All language subtitles for Everybody Loves Raymond S05E20 Net Worth.DVDRip.NonHI.cc.en.HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,117 - HEY, HILLBILLIES. - Debra: HEY. 2 00:00:07,141 --> 00:00:10,287 HEY, LISTEN, SOME GUY CALLED FOR YOU THREE TIMES TODAY. 3 00:00:10,311 --> 00:00:13,323 - SCOTT SOMEBODY? - OH! SCOTT PREEMAN, YEAH. 4 00:00:13,347 --> 00:00:17,194 YOU KNOW, YOU MET HIM AND WALTER AT MY REUNION. 5 00:00:17,218 --> 00:00:19,929 SCOTT AND WALTER, THEY WERE LIKE MY BEST FRIENDS IN HIGH SCHOOL. 6 00:00:19,953 --> 00:00:22,254 OH, YEAH, THE DORKS. 7 00:00:23,790 --> 00:00:26,235 OKAY, 'CAUSE YOU WERE A CHEERLEADER, MY FRIENDS ARE DORKS. 8 00:00:26,259 --> 00:00:28,805 NO, THEY'RE DORKS BECAUSE AT THE REUNION, 9 00:00:28,829 --> 00:00:31,230 THEY TALKED TO EACH OTHER ON WALKIE-TALKIES. 10 00:00:32,599 --> 00:00:34,577 THAT THEY BUILT THEMSELVES. 11 00:00:34,601 --> 00:00:36,580 THEY'RE VERY SMART. 12 00:00:36,604 --> 00:00:38,781 - AND THEY'RE STARTING A BUSINESS TOGETHER. - OH, REALLY? 13 00:00:38,805 --> 00:00:41,083 - YEAH, A GO-CART TRACK. - OH. 14 00:00:41,107 --> 00:00:43,820 THAT'S A FUN PLACE TO USE YOUR WALKIE-TALKIES. 15 00:00:43,844 --> 00:00:47,089 ACTUALLY, I'VE BEEN PRESENTED WITH A VERY UNIQUE OPPORTUNITY. 16 00:00:47,113 --> 00:00:50,026 - WHAT? - WELL, YOU SEE, TO GET THEIR BUSINESS OFF THE GROUND, 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,261 THEY'RE LOOKING FOR A FEW SELECT INVESTORS. 18 00:00:52,285 --> 00:00:56,033 - GO-CARTS, RAY? I DON'T... - NO, NO, NO. THIS IS A GREAT OPPORTUNITY. 19 00:00:56,057 --> 00:00:58,523 CAN I FEED THE CHILD? 20 00:01:00,494 --> 00:01:03,005 COME ON, THOUGH. PEOPLE LOVE GO-CARTS. 21 00:01:03,029 --> 00:01:06,143 - WHO LIKES GO-CARTS? - Boys: YAY! YEAH! GO-CARTS! 22 00:01:06,167 --> 00:01:08,945 WHY DON'T YOU TELL 'EM WE'RE MOVING INTO A GINGERBREAD HOUSE? 23 00:01:08,969 --> 00:01:11,448 Boys: YAY! 24 00:01:11,472 --> 00:01:13,483 COME ON, I'M SERIOUS ABOUT THIS. 25 00:01:13,507 --> 00:01:15,485 THESE GUYS KNOW WHAT THEY'RE DOING. 26 00:01:15,509 --> 00:01:17,487 WALTER'S DAD OWNED AN AMUSEMENT PARK 27 00:01:17,511 --> 00:01:19,489 AND SCOTT'S AN ENGINEER. 28 00:01:19,513 --> 00:01:21,491 NOT A "WHOO-WHOO" ENGINEER, 29 00:01:21,515 --> 00:01:23,359 ONE WHO ACTUALLY DESIGNS STUFF. 30 00:01:23,383 --> 00:01:25,261 DO THEY HAVE A PLAN? 31 00:01:25,285 --> 00:01:28,782 - OR SOMETHING ON PAPER THAT WE CAN SEE? - I'M SURE THAT THEY DO. 32 00:01:28,806 --> 00:01:32,602 I MEAN, NOT JUST A DRAWING OF A GO-CART ON A NAPKIN. 33 00:01:32,626 --> 00:01:35,021 SOMETHING TANGIBLE, WITH NUMBERS OR... 34 00:01:35,045 --> 00:01:37,023 ALL RIGHT, DON'T WORRY. 35 00:01:37,047 --> 00:01:39,492 THEY GOT NUMBERS. 36 00:01:39,516 --> 00:01:43,156 JEEZ, YOU GOTTA SPELL EVERYTHING OUT FOR THE CHEERLEADER. 37 00:01:48,275 --> 00:01:51,388 SO, THE MAJORITY OF YOUR INVESTMENT IN... 38 00:01:51,412 --> 00:01:55,224 KART ATTACK WILL GO TOWARDS INITIAL CONSTRUCTION COSTS. 39 00:01:55,248 --> 00:01:58,144 A PERCENTAGE OF WHICH WILL BE PAID BACK THROUGH EARNINGS 40 00:01:58,168 --> 00:02:00,546 WHICH ARE OUTLINED IN THE BOOKLET I HANDED OUT EARLIER. 41 00:02:00,570 --> 00:02:04,450 PRIMARILY IN SECTIONS A2, D5 AND E15, 42 00:02:04,474 --> 00:02:07,976 BUT ALSO IN THE APPENDIX SECTIONS 9, 11 AND 12. 43 00:02:10,080 --> 00:02:13,426 LISTEN, I KNOW I'M THROWING A LOT OF NUMBERS AT YOU 44 00:02:13,450 --> 00:02:15,428 AND THAT CAN GET CONFUSING. 45 00:02:15,452 --> 00:02:18,097 SO, LET ME GIVE YOU SOMETHING A LITTLE MORE VISUAL 46 00:02:18,121 --> 00:02:20,566 TO HELP SHOW YOU WHAT WE'RE ALL ABOUT. 47 00:02:20,590 --> 00:02:22,630 WALTER, WE'RE READY. 