - Is that a mobile phone? - I ordered you not to use it! 1162 01:15:56,167 --> 01:15:58,776 Pick up Yulia and bring her to me personally. 1163 01:15:58,800 --> 01:16:01,109 Not a word to anyone. Here's the address. 1164 01:16:01,133 --> 01:16:02,640 Got it? 1165 01:16:07,001 --> 01:16:08,507 Yes, sir! 1166 01:16:10,067 --> 01:16:12,541 [DRAMATIC MUSIC] 1167 01:16:20,768 --> 01:16:23,475 23 hours, 50 minutes, 38 seconds. 1168 01:16:23,802 --> 01:16:25,827 Take a look. 1169 01:16:25,851 --> 01:16:27,878 An unidentified object was located in sector 5032. 1170 01:16:27,902 --> 01:16:30,478 It maneuvered and came to a halt. 1171 01:16:30,502 --> 01:16:33,175 - Came to a halt at Alpha... - 23 hours, 38 minutes... 1172 01:16:42,036 --> 01:16:44,143 - 322, come in. - Over. 1173 01:16:47,603 --> 01:16:49,610 The Security Council is on the phone, general. 1174 01:16:51,637 --> 01:16:53,477 Comrade officers! 1175 01:16:59,171 --> 01:17:01,013 - Yes, Valentin? - What's the word? 1176 01:17:01,037 --> 01:17:03,147 We can confirm it's an invasion. 1177 01:17:03,171 --> 01:17:06,045 We have the coordinates. Do we engage the protocol? 1178 01:17:08,738 --> 01:17:10,480 What do you think, comrades? 1179 01:17:10,504 --> 01:17:11,780 If this thing really has the entire 1180 01:17:11,804 --> 01:17:12,914 information network under control, 1181 01:17:12,938 --> 01:17:15,715 including NATO missile unit communications, 1182 01:17:15,739 --> 01:17:17,148 and we want to destroy it, 1183 01:17:17,172 --> 01:17:20,148 then we have to assume it will intercept our missiles. 1184 01:17:20,172 --> 01:17:23,648 Our plan is to briefly disable the satellites it controls. 1185 01:17:23,672 --> 01:17:25,664 How will you do that? 1186 01:17:25,688 --> 01:17:27,745 Right now, all satellites are linked together. 1187 01:17:28,540 --> 01:17:30,015 If we take out one of them, 1188 01:17:30,039 --> 01:17:32,015 control will be lost for a short time. 1189 01:17:32,039 --> 01:17:33,749 Pardon my lack of wit, general, 1190 01:17:33,773 --> 01:17:35,416 but losing our military satellites 1191 01:17:35,440 --> 01:17:37,013 would render us defenseless. 1192 01:17:37,940 --> 01:17:39,980 Who said anything about military? 1193 01:17:54,507 --> 01:17:55,614 This way. 1194 01:18:00,141 --> 01:18:01,451 Hello. 1195 01:18:01,475 --> 01:18:02,584 INTERN 1196 01:18:02,608 --> 01:18:03,849 They're with me. 1197 01:18:05,042 --> 01:18:06,915 We rolled back the entire system. 1198 01:18:07,608 --> 01:18:10,485 - And they're still getting in. - Hello! 1199 01:18:10,508 --> 01:18:12,915 This is a raid! Everyone remain seated! 1200 01:18:13,909 --> 01:18:16,752 I have good news and bad news. 1201 01:18:16,776 --> 01:18:18,752 The bad news is an alien spaceship 1202 01:18:18,776 --> 01:18:20,019 has hacked your system. 1203 01:18:20,043 --> 01:18:22,919 No reason to be ashamed. Shit happens. 1204 01:18:22,943 --> 01:18:26,786 The good news is that we are going to kick their ass! 1205 01:18:26,810 --> 01:18:28,749 The only thing we need to do is... 1206 01:18:29,777 --> 01:18:31,617 Zap your satellite. 1207 01:18:34,811 --> 01:18:37,120 - Where are you going? - I'm telling you. 1208 01:18:37,144 --> 01:18:40,787 You can wait for them here, they'll be back soon. 1209 01:18:40,811 --> 01:18:42,120 Did they take him to the military? 1210 01:18:42,144 --> 01:18:43,154 Ministry of Defense? 1211 01:18:43,178 --> 01:18:44,984 Oh lord! 1212 01:18:46,511 --> 01:18:48,053 Can you unlock this door, please? 1213 01:18:48,077 --> 01:18:50,521 They told me to keep you inside. 1214 01:18:50,545 --> 01:18:52,718 Can you please open the door?! 1215 01:18:53,745 --> 01:18:55,852 [DOORBELL RINGING] 1216 01:19:01,813 --> 01:19:03,118 Let's go. 1217 01:19:04,046 --> 01:19:05,486 I'm sorry. 1218 01:19:14,580 --> 01:19:15,953 [CHUCKLES] 1219 01:19:18,180 --> 01:19:21,623 It was the only right decision I could make. 1220 01:19:21,647 --> 01:19:23,920 You think you're protecting her. 1221 01:19:24,780 --> 01:19:27,254 But the truth is you destroy everything 1222 01:19:27,614 --> 01:19:29,887 that reminds you of the mistake you made. 1223 01:19:30,815 --> 01:19:34,524 Did you take courses in psychotherapy 1224 01:19:34,548 --> 01:19:37,654 out there on Sirius? 1225 01:19:41,182 --> 01:19:43,489 - Put me on speakerphone. - Yes, sir. 1226 01:19:45,615 --> 01:19:48,591 Judging by the speed of the space ship's signal, 1227 01:19:48,615 --> 01:19:50,591 we'll only have a few seconds 1228 01:19:50,615 --> 01:19:52,722 before this Ra restores the link. 1229 01:19:53,482 --> 01:19:56,626 That's why we kill the satellite when the missile is airborne. 1230 01:19:56,649 --> 01:19:59,526 - Got it. - But what can we do in just a few seconds? 