Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,994 --> 00:00:28,428
[dramatic music playing]
2
00:00:38,740 --> 00:00:41,141
[intense music playing]
3
00:00:43,210 --> 00:00:45,412
[vehicle revving]
4
00:00:45,479 --> 00:00:46,480
[gunshots]
5
00:00:46,548 --> 00:00:47,715
[engine revs]
6
00:00:47,782 --> 00:00:49,283
[gunshots]
7
00:00:53,021 --> 00:00:54,589
[tires screeching]
8
00:01:08,770 --> 00:01:09,771
[man 1 groans]
9
00:01:12,040 --> 00:01:13,140
-[tires screeching]
-[car crashes]
10
00:01:13,206 --> 00:01:15,743
[man 2] This reminds me
of the Bell heist!
11
00:01:15,810 --> 00:01:18,980
Three months of planning.
Supposed to be quick and easy.
12
00:01:19,047 --> 00:01:21,281
But as always,
13
00:01:21,348 --> 00:01:23,317
ended in a shoot-out.
14
00:01:23,383 --> 00:01:24,586
[laughing]
15
00:01:24,652 --> 00:01:26,854
[upbeat music playing]
16
00:01:27,989 --> 00:01:30,490
[airplane whirrs]
17
00:01:30,558 --> 00:01:31,559
[music stops]
18
00:01:33,561 --> 00:01:34,629
[sighs]
19
00:01:37,130 --> 00:01:38,533
[laughing]
20
00:01:41,502 --> 00:01:44,204
-[distant vehicle approaching]
-[distant upbeat music playing]
21
00:01:48,208 --> 00:01:50,778
[airplane whirring]
22
00:01:53,982 --> 00:01:56,149
[intense music playing]
23
00:01:57,719 --> 00:01:58,519
[walkie beeps]
24
00:01:58,586 --> 00:02:00,253
We got five minutes,
bring her in!
25
00:02:00,888 --> 00:02:02,890
Tank, we're under attack!
26
00:02:06,360 --> 00:02:07,662
[man 1] Take her down.
27
00:02:11,799 --> 00:02:13,101
[gunshots]
28
00:02:13,166 --> 00:02:14,769
You good, kid?
29
00:02:14,836 --> 00:02:16,104
[man 2] Never better.
30
00:02:16,537 --> 00:02:22,644
♪ Dare, dare to believeyou can survive ♪
31
00:02:23,711 --> 00:02:27,815
♪ You hold the futurein your hand... ♪
32
00:02:27,882 --> 00:02:29,651
[mumbles] Come on. Fuck!
33
00:02:29,717 --> 00:02:30,785
[tires screeching]
34
00:02:30,852 --> 00:02:32,854
[yelling]
35
00:02:35,288 --> 00:02:37,324
♪ It's time to take a stand... ♪
36
00:02:37,391 --> 00:02:39,827
Looks like
we're driving out now, kid!
37
00:02:41,896 --> 00:02:43,798
-[explosion]
-[tires screeching]
38
00:02:43,865 --> 00:02:47,035
♪ Everybody's tryingto break your spirit... ♪♪
39
00:02:47,101 --> 00:02:48,770
[exclaims]
40
00:02:49,671 --> 00:02:50,672
[groans]
41
00:02:51,839 --> 00:02:54,142
Nice, nice.
42
00:02:54,207 --> 00:02:56,844
[intense music playing]
43
00:03:01,749 --> 00:03:04,519
Oh... Not today.
44
00:03:05,787 --> 00:03:08,156
[gunshots]
45
00:03:08,221 --> 00:03:10,223
Glitching out!
46
00:03:10,290 --> 00:03:12,225
-[both groan]
-[gunshots]
47
00:03:14,128 --> 00:03:15,596
[gunshots]
48
00:03:19,734 --> 00:03:21,803
[panting]
49
00:03:30,645 --> 00:03:31,746
[mutters]
50
00:03:36,316 --> 00:03:38,119
[man groans]
51
00:03:38,186 --> 00:03:41,622
[dramatic music playing]
52
00:03:47,360 --> 00:03:48,830
[Sly chuckles]
53
00:03:50,263 --> 00:03:51,866
[snickers]
54
00:03:53,968 --> 00:03:55,402
Do what you do best.
55
00:04:01,008 --> 00:04:02,944
[intense music playing]
56
00:04:11,384 --> 00:04:13,420
[both grunting]
57
00:04:14,222 --> 00:04:15,823
[gunshots]
58
00:04:18,559 --> 00:04:19,660
[grunts]
59
00:04:22,496 --> 00:04:23,497
[grunts]
60
00:04:24,331 --> 00:04:25,900
[laughing]
61
00:04:25,967 --> 00:04:27,168
[groans]
62
00:04:27,235 --> 00:04:30,270
[Tank yells]
63
00:04:30,337 --> 00:04:31,706
[Thief groans]
64
00:04:31,773 --> 00:04:33,107
[grunting]
65
00:04:33,174 --> 00:04:35,510
Kid, you know
what this reminds me of?
66
00:04:36,878 --> 00:04:38,012
Bad timing?
67
00:04:38,079 --> 00:04:39,379
[Tank grunts]
68
00:04:40,982 --> 00:04:43,651
-[grunting]
-[Tank groans]
69
00:04:43,718 --> 00:04:45,285
[Tank grunting]
70
00:04:47,855 --> 00:04:49,924
[Vic groans]
71
00:04:49,991 --> 00:04:51,959
[panting]
72
00:04:53,561 --> 00:04:57,064
[suspenseful music playing]
73
00:04:57,131 --> 00:04:58,533
Shit.
74
00:04:58,599 --> 00:04:59,901
[pants]
75
00:05:01,736 --> 00:05:03,237
[gunshots]
76
00:05:03,303 --> 00:05:05,773
[intense music playing]
77
00:05:05,840 --> 00:05:06,941
[grunts]
78
00:05:08,643 --> 00:05:09,944
[exclaims]
79
00:05:12,647 --> 00:05:13,714
Whoa!
80
00:05:14,649 --> 00:05:15,817
[exclaims]
81
00:05:17,952 --> 00:05:19,954
-[helicopter whirring]
-[heavy breathing]
82
00:05:21,823 --> 00:05:22,924
[chuckles]
83
00:05:25,059 --> 00:05:26,426
Tank!
84
00:05:30,798 --> 00:05:31,866
[Sly] Tank, come on!
85
00:05:34,135 --> 00:05:35,837
[explosion]
86
00:05:37,872 --> 00:05:38,873
[helicopter whirring]
87
00:05:40,908 --> 00:05:43,744
[groaning]
88
00:05:47,081 --> 00:05:48,783
[groans, grunts]
89
00:05:48,850 --> 00:05:50,017
I don't want to die.
90
00:05:51,085 --> 00:05:52,553
[gulps]
91
00:05:54,421 --> 00:05:56,891
[helicopter whirring]
92
00:05:57,792 --> 00:05:58,826
[sighs]
93
00:06:01,996 --> 00:06:03,598
[Vic] Hey, kid!
94
00:06:06,033 --> 00:06:08,468
[dramatic music playing]
95
00:06:09,136 --> 00:06:11,138
[panting]
96
00:06:16,777 --> 00:06:17,845
[Vic] I told you.
97
00:06:19,412 --> 00:06:20,948
Always ends in a shoot-out.
98
00:06:22,482 --> 00:06:24,218
[Vic groans]
99
00:06:24,285 --> 00:06:25,653
Nice day, isn't it?
100
00:06:26,954 --> 00:06:27,989
Huh?
101
00:06:29,389 --> 00:06:30,858
[Vic sighs]
102
00:06:35,263 --> 00:06:36,496
Your choice, son.
103
00:06:38,532 --> 00:06:40,801
We're gonna smoke
this thing together either way.
104
00:06:46,807 --> 00:06:47,842
Get fast.
105
00:06:50,111 --> 00:06:52,079
You get gone, huh?
106
00:06:55,516 --> 00:06:57,318
See you on the other side!
107
00:06:57,385 --> 00:06:59,186
[running steps receding]
108
00:07:02,189 --> 00:07:03,423
[groans]
109
00:07:03,490 --> 00:07:05,726
[dramatic music continues]
110
00:07:09,496 --> 00:07:11,198
[helicopter whirring]
111
00:07:16,137 --> 00:07:17,204
[exhales deeply]
112
00:07:18,372 --> 00:07:20,875
Oh, you're a real pain in my--
113
00:07:20,942 --> 00:07:22,810
[groaning]
114
00:07:25,079 --> 00:07:26,547
[groans]
115
00:07:56,310 --> 00:07:58,212
[suspenseful music playing]
116
00:07:59,814 --> 00:08:02,950
[helicopter whirring loudly]
117
00:08:12,492 --> 00:08:14,428
Hey, kid!
118
00:08:14,494 --> 00:08:16,397
You forgetting something?
119
00:08:16,464 --> 00:08:19,066
[intense music playing]
120
00:08:25,573 --> 00:08:26,874
[man 1] Tank's down.
121
00:08:28,042 --> 00:08:29,276
[man 2] Find Sly.
122
00:08:38,819 --> 00:08:40,421
Guys.
123
00:08:40,488 --> 00:08:44,025
Delivery was promised
in 40 minutes or less.
124
00:08:44,091 --> 00:08:45,126
[spits]
125
00:08:46,360 --> 00:08:48,029
[groans]
126
00:08:48,095 --> 00:08:50,564
[intense music playing]
127
00:09:05,514 --> 00:09:07,114
[gunshot]
128
00:09:11,185 --> 00:09:12,953
No!
129
00:09:13,020 --> 00:09:16,090
-[sirens wailing]
-[man 1] Cops!
130
00:09:16,157 --> 00:09:18,559
[man 2] All right, move! Hurry!
Let's go, let's go!
131
00:09:18,626 --> 00:09:21,829
[tires screeching]
132
00:09:23,197 --> 00:09:24,832
[officer] Drop your weapons!
133
00:09:25,566 --> 00:09:27,868
[sighs, pants]
134
00:09:32,606 --> 00:09:34,575
[Thief grunting]
135
00:09:36,277 --> 00:09:37,845
[grunting]
136
00:09:37,912 --> 00:09:40,047
[indistinct shouts in distance]
137
00:09:43,084 --> 00:09:44,919
[panting]
138
00:09:47,254 --> 00:09:51,092
[distant chattering]
139
00:09:55,129 --> 00:09:58,699
[distant gunshots]
140
00:10:01,202 --> 00:10:03,270
-[man 1] Cover me!
-[man 2] Get cover.
141
00:10:04,405 --> 00:10:05,639
[indistinct shouts]
142
00:10:05,706 --> 00:10:08,309
-[gunshots]
-[man 3] Where's the backup?
143
00:10:16,617 --> 00:10:17,985
[man 4] On your left, yeah!
144
00:10:21,222 --> 00:10:22,289
[man 5 groans]
145
00:10:31,966 --> 00:10:33,167
[sighs]
146
00:10:35,469 --> 00:10:37,771
[gunshots continue]
147
00:10:39,807 --> 00:10:42,276
[suspenseful music playing]
148
00:10:48,282 --> 00:10:49,416
[man 6] Behind you!
149
00:10:54,589 --> 00:10:55,823
Run!
150
00:10:57,291 --> 00:10:59,293
[gunshots]
151
00:10:59,360 --> 00:11:02,196
Run, kid, run!
152
00:11:03,063 --> 00:11:04,198
[grunts]
153
00:11:08,202 --> 00:11:10,104
[Vic grunts]
Get your hands off of me!
154
00:11:12,173 --> 00:11:13,274
[gunshots]
155
00:11:14,241 --> 00:11:15,743
[engine starts]
156
00:11:19,079 --> 00:11:20,347
[engine revving]
157
00:11:20,414 --> 00:11:22,116
[officer]
Hands behind your head!
158
00:11:23,652 --> 00:11:26,954
-[intense music playing]
-[engine revving]
159
00:11:30,724 --> 00:11:33,027
[upbeat music playing]
160
00:11:35,729 --> 00:11:36,830
[woman] We've informed your boss
161
00:11:36,897 --> 00:11:38,866
that you've rolled
for a reduced sentence.
162
00:11:38,933 --> 00:11:40,768
[man]
And you know Nushi's temper.
163
00:11:40,834 --> 00:11:43,470
Probably won't take
too kindly to a rat.
164
00:11:45,607 --> 00:11:47,741
[woman] We throw you in jail.
165
00:11:47,808 --> 00:11:51,345
Oh, they're gonna love
that pretty face of yours.
166
00:11:51,412 --> 00:11:52,746
We toss you out on the streets.
167
00:11:52,813 --> 00:11:54,549
Then you're
most definitely dead.
168
00:11:54,616 --> 00:11:55,849
[whispers] Definitely.
169
00:11:55,916 --> 00:11:58,285
[intense music playing]
170
00:11:59,420 --> 00:12:00,421
Who has the money?
171
00:12:04,258 --> 00:12:05,726
Why should I tell you?