48 00:02:26,964 --> 00:02:28,641 OH, MY. 49 00:02:28,665 --> 00:02:32,278 MY PARTNER, WALTER, IS WEARING OUR PROTOTYPE RACING GEAR. 50 00:02:32,302 --> 00:02:35,114 - IT'S STANDARD ISSUE FOR ALL EMPLOYEES. - COOL. 51 00:02:35,138 --> 00:02:37,050 IT'S JUST A PROTOTYPE. 52 00:02:37,074 --> 00:02:38,918 THE ACTUAL UNIFORM WILL BE FLAME RETARDANT, 53 00:02:38,942 --> 00:02:41,487 WHICH IS A GOOD THING, DON'T YOU THINK? 54 00:02:41,511 --> 00:02:43,712 'CAUSE YOU ARE SMOKING, MY FRIEND. TSS-SS! 55 00:02:46,116 --> 00:02:48,227 SO, TO SUM UP, 56 00:02:48,251 --> 00:02:51,597 KART ATTACK, MUCH MORE THAN A GO-CART TRACK. 57 00:02:51,621 --> 00:02:53,767 IT'S A FAMILY SHARING AN ICE CREAM CONE 58 00:02:53,791 --> 00:02:56,202 AT OUR FULLY-STOCKED SNACK BAR. 59 00:02:56,226 --> 00:02:58,271 IT'S A SAFE AND SECURE PLACE 60 00:02:58,295 --> 00:03:00,674 FOR YOUR KIDS TO PLAY THE LATEST VIDEO GAMES. 61 00:03:00,698 --> 00:03:03,778 IT'S A BAR MITZVAH IN ONE OF OUR FAITH-FRIENDLY FUNCTION ROOMS. 62 00:03:04,667 --> 00:03:08,447 - BUT MOST OF ALL, IT'S... - FUN! 63 00:03:08,471 --> 00:03:10,450 WE HOPE YOU'LL BE THE NEXT 64 00:03:10,474 --> 00:03:12,751 TO EXPERIENCE A "KART ATTACK"! THANK YOU. 65 00:03:16,246 --> 00:03:18,324 THAT WAS AWESOME, GUYS. 66 00:03:18,348 --> 00:03:20,326 THANK YOU, THANK YOU. 67 00:03:20,350 --> 00:03:22,996 I WAS GONNA USE A FOG MACHINE FOR WALTER'S ENTRANCE, 68 00:03:23,020 --> 00:03:25,131 BUT I FIGURED IT WAS AN INTIMATE SETTING, AND... 69 00:03:25,155 --> 00:03:27,466 NO, IT WAS GREAT. THANKS. 70 00:03:27,490 --> 00:03:30,303 SO, COULD WE JUST HAVE A FEW MINUTES TO TALK THINGS OVER? 71 00:03:30,327 --> 00:03:32,305 YEAH, TALK AWAY. 72 00:03:32,329 --> 00:03:34,307 I'LL JUST BE BREAKING DOWN THE SET. 73 00:03:34,331 --> 00:03:36,264 Ray: ALL RIGHT. 74 00:03:38,568 --> 00:03:41,948 - SO, WHAT DO YOU THINK? - WELL, IT WAS VERY GOOD. 75 00:03:41,972 --> 00:03:45,535 - VERY PROFESSIONAL. - YEAH, I'M SURPRISED. 76 00:03:45,559 --> 00:03:47,854 - YEAH. - I MEAN, THEY'VE CLEARLY DONE THEIR RESEARCH. 77 00:03:47,878 --> 00:03:51,246 - YES, THEY HAVE. SO, WE IN? - OH, NO! 78 00:03:53,717 --> 00:03:56,112 WHY? 79 00:03:56,136 --> 00:03:58,047 LOOK, HONEY, 80 00:03:58,071 --> 00:04:00,283 I SAID THAT I WOULD HEAR THEIR PROPOSAL AND I DID, 81 00:04:00,307 --> 00:04:02,285 BUT NOTHING IN IT CHANGES THE FACT THAT IT'S GO-CARTS. 82 00:04:02,309 --> 00:04:04,954 I KNOW, BUT... COME ON, THAT'S WHAT'S FUN ABOUT IT. 83 00:04:04,978 --> 00:04:07,574 PLUS, IT'S A SOLID INVESTMENT. 84 00:04:07,598 --> 00:04:11,144 BESIDES, THEY'RE THINKING OF NAMING A GO-CART AFTER YOU. 85 00:04:11,168 --> 00:04:13,212 THEY ARE. "THE DEBRA." 86 00:04:13,236 --> 00:04:15,170 IT'S BLACK. 87 00:04:16,439 --> 00:04:19,318 THAT IS EVERY GIRL'S DREAM. 88 00:04:19,342 --> 00:04:21,087 COME ON, I CAN'T TURN 'EM DOWN, 89 00:04:21,111 --> 00:04:23,589 THEY DID A SHOW AND EVERYTHING. WHAT AM I GONNA TELL 'EM? 90 00:04:23,613 --> 00:04:26,826 I DON'T KNOW, TELL 'EM WHAT YOU WANT. I GOTTA GO PICK UP THE KIDS. 91 00:04:26,850 --> 00:04:30,210 KIDS... WHEN WE GONNA SEE A DIME FROM THAT INVESTMENT? 92 00:04:32,822 --> 00:04:34,767 JUST GO TALK TO THEM. 93 00:04:34,791 --> 00:04:36,951 I'M SURE THEY CAN HANDLE IT, THEY'RE PROFESSIONALS. 94 00:04:38,178 --> 00:04:40,912 WHOO, WHOO, WHOO... 95 00:04:46,820 --> 00:04:49,999 - HEY. - HEY, MAN! ALL RIGHT! 96 00:04:50,023 --> 00:04:52,435 SO, WHAT DID DEBRA SAY? IS SHE ON BOARD? 97 00:04:52,459 --> 00:04:55,760 - AWWW, NOT REALLY. - WHAT? 98 00:04:58,031 --> 00:05:00,142 WHAT? 99 00:05:00,166 --> 00:05:03,613 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, MAN? SHE SAID WE DID A GREAT JOB. 100 00:05:03,637 --> 00:05:05,615 I HAD GOOD EYE CONTACT GOING. 101 00:05:05,639 --> 00:05:08,117 I DID THE SUMMARY HANDS, IT WAS KILLER STUFF! 