Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,512 --> 00:00:11,512
OK. No.
2
00:00:11,972 --> 00:00:13,946
I know, Brad.
3
00:00:14,472 --> 00:00:16,115
Okay.
4
00:00:16,140 --> 00:00:18,974
I know, Brad, I'll be there at 9:00 sharp.
5
00:00:19,124 --> 00:00:21,661
Oh, don't worry, the studio
sent over a suit for me to wear.
6
00:00:21,686 --> 00:00:24,006
I guess they didn't trust
my fashion sense.
7
00:00:24,031 --> 00:00:27,199
Yes, I know what a big deal this is for us.
8
00:00:27,562 --> 00:00:31,393
No, I won't forget
the signed movie poster.
9
00:00:31,639 --> 00:00:34,167
I will see you later.
Okay, bye.
10
00:00:44,633 --> 00:00:46,619
- Angela Young?
- Yes, that's me.
11
00:00:48,691 --> 00:00:50,010
Thank you.
12
00:00:53,329 --> 00:00:54,762
Headed to the Book Expo?
13
00:00:55,050 --> 00:00:56,217
Yes, I'm an author.
14
00:00:56,242 --> 00:00:58,047
Oh, great.
Anything I'd have heard of?
15
00:00:58,072 --> 00:00:59,904
It's a book series called "Time Visitor."
16
00:00:59,928 --> 00:01:01,494
They just turned it into a movie.
17
00:01:01,777 --> 00:01:03,512
Congratulations on all your success.
18
00:01:03,537 --> 00:01:04,703
Thank you so much.
19
00:01:05,000 --> 00:01:08,789
Now all I need is some time
in my schedule to enjoy it.
20
00:01:21,586 --> 00:01:22,667
Are they all here for you?
21
00:01:22,692 --> 00:01:24,392
Oh, I doubt it.
22
00:01:24,474 --> 00:01:25,538
Oh, there's my sister.
23
00:01:25,563 --> 00:01:27,465
- I can let myself out.
- Okay.
24
00:01:27,490 --> 00:01:29,512
Hey, thank you again.
Have a great weekend.
25
00:01:29,537 --> 00:01:30,557
Thanks, you too.
26
00:01:30,582 --> 00:01:31,748
Thank you.
27
00:01:33,990 --> 00:01:35,471
Hey.
28
00:01:35,733 --> 00:01:36,733
Sorry I'm late.
29
00:01:36,797 --> 00:01:37,778
It's okay, I'm used to it.
30
00:01:37,803 --> 00:01:38,873
- Take this.
- Okay.
31
00:01:38,983 --> 00:01:40,301
Ready? Let's do this.
32
00:01:40,326 --> 00:01:41,759
Yeah.
33
00:01:42,454 --> 00:01:43,286
When did you get here?
34
00:01:43,311 --> 00:01:44,514
About a half hour ago,
35
00:01:44,539 --> 00:01:47,417
I had to drop off some books
at the TV studio for your interview later,
36
00:01:47,442 --> 00:01:49,987
and I just left my car there
and took a cab over here.
37
00:01:50,069 --> 00:01:51,832
Have I ever told you
you're a great assistant?
38
00:01:51,857 --> 00:01:55,008
About a hundred times.
But you can always say it again.
39
00:01:55,287 --> 00:01:57,187
Oh, my God, wow, you look amazing!
40
00:01:57,212 --> 00:01:58,371
Oh, can you believe this?
41
00:01:58,396 --> 00:02:00,136
I think this suit costs more than my car.
42
00:02:00,161 --> 00:02:01,861
Well, you're practically
a celebrity these days.
43
00:02:01,887 --> 00:02:03,363
You've gotta look the part.
44
00:02:03,882 --> 00:02:06,436
How's Brad?
Is he in full control-freak mode yet?
45
00:02:06,461 --> 00:02:08,094
Yeah, but that's nothing new.
46
00:02:08,240 --> 00:02:09,621
How are you feeling?
47
00:02:09,675 --> 00:02:12,318
- Yeah, you know, I'm-I'm a little nervous.
- Yeah.
48
00:02:12,423 --> 00:02:13,511
Actually, I'm a lot nervous.
49
00:02:13,536 --> 00:02:15,063
The hype behind the movie
is pretty crazy, huh?
50
00:02:15,088 --> 00:02:16,053
Yeah.
51
00:02:16,528 --> 00:02:18,637
I think this is about
to be your new normal.
52
00:02:21,580 --> 00:02:24,201
Aw...
I love your costume.
53
00:02:24,370 --> 00:02:27,274
Athena's my favorite character
in the whole world.
54
00:02:27,299 --> 00:02:28,331
Really?
55
00:02:28,356 --> 00:02:29,686
What do you like most about her?
56
00:02:29,711 --> 00:02:31,673
She's not afraid of anything.
57
00:02:32,038 --> 00:02:33,081
Exactly.
58
00:02:33,106 --> 00:02:35,334
I wish I had her confidence
right about now.
59
00:02:35,481 --> 00:02:36,680
Have fun today, okay?
60
00:02:36,723 --> 00:02:37,723
Bye.
61
00:02:38,431 --> 00:02:40,056
Oh, so cute...
62
00:02:40,507 --> 00:02:42,731
Okay, so, uh, we're here till 11:00,
63
00:02:42,756 --> 00:02:45,077
then at 12:00, you've got
your radio interviews.
64
00:02:45,102 --> 00:02:47,802
3:00, you are pre-taping
for Beantown Today,
65
00:02:47,827 --> 00:02:50,220
and then at 6:00, you and Brad
are hopping on a flight to L.A.
66
00:02:50,245 --> 00:02:51,722
for your big movie premiere
tomorrow night.
67
00:02:51,747 --> 00:02:53,413
Gee, is that all?
68
00:02:53,438 --> 00:02:55,164
I really wish you were coming
with us to Los Angeles.
69
00:02:55,189 --> 00:02:57,151
I know, but I've got that
wedding to go to on Saturday.
70
00:02:57,176 --> 00:03:00,433
Yeah, I just can't imagine
surviving a red carpet without you.
71
00:03:00,458 --> 00:03:02,091
I can't do this...
72
00:03:02,277 --> 00:03:03,216
Oh, no, you don't.
73
00:03:03,241 --> 00:03:05,338
What? I just need some air,
and some coffee,
74
00:03:05,363 --> 00:03:06,771
and probably some more sleep.
75
00:03:06,796 --> 00:03:07,808
I promise I'll be right back.
76
00:03:07,833 --> 00:03:10,525
Uh, yeah, right. You always try to
run every time you feel overwhelmed.
77
00:03:10,550 --> 00:03:11,620
You've been doing
it since we were kids.
78
00:03:11,645 --> 00:03:14,646
Come on, I'm a writer,
I didn't sign up for this.
79
00:03:14,671 --> 00:03:16,818
Writing is the hard part.
This is supposed to be fun!
80
00:03:16,843 --> 00:03:18,095
Oh, really? You wanna trade places?
81
00:03:18,120 --> 00:03:19,353
Not a chance.
82
00:03:19,713 --> 00:03:20,694
But don't worry,
83
00:03:20,719 --> 00:03:23,734
I'll be at the back of the theatre
watching the entire time.
84
00:03:23,986 --> 00:03:26,052
Take me to my happy place,
take to my happy place...
85
00:03:26,275 --> 00:03:28,581
take me to my happy place.
86
00:03:39,849 --> 00:03:40,915
All right, little man,
87
00:03:40,940 --> 00:03:43,841
looks to me like you are gonna
get to keep those tonsils.
88
00:03:44,100 --> 00:03:46,645
What do you think of that?
Is that a good thing?
89
00:03:47,916 --> 00:03:49,082
Is he going to be okay, Doctor?
90
00:03:49,107 --> 00:03:51,074
He is gonna be just fine.
91
00:03:52,210 --> 00:03:55,000
So, his glands are a little swollen,
his throat's still inflamed,
92
00:03:55,025 --> 00:03:56,544
but he should be good by next week.
93
00:03:56,606 --> 00:03:57,850
- Thank you.
- You're welcome.
94
00:03:57,875 --> 00:04:00,097
Quinn, what do you say to Dr. Callan?
95
00:04:00,164 --> 00:04:02,047
Thank you, Dr. Cow-man.
96
00:04:02,072 --> 00:04:04,164
You're welcome, cowboy.
97
00:04:04,189 --> 00:04:06,089
Whoa, look at all that wax in your ear!
98
00:04:06,430 --> 00:04:08,146
Let me get that.
What?
99
00:04:09,527 --> 00:04:11,359
- Thank you.
- You're welcome.
100
00:04:11,875 --> 00:04:13,875
Okay, see you later.
101
00:04:18,216 --> 00:04:19,882
Hey, guys.
102
00:04:19,907 --> 00:04:21,274
Good morning, sweetheart.
103
00:04:21,299 --> 00:04:22,843
Did you guys have fun
with Nana this morning?
104
00:04:22,868 --> 00:04:24,309
Yeah, it was good.
105
00:04:24,542 --> 00:04:27,093
We went blueberry picking,
and then we made pancakes.
106
00:04:27,118 --> 00:04:30,652
What? That sounds like the perfect start
to the most perfect day ever.
107
00:04:30,707 --> 00:04:32,092
What about you, Emily?
108
00:04:32,117 --> 00:04:33,913
What?
Oh, sorry.
109
00:04:33,992 --> 00:04:36,878
Yeah, it was fun.
Alex ate, like, 40 pancakes.
110
00:04:37,041 --> 00:04:39,138
We're going to go to the bookstore.
Come on, Alex.
111
00:04:39,163 --> 00:04:41,253
- Bye, Nana!
- Bye, dear.
112
00:04:45,216 --> 00:04:47,653
Wow, do you remember when she
used to ask permission to go someplace?
113
00:04:47,678 --> 00:04:49,744
Now she just kind of tells me.
114
00:04:49,996 --> 00:04:51,716
She's growing up, finding her voice.
115
00:04:51,741 --> 00:04:53,416
Before you know it, she'll be dating.
116
00:04:53,441 --> 00:04:55,380
For some topics, I prefer to keep
my head in the sand
117
00:04:55,405 --> 00:04:56,640
if that's okay with you.
118
00:04:56,762 --> 00:04:58,045
Jeff...
119
00:04:58,290 --> 00:04:59,725
Emily needs someone younger
120
00:04:59,750 --> 00:05:01,672
who can relate to her better than I can.
121
00:05:01,881 --> 00:05:04,604
And, more importantly,
you need someone.
122
00:05:04,711 --> 00:05:07,230
Thank you so much
for worrying about me.
123
00:05:08,186 --> 00:05:09,731
I should probably go check on the kids,
124
00:05:09,756 --> 00:05:12,571
make sure they're not getting
into any trouble down there.
125
00:05:15,212 --> 00:05:16,258
So...
126
00:05:16,370 --> 00:05:19,011
Making yourself comfortable, I see.
127
00:05:19,699 --> 00:05:22,096
What's on the Callan family
best-seller list?
128
00:05:22,121 --> 00:05:24,355
I'm reading a Japanese comic book.
129
00:05:24,638 --> 00:05:25,670
Cool.
130
00:05:26,772 --> 00:05:28,008
Emily, how about you?
131
00:05:28,033 --> 00:05:30,110
The new book in the Time Visitor series.
132
00:05:31,419 --> 00:05:32,795
I've told you about it, Dad.
133
00:05:32,820 --> 00:05:35,528
It's about a girl named Athena
who can travel through time.
134
00:05:35,629 --> 00:05:37,238
She's totally amazing.
135
00:05:37,338 --> 00:05:38,837
Cool.
136
00:05:39,066 --> 00:05:41,734
Time-traveling teens...
137
00:05:42,246 --> 00:05:44,668
Who comes up with this stuff?
138
00:05:45,113 --> 00:05:48,508
When the world needed a hero,
Athena would be that hero...
139
00:05:48,763 --> 00:05:49,859
Go!
140
00:05:55,391 --> 00:05:57,245
Athena, it's a super storm,
you've gotta get us outta here!
141
00:05:57,270 --> 00:05:58,802
I'm trying, but the crystal isn't working!
142
00:05:58,827 --> 00:06:01,455
Well, you'd better figure something
out, because we don't have much time!
143
00:06:11,230 --> 00:06:14,196
Hey, sorry I'm late, I got stuck
on a call with the film studio.
144
00:06:14,221 --> 00:06:15,903
You look great.
Look at this!
145
00:06:15,928 --> 00:06:17,549
The audience is loving the movie.
146
00:06:17,872 --> 00:06:19,855
Yeah... I'm kinda freaking out, Brad.
147
00:06:19,880 --> 00:06:20,737
Are you kidding me?
148
00:06:20,762 --> 00:06:22,227
I always said you were
going to be a big star,
149
00:06:22,252 --> 00:06:24,058
and now it is actually happening.
150
00:06:24,083 --> 00:06:26,230
Okay, I need Boyfriend Brad right now,
not Manager Brad. Stop...
151
00:06:26,255 --> 00:06:27,957
Aw, come on, I just need a
little more content for the website.
152
00:06:27,982 --> 00:06:28,777
- Okay, okay!
- Put it down...
153
00:06:28,802 --> 00:06:29,846
Okay, phone's going away,
phone's going away.
154
00:06:29,871 --> 00:06:31,003
It's just me and you.
155
00:06:31,028 --> 00:06:33,852
Listen, you've worked so hard
to get to this moment, okay?
156
00:06:33,877 --> 00:06:36,741
All you have to do is go out there
and be yourself.
157
00:06:36,800 --> 00:06:39,420
Be funny, be charming,
be... you.
158
00:06:39,445 --> 00:06:41,407
Yeah, well, I'd feel a lot more like me
159
00:06:41,432 --> 00:06:44,276
if I were behind a laptop
in a coffee shop,
160
00:06:44,301 --> 00:06:46,530
not in front of 400 people on a stage.
161
00:06:46,555 --> 00:06:48,582
You know what, maybe you just
need some food to calm your nerves.
162
00:06:48,607 --> 00:06:50,508
Here, I've got some nuts.
163
00:06:50,533 --> 00:06:52,708
These are delicious.
164
00:06:53,084 --> 00:06:54,193
Brad, how long have we been dating?
165
00:06:54,218 --> 00:06:55,617
- Hmm?
- I'm allergic to nuts!
166
00:06:55,642 --> 00:06:57,175
- What? Really?
- Yes, Brad.
167
00:06:57,200 --> 00:06:59,227
My throat closes up,
and I just break into hives.
168
00:06:59,263 --> 00:07:00,395
Ew, that is not a good look.
169
00:07:00,420 --> 00:07:03,287
Okay, no nuts. Good to know.
170
00:07:03,614 --> 00:07:06,987
Well, as you know, we have a
very special guest for you right now.
171
00:07:07,012 --> 00:07:09,840
The author of the "Time Visitor" books,
172
00:07:10,248 --> 00:07:11,581
Angela Young!
173
00:07:12,010 --> 00:07:13,810
Go get 'em, slugger.
174
00:07:23,836 --> 00:07:25,068
She's got this.
175
00:07:27,216 --> 00:07:29,044
Oh, wow, that is seriously bright.
176
00:07:30,796 --> 00:07:32,340
Please tell me
there are no more interviews.
177
00:07:32,365 --> 00:07:34,482
Okay, I got a call from
Good Morning America,
178
00:07:34,507 --> 00:07:36,675
and they'd love to have her
the Tuesday after the premiere.
179
00:07:36,700 --> 00:07:37,641
No, no, no, no. No can do.
180
00:07:37,666 --> 00:07:40,199
We've got the opening of the Time
Visitor pop-up store in Chicago on Tuesday.
181
00:07:40,224 --> 00:07:41,482
Can they do Wednesday?
182
00:07:41,627 --> 00:07:44,990
Brad, you're supposed to be on a flight to
Beijing on Thursday for the next premiere.
183
00:07:45,015 --> 00:07:46,513
Yeah, I know. We'll make it work.
184
00:07:46,559 --> 00:07:48,160
She's going to be really jetlagged.
185
00:07:48,185 --> 00:07:50,663
Hey, we can all rest after the
movie makes a $100 million, okay?
186
00:07:50,688 --> 00:07:52,798
The better the movie does,
the more books we sell, right?
187
00:07:52,823 --> 00:07:53,878
Hang on, I gotta grab this.
188
00:07:53,920 --> 00:07:54,819
Go for Brad.
189
00:07:54,968 --> 00:07:58,379
Do you remember when we went
canoeing in Nantucket last fall?
190
00:07:58,766 --> 00:08:00,952
I wish we could do that again.
191
00:08:00,996 --> 00:08:02,078
Hey, I got it!
192
00:08:02,188 --> 00:08:04,777
Why don't we rent a canoe,
just for a few hours?
193
00:08:04,845 --> 00:08:06,024
Aw, I'm sorry, honey,
194
00:08:06,049 --> 00:08:08,623
You go live on Beantown
in less than an hour.
195
00:08:08,796 --> 00:08:10,029
Right.
196
00:08:10,197 --> 00:08:12,030
Okay, the most beautiful
season of the year,
197
00:08:12,055 --> 00:08:14,338
and I get to see it all
through the limousine window.
198
00:08:14,428 --> 00:08:16,165
You guys aren't going to believe this.
199
00:08:16,190 --> 00:08:17,858
We just closed the deal
for three more books!
200
00:08:17,918 --> 00:08:18,918
What?
201
00:08:19,273 --> 00:08:20,786
Three more books?
202
00:08:20,811 --> 00:08:22,825
Three? I mean, how could you not
tell me this deal was in the works?
203
00:08:22,850 --> 00:08:24,473
Listen, I didn't want
to bother you with the details
204
00:08:24,499 --> 00:08:27,099
because I had no idea
the deal would close this quickly.
205
00:08:27,124 --> 00:08:28,026
Did you know about this?
206
00:08:28,051 --> 00:08:30,351
I swear, I just found out when you did.
207
00:08:30,505 --> 00:08:31,505
Congratulations?
208
00:08:31,530 --> 00:08:33,309
Am I missing something?
I thought you'd be excited.
209
00:08:33,334 --> 00:08:36,370
Brad, "Time Visitor" was supposed to be
a three-book series.
210
00:08:36,395 --> 00:08:38,898
Athena's story is over.
I want to tell new stories.
211
00:08:38,923 --> 00:08:42,635
I get that, but, honey, your publishers
are giving you a gigantic bonus.
212
00:08:42,660 --> 00:08:45,380
Yes, but it's not about
the money for me, Brad!
213
00:08:45,461 --> 00:08:47,365
I started writing because
I loved telling stories
214
00:08:47,389 --> 00:08:49,326
that would inspire young people.
215
00:08:49,492 --> 00:08:52,923
But now all I do lately is go to meetings
about Athena apps and video games.
216
00:08:52,948 --> 00:08:55,582
And theme parks,
don't forget the theme parks.
217
00:08:55,658 --> 00:08:56,285
Kidding, kidding.
218
00:08:56,310 --> 00:08:58,965
Look, I understand
it's overwhelming, okay?
219
00:08:58,990 --> 00:09:00,849
But come on, this is
every author's dream.
220
00:09:00,874 --> 00:09:03,441
No, Brad, this is your dream.
221
00:09:03,466 --> 00:09:05,623
Look, how am I even supposed to
be inspired to write something new
222
00:09:05,648 --> 00:09:07,283
when all I do is go to interviews?
223
00:09:07,308 --> 00:09:09,416
Do you want, like, a cup of tea, Ange?
