Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,068 --> 00:00:12,344
[calm Oriental music]
4
00:00:23,793 --> 00:00:25,655
- Hoo, hoo, hoo!
5
00:00:25,655 --> 00:00:26,137
Kyah!
6
00:00:31,655 --> 00:00:33,758
[gong resounding]
7
00:00:35,172 --> 00:00:35,655
- Hi.
8
00:00:38,068 --> 00:00:39,241
I'm documentary
filmmaker Richard Orchid.
9
00:00:42,034 --> 00:00:45,689
During the late 1980s, one
creative force in Hollywood
10
00:00:47,000 --> 00:00:49,965
changed the way
people saw action.
11
00:00:49,965 --> 00:00:51,137
Especially martial arts cinema.
12
00:00:53,103 --> 00:00:56,000
Francis Allen Sledgewick,
13
00:00:56,000 --> 00:00:58,413
known as Frank Sledge
14
00:00:58,413 --> 00:01:00,551
to his millions
of fans worldwide,
15
00:01:02,793 --> 00:01:06,586
rewrote the book, creating
a whole new chapter
16
00:01:07,896 --> 00:01:11,827
in martial arts for
an entire generation.
17
00:01:11,827 --> 00:01:15,310
Now, most of us know Frank
18
00:01:15,310 --> 00:01:17,689
for his signature martial
arts moves, hoo, kyah!
19
00:01:20,034 --> 00:01:22,758
And his dynamic
action sequences.
20
00:01:22,758 --> 00:01:25,137
And most of us know
Frank as an actor
21
00:01:25,137 --> 00:01:27,862
instead of as a real person.
22
00:01:27,862 --> 00:01:30,620
Well, I wanted to
find that real person
23
00:01:30,620 --> 00:01:33,275
and to find out what
had motivated him
24
00:01:33,275 --> 00:01:36,551
to become the vital
force that he is today.
25
00:01:36,551 --> 00:01:38,724
I wanted to get his reflections
26
00:01:38,724 --> 00:01:42,655
on his extremely
influential career.
27
00:01:42,655 --> 00:01:45,103
Well, I got all that, and
I got a whole lot more.
28
00:01:47,206 --> 00:01:48,931
This is Sledge.
29
00:01:48,931 --> 00:01:51,482
[energetic rock music]
30
00:01:59,000 --> 00:02:00,862
[audience cheering]
31
00:02:00,862 --> 00:02:05,379
- Frank Sledge is huge,
he's the biggest, sexiest,
32
00:02:05,379 --> 00:02:08,241
hottest action star on
the planet. [laughing]
33
00:02:08,241 --> 00:02:11,275
[people clamoring]
34
00:02:11,275 --> 00:02:15,103
- Frank's the man, Frank
is the number one everything
35
00:02:16,413 --> 00:02:17,793
on this planet right now
as far as show business goes.
36
00:02:20,379 --> 00:02:22,758
- I'm so proud of him, honored
to have worked with him.
37
00:02:22,758 --> 00:02:24,827
He's incredible.
38
00:02:24,827 --> 00:02:27,034
♪ Can't give all I got ♪
39
00:02:27,034 --> 00:02:28,241
♪ Strike while I'm hot ♪
40
00:02:28,241 --> 00:02:30,137
- A Richard Orchid Film.
41
00:02:34,689 --> 00:02:37,000
It was back in
the summer of 1985
42
00:02:37,000 --> 00:02:39,344
when I saw my
first trailer
43
00:02:39,344 --> 00:02:41,482
for the Frank Sledge
movie, "Bloodfight 2."
44
00:02:45,413 --> 00:02:48,000
It is a memory that is
etched in my mind forever.
45
00:02:53,000 --> 00:02:55,448
[solemn Asian music]
46
00:02:58,034 --> 00:02:59,310
[blows thudding]
- Thank you
47
00:02:59,310 --> 00:03:01,068
for coming to my island for
this momentous occasion.
48
00:03:03,172 --> 00:03:05,034
You are the top
fighters in the world.
49
00:03:06,827 --> 00:03:09,206
Some of you may die.
50
00:03:09,206 --> 00:03:11,172
[fighter grunting]
51
00:03:11,172 --> 00:03:14,413
Let the games [claps] begin!
52
00:03:14,413 --> 00:03:16,482
[fighters exclaiming]
[blows thudding]
53
00:03:16,482 --> 00:03:18,448
- You've got what it
takes to be a champion.