102 00:05:08,141 --> 00:05:10,720 I KNOW, I KNOW. SHE JUST... SHE WASN'T BITING. 103 00:05:10,744 --> 00:05:12,706 WHAT ABOUT YOU? 104 00:05:12,730 --> 00:05:15,608 YOU WANT TO LIVE LIKE THIS THE REST OF YOUR LIFE? 105 00:05:15,632 --> 00:05:17,877 I KNOW, I KNOW. 106 00:05:17,901 --> 00:05:21,002 OH, MAN. YOUR WIFE SUCKS. 107 00:05:23,106 --> 00:05:25,134 HEY, HEY, WALTER, THAT IS NOT COOL. 108 00:05:25,158 --> 00:05:27,904 - WE'RE STILL IN A BUSINESS MEETING. - I'M SORRY, MAN. 109 00:05:27,928 --> 00:05:31,608 IT'S JUST THIS SUIT IS SO FRIGGIN' HOT. 110 00:05:31,632 --> 00:05:34,994 I'M SORRY, GUYS. I MEAN, YOU DID A GOOD JOB, REALLY. 111 00:05:35,018 --> 00:05:38,714 - SO THAT'S IT? YOU'RE OUT? - YEAH, I THINK. 112 00:05:38,738 --> 00:05:40,716 OH, YOU KNOW, 113 00:05:40,740 --> 00:05:42,673 I'M GONNA NEED THAT CHECK BACK. 114 00:05:44,377 --> 00:05:47,056 - WHAT? - THAT DEPOSIT I GAVE YOU A COUPLE WEEKS AGO. 115 00:05:47,080 --> 00:05:49,692 - I'M GONNA NEED IT BACK. - OH, YEAH, THE DEPOSIT. 116 00:05:49,716 --> 00:05:51,694 YEAH, IT'S GONE. 117 00:05:51,718 --> 00:05:53,629 WHAT DO YOU MEAN, GONE? 118 00:05:53,653 --> 00:05:56,899 WELL, YOU KNOW, SPENT IT ON THE WHOLE PRESENTATION. 119 00:05:56,923 --> 00:06:00,291 THE SUIT, THE EASEL. THIS IS NEW. 120 00:06:02,563 --> 00:06:04,507 YOU SPENT ALL OF IT? A THOUSAND DOLLARS? 121 00:06:04,531 --> 00:06:06,476 HOW COULD YOU DO THAT? 122 00:06:06,500 --> 00:06:08,861 I JUST TOLD YOU, THE ONLY REASON WE CAME HERE TODAY, 123 00:06:08,885 --> 00:06:10,730 WAS TO GET MORE MONEY. 124 00:06:10,754 --> 00:06:14,050 OH MY GOD, HOW AM I GONNA TELL DEBRA I LOST A THOUSAND DOLLARS? 125 00:06:14,074 --> 00:06:17,008 I WOULDN'T TALK TO HER ANYMORE. 126 00:06:19,212 --> 00:06:21,274 WE'RE GONNA HAVE BETTER LUCK WITH ROBERT. 127 00:06:21,298 --> 00:06:23,965 HE STILL HAS DREAMS. 128 00:06:25,134 --> 00:06:27,494 CAN I TAKE A SHOWER HERE, MAN? 129 00:06:31,308 --> 00:06:34,209 - HEY, THERE, MISS TEEN USA. - HEY. 130 00:06:35,378 --> 00:06:37,474 HEY. 131 00:06:37,498 --> 00:06:40,818 WHAT ARE THOSE, NEW SHEETS IN THE BED? THOSE LOOK NICE. 132 00:06:41,518 --> 00:06:43,629 - THEY'RE NOT NEW. - OH. 133 00:06:43,653 --> 00:06:45,932 WELL, SOMETHING ABOUT 'EM LOOKS NICE. 134 00:06:45,956 --> 00:06:47,889 MAYBE IT'S THE PERSON IN 'EM. 135 00:06:49,760 --> 00:06:52,193 WHAT ARE YOU AFTER, RAY? SEX OR GOLF? 136 00:06:54,264 --> 00:06:56,326 NEITHER. 137 00:06:56,350 --> 00:06:58,260 JEEZ. 138 00:06:58,284 --> 00:07:01,185 CAN'T A GUY ADMIRE LINENS? 139 00:07:06,510 --> 00:07:09,155 HEY, YOU KNOW... 140 00:07:09,179 --> 00:07:10,890 REMEMBER... 141 00:07:10,914 --> 00:07:13,059 REMEMBER THAT RESTAURANT WE WENT TO IN THE CITY 142 00:07:13,083 --> 00:07:16,796 AND THE GUY OUT FRONT WAS ASKING FOR MONEY AND I DIDN'T HAVE ANY... 143 00:07:16,820 --> 00:07:19,053 I DIDN'T HAVE CHANGE SO YOU GAVE HIM A FIVE? 144 00:07:20,524 --> 00:07:22,502 YEAH, I REMEMBER THAT. 145 00:07:22,526 --> 00:07:25,238 HE RAN AWAY AFTER YOU TRIED TO GET IT BACK FROM HIM. 146 00:07:25,262 --> 00:07:26,872 YEAH. 147 00:07:26,896 --> 00:07:29,826 BUT THEN I REALIZED, HE NEEDED IT MORE THAN WE DID 148 00:07:29,850 --> 00:07:31,661 AND I STOPPED CHASING HIM. 149 00:07:31,685 --> 00:07:34,903 - WE ALL HAVE FOND MEMORIES OF THAT DAY. - YEAH. 150 00:07:36,256 --> 00:07:38,267 I WAS JUST THINKING OF THAT, 151 00:07:38,291 --> 00:07:41,003 'CAUSE I DID SOMETHING SIMILAR RECENTLY. 152 00:07:41,027 --> 00:07:44,011 - YEAH? - YEAH. 153 00:07:45,349 --> 00:07:47,429 I GAVE SCOTT AND WALTER A THOUSAND DOLLARS. 154 00:07:49,169 --> 00:07:51,147 WHAT?! 155 00:07:51,171 --> 00:07:54,067 OKAY, LOOK, I KNOW YOU'RE GONNA GET UPSET ABOUT THIS... 156 00:07:54,091 --> 00:07:56,735 MY GOD! A THOUSAND DOLLARS?! 