224
00:09:09,461 --> 00:09:10,188
No, I...
225
00:09:10,252 --> 00:09:12,252
No, I don't want a tea.
226
00:09:12,508 --> 00:09:14,194
I want a break.
227
00:09:14,390 --> 00:09:15,462
For a week.
228
00:09:15,487 --> 00:09:17,195
Okay, just even for a few days.
229
00:09:17,220 --> 00:09:19,452
I want to see foliage,
I want to go apple picking,
230
00:09:19,477 --> 00:09:21,165
I want to carve a pumpkin!
231
00:09:21,692 --> 00:09:22,982
It's fall, you guys!
232
00:09:23,060 --> 00:09:24,882
Hey, I love apple picking, too.
233
00:09:24,935 --> 00:09:27,382
I get it, and I understand
that you're tired, but...
234
00:09:27,558 --> 00:09:29,202
we have to strike
while the iron is hot.
235
00:09:29,227 --> 00:09:31,420
Well, that's not the answer
I was looking for.
236
00:09:31,674 --> 00:09:33,265
Hi, Ms. Young, we need you on set.
237
00:09:33,290 --> 00:09:34,561
Thank you.
238
00:09:35,087 --> 00:09:36,019
Ange, listen.
239
00:09:36,194 --> 00:09:38,513
Okay, look, I am not happy
if you're not happy.
240
00:09:38,538 --> 00:09:40,313
So, talk to me, what can I do
to make you feel better?
241
00:09:40,338 --> 00:09:41,473
Be spontaneous.
242
00:09:41,686 --> 00:09:42,973
Just this once.
243
00:09:42,998 --> 00:09:45,625
Run away with me for the weekend.
We can go to the Berkshires.
244
00:09:45,683 --> 00:09:49,173
No cell phones, no computers,
what do you say?
245
00:09:49,520 --> 00:09:50,899
Let's do it.
246
00:09:51,326 --> 00:09:53,192
- Really?
- Sure, why not?
247
00:09:54,793 --> 00:09:56,013
You don't mean today?!
248
00:09:56,320 --> 00:09:59,050
Honey, we have the movie premiere in
L.A. tomorrow night. We can't miss that.
249
00:09:59,075 --> 00:10:00,758
Right, the movie premiere.
250
00:10:00,783 --> 00:10:03,182
Look, I promise you,
we'll take a trip after the holidays.
251
00:10:03,207 --> 00:10:05,839
But for now, all you have to do is go
out there, do this one last interview,
252
00:10:05,864 --> 00:10:08,039
and we are out of here, okay?
253
00:10:08,954 --> 00:10:11,013
You got this.
You're great.
254
00:10:19,659 --> 00:10:20,816
- Hi.
- Hi.
255
00:10:20,841 --> 00:10:23,903
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
256
00:10:29,262 --> 00:10:30,394
Thank you.
257
00:10:33,306 --> 00:10:35,039
Okay, everyone, five minutes to air.
258
00:10:38,199 --> 00:10:39,744
Oh, sorry.
259
00:10:41,575 --> 00:10:43,241
Yeah, go for Brad.
260
00:10:43,449 --> 00:10:44,855
Oh, Jennifer, how are you?
261
00:10:44,880 --> 00:10:47,962
Yes, very exciting, I know, I know...
262
00:10:48,678 --> 00:10:51,583
Okay, we are in L.A.,
so we can make that work...
263
00:10:52,601 --> 00:10:56,486
No, no, Angela is totally available
and very interested...
264
00:10:56,618 --> 00:10:59,152
Yeah.
Right.
265
00:11:00,107 --> 00:11:03,193
That's great, we wanted to talk with
the guys over there about merchandising.
266
00:11:03,218 --> 00:11:04,994
The dolls were great, we loved them.
267
00:11:05,019 --> 00:11:06,427
A couple little changes...
268
00:11:06,452 --> 00:11:09,242
Yeah, just some little things,
269
00:11:09,267 --> 00:11:11,234
but it's all very exciting,
270
00:11:11,259 --> 00:11:13,386
and Angela is very much on board.
271
00:11:16,215 --> 00:11:18,849
The amusement park?
Great idea, uh-huh.
272
00:11:18,874 --> 00:11:20,795
I was thinking about the roller coaster...
273
00:11:23,659 --> 00:11:27,135
Excuse me, I was looking for that woman
I saw you with earlier today,
274
00:11:27,182 --> 00:11:30,184
the one with the blue Pontiac
parked in the tow-away zone?
275
00:11:30,382 --> 00:11:32,275
It's about to get towed.
- Oh, okay, no problem.
276
00:11:32,300 --> 00:11:33,169
It's my sister.
277
00:11:33,194 --> 00:11:34,915
I'm actually headed out
to move it right now.
278
00:11:34,940 --> 00:11:35,940
Thank you.
279
00:11:37,339 --> 00:11:39,194
What? I'm sorry, what?
280
00:11:39,219 --> 00:11:40,219
Just a second.
281
00:11:41,891 --> 00:11:43,447
Have you seen Ms. Young?
We go live in two minutes.
282
00:11:43,472 --> 00:11:44,812
What are you talking about?
283
00:11:44,837 --> 00:11:46,837
She was sitting on set,
like, a second ago.
284
00:11:47,189 --> 00:11:49,497
Control room, our guest is MIA,
we're gonna need to pinch hit.
285
00:11:49,522 --> 00:11:50,968
What's going on? Where is Angela?
286
00:11:50,993 --> 00:11:53,043
She pulled a disappearing act,
is where she is.
287
00:11:53,068 --> 00:11:57,363
- What?
- Angela? Ange! Angela!
288
00:11:57,388 --> 00:12:00,396
Ange, they need you on set,
like, right this second!
289
00:12:00,910 --> 00:12:02,777
I am dialing her cell.
290
00:12:09,927 --> 00:12:11,728
Well, wherever she is,
she's not answering.
291
00:12:11,919 --> 00:12:13,401
Maybe she went out for a walk?
292
00:12:13,426 --> 00:12:15,301
Yeah, more like a long drive.
293
00:12:15,525 --> 00:12:17,468
Sorry, I just needed time to myself.
294
00:12:17,493 --> 00:12:20,017
Don't worry, I'm fine.
I took Cynthia's car.
295
00:12:22,606 --> 00:12:25,750
Well, well, Vermont,
it's nice to see you again,
296
00:12:25,896 --> 00:12:27,630
I'm Angela. I'm an Aries.
297
00:12:27,655 --> 00:12:31,000
I like Audrey Hepburn films,
and, uh, salt water taffy,
298
00:12:31,435 --> 00:12:33,636
and talking to myself.
299
00:12:39,117 --> 00:12:41,384
However, I'm not too crazy
about this rain,
300
00:12:41,409 --> 00:12:44,341
so I'd appreciate it if you'd just...
lay off.
301
00:12:45,631 --> 00:12:48,264
Come on, Vermont, work with me.
302
00:12:48,289 --> 00:12:50,289
It's been a beautiful drive up until now.
303
00:12:51,203 --> 00:12:52,536
Ooh, wow...
304
00:12:53,065 --> 00:12:54,498
That's bright.
305
00:12:55,401 --> 00:12:56,433
Whoa!
306
00:13:21,000 --> 00:13:22,378
Uh... ma'am?
307
00:13:22,549 --> 00:13:24,385
Excuse me, ma'am!
308
00:13:24,584 --> 00:13:25,775
Are you okay?
309
00:13:26,212 --> 00:13:27,312
Me?
310
00:13:28,881 --> 00:13:30,681
I'm fine.
311
00:13:31,531 --> 00:13:33,268
I'm Kevin Gaines, the town sheriff.
312
00:13:33,293 --> 00:13:35,327
Uh, what's your name?
313
00:13:36,564 --> 00:13:38,185
My name?
314
00:13:43,271 --> 00:13:44,937
I have no idea.
315
00:13:50,232 --> 00:13:51,608
It's okay, take it easy,
take it easy.
316
00:13:51,693 --> 00:13:52,821
What happened?
317
00:13:52,846 --> 00:13:56,017
You were in some sort of accident,
318
00:13:56,042 --> 00:13:58,197
but you don't need to worry, okay?
319
00:13:58,273 --> 00:13:59,330
I'm a doctor,
320
00:13:59,428 --> 00:14:01,330
in case the lab coat didn't give that away.
321
00:14:01,576 --> 00:14:02,875
Dr. Callan.
322
00:14:03,899 --> 00:14:04,965
Yes.
323
00:14:04,990 --> 00:14:06,309
How did you... know that?
324
00:14:06,334 --> 00:14:08,409
Well, your name is on your coat.
325
00:14:09,485 --> 00:14:10,548
Yes, it is.
326
00:14:10,615 --> 00:14:13,892
Glad to see the cognitive
skills are working, that's good.
327
00:14:14,192 --> 00:14:15,323
Where am I?
328
00:14:15,509 --> 00:14:19,827
Well, you are in Hopedale,
in the fine state of Vermont.
329
00:14:20,155 --> 00:14:21,768
I've never heard of Hopedale.
330
00:14:21,793 --> 00:14:22,725
I didn't think so.
331
00:14:22,818 --> 00:14:24,376
I'm the only doctor
here in this small town,
332
00:14:24,401 --> 00:14:26,189
I figured we would have
crossed paths by now.
333
00:14:26,679 --> 00:14:30,927
Listen, more importantly,
can you tell me anything about yourself?
334
00:14:31,788 --> 00:14:33,271
No.
335
00:14:34,978 --> 00:14:38,570
It's too bad your name wasn't
embroidered on your shirt, huh?
336
00:14:39,749 --> 00:14:41,899
Sorry, that was a bad joke.
337
00:14:41,986 --> 00:14:43,659
Do you have any idea
what's going on with me?
338
00:14:43,823 --> 00:14:45,098
Why can't I remember anything?
339
00:14:45,123 --> 00:14:47,698
Okay, well, I don't know right now,
but I'm going to guess
340
00:14:47,723 --> 00:14:50,145
that judging from
the little cut on your head,
341
00:14:50,170 --> 00:14:53,640
that you've suffered some sort
of post-traumatic memory loss.
342
00:14:53,772 --> 00:14:54,904
Now, it's okay, don't panic.
343
00:14:54,929 --> 00:14:56,464
You didn't have a concussion,
344
00:14:56,489 --> 00:14:58,401
and the memory loss normally
doesn't last that long.
345
00:14:58,426 --> 00:15:00,212
I should have had a purse,
346
00:15:00,571 --> 00:15:01,533
some sort of ID...
347
00:15:01,558 --> 00:15:02,790
Um, oh, a phone.
348
00:15:03,113 --> 00:15:04,657
We can go to my recent calls...
349
00:15:04,682 --> 00:15:07,185
You didn't have a bag or a phone
when I found you this morning.
350
00:15:07,238 --> 00:15:08,856
Just the clothes you were wearing.
351
00:15:09,193 --> 00:15:10,269
Hello again.
352
00:15:10,294 --> 00:15:11,794
I'm the sheriff. We met earlier.
353
00:15:11,819 --> 00:15:13,952
Yes, I... I remember that.
354
00:15:14,159 --> 00:15:15,461
Thank you for your help this morning.
355
00:15:15,486 --> 00:15:16,953
No problem.
356
00:15:17,236 --> 00:15:19,181
Listen, if there's anybody
out there looking for you,
357
00:15:19,206 --> 00:15:20,524
Kevin will find them.
358
00:15:21,274 --> 00:15:24,309
Would you just excuse us for a moment?
I will be back, okay?
359
00:15:28,420 --> 00:15:30,213
I thought this kind of thing
only happened in the movies.
360
00:15:30,238 --> 00:15:32,335
Nope, it's a real thing, all right.
361
00:15:32,511 --> 00:15:35,079
But as I mentioned to her,
it shouldn't last that long.
362
00:15:35,281 --> 00:15:36,992
So you have no idea where she's from?
363
00:15:37,017 --> 00:15:38,738
Unfortunately, no.
364
00:15:38,763 --> 00:15:40,596
No one's been reported
missing in the area.
365
00:15:40,781 --> 00:15:44,389
It's like she just dropped out of the sky
into our little town.
366
00:15:44,470 --> 00:15:45,470
Wow.
367
00:15:45,558 --> 00:15:46,948
Guess you've got
your work cut out for you, huh?
368
00:15:46,973 --> 00:15:47,862
Yeah.
369
00:15:47,887 --> 00:15:49,495
Actually, you mind if I ask her
a few more questions?
370
00:15:49,520 --> 00:15:52,988
You know, she's actually
been through a lot. Right?
371
00:15:53,274 --> 00:15:54,758
Let's just leave it for now.
372
00:15:54,783 --> 00:15:56,530
Whatever you say, doc.
373
00:15:56,555 --> 00:15:58,297
In the meantime,
I'll go file a missing person's report
374
00:15:58,322 --> 00:15:59,488
and see what we can find.
375
00:15:59,513 --> 00:16:01,908
- Okay, I'll see you later.
- All right.
376
00:16:07,121 --> 00:16:08,589
- Hey.
- Hi.
377
00:16:09,537 --> 00:16:10,627
I don't understand.
378
00:16:10,651 --> 00:16:12,070
I know who all these celebrities are,
379
00:16:12,095 --> 00:16:14,896
but I can't remember a single
detail about my life!
380
00:16:14,921 --> 00:16:17,054
You are gonna be just fine, all right?
381
00:16:17,079 --> 00:16:18,724
Your memory will come back soon.
382
00:16:19,334 --> 00:16:20,600
How long is soon?
383
00:16:20,761 --> 00:16:22,554
Well, best-case scenario, a day or two.
384
00:16:22,579 --> 00:16:23,914
Worst-case scenario?
385
00:16:24,071 --> 00:16:25,578
Well, uh... could be a week...
386
00:16:25,603 --> 00:16:27,513
- A week?
- Okay, don't get upset.
387
00:16:27,538 --> 00:16:28,896
You're only going
to make it worse, all right?
388
00:16:28,921 --> 00:16:31,075
I just need you to... relax.
389
00:16:31,307 --> 00:16:33,210
Okay, okay, so what-what happens next?
390
00:16:33,235 --> 00:16:36,499
What, do I, um...
do I get a cast? A sling?
391
00:16:36,558 --> 00:16:37,912
Did you break anything?
392
00:16:38,152 --> 00:16:41,364
- I don't think so.
- Okay, then... no.
393
00:16:42,531 --> 00:16:43,697
Tell you what, uh...
394
00:16:44,734 --> 00:16:46,063
Want a lollipop?
395
00:16:48,898 --> 00:16:49,688
Thanks.
396
00:16:49,713 --> 00:16:51,795
Look, I was just going to get you...
397
00:16:52,128 --> 00:16:54,580
some scrubs,
that you can change into,
398
00:16:54,605 --> 00:16:55,637
if you like.
399
00:16:55,924 --> 00:16:57,323
I hope the shoes fit.
400
00:16:57,419 --> 00:16:58,975
They're my nurse's.
401
00:17:00,884 --> 00:17:02,917
I'll leave you with that, okay?
402
00:17:04,734 --> 00:17:08,434
Oh, actually,
what should I call you?
403
00:17:09,306 --> 00:17:12,073
I was thinking that we should probably...
give you a name, you know.
404
00:17:12,109 --> 00:17:13,775
Oh, right, uh...
405
00:17:13,919 --> 00:17:15,225
Yeah, that makes sense.
406
00:17:15,250 --> 00:17:17,089
Cheryl. That work?
407
00:17:17,869 --> 00:17:20,708
I don't really feel like a Cheryl.
408
00:17:23,587 --> 00:17:24,636
This is gonna be a lot harder
than I thought.
409
00:17:24,661 --> 00:17:26,913
How about...
- How about Elizabeth?
410
00:17:26,950 --> 00:17:28,417
Elizabeth.
411
00:17:28,919 --> 00:17:30,136
It's nice to meet you.
412
00:17:30,161 --> 00:17:31,843
Pleased to meet you, too, Dr. Callan.
413
00:17:35,118 --> 00:17:36,711
Take your time.
414
00:17:44,710 --> 00:17:46,310
Not only do I feel strange,
415
00:17:46,335 --> 00:17:48,246
but now I look strange as well.
416
00:17:48,374 --> 00:17:50,188
I promise I won't tell
my nurse you said that.
417
00:17:50,213 --> 00:17:51,676
Oh, right, I'm sorry,
I didn't mean to imply...
418
00:17:51,701 --> 00:17:53,634
I'm kidding, sorry, I was kidding.
419
00:17:54,480 --> 00:17:56,123
There was a reason
I wanted to bring you into town
420
00:17:56,148 --> 00:17:57,383
so soon after your injury, though.
421
00:17:57,408 --> 00:17:58,841
The quicker that we can expose you
422
00:17:58,866 --> 00:18:00,105
to images you may recognize,
423
00:18:00,130 --> 00:18:02,097
the faster your memory will return.
424
00:18:02,788 --> 00:18:04,119
So, what do you think?
Look around, what do you see?
425
00:18:04,144 --> 00:18:05,693
Does anything ring a bell?
426
00:18:05,718 --> 00:18:08,574
- Uh, I see a post office.
- Yeah.
427
00:18:08,981 --> 00:18:10,180
A gazebo.
428
00:18:10,364 --> 00:18:13,383
A banner that says "Fall Fest,"
but nothing's ringing a bell.
429
00:18:13,407 --> 00:18:16,088
Okay, stop for a sec,
430
00:18:16,283 --> 00:18:17,382
take a deep breath,
431
00:18:17,578 --> 00:18:19,088
close your eyes...
432
00:18:19,753 --> 00:18:21,526
What do you smell?
433
00:18:22,389 --> 00:18:25,204
I think I smell apple pie,
434
00:18:26,314 --> 00:18:27,957
cinnamon,
435
00:18:28,176 --> 00:18:30,811
and... a fire.
436
00:18:30,972 --> 00:18:32,585
Burning off in the distance.
437
00:18:33,354 --> 00:18:34,354
That's...
438
00:18:35,582 --> 00:18:36,874
that's good.
439
00:18:37,151 --> 00:18:39,174
- Does that remind you of anything?
- Yeah.
440
00:18:39,334 --> 00:18:40,813
My mother.
441
00:18:41,155 --> 00:18:42,661
I don't remember much, but I...
442
00:18:42,686 --> 00:18:45,574
I know she used to
bake pies this time of year.
443
00:18:45,641 --> 00:18:46,984
That's good.
444
00:18:48,583 --> 00:18:50,532
- You feel better?
- Yeah, a little.
445
00:18:50,679 --> 00:18:52,385
- Thanks.
- You bet.
446
00:18:53,055 --> 00:18:53,998
Hey, Jimmy!
447
00:18:54,023 --> 00:18:55,782
- You need a hand with that?
- Oh, nah,
448
00:18:55,913 --> 00:18:58,282
this is about as close as I get
to the gym these days.
449
00:18:58,559 --> 00:19:00,185
Hey there.
Jimmy Daniels.
450
00:19:00,349 --> 00:19:03,948
I'd shake your hand, but I'm afraid
these boxes wouldn't survive the fall.
451
00:19:04,173 --> 00:19:05,674
Nice to meet you. My name is...
452
00:19:05,755 --> 00:19:06,468
Elizabeth.
453
00:19:06,493 --> 00:19:08,180
Elizabeth, right.
454
00:19:09,290 --> 00:19:10,924
- Is this your store?
- Sure is.
455
00:19:11,001 --> 00:19:13,668
The Bookery has been in my family
for over 70 years.