172
00:12:05,793 --> 00:12:07,228
-Bullet in the face, right now.
-[Ravi] Hmm.
173
00:12:08,295 --> 00:12:09,463
No, not quite yet.
174
00:12:10,764 --> 00:12:12,634
How about this...
175
00:12:12,701 --> 00:12:14,235
First, you help me
locate my money,
176
00:12:14,301 --> 00:12:17,137
and then I'll cut you in
on a share of the pie.
177
00:12:22,109 --> 00:12:23,110
Thoughts?
178
00:12:27,348 --> 00:12:29,083
[smacks lips] I think...
179
00:12:30,585 --> 00:12:34,421
I hate the idea
of working with you two.
180
00:12:37,157 --> 00:12:39,460
How long before we need
to worry about Nushi?
181
00:12:40,427 --> 00:12:43,698
[suspenseful music playing]
182
00:12:43,764 --> 00:12:46,267
[laughing]
183
00:12:46,333 --> 00:12:47,502
Oh, yes.
184
00:12:48,168 --> 00:12:49,604
Not long.
185
00:12:49,671 --> 00:12:52,741
If she's sending
who I think she's sending.
186
00:12:52,806 --> 00:12:55,342
[Sly cackles]
187
00:12:56,410 --> 00:12:57,945
[laughing]
188
00:13:04,885 --> 00:13:06,487
[bell jingles]
189
00:13:07,855 --> 00:13:09,490
[woman] Just leave your laundry
in the bin.
190
00:13:12,527 --> 00:13:14,828
[man] Afternoon, Mrs. Murphy.
191
00:13:14,895 --> 00:13:17,766
You are looking
as lovely as always.
192
00:13:17,831 --> 00:13:20,000
[intense music playing]
193
00:13:20,067 --> 00:13:23,304
Hey, hey, looky here, huh?
194
00:13:23,370 --> 00:13:25,939
I got out that stain
just like you said. [laughs]
195
00:13:26,006 --> 00:13:28,610
I mean, boy howdy,
it put up a fight,
196
00:13:28,677 --> 00:13:30,277
but I got the best of it.
197
00:13:31,345 --> 00:13:32,980
Now...
198
00:13:33,047 --> 00:13:37,552
I know that you know
I'm here on business.
199
00:13:40,421 --> 00:13:41,855
[chuckles nervously]
200
00:13:43,324 --> 00:13:44,458
Mrs. Murphy.
201
00:13:46,193 --> 00:13:47,428
Mrs. Murphy?
202
00:13:47,494 --> 00:13:50,431
Oh, come on, Mrs. Murphy,
don't make me chase you!
203
00:13:50,497 --> 00:13:51,498
Dagnabbit.
204
00:13:54,068 --> 00:13:57,071
Mrs. Murphy, please
don't make this difficult.
205
00:13:58,707 --> 00:14:02,376
Mrs. Murphy,
I don't want to hurt you.
206
00:14:02,443 --> 00:14:04,278
Ah-ah-ah-ah...
207
00:14:08,282 --> 00:14:09,917
[yelps]
208
00:14:09,983 --> 00:14:12,453
But I will if I have to.
209
00:14:12,520 --> 00:14:14,589
Now, please mind your manners.
210
00:14:14,656 --> 00:14:16,190
She just wants to chat.
211
00:14:17,692 --> 00:14:19,026
Come on now.
212
00:14:19,093 --> 00:14:22,029
♪ Johnny Angel ♪♪
213
00:14:22,096 --> 00:14:25,466
♪ You're an angel to me ♪♪
214
00:14:25,533 --> 00:14:28,202
[Cowboy] I'm sorry,
but you have to put this on.
215
00:14:28,268 --> 00:14:29,738
-[Mrs. Murphy's muffled grunt]
-Yeah.
216
00:14:29,804 --> 00:14:31,706
Nushi likes her secrecy.
217
00:14:31,773 --> 00:14:33,273
-[muffled grunting]
-[Cowboy] What's that?
218
00:14:33,340 --> 00:14:36,110
Oh, yeah. Yeah, the duct tape
was my call 'cause I didn't want
219
00:14:36,176 --> 00:14:38,979
to argue all damn day.
[chuckles]
220
00:14:39,748 --> 00:14:41,181
Yeah, thank you.
221
00:14:46,788 --> 00:14:48,088
[woman 1] No...
222
00:14:48,790 --> 00:14:50,290
it's not time yet.
223
00:14:51,125 --> 00:14:52,126
Go play.
224
00:15:11,846 --> 00:15:13,147
[woman 1] I promised our father
225
00:15:13,213 --> 00:15:15,683
to uphold
the stature of our family.
226
00:15:26,360 --> 00:15:27,428
Instead...
227
00:15:30,297 --> 00:15:33,066
you have brought failure
to our name.
228
00:15:48,917 --> 00:15:50,350
My sweet brother.
229
00:15:54,722 --> 00:15:56,724
The strongest of us all.
230
00:16:00,829 --> 00:16:02,463
[woman 2] Nushi, it's time.
231
00:16:04,164 --> 00:16:06,066
Where is my money?
232
00:16:06,133 --> 00:16:08,335
[dramatic music playing]
233
00:16:09,169 --> 00:16:11,739
[woman 2] We... don't know yet.
234
00:16:13,106 --> 00:16:16,443
[phone vibrating]
235
00:16:20,180 --> 00:16:21,181
Yes.
236
00:16:21,248 --> 00:16:22,382
Nush!
237
00:16:22,449 --> 00:16:23,818
Hey. [chuckles]
238
00:16:23,885 --> 00:16:25,452
So, I got the old lady,
239
00:16:25,520 --> 00:16:28,255
and I figure I can wrangle
the other two by...
240
00:16:28,322 --> 00:16:31,726
Oh, I don't know...
let's say five o'clock?
241
00:16:31,793 --> 00:16:33,293
I thought we could doall three of them together
242
00:16:33,360 --> 00:16:35,329
seeing asyou're a busy lady and all.
243
00:16:35,395 --> 00:16:36,764
That's fine.
244
00:16:36,831 --> 00:16:39,099
Great, so shall we meet
at the HQ?
245
00:16:44,438 --> 00:16:45,472
No.
246
00:16:46,875 --> 00:16:48,843
Bring them to the Dustbin.
247
00:16:48,910 --> 00:16:50,310
I'll meet you there.
248
00:16:52,312 --> 00:16:53,781
Uh...
249
00:16:53,848 --> 00:16:55,315
the Dustbin, huh?
250
00:16:57,952 --> 00:17:00,220
Well, you see, I, uh...
251
00:17:00,287 --> 00:17:04,526
I-I sort of implied that you'd
just be talking to Mrs. Murphy.
252
00:17:04,592 --> 00:17:08,428
[Nushi] I'll be waitingfor you there at 7:00 sharp.
253
00:17:08,495 --> 00:17:11,566
- Do not call me "Nush."
-[line disconnects]
254
00:17:12,767 --> 00:17:14,034
[phone beeps]
255
00:17:15,035 --> 00:17:16,504
[sighs]
256
00:17:21,643 --> 00:17:23,410
I will do what you cannot.
257
00:17:25,013 --> 00:17:28,716
I'll find and kill
whomever did this to you.
258
00:17:28,783 --> 00:17:31,218
[dramatic music playing]
259
00:17:38,026 --> 00:17:42,062
♪ Everybody's workingfor the weekend ♪
260
00:17:44,331 --> 00:17:47,467
♪ Everybody wantsa new roma-- ♪
261
00:17:47,535 --> 00:17:49,202
[music stops]
262
00:17:59,212 --> 00:18:02,215
[man grunting softly]
263
00:18:05,987 --> 00:18:06,988
[man groans]
264
00:18:07,055 --> 00:18:08,790
The fuck?
265
00:18:08,856 --> 00:18:10,625
[man grunting softly]
266
00:18:11,291 --> 00:18:12,694
Oh.
267
00:18:12,760 --> 00:18:14,094
Not wise, hombre.
268
00:18:14,161 --> 00:18:16,931
There's nothing but desert
for miles out here.
269
00:18:16,998 --> 00:18:19,867
You got better odds
with Nushi, maybe.
270
00:18:20,735 --> 00:18:21,903
All right.
271
00:18:21,970 --> 00:18:23,470
Let's go face the music.
272
00:18:25,339 --> 00:18:29,443
[Cowboy] Now, you are all here
because you've been doing
273
00:18:29,510 --> 00:18:31,646
things you shouldn't be doing!
274
00:18:34,114 --> 00:18:35,115
[sighs]
275
00:18:35,182 --> 00:18:36,350
Mrs. Murphy,
276
00:18:36,416 --> 00:18:38,686
I hear you've been shorting
your weigh-ins.
277
00:18:38,753 --> 00:18:40,253
Not cool.
278
00:18:41,121 --> 00:18:43,091
And you two.
279
00:18:43,156 --> 00:18:46,193
Caught up
in dubious affairs, huh?
280
00:18:46,259 --> 00:18:47,494
[man's muffled whimpering]
281
00:18:47,562 --> 00:18:51,465
[Nushi] Robert, I respect
everyone I work with,
282
00:18:51,532 --> 00:18:55,603
and all I ask for in return
is the same.
283
00:18:55,670 --> 00:18:58,238
When I do not receive it,
I worry about the message
284
00:18:58,305 --> 00:19:00,407
it sends out to others.
285
00:19:00,474 --> 00:19:04,112
Do you think it's fair to be
skimming for personal gain?
286
00:19:04,177 --> 00:19:05,847
[Robert whimpers] Mm-mm.
287
00:19:14,421 --> 00:19:16,289
-[gunshot]
-[body thuds]
288
00:19:16,356 --> 00:19:19,292
[Mrs. Murphy's
muffled whimpering]
289
00:19:19,359 --> 00:19:22,563
[Nushi] Susie, Susie, Susie.
290
00:19:22,630 --> 00:19:24,065
I don't know
how long you've been
291
00:19:24,132 --> 00:19:26,934
giving me inaccurate numbers,
292
00:19:27,001 --> 00:19:29,003
but I would hate
for your actions
293
00:19:29,070 --> 00:19:30,605
to influence others.
294
00:19:32,205 --> 00:19:34,976
So, like in Robert's case,
I have to send a message
295
00:19:35,043 --> 00:19:36,243
that's clear.
296
00:19:36,309 --> 00:19:38,513
[Mrs. Murphy's
muffled whimpering]
297
00:19:42,717 --> 00:19:44,217
[sighs heavily]
298
00:19:46,420 --> 00:19:48,288
Mrs. Murphy, I hope
there's no hard feelings.
299
00:19:48,355 --> 00:19:51,324
If it was up to me, I'd let you
off with a stern warning.
300
00:19:51,793 --> 00:19:52,860
Yeah.
301
00:19:54,162 --> 00:19:56,864
-[gun clicks]
-Oh, dammit!
302
00:19:56,931 --> 00:19:59,332
Apologies, everyone. I mean,
these things, they're just,
303
00:19:59,399 --> 00:20:01,569
they're-- they're old.
304
00:20:01,636 --> 00:20:04,371
You know,
if I recall correctly...
305
00:20:05,707 --> 00:20:09,242
the odds of
a second gun jamming,
306
00:20:09,309 --> 00:20:13,014
oh, they're about 1 in 125,000,
307
00:20:13,081 --> 00:20:15,850
-but you know, I may be wrong--
-[Mrs. Murphy groaning]
308
00:20:17,085 --> 00:20:18,318
[body thuds]
309
00:20:19,987 --> 00:20:21,589
[grunting]
310
00:20:21,656 --> 00:20:23,658
-[grunting continues]
-[squelching]
311
00:20:24,592 --> 00:20:25,993
[sighs]
312
00:20:33,433 --> 00:20:35,368
I'm gonna have to get
a new dry cleaner.
313
00:20:38,338 --> 00:20:39,874
Any word on this thief?
314
00:20:44,478 --> 00:20:45,880
[Cowboy] Turns out...
315
00:20:47,347 --> 00:20:49,382
he's right under our nose.
316
00:20:50,350 --> 00:20:53,320
I took this
off our varmint here.
317
00:20:55,757 --> 00:20:57,658
[Nushi]
"My partner for the money."
318
00:20:57,725 --> 00:20:59,961
"The abandoned town
of Lyncroft."
319
00:21:01,996 --> 00:21:02,997
It's a trap.
320
00:21:08,301 --> 00:21:10,037
But he cares about you.
321
00:21:11,873 --> 00:21:13,074
Doesn't he?
322
00:21:13,141 --> 00:21:16,010
[tense music playing]
323
00:21:19,013 --> 00:21:20,280
[Nushi scoffs]
324
00:21:23,851 --> 00:21:25,253
Smile.
325
00:21:25,318 --> 00:21:26,687
[phone camera clicks]
326
00:21:28,723 --> 00:21:31,659
You will make him
come here instead.
327
00:21:31,726 --> 00:21:33,694
Think he'll agree
to those terms?