1231 01:19:59,550 --> 01:20:00,656 Speaker off. 1232 01:20:01,516 --> 01:20:02,890 Take out the ship. 1233 01:20:03,183 --> 01:20:04,592 With what? 1234 01:20:04,616 --> 01:20:06,023 Echelon-2. 1235 01:20:10,050 --> 01:20:11,859 Comrade general, 1236 01:20:11,883 --> 01:20:14,990 you and I both know that we don't have that. 1237 01:20:16,918 --> 01:20:20,158 You and I both know that we do have it. 1238 01:20:21,051 --> 01:20:22,624 You're... 1239 01:20:23,617 --> 01:20:25,492 All so... 1240 01:20:26,652 --> 01:20:28,658 Exemplary. 1241 01:20:30,151 --> 01:20:32,492 Civilized. 1242 01:20:34,785 --> 01:20:36,758 And we here... 1243 01:20:39,919 --> 01:20:41,992 Are savages. 1244 01:20:43,186 --> 01:20:45,893 And we can be... 1245 01:20:46,686 --> 01:20:48,060 Killed. 1246 01:20:48,920 --> 01:20:53,759 As long as everything follows the protocol, right? 1247 01:20:53,886 --> 01:20:57,893 It is due to people like you that such a protocol exists. 1248 01:21:00,654 --> 01:21:02,730 That sounds plausible, yet I'm against it. 1249 01:21:02,754 --> 01:21:05,494 There are too many risks, general. 1250 01:21:06,221 --> 01:21:08,129 You know me. 1251 01:21:08,153 --> 01:21:10,126 Shooting is the last option I would ever suggest. 1252 01:21:10,687 --> 01:21:13,894 But now... We don't have much of a choice. 1253 01:21:27,556 --> 01:21:29,799 I never thought I would say this, 1254 01:21:29,823 --> 01:21:31,996 but I am glad to see you. 1255 01:21:32,756 --> 01:21:33,929 Really. 1256 01:21:40,923 --> 01:21:42,132 Are you okay? 1257 01:21:42,156 --> 01:21:44,630 My wife and son were in that building. 1258 01:21:46,790 --> 01:21:49,730 She was... 1259 01:21:50,523 --> 01:21:52,630 Safe with me. 1260 01:21:57,824 --> 01:21:59,164 And... 1261 01:22:00,658 --> 01:22:02,798 If you hadn't flown here, 1262 01:22:03,524 --> 01:22:06,500 she wouldn't be in danger. 1263 01:22:06,524 --> 01:22:07,931 You... 1264 01:22:08,791 --> 01:22:10,532 You mean the explosion? 1265 01:22:11,158 --> 01:22:13,067 You know I had nothing to do with that. 1266 01:22:13,091 --> 01:22:14,931 The boy is seven years old. 1267 01:22:15,959 --> 01:22:18,501 He's in a hospital, but there's no connection. 1268 01:22:18,525 --> 01:22:21,632 But if I find out that he's doing worse, 1269 01:22:22,026 --> 01:22:23,999 then I'll come after you. 1270 01:22:25,026 --> 01:22:26,533 Myself. 1271 01:22:27,892 --> 01:22:29,999 And daddy won't be able to help you. 1272 01:22:33,660 --> 01:22:36,200 Sooner or later... 1273 01:22:38,093 --> 01:22:39,867 She will be killed. 1274 01:22:45,494 --> 01:22:46,767 Because of you. 1275 01:22:49,094 --> 01:22:50,603 [THUD] [GRUNTS IN PAIN] 1276 01:22:50,627 --> 01:22:52,068 [LAUGHING] 1277 01:23:02,528 --> 01:23:04,502 Congratulations. 1278 01:23:05,229 --> 01:23:08,135 You're a real human being now, Hariton. 1279 01:23:09,062 --> 01:23:11,536 Welcome to Planet Earth. 1280 01:23:14,162 --> 01:23:17,070 [DRAMATIC MUSIC] 1281 01:23:28,030 --> 01:23:29,540 You think I never gave any thought 1282 01:23:29,564 --> 01:23:31,037 about how to make up for it all? 1283 01:23:33,931 --> 01:23:35,770 Every single day. 1284 01:23:41,198 --> 01:23:42,638 Every day. 1285 01:23:46,832 --> 01:23:48,872 Every... 1286 01:23:49,898 --> 01:23:51,172 Day. 1287 01:23:52,665 --> 01:23:54,072 Every day. 1288 01:23:59,998 --> 01:24:02,839 [MISSILE HISSING] 1289 01:24:08,200 --> 01:24:10,176 Give the command to Rostelecom. 1290 01:24:10,200 --> 01:24:12,673 - You're good to go. - Do it. 1291 01:24:13,233 --> 01:24:14,540 Go for it. 1292 01:24:15,600 --> 01:24:17,573 [KEYBOARD CLICKING] 1293 01:24:32,068 --> 01:24:34,641 [DIGITAL WHIRRING] 1294 01:24:50,669 --> 01:24:51,775 Come on. 1295 01:24:57,503 --> 01:24:59,543 [EXPLOSION] 1296 01:25:00,036 --> 01:25:02,576 [ALL CHEERING] 1297 01:25:05,037 --> 01:25:06,877 We did it, sir! 1298 01:25:10,937 --> 01:25:12,746 Lebedev? 1299 01:25:12,770 --> 01:25:14,643 - For you, comrade general. - Go ahead. 1300 01:25:15,204 --> 01:25:16,914 - Good job, my friend. - Thank you. 1301 01:25:16,938 --> 01:25:18,730 We did the right thing. 1302 01:25:18,754 --> 01:25:20,792 - It's too early to tell. - Sorry, I can't talk now. 1303 01:25:21,071 --> 01:25:23,181 I want a complete report of all satellites in the area. 1304 01:25:23,205 --> 01:25:27,612 Call the observatories and ISS. I want a visual confirmation. 1305 01:25:31,805 --> 01:25:33,745 - Let's go. - Both of you. 1306 01:25:43,573 --> 01:25:45,949 A huge crowd has gathered in front 1307 01:25:45,973 --> 01:25:48,679 of the National Defense Center. 