456
00:19:13,699 --> 00:19:15,247
Hey, wanna come in, look around?
457
00:19:15,272 --> 00:19:16,481
Know what, we're just
gonna head to the diner,
458
00:19:16,506 --> 00:19:17,720
but we'll come back after.
459
00:19:17,745 --> 00:19:20,375
Ah, well, feel free to drop by anytime.
460
00:19:20,437 --> 00:19:23,389
- Good to meet you, Elizabeth.
- Nice to meet you.
461
00:19:23,693 --> 00:19:25,968
Everybody seems
so friendly around here.
462
00:19:26,169 --> 00:19:28,474
That's small-town living for you.
463
00:19:28,578 --> 00:19:30,013
It's nice.
464
00:19:30,474 --> 00:19:31,566
It is.
465
00:19:34,243 --> 00:19:36,036
Can I get you a coffee?
466
00:19:36,753 --> 00:19:38,385
You're really comfortable
around here, huh?
467
00:19:38,410 --> 00:19:41,297
First job I ever had
was right here at my parents' diner.
468
00:19:41,322 --> 00:19:42,746
Actually, that gazebo you saw earlier,
469
00:19:42,771 --> 00:19:44,337
that's where they got married.
470
00:19:44,542 --> 00:19:45,608
The post office you saw,
471
00:19:45,633 --> 00:19:48,264
that's where I found out
I got into medical school.
472
00:19:48,586 --> 00:19:51,176
Yeah, you can say I know my way
around this place.
473
00:19:51,388 --> 00:19:52,654
Come sit down.
474
00:19:53,279 --> 00:19:54,444
Let's sit here.
475
00:19:57,589 --> 00:19:58,960
You can get some food if you want.
476
00:19:58,985 --> 00:20:00,320
Hi, honey.
477
00:20:00,345 --> 00:20:03,146
Oh, hello!
Make yourselves comfortable.
478
00:20:03,171 --> 00:20:05,657
Elizabeth, these are
my parents, Bob and Jane.
479
00:20:05,682 --> 00:20:06,607
This is Elizabeth.
480
00:20:06,632 --> 00:20:07,994
Uh, hi. How are you?
481
00:20:08,019 --> 00:20:09,041
Hi, sweetheart.
482
00:20:09,086 --> 00:20:10,107
So where are you from?
483
00:20:10,132 --> 00:20:13,221
Oh, actually, your son and I are
both trying to figure that out right now.
484
00:20:13,246 --> 00:20:15,498
Yeah, Elizabeth is having
a little trouble with her memory.
485
00:20:15,523 --> 00:20:18,435
Sheriff Gaines found her walking alone on
the highway this morning, all by herself.
486
00:20:18,460 --> 00:20:20,403
And you can't remember
anything before that?
487
00:20:20,428 --> 00:20:21,434
Nope.
488
00:20:21,459 --> 00:20:23,873
So, where are you planning to stay
while you're in town?
489
00:20:24,053 --> 00:20:26,342
Oh, I hadn't even thought about that.
490
00:20:26,367 --> 00:20:28,567
Is there a hotel or something nearby?
491
00:20:28,675 --> 00:20:32,163
Oh, I'm afraid our hotel is
full of tourists this time of year.
492
00:20:32,952 --> 00:20:35,008
But don't be silly, you can stay with Jeff.
493
00:20:35,033 --> 00:20:36,546
- She can?
- Sure.
494
00:20:36,610 --> 00:20:39,063
You've got that beautiful guest house
that never gets used.
495
00:20:39,088 --> 00:20:41,379
Oh, no, I wouldn't want to impose
on you and on your family.
496
00:20:41,414 --> 00:20:42,899
It's just Jeff and the kids.
497
00:20:42,943 --> 00:20:44,105
It's no trouble at all.
498
00:20:44,130 --> 00:20:44,865
No.
499
00:20:44,890 --> 00:20:45,955
You know what?
500
00:20:45,992 --> 00:20:47,652
That's probably not such a bad idea.
501
00:20:47,715 --> 00:20:49,653
A head injury, you know,
I can keep my eye on you.
502
00:20:49,678 --> 00:20:53,791
As long as it's not an imposition,
then... sure.
503
00:21:03,450 --> 00:21:05,586
Sorry about this, the kids were
supposed to be here by now.
504
00:21:05,611 --> 00:21:07,521
Oh, that's okay. I don't mind waiting.
505
00:21:07,688 --> 00:21:08,764
Hi, Daddy.
506
00:21:08,789 --> 00:21:09,838
Hey, guys.
507
00:21:09,863 --> 00:21:10,729
Where have you been?
508
00:21:10,754 --> 00:21:14,063
Fishing on the dock.
I caught four, all by myself.
509
00:21:14,214 --> 00:21:15,329
That's impressive, Alex,
510
00:21:15,354 --> 00:21:16,693
but that's not an excuse
for being late, right?
511
00:21:16,718 --> 00:21:20,381
Uh, Dad, you do know there's a woman
sitting in our truck?
512
00:21:21,536 --> 00:21:22,502
Don't mind him.
513
00:21:22,597 --> 00:21:23,714
Hi, I'm Emily.
514
00:21:23,858 --> 00:21:25,031
Do you work with my Dad?
515
00:21:25,056 --> 00:21:26,677
Guys, this is Elizabeth, all right?
516
00:21:26,702 --> 00:21:29,396
She's a patient of mine, she'll be
staying with us for a little while.
517
00:21:29,421 --> 00:21:30,320
In our house?
518
00:21:30,572 --> 00:21:32,356
Well, she's gonna be in the guest house.
519
00:21:32,381 --> 00:21:34,340
She's having a difficult time
remembering some things,
520
00:21:34,365 --> 00:21:37,327
and we are going to help her.
521
00:21:37,352 --> 00:21:39,052
- Okay?
- Okay.
522
00:21:41,295 --> 00:21:44,421
So, you lost your memory?
That's incredible.
523
00:21:44,700 --> 00:21:48,582
Well, I'll tell you what,
it doesn't feel very incredible right now.
524
00:21:49,505 --> 00:21:50,737
Emily, how was your day?
525
00:21:51,053 --> 00:21:51,821
Pretty good.
526
00:21:51,846 --> 00:21:54,381
I got picked to write
a one-act play for Fall Fest.
527
00:21:54,417 --> 00:21:55,604
It's not a big deal.
528
00:21:55,629 --> 00:21:56,311
What?
529
00:21:56,336 --> 00:21:57,268
Come on, are you kidding me?
530
00:21:57,293 --> 00:21:58,526
That's a huge deal.
531
00:21:58,594 --> 00:22:00,038
Congrats, honey.
532
00:22:00,063 --> 00:22:02,296
Fall Fest is an all-day
celebration of the season.
533
00:22:02,339 --> 00:22:05,226
We have it every year
to raise money for the kids' school.
534
00:22:05,302 --> 00:22:06,299
It's pretty awesome.
535
00:22:06,324 --> 00:22:08,718
There's games,
every kind of food imaginable,
536
00:22:08,743 --> 00:22:10,701
and there's a really cool Ferris wheel.
537
00:22:10,754 --> 00:22:12,461
Wow, that sounds great.
538
00:22:12,575 --> 00:22:14,074
Favorite day of the fall, right kids?
539
00:22:14,099 --> 00:22:14,827
Yup.
540
00:22:14,852 --> 00:22:17,340
And you got picked to put up a play
for the entire town?
541
00:22:17,365 --> 00:22:20,088
Yeah, but I'm worried, since I only have
two weeks to write it.
542
00:22:20,113 --> 00:22:22,185
Well, I'm sure you'll
rise up to the challenge.
543
00:22:22,597 --> 00:22:24,637
You should come
if you're still here for Fall Fest.
544
00:22:24,662 --> 00:22:26,837
Honey, twelve days from now.
545
00:22:27,164 --> 00:22:29,218
Yeah, I mean, as much as
I would love to see your play,
546
00:22:29,243 --> 00:22:30,892
I'm pretty sure my memory
will have be back,
547
00:22:30,917 --> 00:22:31,911
and I'll be home.
548
00:22:31,936 --> 00:22:33,058
Okay.
549
00:22:37,086 --> 00:22:38,546
It's beautiful out there!
550
00:22:38,580 --> 00:22:39,893
Amazing, isn't it?
551
00:22:39,918 --> 00:22:42,159
You know, you never get tired
of watching the leaves change.
552
00:22:42,377 --> 00:22:44,805
Like it's those pictures
you rip out of a travel magazine,
553
00:22:44,830 --> 00:22:47,050
and you know
you have to go there some day.
554
00:22:47,101 --> 00:22:49,914
Yeah, I tell you, sometimes I wish
I would have stayed in the city
555
00:22:49,947 --> 00:22:54,351
after my residency, and... stayed
with the quest I've been on, and...
556
00:22:54,735 --> 00:22:58,821
there's days like this, when I realize...
I made the right decision.
557
00:23:03,638 --> 00:23:04,785
Wait!
558
00:23:05,198 --> 00:23:06,258
Is this...
559
00:23:07,017 --> 00:23:08,883
Home sweet home.
560
00:23:12,701 --> 00:23:14,568
I'm gonna go empty the dishwasher.
561
00:23:14,624 --> 00:23:15,916
I'm gonna go clean my room.
562
00:23:15,941 --> 00:23:17,174
Okay.
563
00:23:18,441 --> 00:23:20,586
I thought kids were supposed
to hate doing their chores.
564
00:23:20,611 --> 00:23:21,566
Oh, don't be fooled.
565
00:23:21,591 --> 00:23:24,066
They're only doing it
to get today's Wi-Fi password.
566
00:23:25,175 --> 00:23:29,159
I change it every day and give it to
them once they finish their chores.
567
00:23:29,184 --> 00:23:32,885
Wow, that seems brilliant and disturbing
all at the same time.
568
00:23:39,610 --> 00:23:42,187
Yeah, it's not easy raising
two kids on your own, so...
569
00:23:42,293 --> 00:23:45,486
I hope Alex wasn't bothering you
with his third degree earlier.
570
00:23:45,549 --> 00:23:46,432
Oh, no, of course not!
571
00:23:46,457 --> 00:23:49,091
I mean, I'm a strange woman
in hospital scrubs.
572
00:23:49,300 --> 00:23:50,986
I'd be curious, too.
573
00:23:52,103 --> 00:23:55,656
Yeah, their mom passed away
a few years ago, so...
574
00:23:55,880 --> 00:23:58,449
he gets a little overprotective of me.
575
00:23:59,297 --> 00:24:00,500
Yeah, of course.
576
00:24:00,525 --> 00:24:02,391
That makes sense.
577
00:24:02,534 --> 00:24:03,893
I'm sorry about your wife.
578
00:24:04,069 --> 00:24:05,317
Thanks.
579
00:24:06,298 --> 00:24:07,774
Here, let me show you around.
580
00:24:09,421 --> 00:24:11,245
Wait, hold- hold on a second.
581
00:24:11,770 --> 00:24:13,342
What is this?
582
00:24:17,135 --> 00:24:18,373
You have a canoe?
583
00:24:18,398 --> 00:24:19,731
I do.
584
00:24:19,919 --> 00:24:21,063
It used to be my grandfather's.
585
00:24:21,088 --> 00:24:23,785
Unfortunately, I've neglected
her over the years, though.
586
00:24:24,296 --> 00:24:25,935
I don't understand,
587
00:24:26,132 --> 00:24:28,073
your kids do their chores
when they're supposed to,
588
00:24:28,098 --> 00:24:30,793
your property seems
meticulously organized,
589
00:24:30,818 --> 00:24:35,850
and yet you have this amazing
1930 Sullivan Model D
590
00:24:35,875 --> 00:24:37,808
just sitting here in disrepair.
591
00:24:38,090 --> 00:24:40,891
How do you know so much
about canoes?
592
00:24:42,035 --> 00:24:43,268
You know what, I...
593
00:24:43,770 --> 00:24:45,501
I have no idea.
594
00:24:45,713 --> 00:24:46,921
That's probably a good sign, right?
595
00:24:46,946 --> 00:24:47,681
It is a good sign.
596
00:24:47,706 --> 00:24:50,305
It'd be a great sign if you could
connect it to actual memories.
597
00:24:50,557 --> 00:24:52,117
But if you continue to have those,
598
00:24:52,142 --> 00:24:53,809
your memory will be back in no time.
599
00:24:55,168 --> 00:24:57,958
Okay, well, at least I'm starting
with the really important stuff,
600
00:24:57,983 --> 00:24:59,383
like old canoes.
601
00:25:00,635 --> 00:25:04,002
- Come on, let me show you around.
- Okay.
602
00:25:08,430 --> 00:25:09,956
Sorry if it's a little dusty in here.
603
00:25:09,981 --> 00:25:12,500
We don't get many guests, but...
604
00:25:12,874 --> 00:25:15,450
No, it's lovely.
Thank you.
605
00:25:16,639 --> 00:25:18,869
I think I can take it from here, Dad.
606
00:25:19,073 --> 00:25:21,741
Okay, great, she's all yours.
607
00:25:22,744 --> 00:25:24,389
You know, you can join us
for dinner tonight,
608
00:25:24,500 --> 00:25:27,266
or if you're too tired,
you can just go to sleep.
609
00:25:27,313 --> 00:25:28,253
Yeah.
610
00:25:28,951 --> 00:25:30,884
Wow, he's even weirder than usual.
611
00:25:31,194 --> 00:25:32,498
It's nice having you here.
612
00:25:32,523 --> 00:25:35,328
The only other girl that comes over
is my Aunt Linda.
613
00:25:35,353 --> 00:25:38,221
but she always tries to take me shopping
for dresses and makeup,
614
00:25:38,393 --> 00:25:40,694
and I don't really care about that stuff.
615
00:25:40,856 --> 00:25:42,261
What kind of stuff are you into?
616
00:25:42,286 --> 00:25:43,575
I love books.
617
00:25:43,686 --> 00:25:44,556
Fiction mostly.
618
00:25:44,581 --> 00:25:47,042
Oh, so you must spend a lot of time
in that bookstore I saw in town.
619
00:25:47,076 --> 00:25:49,635
Are you kidding,
it's like one of my favorite places.
620
00:25:49,660 --> 00:25:51,089
Maybe we can go before you leave.
621
00:25:51,113 --> 00:25:53,890
Yeah.
Yeah, that'd be great.
622
00:25:55,978 --> 00:25:58,111
Okay, that's my cue.
623
00:25:58,208 --> 00:26:00,668
- See you in the morning.
- Thank you.
624
00:26:02,893 --> 00:26:04,198
Bye.
625
00:26:28,953 --> 00:26:30,727
You have almost reached Angela Young.
626
00:26:30,752 --> 00:26:32,739
Please leave a message,
and I will call you back.
627
00:26:32,764 --> 00:26:34,580
Cynthia, that's, like, the fifth time
you've tried calling her
628
00:26:34,605 --> 00:26:35,693
since she left town a couple days ago.
629
00:26:35,718 --> 00:26:37,323
Aren't you the one who said
she'd contact us
630
00:26:37,348 --> 00:26:39,456
when she's ready to come home
like she always does?
631
00:26:39,481 --> 00:26:40,380
No, you're right.
632
00:26:40,406 --> 00:26:42,217
I... just wanted to make sure she's okay.
633
00:26:42,488 --> 00:26:45,096
I still can't believe
she decided to take a vacation
634
00:26:45,121 --> 00:26:46,783
the day before the movie premiere.
635
00:26:46,911 --> 00:26:49,524
You know Angela, that's what
she does when she gets stressed out.
636
00:26:49,549 --> 00:26:50,757
But look on the bright-side,
637
00:26:50,782 --> 00:26:53,056
you can always look forward to
attending the sequel in a couple years.
638
00:26:53,151 --> 00:26:55,733
Well, I do like the sound of that.
639
00:26:55,789 --> 00:26:58,089
So, where do you think
she went this time?
640
00:26:58,137 --> 00:26:59,810
Ooh, if I had to guess,
641
00:26:59,835 --> 00:27:01,835
I'd say she's hiding out
at some spa resort
642
00:27:01,860 --> 00:27:02,992
on the Cape somewhere.
643
00:27:03,017 --> 00:27:04,970
You know, anything to forget
her real life for a while.
644
00:27:04,995 --> 00:27:08,550
Well, it's a good thing she's got us
to keep her real life going.
645
00:27:09,822 --> 00:27:10,979
Are you sure I can't help?
646
00:27:11,102 --> 00:27:11,789
Nope.
647
00:27:11,814 --> 00:27:13,124
I think I got it all covered here,
648
00:27:13,149 --> 00:27:15,516
so you go ahead and sit down, all right?
649
00:27:21,341 --> 00:27:23,214
Hey, Elizabeth, would you like
to play a game later?
650
00:27:23,239 --> 00:27:24,861
We have a whole closet of 'em.
651
00:27:24,964 --> 00:27:27,180
Dad has to go to a Town Hall meeting, so...
652
00:27:27,205 --> 00:27:28,513
he can't play with us.
653
00:27:28,538 --> 00:27:31,253
You guys, Elizabeth has had
a rough couple days,
654
00:27:31,278 --> 00:27:34,291
so we are going to let her
get some rest, okay?
655
00:27:34,448 --> 00:27:37,019
Actually, you'd be amazed what
10 hours of sleep can do for you.
656
00:27:37,044 --> 00:27:38,811
Okay, well, that's good to hear.
657
00:27:39,313 --> 00:27:41,038
All right, pancakes!
658
00:27:41,082 --> 00:27:43,251
This is one of my favorite dishes, right?
659
00:27:43,318 --> 00:27:46,072
Dad, isn't this the only dish
you know how to cook?
660
00:27:46,097 --> 00:27:47,430
Okay, come on, you guys.
661
00:27:48,249 --> 00:27:49,310
I'm sure I'll love it.
662
00:27:49,650 --> 00:27:51,670
I'm starving.
Can I eat three?
663
00:27:51,695 --> 00:27:53,424
Elizabeth gets first serving.
664
00:27:53,449 --> 00:27:55,115
She's our guest.
665
00:27:55,316 --> 00:27:56,947
- That's right.
- Thank you, Emily.
666
00:27:56,972 --> 00:27:59,804
Are you going to wear the same
hospital clothes the entire time?
667
00:27:59,829 --> 00:28:02,096
There called scrubs, right, Dad?
668
00:28:02,121 --> 00:28:03,086
Yes, they are.
669
00:28:03,190 --> 00:28:06,901
I promise, I'm going to get new
clothes the minute I get a chance.
670
00:28:07,922 --> 00:28:11,895
You know something, I'd really like
to join you to that Town Hall meeting,
671
00:28:11,920 --> 00:28:13,175
if that's okay.
672
00:28:14,050 --> 00:28:16,684
Uh, okay, I mean, I was thinking you might
need a little more rest today, though.
673
00:28:16,709 --> 00:28:21,061
Oh, any more rest,
and I'll never get out of that bed.
674
00:28:23,348 --> 00:28:26,271
Now, last thing,
the pumpkin-carving competition.
675
00:28:26,512 --> 00:28:29,101
We still need volunteers
for registration and judging.
676
00:28:29,126 --> 00:28:31,255
Oh, sign me up,
and Bob, too.
677
00:28:31,280 --> 00:28:33,347
I thought we were taking it
easy this year, Janie.
678
00:28:33,372 --> 00:28:34,972
When you rest, you rust.
679
00:28:35,972 --> 00:28:38,230
- Your mom's a real spitfire.
- You have no idea.
680
00:28:38,255 --> 00:28:40,270
Okay, shifting to new business...