328
00:21:34,862 --> 00:21:36,329
Make him.
329
00:21:36,964 --> 00:21:37,965
And then...
330
00:21:39,801 --> 00:21:42,904
take back my money
and kill them both.
331
00:21:48,075 --> 00:21:49,610
Can you do that?
332
00:21:49,677 --> 00:21:50,812
Or not?
333
00:21:50,878 --> 00:21:53,781
[tense music continues]
334
00:21:58,485 --> 00:22:00,555
It's what you hired me for.
335
00:22:05,860 --> 00:22:08,361
[Nushi] It's important
we do this quick!
336
00:22:09,630 --> 00:22:14,467
Everyone must know that...
nobody can take from me.
337
00:22:18,840 --> 00:22:19,974
Bring me the thief!
338
00:22:26,214 --> 00:22:28,983
[gunshots on phone]
339
00:22:29,050 --> 00:22:30,450
Oh, shit.
340
00:22:32,286 --> 00:22:34,822
[phone beeps]
341
00:22:35,823 --> 00:22:37,959
[sighs] Yeah, just.
342
00:22:38,960 --> 00:22:40,460
[recorded voice] Breathe.
343
00:22:40,528 --> 00:22:43,865
Today's lessonis about taking action.
344
00:22:43,931 --> 00:22:45,066
[sighs]
345
00:22:45,132 --> 00:22:48,002
[peaceful music on phone]
346
00:22:48,069 --> 00:22:49,203
[recorded voice] Courage can...
347
00:22:49,270 --> 00:22:50,872
[truck engine starts]
348
00:22:52,439 --> 00:22:54,374
[engine revs]
349
00:22:58,946 --> 00:23:00,715
[recorded voice]
Be the person you've always
350
00:23:00,781 --> 00:23:01,883
wanted to be.
351
00:23:01,949 --> 00:23:03,651
It's gonna be a good day.
352
00:23:11,826 --> 00:23:13,728
[gun clicking]
353
00:23:29,176 --> 00:23:31,913
We're gonna smoke
this thing together either way.
354
00:23:32,546 --> 00:23:35,016
[pensive music playing]
355
00:23:38,386 --> 00:23:39,820
[phone chimes]
356
00:23:46,827 --> 00:23:47,862
[door opens]
357
00:23:54,535 --> 00:23:56,170
[door closes]
358
00:23:58,673 --> 00:24:00,875
[suspenseful music playing]
359
00:24:05,379 --> 00:24:07,114
[suspenseful music rises]
360
00:24:07,848 --> 00:24:09,216
[gunshots]
361
00:24:09,884 --> 00:24:11,152
[man groans]
362
00:24:18,458 --> 00:24:19,961
-[taser buzzing]
-[both grunt]
363
00:24:20,027 --> 00:24:21,963
[intense music playing]
364
00:24:22,029 --> 00:24:24,165
[taser buzzing]
365
00:24:24,231 --> 00:24:25,566
[Thief grunts]
366
00:24:25,633 --> 00:24:28,069
[woman yelling]
367
00:24:30,972 --> 00:24:32,740
[gunshots]
368
00:24:34,108 --> 00:24:35,109
[man] Shit.
369
00:24:35,176 --> 00:24:37,244
Hey, hey, hey, I'm sorry!
370
00:24:37,311 --> 00:24:38,746
[distant vehicle approaching]
371
00:24:41,582 --> 00:24:43,250
I told you, I'm sorry!
372
00:24:43,317 --> 00:24:45,252
[woman]
Get the hell out of here now!
373
00:24:45,319 --> 00:24:46,887
[tires screeching]
374
00:24:48,055 --> 00:24:49,156
[Thief groans]
375
00:24:49,223 --> 00:24:50,358
[pants]
376
00:24:50,424 --> 00:24:52,893
[intense music playing]
377
00:24:54,128 --> 00:24:55,262
[woman groans]
378
00:24:55,329 --> 00:24:57,598
[panting]
379
00:25:04,605 --> 00:25:05,840
[Ravi] Come on!
380
00:25:07,942 --> 00:25:08,976
He went that way.
381
00:25:11,879 --> 00:25:13,981
[suspenseful music playing]
382
00:25:14,048 --> 00:25:16,050
[panting]
383
00:25:19,987 --> 00:25:22,456
[recorded voice] Find othersto help foster your dreams.
384
00:25:22,523 --> 00:25:23,824
Drive, kid!
385
00:25:25,426 --> 00:25:26,861
-Drive!
-What, where?
386
00:25:26,927 --> 00:25:29,397
Anywhere, just drive,
put it in gear!
387
00:25:29,463 --> 00:25:31,399
Come on, just try putting it
in gear already!
388
00:25:31,465 --> 00:25:33,934
-Open the door!
-Come on! [groans]
389
00:25:34,001 --> 00:25:35,736
[tires screeching]
390
00:25:37,104 --> 00:25:38,773
[gunshots]
391
00:25:40,708 --> 00:25:41,909
[tires screeching]
392
00:25:41,976 --> 00:25:44,578
[panting]
393
00:25:48,983 --> 00:25:50,519
[recorded voice] And remember,
394
00:25:50,584 --> 00:25:53,154
don't let anyonestand in your way,
395
00:25:53,220 --> 00:25:54,789
because once present,
396
00:25:54,855 --> 00:25:56,924
taking action is as simple as--
397
00:25:56,991 --> 00:25:57,992
[phone beeps]
398
00:26:04,832 --> 00:26:05,866
[sighs]
399
00:26:16,243 --> 00:26:17,645
Plea... please, sir...
400
00:26:19,480 --> 00:26:20,848
don't hurt me.
401
00:26:22,049 --> 00:26:23,717
It's not me
you gotta worry about.
402
00:26:26,053 --> 00:26:29,590
She had a badge,
I think she's a cop.
403
00:26:29,657 --> 00:26:31,592
Yeah, she's not
one of the good ones.
404
00:26:32,359 --> 00:26:33,828
[sighs]
405
00:26:34,662 --> 00:26:37,064
[heavy breathing]
406
00:26:37,131 --> 00:26:38,999
Jellybeans, jellybeans.
407
00:26:41,435 --> 00:26:42,670
Jellybeans.
408
00:26:44,638 --> 00:26:45,873
Can you open the glove box?
409
00:26:47,308 --> 00:26:48,909
I wanna get my pills.
410
00:26:48,976 --> 00:26:50,478
[Tom gasping]
411
00:26:50,545 --> 00:26:52,379
[panting rapidly]
412
00:26:53,380 --> 00:26:55,015
Jellybeans. Jellybeans.
413
00:26:55,082 --> 00:26:58,752
No, no, no, not that one.
That's my breath freshener.
414
00:26:58,819 --> 00:27:02,456
Just... under the papers, yeah.
415
00:27:02,524 --> 00:27:04,291
[Tom whimpers]
416
00:27:04,358 --> 00:27:05,860
They're for anxiety.
417
00:27:09,196 --> 00:27:09,997
[pills rattle]
418
00:27:10,064 --> 00:27:11,999
You might want
to double up today.
419
00:27:15,336 --> 00:27:16,670
Pull over there.
420
00:27:16,737 --> 00:27:18,239
Sure, sure thing.
421
00:27:21,275 --> 00:27:22,843
[brakes squeal]
422
00:27:23,377 --> 00:27:24,678
[gear clicks]
423
00:27:24,745 --> 00:27:25,980
This is where you get out.
424
00:27:26,046 --> 00:27:27,081
I'm sorry, what?
425
00:27:27,148 --> 00:27:29,350
Look, kid, the plan
is to rescue my partner,
426
00:27:29,416 --> 00:27:30,718
having a tag along isn't,
427
00:27:30,784 --> 00:27:33,087
so thank you for
the Sunday drive, now get out.
428
00:27:33,154 --> 00:27:36,657
I mean... I mean,
the truck's all I got, man.
429
00:27:36,724 --> 00:27:38,159
Hey, hey, hey, stop it.
Hey, what you doing?
430
00:27:38,225 --> 00:27:39,894
-What you doing?
-Now I am gonna hurt you.
431
00:27:39,960 --> 00:27:40,828
Get out!
432
00:27:40,895 --> 00:27:43,697
Hey! Come on, man, come on!
433
00:27:43,764 --> 00:27:45,432
Please don't do this,
I need this truck!
434
00:27:45,499 --> 00:27:46,700
Yeah, well the truck
is replaceable,
435
00:27:46,767 --> 00:27:48,068
-my partner isn't.
-[Tom] Please--
436
00:27:48,135 --> 00:27:49,604
[cheerful ice cream truck
music playing]
437
00:27:49,670 --> 00:27:51,338
No, no, no, it's all...
it's all I got, man!
438
00:27:51,405 --> 00:27:53,340
-[gunshot]-[screaming]
439
00:27:56,310 --> 00:27:57,444
Get in!
440
00:27:58,445 --> 00:28:00,615
[screaming]
441
00:28:00,681 --> 00:28:02,383
[intense music playing]
442
00:28:02,449 --> 00:28:03,684
[engine revving]
443
00:28:03,751 --> 00:28:05,019
[Tom] Oh, shit!
444
00:28:05,085 --> 00:28:06,720
I got shot, dammit.
I'm bleeding!
445
00:28:06,787 --> 00:28:08,989
Shut up, kid,
it's only a flesh wound!
446
00:28:09,056 --> 00:28:12,527
[gunshots]
447
00:28:12,594 --> 00:28:13,894
-I don't want to die, man!
-You're not going
448
00:28:13,961 --> 00:28:15,564
-to die today, kid.
-[gunshots]
449
00:28:15,630 --> 00:28:17,798
-[shrieking]
-Keep your head down!
450
00:28:17,865 --> 00:28:19,934
[tires screeching]
451
00:28:21,135 --> 00:28:23,003
Oh, my God,
we can't get through!
452
00:28:23,070 --> 00:28:25,574
[children cheer]
453
00:28:25,640 --> 00:28:27,174
-Get ready!
-For what?
454
00:28:27,241 --> 00:28:28,042
This.
455
00:28:28,108 --> 00:28:30,344
-[tires screeching]
-[shrieks]
456
00:28:30,411 --> 00:28:32,146
[disappointed exclaims]
457
00:28:32,713 --> 00:28:37,218
[tires screeching]
458
00:28:37,284 --> 00:28:38,587
Shit!
459
00:28:38,653 --> 00:28:42,756
[tires screeching]
460
00:28:44,258 --> 00:28:45,392
[rapid breathing]
461
00:28:47,629 --> 00:28:49,196
Hands up!
462
00:28:50,397 --> 00:28:51,765
Gotcha.
463
00:28:51,832 --> 00:28:54,603
[ice cream truck music playing]
464
00:28:54,669 --> 00:28:55,936
[handcuffs zip shut]
465
00:28:58,205 --> 00:28:59,273
[thuds]
466
00:29:01,576 --> 00:29:03,110
[Sly] Hey!
467
00:29:03,177 --> 00:29:06,113
Oh, the innocence of childhood!
468
00:29:06,681 --> 00:29:09,416
Hey, sweetheart!
469
00:29:11,819 --> 00:29:13,655
Remember me?
470
00:29:13,722 --> 00:29:15,389
-[groans]
-That's for Tank.
471
00:29:17,091 --> 00:29:18,092
Easy, easy.
472
00:29:18,593 --> 00:29:19,927
[car door opens]
473
00:29:20,761 --> 00:29:22,062
[car door shuts]
474
00:29:23,797 --> 00:29:26,100
["edamame" by bbno$
ft. Rich Brian playing]
475
00:29:31,071 --> 00:29:32,741
That's the muscle you got us.
476
00:29:32,806 --> 00:29:34,908
♪ Balls hanging low whileI pop a bottle off a yacht ♪♪
477
00:29:34,975 --> 00:29:37,344
♪ Chain swinging, cling-clangand it cost a lot ♪♪
478
00:29:37,411 --> 00:29:39,446
♪ Bitch, I'm always after guala,yeah, and you are not ♪♪
479
00:29:39,514 --> 00:29:41,849
♪ Bad-ass B, keep on goingtill you hit the spot ♪♪
480
00:29:41,915 --> 00:29:43,652
♪ Whoa, I'm a big bag... ♪♪
481
00:29:43,718 --> 00:29:45,553
You didn't give me
much time, did you?
482
00:29:45,620 --> 00:29:48,757
Besides, they're loyal!
483
00:29:49,524 --> 00:29:53,394
Now maybe the two of you
should do your jobs this time!
484
00:29:53,460 --> 00:29:55,095
And, uh...
485
00:29:56,230 --> 00:29:58,566
don't lose sight
of these guys, huh?
486
00:29:58,633 --> 00:30:00,034
Okay, bye.