1308 01:25:48,806 --> 01:25:51,016 They're demanding the extradition of Yulia Lebedeva 1309 01:25:51,040 --> 01:25:52,215 over her suspected involvement 1310 01:25:52,239 --> 01:25:53,715 in an arson attack of a residential building. 1311 01:25:53,739 --> 01:25:55,149 Some suggest that General Lebedev 1312 01:25:55,173 --> 01:25:56,949 is covering for his daughter 1313 01:25:56,973 --> 01:25:58,917 and that he should be held accountable 1314 01:25:58,941 --> 01:26:01,047 for shielding her from criminal prosecution. 1315 01:26:01,240 --> 01:26:03,614 Please remain calm. 1316 01:26:07,807 --> 01:26:09,914 [CROWD] Put her away! 1317 01:26:12,174 --> 01:26:13,915 [CROWD] Put her away! 1318 01:26:19,842 --> 01:26:22,084 I don't know what happened to your family. 1319 01:26:22,108 --> 01:26:24,048 But it's not my fault, you hear me? 1320 01:26:25,709 --> 01:26:28,516 Let us through! 1321 01:26:29,542 --> 01:26:30,786 There she is! 1322 01:26:30,810 --> 01:26:31,821 Ivan! 1323 01:26:31,845 --> 01:26:35,658 I am not to blame. I was framed. Really. 1324 01:26:35,682 --> 01:26:36,956 That's her! 1325 01:26:37,050 --> 01:26:38,191 Get down! 1326 01:26:38,651 --> 01:26:39,926 Back off! 1327 01:26:40,854 --> 01:26:41,995 [GUNSHOT] 1328 01:26:45,592 --> 01:26:47,000 [CAR HORN BLARING] 1329 01:26:49,863 --> 01:26:51,571 This is bullshit! 1330 01:27:00,807 --> 01:27:02,782 Thank you for believing me. 1331 01:27:04,978 --> 01:27:06,686 I don't believe you. 1332 01:27:17,624 --> 01:27:19,132 Did you destroy it? 1333 01:27:19,859 --> 01:27:22,235 We destroyed it. 1334 01:27:23,296 --> 01:27:24,834 Thank you, Ivan. 1335 01:27:26,260 --> 01:27:28,332 I never thought it would end like this. 1336 01:27:30,090 --> 01:27:31,795 At least not with you. 1337 01:27:38,616 --> 01:27:40,224 - She didn't do it. - You should know that. 1338 01:27:40,248 --> 01:27:44,820 I owe you nothing! 1339 01:27:44,844 --> 01:27:46,649 Goodbye, sir! 1340 01:27:47,208 --> 01:27:48,847 [CELLPHONE VIBRATING] 1341 01:27:50,272 --> 01:27:53,512 - I'm okay. - We can't use phones now. 1342 01:27:53,536 --> 01:27:54,708 How are you? 1343 01:27:56,566 --> 01:27:58,245 Did you hear about the terrorist attack? 1344 01:27:58,565 --> 01:28:02,235 All because of Julia Lebedeva. She must be totally nuts. 1345 01:28:02,695 --> 01:28:04,666 I am listening now. 1346 01:28:05,092 --> 01:28:07,164 I know you survived. 1347 01:28:13,818 --> 01:28:16,656 [SOL] I tried to minimize the damage. 1348 01:28:17,715 --> 01:28:21,951 I am forced to be more aggressive now. 1349 01:28:22,810 --> 01:28:25,082 This is not an accurate translation. 1350 01:28:26,507 --> 01:28:29,044 But you don't have to stay there. 1351 01:28:30,703 --> 01:28:32,542 You can come back. 1352 01:28:39,929 --> 01:28:41,900 I will not be flying away. 1353 01:28:44,192 --> 01:28:46,433 Your assessment is not correct. 1354 01:28:46,457 --> 01:28:47,898 Yes, humans do make mistakes, 1355 01:28:47,922 --> 01:28:50,759 because they have something more than intelligence. 1356 01:28:51,552 --> 01:28:54,122 They listen to a voice inside them. 1357 01:28:57,913 --> 01:28:59,751 Which makes them better. 1358 01:29:03,042 --> 01:29:05,113 [SOL] You will be disappointed. 1359 01:29:06,639 --> 01:29:10,476 Human beings only hear the things they are told. 1360 01:29:12,467 --> 01:29:14,039 I warned you. 1361 01:29:14,931 --> 01:29:16,388 I asked you to stop, 1362 01:29:16,412 --> 01:29:17,872 but you didn't want to listen to me. 1363 01:29:17,896 --> 01:29:20,600 You made me do it. 1364 01:29:30,185 --> 01:29:32,159 I understand that the death of a foreign people 1365 01:29:32,183 --> 01:29:33,491 from a far-away place 1366 01:29:33,515 --> 01:29:35,153 is not particularly interesting. 1367 01:29:35,746 --> 01:29:38,451 Then you should start worrying about yourselves. 1368 01:29:38,611 --> 01:29:40,715 - [CELLPHONE RINGING] - Lena, pick up the phone! 1369 01:29:44,039 --> 01:29:46,144 [BIRDS CHIRPING] 1370 01:29:56,129 --> 01:29:58,000 We didn't want this. 1371 01:29:58,093 --> 01:30:00,564 But a lot of people are going to die today. 1372 01:30:19,907 --> 01:30:22,648 [DRAMATIC MUSIC] 1373 01:30:22,672 --> 01:30:24,943 You tried to turn me into a weapon. 1374 01:30:26,935 --> 01:30:28,440 Now I am one. 1375 01:30:29,566 --> 01:30:30,738 [CELLPHONE RINGING] DARLING. 1376 01:30:31,664 --> 01:30:33,538 - Hello? - Where are you? 1377 01:30:33,562 --> 01:30:34,737 I called you but you didn't answer. 1378 01:30:34,761 --> 01:30:37,702 Roma is dead. 1379 01:30:37,726 --> 01:30:39,397 He's dead, Ivan. 1380 01:30:40,589 --> 01:30:42,495 [GROUND RUMBLING] 1381 01:30:46,718 --> 01:30:48,822 [PEOPLE SCREAMING] 1382 01:31:27,648 --> 01:31:31,620 It looks like a water dome. 1383 01:31:31,644 --> 01:31:34,618 Chemists tell us it is made of plain water. 