681
00:28:40,446 --> 00:28:42,051
Jeffrey, why don't you start?
682
00:28:42,331 --> 00:28:43,881
Yeah, thank you.
683
00:28:44,442 --> 00:28:47,141
Hey, everyone,
I'm sure most of you have heard by now,
684
00:28:47,166 --> 00:28:49,366
that we have a new visitor in town.
685
00:28:49,391 --> 00:28:52,346
I'd like you to say hello
to Elizabeth, please.
686
00:28:54,614 --> 00:28:56,580
Now, she's having some
trouble with her memory.
687
00:28:56,605 --> 00:28:57,815
We hope it's going to come back soon,
688
00:28:57,840 --> 00:28:59,665
but in the meantime,
Sheriff Gaines and I
689
00:28:59,752 --> 00:29:02,623
were hoping that everybody here
could help us cast a wider net.
690
00:29:02,648 --> 00:29:03,648
That's right.
691
00:29:03,829 --> 00:29:05,925
I've been in touch with the other
departments from the surrounding area,
692
00:29:05,950 --> 00:29:07,825
but... nothing's come up yet.
693
00:29:07,933 --> 00:29:09,566
Which is where you guys come in.
694
00:29:09,591 --> 00:29:12,119
I have a couple thousand
Instagram followers.
695
00:29:12,144 --> 00:29:15,443
We could post a pic and see
if anyone recognizes her.
696
00:29:15,468 --> 00:29:17,204
That's a great idea, Wendy, let's do that.
697
00:29:17,229 --> 00:29:19,551
Here, Elizabeth, let me take a photo.
698
00:29:21,775 --> 00:29:24,542
Oh, that's... seriously bright.
699
00:29:26,806 --> 00:29:28,229
Are you okay?
700
00:29:29,975 --> 00:29:30,846
Yeah.
701
00:29:30,871 --> 00:29:31,750
Yeah, I think so.
702
00:29:31,775 --> 00:29:34,709
Why don't you sit down? You know...
uh, maybe that's enough for now.
703
00:29:34,734 --> 00:29:37,103
Okay, thanks, thanks, Wendy.
704
00:29:47,802 --> 00:29:50,299
Skipping stones?
I haven't done that since I was a kid.
705
00:29:50,465 --> 00:29:52,598
Well then, you're seriously missing out.
706
00:29:52,786 --> 00:29:53,815
Wanna try?
707
00:29:53,840 --> 00:29:55,008
Sure.
708
00:29:59,553 --> 00:30:01,302
Only two bounces, huh?
709
00:30:01,615 --> 00:30:05,192
Oh, I'm sorry, I didn't realize
that this was a competition.
710
00:30:06,962 --> 00:30:08,127
Ah, come on...
711
00:30:08,430 --> 00:30:09,802
Here we go.
712
00:30:11,580 --> 00:30:12,888
Three!
713
00:30:13,268 --> 00:30:14,534
Good one.
714
00:30:16,445 --> 00:30:17,844
You okay?
715
00:30:23,224 --> 00:30:24,830
Just frustrated.
716
00:30:25,419 --> 00:30:28,407
Nothing I'm doing is helping me
bring my memory back.
717
00:30:28,432 --> 00:30:29,960
You know, I was doing
some research this morning,
718
00:30:29,985 --> 00:30:31,486
and apparently some people
find it helpful
719
00:30:31,511 --> 00:30:33,477
to write down their experiences.
720
00:30:33,502 --> 00:30:35,603
It helps them kind of jog their memories.
721
00:30:35,628 --> 00:30:37,127
Anyway, I, uh...
722
00:30:38,901 --> 00:30:40,008
I brought you this.
723
00:30:41,151 --> 00:30:42,890
A journal?
724
00:30:44,728 --> 00:30:46,495
- Thank you.
- You're welcome.
725
00:30:47,204 --> 00:30:49,547
You know, I also just wanted
to check your vitals
726
00:30:49,867 --> 00:30:51,847
A house call at your actual house,
727
00:30:51,872 --> 00:30:52,872
I'm impressed.
728
00:30:52,897 --> 00:30:53,900
Just look at me for a sec?
729
00:30:53,925 --> 00:30:55,073
Okay.
730
00:30:56,253 --> 00:30:57,391
- Does that hurt at all?
- No.
731
00:30:57,416 --> 00:30:59,824
- No.
- No? Okay.
732
00:30:59,918 --> 00:31:03,195
Let me see your hand for a sec.
Just give me your wrist.
733
00:31:06,150 --> 00:31:09,768
Heart rate is a little fast,
but that should normalize by morning.
734
00:31:10,128 --> 00:31:12,640
I'm just going to check
your eyes here, okay?
735
00:31:15,313 --> 00:31:17,747
Okay, looks great.
736
00:31:18,437 --> 00:31:20,687
I mean, yeah, everything looks good.
737
00:31:23,549 --> 00:31:26,518
So, you just relax, enjoy your time, and...
738
00:31:27,386 --> 00:31:29,158
I'll check you out again
in the morning, okay?
739
00:31:29,183 --> 00:31:30,731
Thanks, Doc.
740
00:31:36,362 --> 00:31:37,394
Don't worry,
741
00:31:37,576 --> 00:31:39,212
we're going to get you home.
742
00:31:39,532 --> 00:31:41,833
In the meantime, we are happy
to have you here, so...
743
00:31:42,128 --> 00:31:43,361
Thank you.
744
00:32:33,937 --> 00:32:35,244
Hi, uh...
745
00:32:35,290 --> 00:32:37,144
sorry I'm late, I had to change.
746
00:32:37,217 --> 00:32:38,268
Did I miss breakfast?
747
00:32:38,293 --> 00:32:39,981
Good morning!
No, I left you a plate right there
748
00:32:40,006 --> 00:32:41,310
on top of the stove.
749
00:32:41,450 --> 00:32:42,356
Don't worry about being late.
750
00:32:42,381 --> 00:32:44,578
I'm definitely not a stickler
about time, right, kids?
751
00:32:44,767 --> 00:32:45,971
Yeah, right, Dad!
752
00:32:46,061 --> 00:32:47,394
No comment.
753
00:32:47,623 --> 00:32:49,696
So, any luck with your memory
this morning?
754
00:32:49,741 --> 00:32:51,541
Uh, no, not yet.
755
00:32:51,686 --> 00:32:53,219
Apparently, my brain's late, too.
756
00:32:54,936 --> 00:32:56,323
So, listen, we're going to head into town.
757
00:32:56,348 --> 00:32:57,990
Emily's gonna go to the library
to work on her play,
758
00:32:58,015 --> 00:32:59,729
and Alex is going to go hang out
with my parents at the diner.
759
00:32:59,754 --> 00:33:01,797
Do you wanna...
catch a ride in with us?
760
00:33:01,822 --> 00:33:03,942
It's probably better than
hanging around here all day.
761
00:33:06,028 --> 00:33:07,784
Yeah, sure. Why not?
762
00:33:11,127 --> 00:33:13,065
Bye, Dad.
We'll meet you at the diner at 5:00.
763
00:33:13,090 --> 00:33:14,242
Okay, sounds good.
764
00:33:14,267 --> 00:33:15,808
You make sure you get Alex
to Nana's, right?
765
00:33:15,833 --> 00:33:17,235
- Yeah, okay. Bye.
- Okay.
766
00:33:17,677 --> 00:33:18,950
Are you sure you're going
to be okay by yourself?
767
00:33:18,975 --> 00:33:21,029
You're more than welcome to come
down, hang out at the office if you want.
768
00:33:21,054 --> 00:33:23,768
Uh, no, thanks, I think I'm
going to head over to the library
769
00:33:23,793 --> 00:33:26,032
and do some more research,
see what comes to me.
770
00:33:26,143 --> 00:33:26,825
Okay.
771
00:33:26,850 --> 00:33:28,936
You know, just so you know, uh,
772
00:33:29,066 --> 00:33:30,202
Kevin, the sheriff you met yesterday,
773
00:33:30,227 --> 00:33:32,060
he's doing all that he can for you as well.
774
00:33:32,155 --> 00:33:32,672
I know.
775
00:33:32,697 --> 00:33:35,249
I just, I could barely sleep last night,
thinking about how there could be...
776
00:33:35,274 --> 00:33:37,544
somebody out there
looking for me as we speak.
777
00:33:37,569 --> 00:33:38,951
I completely understand.
778
00:33:39,104 --> 00:33:40,877
Then again, I could also be a recluse
779
00:33:40,902 --> 00:33:42,269
that lives alone somewhere.
780
00:33:42,294 --> 00:33:43,489
Oh, I doubt that.
781
00:33:43,514 --> 00:33:44,837
Either way, I just...
782
00:33:44,862 --> 00:33:46,570
I feel like I need to do something.
783
00:33:47,118 --> 00:33:48,567
Okay, well, good luck,
784
00:33:48,592 --> 00:33:49,863
and if you need to pick up
anything afterwards,
785
00:33:49,888 --> 00:33:51,165
you can find them on these two blocks.
786
00:33:51,190 --> 00:33:52,675
You've got my office down there
787
00:33:52,877 --> 00:33:54,062
a thrift store,
788
00:33:54,087 --> 00:33:55,453
farmers' market.
789
00:33:55,561 --> 00:33:57,013
Great, okay,
well, I'll take it from here.
790
00:33:57,038 --> 00:33:58,333
- Okay, sounds good.
- Yeah.
791
00:33:59,164 --> 00:34:01,306
Oh, except, uh...
792
00:34:02,670 --> 00:34:04,543
I don't have any money.
I'm sorry.
793
00:34:04,568 --> 00:34:06,267
I swear, I'll pay you back.
794
00:34:06,325 --> 00:34:08,833
You know what,
don't even worry about it.
795
00:34:09,501 --> 00:34:10,801
There you go.
- Thanks.
796
00:34:10,826 --> 00:34:13,951
Hey, you never know, maybe I'll find out
that I'm an heiress to a great fortune.
797
00:34:14,033 --> 00:34:16,202
I'm going to go out on a limb
and say probably not.
798
00:34:16,289 --> 00:34:17,799
- You never know.
- No, it's true.
799
00:34:17,824 --> 00:34:18,625
You know what?
800
00:34:18,650 --> 00:34:20,295
I don't care if you even
have a dime to your name,
801
00:34:20,320 --> 00:34:21,779
I just want to make sure
you get home safe.
802
00:34:21,974 --> 00:34:23,082
Amen to that.
803
00:34:23,107 --> 00:34:25,062
Okay, I'll see you later.
- Bye.
804
00:34:44,705 --> 00:34:45,848
Hey...
805
00:34:45,873 --> 00:34:48,122
you're the woman who lost
her memory, aren't you?
806
00:34:48,147 --> 00:34:49,280
Yeah.
807
00:34:49,410 --> 00:34:50,643
Yes...
808
00:34:50,668 --> 00:34:52,305
Word travels fast around here.
809
00:34:52,330 --> 00:34:54,597
Oh, I actually
took your photo at Town Hall.
810
00:34:54,682 --> 00:34:55,697
Oh, right!
811
00:34:55,722 --> 00:34:57,414
Hi!
- I'm Wendy.
812
00:34:57,512 --> 00:34:58,527
I'm... Elizabeth.
813
00:34:58,552 --> 00:34:59,651
Hi.
814
00:34:59,900 --> 00:35:02,615
Is there anything I can do to help?
815
00:35:02,837 --> 00:35:03,818
Oh, you're sweet.
816
00:35:03,843 --> 00:35:07,712
I, um, I've been online for hours, but...
817
00:35:08,301 --> 00:35:10,810
I think I've officially
run out of things to search for.
818
00:35:10,835 --> 00:35:13,396
Yeah, how can you search for yourself
819
00:35:13,421 --> 00:35:15,209
when you don't even know your name
820
00:35:15,336 --> 00:35:16,595
or where you came from?
821
00:35:16,620 --> 00:35:18,405
Yeah, exactly.
822
00:35:18,754 --> 00:35:20,420
I think I just need a little break.
823
00:35:22,443 --> 00:35:23,499
What are you working on?
824
00:35:23,524 --> 00:35:25,259
I'm starting college in the fall,
825
00:35:25,284 --> 00:35:28,070
so I have to fill out
all these housing forms online.
826
00:35:28,095 --> 00:35:29,361
- Oh, that's great!
- Yeah.
827
00:35:29,425 --> 00:35:30,462
What school?
828
00:35:30,487 --> 00:35:32,886
Emerson,
for Communications.
829
00:35:34,123 --> 00:35:37,205
The campus is literally
in the heart of Boston.
830
00:35:40,323 --> 00:35:41,913
In Boston...
831
00:35:42,081 --> 00:35:43,427
Everything okay?
832
00:35:44,620 --> 00:35:45,786
- Hi!
- Yeah.
833
00:35:46,715 --> 00:35:47,715
Yeah.
834
00:35:47,784 --> 00:35:50,831
Yeah, I, uh...
I just realized I have to be somewhere.
835
00:35:51,662 --> 00:35:52,765
Good luck with school.
836
00:35:52,789 --> 00:35:54,222
Thanks.
837
00:36:03,073 --> 00:36:03,956
Hey!
838
00:36:04,241 --> 00:36:06,808
Uh, you, uh... any news on Elizabeth?
839
00:36:07,524 --> 00:36:08,739
Not yet.
840
00:36:08,764 --> 00:36:10,429
I sent her DNA to the lab in Concord,
841
00:36:10,454 --> 00:36:11,776
but that won't be ready for a week.
842
00:36:12,903 --> 00:36:13,988
It doesn't make any sense, does it?
843
00:36:14,013 --> 00:36:15,835
She's been missing four days,
and no one's looking for her?
844
00:36:15,860 --> 00:36:17,270
Well, there could be a bunch of reasons.
845
00:36:17,295 --> 00:36:18,467
Maybe she lives alone.
846
00:36:18,492 --> 00:36:20,382
Yeah, no, I was thinking about that,
but then, you know,
847
00:36:20,407 --> 00:36:22,382
what about like, family,
or friends, or co-workers?
848
00:36:22,473 --> 00:36:24,273
Well, it's anybody's guess at this point.
849
00:36:24,423 --> 00:36:25,622
Let's just give it some time.
850
00:36:26,242 --> 00:36:27,615
Yeah, I guess that makes sense.
851
00:36:27,640 --> 00:36:29,840
I'm just, you know, trying to figure it out.
852
00:36:30,234 --> 00:36:32,120
Yeah.
I noticed.
853
00:36:37,471 --> 00:36:38,437
Hey, Emily.
854
00:36:38,832 --> 00:36:39,964
How's it going?
855
00:36:40,000 --> 00:36:41,103
Not that great.
856
00:36:41,128 --> 00:36:44,822
I can't seem to figure out how to
turn my story into a play for Fall Fest.
857
00:36:45,039 --> 00:36:47,157
Oh, well, maybe I can help.
858
00:36:47,314 --> 00:36:48,346
What's it about?
859
00:36:48,496 --> 00:36:50,176
Well, it's set in a school,
860
00:36:50,201 --> 00:36:53,835
and the lead is a popular
13-year-old girl named Erin
861
00:36:53,860 --> 00:36:55,417
who loses a pair of concert tickets
862
00:36:55,442 --> 00:36:56,732
for a show that evening.
863
00:36:57,090 --> 00:36:59,147
In order to find the tickets,
she has no choice
864
00:36:59,172 --> 00:37:01,210
but to ask for the help
of several classmates
865
00:37:01,235 --> 00:37:02,956
who she's never even talked to before.
866
00:37:03,316 --> 00:37:04,982
She doesn't end up finding the tickets,
867
00:37:05,007 --> 00:37:07,002
but she does end up
with two new best friends.
868
00:37:07,714 --> 00:37:08,803
I like it.
869
00:37:08,828 --> 00:37:10,837
So she ends up gaining
more than she loses.
870
00:37:12,093 --> 00:37:14,915
Well, in other words, the concert
would have only lasted her one night,
871
00:37:14,940 --> 00:37:18,130
but the friendships could end up
lasting her a lifetime.
872
00:37:18,892 --> 00:37:20,529
Oh... Yes!
873
00:37:20,775 --> 00:37:21,759
That's it.
874
00:37:21,784 --> 00:37:24,079
So, in order to set up the story,
875
00:37:24,165 --> 00:37:25,679
you can have a scene
876
00:37:25,704 --> 00:37:28,505
where you show Erin
and her popular friends
877
00:37:28,737 --> 00:37:30,368
not speaking so kindly
878
00:37:30,393 --> 00:37:32,545
about the two students
who end up helping her.
879
00:37:32,603 --> 00:37:35,629
That way we can quickly explain
where all the characters stand.
880
00:37:35,844 --> 00:37:37,337
And at the end,
they could maybe have a scene
881
00:37:37,362 --> 00:37:40,105
where Erin defends her new friends
from the popular ones.
882
00:37:40,202 --> 00:37:41,616
I think you might be a natural at this.
883
00:37:41,641 --> 00:37:44,500
And who knows, you might be
a theatre teacher in your real life.
884
00:37:45,368 --> 00:37:47,345
Well, I'm actually headed
to the thrift shop,
885
00:37:47,370 --> 00:37:48,335
for a new wardrobe,
886
00:37:48,360 --> 00:37:51,160
so I'm really hoping
I'm a fashion designer.
887
00:37:51,248 --> 00:37:52,482
Do you wanna come with me
in case I'm wrong?
888
00:37:52,507 --> 00:37:53,641
Sure, that'd be fun.
889
00:38:02,679 --> 00:38:04,479
Uh-huh, that's... different.
890
00:38:04,793 --> 00:38:06,717
Emily, you're allowed to speak your mind.
891
00:38:06,742 --> 00:38:08,004
I promise, you won't hurt my feelings.
892
00:38:08,029 --> 00:38:10,483
I know, but I want you
to buy what you like.
893
00:38:10,580 --> 00:38:12,094
You're the one
who's gonna be wearing it.
894
00:38:12,195 --> 00:38:13,331
That's a good point.
895
00:38:13,356 --> 00:38:14,764
But I still want your opinion.
896
00:38:15,164 --> 00:38:16,481
What, I don't get an opinion?
897
00:38:16,506 --> 00:38:17,583
- Hey, Dad!
- Hey.
898
00:38:17,608 --> 00:38:18,863
Hello, Dr. Callan,
899
00:38:19,190 --> 00:38:20,093
Are you checking up on us?
900
00:38:20,118 --> 00:38:22,145
I just finished work at the clinic early,
was walking by,
901
00:38:22,170 --> 00:38:23,864
saw you girls in the window,
and thought, you know,
902
00:38:23,889 --> 00:38:26,119
since I have such
an amazing sense of style...
903
00:38:26,989 --> 00:38:28,480
Yeah, right, Dad.
904
00:38:28,505 --> 00:38:29,108
What?
905
00:38:29,133 --> 00:38:31,935
Something tells me you're
stretching the truth there, Dr. Callan.
906
00:38:32,176 --> 00:38:33,275
Maybe just a little.
907
00:38:33,371 --> 00:38:35,365
Well, good, since you're here,
we're going to put you to work,
908
00:38:35,390 --> 00:38:38,220
maybe you can help us decide
what my new wardrobe should be.
909
00:38:38,943 --> 00:38:40,792
Great. Okay.
910
00:38:41,385 --> 00:38:43,496
Oh, look at this,
how about that?
911
00:38:43,642 --> 00:38:44,880
Dad, are you kidding?
912
00:38:44,955 --> 00:38:47,006
Elizabeth would never wear
something like that.