487
00:30:00,100 --> 00:30:02,269
♪ Bad-ass B, keep on goingtill you hit the spot ♪♪
488
00:30:02,336 --> 00:30:05,039
♪ Whoa, I'm a big bag hunterwith the bow ♪♪
489
00:30:05,105 --> 00:30:07,174
♪ She got a big bad dumper,drop it low ♪♪
490
00:30:07,241 --> 00:30:09,376
♪ Mama called meand she happy with the growth ♪♪
491
00:30:09,443 --> 00:30:12,146
♪ Never ever foldfor a thottie, that's an oath ♪♪
492
00:30:12,846 --> 00:30:14,281
All right, here's the deal.
493
00:30:15,816 --> 00:30:18,052
Either you take us to the money.
494
00:30:18,118 --> 00:30:20,954
Or... we take you both
out into the desert.
495
00:30:21,021 --> 00:30:23,390
What? You can't do that.
496
00:30:23,457 --> 00:30:26,160
Oh, no, no, no,
that's illegal, you're cops!
497
00:30:26,226 --> 00:30:27,294
Honey.
498
00:30:28,530 --> 00:30:29,597
Your partner's cute.
499
00:30:29,664 --> 00:30:31,198
-I ain't his partner!
-[Don] Okay, good,
500
00:30:32,032 --> 00:30:33,834
so you're expendable then.
501
00:30:35,903 --> 00:30:37,171
[Ravi] So which is it?
502
00:30:38,540 --> 00:30:42,376
Out to the middle
of nowhere to do some very,
503
00:30:42,876 --> 00:30:44,546
very bad things.
504
00:30:46,246 --> 00:30:47,448
Or to the money?
505
00:30:48,550 --> 00:30:50,017
The choice is yours.
506
00:30:58,926 --> 00:31:00,628
Take the next right out of town.
507
00:31:02,029 --> 00:31:04,031
It's a bit of a drive.
508
00:31:04,098 --> 00:31:05,899
I hope you packed
some doughnuts.
509
00:31:07,134 --> 00:31:09,604
[dramatic music playing]
510
00:31:24,418 --> 00:31:25,854
[Thief] Stop.
511
00:31:25,919 --> 00:31:27,756
I said stop, Krispy Kreme.
512
00:31:27,822 --> 00:31:29,289
[brakes squeal]
513
00:31:29,356 --> 00:31:30,525
I heard you.
514
00:31:30,592 --> 00:31:31,959
I heard you the first time.
515
00:31:33,427 --> 00:31:34,662
There's nothing here.
516
00:31:34,729 --> 00:31:36,263
Yeah, that's kind of the point.
517
00:31:41,536 --> 00:31:42,637
[car doors open]
518
00:31:42,704 --> 00:31:43,937
Stay as close to me as you can,
519
00:31:44,004 --> 00:31:45,740
-just stay as close to me--
-Are they gonna kill me?
520
00:31:45,807 --> 00:31:47,542
Shut up and stay
as close to me as you can.
521
00:31:47,609 --> 00:31:48,976
[Tom grunts]
522
00:31:51,613 --> 00:31:53,013
[car doors shut]
523
00:32:04,391 --> 00:32:05,392
[Ravi] Listen up.
524
00:32:06,493 --> 00:32:10,264
If you let this one here
try anything, he will.
525
00:32:10,330 --> 00:32:14,234
If he does try something,
you can shoot him from here
526
00:32:14,836 --> 00:32:16,336
to here.
527
00:32:16,403 --> 00:32:18,405
But not until we've confirmed
that we have the money.
528
00:32:19,239 --> 00:32:20,073
This one?
529
00:32:20,140 --> 00:32:22,009
[chuckles] Yeah, we don't care.
530
00:32:22,075 --> 00:32:23,545
-Question.
-[Sly] Hmm?
531
00:32:25,012 --> 00:32:27,147
Why don't we just
waste the kid right now?
532
00:32:27,214 --> 00:32:29,416
You search around here,
you're gonna find the money.
533
00:32:29,483 --> 00:32:32,754
But if you want the combination
to get into the safe,
534
00:32:32,821 --> 00:32:34,722
you don't touch
a hair on his body.
535
00:32:35,956 --> 00:32:38,192
[Ravi] We'll play nice, for now.
536
00:32:40,360 --> 00:32:41,596
Let's go.
537
00:32:52,841 --> 00:32:55,710
[dramatic music playing]
538
00:33:18,900 --> 00:33:21,101
Hey, what's gonna happen?
539
00:33:21,168 --> 00:33:22,570
How do we know
he won't just kill us anyway
540
00:33:22,637 --> 00:33:23,705
if we give him the money?
541
00:33:25,005 --> 00:33:26,373
Do you got
some kind of plan or something?
542
00:33:26,440 --> 00:33:27,909
Shut up
and keep your head forward.
543
00:33:27,976 --> 00:33:29,844
-You see that building up ahead?
-[Tom] Yeah, yeah, yeah.
544
00:33:29,911 --> 00:33:31,546
-Be the first one in--
-[gunshots]
545
00:33:31,613 --> 00:33:33,080
[Don] Hey!
546
00:33:34,014 --> 00:33:36,684
Quit your chit-chatting!
Let's go!
547
00:33:40,020 --> 00:33:41,221
Move!
548
00:33:51,766 --> 00:33:52,767
Stop.
549
00:33:55,402 --> 00:33:57,471
Dino, Justin.
550
00:33:57,539 --> 00:33:59,674
Make sure there's nothing
funny going on in there.
551
00:34:13,320 --> 00:34:15,289
[intense music playing]
552
00:34:15,355 --> 00:34:17,559
[Ravi] Don't let them get away,
you idiots!
553
00:34:17,625 --> 00:34:19,293
[gunshots]
554
00:34:20,595 --> 00:34:23,698
[Ravi] Break down that door
and get me my money.
555
00:34:23,765 --> 00:34:24,966
[Tom] What are they doing,
what are they doing?
556
00:34:25,033 --> 00:34:26,300
Don't worry, they can't get in.
557
00:34:26,366 --> 00:34:29,837
[gunshots]
558
00:34:29,904 --> 00:34:31,071
I think.
559
00:34:31,138 --> 00:34:33,808
Get in there. You, find
another way around, now!
560
00:34:34,474 --> 00:34:35,475
Turn around.
561
00:34:35,977 --> 00:34:37,110
Back to me!
562
00:34:37,177 --> 00:34:39,413
Come on, closer.
563
00:34:39,479 --> 00:34:41,816
Okay, man, where the hell'd
you get all this stuff, anyway?
564
00:34:41,883 --> 00:34:43,417
It came with my last score.
565
00:34:43,483 --> 00:34:45,753
[groans]
Well, I bought the bolt cutters.
566
00:34:45,820 --> 00:34:47,287
So it's true?
567
00:34:47,354 --> 00:34:48,556
You stole a bunch of money?
568
00:34:48,623 --> 00:34:50,090
It's a bit
more complicated than that.
569
00:34:50,157 --> 00:34:51,325
-[handcuffs clink]
-[groans]
570
00:34:51,391 --> 00:34:53,327
-[gunshots]
-Come on, hurry up!
571
00:34:53,393 --> 00:34:54,963
Come on!
572
00:34:55,029 --> 00:34:56,030
I'm guessing
your partner's in trouble
573
00:34:56,096 --> 00:34:57,297
because of the money
you stole, huh?
574
00:34:57,364 --> 00:34:59,132
You've got a knack
for asking horrible questions
575
00:34:59,199 --> 00:35:00,300
at all the wrong times, kid.
576
00:35:00,367 --> 00:35:01,769
Have you ever had a good time?
577
00:35:01,836 --> 00:35:03,004
[door bangs loudly]
578
00:35:03,071 --> 00:35:05,105
-[bolt cutters clatter]
-Hey, focus, come on!
579
00:35:05,172 --> 00:35:06,373
[Tom] I got it!
580
00:35:06,440 --> 00:35:07,374
[door bangs]
581
00:35:07,441 --> 00:35:10,511
[gasping, mumbling]
Jellybeans, jellybeans...
582
00:35:10,578 --> 00:35:12,346
Oh, God, you're not
instilling confidence
583
00:35:12,412 --> 00:35:13,948
with me, kid, hurry up!
584
00:35:14,015 --> 00:35:15,182
I'm... I'm sorry!
585
00:35:15,248 --> 00:35:16,618
-[handcuffs clink]
-[groans]
586
00:35:20,088 --> 00:35:22,289
[intense music playing]
587
00:35:23,925 --> 00:35:24,926
Here.
588
00:35:24,993 --> 00:35:27,061
[heavy breathing]
589
00:35:27,127 --> 00:35:29,463
-Move.
-[door bangs]
590
00:35:40,108 --> 00:35:41,576
Let's have some fun.
591
00:35:45,947 --> 00:35:47,214
[Sly] Huh.
592
00:35:48,181 --> 00:35:49,383
After him!
593
00:35:52,920 --> 00:35:53,921
[Ravi] Get over here!
594
00:35:55,123 --> 00:35:57,058
Move your ass!
595
00:35:57,125 --> 00:35:58,826
[Tom] Oh, hell no.
What was that, man?
596
00:35:58,893 --> 00:35:59,894
What the hell was that?
597
00:35:59,961 --> 00:36:01,328
[Thief] Part of the plan!
598
00:36:02,096 --> 00:36:03,196
You planned all of this?
599
00:36:03,263 --> 00:36:04,532
Technically for another party.
600
00:36:04,599 --> 00:36:05,800
Come on, kid!
601
00:36:07,234 --> 00:36:09,469
[suspenseful music playing]
602
00:36:11,204 --> 00:36:13,206
They're not in here!
603
00:36:13,273 --> 00:36:15,175
[Thief] Go, hurry!
604
00:36:15,242 --> 00:36:17,078
-Heads up, kid!
-[device beeps]
605
00:36:17,145 --> 00:36:18,378
[groans]
606
00:36:21,214 --> 00:36:24,251
[groaning]
607
00:36:27,055 --> 00:36:28,488
Head to the yellow shack, kid!
608
00:36:29,057 --> 00:36:30,323
[gunshot]
609
00:36:31,526 --> 00:36:33,661
[gunshots]
610
00:36:36,363 --> 00:36:39,232
[pants] Yellow shack,
yellow shack, yellow shack.
611
00:36:39,299 --> 00:36:40,568
Yellow shack!
612
00:36:47,041 --> 00:36:48,375
[Punk yells]
613
00:36:50,912 --> 00:36:52,212
They smoked Dino!
614
00:36:52,279 --> 00:36:54,782
[gunshots]
615
00:36:54,849 --> 00:36:55,850
[Sly] Go!
616
00:36:56,684 --> 00:36:58,820
[gunshots]
617
00:37:05,059 --> 00:37:07,995
[suspenseful music continues]
618
00:37:11,298 --> 00:37:12,734
[Punk] Come on!
619
00:37:12,800 --> 00:37:13,801
[groans]
620
00:37:13,868 --> 00:37:14,869
[Punk] Come on!
621
00:37:15,636 --> 00:37:16,904
[gunshots]
622
00:37:22,810 --> 00:37:25,613
[distant gunshots]
623
00:37:26,514 --> 00:37:27,749
[pants]
624
00:37:30,985 --> 00:37:33,988
[Sly groaning]
625
00:37:48,268 --> 00:37:49,670
[Thief groans]
626
00:37:49,737 --> 00:37:50,738
[gunshots]
627
00:37:54,142 --> 00:37:55,243
[Justin] Die!
628
00:37:55,308 --> 00:37:57,612
[gunshots]
629
00:38:00,447 --> 00:38:02,717
-[gunshots]-[screams]
630
00:38:10,758 --> 00:38:13,694
[grunting]
631
00:38:14,762 --> 00:38:15,997
[gunshots]
632
00:38:20,367 --> 00:38:24,071
[distant gunshots]
633
00:38:26,207 --> 00:38:27,975
[Sly laughing]
634
00:38:28,042 --> 00:38:30,711
There ain't no hiding from Sly!
635
00:38:30,778 --> 00:38:31,979
[screams]
636
00:38:34,816 --> 00:38:36,951
Oh-hoh! Bad spawn point!
637
00:38:37,018 --> 00:38:38,719
[gunshots]
638
00:38:38,786 --> 00:38:41,222
[Tom shrieking]
639
00:38:41,289 --> 00:38:42,957
[gunshots]
640
00:38:45,492 --> 00:38:47,028
[voice quivering]
641
00:38:47,094 --> 00:38:49,730
[intense music playing]
642
00:38:57,605 --> 00:38:59,574
-Jellybeans, jellybeans.
-Forgot that was there.
643
00:38:59,640 --> 00:39:01,108
Snap out of it, kid, come on!
644
00:39:02,910 --> 00:39:05,345
[gasping]
645
00:39:07,949 --> 00:39:11,719
[gasping] Jellybeans,
jellybeans, jellybeans!
646
00:39:12,352 --> 00:39:13,688
Jellybeans, jellybeans!
647
00:39:18,726 --> 00:39:20,194
-Jellybeans. [gasps]
-Enough with the jellybeans,
648
00:39:20,261 --> 00:39:21,896
-okay?-Okay.