1384 01:31:34,642 --> 01:31:36,850 The diameter is about three kilometers. 1385 01:31:36,873 --> 01:31:38,714 The Ministry of Defense is also inside the dome. 1386 01:31:38,738 --> 01:31:40,313 No chance of communication. 1387 01:31:40,337 --> 01:31:42,777 - Who is in charge there? - General Lebedev. 1388 01:31:42,801 --> 01:31:44,707 What about the water level? 1389 01:31:47,498 --> 01:31:49,057 It does not look good, Mr. President. 1390 01:31:54,658 --> 01:31:56,862 WANTED: YULIA LEBEDEVA 1391 01:32:18,503 --> 01:32:19,812 [CAR HORN BLARING] 1392 01:32:19,836 --> 01:32:22,576 - Daddy, where were you? - Come on! Run! 1393 01:32:22,600 --> 01:32:23,705 Let's go! 1394 01:32:34,823 --> 01:32:36,295 Daddy! 1395 01:32:39,318 --> 01:32:40,424 Daddy! 1396 01:32:40,717 --> 01:32:42,822 [WATER ERUPTING] 1397 01:32:45,980 --> 01:32:48,850 - Smart Home. - Water leak detected. 1398 01:32:49,443 --> 01:32:51,547 [ALARM BEEPING] 1399 01:32:52,973 --> 01:32:55,278 Smart Home. Water leak detected. 1400 01:33:03,331 --> 01:33:06,434 The dome is about 200 meters high. 1401 01:33:06,528 --> 01:33:09,501 The object itself remains hidden within the water. 1402 01:33:09,525 --> 01:33:11,699 We do not yet know how to destroy it. 1403 01:33:11,723 --> 01:33:14,263 We could deploy the air force and shoot through the dome. 1404 01:33:14,287 --> 01:33:16,026 But our chances are slim. 1405 01:33:16,786 --> 01:33:18,790 - Try it. - Yes, sir. 1406 01:33:18,917 --> 01:33:21,754 - Excuse me. - You need to take a look at this. 1407 01:33:29,707 --> 01:33:34,213 There is no communication with the people inside the dome. 1408 01:33:34,237 --> 01:33:35,775 Keep calm. 1409 01:33:36,302 --> 01:33:39,372 Everything is under control. 1410 01:33:40,398 --> 01:33:42,669 [CROWD CLAMORING] 1411 01:33:44,594 --> 01:33:46,932 RIOT POLICE 1412 01:33:47,292 --> 01:33:49,766 - My mother is in there. - I have to get to her. 1413 01:33:49,790 --> 01:33:51,597 - May I? - Thank you. 1414 01:33:51,621 --> 01:33:52,760 Excuse me! 1415 01:33:54,818 --> 01:33:56,823 [FIGHTER JETS SWOOSHING] 1416 01:33:57,217 --> 01:33:59,521 358 ready for combat, over. 1417 01:33:59,881 --> 01:34:01,619 Fire at will. 1418 01:34:02,379 --> 01:34:04,883 358. Launching missiles. 1419 01:34:06,941 --> 01:34:09,879 358. Two missiles launched. Object has not been destroyed. 1420 01:34:12,503 --> 01:34:14,744 All missiles have been fired. Object has not been destroyed. 1421 01:34:14,768 --> 01:34:16,343 EMERCOM reports an influx of over 1422 01:34:16,367 --> 01:34:17,841 300 cubic meters of water per second. 1423 01:34:17,865 --> 01:34:20,439 The water is flowing from above. We can't explain it. 1424 01:34:20,463 --> 01:34:22,634 This place will be flooded in 20 minutes. 1425 01:34:24,592 --> 01:34:26,467 We have a chopper on the roof. 1426 01:34:26,491 --> 01:34:28,729 Grab Yulia and get the hell out of here. 1427 01:34:30,487 --> 01:34:31,760 What about you? 1428 01:34:32,619 --> 01:34:34,457 - I'll catch up. - Dad... 1429 01:34:35,583 --> 01:34:36,689 Dad! 1430 01:34:37,481 --> 01:34:39,005 Dad! 1431 01:34:39,029 --> 01:34:40,688 Are Civil Defense communications operational? 1432 01:34:40,712 --> 01:34:43,483 [ALARM SOUNDING] 1433 01:34:51,735 --> 01:34:54,210 Please leave your houses immediately. 1434 01:34:54,234 --> 01:34:55,708 AMBULANCE 1435 01:34:55,732 --> 01:34:57,307 If flotation devices are available, 1436 01:34:57,331 --> 01:34:58,836 have them at the ready. 1437 01:34:59,429 --> 01:35:01,700 Do not stay indoors. 1438 01:35:03,458 --> 01:35:05,532 We were unable to penetrate the dome, 1439 01:35:05,556 --> 01:35:07,465 but that does not mean we are giving up. 1440 01:35:07,489 --> 01:35:10,425 If the influx of water continues at it's current pace, 1441 01:35:10,586 --> 01:35:12,760 the upper and lower levels of water 1442 01:35:12,784 --> 01:35:15,288 will merge 30 meters above ground. 1443 01:35:17,246 --> 01:35:18,521 We are cut off from the outside world. 1444 01:35:18,545 --> 01:35:20,853 Uncle Kolya, out of the way! 1445 01:35:20,877 --> 01:35:23,117 If you can hear this, 1446 01:35:23,141 --> 01:35:26,247 please approach the nearest EMERCOM member, 1447 01:35:26,271 --> 01:35:27,813 national guardsman or police officer 1448 01:35:27,837 --> 01:35:32,240 for instructions on evacuation. 1449 01:35:33,532 --> 01:35:35,273 If you are unable to do so, 1450 01:35:35,297 --> 01:35:36,605 please make your way to any building 1451 01:35:36,629 --> 01:35:37,835 nine stories or taller. 1452 01:35:38,461 --> 01:35:40,732 [PEOPLE CLAMORING] 1453 01:35:42,658 --> 01:35:44,629 - To the roof! - Now! 1454 01:35:45,289 --> 01:35:46,627 Hurry! 