157 00:07:56,759 --> 00:07:59,205 REMEMBER THE HAPPY HOBO. 158 00:07:59,229 --> 00:08:00,873 I HAVE HIM $5! 159 00:08:00,897 --> 00:08:03,443 OKAY, BUT TO A HOBO, THAT'S LIKE A THOUSAND. 160 00:08:03,467 --> 00:08:05,444 SO YOU GAVE SCOTT AND WALTER MONEY 161 00:08:05,468 --> 00:08:07,479 AFTER I ASKED YOU NOT TO? 162 00:08:07,503 --> 00:08:10,303 NO, I GAVE IT TO 'EM BEFORE YOU ASKED ME NOT TO. 163 00:08:11,275 --> 00:08:13,453 HOW COULD YOU DO THAT? 164 00:08:13,477 --> 00:08:16,605 - LISTEN, I'M SORRY, I'LL GET THE MONEY BACK. - IT'S NOT ABOUT THE MONEY! 165 00:08:16,629 --> 00:08:20,398 THEN I REALLY DON'T UNDERSTAND THE HATEFUL SCREAMING. 166 00:08:22,485 --> 00:08:24,496 YOU REALLY HAVE SO LITTLE RESPECT FOR ME, 167 00:08:24,520 --> 00:08:26,566 THAT YOU WOULD DO THAT WITHOUT ASKING ME? 168 00:08:26,590 --> 00:08:28,934 - I RESPECT YOU. - OBVIOUSLY NOT! 169 00:08:28,958 --> 00:08:31,387 YOU WROTE THE CHECK BEFORE YOU EVEN TALKED TO ME ABOUT IT! 170 00:08:31,411 --> 00:08:34,190 - THAT'S BECAUSE I THOUGHT YOU WOULD SAY YES! - WELL, I'M SAYING NO! 171 00:08:34,214 --> 00:08:36,147 OKAY, YOU CHANGED YOUR MIND! 172 00:08:40,503 --> 00:08:44,138 SO YOU WANNA... GET BACK IN THE SHEETS WHERE YOU LOOK SO NICE? 173 00:08:46,409 --> 00:08:48,454 I CAN'T BELIEVE YOU DID THIS! 174 00:08:48,478 --> 00:08:50,489 OKAY, LISTEN, I SCREWED UP. 175 00:08:50,513 --> 00:08:52,746 OKAY, BUT IT'S MY MONEY TO SCREW UP WITH. 176 00:08:56,570 --> 00:08:58,536 WHAT DID YOU SAY? 177 00:09:01,207 --> 00:09:03,307 WITH WHICH TO SCREW UP...? 178 00:09:12,101 --> 00:09:14,035 WHAT? WHAT DID I SAY? 179 00:09:45,268 --> 00:09:48,102 IF YOU'RE DOING A LOAD, I GOT SOME SOCKS! 180 00:10:11,928 --> 00:10:13,861 NO WONDER! 181 00:10:15,198 --> 00:10:17,999 HEY, WHY IS THIS ON 59? 182 00:10:19,569 --> 00:10:22,437 I WAS HOT LAST NIGHT WITH ALL THOSE COVERS ON ME. 183 00:10:26,843 --> 00:10:28,955 WHY? WERE YOU UNCOMFORTABLE? 184 00:10:28,979 --> 00:10:32,825 NO. I HAD A TOWEL AND A BATH MAT. 185 00:10:32,849 --> 00:10:35,216 I SLEPT LIKE A BABY. 186 00:10:36,620 --> 00:10:39,215 - HERE. - WHAT'S THIS? 187 00:10:39,239 --> 00:10:41,818 A LITTLE SOMETHING I WORKED UP LAST NIGHT. 188 00:10:41,842 --> 00:10:44,503 "LAUNDRY, $75 A WEEK. 189 00:10:44,527 --> 00:10:46,505 GENERAL HOUSECLEANING, 190 00:10:46,529 --> 00:10:48,574 $200 A WEEK." 191 00:10:48,598 --> 00:10:51,644 - WHAT IS THIS, A BILL? - THAT'S RIGHT. 192 00:10:51,668 --> 00:10:55,381 "FULL TIME CHILD CARE, A THOUSAND DOLLARS A WEEK." 193 00:10:55,405 --> 00:10:57,383 YEAH, I GAVE YOU A BREAK ON THAT ONE. 194 00:10:57,407 --> 00:11:00,219 I BILLED THE TWINS AS ONE ITEM. 195 00:11:00,243 --> 00:11:03,389 SO, YOU'RE CHARGING ME NOW, TO BE THE WIFE? 196 00:11:03,413 --> 00:11:06,458 WELL, IF IT'S ALL YOUR MONEY, THEN "THE WIFE" SHOULD GET PAID. 197 00:11:06,482 --> 00:11:08,761 UH-HUH. 198 00:11:08,785 --> 00:11:12,498 "PERSONAL CHEF, $300. 199 00:11:12,522 --> 00:11:15,957 I THINK WE'RE USING THE WORD "CHEF" PRETTY LOOSELY. 200 00:11:17,828 --> 00:11:19,538 HEY. 201 00:11:19,562 --> 00:11:22,474 THOSE GIRL SCOUT COOKIES I ORDERED FROM ALLY COME IN YET? 202 00:11:22,498 --> 00:11:25,278 - NO, NOT YET. - DAMN... 203 00:11:25,302 --> 00:11:29,114 AM I JONESIN' FOR A "TAGALONG." 204 00:11:29,138 --> 00:11:31,438 HAVE A HYDROX, TAKE THE EDGE OFF. 205 00:11:33,160 --> 00:11:35,404 WAIT HERE, I'LL GET YOU A PAIR OF RAINBOW SUSPENDERS. 206 00:11:35,428 --> 00:11:37,295 YOU CAN BE A RODEO CLOWN. 207 00:11:39,282 --> 00:11:42,261 YEAH, WELL, IT GOT A LITTLE CHILLY HERE LAST NIGHT. 