649
00:39:21,963 --> 00:39:23,297
[heavy breathing]
650
00:39:23,363 --> 00:39:26,000
You saved my life,
I'm not gonna let you die.
651
00:39:27,168 --> 00:39:29,036
Yeah. [heavy breathing]
652
00:39:29,103 --> 00:39:30,437
You okay?
653
00:39:31,072 --> 00:39:32,106
Yeah.
654
00:39:33,241 --> 00:39:34,775
I'm okay.
655
00:39:35,676 --> 00:39:36,878
Okay.
656
00:39:46,453 --> 00:39:49,957
[motorcycle engine revving]
657
00:39:50,024 --> 00:39:52,526
[intense music playing]
658
00:39:58,900 --> 00:40:00,101
[Ravi coughing]
659
00:40:00,167 --> 00:40:02,970
Ravi! Ravi.
660
00:40:03,037 --> 00:40:04,538
[Ravi] Did you get the money?
661
00:40:48,616 --> 00:40:51,719
Mm, thank God
you stashed all this right here.
662
00:40:53,721 --> 00:40:54,989
I've never been here before.
663
00:40:55,056 --> 00:40:57,325
[chokes, spits]
664
00:40:57,391 --> 00:40:58,491
[Thief] Don't worry,
I don't think you drank
665
00:40:58,559 --> 00:40:59,961
some old trucker's piss.
666
00:41:00,361 --> 00:41:01,362
[groans]
667
00:41:01,429 --> 00:41:02,930
[Thief] Fuel up quick.
668
00:41:02,997 --> 00:41:05,800
We bought ourselves some time,
but we gotta keep moving.
669
00:41:05,866 --> 00:41:07,902
[fire crackling]
670
00:41:15,209 --> 00:41:16,644
You gonna eat that?
671
00:41:24,885 --> 00:41:26,887
[coyote howls]
672
00:41:30,691 --> 00:41:33,761
You got any friends? Family?
673
00:41:33,828 --> 00:41:35,696
They're gonna go
after loved ones.
674
00:41:37,365 --> 00:41:40,067
Nah, they're all dead now.
675
00:41:40,134 --> 00:41:42,803
I mean, there's this barista
at this cafe that I like,
676
00:41:42,870 --> 00:41:43,904
but, uh...
677
00:41:44,739 --> 00:41:46,540
it hasn't always gone well.
678
00:41:48,309 --> 00:41:50,478
I think my panic attacks
have always, like, stopped me
679
00:41:50,544 --> 00:41:51,846
from doing, well...
680
00:41:53,080 --> 00:41:54,982
pretty much everything.
681
00:41:55,049 --> 00:41:59,854
I'm still like, I can't believe
we did all that stuff today.
682
00:41:59,920 --> 00:42:01,756
It's still kind of crazy to me,
you know?
683
00:42:02,923 --> 00:42:04,925
Well, that's the whole point
of living, kid.
684
00:42:05,659 --> 00:42:06,961
Doing things.
685
00:42:07,028 --> 00:42:10,531
Yeah, I'm certainly off
to a big start alongside you.
686
00:42:10,598 --> 00:42:12,400
Yeah, well, not if
you keep repeating "jellybeans"
687
00:42:12,466 --> 00:42:14,902
-all the time.
-[chuckles softly]
688
00:42:14,969 --> 00:42:16,837
Hey, you know,
the jellybeans thing is just
689
00:42:16,904 --> 00:42:20,241
something I picked up
from my dad, you know.
690
00:42:20,307 --> 00:42:22,143
It helps with my panic attacks.
691
00:42:22,209 --> 00:42:23,277
Yeah.
692
00:42:25,046 --> 00:42:27,581
You know, when I was little,
my mom would always, like,
693
00:42:27,648 --> 00:42:29,984
baby me,
which never really helped.
694
00:42:30,051 --> 00:42:33,587
But my dad though,
he was this super strict,
695
00:42:33,654 --> 00:42:34,822
no-nonsense kind of guy,
696
00:42:34,889 --> 00:42:36,791
and... you'd think
that'd be terrible,
697
00:42:36,857 --> 00:42:38,459
but I don't know, it was just...
698
00:42:38,527 --> 00:42:40,227
there was this confidence to it.
699
00:42:41,495 --> 00:42:43,731
I remember my dad
telling me, like,
700
00:42:43,798 --> 00:42:46,167
problems in life
are like jellybeans.
701
00:42:46,233 --> 00:42:47,435
They're all small,
702
00:42:47,501 --> 00:42:49,270
so you can eat up a bunch
of them at the same time,
703
00:42:49,336 --> 00:42:51,405
and most of the time,
they don't always taste bad,
704
00:42:51,472 --> 00:42:54,241
so yeah,
but except for licorice,
705
00:42:54,308 --> 00:42:55,609
spit those ones out.
706
00:42:57,411 --> 00:42:58,746
I mean my...
707
00:42:59,914 --> 00:43:02,917
My dad died
when I was 12 years old.
708
00:43:02,983 --> 00:43:04,051
Everyone did.
709
00:43:05,252 --> 00:43:07,488
So now, whenever I feel
an attack coming on,
710
00:43:07,556 --> 00:43:08,756
I just...
711
00:43:09,857 --> 00:43:11,692
just think about that.
712
00:43:11,759 --> 00:43:13,727
I just think about jellybeans.
713
00:43:13,794 --> 00:43:16,097
[pensive music playing]
714
00:43:18,432 --> 00:43:19,867
Jellybeans.
715
00:43:21,536 --> 00:43:23,871
Well, I guess
I got jellybeans to thank
716
00:43:23,938 --> 00:43:26,173
for saving my life back there.
717
00:43:26,240 --> 00:43:27,908
[chuckles softly]
718
00:43:34,215 --> 00:43:35,950
You know, my dad was a cop.
719
00:43:36,717 --> 00:43:38,252
Yeah, he was an honest cop.
720
00:43:40,454 --> 00:43:42,890
Took the fall
for his corrupt precinct.
721
00:43:42,957 --> 00:43:45,392
When he got out of the joint,
he ignored his family,
722
00:43:46,595 --> 00:43:48,028
gambled all the time.
723
00:43:49,463 --> 00:43:52,700
It got so bad that I was living
in a women's shelter
724
00:43:52,766 --> 00:43:57,071
with my mom using food stamps.
725
00:43:57,138 --> 00:44:00,641
-Oh, wow, that's--
-[Thief] In the end, uh,
726
00:44:01,675 --> 00:44:04,945
he died over
a two-bit card game.
727
00:44:06,647 --> 00:44:08,182
Somebody just gunned him down.
728
00:44:09,717 --> 00:44:11,051
I was a kid too.
729
00:44:13,020 --> 00:44:15,624
So I know what it's like
having to take care of yourself.
730
00:44:17,858 --> 00:44:20,728
Man, I'm...
I'm so sorry about your dad.
731
00:44:22,363 --> 00:44:23,731
Same.
732
00:44:25,199 --> 00:44:26,300
But it gets better.
733
00:44:27,034 --> 00:44:28,335
I promise.
734
00:44:28,402 --> 00:44:31,438
I mean, look at me,
I pull heists for a living.
735
00:44:31,506 --> 00:44:32,806
[laughs] Yeah, I mean,
736
00:44:32,873 --> 00:44:34,576
you're like
a real-life Robin Hood.
737
00:44:34,643 --> 00:44:36,545
Yeah, no,
don't get ahead of yourself.
738
00:44:36,611 --> 00:44:39,480
I mean, I'm only giving
the money to myself.
739
00:44:39,548 --> 00:44:41,048
So how much did you get?
740
00:44:43,552 --> 00:44:45,419
Well, enough to retire
on a beach.
741
00:44:46,487 --> 00:44:48,255
And not die like my dad.
742
00:44:52,092 --> 00:44:56,631
But first, I gotta get
this cigar back to my partner.
743
00:44:56,697 --> 00:44:58,732
And I gotta figure out
what to do with you.
744
00:44:58,799 --> 00:45:01,001
Well, yeah, yeah, sure,
sure thing, I mean,
745
00:45:01,068 --> 00:45:03,170
what's next, what's next
for the Jellybean Boys?
746
00:45:05,507 --> 00:45:06,974
No.
747
00:45:07,041 --> 00:45:10,010
Oh, I'm sorry, I was just--
I was just trying to think
748
00:45:10,077 --> 00:45:11,078
of a name for us, you know,
749
00:45:11,145 --> 00:45:12,547
now that
we're basically partners.
750
00:45:12,614 --> 00:45:14,748
-[Thief] Yeah.
-[Tom] Outlaws, stuff.
751
00:45:14,815 --> 00:45:17,017
Well, we're not anything, okay?
752
00:45:17,084 --> 00:45:19,286
You gotta get out of the city,
'cause you're in danger
753
00:45:19,353 --> 00:45:20,354
as long as you're with me.
754
00:45:21,388 --> 00:45:23,824
[phone ringing]
755
00:45:27,696 --> 00:45:28,697
Shit.
756
00:45:28,762 --> 00:45:29,797
[phone ringing]
757
00:45:29,863 --> 00:45:31,533
[phone beeps]
758
00:45:31,600 --> 00:45:32,701
[Cowboy] Howdy!
759
00:45:32,766 --> 00:45:35,135
You certainly liketo play hard to get.
760
00:45:36,270 --> 00:45:37,204
Who is this?
761
00:45:37,271 --> 00:45:40,407
[laughs] Not one for small talk,
I dig it, yeah.
762
00:45:40,474 --> 00:45:41,875
[Thief] Where's Vic?
763
00:45:43,978 --> 00:45:45,980
Stay cool, young buck.
764
00:45:46,046 --> 00:45:48,182
My employer agrees to a trade,
765
00:45:48,249 --> 00:45:49,450
nice and simple.
766
00:45:49,517 --> 00:45:52,286
You bring the money, we bringyour friend and let the sun set
767
00:45:52,353 --> 00:45:53,387
on this whole damn thing.
768
00:45:53,454 --> 00:45:55,122
What do you say,
we got us a deal?
769
00:45:55,189 --> 00:45:57,124
[Thief]
How do I know he's still alive?
770
00:45:57,659 --> 00:45:58,660
Well,
771
00:45:58,727 --> 00:46:01,328
now that is a fair question.
772
00:46:01,395 --> 00:46:05,165
Though, I'm a little saddenedthat you don't trust me.
773
00:46:05,232 --> 00:46:07,001
Go on now.
774
00:46:07,067 --> 00:46:08,135
Say hello.
775
00:46:09,069 --> 00:46:11,005
[coughing]
776
00:46:11,071 --> 00:46:13,140
[Thief] Vic, is that you?
777
00:46:13,207 --> 00:46:14,208
Are you okay?
778
00:46:14,709 --> 00:46:16,210
I'm okay, kid.
779
00:46:16,277 --> 00:46:18,178
[Vic] I'm okay.
780
00:46:18,245 --> 00:46:20,314
No worse thanwhen the Wolfington Sisters
781
00:46:20,381 --> 00:46:22,316
- had the jump on us--
-[Cowboy] Hey.
782
00:46:22,383 --> 00:46:25,185
He is indeed alive and well.
I will text the when and wheres
783
00:46:25,252 --> 00:46:27,522
and uh,
mosey on over fast, will you,
784
00:46:27,589 --> 00:46:28,856
my phone's almost dead.
785
00:46:29,189 --> 00:46:30,625
Deal.
786
00:46:30,692 --> 00:46:35,764
[Cowboy] Fair warning, hoss,we will show up well prepared.
787
00:46:35,829 --> 00:46:37,231
I suggest you save any tricks.
788
00:46:37,298 --> 00:46:40,200
Come with the money, make this
easy on everybody, you hear?
789
00:46:40,267 --> 00:46:41,302
[phone beeps]
790
00:46:42,436 --> 00:46:43,470
What now?
791
00:46:51,713 --> 00:46:52,946
New plan.
792
00:46:54,549 --> 00:46:57,184
-[Vic coughs]
-[laughing]
793
00:46:58,419 --> 00:47:00,354
Oh, Lord Almighty.
794
00:47:00,421 --> 00:47:02,489
[Vic coughing, wheezing]
795
00:47:02,557 --> 00:47:04,024
Hey, hey, here you go.
796
00:47:04,091 --> 00:47:05,092
[grunts]
797
00:47:06,160 --> 00:47:07,294
Mmm.
798
00:47:09,798 --> 00:47:11,198
[sighs]
799
00:47:11,265 --> 00:47:12,433
Whiskey.
800
00:47:12,833 --> 00:47:13,901
[sighs]
801
00:47:13,967 --> 00:47:16,136
Little moments
of civility are needed,
802
00:47:16,203 --> 00:47:17,871
especially in our profession.
803
00:47:17,938 --> 00:47:19,440
[Vic] Indeed.
804
00:47:19,507 --> 00:47:23,110
Mm. Mm-mm-mm. Oh.
805
00:47:23,177 --> 00:47:25,946
These sisters you mentioned,
I'm intrigued.