1455 01:35:49,118 --> 01:35:51,225 We are doing all we can. 1456 01:35:51,249 --> 01:35:54,354 But without your help we will be unable to rescue everyone. 1457 01:35:54,713 --> 01:35:56,651 Please assist your neighbors. 1458 01:35:58,111 --> 01:36:00,249 I know I don't have to tell you that. 1459 01:36:00,542 --> 01:36:02,580 [THUNDER RUMBLING] 1460 01:36:09,400 --> 01:36:12,371 - Come on! - Hurry up! 1461 01:36:12,664 --> 01:36:14,769 [HELICOPTERS WHIRRING] 1462 01:36:15,429 --> 01:36:16,603 Hariton! 1463 01:36:17,164 --> 01:36:18,206 Hariton! 1464 01:36:21,301 --> 01:36:22,649 Hariton! 1465 01:36:23,125 --> 01:36:25,470 [SOMBER MUSIC] 1466 01:36:34,647 --> 01:36:36,236 Do not panic. 1467 01:36:36,584 --> 01:36:37,926 Leave no one behind. 1468 01:36:39,154 --> 01:36:42,178 Every life counts. 1469 01:36:42,989 --> 01:36:44,596 We are humans. 1470 01:36:45,624 --> 01:36:48,632 And we must try to save each other while we can. 1471 01:36:49,793 --> 01:36:51,503 Excuse me, I know how to destroy it. 1472 01:36:51,527 --> 01:36:53,337 I told you, the chopper is waiting! 1473 01:36:53,361 --> 01:36:54,736 Where is my capsule? 1474 01:36:56,363 --> 01:36:58,307 I want to utilize an upward flowing current. 1475 01:36:58,331 --> 01:36:59,907 The capsule will circle around, 1476 01:36:59,931 --> 01:37:01,257 and with a bit of luck 1477 01:37:01,281 --> 01:37:02,709 it will be tossed up against the spacecraft. 1478 01:37:02,733 --> 01:37:05,375 If the impact is strong enough, it could destroy it. 1479 01:37:05,601 --> 01:37:07,579 In other words a one-way ticket? 1480 01:37:07,603 --> 01:37:08,644 Yes. 1481 01:37:09,804 --> 01:37:12,745 Tell me how you start this thing. 1482 01:37:14,006 --> 01:37:15,580 If it works, 1483 01:37:16,007 --> 01:37:17,915 then tell Yulia I love her. 1484 01:37:18,541 --> 01:37:20,151 Not too often I said that. 1485 01:37:20,175 --> 01:37:21,786 You'll have to tell her yourself. 1486 01:37:21,810 --> 01:37:24,018 Only I can control the capsule. 1487 01:37:26,780 --> 01:37:29,757 Ra will not detect it if I use the manual mode. 1488 01:37:29,781 --> 01:37:31,758 I'll need your help with navigation. 1489 01:37:31,782 --> 01:37:33,723 Can you help me stay on course? 1490 01:37:39,553 --> 01:37:41,397 Comrade officers, I ordered you all 1491 01:37:41,421 --> 01:37:43,497 to vacate the premises! 1492 01:37:43,521 --> 01:37:45,599 - Emergency evacuation! - And what about you, sir? 1493 01:37:45,623 --> 01:37:47,997 Do I have to tell you again, colonel? 1494 01:37:48,358 --> 01:37:50,402 Get out of here and close the door! 1495 01:37:50,426 --> 01:37:52,033 Better yet, seal it off! 1496 01:37:52,527 --> 01:37:54,634 [ALARM SOUNDING] 1497 01:37:59,863 --> 01:38:01,971 [WATER SWOOSHING] 1498 01:38:20,542 --> 01:38:22,416 Do you read me, Hariton? 1499 01:38:22,543 --> 01:38:24,517 Move ten degrees to the right. 1500 01:38:25,777 --> 01:38:27,052 Got it! 1501 01:38:37,983 --> 01:38:40,961 Attention all units, maintain proximity to the dome. 1502 01:38:40,985 --> 01:38:42,662 123. Location Sadovo-Karetnaya Street. 1503 01:38:42,686 --> 01:38:44,396 Water is five meters high. 1504 01:38:44,420 --> 01:38:47,031 I can't see any further. But the water level is rising. 1505 01:38:47,055 --> 01:38:48,665 127. There are seven or eight people on the roof 1506 01:38:48,689 --> 01:38:49,766 of the Circus Building. 1507 01:38:49,790 --> 01:38:51,166 They have to be picked up. 1508 01:38:51,190 --> 01:38:52,568 In ten minutes they'll be swimming. 1509 01:38:52,592 --> 01:38:54,336 It's the same at Petrovka Street. 1510 01:38:54,360 --> 01:38:55,833 Can you rescue them? 1511 01:38:56,694 --> 01:38:58,805 - 129. Roger that. - Flying to Petrovka now. 1512 01:38:58,829 --> 01:39:01,803 I'll land on the roof of the police department. 1513 01:39:02,697 --> 01:39:05,075 129. Has anyone spotted a flash of light? 1514 01:39:05,099 --> 01:39:07,109 123. Not yet. 1515 01:39:07,133 --> 01:39:09,944 - 129. Fuel is running low. - I have about 15 minutes left. 1516 01:39:09,968 --> 01:39:11,945 Tried to lift a group off the hotel roof, 1517 01:39:11,969 --> 01:39:14,080 but I was too close to the dome. 1518 01:39:14,104 --> 01:39:16,047 Any smaller choppers out there? 1519 01:39:16,071 --> 01:39:17,948 I'll tell EMERCOM to send boats there. 1520 01:39:17,972 --> 01:39:19,982 127. Water is closing in. 1521 01:39:20,006 --> 01:39:21,382 I have maybe two minutes, 1522 01:39:21,406 --> 01:39:22,848 then I'll have to land somewhere. 1523 01:39:23,108 --> 01:39:24,852 Remain airborne for as long as you can. 1524 01:39:24,876 --> 01:39:26,953 - We are! - What else can we do? 1525 01:39:26,977 --> 01:39:29,051 Come on, men! Godspeed! 