913
00:38:47,099 --> 00:38:48,712
Yeah, Emily's right.
914
00:38:48,737 --> 00:38:51,702
I don't know what my identity is,
but it doesn't involve that suit.
915
00:38:51,727 --> 00:38:52,677
Right.
916
00:38:52,932 --> 00:38:55,566
Okay, well, how about
the three of us split up,
917
00:38:55,654 --> 00:38:58,474
and meet back at the change rooms
in, like, 10 minutes?
918
00:38:58,597 --> 00:38:59,753
Okay, sounds like a plan.
919
00:38:59,778 --> 00:39:00,466
Sounds good.
920
00:39:00,491 --> 00:39:01,491
Good.
921
00:39:09,155 --> 00:39:10,821
- Mm-mm, no.
- No?
922
00:39:14,719 --> 00:39:15,409
Yeah!
923
00:39:15,434 --> 00:39:16,315
Too much?
924
00:39:16,340 --> 00:39:19,195
Or, actually, you know,
maybe it's a little too much.
925
00:39:19,220 --> 00:39:21,423
Oh, that's nice, but it is pretty shiny.
926
00:39:21,448 --> 00:39:22,804
Yeah, I don't think so.
927
00:39:24,904 --> 00:39:26,132
I think this is it.
928
00:39:26,157 --> 00:39:27,556
I love it.
929
00:39:27,900 --> 00:39:29,931
Wow, it's, uh...
930
00:39:31,063 --> 00:39:33,163
it- it looks really good.
931
00:39:33,874 --> 00:39:34,939
It's nice.
932
00:39:37,350 --> 00:39:38,628
Okay.
933
00:39:42,763 --> 00:39:43,700
What's for dinner?
934
00:39:43,725 --> 00:39:45,280
Meatloaf from the diner.
935
00:39:45,360 --> 00:39:46,823
Nana's secret recipe.
936
00:39:47,168 --> 00:39:49,603
It's not really a secret, Dad.
937
00:39:49,737 --> 00:39:52,271
Nana tells everyone that recipe now.
938
00:39:52,320 --> 00:39:54,521
Right, okay, well,
I guess I stand corrected.
939
00:39:54,702 --> 00:39:57,472
Well, secret or not, it smells delicious.
940
00:39:57,692 --> 00:39:59,722
Alex, bud, can you turn
the TV off for me, please?
941
00:39:59,747 --> 00:40:00,888
Oh, no worries, I got it.
942
00:40:00,913 --> 00:40:01,979
Okay, thank you.
943
00:40:02,077 --> 00:40:03,714
Did you guys put the utensils out?
944
00:40:03,959 --> 00:40:05,773
Athena, it's a super storm,
you've gotta get us outta here!
945
00:40:05,798 --> 00:40:07,439
I'm trying, but the crystal isn't working.
946
00:40:07,464 --> 00:40:09,750
Well, you'd better figure something
out 'cause we don't have much time!
947
00:40:11,240 --> 00:40:13,034
Please just help us once more!
948
00:40:16,846 --> 00:40:18,545
You okay?
949
00:40:19,120 --> 00:40:20,337
I...
950
00:40:22,024 --> 00:40:25,359
I think I just had a... a memory,
from my real life,
951
00:40:26,714 --> 00:40:28,597
but I don't know how to connect the dots.
952
00:40:28,622 --> 00:40:30,357
Okay, you're putting
so much pressure on yourself
953
00:40:30,382 --> 00:40:32,983
without realizing that
you've been through a trauma.
954
00:40:33,582 --> 00:40:34,804
So, what do I do?
955
00:40:34,829 --> 00:40:37,366
My suggestion is,
you stop trying so hard to remember,
956
00:40:37,391 --> 00:40:39,627
and trust that it will all come back to you.
957
00:40:42,272 --> 00:40:44,906
You're not just saying that
to make me feel better, are you?
958
00:40:45,308 --> 00:40:46,710
You might be a therapist in your real life,
959
00:40:46,735 --> 00:40:48,763
but I'm a practicing MD in this one.
960
00:40:49,987 --> 00:40:54,328
Now, let's just go sit down
and enjoy dinner.
961
00:40:54,501 --> 00:40:55,875
Okay?
- Okay.
962
00:40:56,280 --> 00:40:57,830
Give me a minute.
- Okay.
963
00:40:57,855 --> 00:40:59,255
Thank you.
964
00:41:02,246 --> 00:41:02,977
Hey, guys...
965
00:41:03,002 --> 00:41:03,768
Is everything okay?
966
00:41:03,793 --> 00:41:04,970
Yeah, everything's fine.
967
00:41:04,995 --> 00:41:06,222
Everybody got on here?
968
00:41:06,247 --> 00:41:07,380
Yeah.
969
00:41:17,090 --> 00:41:19,218
We went to the thrift store.
970
00:41:20,059 --> 00:41:21,632
Lucky...
971
00:41:23,935 --> 00:41:25,690
And what is the arc again?
972
00:41:25,897 --> 00:41:28,811
It's basically the emotional journey
of your lead character
973
00:41:28,836 --> 00:41:30,177
over the course of the play.
974
00:41:30,275 --> 00:41:33,078
So it's when I take a character
from being mean
975
00:41:33,103 --> 00:41:34,336
to compassionate
976
00:41:34,420 --> 00:41:35,852
by the end the story?
977
00:41:35,877 --> 00:41:37,576
Yeah, that's right. You got it.
978
00:41:37,623 --> 00:41:38,922
This is so helpful.
979
00:41:38,997 --> 00:41:40,163
Good, I'm glad.
980
00:41:42,073 --> 00:41:43,172
Hey.
981
00:41:43,394 --> 00:41:44,929
- What are you guys doing up so early?
- Hey, Dad.
982
00:41:44,954 --> 00:41:47,759
Elizabeth is helping me
with my play for Fall Fest.
983
00:41:48,601 --> 00:41:49,665
She didn't wake you, did she?
984
00:41:49,690 --> 00:41:51,225
- No, no, I was up.
- Okay.
985
00:41:52,585 --> 00:41:55,537
Has Prince Alex graced us
with his presence yet?
986
00:41:55,562 --> 00:41:58,143
Not yet, but I heard him playing
video games this morning.
987
00:41:58,168 --> 00:42:00,302
Okay. Alex, time for breakfast, bud!
988
00:42:00,820 --> 00:42:02,430
Are you sure you're okay
taking these two?
989
00:42:02,455 --> 00:42:04,587
Because I can drive them down,
drop them off...
990
00:42:04,704 --> 00:42:06,029
Oh, no, it's the least I can do.
991
00:42:06,054 --> 00:42:08,664
Well, you say that now,
but wait till you try to get him to do...
992
00:42:08,815 --> 00:42:10,130
well, anything.
993
00:42:10,383 --> 00:42:12,089
- We'll be fine.
- All right.
994
00:42:12,219 --> 00:42:15,910
Well, this is my cell phone,
work number,
995
00:42:15,935 --> 00:42:19,040
and if you need my dad,
he'll be here within minutes, okay?
996
00:42:19,306 --> 00:42:21,362
This is very professional, Dr. Callan.
997
00:42:21,421 --> 00:42:23,402
You mean annoyingly organized?
998
00:42:23,427 --> 00:42:24,868
I prefer responsible.
999
00:42:24,946 --> 00:42:26,579
- Whatever.
- Whatever you!
1000
00:42:26,614 --> 00:42:27,796
You just be good, all right?
1001
00:42:27,821 --> 00:42:28,409
Okay.
1002
00:42:28,434 --> 00:42:30,469
- You know where to reach me.
- Okay.
1003
00:42:37,699 --> 00:42:39,932
Hey, what's up?
1004
00:42:42,884 --> 00:42:44,220
Looks like we have
the whole day together.
1005
00:42:44,245 --> 00:42:45,471
What do you wanna do?
1006
00:42:47,909 --> 00:42:50,195
Okay, well, you're obviously busy.
1007
00:42:50,319 --> 00:42:52,263
I just came by to see
if you wanted to help me out
1008
00:42:52,288 --> 00:42:54,215
with this secret mission
I'm about to start,
1009
00:42:54,240 --> 00:42:57,358
but, um, we could each do
our own thing today if you want.
1010
00:43:02,632 --> 00:43:05,366
What- what kind of secret mission?
1011
00:43:15,371 --> 00:43:16,741
This is the secret project?
1012
00:43:16,766 --> 00:43:18,733
Yeah, it's a surprise for your dad.
1013
00:43:18,934 --> 00:43:22,452
All she needs is some oil, some varnish,
and a few holes patched.
1014
00:43:23,266 --> 00:43:25,367
Sounds like a lot of work to me.
1015
00:43:25,455 --> 00:43:27,138
Well, it won't be easy,
but if we work together,
1016
00:43:27,163 --> 00:43:29,238
we can get this done in no time.
1017
00:43:29,366 --> 00:43:30,901
You know what the best part is?
1018
00:43:31,875 --> 00:43:33,475
It's great for fishing.
1019
00:43:33,500 --> 00:43:34,833
Really?
1020
00:43:36,039 --> 00:43:38,450
Unless you have to get back
to your video game?
1021
00:43:39,382 --> 00:43:40,913
Nah, the game can wait.
1022
00:43:41,151 --> 00:43:42,461
Great, okay.
1023
00:43:43,634 --> 00:43:45,467
Okay, go around that way.
1024
00:43:49,186 --> 00:43:50,009
That sounds terrific.
1025
00:43:50,034 --> 00:43:53,113
So, when do you think we can
expect a new outline from Angela?
1026
00:43:54,819 --> 00:43:57,395
I'd say, probably within a few weeks?
1027
00:43:57,529 --> 00:43:58,562
Great.
1028
00:43:58,743 --> 00:44:00,322
Because if the film takes off,
1029
00:44:00,347 --> 00:44:02,672
the demand for the next book
will be extraordinary.
1030
00:44:02,874 --> 00:44:03,345
Amazing.
1031
00:44:03,370 --> 00:44:06,538
And not to worry,
Angela knows this is a top priority.
1032
00:44:06,712 --> 00:44:08,690
Thank you guys so much for coming in.
Appreciate it.
1033
00:44:08,715 --> 00:44:10,148
Thank you.
1034
00:44:11,903 --> 00:44:12,869
Thanks. Good to see you.
1035
00:44:12,894 --> 00:44:13,960
Love those glasses.
1036
00:44:14,592 --> 00:44:15,456
Okay, man.
1037
00:44:15,487 --> 00:44:16,256
- I trust you.
- Bye.
1038
00:44:16,281 --> 00:44:18,216
- Always a pleasure, thank you.
- Bye. Thank you!
1039
00:44:18,241 --> 00:44:18,989
See you later.
1040
00:44:19,014 --> 00:44:20,014
Bye.
1041
00:44:20,986 --> 00:44:22,109
Bye.
1042
00:44:23,182 --> 00:44:26,312
Brad, it's been four days
without any communication.
1043
00:44:26,359 --> 00:44:28,235
She has never gone this long
without talking to me.
1044
00:44:28,260 --> 00:44:30,017
Wait, aren't you the one
who said, "Stop worrying, Brad,
1045
00:44:30,042 --> 00:44:31,550
she just needs some time alone"?
1046
00:44:32,625 --> 00:44:33,564
I think we should go to the police.
1047
00:44:33,589 --> 00:44:35,898
Whoa, Cynthia, Cynth,
calm down, she's fine, okay?
1048
00:44:35,923 --> 00:44:38,597
And actually, we're getting a
lot more work done without her.
1049
00:44:38,622 --> 00:44:40,096
I'm sorry, but I cannot keep pretending
1050
00:44:40,121 --> 00:44:41,223
like it's business as usual.
1051
00:44:41,248 --> 00:44:43,555
Okay, I hear you.
I... hear you.
1052
00:44:43,656 --> 00:44:46,385
How about this, how about, if we
don't hear anything in the next 48 hours,
1053
00:44:46,439 --> 00:44:47,172
we go the police?
1054
00:44:47,197 --> 00:44:48,511
But until then, let's just assume
1055
00:44:48,536 --> 00:44:51,575
that she's at a relaxation spa somewhere,
1056
00:44:51,909 --> 00:44:54,465
getting a seaweed wrap or something.
1057
00:45:07,394 --> 00:45:10,032
So I'm curious, why did you guys
stop using the canoe?
1058
00:45:10,498 --> 00:45:11,735
I remember my dad and mom
1059
00:45:11,760 --> 00:45:14,729
used to take it out on the water
to watch the sunsets.
1060
00:45:15,202 --> 00:45:17,446
Maybe it just reminds him of her
too much.
1061
00:45:17,471 --> 00:45:19,333
Yeah, that must have been a really
tough time for everybody.
1062
00:45:19,358 --> 00:45:22,027
Yeah, our Nana and Grandpa
stayed a lot back then,
1063
00:45:22,097 --> 00:45:25,064
and I remember we made
lots of cookies.
1064
00:45:25,187 --> 00:45:26,876
Well, hopefully this
surprise will do the trick.
1065
00:45:26,901 --> 00:45:28,323
Yeah, he's gonna love it!
1066
00:45:28,348 --> 00:45:30,071
Well, we've been
working on it for three days,
1067
00:45:30,119 --> 00:45:31,351
he'd better love it.
1068
00:45:36,427 --> 00:45:37,345
Hey.
1069
00:45:37,370 --> 00:45:40,012
Hey, uh, any new developments
on Elizabeth?
1070
00:45:40,111 --> 00:45:41,789
Actually, I was following up
on a missing persons lead
1071
00:45:41,814 --> 00:45:42,922
out of Tallahassee,
1072
00:45:42,947 --> 00:45:44,899
but it turned out to be someone else.
1073
00:45:46,505 --> 00:45:48,669
But for now, you and the kids
like having her at the house, right?
1074
00:45:48,694 --> 00:45:49,559
Yeah.
1075
00:45:50,066 --> 00:45:52,099
No, she's been great.
1076
00:45:52,124 --> 00:45:53,783
This morning, she was helping
Emily with her play,
1077
00:45:53,808 --> 00:45:54,763
and Alex, well,
1078
00:45:54,899 --> 00:45:57,736
Alex hasn't put her in a closet yet,
so that's a good thing, right?
1079
00:45:58,736 --> 00:46:01,704
Yeah. Yeah, I'd say that's progress.
1080
00:46:02,683 --> 00:46:04,794
I tell you though, man, it's crazy
ever since she's been staying with us,
1081
00:46:04,819 --> 00:46:07,052
it's like we're just...
happier than we've been
1082
00:46:07,077 --> 00:46:08,297
in a long time, you know?
1083
00:46:08,355 --> 00:46:10,161
What's so crazy about that?
1084
00:46:10,255 --> 00:46:11,212
That's a good thing.
1085
00:46:11,237 --> 00:46:12,172
I know.
1086
00:46:12,197 --> 00:46:13,224
That's the problem.
1087
00:46:13,249 --> 00:46:16,432
I worry about the kids, you know,
when she eventually has to leave.
1088
00:46:16,622 --> 00:46:19,032
Jeff, you and I go way back.
1089
00:46:19,138 --> 00:46:20,502
Take my advice.
1090
00:46:20,527 --> 00:46:22,293
Don't worry about it so much.
1091
00:46:22,420 --> 00:46:24,721
Just enjoy the time you do have with her.
1092
00:46:25,343 --> 00:46:26,781
You're right, you're right.
1093
00:46:27,039 --> 00:46:29,835
And besides, right, she's got
some friends and family out there
1094
00:46:29,860 --> 00:46:32,286
that are looking for her right now,
and that's a good thing, so...
1095
00:46:32,371 --> 00:46:34,112
- Yeah!
- Thanks, buddy.
1096
00:46:36,429 --> 00:46:38,029
Watch your step.
1097
00:46:38,523 --> 00:46:39,796
- This is a little dramatic, don't you think?
- Don't look!
1098
00:46:39,821 --> 00:46:40,402
Are you kidding?
1099
00:46:40,427 --> 00:46:43,276
It is not nearly dramatic enough
for what you're about to see.
1100
00:46:43,301 --> 00:46:46,095
Okay, why do get the feeling
I'm about to walk into the water...
1101
00:46:46,120 --> 00:46:47,321
Okay, no more talking, Doctor.
1102
00:46:47,346 --> 00:46:48,167
All right.
1103
00:46:48,192 --> 00:46:50,807
Keep your eyes closed.
Okay, on the count of three...
1104
00:46:51,265 --> 00:46:52,290
Don't look.
1105
00:46:52,315 --> 00:46:53,204
One...
1106
00:46:53,229 --> 00:46:53,977
Two...
1107
00:46:54,002 --> 00:46:55,235
Three!
1108
00:46:55,326 --> 00:46:56,926
Surprise!
1109
00:47:02,089 --> 00:47:03,089
Wow.
1110
00:47:04,285 --> 00:47:05,975
It's pretty cool, right, Dad?
1111
00:47:08,628 --> 00:47:09,735
Oh, no...
1112
00:47:09,997 --> 00:47:10,997
you don't like it.
1113
00:47:11,966 --> 00:47:14,241
Oh, I shouldn't have done any of this...
1114
00:47:14,266 --> 00:47:16,302
- I'm- I'm so sorry...
- No, no, no...
1115
00:47:17,856 --> 00:47:19,731
No, it's... it's beautiful.
It's...
1116
00:47:20,629 --> 00:47:23,910
exactly like when my grandfather
brought it home for the first time.
1117
00:47:24,518 --> 00:47:29,484
Well, it turns out I probably know
quite a bit about canoes in my real life.
1118
00:47:29,911 --> 00:47:33,413
But honestly, I could not have
done it without Emily and Alex.
1119
00:47:35,170 --> 00:47:36,821
This brings back so many memories.
1120
00:47:36,846 --> 00:47:37,846
Well...
1121
00:47:38,620 --> 00:47:40,788
maybe it's time for you
to make some new ones.
1122
00:47:41,109 --> 00:47:43,712
Why don't you take Alex out
for her first test drive?
1123
00:47:43,959 --> 00:47:45,078
What do you say, bud,
you want to do that?
1124
00:47:45,103 --> 00:47:45,869
- Yeah!
- Okay.
1125
00:47:46,155 --> 00:47:47,493
But you gotta go next with me, okay?
1126
00:47:47,518 --> 00:47:49,122
- Okay.
- All right.
1127
00:47:51,006 --> 00:47:52,572
Should I go get the life jackets?
1128
00:47:52,715 --> 00:47:53,498
Do that.
1129
00:47:53,523 --> 00:47:55,123
I'll come with you.
1130
00:47:56,906 --> 00:47:58,672
Thank you.
1131
00:48:02,151 --> 00:48:05,038
It is beautiful out here, huh, son?
1132
00:48:05,102 --> 00:48:06,045
Yeah.
1133
00:48:06,183 --> 00:48:09,151
Oh, man, I miss being out here,
that's for sure.
1134
00:48:12,075 --> 00:48:13,374
They look pretty good out there, huh?
1135
00:48:13,399 --> 00:48:14,014
Yeah.
1136
00:48:14,039 --> 00:48:15,467
They look happy.
1137
00:48:15,492 --> 00:48:16,609
Yeah.
1138
00:48:17,941 --> 00:48:20,008
See that spot right over there?
1139
00:48:20,898 --> 00:48:23,379
That's where your Uncle Jordan
and I got stuck when we were kids.
1140
00:48:23,404 --> 00:48:24,680
What, really?
1141
00:48:24,809 --> 00:48:26,557
Yeah. Got in trouble that day.