806
00:47:28,717 --> 00:47:30,951
Just a botch job
back in the day.
807
00:47:31,885 --> 00:47:34,622
Ended up with me, well,
808
00:47:34,689 --> 00:47:36,725
pretty much looking
like I do now.
809
00:47:36,791 --> 00:47:40,361
[Cowboy laughing]
810
00:47:40,427 --> 00:47:43,698
You gotta be careful with
the ladies in this business.
811
00:47:43,765 --> 00:47:45,199
They can be shrewd.
812
00:47:45,265 --> 00:47:46,367
[laughs]
813
00:47:46,433 --> 00:47:48,435
Well, they didn't get us.
814
00:47:48,502 --> 00:47:49,870
And we got the money.
815
00:47:49,937 --> 00:47:51,205
We always do.
816
00:47:51,271 --> 00:47:54,776
[both laughing]
817
00:47:54,843 --> 00:47:56,811
[coughing]
818
00:47:56,877 --> 00:47:58,580
Optimistic demeanor.
819
00:47:58,646 --> 00:47:59,781
There you go.
820
00:47:59,848 --> 00:48:01,783
Mm.
821
00:48:01,850 --> 00:48:05,886
-[Vic] Oh.
-[Cowboy] Oh, now.
822
00:48:07,121 --> 00:48:09,557
[tense music playing]
823
00:48:09,624 --> 00:48:12,159
A real shame I have to kill you.
824
00:48:13,795 --> 00:48:15,663
You're not so bad yourself.
825
00:48:17,131 --> 00:48:19,299
For a psychopathic killer.
826
00:48:19,366 --> 00:48:22,704
No, no, no, could not be
further from the truth.
827
00:48:22,771 --> 00:48:25,105
I don't just kill anybody.
828
00:48:26,206 --> 00:48:28,208
And definitely never children.
829
00:48:29,476 --> 00:48:31,880
No, just people
who don't stop doing
830
00:48:31,945 --> 00:48:34,081
what they shouldn't be doing.
831
00:48:40,789 --> 00:48:43,123
Old friend of mine used to say,
832
00:48:43,991 --> 00:48:45,627
"Get fast, get gone."
833
00:48:46,761 --> 00:48:50,297
Means never linger on a job.
834
00:48:50,364 --> 00:48:54,602
Otherwise, you're begging
to get your ticket punched.
835
00:48:59,874 --> 00:49:02,710
You lingered too long
on this one, partner.
836
00:49:04,445 --> 00:49:07,347
Well, I can say the same
about you, buckaroo.
837
00:49:08,750 --> 00:49:11,118
[helicopter whirring]
838
00:49:16,990 --> 00:49:18,425
Boss is here.
839
00:49:19,794 --> 00:49:21,028
So this Vic guy.
840
00:49:21,094 --> 00:49:23,163
He met your dad in prison?
841
00:49:23,230 --> 00:49:26,967
Yeah, single-handedly
kept him alive.
842
00:49:27,034 --> 00:49:28,135
He's not much with his fists,
843
00:49:28,202 --> 00:49:30,003
but he's pretty good
with his mouth.
844
00:49:35,877 --> 00:49:37,579
-Right, right...
-For talking, kid!
845
00:49:38,913 --> 00:49:40,481
He taught me everything I know.
846
00:49:40,548 --> 00:49:42,650
And he's pretty much
the only family that I got.
847
00:49:44,218 --> 00:49:45,486
So what's the plan?
848
00:49:45,553 --> 00:49:46,621
How are we gonna save Vic?
849
00:49:46,688 --> 00:49:47,689
I don't know.
850
00:49:47,755 --> 00:49:49,356
I'm pretty sure it's a trap.
851
00:49:49,423 --> 00:49:50,925
How can you be so sure
it's a trap?
852
00:49:50,991 --> 00:49:52,760
Well, it's what
the Wolfington Sisters would do.
853
00:49:52,827 --> 00:49:53,460
The who?
854
00:49:53,528 --> 00:49:54,929
Never mind.
855
00:49:54,995 --> 00:49:56,931
-Hey, maybe we could just--
-How many times have I told you
856
00:49:56,997 --> 00:49:59,099
there's no "we"?
857
00:49:59,166 --> 00:50:01,468
Come on, man,
I could help out, I mean,
858
00:50:01,536 --> 00:50:03,605
you saw what I can do
when I'm with you.
859
00:50:03,671 --> 00:50:05,507
Yeah, I saw an innocent kid
860
00:50:05,573 --> 00:50:07,207
almost commit mass murder.
861
00:50:07,274 --> 00:50:09,544
Trust me, you don't want that
on your conscience.
862
00:50:09,611 --> 00:50:11,178
And neither do I.
863
00:50:11,245 --> 00:50:12,279
Come on.
864
00:50:14,047 --> 00:50:16,350
[loud metal rattling]
865
00:50:16,416 --> 00:50:19,854
Hey, who the heck
did you rip off, the Army?
866
00:50:19,921 --> 00:50:21,221
Hold this.
867
00:50:24,057 --> 00:50:25,760
[Tom] Ho, is that...
868
00:50:26,694 --> 00:50:27,795
That's a lot of money.
869
00:50:27,862 --> 00:50:30,130
It's gonna be a lot
to give up, you know?
870
00:50:30,197 --> 00:50:31,766
Who said I'm gonna give it up?
871
00:50:31,833 --> 00:50:33,801
Wait, to save Vic's life,
I mean,
872
00:50:33,868 --> 00:50:34,969
you gotta give up
the money, right?
873
00:50:35,035 --> 00:50:36,905
Well, not if I don't have to.
874
00:50:36,971 --> 00:50:39,172
Oh, come on, man,
just give them the money.
875
00:50:39,941 --> 00:50:41,843
It's not that easy, kid.
876
00:50:41,910 --> 00:50:43,945
You gambling with his life!
877
00:50:44,012 --> 00:50:45,713
You really need
the money that bad?
878
00:50:45,780 --> 00:50:47,982
No. I don't need it.
879
00:50:48,048 --> 00:50:50,150
I want it.
880
00:50:50,217 --> 00:50:52,286
I'll figure the plan out.
881
00:50:52,352 --> 00:50:53,353
[grunts]
882
00:50:53,420 --> 00:50:54,454
[bag thumps]
883
00:50:58,826 --> 00:51:00,828
-What's this?
-Take it.
884
00:51:00,895 --> 00:51:03,598
It's a thank you for hitting me
with your ice cream truck
885
00:51:03,665 --> 00:51:05,399
and saving my life.
886
00:51:05,465 --> 00:51:07,001
This one too.
887
00:51:07,067 --> 00:51:08,435
-But I--
-No buts!
888
00:51:08,502 --> 00:51:10,638
I've been down this road before.
You're not coming with me.
889
00:51:10,705 --> 00:51:11,773
[phone dings]
890
00:51:15,677 --> 00:51:17,177
[phone beeping]
891
00:51:18,680 --> 00:51:20,113
It's go time.
892
00:51:20,915 --> 00:51:22,349
Let's get the hell out of here.
893
00:51:30,658 --> 00:51:32,125
Follow me.
894
00:51:32,927 --> 00:51:34,829
Throw the plank
on the side of the road.
895
00:51:34,896 --> 00:51:36,163
[groans]
896
00:51:40,568 --> 00:51:41,836
[plank clatters]
897
00:51:43,871 --> 00:51:46,440
[door rattles shut]
898
00:51:47,107 --> 00:51:48,643
[Thief groans]
899
00:51:50,845 --> 00:51:52,279
So this is it?
900
00:51:53,347 --> 00:51:54,882
I'm afraid so, kid.
901
00:52:03,024 --> 00:52:04,358
Hey!
902
00:52:11,633 --> 00:52:13,233
Since I won't be around
to talk sense
903
00:52:13,300 --> 00:52:14,569
into you no more.
904
00:52:15,770 --> 00:52:17,437
[chain clinks]
905
00:52:19,641 --> 00:52:21,843
You know you're lucky
to even have family?
906
00:52:26,881 --> 00:52:28,148
Yeah.
907
00:52:28,215 --> 00:52:30,551
[pensive music playing]
908
00:52:32,185 --> 00:52:34,522
[Thief]
Lay low for a while, kid.
909
00:52:38,760 --> 00:52:40,193
And cheer up.
910
00:52:41,062 --> 00:52:42,797
'Cause your dad was right.
911
00:52:47,434 --> 00:52:49,704
It is all jellybeans.
912
00:52:54,542 --> 00:52:55,643
Don't follow me.
913
00:52:57,111 --> 00:52:58,579
[truck door shuts]
914
00:52:58,646 --> 00:52:59,914
[truck squeaks]
915
00:53:02,282 --> 00:53:04,418
[engine revs]
916
00:53:24,204 --> 00:53:25,305
[walkie bleeps]
917
00:53:25,372 --> 00:53:27,141
We got a matching description
on a suspect
918
00:53:27,207 --> 00:53:29,711
from the 2-4-1
earlier today, over.
919
00:53:29,777 --> 00:53:31,579
[dispatcher]
Copy, proceed with caution.
920
00:53:32,345 --> 00:53:33,815
[engine starts]
921
00:53:37,118 --> 00:53:38,720
[engine revs]
922
00:53:45,660 --> 00:53:46,894
[brakes squeal]
923
00:53:50,865 --> 00:53:55,670
After the money is confirmed,
shoot the old man.
924
00:53:55,737 --> 00:53:58,673
Then I will take my time
gutting this thief up
925
00:53:58,740 --> 00:54:00,007
piece by piece.
926
00:54:00,074 --> 00:54:02,275
[dramatic music playing]
927
00:54:21,829 --> 00:54:28,169
♪ As I walked out onthe streets of Laredo ♪
928
00:54:28,236 --> 00:54:33,775
♪ As I walked outon Laredo one day ♪♪
929
00:54:35,143 --> 00:54:38,146
♪ I spied a young cowboy ♪
930
00:54:38,212 --> 00:54:41,983
♪ All wrapped in white linen ♪♪
931
00:54:42,049 --> 00:54:47,922
♪ All wrapped in white linenas cold as the grave ♪♪
932
00:54:54,162 --> 00:54:55,797
[truck door opens]
933
00:55:06,073 --> 00:55:07,508
[truck door shuts]
934
00:55:09,010 --> 00:55:11,012
[dramatic music playing]
935
00:55:34,569 --> 00:55:36,403
[suspenseful music playing]
936
00:55:36,469 --> 00:55:38,673
[guns cocking]
937
00:55:41,175 --> 00:55:42,710
[guns cocking]
938
00:55:44,812 --> 00:55:45,947
All this for me?
939
00:55:47,281 --> 00:55:48,749
I'm flattered.
940
00:55:48,816 --> 00:55:52,253
Well, I hear
you can be a Slippery Sally.
941
00:55:52,320 --> 00:55:53,988
Plus I don't like
the desert at night,
942
00:55:54,055 --> 00:55:55,590
it's spooky and cold.
943
00:55:55,656 --> 00:55:56,991
[chuckles]
944
00:55:57,058 --> 00:55:58,793
So let's keep it simple.
945
00:55:58,860 --> 00:56:00,027
Show us the money.
946
00:56:01,062 --> 00:56:02,196
Release Vic first.
947
00:56:02,263 --> 00:56:04,932
You're not in the position
to call the shots!
948
00:56:05,766 --> 00:56:06,901
Right.
949
00:56:29,924 --> 00:56:31,092
You satisfied?
950
00:56:35,296 --> 00:56:37,832
[distant vehicle approaching]
951
00:56:44,872 --> 00:56:47,440
It's a bit overkill,
don't you think?
952
00:56:47,508 --> 00:56:49,110
Oh, those aren't ours.
953
00:56:49,176 --> 00:56:51,178
[suspenseful music playing]
954
00:56:54,248 --> 00:56:58,019
[vehicles approaching]
955
00:57:00,788 --> 00:57:02,290
KPD!
956
00:57:02,356 --> 00:57:07,261
Everybody, drop your weapons,
hands up!
957
00:57:07,328 --> 00:57:08,396
Rat!
958
00:57:08,461 --> 00:57:09,730
[Don]
Don't make me say it twice,
959
00:57:09,797 --> 00:57:11,899
drop your weapons, hands up!
960
00:57:11,966 --> 00:57:13,534
That includes you!
961
00:57:14,235 --> 00:57:16,203
[heavy breathing]
962
00:57:21,575 --> 00:57:23,778
[soft whimpering]
963
00:57:30,551 --> 00:57:32,887
Welcome to the show, gentlemen.
964
00:57:33,486 --> 00:57:37,124
Kid, and uh, lady.
965
00:57:38,458 --> 00:57:39,961
Can I ask
what we can do you for?
966
00:57:40,027 --> 00:57:42,697
We're here to seize the stolen
money in those duffle bags.
967
00:57:42,763 --> 00:57:46,133
Disarm immediately
and cooperate.
968
00:57:47,735 --> 00:57:50,871
The aforementioned stolen goods
969
00:57:50,938 --> 00:57:53,174
actually belong
to my employer here.