208 00:11:42,285 --> 00:11:44,330 HEY, WHAT ARE YOU DOING WITH THAT CAP? 209 00:11:44,354 --> 00:11:47,683 OH, YEAH! KART ATTACK. I GUESS YOU AND ME ARE PARTNERS NOW. 210 00:11:47,707 --> 00:11:50,169 OH, SO YOU INVESTED TOO. 211 00:11:50,193 --> 00:11:52,138 ARE YOU KIDDING ME? THOSE GUYS DID A GREAT PRESENTATION, 212 00:11:52,162 --> 00:11:54,974 BLEW ME AWAY. FOG MACHINE AND EVERYTHING. 213 00:11:54,998 --> 00:11:57,543 WHERE'S YOUR HAT, RAY? 214 00:11:57,567 --> 00:11:59,867 WHY DON'T YOU PUT ON YOUR THOUSAND-DOLLAR HAT? 215 00:12:01,303 --> 00:12:04,038 WHY DON'T YOU POUR ME A $300 BOWL OF CEREAL? 216 00:12:09,912 --> 00:12:11,890 YOU SHOULD WEAR THE HAT, RAY, FREE ADVERTISING. 217 00:12:11,914 --> 00:12:13,892 WELL, I DON'T KNOW IF I CAN WEAR A HAT. 218 00:12:13,916 --> 00:12:16,028 I HAVEN'T ASKED PERMISSION YET. 219 00:12:16,052 --> 00:12:18,330 HEY, ROBERT CAN INVEST HIS MONEY HOWEVER HE WANTS. 220 00:12:18,354 --> 00:12:20,182 HE'S NOT MARRIED, HE'S ALONE. 221 00:12:20,206 --> 00:12:22,935 DOO-DAH, DOO-DAH... 222 00:12:22,959 --> 00:12:25,092 YEAH. 223 00:12:26,846 --> 00:12:29,225 DON'T WORRY, ROBERT, YOU'RE BETTER OFF. LOOK AT THIS. 224 00:12:29,249 --> 00:12:31,043 HERE'S A LIST MY WIFE GAVE ME 225 00:12:31,067 --> 00:12:32,644 OF WHAT SHE'S CHARGING ME TO BE MARRIED TO HER. 226 00:12:32,668 --> 00:12:36,315 WHOA... YOU KNOW WHAT, DEBRA? YOU HAVE BEAUTIFUL HANDWRITING. 227 00:12:36,339 --> 00:12:38,317 - THANK YOU. - COME ON! IT'S NOT ABOUT THE HANDWRITING. 228 00:12:38,341 --> 00:12:40,319 LOOK AT WHAT SHE'S CHARGING ME FOR! 229 00:12:40,343 --> 00:12:42,822 WHAT THE HELL IS THAT NUMBER RIGHT THERE? 230 00:12:42,846 --> 00:12:45,608 THAT'S THE TOTAL FOR THE FISCAL YEAR. 231 00:12:45,632 --> 00:12:47,626 THAT'S MORE THAN I EARN! 232 00:12:47,650 --> 00:12:49,778 OH, YOU NOTICED THAT? 233 00:12:49,802 --> 00:12:52,236 YEAH, BUT I ACTUALLY EARN IT. 234 00:12:54,507 --> 00:12:57,069 HI, DEARS. 235 00:12:57,093 --> 00:12:59,355 DEBRA, I NEED TO BORROW YOUR WASHER. 236 00:12:59,379 --> 00:13:02,124 - FRANK BROKE OURS. - IT'S NOT BROKEN. 237 00:13:02,148 --> 00:13:05,194 BEFORE YOU PUT THAT IN, LET ME TAKE THEIRS APART 238 00:13:05,218 --> 00:13:07,385 SO I CAN SEE WHAT IT'S SUPPOSED TO LOOK LIKE. 239 00:13:08,922 --> 00:13:10,916 LOOK, WE'RE KINDA IN THE MIDDLE OF SOMETHING HERE, 240 00:13:10,940 --> 00:13:13,886 SO COULD YOU COME BACK IN A COUPLE OF YEARS? 241 00:13:13,910 --> 00:13:17,845 WHAT ARE YOU DOING? MAKING MOONSHINE IN THE BATHTUB? 242 00:13:18,915 --> 00:13:20,893 WHERE ARE THOSE NICE PAJAMAS 243 00:13:20,917 --> 00:13:23,601 WITH THE BASEBALL PLAYERS I GOT YOU? 244 00:13:25,038 --> 00:13:27,115 - WHAT'S THIS? - YOU WANNA KNOW WHAT THAT IS? 245 00:13:27,139 --> 00:13:29,018 YEAH, I'LL TELL YOU WHAT THAT IS, MARIE. 246 00:13:29,042 --> 00:13:31,754 YOU'RE A HOMEMAKER, LIKE ME. 247 00:13:31,778 --> 00:13:33,695 OKAY. 248 00:13:35,932 --> 00:13:38,978 DON'T YOU THINK THAT YOU'RE ENTITLED TO AN EQUAL SAY 249 00:13:39,002 --> 00:13:42,398 - IN YOUR FAMILY'S FINANCIAL DECISIONS? - ABSOLUTELY, DEAR. 250 00:13:42,422 --> 00:13:45,567 THIS IS A LIST I PUT TOGETHER TO MAKE THAT POINT WITH RAY. 251 00:13:45,591 --> 00:13:48,726 LOOK HOW SHE PUTS A LINE THROUGH HER SEVENS. ISN'T THAT NICE? 252 00:13:52,432 --> 00:13:55,093 WHAT? 253 00:13:55,117 --> 00:13:57,095 JUST LOOKING THROUGH SOME OF THIS... 254 00:13:57,119 --> 00:13:59,487 HOUSEKEEPING THINGS YOU CLAIM YOU DO. 255 00:14:02,392 --> 00:14:05,560 I THINK MAYBE I'M ENTITLED TO SOME OF THIS MONEY. 256 00:14:08,081 --> 00:14:10,526 LOOKS LIKE SOMEONE'S PADDING THE BILL. 257 00:14:10,550 --> 00:14:12,528 LOOK, RAY, I CAN'T HELP IT 258 00:14:12,552 --> 00:14:14,430 IF PEOPLE BREAK IN HERE AND CLEAN. 259 00:14:14,454 --> 00:14:16,765 YEAH, WELL, THE "IN HERE" YOU'RE TALKING ABOUT 260 00:14:16,789 --> 00:14:18,967 IS THE HOUSE WE BOUGHT WITH MY PAYCHECK. 