1142
00:48:27,103 --> 00:48:28,218
I like it here, Dad.
1143
00:48:28,243 --> 00:48:30,312
Yeah, me too, son.
1144
00:48:34,639 --> 00:48:36,765
Whoa, did you see that fish jump?
1145
00:48:36,790 --> 00:48:38,058
- Where?
- Right there.
1146
00:48:42,253 --> 00:48:43,253
Okay.
1147
00:48:44,643 --> 00:48:46,176
Ah, it's beautiful.
1148
00:48:50,296 --> 00:48:51,862
Emily, what does this remind you of?
1149
00:48:51,949 --> 00:48:53,371
The picnic at Fisher Cove?
1150
00:48:53,396 --> 00:48:55,771
Exactly. Remember that?
With the ants all over our sandwiches?
1151
00:48:55,796 --> 00:48:57,943
Oh, my gosh, we ate cookies for lunch!
1152
00:48:58,136 --> 00:48:59,069
That was the best.
1153
00:48:59,105 --> 00:49:01,636
Okay, for the record, we don't
normally get to eat cookies for lunch,
1154
00:49:01,661 --> 00:49:03,127
but it was a last resort.
1155
00:49:03,216 --> 00:49:05,184
Oh, don't worry, I believe you, Dr. Callan.
1156
00:49:05,718 --> 00:49:07,160
What's that supposed to mean?
1157
00:49:07,534 --> 00:49:12,232
Well, you just seem like a predictably
"by-the-books" kinda guy,
1158
00:49:12,257 --> 00:49:12,946
that's all.
1159
00:49:12,971 --> 00:49:16,327
Okay, first of all, I am not a
by-the-books kind of guy.
1160
00:49:16,542 --> 00:49:17,975
- Oh, really?
- What?
1161
00:49:18,377 --> 00:49:19,710
I can be spontaneous.
1162
00:49:20,752 --> 00:49:21,732
Yeah, right, Dad.
1163
00:49:21,757 --> 00:49:22,878
What? I can!
1164
00:49:22,903 --> 00:49:23,998
Okay.
1165
00:49:24,144 --> 00:49:25,671
Okay, why don't you prove it?
1166
00:49:26,273 --> 00:49:27,950
Okay, I will.
1167
00:49:31,224 --> 00:49:32,440
What? Now?
1168
00:49:34,253 --> 00:49:35,236
Okay.
1169
00:49:37,738 --> 00:49:38,873
All right.
1170
00:49:38,959 --> 00:49:40,392
You ready for this?
1171
00:49:41,875 --> 00:49:42,950
Whoa, Dad...
1172
00:49:42,975 --> 00:49:45,176
- Dad, what are you doing?
- Where are you going?
1173
00:49:45,201 --> 00:49:46,531
You're just kidding, right?
1174
00:49:46,800 --> 00:49:47,988
- Dad...
- What are you doing?
1175
00:49:48,013 --> 00:49:49,741
No way, he's just kidding.
1176
00:49:56,217 --> 00:49:57,449
Oh, my gosh!
1177
00:49:58,519 --> 00:49:59,519
Yes, Dad!
1178
00:50:00,921 --> 00:50:02,321
Now you see?
1179
00:50:05,080 --> 00:50:08,314
I must admit the water was
a lot colder than I expected.
1180
00:50:09,209 --> 00:50:11,955
Well, it was worth it just to see
the look on the kids' faces.
1181
00:50:12,054 --> 00:50:12,788
Sure.
1182
00:50:13,328 --> 00:50:15,841
You know... thank you so much.
1183
00:50:16,051 --> 00:50:18,185
For the canoe, I mean,
that was really incredible.
1184
00:50:18,362 --> 00:50:20,381
'Cause it was really nice
to be on the water today.
1185
00:50:20,954 --> 00:50:23,174
Well, maybe you should take
a little bit more of your own advice,
1186
00:50:23,587 --> 00:50:24,893
and relax a little.
1187
00:50:24,984 --> 00:50:26,097
Have more fun.
1188
00:50:26,170 --> 00:50:27,104
You're right.
1189
00:50:27,377 --> 00:50:28,964
Here, give me your phone.
1190
00:50:29,590 --> 00:50:30,316
Why?
1191
00:50:30,416 --> 00:50:33,410
Because we are gonna capture this moment,
1192
00:50:33,786 --> 00:50:36,933
we're not gonna think of the past,
or the future.
1193
00:50:37,420 --> 00:50:38,314
What do you say?
1194
00:50:38,339 --> 00:50:39,334
Sure.
1195
00:50:45,669 --> 00:50:46,982
Aw, it's cute!
1196
00:50:47,007 --> 00:50:47,976
Can I see?
1197
00:50:51,543 --> 00:50:52,530
Thank you.
1198
00:50:53,264 --> 00:50:55,724
You know, I- I know
I've said this before, but...
1199
00:50:56,363 --> 00:51:00,290
thank you, again, for allowing me
into your home.
1200
00:51:01,460 --> 00:51:03,060
I'll never forget this, Jeff.
1201
00:51:05,511 --> 00:51:06,038
What?
1202
00:51:06,063 --> 00:51:07,171
It's just that you never...
1203
00:51:07,218 --> 00:51:09,071
called me Jeff before,
it's always been Dr. Callan.
1204
00:51:09,096 --> 00:51:10,604
- Oh, I'm sorry...
- No!
1205
00:51:10,804 --> 00:51:13,011
No, it's fine, it just took me
by surprise, but...
1206
00:51:14,262 --> 00:51:15,563
it's good, I liked it.
1207
00:51:22,943 --> 00:51:24,009
What are you thinking?
1208
00:51:24,463 --> 00:51:25,629
I don't know...
1209
00:51:27,023 --> 00:51:30,583
You're probably gonna think
this is crazy, but...
1210
00:51:32,178 --> 00:51:34,378
for the first time since the accident
1211
00:51:36,725 --> 00:51:38,445
maybe I don't want to remember.
1212
00:51:40,071 --> 00:51:41,358
Is that weird?
1213
00:51:42,038 --> 00:51:42,864
No.
1214
00:51:44,770 --> 00:51:46,736
I was thinking the same thing.
1215
00:51:58,379 --> 00:51:59,979
Well...
1216
00:52:00,363 --> 00:52:01,714
this is me.
1217
00:52:01,822 --> 00:52:02,782
Yup.
1218
00:52:03,137 --> 00:52:04,395
Oh, here, let me give you your jacket.
1219
00:52:04,420 --> 00:52:06,220
Oh, no, you, uh, you keep it.
1220
00:52:07,160 --> 00:52:08,960
I know where to find you.
1221
00:52:13,527 --> 00:52:16,094
Thanks again for today, Jeff.
1222
00:52:16,503 --> 00:52:19,064
I honestly wouldn't change a thing.
1223
00:52:19,507 --> 00:52:21,202
Me neither.
1224
00:52:24,498 --> 00:52:27,222
Hey, Dad!
Can I have a snack before bed?
1225
00:52:27,990 --> 00:52:30,090
Alex, it's past your bed...
1226
00:52:32,247 --> 00:52:34,237
Yeah, I'll be right in!
1227
00:52:35,696 --> 00:52:36,862
Okay.
1228
00:52:37,038 --> 00:52:38,021
I should probably go.
1229
00:52:38,046 --> 00:52:39,629
Yeah, of course.
1230
00:52:39,962 --> 00:52:41,428
Sleep well.
1231
00:52:41,577 --> 00:52:42,826
You too.
1232
00:53:08,338 --> 00:53:09,787
- Hey.
- Hi!
1233
00:53:15,273 --> 00:53:17,873
Elizabeth, can I
talk to you about something?
1234
00:53:17,922 --> 00:53:18,887
Yeah.
1235
00:53:18,936 --> 00:53:19,768
Sure.
1236
00:53:20,569 --> 00:53:21,994
What's up?
1237
00:53:23,334 --> 00:53:24,967
Here's the thing.
1238
00:53:25,135 --> 00:53:27,345
I like you.
The kids like you, that's obvious.
1239
00:53:27,370 --> 00:53:30,103
But first and foremost,
I'm your doctor, you are my patient,
1240
00:53:30,128 --> 00:53:31,663
and as long as that is the case,
1241
00:53:31,716 --> 00:53:34,968
I have a code of ethics that I live by,
1242
00:53:34,993 --> 00:53:36,981
which includes not getting
romantically involved
1243
00:53:37,006 --> 00:53:38,505
with anyone under my care.
1244
00:53:38,909 --> 00:53:40,135
Right.
1245
00:53:40,551 --> 00:53:42,421
Yeah, no, I- I agree.
1246
00:53:42,980 --> 00:53:44,548
One hundred percent.
1247
00:53:45,890 --> 00:53:47,088
Good. That's great. Good.
'Kay?
1248
00:53:47,113 --> 00:53:48,180
- Yup!
- Yup.
1249
00:53:48,573 --> 00:53:53,074
I mean, as we both know,
I could have a boyfriend or a husband.
1250
00:53:53,145 --> 00:53:55,045
Who knows, I may even
have kids of my own.
1251
00:53:55,626 --> 00:53:58,137
Mm-hmm. Yeah, that-that's true.
1252
00:53:58,290 --> 00:53:59,785
Well, good so it's settled.
1253
00:53:59,818 --> 00:54:02,452
From now on, we'll just
keep everything very...
1254
00:54:02,761 --> 00:54:03,513
professional.
1255
00:54:03,538 --> 00:54:04,186
Yeah.
1256
00:54:04,211 --> 00:54:05,886
'Cause I think that's probably
for the best, you know?
1257
00:54:06,025 --> 00:54:07,272
- Yeah.
- Yeah.
1258
00:54:07,786 --> 00:54:10,049
- So, I assume you're gonna go to work?
- Yup.
1259
00:54:10,074 --> 00:54:13,232
I'll, uh, I'll stay here,
and I'll help the kids with Fall Fest.
1260
00:54:13,292 --> 00:54:15,285
Yeah, good, that sounds great.
All is well, so...
1261
00:54:15,310 --> 00:54:18,075
Oh, right, 'cause tonight's the final
rehearsal before the big show tomorrow,
1262
00:54:18,100 --> 00:54:18,999
so Emily's all excited?
1263
00:54:19,024 --> 00:54:21,149
Emily is so excited.
1264
00:54:26,532 --> 00:54:27,970
- Well, go to work...
- Yes, I'll just go.
1265
00:54:27,995 --> 00:54:29,530
- Yeah.
- I think that makes...
1266
00:54:29,756 --> 00:54:30,550
- It makes...
- It'll help.
1267
00:54:30,575 --> 00:54:31,575
- Yeah.
- Yeah, okay.
1268
00:54:40,855 --> 00:54:42,988
So, what do we do first?
1269
00:54:43,013 --> 00:54:45,013
Well, we're going to, um,
1270
00:54:45,467 --> 00:54:47,266
re-trace every single step they made
1271
00:54:47,291 --> 00:54:48,920
since the minute
you came into school today.
1272
00:54:49,011 --> 00:54:49,955
Good luck,
1273
00:54:50,018 --> 00:54:52,361
I can barely remember
what I had for lunch.
1274
00:54:52,734 --> 00:54:54,886
I'm sorry, would my character
even say that?
1275
00:54:54,924 --> 00:54:57,080
Sabrina, can you just
please stay in character?
1276
00:54:57,105 --> 00:54:58,605
I hate to say it, but, um...
1277
00:54:58,654 --> 00:55:01,055
I was kind of thinking the same thing,
1278
00:55:01,337 --> 00:55:03,003
Emily.
1279
00:55:05,208 --> 00:55:06,545
I didn't do anything.
1280
00:55:08,144 --> 00:55:10,545
So, now what am I going to do?
1281
00:55:11,133 --> 00:55:13,033
Maybe it's not working.
1282
00:55:13,075 --> 00:55:14,425
I don't know.
1283
00:55:14,897 --> 00:55:15,930
You know what,
1284
00:55:16,051 --> 00:55:17,507
why don't we take a little break.
1285
00:55:17,532 --> 00:55:20,418
Emily and I will work on the script, and
we'll get you a new one tonight, okay?
1286
00:55:20,443 --> 00:55:21,742
- Okay.
- Bye.
1287
00:55:22,572 --> 00:55:24,472
Hey, don't worry,
1288
00:55:24,741 --> 00:55:26,151
you still have time to fix this.
1289
00:55:26,176 --> 00:55:27,151
Not really.
1290
00:55:27,176 --> 00:55:29,066
The play is tomorrow.
1291
00:55:29,426 --> 00:55:30,728
What am I even doing?
1292
00:55:30,753 --> 00:55:33,291
I'm gonna embarrass myself
in front of the entire town.
1293
00:55:33,316 --> 00:55:34,838
No. No, you're not.
1294
00:55:34,863 --> 00:55:36,668
You're gonna be great, you'll see.
1295
00:55:40,010 --> 00:55:40,746
Thanks.
1296
00:55:40,771 --> 00:55:43,480
I don't know how would have
done all of this without your help.
1297
00:55:43,518 --> 00:55:45,184
Aw... that's sweet.
1298
00:55:45,436 --> 00:55:46,634
No, I'm serious.
1299
00:55:46,659 --> 00:55:48,728
It's important to me that
you're gonna be here tomorrow
1300
00:55:48,780 --> 00:55:50,022
to help me get through this.
1301
00:55:50,047 --> 00:55:51,047
Okay?
1302
00:55:51,115 --> 00:55:52,290
Of course.
1303
00:55:52,315 --> 00:55:54,072
I wouldn't miss it for the world.
1304
00:56:00,497 --> 00:56:03,906
So, you say Ms. Young has
done something like this before?
1305
00:56:04,435 --> 00:56:05,701
Yeah, a...
1306
00:56:05,978 --> 00:56:06,978
a few times, but...
1307
00:56:07,050 --> 00:56:07,843
only to unwind.
1308
00:56:07,868 --> 00:56:09,567
And just for, like, a weekend or so.
1309
00:56:10,060 --> 00:56:11,140
Okay.
1310
00:56:11,369 --> 00:56:13,636
Let's, uh, see...
1311
00:56:14,121 --> 00:56:18,305
I have Angela Young,
5'7", 126 pounds?
1312
00:56:19,264 --> 00:56:23,494
Green eyes, dark-brown hair,
last seen leaving in a blue Pontiac.
1313
00:56:23,650 --> 00:56:24,716
October 3rd,
1314
00:56:25,131 --> 00:56:26,185
Tuesday.
1315
00:56:26,518 --> 00:56:27,184
Is there anything else?
1316
00:56:27,209 --> 00:56:30,557
We mentioned that she's a
very successful author, right?
1317
00:56:30,923 --> 00:56:32,602
Yes, sir, you did,
several times, yeah.
1318
00:56:32,679 --> 00:56:35,649
Is there anything else we
can do on our end, to help?
1319
00:56:36,156 --> 00:56:39,100
No, just let us get this missing
person's report into the system,
1320
00:56:39,125 --> 00:56:40,387
and we'll see what pops up.
1321
00:56:40,606 --> 00:56:41,422
Okay?
1322
00:56:41,447 --> 00:56:42,447
And don't worry.
1323
00:56:42,528 --> 00:56:43,861
We're doing everything we can.
1324
00:56:43,886 --> 00:56:44,676
Great.
1325
00:56:44,701 --> 00:56:46,516
Thank you.
- Yeah, no problem.
1326
00:56:56,535 --> 00:56:58,308
You always loved this spot.
1327
00:56:58,355 --> 00:56:59,602
You used to say it was...
1328
00:56:59,627 --> 00:57:00,835
Magical.
1329
00:57:01,426 --> 00:57:02,766
Yeah, I remember...
1330
00:57:03,222 --> 00:57:04,895
It certainly was for you and dad.
1331
00:57:05,642 --> 00:57:07,528
He proposed to me over there.
1332
00:57:07,988 --> 00:57:10,661
And since the church was being renovated
at the time, we thought...
1333
00:57:10,781 --> 00:57:14,328
what better place to have the ceremony
than back at the scene of the crime?
1334
00:57:14,960 --> 00:57:16,393
Then you came along,
1335
00:57:16,466 --> 00:57:17,966
and our live was complete.
1336
00:57:18,543 --> 00:57:20,096
In the best way.
1337
00:57:22,080 --> 00:57:23,673
What's on your mind, Jeffrey?
1338
00:57:26,809 --> 00:57:28,376
It's Elizabeth.
1339
00:57:29,453 --> 00:57:32,345
As a doctor, of course, I want
to get her memory back,
1340
00:57:32,392 --> 00:57:34,458
so she can find her family...
1341
00:57:34,512 --> 00:57:36,192
I- I do, but...
1342
00:57:36,846 --> 00:57:39,173
Maybe I'm selfish, there's this
part of me that...
1343
00:57:40,648 --> 00:57:42,281
doesn't want her to leave.
1344
00:57:42,998 --> 00:57:44,618
Who isn't selfish?
1345
00:57:45,428 --> 00:57:47,761
And you're the most professional
person in this town.
1346
00:57:48,685 --> 00:57:50,012
From your heart.
1347
00:57:50,905 --> 00:57:53,958
And I haven't heard you speak
like this in a long time.
1348
00:57:56,487 --> 00:57:59,560
This wasn't supposed to happen!
I don't know where this feeling came from.
1349
00:58:00,852 --> 00:58:04,798
Well, putting aside your concerns
as her doctor,
1350
00:58:04,978 --> 00:58:07,792
maybe it's time you shared your feelings
with Elizabeth.
1351
00:58:09,352 --> 00:58:13,392
even if she ends up leaving,
at least she'll know where you stand.
1352
00:58:18,325 --> 00:58:21,305
And for what it's worth,
I hope she stays too.
1353
00:58:31,068 --> 00:58:33,436
Are you hard at work,
or hardly working over here?
1354
00:58:33,461 --> 00:58:35,428
Oh, neither.
1355
00:58:35,587 --> 00:58:37,167
I'm just writing in my journal,
1356
00:58:37,192 --> 00:58:39,324
hoping that I'd trigger a memory or two.
1357
00:58:39,417 --> 00:58:41,283
Sounds like you deserve a break.
1358
00:58:41,545 --> 00:58:44,260
Well, you don't have to ask me twice.
1359
00:58:44,669 --> 00:58:47,557
Mm, something smells delicious.
1360
00:58:47,619 --> 00:58:49,787
That's good timing, Hon'.
I just popped them out of the oven.
1361
00:58:49,812 --> 00:58:51,767
Mm. Oh, my gosh,
1362
00:58:52,056 --> 00:58:53,522
these are heaven.
1363
00:58:54,041 --> 00:58:56,635
The salty caramel...
Are these, um, are these pecans?
1364
00:58:56,660 --> 00:58:57,454
Yes.
1365
00:58:57,479 --> 00:58:59,445
They're absolutely, um...
1366
00:59:04,470 --> 00:59:05,585
Elizabeth, what's wrong?
1367
00:59:05,610 --> 00:59:08,035
I don't know, um...
Yeah, my throat just feels...
1368
00:59:08,086 --> 00:59:09,663
Here, have some water.
1369
00:59:12,117 --> 00:59:13,483
Call Jeff!
1370
00:59:22,535 --> 00:59:23,501
Elizabeth...
1371
00:59:24,116 --> 00:59:25,310
She's alive!
1372
00:59:25,335 --> 00:59:26,968
She's awake.
1373
00:59:27,533 --> 00:59:28,638
What happened?
1374
00:59:28,663 --> 00:59:30,923
Well, you had an allergic reaction
1375
00:59:30,948 --> 00:59:33,150
to the nuts in my mom's brownies.