1526 01:39:29,678 --> 01:39:32,723 127. Permission to land on Sandunovskiy Boulevard. 1527 01:39:32,747 --> 01:39:36,088 - My wife is over there. - Permission granted, 127. 1528 01:40:32,478 --> 01:40:33,889 123. Just flew over the Garden Ring. 1529 01:40:33,913 --> 01:40:35,672 Not a dry spot in sight. 1530 01:40:35,696 --> 01:40:37,457 Fuel is depleted. There's a building ahead. 1531 01:40:37,481 --> 01:40:39,458 I'm going for it. Losing altitude. 1532 01:40:39,482 --> 01:40:42,990 326. The water level has almost reached our altitude. 1533 01:40:43,651 --> 01:40:45,592 - Easy! - Look out for the cables! 1534 01:40:46,052 --> 01:40:47,896 - Damn it! - We're coming down! 1535 01:40:47,920 --> 01:40:49,412 Hold on! 1536 01:40:49,436 --> 01:40:50,994 - I've lost control! - [YULIA] Artyom! 1537 01:40:52,723 --> 01:40:54,597 Yulia! Jump! 1538 01:40:55,191 --> 01:40:56,731 [YULIA SCREAMING] 1539 01:41:07,764 --> 01:41:10,039 Yulia! 1540 01:41:11,699 --> 01:41:13,176 [YULIA GASPING] 1541 01:41:13,200 --> 01:41:15,007 Swim to the roof! 1542 01:41:16,035 --> 01:41:17,545 I can see four people on the roof 1543 01:41:17,569 --> 01:41:18,913 of a building on Suchovka Street. 1544 01:41:18,937 --> 01:41:20,747 How many available seats have you got? 1545 01:41:20,771 --> 01:41:23,479 - 605, we've got seven more seats. - We'll pick them up. 1546 01:41:34,945 --> 01:41:37,753 [PEOPLE SCREAMING] 1547 01:41:38,780 --> 01:41:40,757 The water is dragging me down, Artyom! 1548 01:41:40,781 --> 01:41:42,156 I can't stay afloat! 1549 01:41:44,751 --> 01:41:46,895 Give me your hand! 1550 01:41:46,919 --> 01:41:48,493 There you go! 1551 01:41:50,821 --> 01:41:51,927 Are you okay? 1552 01:41:57,790 --> 01:41:59,784 Come on! 1553 01:41:59,808 --> 01:42:02,129 The water level has risen to at least nine stories high. 1554 01:42:09,063 --> 01:42:11,137 - Come on, come on. - Further right. 1555 01:42:11,698 --> 01:42:14,206 You should reach the wall in about a kilometer. 1556 01:42:14,667 --> 01:42:16,541 I wish you the best of luck. 1557 01:42:17,234 --> 01:42:19,642 My chances are slim, but I will try my best. 1558 01:42:19,902 --> 01:42:21,010 Did you evacuate? 1559 01:42:25,072 --> 01:42:26,513 Sure did. 1560 01:42:27,806 --> 01:42:29,517 You are probably lying. 1561 01:42:29,541 --> 01:42:31,552 Considering the high probability of your death, 1562 01:42:31,576 --> 01:42:33,650 I should make something clear. 1563 01:42:35,211 --> 01:42:38,086 Would you mind if Yulia and I live together? 1564 01:42:39,513 --> 01:42:41,888 Your timing is perfect, Hariton. 1565 01:42:42,648 --> 01:42:43,891 If you're worried about our future, 1566 01:42:43,915 --> 01:42:45,958 then I need to inform you that... 1567 01:42:45,982 --> 01:42:48,304 I know. You have a job, a house, and a vegetable garden. 1568 01:42:50,819 --> 01:42:53,796 Considering that your death is also highly probable... 1569 01:42:53,820 --> 01:42:55,794 I grant you permission. 1570 01:42:55,955 --> 01:42:59,063 Careful! A little to the left or you'll hit a tower. 1571 01:43:00,691 --> 01:43:02,965 [DRAMATIC MUSIC] 1572 01:43:03,860 --> 01:43:05,567 Basya! 1573 01:43:21,236 --> 01:43:22,543 Yulia! 1574 01:43:22,970 --> 01:43:25,578 - Put this on! - It's me. 1575 01:43:26,571 --> 01:43:29,813 - He wants me dead. - Yulia! Forget about that! 1576 01:43:30,940 --> 01:43:32,784 - Yulia! Calm down! - Get away from me! 1577 01:43:32,808 --> 01:43:35,249 Have you all decided that this is what's best for me? 1578 01:43:35,843 --> 01:43:37,920 Surviving at any cost? 1579 01:43:37,944 --> 01:43:40,052 Do you think that's all I want? 1580 01:43:41,579 --> 01:43:44,922 Who gave you the right to decide for me? 1581 01:43:45,581 --> 01:43:48,226 Who gave you the right to decide? 1582 01:43:48,250 --> 01:43:51,125 - Who gave you the right? - No, don't do it! 1583 01:43:52,619 --> 01:43:53,993 Here I am! 1584 01:43:54,721 --> 01:43:56,930 Yulia, don't even think about it! 1585 01:43:58,725 --> 01:44:02,062 - This is all because of me! - Don't do it! 1586 01:44:02,090 --> 01:44:04,611 - That's Lebedeva! - You have to kill me! 1587 01:44:04,631 --> 01:44:06,728 If you kill me, then all of this will come to an end. 1588 01:44:06,747 --> 01:44:09,285 What are you waiting for? People are drowning! 1589 01:44:09,307 --> 01:44:11,969 Kill me and this will be over and that thing will fly away. 1590 01:44:11,992 --> 01:44:13,622 [SOL] Kill her! 1591 01:44:15,177 --> 01:44:16,950 You can't do that! 1592 01:44:16,972 --> 01:44:19,114 Kill me and all of this will come to an end! 1593 01:44:19,545 --> 01:44:21,849 [PEOPLE SCREAMING] 1594 01:44:31,291 --> 01:44:32,865 How much time? 1595 01:44:33,626 --> 01:44:34,867 Say again? 