261 00:14:18,991 --> 00:14:20,970 ARE YOU SAYING YOU'RE MORE VALUABLE THAN ME 262 00:14:20,994 --> 00:14:22,805 BECAUSE YOU BRING HOME A PAYCHECK? 263 00:14:22,829 --> 00:14:25,675 I'M NOT SAYING THAT. I THINK SOCIETY SAYS THAT. 264 00:14:25,699 --> 00:14:27,743 ALL RIGHT? YOU SHOULD TALK TO THEM. 265 00:14:27,767 --> 00:14:29,728 ACTUALLY, RAYMOND, THE BEST WAY TO DETERMINE 266 00:14:29,752 --> 00:14:31,730 THE VALUE OF SOMEONE'S LIFE 267 00:14:31,754 --> 00:14:34,667 - IS WITH A WRONGFUL DEATH SETTLEMENT. - OH, GOOD. 268 00:14:34,691 --> 00:14:36,691 GOOD, 'CAUSE WE'RE ABOUT TO HAVE ONE. 269 00:14:38,494 --> 00:14:40,589 NO, REALLY, I DATED A WRONGFUL DEATH CLAIMS ADJUSTER. 270 00:14:40,613 --> 00:14:42,090 AND IT WAS HER JOB TO FIGURE OUT 271 00:14:42,114 --> 00:14:44,092 WHAT A JURY WOULD AWARD A FAMILY 272 00:14:44,116 --> 00:14:45,628 IF A LOVED ONE WERE KILLED AN ACCIDENT. 273 00:14:45,652 --> 00:14:48,564 IN OTHER WORDS, WHAT THEY WERE WORTH. 274 00:14:48,588 --> 00:14:50,933 IT WAS FASCINATING TO SEE WHAT SHE HAD TO CONSIDER. 275 00:14:50,957 --> 00:14:54,737 TOO MORBID FOR A SECOND DATE, BUT FASCINATING. 276 00:14:54,761 --> 00:14:58,640 - LIKE WHAT? - LIKE THEY CONSIDER WHAT KIND OF PERSON YOU WERE. 277 00:14:58,664 --> 00:15:01,843 TAKE DAD, FOR EXAMPLE. 278 00:15:01,867 --> 00:15:04,168 LET'S SAY SOMEONE DROPPED A PIANO ON HIM. 279 00:15:05,304 --> 00:15:08,117 OKAY. 280 00:15:08,141 --> 00:15:11,470 A JURY WOULD BE ASKED TO CONSIDER WHAT KIND OF LIFE HE LED. 281 00:15:11,494 --> 00:15:14,373 WAS HE A HAPPY PERSON? DID HE BRING JOY TO OTHERS? 282 00:15:14,397 --> 00:15:16,375 DID HE STOP AND SMELL THE ROSES? 283 00:15:16,399 --> 00:15:18,666 YES, YES AND YES. 284 00:15:19,735 --> 00:15:21,731 YOU DON'T ENJOY LIFE! 285 00:15:21,755 --> 00:15:24,634 YOU SPEND THREE HOURS EVERY AFTERNOON LOCKED IN THE BATHROOM. 286 00:15:24,658 --> 00:15:28,643 HIDING FROM YOU, THAT'S HOW I ENJOY LIFE! 287 00:15:30,780 --> 00:15:33,292 SO, WE CAN ASSUME HE WOULDN'T FETCH MUCH. 288 00:15:33,316 --> 00:15:35,294 MOM WOULD FARE SLIGHTLY BETTER 289 00:15:35,318 --> 00:15:38,163 BECAUSE THEY FACTOR IN PAIN AND SUFFERING. 290 00:15:38,187 --> 00:15:40,316 YEAH, ALL RIGHT, WE ALL KNOW WHAT THEY'RE WORTH. 291 00:15:40,340 --> 00:15:42,318 BUT WHO WOULD WIN BETWEEN ME AND DEBRA? 292 00:15:42,342 --> 00:15:44,603 WELL, WE'RE TALKING ABOUT DEATH HERE, RAYMOND. 293 00:15:44,627 --> 00:15:46,605 THERE'S REALLY NO WINNING. 294 00:15:46,629 --> 00:15:48,724 OKAY, YEAH, WHO'S WORTH MORE? 295 00:15:48,748 --> 00:15:50,709 IT'S A LITTLE COMPLICATED. 296 00:15:50,733 --> 00:15:52,678 I MEAN, A JURY COULD LOOK AT ALMOST ANYTHING. 297 00:15:52,702 --> 00:15:54,613 FOR EXAMPLE, DID YOU KNOW 298 00:15:54,637 --> 00:15:56,632 THAT THEY'RE MORE SYMPATHETIC TO AN ATTRACTIVE PERSON? 299 00:15:56,656 --> 00:15:59,240 SAY GOOD NIGHT, RAY-MO. 300 00:16:07,017 --> 00:16:09,695 I'M SURE IF DEBRA'S LIFE WAS PRESENTED TO A JURY, 301 00:16:09,719 --> 00:16:13,399 - THEY WOULD SEE THAT SHE WAS VERY ACTIVE. - YEAH, YEAH, OKAY. 302 00:16:13,423 --> 00:16:15,367 THAT SHE WORKED OUT, SHE WAS HEALTHY, 303 00:16:15,391 --> 00:16:17,320 SPIRITED, SHE HAD A ZEST FOR LIFE... 304 00:16:17,344 --> 00:16:19,321 GOT IT! 305 00:16:19,345 --> 00:16:21,723 AND THEY WOULD ALSO BE MORE SYMPATHETIC TO DEBRA 306 00:16:21,747 --> 00:16:24,193 BECAUSE SHE IS THE PRIMARY CAREGIVER AND NURTURER. 307 00:16:24,217 --> 00:16:26,128 I WIN. 308 00:16:26,152 --> 00:16:28,497 Ray: WAIT... WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, WHAT ABOUT ME? 309 00:16:28,521 --> 00:16:31,117 WELL, RAYMOND, I GUESS 310 00:16:31,141 --> 00:16:33,152 YOU'RE THE FINANCIAL PROVIDER. 