1376
00:59:33,485 --> 00:59:36,691
Well, Nana does say
they're to die for.
1377
00:59:36,910 --> 00:59:39,194
Okay, why don't you go up to the house
1378
00:59:39,220 --> 00:59:41,672
and get ready for the festival
with your sister, okay?
1379
00:59:41,697 --> 00:59:43,225
See you later, Elizabeth.
1380
00:59:43,410 --> 00:59:44,962
Bye.
1381
00:59:49,123 --> 00:59:51,256
You gave us quite the scare last night.
1382
00:59:51,711 --> 00:59:53,039
How are you feeling?
1383
00:59:53,064 --> 00:59:53,997
I'm okay.
1384
00:59:54,401 --> 00:59:58,151
I have a headache,
and my throat's really itchy.
1385
00:59:58,316 --> 01:00:00,773
Yeah, that's normal.
It should be gone shortly.
1386
01:00:03,317 --> 01:00:05,284
Thank you for taking care of me.
1387
01:00:05,332 --> 01:00:06,332
Again.
1388
01:00:07,248 --> 01:00:08,414
Not a problem.
1389
01:00:08,439 --> 01:00:10,072
Part of the job.
1390
01:00:10,870 --> 01:00:12,956
Is that all it is?
1391
01:00:15,009 --> 01:00:15,864
No.
1392
01:00:16,248 --> 01:00:17,915
It's not.
1393
01:00:24,492 --> 01:00:28,080
I'll go make some coffee, okay?
- Okay.
1394
01:00:28,105 --> 01:00:30,130
We've got a big day ahead of us.
1395
01:00:44,620 --> 01:00:47,815
I decided I am going to say
something here on stage at the end.
1396
01:00:47,840 --> 01:00:49,806
But do you think a speech is too much?
1397
01:00:49,919 --> 01:00:51,185
No, not at all.
1398
01:00:51,210 --> 01:00:52,676
You're the voice of the story.
1399
01:00:53,147 --> 01:00:55,857
And you're pretty adorable, but I
don't know, I might be a little biased.
1400
01:00:55,882 --> 01:00:56,905
Dad!
1401
01:00:56,930 --> 01:00:57,862
Get over here, kiddo.
1402
01:00:58,006 --> 01:00:58,733
Yeah!
1403
01:00:58,758 --> 01:01:00,908
See, the whole gang is here, right?
1404
01:01:00,977 --> 01:01:02,470
What are you doing here so early?
1405
01:01:02,495 --> 01:01:04,707
Yeah, I thought you couldn't come
until after work.
1406
01:01:04,748 --> 01:01:06,762
I don't know, I guess I thought
I'd take the day off work
1407
01:01:06,787 --> 01:01:09,261
and spend it with
my favorite people, right?
1408
01:01:09,580 --> 01:01:11,550
Besides, I've got the office
forwarding my calls,
1409
01:01:11,575 --> 01:01:13,078
so technically I'm still at work.
1410
01:01:13,189 --> 01:01:15,284
Well, I guess we'll take what we can get.
1411
01:01:15,309 --> 01:01:17,376
Listen, I was just about
to go help your mom.
1412
01:01:17,434 --> 01:01:19,635
Are you going to stick
around here for a bit?
1413
01:01:19,660 --> 01:01:21,326
I'm not going anywhere today.
1414
01:01:21,351 --> 01:01:22,238
Okay.
1415
01:01:22,263 --> 01:01:23,344
Well, I'll be right back then.
1416
01:01:23,369 --> 01:01:24,468
Okay.
1417
01:01:30,174 --> 01:01:31,550
What are you guys smiling about?
1418
01:01:31,575 --> 01:01:32,974
You.
1419
01:01:33,244 --> 01:01:34,170
What?
1420
01:01:34,238 --> 01:01:35,303
A guy's not allowed to smile?
1421
01:01:35,328 --> 01:01:37,503
Come on, we know, Dad.
1422
01:01:37,805 --> 01:01:38,702
You know what?
1423
01:01:38,727 --> 01:01:40,560
What's going on with you and Elizabeth.
1424
01:01:40,585 --> 01:01:41,558
You like her.
1425
01:01:41,583 --> 01:01:45,093
It's totally obvious,
the way you smile all the time now.
1426
01:01:45,211 --> 01:01:47,315
It's cool, Dad. We like her, too.
1427
01:01:47,439 --> 01:01:49,610
Okay... listen.
1428
01:01:49,635 --> 01:01:51,802
Guys, I-I know that everybody
really likes Elizabeth,
1429
01:01:51,827 --> 01:01:54,327
but you've got to remember
that, you know,
1430
01:01:54,826 --> 01:01:55,890
she's not from here,
1431
01:01:55,915 --> 01:01:59,258
and her memory's going to come back,
and she's going to have to leave, okay?
1432
01:01:59,402 --> 01:02:00,395
You never know.
1433
01:02:00,420 --> 01:02:02,381
Yeah, you both said
she would be gone by now,
1434
01:02:02,406 --> 01:02:03,398
but here we are,
1435
01:02:03,423 --> 01:02:05,032
almost two weeks later at Fall Fest,
1436
01:02:05,104 --> 01:02:06,300
and she's still here.
1437
01:02:06,325 --> 01:02:08,510
Okay, I just want you to be prepared,
though, okay, just in case...
1438
01:02:08,535 --> 01:02:09,868
You worry to much, Dad.
1439
01:02:09,922 --> 01:02:12,523
Trust us, everything's gonna work out.
1440
01:02:13,445 --> 01:02:15,308
All right.
Get in here!
1441
01:02:17,189 --> 01:02:18,189
Yeah.
1442
01:02:19,686 --> 01:02:20,464
Hey...
1443
01:02:20,489 --> 01:02:22,770
I thought you'd be up to your eyeballs
in pumpkins by now.
1444
01:02:22,795 --> 01:02:24,283
They're still carving.
1445
01:02:24,389 --> 01:02:26,380
I'm trying to enjoy the quiet while I can.
1446
01:02:26,405 --> 01:02:27,487
Good for you.
1447
01:02:27,512 --> 01:02:28,729
Do you mind if I join you?
1448
01:02:28,754 --> 01:02:30,488
No, of course.
1449
01:02:34,567 --> 01:02:36,732
Look at you,
you've been writing up a storm!
1450
01:02:36,757 --> 01:02:39,752
Oh, this? Yeah, I know,
I'm running out of pages.
1451
01:02:39,840 --> 01:02:41,882
I just want to write everything down
before I forget.
1452
01:02:41,907 --> 01:02:45,254
Maybe we need to add "writer"
to your list of possible professions.
1453
01:02:45,526 --> 01:02:47,905
Yeah, I guess anything is possible.
1454
01:02:48,578 --> 01:02:51,165
But again, I could also be a painter,
1455
01:02:51,190 --> 01:02:52,378
a sailor,
1456
01:02:52,608 --> 01:02:54,001
a professional eater,
1457
01:02:54,572 --> 01:02:56,052
Tell me about it!
1458
01:02:56,142 --> 01:02:57,976
But no more pecan brownies for you!
1459
01:02:58,009 --> 01:02:59,629
Oh, no, never again!
1460
01:02:59,706 --> 01:03:01,813
But as Alex says,
1461
01:03:05,215 --> 01:03:07,113
Ah, it's a pretty special town,
Hopedale, isn't it?
1462
01:03:07,138 --> 01:03:08,304
It is, indeed.
1463
01:03:08,385 --> 01:03:10,652
I couldn't imagine living anywhere else.
1464
01:03:11,227 --> 01:03:12,811
You're not the first person
I've heard say that.
1465
01:03:12,836 --> 01:03:13,817
It's true!
1466
01:03:14,506 --> 01:03:16,490
Look, whatever happens,
1467
01:03:17,023 --> 01:03:18,995
I'm glad you're here, sweetheart.
1468
01:03:19,020 --> 01:03:20,253
Thank you.
1469
01:03:20,471 --> 01:03:22,881
Sorry to interrupt,
but have either of you seen Emily?
1470
01:03:22,906 --> 01:03:24,784
Steve's having some trouble
hanging up the backdrop,
1471
01:03:24,809 --> 01:03:26,387
and he needs some direction.
1472
01:03:26,412 --> 01:03:28,557
Oh, well, that's my cue to go find Emily.
1473
01:03:28,582 --> 01:03:29,711
I'll see you later, Jane.
1474
01:03:29,782 --> 01:03:31,268
- Good luck.
- Thanks.
1475
01:03:36,303 --> 01:03:37,710
Ok, guys!
1476
01:03:46,556 --> 01:03:47,960
Kevin, what's up?
1477
01:03:47,985 --> 01:03:50,185
Well, we've got a lead, buddy.
1478
01:03:50,512 --> 01:03:52,121
I'm down in the ravine up the 146,
1479
01:03:52,146 --> 01:03:54,308
about a half mile away from
where we found Elizabeth.
1480
01:03:55,078 --> 01:03:59,017
Some kids were hiking and found an
abandoned car smashed into a tree.
1481
01:03:59,070 --> 01:04:00,269
We ran the plate,
1482
01:04:00,524 --> 01:04:02,116
and it belongs to the sister
of a Boston woman
1483
01:04:02,141 --> 01:04:03,774
who's on the Missing Person's list.
1484
01:04:04,181 --> 01:04:06,081
Looks like it's our girl, Jeff.
1485
01:04:06,256 --> 01:04:07,592
Wow, that's...
1486
01:04:08,051 --> 01:04:09,518
That's great.
1487
01:04:10,007 --> 01:04:12,489
Yeah, I'll follow up with Boston
and get back to you.
1488
01:04:12,910 --> 01:04:15,577
Of course, yeah.
That- that sounds good. Uh...
1489
01:04:15,852 --> 01:04:16,827
Good work, Kevin.
1490
01:04:16,852 --> 01:04:18,318
All right, bye.
1491
01:04:29,327 --> 01:04:30,481
Hello?
1492
01:04:31,622 --> 01:04:32,791
Yes.
1493
01:04:34,980 --> 01:04:36,310
They found the car.
1494
01:04:39,077 --> 01:04:41,644
Yeah, okay, uh, thank you.
We're on our way.
1495
01:04:41,669 --> 01:04:42,359
What? Is she okay?
1496
01:04:42,384 --> 01:04:44,059
They only found the car,
but a woman showed up
1497
01:04:44,084 --> 01:04:45,533
in the nearby town
of Hopedale, Vermont,
1498
01:04:45,558 --> 01:04:46,797
with amnesia two weeks earlier.
1499
01:04:46,822 --> 01:04:48,122
Grab your stuff.
1500
01:04:48,267 --> 01:04:49,267
Vermont?
1501
01:05:06,999 --> 01:05:08,732
- Hey, Elizabeth!
- Hey.
1502
01:05:08,788 --> 01:05:10,203
You finally came by the store.
1503
01:05:10,228 --> 01:05:11,868
Yeah, I don't know
what took me this long.
1504
01:05:11,893 --> 01:05:13,242
Have you seen Emily?
1505
01:05:13,320 --> 01:05:14,374
I think she's in the back.
1506
01:05:14,399 --> 01:05:15,431
Ah, thank you.
1507
01:05:30,684 --> 01:05:32,162
"Time Visitor"...
1508
01:05:35,076 --> 01:05:38,355
"Angela Young grew up
in Cape Cod, Massachusetts..."
1509
01:05:42,024 --> 01:05:46,126
"Angela has always seen Athena
as a reflection of herself."
1510
01:05:46,540 --> 01:05:47,938
That's me.
1511
01:05:49,003 --> 01:05:50,788
This is my book.
1512
01:05:50,859 --> 01:05:51,859
Angela Young!
1513
01:05:52,821 --> 01:05:55,321
Ms. Young, we need you on set.
1514
01:06:00,789 --> 01:06:02,722
I'm Angela Young.
1515
01:06:03,325 --> 01:06:04,397
Elizabeth?
1516
01:06:04,422 --> 01:06:05,564
Elizabeth!
1517
01:06:08,063 --> 01:06:09,262
Hi.
1518
01:06:09,619 --> 01:06:12,460
Hi, I, uh, I've been looking
everywhere for you.
1519
01:06:12,485 --> 01:06:14,084
How did you find me?
1520
01:06:14,610 --> 01:06:16,008
Well, you...
1521
01:06:16,398 --> 01:06:18,332
you said this was your favorite place.
1522
01:06:19,615 --> 01:06:20,815
What are you reading?
1523
01:06:20,889 --> 01:06:22,666
The "Time Visitor" series.
1524
01:06:22,691 --> 01:06:24,012
Have you heard of them?
1525
01:06:24,647 --> 01:06:25,579
Yeah...
1526
01:06:25,788 --> 01:06:27,431
Yeah, I think so.
1527
01:06:27,997 --> 01:06:29,422
Big movie coming out, right?
1528
01:06:29,447 --> 01:06:30,947
I love these books.
1529
01:06:30,972 --> 01:06:33,154
They make me want to become
a better writer.
1530
01:06:34,150 --> 01:06:36,124
You are a good writer, Emily.
1531
01:06:36,186 --> 01:06:38,786
And you're about to stage
your very first play,
1532
01:06:39,263 --> 01:06:40,921
so why are you hiding in a bookstore?
1533
01:06:40,946 --> 01:06:42,653
The whole town's gonna be there.
1534
01:06:42,678 --> 01:06:43,873
What if they hate it?
1535
01:06:44,014 --> 01:06:45,397
No...
1536
01:06:45,796 --> 01:06:47,762
Look, I know you feel vulnerable,
1537
01:06:47,938 --> 01:06:50,178
but you did the very best you could,
1538
01:06:50,203 --> 01:06:52,203
and now it's time
to share it with everyone.
1539
01:06:52,235 --> 01:06:53,645
What if I forget all my lines?
1540
01:06:53,670 --> 01:06:55,042
Oh, you're not going to forget your lines.
1541
01:06:55,067 --> 01:06:56,822
This will be
an amazing experience for you.
1542
01:06:56,847 --> 01:06:58,880
Oh, sure, then how about
we trade places?
1543
01:06:58,990 --> 01:07:00,425
Hah! Not a chance.
1544
01:07:00,450 --> 01:07:02,885
But, I will be right there
with you the whole time.
1545
01:07:04,341 --> 01:07:05,874
Come on, let's go.
1546
01:07:26,479 --> 01:07:27,868
Dad, what do you think?
1547
01:07:27,893 --> 01:07:30,247
Wow, it kind of looks like me
in the morning, doesn't it?
1548
01:07:31,450 --> 01:07:32,474
- Hey.
- Hey.
1549
01:07:32,499 --> 01:07:33,665
Um, I was looking for you.
1550
01:07:33,690 --> 01:07:34,755
Is everything okay?
1551
01:07:34,995 --> 01:07:36,361
Yup, yup, crisis averted.
1552
01:07:36,488 --> 01:07:38,099
Emily's back on stage now.
1553
01:07:38,124 --> 01:07:40,439
Elizabeth, look at my pumpkin.
What do you think?
1554
01:07:40,464 --> 01:07:42,667
I love it! It's great.
Good work!
1555
01:07:42,692 --> 01:07:45,524
Hey, bud, listen, uh, I just need
to talk to Elizabeth for a minute.
1556
01:07:45,549 --> 01:07:46,890
Would you mind just
giving us a moment?
1557
01:07:47,039 --> 01:07:48,169
Good luck.
1558
01:07:50,256 --> 01:07:51,710
Listen, there's something
I need to tell you...
1559
01:07:51,735 --> 01:07:52,845
Wait, hold on!
1560
01:07:53,051 --> 01:07:54,225
Me first.
1561
01:07:55,657 --> 01:07:57,134
You know, I've been hearing
about Fall Fest
1562
01:07:57,245 --> 01:07:59,877
ever since I got here, and...
1563
01:08:00,017 --> 01:08:02,066
so far, it's living up to my expectations.
1564
01:08:02,172 --> 01:08:03,338
Good. That's great, um...
1565
01:08:03,444 --> 01:08:04,444
Wait! Jeff...
1566
01:08:05,229 --> 01:08:08,081
You've been my doctor
for the past two weeks,
1567
01:08:08,215 --> 01:08:10,114
and I have done everything
you asked me to do,
1568
01:08:10,378 --> 01:08:11,343
haven't I?
1569
01:08:11,412 --> 01:08:12,372
You have.
1570
01:08:12,397 --> 01:08:14,030
Okay, well...
1571
01:08:14,128 --> 01:08:15,866
it's my turn now.
1572
01:08:16,884 --> 01:08:19,198
I have something very important
to tell you, too,
1573
01:08:19,254 --> 01:08:21,709
but I want us to wait.
1574
01:08:22,751 --> 01:08:24,195
Let's just have a few hours to ourselves
1575
01:08:24,220 --> 01:08:26,553
before we say what we need to say.
1576
01:08:27,001 --> 01:08:28,233
Deal?
1577
01:08:29,883 --> 01:08:30,987
Deal.
1578
01:08:31,118 --> 01:08:33,474
- Okay.
- Okay, let's go...
1579
01:08:33,674 --> 01:08:36,344
- Let's go have some fun.
- Okay.
1580
01:08:38,273 --> 01:08:39,906
Three, two, one...
1581
01:08:39,931 --> 01:08:41,497
Oh, you ready?
1582
01:08:52,927 --> 01:08:54,602
No, you have to get in there...
1583
01:08:54,627 --> 01:08:55,859
Hey, you're cheating!
1584
01:08:57,634 --> 01:09:00,009
♪ Nothing else seems to matter... ♪
1585
01:09:00,034 --> 01:09:01,456
You actually did it!
1586
01:09:01,584 --> 01:09:04,318
♪ When our hearts beat together ♪
1587
01:09:04,948 --> 01:09:09,517
♪ Oh I... want to kiss you again ♪
1588
01:09:09,542 --> 01:09:12,730
♪ I swear your lips are the sweetest ♪
1589
01:09:12,755 --> 01:09:16,316
♪ Let's get high on the feeling ♪
1590
01:09:16,434 --> 01:09:21,224
♪ Oh, I... want to kiss you again... ♪
1591
01:09:24,565 --> 01:09:27,316
♪ You lean in ♪
1592
01:09:27,722 --> 01:09:31,106
♪ The rush begins... ♪
1593
01:09:31,936 --> 01:09:36,339
♪ ...And I can hardly breathe ♪
1594
01:09:39,920 --> 01:09:43,437
♪ In your eyes ♪
1595
01:09:43,475 --> 01:09:47,004
♪ I'm in paradise ♪
1596
01:09:47,119 --> 01:09:51,390
♪ A place made just for you and me... ♪
1597
01:09:52,518 --> 01:09:55,486
This has been the most perfect day.
1598
01:09:55,773 --> 01:09:57,273
No matter what happens,
1599
01:09:57,655 --> 01:10:00,612
this is how I want to remember
my time here in Hopedale.
1600
01:10:00,665 --> 01:10:03,096
This is how I want to remember you.
1601
01:10:04,336 --> 01:10:06,506
I feel the same.
1602
01:10:07,941 --> 01:10:09,278
Have a seat.
1603
01:10:15,481 --> 01:10:17,419
You know, having you here
the past couple weeks
1604
01:10:17,443 --> 01:10:20,062
has been wonderful for the kids, but...
1605
01:10:21,347 --> 01:10:24,756
it's also pulled me out of a shell
that I'd built around myself.
1606
01:10:27,713 --> 01:10:30,414
I'll always be thankful
that you came here.