970
00:57:55,910 --> 00:57:58,312
[Cowboy] Now we appreciate
your effort and your service,
971
00:57:58,379 --> 00:58:00,514
but we got it from here.
972
00:58:00,581 --> 00:58:02,917
Give us the money!
973
00:58:04,785 --> 00:58:07,688
[suspenseful music playing]
974
00:58:24,305 --> 00:58:25,606
Look.
975
00:58:27,541 --> 00:58:29,844
I don't give a shit
about the cash.
976
00:58:30,444 --> 00:58:31,746
Just my partner.
977
00:58:33,147 --> 00:58:34,882
And maybe now this stray.
978
00:58:36,584 --> 00:58:40,287
So why don't I just
leave the cash here,
979
00:58:41,722 --> 00:58:43,691
and the two of you...
980
00:58:46,560 --> 00:58:48,963
all sort it amongst yourselves.
981
00:58:53,734 --> 00:58:56,771
[suspenseful music playing]
982
00:58:57,304 --> 00:58:58,539
Deal?
983
00:58:58,606 --> 00:59:00,509
I'm not sharing my money!
984
00:59:00,574 --> 00:59:01,842
With anyone!
985
00:59:03,210 --> 00:59:04,478
Okay.
986
00:59:04,545 --> 00:59:06,781
[suspenseful music continues]
987
00:59:17,224 --> 00:59:18,592
Go get the bag!
988
00:59:18,659 --> 00:59:20,294
Go on, get it!
989
00:59:34,341 --> 00:59:36,243
[whimpering]
990
00:59:39,680 --> 00:59:42,183
I'd be careful,
there might be C-4 in those.
991
00:59:48,989 --> 00:59:50,191
Release them!
992
00:59:53,060 --> 00:59:55,062
[gasping]
993
00:59:58,365 --> 01:00:00,668
The money stays, we go.
994
01:00:02,236 --> 01:00:05,272
Otherwise, the whole place
is gonna go up like a bonfire.
995
01:00:06,640 --> 01:00:09,076
Well, we got quite
the conundrum here, huh, hombre?
996
01:00:09,143 --> 01:00:10,611
It's bullshit.
997
01:00:12,713 --> 01:00:13,714
[Don] Yeah,
998
01:00:13,781 --> 01:00:15,182
he's full of shit.
999
01:00:15,249 --> 01:00:16,851
[Tom gasping]
1000
01:00:16,917 --> 01:00:19,320
[mutters] Jellybeans,
jellybeans, jellybeans,
1001
01:00:19,386 --> 01:00:23,657
jellybeans, jellybeans,
jellybeans, jellybeans.
1002
01:00:23,724 --> 01:00:26,595
[gasping] Jellybeans,
jellybeans, jellybeans,
1003
01:00:26,660 --> 01:00:29,697
jellybeans, jellybeans,
jellybeans, jellybeans...
1004
01:00:29,763 --> 01:00:31,332
[heavy breathing]
1005
01:00:31,398 --> 01:00:32,567
[screams]
1006
01:00:32,633 --> 01:00:35,069
Everybody listen to me!
1007
01:00:36,270 --> 01:00:37,638
One press of this button...
1008
01:00:39,740 --> 01:00:42,343
Just one push,
and we all go up together!
1009
01:00:42,409 --> 01:00:43,612
[gasping rapidly]
1010
01:00:43,677 --> 01:00:45,813
I ain't playing around,
I'm gonna do it!
1011
01:00:46,280 --> 01:00:47,648
[gasping]
1012
01:00:49,350 --> 01:00:51,719
The kid's clearly cracked.
1013
01:00:53,120 --> 01:00:54,822
Release him now.
1014
01:00:54,889 --> 01:00:57,191
Money stays, we go.
1015
01:00:57,258 --> 01:00:59,260
[suspenseful music playing]
1016
01:01:03,330 --> 01:01:05,032
All right, hermano.
1017
01:01:07,868 --> 01:01:09,571
You're free to walk.
1018
01:01:09,638 --> 01:01:11,138
[grunts]
1019
01:01:12,706 --> 01:01:14,775
[whimpers]
1020
01:01:29,690 --> 01:01:31,025
[Vic] Hey, kid, you good?
1021
01:01:31,091 --> 01:01:32,726
Wolfington Sisters, huh?
Great story.
1022
01:01:32,793 --> 01:01:34,361
Except this time, no money.
1023
01:01:34,428 --> 01:01:36,897
-Maybe.
-Kid, what?
1024
01:01:36,964 --> 01:01:38,265
Come on!
1025
01:01:41,969 --> 01:01:43,304
Great improvising, kid.
1026
01:01:43,370 --> 01:01:44,238
[Tom] You gave up the money!
1027
01:01:44,305 --> 01:01:46,407
Don't get all cute
and cuddly with me.
1028
01:01:46,473 --> 01:01:47,542
You drive that thing?
1029
01:01:47,609 --> 01:01:50,044
-I don't like this plan.
-What plan?
1030
01:01:51,613 --> 01:01:53,414
[uplifting music playing]
1031
01:01:53,480 --> 01:01:55,249
Get fast, get gone.
1032
01:01:56,150 --> 01:01:56,951
Yes!
1033
01:01:57,017 --> 01:01:58,452
Come on, kid, let's go!
1034
01:02:00,622 --> 01:02:02,456
[truck doors open]
1035
01:02:03,592 --> 01:02:05,793
[truck doors close]
1036
01:02:06,994 --> 01:02:09,363
[Vic] Okay, here we go, boys!
1037
01:02:09,430 --> 01:02:10,931
[engine starts]
1038
01:02:10,998 --> 01:02:13,200
[intense music playing]
1039
01:02:33,821 --> 01:02:35,256
[growling]
1040
01:02:35,322 --> 01:02:37,224
[groans] There's no C-4!
1041
01:02:43,764 --> 01:02:45,933
[intense music playing]
1042
01:02:51,405 --> 01:02:52,439
[laughs]
1043
01:03:03,618 --> 01:03:05,119
[vehicles rumbling]
1044
01:03:06,287 --> 01:03:08,188
[gunshots]
1045
01:03:13,093 --> 01:03:14,495
[gulps]
1046
01:03:14,562 --> 01:03:16,196
Bring my chopper.
1047
01:03:16,731 --> 01:03:19,333
[growling]
1048
01:03:21,402 --> 01:03:23,304
[gunshots]
1049
01:03:23,370 --> 01:03:24,405
Nushi!
1050
01:03:25,272 --> 01:03:26,373
[groans]
1051
01:03:26,440 --> 01:03:29,209
[growls]
1052
01:03:29,276 --> 01:03:31,078
[gunshots]
1053
01:03:33,447 --> 01:03:34,848
Please!
1054
01:03:36,417 --> 01:03:37,686
[gunshots]
1055
01:03:37,752 --> 01:03:39,053
[horn honking]
1056
01:03:39,119 --> 01:03:40,454
Please, they gave me no choice!
1057
01:03:40,522 --> 01:03:43,257
[Nushi] Your death would be
a dishonor on my time.
1058
01:03:44,124 --> 01:03:46,226
After everything
I've done for you?
1059
01:03:46,293 --> 01:03:48,062
[groaning]
1060
01:03:51,432 --> 01:03:53,267
[gunshots]
1061
01:03:56,136 --> 01:03:58,339
[intense music playing]
1062
01:03:59,406 --> 01:04:00,908
[gunshots]
1063
01:04:02,943 --> 01:04:05,079
[Don] We gotta go, we gotta go!
1064
01:04:07,281 --> 01:04:09,116
[Ravi] We're not leaving
without my money!
1065
01:04:09,183 --> 01:04:10,585
-We gotta go!
-No bailing!
1066
01:04:10,652 --> 01:04:12,520
We're going, okay?
1067
01:04:12,587 --> 01:04:13,655
-[squelches]-[groans]
1068
01:04:13,722 --> 01:04:16,558
[tense music playing]
1069
01:04:22,530 --> 01:04:24,064
Wait!
1070
01:04:24,799 --> 01:04:26,467
Wait, wait, wait, wait, wait!
1071
01:04:26,534 --> 01:04:27,935
Hey, I just want to say,
1072
01:04:28,001 --> 01:04:29,771
I'm a really big fan
of your work.
1073
01:04:29,838 --> 01:04:31,038
What do you say
we get out of here?
1074
01:04:31,105 --> 01:04:33,006
I drive, you shoot?
1075
01:04:33,073 --> 01:04:34,942
Yipee ki-yay, motherfucker.
1076
01:04:35,376 --> 01:04:36,443
[Sly] Yes!
1077
01:04:36,511 --> 01:04:39,079
[intense music playing]
1078
01:04:48,889 --> 01:04:50,958
[engine revving]
1079
01:04:56,865 --> 01:04:58,399
Son of a bitch.
1080
01:04:59,266 --> 01:05:00,602
You good, kid?
1081
01:05:00,668 --> 01:05:02,970
[engines revving]
1082
01:05:04,338 --> 01:05:06,006
Never better!
1083
01:05:06,073 --> 01:05:08,576
["Dare" by Stan Bush playing]
1084
01:05:19,754 --> 01:05:23,157
♪ Sometimes when your hopeshave all been shattered ♪
1085
01:05:23,223 --> 01:05:25,092
♪ There's nowhere to turn ♪♪
1086
01:05:27,194 --> 01:05:32,433
♪ You wonderhow you keep going, going... ♪
1087
01:05:32,499 --> 01:05:34,968
[tires screeching]
1088
01:05:35,035 --> 01:05:36,704
All right, come on now,
get me up there.
1089
01:05:40,174 --> 01:05:42,510
♪ The fire in your heart... ♪
1090
01:05:42,577 --> 01:05:45,479
[tires screeching]
1091
01:05:45,547 --> 01:05:51,786
♪ You can fly if you tryleaving the past behind ♪♪
1092
01:05:52,654 --> 01:05:57,257
♪ Heaven only knowswhat you might find ♪
1093
01:05:58,091 --> 01:05:59,259
[motorcycle engine revving]
1094
01:05:59,326 --> 01:06:03,363
♪ Dare to believeyou can survive... ♪♪
1095
01:06:03,430 --> 01:06:05,466
What's he doing,
where's he going, man?
1096
01:06:05,533 --> 01:06:07,936
He's finishing a job, kid!
1097
01:06:08,001 --> 01:06:10,103
[laughing]
1098
01:06:10,170 --> 01:06:12,172
♪ You can win if you dare ♪♪
1099
01:06:25,118 --> 01:06:27,589
[motorcycle engine revving]
1100
01:06:33,728 --> 01:06:35,730
[engine revving]
1101
01:06:39,901 --> 01:06:42,035
What are you waiting for?
Kill him!
1102
01:06:43,872 --> 01:06:46,674
[gunshots]
1103
01:06:46,741 --> 01:06:49,511
♪ It's calling youon to victory... ♪♪
1104
01:06:49,577 --> 01:06:50,845
[engine starts]
1105
01:06:50,912 --> 01:06:52,312
[Nushi] Shoot her, you idiots!
1106
01:06:53,213 --> 01:06:54,649
[tires screeching]
1107
01:06:58,520 --> 01:06:59,988
[helicopter whirring]
1108
01:07:00,053 --> 01:07:01,321
[annoyed grunt]
1109
01:07:04,626 --> 01:07:07,294
[engine revving]
1110
01:07:07,962 --> 01:07:10,532
[intense music playing]
1111
01:07:13,635 --> 01:07:15,369
[Tom] Where are we going?
Do we go back for...
1112
01:07:15,435 --> 01:07:17,739
I just realized I don't even
know his name, I don't know...
1113
01:07:17,805 --> 01:07:19,473
-What's his name?
-Duck!
1114
01:07:19,541 --> 01:07:21,408
-Duck?-Duck!
1115
01:07:21,475 --> 01:07:23,076
[gunshots]
1116
01:07:24,411 --> 01:07:25,780
Shit!
1117
01:07:25,847 --> 01:07:26,881
If you have a gun,
1118
01:07:26,948 --> 01:07:28,783
right about now
would be real helpful!
1119
01:07:30,885 --> 01:07:33,186
[intense music playing]
1120
01:07:35,055 --> 01:07:37,291
[motorcycle engine revving]
1121
01:07:40,028 --> 01:07:41,963
[tires screeching]
1122
01:07:42,030 --> 01:07:44,064
Your side is clear, kid.
1123
01:07:45,934 --> 01:07:47,234
Okay.
1124
01:07:48,502 --> 01:07:49,169
[gunshot]
1125
01:07:49,236 --> 01:07:51,906
Oh, shit, holy shit.
1126
01:07:51,973 --> 01:07:53,508
Check under your seat!
1127
01:07:53,575 --> 01:07:54,609
Okay.
1128
01:07:57,745 --> 01:07:58,746
Now we're talking!