311 00:16:33,176 --> 00:16:35,637 DAMN STRAIGHT. I MAKE THE CHEDDAR, BABY. 312 00:16:35,661 --> 00:16:37,906 YEAH. WHAT ELSE? 313 00:16:37,930 --> 00:16:39,864 UM... 314 00:16:41,267 --> 00:16:43,201 I DON'T KNOW. 315 00:16:47,022 --> 00:16:49,151 COME ON! 316 00:16:49,175 --> 00:16:51,237 I... I ENJOY LIFE. 317 00:16:51,261 --> 00:16:54,406 I HAVE A ZEST FOR LIFE. I'M TOTALLY ZESTY. 318 00:16:54,430 --> 00:16:57,943 HOW ABOUT MY SENSE OF HUMOR, HUH? HOW ABOUT THAT? 319 00:16:57,967 --> 00:16:59,544 WHAT ABOUT IT? 320 00:16:59,568 --> 00:17:02,047 I HAVE A GOOD ONE. I HAVE A GOOD SENSE OF HUMOR. 321 00:17:02,071 --> 00:17:04,583 THAT IS TRUE. TELL ONE OF YOUR JOKES, DEAR. 322 00:17:04,607 --> 00:17:06,585 WHAT? WHICH ONE? 323 00:17:06,609 --> 00:17:08,604 TELL THE ONE ABOUT THE GUY 324 00:17:08,628 --> 00:17:11,473 WHO GOES INTO A BAR, 325 00:17:11,497 --> 00:17:15,243 AND THERE'S A DISH OF PEANUTS THAT SAYS NICE THINGS TO HIM. 326 00:17:15,267 --> 00:17:17,947 AND HE ASKS THE BARTENDER "WHAT'S WITH THESE PEANUTS?" 327 00:17:17,971 --> 00:17:21,305 AND THE BARTENDER SAYS "THEY'RE COMPLIMENTARY." 328 00:17:24,543 --> 00:17:26,855 TELL THAT ONE, DEAR. 329 00:17:26,879 --> 00:17:28,623 YOU... YOU JUST TOLD IT, MA. 330 00:17:28,647 --> 00:17:30,225 NO, NO. YOU TELL IT SO FUNNY. 331 00:17:30,249 --> 00:17:32,795 YOU JUST TOLD THE ENDING, MA. 332 00:17:32,819 --> 00:17:34,846 WELL, TELL THE BEGINNING. I LOVE IT WHEN YOU... 333 00:17:34,870 --> 00:17:36,948 MA, I'M NOT TELLING THE JOKE BECAUSE YOU BLEW THE PUNCH LINE! 334 00:17:36,972 --> 00:17:38,950 - YOU UNDERSTAND THAT? - ALL RIGHT, ALL RIGHT! 335 00:17:38,974 --> 00:17:43,272 - WHAT A ZEST FOR LIFE. - SHE SAID "THEY'RE COMPLIMENTARY"! 336 00:17:43,296 --> 00:17:45,274 THAT'S THE WHOLE JOKE! 337 00:17:45,298 --> 00:17:47,676 STOP DEFENDING YOURSELF. 338 00:17:47,700 --> 00:17:49,678 YOU BRING HOME THE PAYCHECK. 339 00:17:49,702 --> 00:17:52,047 WHOEVER BRINGS HOME THE MONEY IS THE KING. 340 00:17:52,071 --> 00:17:54,834 - END OF STORY. - WELL PUT, FATHER. YOU SEE? 341 00:17:54,858 --> 00:17:56,301 HE CAN DO WHATEVER HE WANTS WITH THE MONEY. 342 00:17:56,325 --> 00:17:58,304 UGH... MARIE, DOESN'T THAT BOTHER YOU? 343 00:17:58,328 --> 00:18:00,372 SHE HAS NO CHOICE IN THE MATTER. 344 00:18:00,396 --> 00:18:03,375 I AM THE KING. 345 00:18:03,399 --> 00:18:08,029 AND NOW, HIS MAJESTY WILL RETIRE TO HIS CASTLE, 346 00:18:08,053 --> 00:18:11,522 WHERE HE WILL AWAIT THE ROYAL GRILLED CHEESE SANDWICH. 347 00:18:13,559 --> 00:18:15,993 COME, OAF! YOU AMUSE ME. 348 00:18:20,416 --> 00:18:22,750 I'LL SEE YOU IN HELL. 349 00:18:26,972 --> 00:18:29,418 MARIE, HOW CAN YOU LET HIM TALK THAT WAY? 350 00:18:29,442 --> 00:18:30,919 FRANK CAN SAY WHATEVER HE WANTS, 351 00:18:30,943 --> 00:18:32,521 HE NEVER CONTROLLED THE MONEY. 352 00:18:32,545 --> 00:18:36,658 WHEN HE BROUGHT HOME A PAYCHECK, I DID WHATEVER I WANTED WITH IT. 353 00:18:36,682 --> 00:18:38,993 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? DAD HAD NO IDEA ABOUT THAT. 354 00:18:39,017 --> 00:18:40,895 NO, SOMETIMES HE'D GET NOSY. 355 00:18:40,919 --> 00:18:42,831 BUT I'D MAKE HIM A HEAVY DINNER 356 00:18:42,855 --> 00:18:44,333 AND THEN HE'D FALL ASLEEP ON THE COUCH 357 00:18:44,357 --> 00:18:47,902 AND I STARTED MOVING THE MONEY AROUND. 358 00:18:47,926 --> 00:18:49,843 DIABOLICAL. 359 00:18:51,347 --> 00:18:53,858 IT'S AMAZING HOW CLUELESS HE IS. 360 00:18:53,882 --> 00:18:56,094 DO YOU KNOW THAT FOR MORE THAN 30 YEARS 361 00:18:56,118 --> 00:18:58,029 I'VE BEEN GIVING MONEY 362 00:18:58,053 --> 00:19:00,031 TO BUY BOOKS FOR CHILDREN IN SOUTH AMERICA? 363 00:19:00,055 --> 00:19:02,051 YOU THINK YOUR FATHER WOULD HAVE APPROVED OF THAT? 364 00:19:02,075 --> 00:19:04,008 HE DIDN'T LIKE BUYING US BOOKS. 