1607
01:10:34,361 --> 01:10:35,994
Oh, look up,
1608
01:10:36,019 --> 01:10:37,852
you're gonna miss the surprise.
1609
01:10:48,469 --> 01:10:49,188
This is just...
1610
01:10:49,213 --> 01:10:50,846
It's amazing!
1611
01:10:51,092 --> 01:10:52,425
It is.
1612
01:10:57,979 --> 01:10:59,740
I have to tell you something.
1613
01:11:00,007 --> 01:11:01,039
Wait, hold that thought.
1614
01:11:01,064 --> 01:11:02,040
It's time for Emily's play.
1615
01:11:02,065 --> 01:11:04,065
- Oh!
- We have to go.
1616
01:11:25,028 --> 01:11:26,231
If they were my real friends,
1617
01:11:26,256 --> 01:11:27,371
they wouldn't have ditched me,
1618
01:11:27,396 --> 01:11:28,551
I'm glad I met you.
1619
01:11:28,699 --> 01:11:30,945
Sorry we didn't end up
finding those tickets.
1620
01:11:30,970 --> 01:11:33,437
I think I found something
much more important.
1621
01:11:49,020 --> 01:11:52,354
In the end, Erin's dilemma
would allow her to meet two people
1622
01:11:52,379 --> 01:11:54,712
that she would end up knowing
for the rest of her life.
1623
01:11:54,737 --> 01:11:57,254
She would also learn
one of life's greatest lessons.
1624
01:11:57,279 --> 01:11:59,046
Never judge a book by its cover.
1625
01:12:02,080 --> 01:12:04,280
Thank you all for coming to my first play.
1626
01:12:04,305 --> 01:12:06,171
Hopefully, it won't be my last play.
1627
01:12:08,385 --> 01:12:10,904
But I also want to thank
Elizabeth for all her help.
1628
01:12:10,929 --> 01:12:12,697
I could not have done this without her.
1629
01:12:12,865 --> 01:12:15,777
Elizabeth, can you please come up here
and say a few words?
1630
01:12:15,894 --> 01:12:18,110
I don't think you have a choice.
1631
01:12:22,507 --> 01:12:24,207
Here you go.
1632
01:12:24,964 --> 01:12:26,230
Hello, everyone.
1633
01:12:28,033 --> 01:12:30,358
I'm not much of a public speaker,
1634
01:12:30,744 --> 01:12:34,669
but, uh... I'd like to thank all of you
1635
01:12:34,694 --> 01:12:37,643
for the incredible support
you've shown me since I arrived.
1636
01:12:38,378 --> 01:12:40,594
And I'd especially like to thank Emily,
1637
01:12:40,813 --> 01:12:42,894
and her amazing family...
1638
01:12:43,609 --> 01:12:47,078
for opening your home
and your hearts to me.
1639
01:12:47,954 --> 01:12:50,154
I'll never forget you.
1640
01:12:52,105 --> 01:12:55,306
But I have something
important to tell you,
1641
01:12:55,542 --> 01:12:57,809
something I just learned about myself.
1642
01:12:59,974 --> 01:13:03,498
Earlier today, my memory
finally returned,
1643
01:13:03,604 --> 01:13:05,619
and it turns out that my real name is...
1644
01:13:05,644 --> 01:13:06,726
Angela!
1645
01:13:08,428 --> 01:13:10,036
Angela, it's me!
1646
01:13:17,893 --> 01:13:20,422
Oh, we missed you, sweetie!
1647
01:13:20,608 --> 01:13:21,528
Angela?
1648
01:13:21,553 --> 01:13:22,583
Are you ready to come home?
1649
01:13:22,608 --> 01:13:23,706
Yes, of course.
1650
01:13:23,731 --> 01:13:24,709
Hi!
1651
01:13:31,581 --> 01:13:33,314
Uh, hi, everyone.
1652
01:13:33,339 --> 01:13:35,777
Sorry for interrupting the festivities,
1653
01:13:36,090 --> 01:13:37,497
but my name is Brad Thompson,
1654
01:13:37,522 --> 01:13:39,736
and this is actually my girlfriend,
1655
01:13:39,882 --> 01:13:40,691
Angela Young,
1656
01:13:40,716 --> 01:13:44,493
and... she's been missing for two weeks,
but we finally found her.
1657
01:13:48,612 --> 01:13:49,944
I'll talk to you later.
1658
01:13:56,266 --> 01:13:57,360
Hey.
1659
01:13:58,241 --> 01:13:59,574
Hey.
1660
01:14:01,418 --> 01:14:03,018
How long did you know?
1661
01:14:03,313 --> 01:14:05,513
Just before I met you at the festival.
1662
01:14:05,983 --> 01:14:06,583
I'm sorry.
1663
01:14:06,608 --> 01:14:07,558
It's okay.
1664
01:14:07,804 --> 01:14:09,520
I've known since Sheriff Gaines
told me that
1665
01:14:09,552 --> 01:14:11,853
they found your car
earlier this afternoon.
1666
01:14:13,884 --> 01:14:16,638
I guess we both knew that it was
going to happen eventually, right?
1667
01:14:16,780 --> 01:14:17,938
Yeah.
1668
01:14:19,490 --> 01:14:21,377
Jeff, I never meant...
- Don't.
1669
01:14:21,959 --> 01:14:23,494
Me neither.
1670
01:14:28,246 --> 01:14:30,719
Make sure you say goodbye to the kids
before you leave, yeah?
1671
01:14:30,744 --> 01:14:32,577
Yeah. I will.
1672
01:14:32,856 --> 01:14:34,956
Maybe name
a couple characters after us.
1673
01:14:40,565 --> 01:14:41,852
Let's see where they are.
1674
01:14:48,974 --> 01:14:50,741
Are you really leaving?
1675
01:14:52,006 --> 01:14:53,239
Yes, Alex.
1676
01:14:53,712 --> 01:14:55,599
It's time for me to go home.
1677
01:15:05,611 --> 01:15:07,611
I always wanted a signed copy.
1678
01:15:07,740 --> 01:15:09,119
You bet.
1679
01:15:22,983 --> 01:15:25,649
You take care of your dad for me, okay?
1680
01:15:31,464 --> 01:15:33,364
So good to meet you.
1681
01:15:35,736 --> 01:15:37,179
Thank you for everything.
1682
01:15:37,204 --> 01:15:39,037
You be good.
1683
01:15:41,355 --> 01:15:42,254
You ready?
1684
01:15:42,543 --> 01:15:43,034
Yeah.
1685
01:15:43,059 --> 01:15:44,092
All right.
1686
01:16:01,122 --> 01:16:03,122
This is great. We got you.
1687
01:16:03,431 --> 01:16:05,859
We are getting so many
interview requests.
1688
01:16:05,884 --> 01:16:06,923
Are you getting this Cynthia?
1689
01:16:06,948 --> 01:16:08,869
Yeah, my phone is seriously blowing up.
1690
01:16:08,894 --> 01:16:10,700
Oh, hang on a sec.
Yeah, go for Brad.
1691
01:16:10,725 --> 01:16:12,737
Uh-huh, yeah, no, she's back.
1692
01:16:12,762 --> 01:16:13,594
Uh-huh.
1693
01:16:13,789 --> 01:16:15,529
Tomorrow, yeah, I think we can do that.
1694
01:16:15,554 --> 01:16:16,434
Let me just, uh...
1695
01:16:16,459 --> 01:16:17,740
I'm gonna transfer you to Cynthia,
1696
01:16:17,765 --> 01:16:19,110
'cause I'm getting another call.
1697
01:16:19,135 --> 01:16:19,961
Can you take this?
1698
01:16:19,986 --> 01:16:20,952
Yeah, yeah, yeah.
1699
01:16:21,544 --> 01:16:22,632
Hey, it's Cynthia.
1700
01:16:22,657 --> 01:16:24,123
Gail, how are you?
1701
01:16:55,173 --> 01:16:56,150
Hey!
1702
01:16:56,260 --> 01:16:59,104
So, you go live in five minutes.
1703
01:16:59,610 --> 01:17:00,907
Terrific.
1704
01:17:01,419 --> 01:17:03,236
Why do I even have to do this interview?
1705
01:17:03,336 --> 01:17:04,373
They don't care about my work.
1706
01:17:04,398 --> 01:17:05,886
All they want to talk about is Vermont.
1707
01:17:05,983 --> 01:17:06,941
Exactly!
1708
01:17:06,966 --> 01:17:09,263
"Best-selling author
loses memory after accident"?
1709
01:17:09,288 --> 01:17:10,738
It's a great story!
1710
01:17:10,763 --> 01:17:12,573
Yeah, but I don't want
to exploit what happened to me
1711
01:17:12,598 --> 01:17:13,864
just to sell more books.
1712
01:17:13,889 --> 01:17:15,086
Angela, you're a storyteller.
1713
01:17:15,111 --> 01:17:17,381
You can't leave out
the best part of the story.
1714
01:17:17,749 --> 01:17:20,883
Look, just a couple
more interviews, okay?
1715
01:17:21,085 --> 01:17:22,079
You promise?
1716
01:17:22,104 --> 01:17:23,352
I promise.
1717
01:17:25,096 --> 01:17:26,373
Hey...
1718
01:17:28,120 --> 01:17:29,459
I really missed you.
1719
01:17:30,207 --> 01:17:31,152
You did?
1720
01:17:31,177 --> 01:17:32,242
Of course.
1721
01:17:34,773 --> 01:17:36,372
Let's do this.
1722
01:17:41,717 --> 01:17:44,223
Now, Angela, we've talked
about the books and the movie,
1723
01:17:44,258 --> 01:17:47,700
but we haven't heard about
what happened in Vermont.
1724
01:17:48,020 --> 01:17:50,486
Well, I'm still trying
to figure that out myself.
1725
01:17:50,666 --> 01:17:52,540
I mean, you lost your memory.
1726
01:17:52,634 --> 01:17:54,066
What was it like?
1727
01:17:54,827 --> 01:17:57,603
After the accident,
and the amnesia that followed,
1728
01:17:58,128 --> 01:18:00,803
I was consumed only with
figuring out who I was,
1729
01:18:00,828 --> 01:18:02,416
and how to get home.
1730
01:18:03,657 --> 01:18:06,670
But with the help of some very special
people in Hopedale, I...
1731
01:18:06,926 --> 01:18:09,181
soon learned to make
the most of the experience
1732
01:18:09,206 --> 01:18:10,239
while it lasted.
1733
01:18:10,458 --> 01:18:12,297
What an extraordinary story.
1734
01:18:12,328 --> 01:18:15,177
Any message for the people who helped you?
1735
01:18:15,716 --> 01:18:17,303
I, uh...
1736
01:18:20,154 --> 01:18:21,287
Well, I, um...
1737
01:18:22,156 --> 01:18:26,001
I just hope they realize what
an impact they've had on my life.
1738
01:18:27,990 --> 01:18:29,406
That's it.
1739
01:18:36,612 --> 01:18:39,222
Ange, you were amazing!
1740
01:18:39,302 --> 01:18:41,202
Can you believe that they already
want you back on the show in a month?
1741
01:18:41,227 --> 01:18:43,199
Oh, be sure to mention
your Twitter handle next time,
1742
01:18:43,224 --> 01:18:44,286
so we can promote the new book.
1743
01:18:44,311 --> 01:18:45,588
We really want those
Amazon sales to spike...
1744
01:18:45,613 --> 01:18:47,283
I'm not doing the show tomorrow, Brad.
1745
01:18:47,316 --> 01:18:48,289
What?
1746
01:18:48,324 --> 01:18:50,102
Oh, uh, no problem.
No problem,
1747
01:18:50,127 --> 01:18:51,702
we can save it all for The Today Show.
1748
01:18:51,727 --> 01:18:53,528
No, I'm not doing any more interviews.
1749
01:18:54,287 --> 01:18:55,678
I can't do this anymore.
1750
01:18:55,703 --> 01:18:56,604
Got it. You need a break.
1751
01:18:56,629 --> 01:18:58,489
We can finally... we can take
that trip to the Berkshires.
1752
01:18:58,514 --> 01:18:59,588
You can write from the road, I can...
1753
01:18:59,613 --> 01:19:01,908
No, I can't do this...
1754
01:19:02,579 --> 01:19:03,945
anymore.
1755
01:19:05,261 --> 01:19:06,560
Oh.
1756
01:19:08,131 --> 01:19:09,271
I see.
1757
01:19:09,806 --> 01:19:13,441
Brad, you are so good
at managing my career.
1758
01:19:13,576 --> 01:19:15,432
We have the perfect...
1759
01:19:15,899 --> 01:19:17,332
business relationship.
1760
01:19:17,920 --> 01:19:19,718
But let's be honest,
1761
01:19:19,937 --> 01:19:23,195
you care more about selling books
than being my boyfriend.
1762
01:19:23,700 --> 01:19:25,330
Look, Ange, I'll be the first to admit
1763
01:19:25,355 --> 01:19:28,318
our relationship,
it could use some work, but...
1764
01:19:29,113 --> 01:19:31,192
overall, we make a pretty good team,
don't we?
1765
01:19:32,896 --> 01:19:34,763
Something happened in Vermont.
1766
01:19:36,220 --> 01:19:38,974
I finally figured out who I was,
1767
01:19:39,377 --> 01:19:41,637
and who I truly want to be with,
1768
01:19:42,000 --> 01:19:44,404
and as much as I try to go back
to the way things were,
1769
01:19:44,429 --> 01:19:46,162
I just, I just can't.
1770
01:19:47,552 --> 01:19:48,866
I'm sorry.
1771
01:19:50,221 --> 01:19:51,654
It's okay,
1772
01:19:52,831 --> 01:19:54,065
I knew something had changed
1773
01:19:54,090 --> 01:19:55,890
the day we picked you up
in Hopedale. I...
1774
01:19:56,641 --> 01:19:58,608
I could see it in your eyes.
1775
01:20:01,153 --> 01:20:03,107
I want you to be happy, Ange.
1776
01:20:04,035 --> 01:20:05,068
You deserve it.
1777
01:20:07,326 --> 01:20:10,594
You took me places I never
even dreamt for myself.
1778
01:20:12,851 --> 01:20:15,552
I'll always remember
what you did for me.
1779
01:20:24,475 --> 01:20:26,429
Hey, promise me one thing.
1780
01:20:27,274 --> 01:20:28,940
Don't stop writing.
1781
01:20:39,880 --> 01:20:41,013
Oh, Cynthia!
1782
01:20:41,288 --> 01:20:43,073
I don't have time to explain,
but I need to borrow your car.
1783
01:20:43,098 --> 01:20:43,806
What? Again?
1784
01:20:43,831 --> 01:20:46,157
Come on, it's brand-new,
and we have clearly established
1785
01:20:46,182 --> 01:20:47,360
that you're not a very good driver.
1786
01:20:47,385 --> 01:20:49,167
I promise, I will never ask again.
1787
01:20:49,717 --> 01:20:51,450
Okay, don't hold me to that.
1788
01:20:51,826 --> 01:20:53,459
You're going back to Vermont,
aren't you?
1789
01:20:53,780 --> 01:20:55,213
Yeah, how'd you know?
1790
01:20:55,371 --> 01:20:56,571
- Is it that obvious?
- Mm-hmm.
1791
01:20:59,794 --> 01:21:01,194
Thank you. I love you, sis.
1792
01:21:01,219 --> 01:21:02,346
I love you, too.
1793
01:21:02,371 --> 01:21:03,545
Oh, hang on!
1794
01:21:05,280 --> 01:21:06,489
Give me your arm.
1795
01:21:06,709 --> 01:21:07,709
Oh...
1796
01:21:10,873 --> 01:21:12,139
"Angela".
1797
01:21:13,468 --> 01:21:15,252
You know, just in case.
1798
01:21:15,791 --> 01:21:16,572
Thank you.
1799
01:21:16,597 --> 01:21:17,805
- Bye.
- Bye.
1800
01:21:29,985 --> 01:21:31,703
Okay, toss it back.
1801
01:21:34,716 --> 01:21:35,428
Angela!
1802
01:21:35,453 --> 01:21:36,554
Hi!
1803
01:21:36,579 --> 01:21:38,112
- Angela!
- Hi!
1804
01:21:40,436 --> 01:21:42,002
We thought we'd never see you again.
1805
01:21:42,081 --> 01:21:44,312
I know, I'm sorry I left in such a rush.
1806
01:21:44,420 --> 01:21:45,479
So dramatic, right?
1807
01:21:45,504 --> 01:21:46,744
Like something out of your books.
1808
01:21:46,769 --> 01:21:48,436
Ah, speaking of...
1809
01:21:48,698 --> 01:21:51,724
I started working on a new series.
1810
01:21:53,904 --> 01:21:55,700
"Journey Girl: The Discovery."
1811
01:21:57,501 --> 01:21:59,501
"Dedicated to Emily, Alex, and Jeff,
1812
01:21:59,643 --> 01:22:01,241
who helped me find my way."
1813
01:22:01,266 --> 01:22:01,907
That's us!
1814
01:22:01,932 --> 01:22:02,744
Yup.
1815
01:22:03,140 --> 01:22:04,270
It's only the first few chapters,
1816
01:22:04,294 --> 01:22:05,739
but I would love for you to give it a read,
1817
01:22:05,764 --> 01:22:06,605
get your thoughts.
1818
01:22:06,630 --> 01:22:08,059
You know, writer to writer.
1819
01:22:08,084 --> 01:22:10,996
Are you kidding?
I'm gonna read it right now.
1820
01:22:14,012 --> 01:22:15,163
Hey, kids!
1821
01:22:15,773 --> 01:22:17,417
Want ice cream?
1822
01:22:17,668 --> 01:22:18,867
Thanks!
1823
01:22:21,332 --> 01:22:22,395
Hi.
1824
01:22:23,301 --> 01:22:24,352
Hi.
1825
01:22:25,469 --> 01:22:27,096
What are you doing here?
1826
01:22:27,298 --> 01:22:28,668
What are you doing here?
1827
01:22:28,760 --> 01:22:30,593
I thought you got out of work at 6:00.
1828
01:22:30,982 --> 01:22:32,760
I decided to loosen
my schedule when you left,
1829
01:22:32,785 --> 01:22:34,147
you know, to spend more time
1830
01:22:34,172 --> 01:22:35,835
doing the things that make me happy.
1831
01:22:36,226 --> 01:22:38,539
Yeah, me too.
1832
01:22:41,708 --> 01:22:43,674
I saw your interview on TV.
1833
01:22:44,209 --> 01:22:45,206
You did?
1834
01:22:45,852 --> 01:22:47,338
I was awful, wasn't I?
1835
01:22:47,416 --> 01:22:49,158
No, it was good.
1836
01:22:53,319 --> 01:22:55,269
Did we really have an impact on you?
1837
01:22:56,115 --> 01:22:57,382
Yeah.
1838
01:22:58,424 --> 01:23:00,157
Yeah, you did.
1839
01:23:00,566 --> 01:23:02,066
Look, Jeff...
1840
01:23:04,276 --> 01:23:06,539
I didn't know who I was,
1841
01:23:07,866 --> 01:23:10,642
or where I belonged
when I first got here...
1842
01:23:13,980 --> 01:23:15,680
But I do now.
1843
01:23:16,677 --> 01:23:18,510
What about your real life?
1844
01:23:22,549 --> 01:23:24,549
This is my real life.
1845
01:23:38,238 --> 01:23:39,238
Hey.
1846
01:23:40,174 --> 01:23:41,574
Go sit down...134253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.