54
00:03:18,448 --> 00:03:23,241
[dramatic music]
[blows thudding]
55
00:03:23,241 --> 00:03:25,931
[fighters exclaiming]
[blows thudding]
56
00:03:25,931 --> 00:03:28,068
[lion roaring]
57
00:03:32,275 --> 00:03:33,344
- [Richard] "Bloodfight
2" made Frank a star.
58
00:03:34,758 --> 00:03:37,379
But his career
began much earlier,
59
00:03:37,379 --> 00:03:40,793
in the small town of
Sheboygan Falls, Wisconsin,
60
00:03:40,793 --> 00:03:42,793
under the watchful eye
61
00:03:42,793 --> 00:03:46,620
of his childhood dance
instructor, Samantha Jones.
62
00:03:46,620 --> 00:03:47,275
- Let me tell you
about the first time
63
00:03:47,275 --> 00:03:49,241
I ever met Frank, Francis.
64
00:03:50,068 --> 00:03:52,586
[funky music]
65
00:03:52,586 --> 00:03:56,793
♪ I got a story I wanna tell ♪
66
00:03:56,793 --> 00:04:00,517
♪ 'Bout a time gone by
that I knew so well ♪
67
00:04:00,517 --> 00:04:02,172
- [Samantha] His mom and
dad brought him here to me.
68
00:04:02,172 --> 00:04:05,517
♪ 16 times ♪
69
00:04:05,517 --> 00:04:07,724
- [Samantha] Well, actually,
left him here with me.
70
00:04:09,413 --> 00:04:13,965
♪ Funny how time changes ♪
71
00:04:13,965 --> 00:04:15,482
♪ There's only times
when you hear the ♪
72
00:04:15,482 --> 00:04:16,793
- He came in with
a perfect turnout.
73
00:04:19,448 --> 00:04:21,275
I'd never seen anything like it.
74
00:04:21,275 --> 00:04:23,206
I think his mom and dad
thought he was just bowlegged,
75
00:04:23,206 --> 00:04:26,172
but actually he always
had a lot between his legs
76
00:04:26,172 --> 00:04:28,724
even when he was a little boy.
77
00:04:28,724 --> 00:04:32,241
♪ We really thought we
had the best of times ♪
78
00:04:32,241 --> 00:04:34,103
- He was really wonderful
even as a child.
79
00:04:36,655 --> 00:04:41,241
♪ Dance to the music
from the time ♪
80
00:04:41,241 --> 00:04:45,103
♪ Nothin' else but
a one-track mind ♪
81
00:04:46,586 --> 00:04:49,413
♪ That's the time
I'll always treasure ♪
82
00:04:49,413 --> 00:04:50,758
♪ It was part of my life ♪
83
00:04:50,758 --> 00:04:53,931
- In no time, Frank became
Samantha's star student,
84
00:04:53,931 --> 00:04:57,137
headlining in over 50
productions, including the lead
85
00:04:57,137 --> 00:04:59,758
in his senior class musical.
86
00:04:59,758 --> 00:05:03,137
Frank was becoming quite
a hometown celebrity,
87
00:05:03,137 --> 00:05:06,482
and as his talent grew,
so did his ambition.
88
00:05:06,482 --> 00:05:10,517
At 18, he landed a spot with a
famous traveling dance troupe
89
00:05:10,517 --> 00:05:14,413
that took him to a land
where dreams come true.
90
00:05:14,413 --> 00:05:16,793
[upbeat rock music]
91
00:05:22,586 --> 00:05:24,137
- Yes, Frank wasn't an
actor, I met him in a club.
92
00:05:26,620 --> 00:05:28,413
It was a dance club, but his
dancing ability was phenomenal,
93
00:05:28,413 --> 00:05:31,551
so I knew, making
movies, by watching him,
94
00:05:31,551 --> 00:05:33,758
he could handle any kind
of fight scene or action
95
00:05:33,758 --> 00:05:36,206
that we threw at him, I mean,
movement's movement, right?
96
00:05:36,206 --> 00:05:37,896
[upbeat music]
[audience cheering]
97
00:05:37,896 --> 00:05:41,482
♪ Yeah yeah ♪
98
00:05:41,482 --> 00:05:44,413
[pistol shots booming]
[audience cheering]
99
00:05:44,413 --> 00:05:48,448
♪ We were dancin',
dancin' in the moonlight ♪
100
00:05:48,448 --> 00:05:51,862
♪ We were dancin',
baby it was so right ♪
101
00:05:51,862 --> 00:05:54,655
♪ I want you, I want
you, yes it's true ♪
102
00:05:54,655 --> 00:05:59,344
♪ Yes it's true 'cause I can
feel it, baby can you feel it ♪
103
00:05:59,344 --> 00:06:02,965
♪ We were dancin',
dancin' in the moonlight ♪
104
00:06:02,965 --> 00:06:04,896
♪ We were dancin', straight up ♪
105
00:06:04,896 --> 00:06:05,793
- Half the battle in this
business is marketing.