1596 01:44:35,028 --> 01:44:37,003 Till the waves close in. 1597 01:44:37,196 --> 01:44:39,672 [DISTANT RUMBLING] 1598 01:44:40,900 --> 01:44:42,906 How much time do we have? 1599 01:44:53,929 --> 01:44:55,602 Do it, Hariton. 1600 01:44:56,727 --> 01:44:58,601 I can't help you any longer. 1601 01:45:05,558 --> 01:45:08,263 [WATER WHOOSHING] 1602 01:45:25,917 --> 01:45:28,259 127. An unidentified object on the edge of the dome. 1603 01:45:28,283 --> 01:45:30,025 It's moving fast. 1604 01:45:30,049 --> 01:45:33,220 - What is that thing? - Is it one of ours? 1605 01:45:36,613 --> 01:45:37,719 Yes? 1606 01:45:38,978 --> 01:45:41,618 [DRAMATIC MUSIC] 1607 01:45:45,010 --> 01:45:47,285 I blew up the building. 1608 01:45:47,309 --> 01:45:49,284 I'm guilty of everything they say. 1609 01:45:49,308 --> 01:45:52,147 - Kill her! - What are you waiting for? 1610 01:45:52,840 --> 01:45:56,346 - Kill me! - [SOL] Yulia Lebedeva. 1611 01:46:02,270 --> 01:46:05,142 - Kill her! - Ivan! 1612 01:46:05,702 --> 01:46:07,811 [SOL] Kill her! 1613 01:46:07,835 --> 01:46:10,209 - It's her fault! - Ivan! 1614 01:46:10,233 --> 01:46:11,876 Ivan, over here! 1615 01:46:11,900 --> 01:46:14,572 - [SOL] Yulia Lebedeva. - Ivan! 1616 01:46:16,565 --> 01:46:17,871 Out of the way! 1617 01:46:18,631 --> 01:46:21,869 - Look, I know how you feel! - I totally get it. 1618 01:46:22,096 --> 01:46:24,602 I went through the same thing myself. 1619 01:46:25,262 --> 01:46:28,567 - Ivan! - You know that this is all my fault, right? 1620 01:46:28,994 --> 01:46:30,966 - Of course. - Out of the way! 1621 01:46:32,958 --> 01:46:34,065 Out of the way! 1622 01:46:34,291 --> 01:46:35,701 No! 1623 01:46:35,724 --> 01:46:37,664 I have nowhere to go. 1624 01:46:39,257 --> 01:46:41,795 - Artyom! - Please get out of the way! 1625 01:46:43,288 --> 01:46:44,727 - [GUNSHOT] - Come on! 1626 01:46:45,721 --> 01:46:47,560 No! 1627 01:47:10,245 --> 01:47:11,651 Shoot! 1628 01:47:11,944 --> 01:47:13,850 [CROWD YELLING] 1629 01:47:15,010 --> 01:47:16,582 Shoot! 1630 01:47:19,075 --> 01:47:20,681 Please! 1631 01:47:23,573 --> 01:47:24,712 Do it! 1632 01:47:29,071 --> 01:47:31,176 [GASPING FOR BREATH] 1633 01:49:08,534 --> 01:49:10,509 237. Observing turbulence in the water. 1634 01:49:10,533 --> 01:49:12,342 Somewhere deep. 1635 01:49:12,366 --> 01:49:14,175 Can't locate the source. But it's growing stronger. 1636 01:49:14,199 --> 01:49:16,174 Attention all choppers! 1637 01:49:16,198 --> 01:49:17,906 Pull back one kilometer from the dome. 1638 01:49:17,930 --> 01:49:19,640 We are pulling back one kilometer from the dome. 1639 01:49:19,664 --> 01:49:21,639 Water could spew upward unexpectedly. 1640 01:49:21,663 --> 01:49:22,938 Do not come closer! 1641 01:49:22,962 --> 01:49:25,637 - 226. Departing scene. - Confirm report. 1642 01:49:25,661 --> 01:49:27,769 Upper part of target just emerged from water. 1643 01:49:27,793 --> 01:49:29,502 Target is rising fast. 1644 01:49:29,526 --> 01:49:31,701 - 237. Confirmed. - Target is below me. 1645 01:49:31,725 --> 01:49:33,034 Top part is visible. 1646 01:49:33,058 --> 01:49:35,866 - Target locked. - It's moving upwards! 1647 01:49:35,890 --> 01:49:38,999 - 226. Confirm. - I have visual. I could hit it. 1648 01:49:39,023 --> 01:49:40,729 Fire at will! 1649 01:49:44,188 --> 01:49:46,163 237. Unit proceed to fire upon object. 1650 01:49:46,187 --> 01:49:47,759 Engage fire! 1651 01:49:50,186 --> 01:49:52,994 - 237. Missiles fired. - Exit 22 hundred. 1652 01:49:53,018 --> 01:49:55,726 - 226. Missiles fired. - Moving out. Target hit. 1653 01:49:55,750 --> 01:49:57,655 Target is not down. 1654 01:49:58,049 --> 01:49:59,855 Roger. Return to base. 1655 01:50:01,148 --> 01:50:03,620 What's going on in there? Did the water close in? 1656 01:50:03,780 --> 01:50:06,588 - 226. I'm not sure. - I see light flashes, pulsating. 1657 01:50:06,612 --> 01:50:08,985 The water is pushing the target out. 1658 01:50:11,677 --> 01:50:15,016 Have Blackjack go for the target. 1659 01:50:17,842 --> 01:50:20,614 RUSSIAN AEROSPACE FORCES 1660 01:50:38,067 --> 01:50:40,109 [EXPLOSION] 1661 01:50:40,133 --> 01:50:43,473 - Target hit! - Confirmed! Target hit! 1662 01:50:51,896 --> 01:50:55,138 - 226. Water is receding. - Permission to return to base. 1663 01:50:55,162 --> 01:50:56,404 Water is receding. 1664 01:50:56,428 --> 01:50:58,603 237. Water level sinking rapidly. 1665 01:50:58,627 --> 01:51:00,568 Dome is still present. 1666 01:51:00,592 --> 01:51:02,698 Is that evaporation? I can see people! 1667 01:51:08,790 --> 01:51:10,762 [GASPING] 1668 01:51:58,971 --> 01:52:00,210 Yulia? 