1129
01:07:59,881 --> 01:08:01,415
[groans]
1130
01:08:01,481 --> 01:08:02,784
[Tom shrieks]
1131
01:08:02,850 --> 01:08:04,018
[gunshots]
1132
01:08:04,084 --> 01:08:05,520
[screaming]
1133
01:08:05,587 --> 01:08:07,120
[tires screeching]
1134
01:08:07,722 --> 01:08:09,557
[laughing]
1135
01:08:10,058 --> 01:08:11,491
[both whoop]
1136
01:08:11,559 --> 01:08:13,828
[engine revving]
1137
01:08:14,562 --> 01:08:16,396
[laughing]
1138
01:08:18,700 --> 01:08:19,734
[exclaims]
1139
01:08:24,338 --> 01:08:25,172
[groans]
1140
01:08:25,238 --> 01:08:26,874
[tires screeching]
1141
01:08:29,978 --> 01:08:31,779
He is a persistent cuss.
1142
01:08:36,116 --> 01:08:37,451
[gunshot]
1143
01:08:39,053 --> 01:08:41,055
[engine revving]
1144
01:08:41,121 --> 01:08:42,456
[tires screeching]
1145
01:08:42,924 --> 01:08:44,491
[engine revving]
1146
01:08:45,627 --> 01:08:47,127
[groans]
1147
01:08:50,632 --> 01:08:52,299
[gunshots]
1148
01:08:53,835 --> 01:08:56,104
I'm about to die.
1149
01:08:56,169 --> 01:08:58,006
[tires screeching]
1150
01:08:58,072 --> 01:09:00,808
[helicopter whirring]
1151
01:09:07,015 --> 01:09:08,650
[gunshots]
1152
01:09:08,716 --> 01:09:10,317
[tires screeching]
1153
01:09:10,918 --> 01:09:12,352
[gunshots]
1154
01:09:15,056 --> 01:09:16,791
Oh, shit.
1155
01:09:18,760 --> 01:09:20,494
[gunshots]
1156
01:09:26,567 --> 01:09:28,301
[gunshots]
1157
01:09:29,937 --> 01:09:31,873
[alarm beeping]
1158
01:09:33,141 --> 01:09:34,207
[gunshots]
1159
01:09:34,274 --> 01:09:35,543
[tires screeching]
1160
01:09:36,476 --> 01:09:38,046
-Hold on, kid!
-[Tom screams]
1161
01:09:38,112 --> 01:09:39,647
I've never done this before.
1162
01:09:39,714 --> 01:09:41,849
[alarm beeping]
1163
01:09:41,916 --> 01:09:42,984
[gunshots]
1164
01:09:43,051 --> 01:09:44,552
[tires screeching]
1165
01:09:45,352 --> 01:09:48,255
[intense music playing]
1166
01:09:50,091 --> 01:09:51,893
[panicked screaming]
1167
01:09:51,959 --> 01:09:53,393
[grunts]
1168
01:09:56,263 --> 01:09:58,231
[music fades]
1169
01:10:01,334 --> 01:10:03,538
[suspenseful music playing]
1170
01:10:08,442 --> 01:10:13,715
[Vic] I got you.
I got you, kid. I got you.
1171
01:10:14,549 --> 01:10:17,284
[panting]
1172
01:10:21,089 --> 01:10:24,692
You're gonna be all right,
kid, you're gonna be all right.
1173
01:10:26,627 --> 01:10:27,929
[sighs]
1174
01:10:30,832 --> 01:10:32,800
[calm music playing]
1175
01:10:39,272 --> 01:10:42,409
[rustling]
1176
01:10:56,991 --> 01:10:59,392
[gasps, pants]
1177
01:11:00,595 --> 01:11:02,630
[rustling]
1178
01:11:02,697 --> 01:11:04,532
[Vic grunting]
1179
01:11:16,244 --> 01:11:17,377
[groans]
1180
01:11:17,444 --> 01:11:19,881
[footsteps approaching]
1181
01:11:23,785 --> 01:11:26,286
[sinister music playing]
1182
01:11:31,358 --> 01:11:32,693
[Cowboy] Don't.
1183
01:11:37,064 --> 01:11:38,566
Don't what?
1184
01:11:49,911 --> 01:11:51,145
-[gunshot]
-[Vic groans]
1185
01:11:51,212 --> 01:11:52,580
[body thuds]
1186
01:11:53,047 --> 01:11:55,583
[coughs, groans]
1187
01:12:01,823 --> 01:12:02,924
[sighs]
1188
01:12:03,423 --> 01:12:04,892
Damn shame.
1189
01:12:14,268 --> 01:12:16,571
[heroic music playing]
1190
01:12:28,015 --> 01:12:29,550
[Cowboy] Yeehaw.
1191
01:12:30,350 --> 01:12:32,153
-[grunts]-[gunshot]
1192
01:12:32,220 --> 01:12:33,521
[groans]
1193
01:12:37,925 --> 01:12:41,829
[Vic] It's all right,
it's all right.
1194
01:12:41,896 --> 01:12:43,564
It's all right.
1195
01:12:45,398 --> 01:12:48,035
[tense music playing]
1196
01:12:59,914 --> 01:13:00,982
[sucks teeth]
1197
01:13:03,517 --> 01:13:05,353
[music intensifies]
1198
01:13:05,418 --> 01:13:06,621
[gunshots]
1199
01:13:06,687 --> 01:13:07,955
[chokes]
1200
01:13:08,022 --> 01:13:09,123
[body thuds]
1201
01:13:11,959 --> 01:13:14,061
[heavy breathing]
1202
01:13:14,128 --> 01:13:16,597
[heavy breathing]
1203
01:13:26,540 --> 01:13:29,610
[heavy breathing]
1204
01:13:32,346 --> 01:13:34,682
[light music playing]
1205
01:13:36,416 --> 01:13:37,885
[groans]
1206
01:13:41,989 --> 01:13:43,157
[grimaces]
1207
01:13:47,361 --> 01:13:48,663
[sighs]
1208
01:13:48,729 --> 01:13:50,731
-[Vic grunts]
-Vic!
1209
01:13:50,798 --> 01:13:52,667
No, Vic!
1210
01:13:52,733 --> 01:13:54,068
-It's going to be okay.
-[Thief] Vic!
1211
01:13:54,135 --> 01:13:55,202
It's going to be okay.
1212
01:13:55,269 --> 01:13:56,304
[Vic groans]
1213
01:13:56,370 --> 01:13:58,506
Hey... hey, kid.
1214
01:13:58,572 --> 01:14:00,141
[Thief] Stay with me, man.
1215
01:14:00,207 --> 01:14:01,275
Stay with me.
1216
01:14:01,342 --> 01:14:03,144
[coughing]
1217
01:14:05,146 --> 01:14:06,580
Hey.
1218
01:14:07,815 --> 01:14:09,449
Hey, kid.
1219
01:14:09,517 --> 01:14:13,554
Hey, hey, tell me
one of your stories.
1220
01:14:13,621 --> 01:14:15,323
It's gonna be okay.
1221
01:14:15,389 --> 01:14:16,991
-[Vic mumbles]
-It's gonna be okay.
1222
01:14:17,058 --> 01:14:19,093
Tell me one of your stories.
1223
01:14:19,160 --> 01:14:20,795
Stay with me.
1224
01:14:22,229 --> 01:14:24,665
[indistinct whispering]
1225
01:14:32,039 --> 01:14:34,542
[emotional music playing]
1226
01:14:42,450 --> 01:14:45,519
[sobbing]
1227
01:14:46,654 --> 01:14:48,488
It's a great story.
1228
01:14:49,190 --> 01:14:51,892
[sobbing continues]
1229
01:14:51,959 --> 01:14:53,527
Great story.
1230
01:14:56,564 --> 01:14:58,599
You'll be all right, kid.
1231
01:15:00,267 --> 01:15:02,269
[sobs, breathes shakily]
1232
01:15:02,336 --> 01:15:04,171
You're gonna be okay now.
1233
01:15:23,024 --> 01:15:24,091
[Tom sniffles]
1234
01:15:30,731 --> 01:15:32,933
[gloomy music playing]
1235
01:15:49,483 --> 01:15:50,818
[Ravi grunts]
1236
01:15:54,855 --> 01:15:55,890
Hey.
1237
01:16:00,261 --> 01:16:01,662
Stay with him.
1238
01:16:44,205 --> 01:16:46,207
[Ravi grunting]
1239
01:16:49,110 --> 01:16:51,312
[Ravi grunting]
1240
01:17:00,654 --> 01:17:02,890
[grunting]
1241
01:17:06,561 --> 01:17:08,929
[somber music playing]
1242
01:17:18,239 --> 01:17:19,340
[gun cocks]
1243
01:17:21,175 --> 01:17:23,210
[tense music playing]
1244
01:17:29,750 --> 01:17:31,018
-[gunshot]-[groans]
1245
01:17:31,085 --> 01:17:32,653
[Ravi grunts]
1246
01:17:33,588 --> 01:17:36,257
[groaning, gasping]
1247
01:17:39,561 --> 01:17:41,729
[Ravi sobbing]
1248
01:17:42,597 --> 01:17:44,231
[gun clatters]
1249
01:17:45,534 --> 01:17:46,767
[grunts]
1250
01:17:55,644 --> 01:17:57,778
You think you're better than me?
1251
01:18:00,915 --> 01:18:03,317
[calm music playing]
1252
01:18:39,286 --> 01:18:40,421
[Tom] You okay?
1253
01:18:40,487 --> 01:18:42,489
[gentle music playing]
1254
01:18:46,595 --> 01:18:48,262
You were right, kid.
1255
01:18:49,363 --> 01:18:50,798
I was lucky.
1256
01:18:55,035 --> 01:18:56,237
Come on.
1257
01:19:03,511 --> 01:19:05,846
[gentle music continues]
1258
01:20:12,413 --> 01:20:15,517
[vehicle approaching]
1259
01:20:23,057 --> 01:20:25,125
[cheerful ice cream truck
music playing]
1260
01:20:31,999 --> 01:20:33,535
Son of a bitch.
1261
01:20:35,969 --> 01:20:38,238
-[music stops]
-[engine stops]
1262
01:20:38,305 --> 01:20:40,874
You had me going there
for a second, kid.
1263
01:20:40,941 --> 01:20:43,944
I thought you might be
the owner of this plane.
1264
01:20:44,011 --> 01:20:45,613
[Tom] Still up to
your old tricks, huh?
1265
01:20:46,748 --> 01:20:49,183
Well, once an outlaw,
always an outlaw.
1266
01:20:49,249 --> 01:20:51,619
I guess this...
1267
01:20:51,686 --> 01:20:53,887
this should be
a fitting goodbye.
1268
01:20:56,490 --> 01:20:57,759
What's this?
1269
01:20:57,826 --> 01:20:59,694
Oh, it's just uh, I don't know,
1270
01:20:59,761 --> 01:21:01,862
just... just thought
it didn't feel right
1271
01:21:01,929 --> 01:21:04,398
not splitting the money
you gave me with you.
1272
01:21:06,967 --> 01:21:09,370
Take it, honestly,
I want you to have it.
1273
01:21:09,436 --> 01:21:14,041
You've... done so much for me,
like, you've honestly given me
1274
01:21:14,108 --> 01:21:16,944
way more than I need
to start over, you know?
1275
01:21:17,010 --> 01:21:20,981
I mean, I even got myself
a date with the barista tonight.
1276
01:21:24,786 --> 01:21:26,153
Look at you, kid.
1277
01:21:27,321 --> 01:21:28,523
Doing things.
1278
01:21:30,224 --> 01:21:32,159
Yeah, I am.
1279
01:21:34,294 --> 01:21:35,462
I'm proud of you.
1280
01:21:40,367 --> 01:21:41,402
Thanks.
1281
01:21:43,504 --> 01:21:44,539
No.
1282
01:21:46,708 --> 01:21:48,108
Thank you, partner.
1283
01:21:54,481 --> 01:21:55,482
Jellybeans.
1284
01:21:57,418 --> 01:21:58,620
Jellybeans.
1285
01:22:04,124 --> 01:22:05,459
You can let go of my hand now.
1286
01:22:06,393 --> 01:22:08,228
Oh, yeah. Sorry.
1287
01:22:08,295 --> 01:22:09,329
[both chuckle]
1288
01:22:09,396 --> 01:22:10,431
It's okay.
1289
01:22:13,802 --> 01:22:16,336
[light music playing]
1290
01:22:32,286 --> 01:22:33,320
Hey, kid.
1291
01:22:34,321 --> 01:22:35,456
[chain clinks]
1292
01:22:39,026 --> 01:22:41,195
Since I won't be around
to talk any sense into you.
1293
01:22:50,905 --> 01:22:52,105
You okay?
1294
01:22:55,910 --> 01:22:57,311
Never better.
1295
01:23:02,082 --> 01:23:05,052
[upbeat music playing]
1296
01:23:32,747 --> 01:23:35,482
[intense music playing]
1297
01:23:55,469 --> 01:23:58,640
[engine revving]
84053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.