365 00:19:07,797 --> 00:19:10,558 HE... HE NEVER KNEW ABOUT ALL THAT MONEY I SAVED 366 00:19:10,582 --> 00:19:12,694 FOR OUR TRIP TO ITALY. AND DEBRA, 367 00:19:12,718 --> 00:19:15,563 I NEVER TOLD FRANK ABOUT THE LOAN I GAVE YOU TWO. 368 00:19:15,587 --> 00:19:19,918 - WHAT LOAN? - THAT'S OKAY, MARIE, YOU DON'T HAVE TO... 369 00:19:19,942 --> 00:19:22,754 WHEN YOU FIRST GOT MARRIED AND YOU WERE LIVING IN THAT APARTMENT. 370 00:19:22,778 --> 00:19:24,990 - WHAT LOAN? - NO, IT... IT WASN'T MUCH. 371 00:19:25,014 --> 00:19:28,227 IT WAS JUST A LITTLE SOMETHING TO GET US OVER A ROUGH SPOT. 372 00:19:28,251 --> 00:19:30,378 YES, DEAR, IT WAS JUST $2,500. 373 00:19:30,402 --> 00:19:32,398 OOH! 374 00:19:32,422 --> 00:19:36,234 $2,500? YOU... YOU NEVER TOLD ME ABOUT THAT. 375 00:19:36,258 --> 00:19:38,720 YEAH, BUT WE NEEDED NEW TIRES AND THE DISHWASHER WAS BROKEN 376 00:19:38,744 --> 00:19:40,655 AND YOU HADN'T GOTTEN YOUR BONUS YET. 377 00:19:40,679 --> 00:19:43,275 - AND YOU WERE DOING THE BEST YOU COULD. - SO YOU WENT TO MY MOTHER?! 378 00:19:43,299 --> 00:19:46,545 I TOLD DEBRA SHE DIDN'T HAVE TO PAY ME BACK, SHE'S FAMILY. 379 00:19:46,569 --> 00:19:48,997 AND YOU CAN'T PUT A PRICE ON LOVE. AND ANYWAY... 380 00:19:49,021 --> 00:19:52,807 - I'M NOT THE KIND OF PERSON... - I PAID HER BACK IN TWO WEEKS. 381 00:19:54,110 --> 00:19:56,088 YOUR LIFE MADE POSSIBLE BY A GRANT 382 00:19:56,112 --> 00:19:58,746 FROM THE MARIE BARONE FOUNDATION. 383 00:20:05,872 --> 00:20:07,850 MY GOD. WHAT ELSE DID YOU DO? 384 00:20:07,874 --> 00:20:10,335 WHAT ELSE DON'T I KNOW ABOUT? 385 00:20:10,359 --> 00:20:12,571 - NOTHING. - COME ON. 386 00:20:12,595 --> 00:20:14,339 IF YOU CAN DO THINGS LIKE BORROW MONEY FROM MY MOTHER, 387 00:20:14,363 --> 00:20:17,743 - WHAT OTHER MONEY STUFF DON'T I KNOW ABOUT? - NOTHING. 388 00:20:17,767 --> 00:20:20,646 LOOK, YOU DID THE GO-CART THING 389 00:20:20,670 --> 00:20:23,582 AND I DID THE THING WITH YOUR MOTHER THAT ONE TIME. 390 00:20:23,606 --> 00:20:26,317 SO... YOU KNOW, WE'RE EVEN. 391 00:20:26,341 --> 00:20:30,388 WHOA! WAIT A MINUTE! 392 00:20:30,412 --> 00:20:32,624 LOOK AROUND, RAYMOND, YOU GOT IT GOOD. 393 00:20:32,648 --> 00:20:35,527 - WHATEVER SHE'S DOING IS WORKING. - NO, NO, NO. 394 00:20:35,551 --> 00:20:37,863 - REALLY, WHAT ELSE DID YOU DO? - RAYMOND...? 395 00:20:37,887 --> 00:20:40,282 HEY, HEY, HEY, LISTEN, CUBBY. 396 00:20:40,306 --> 00:20:43,118 WHEN THE LITTLE MONKEY RINGS A BELL AND THE PELLET COMES OUT, 397 00:20:43,142 --> 00:20:45,354 HE DOESN'T ASK HOW THE PELLET GOT THERE. 398 00:20:45,378 --> 00:20:48,512 HE JUST ENJOYS THE PELLET. 399 00:20:58,357 --> 00:21:00,502 YOU KNOW WHAT? MAYBE YOU WERE RIGHT. 400 00:21:00,526 --> 00:21:04,105 I'M JUST SAYING, MAYBE WE SHOULD CONSULT EACH OTHER NOW 401 00:21:04,129 --> 00:21:06,842 - IN ALL THE MONEY STUFF, OKAY? - ALL RIGHT, OKAY, SURE. 402 00:21:06,866 --> 00:21:09,712 - OH, THAT'S SO NICE. - YEAH. 403 00:21:09,736 --> 00:21:11,313 HONEY, WHY DON'T YOU JUST GO SIT ON THE COUCH? 404 00:21:11,337 --> 00:21:15,217 - I'LL MAKE YOU A NICE MEAL, OKAY? - ALL RIGHT. 405 00:21:15,241 --> 00:21:18,476 NICE AND HEAVY. 406 00:21:20,112 --> 00:21:22,373 LISTEN, I WANT TO BE INCLUDED IN EVERYTHING, OKAY? 407 00:21:22,397 --> 00:21:24,376 - IN ALL THE DECISIONS, OKAY? - DEFINITELY. 408 00:21:24,400 --> 00:21:26,444 LET'S GO. 409 00:21:26,468 --> 00:21:28,635 - I WORK FOR HER, DON'T I? - MM-HMM. 410 00:21:35,294 --> 00:21:37,039 HEY, MARIE! 411 00:21:37,063 --> 00:21:38,996 WHO THE HELL IS MIGUEL VELASQUEZ? 412 00:21:40,967 --> 00:21:44,401 AND WHAT IS THIS CRAP HE'S SAYING ABOUT CURIOUS GEORGE? 413 00:21:45,571 --> 00:21:48,783 I GOT TURKEY TETRAZZINI. 414 00:21:48,807 --> 00:21:52,076 - OOH, HEY! - THERE YOU ARE. 32066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.