1669 01:52:20,729 --> 01:52:23,002 [DRAMATIC MUSIC] 1670 01:52:39,489 --> 01:52:42,095 [DISTANT RUMBLING] 1671 01:52:57,483 --> 01:53:00,021 [SOBBING] 1672 01:53:07,445 --> 01:53:09,718 [DRAMATIC MUSIC] 1673 01:53:41,367 --> 01:53:43,638 [BIRDS CHIRPING] 1674 01:53:53,128 --> 01:53:54,502 Come on. 1675 01:53:54,861 --> 01:53:56,800 Goodbye, General Lebedev. 1676 01:54:04,691 --> 01:54:07,630 LEBEDEVA YULIA VALENTINOVNA 8/21/1998 - 9/7/2019 1677 01:54:27,482 --> 01:54:32,121 ARTYOM ROMANOVICH TKATSHEV 4/6/1994 - 9/7/2019 1678 01:54:43,943 --> 01:54:46,582 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 1679 01:55:03,369 --> 01:55:05,641 [HELICOPTER WHIRRING] 1680 01:55:39,356 --> 01:55:40,597 Straight ahead. 1681 01:55:40,621 --> 01:55:41,864 Head down when you see the crater. 1682 01:55:41,888 --> 01:55:43,627 Got it? Goodbye! 1683 01:56:29,504 --> 01:56:30,912 Alternative route calculated. 1684 01:56:30,936 --> 01:56:33,475 You are 500 meters from your destination. 1685 01:56:49,863 --> 01:56:51,104 Chara! 1686 01:57:10,517 --> 01:57:12,061 Where do you want to go now? 1687 01:57:12,085 --> 01:57:15,362 To a place where no one will ever find her. 1688 01:57:17,657 --> 01:57:19,766 [WATER LAPPING] 1689 01:57:20,527 --> 01:57:22,802 [DOG WHIMPERING] 1690 01:57:39,446 --> 01:57:41,721 [WATER LAPPING] 1691 01:57:56,963 --> 01:57:59,439 [DRAMATIC MUSIC] 1692 01:58:38,104 --> 01:58:40,082 ["I LOVE YOU" BY BILLIE EILISH] 1693 01:58:40,106 --> 01:58:42,215 ♪♪ 1694 01:58:51,785 --> 01:58:55,161 ♪ It's not true ♪ 1695 01:58:57,490 --> 01:59:01,801 ♪ Tell me I've been lied to ♪ 1696 01:59:04,130 --> 01:59:09,108 ♪ Crying isn't like you ♪ 1697 01:59:11,438 --> 01:59:14,914 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1698 01:59:18,445 --> 01:59:22,989 ♪ What the hell did I do ♪ 1699 01:59:25,084 --> 01:59:29,863 ♪ Never been the type to ♪ 1700 01:59:32,091 --> 01:59:38,538 ♪ Let someone see right through ♪ 1701 01:59:39,132 --> 01:59:42,742 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1702 01:59:47,907 --> 01:59:50,853 ♪ Maybe won't you take it back ♪ 1703 01:59:50,877 --> 01:59:54,523 ♪ Say you were tryna make me laugh ♪ 1704 01:59:54,547 --> 01:59:57,860 ♪ And nothing needs to change today ♪ 1705 01:59:57,884 --> 02:00:03,696 ♪ You didn't mean to say "I love you" ♪ 1706 02:00:07,627 --> 02:00:12,005 ♪ I love you ♪ 1707 02:00:13,867 --> 02:00:18,711 ♪ And I don't want to ♪ 1708 02:00:20,974 --> 02:00:24,851 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1709 02:00:29,516 --> 02:00:32,825 ♪ Up all night ♪ 1710 02:00:34,921 --> 02:00:39,599 ♪ On another red eye ♪ 1711 02:00:41,761 --> 02:00:47,206 ♪ I wish we never learned to fly ♪ 1712 02:00:48,868 --> 02:00:52,211 ♪ I-I-I ♪ 1713 02:00:55,875 --> 02:01:00,653 ♪ Maybe we should just try ♪ 1714 02:01:02,582 --> 02:01:07,293 ♪ To tell ourselves a good lie ♪ 1715 02:01:09,822 --> 02:01:14,867 ♪ I didn't mean to make you cry ♪ 1716 02:01:16,763 --> 02:01:20,139 ♪ I-I-I ♪ 1717 02:01:25,305 --> 02:01:28,217 ♪ Maybe won't you take it back ♪ 1718 02:01:28,241 --> 02:01:31,887 ♪ Say you were tryna make me laugh ♪ 1719 02:01:31,911 --> 02:01:35,224 ♪ And nothing has to change today ♪ 1720 02:01:35,248 --> 02:01:41,794 ♪ You didn't mean to say "I love you" ♪ 1721 02:01:44,958 --> 02:01:49,802 ♪ I love you ♪ 1722 02:01:51,297 --> 02:01:55,975 ♪ And I don't want to ♪ 1723 02:01:58,605 --> 02:02:02,181 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1724 02:02:07,013 --> 02:02:09,858 ♪ The smile that you gave me ♪ 1725 02:02:09,882 --> 02:02:15,361 ♪ Even when you felt like dying ♪ 1726 02:02:20,960 --> 02:02:24,173 ♪ We fall apart as it gets dark ♪ 1727 02:02:24,197 --> 02:02:27,876 ♪ I'm in your arms in Central Park ♪ 1728 02:02:27,900 --> 02:02:31,146 ♪ There's nothing you could do or say ♪ 1729 02:02:31,170 --> 02:02:36,349 ♪ I can't escape the way, I love you ♪ 1730 02:02:40,246 --> 02:02:44,157 ♪ I don't want to ♪ 1731 02:02:47,253 --> 02:02:51,297 ♪ But I love you ♪ 1732 02:02:54,160 --> 02:02:58,104 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1733 02:03:01,134 --> 02:03:05,144 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1734 02:03:08,107 --> 02:03:11,918 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1735 02:03:15,014 --> 02:03:18,391 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1736 02:03:22,021 --> 02:03:26,099 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1737 02:03:34,233 --> 02:03:36,378 [UPBEAT DRAMATIC MUSIC] 1738 02:03:36,402 --> 02:03:38,511 ♪♪ 1738 02:03:39,305 --> 02:04:39,739 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8tpf3 Help other users to choose the best subtitles 124438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.