106
00:06:07,206 --> 00:06:08,965
Frank's onstage charisma
night after night?
107
00:06:08,965 --> 00:06:10,551
That left no doubt in my mind
108
00:06:10,551 --> 00:06:12,965
that he could move an audience.
109
00:06:12,965 --> 00:06:15,275
I mean, I knew back then he had
what it'd take to be a star,
110
00:06:15,275 --> 00:06:17,620
but, you know, the name
would have to change.
111
00:06:17,620 --> 00:06:19,931
I couldn't put Frances
Sledgewick on a box
112
00:06:19,931 --> 00:06:21,344
and expect anyone to buy
that, are you kiddin' me?
113
00:06:21,344 --> 00:06:21,793
I can't sell that.
114
00:06:24,586 --> 00:06:27,206
- Well who's Frank
Sledge, anyway?
115
00:06:27,206 --> 00:06:29,275
He's a nobody, why would I
want a nobody in my film?
116
00:06:31,241 --> 00:06:33,620
What about Daniel Bernhardt?
117
00:06:33,620 --> 00:06:35,482
- John, I told you,
Bernhardt's not available.
118
00:06:35,482 --> 00:06:37,758
All right, we've been over this.
119
00:06:37,758 --> 00:06:38,931
- I'm not doing it.
120
00:06:38,931 --> 00:06:40,103
- Look, it's got kung fu in it.
121
00:06:40,103 --> 00:06:41,275
You people love
that stuff.
122
00:06:41,275 --> 00:06:43,413
- My people?
123
00:06:43,413 --> 00:06:45,103
I don't get it, why is it
just because I'm Jewish
124
00:06:45,103 --> 00:06:47,758
you assume I love kung fu?
125
00:06:47,758 --> 00:06:50,482
How many Jews do you
know that love kung fu?
126
00:06:50,482 --> 00:06:51,344
- Come on, John, I
didn't mean it like that.
127
00:06:51,344 --> 00:06:52,689
- What difference does it make
128
00:06:52,689 --> 00:06:55,000
what kind of martial
arts the Hebrews do?
129
00:06:55,000 --> 00:06:57,137
I'm just saying I thought
we were a team here.
130
00:06:57,137 --> 00:06:58,724
I mean, couldn't you
consult us on this?
131
00:06:58,724 --> 00:07:00,448
We've made a lot of
concessions already.
132
00:07:00,448 --> 00:07:02,344
We should have
got a poster made.
133
00:07:02,344 --> 00:07:05,034
Who's writing this cheesy copy?
134
00:07:05,034 --> 00:07:06,655
- Look, we are a
team, I'm not trying
135
00:07:06,655 --> 00:07:07,965
to cut you out of the loop, but
I gotta get some stuff done,
136
00:07:07,965 --> 00:07:09,827
some decisions have to be made.
137
00:07:09,827 --> 00:07:11,482
- It doesn't matter,
okay, the point is,
138
00:07:11,482 --> 00:07:14,448
how are we supposed to
justify a brand-new actor
139
00:07:14,448 --> 00:07:16,551
playing the same character
in the sequel to a movie
140
00:07:16,551 --> 00:07:19,413
that we have already produced?
141
00:07:19,413 --> 00:07:21,137
It doesn't make
any sense, Russell.
142
00:07:22,827 --> 00:07:24,689
- Christ, look at you.
143
00:07:27,241 --> 00:07:29,517
You look like a completely
different person.
144
00:07:29,517 --> 00:07:31,448
I know it may be
hard to trust me,
145
00:07:31,448 --> 00:07:34,482
considering the extensive
facial reconstructive surgery
146
00:07:34,482 --> 00:07:36,931
you went through after the last
blood fight we sent you on.
147
00:07:36,931 --> 00:07:39,586
But that doesn't change the fact
148
00:07:39,586 --> 00:07:42,275
that you're the one person
that can save your brother.
149
00:07:42,275 --> 00:07:45,655
Now go to Tang's compound,
defend your honor,
150
00:07:45,655 --> 00:07:48,379
serve your country,
save your brother,
151
00:07:48,379 --> 00:07:50,413
look different, but be the same.
152
00:07:52,206 --> 00:07:52,586
Good luck, son.
153
00:07:57,206 --> 00:07:59,172
- Frank's a dancer, now
that's my first problem.
154
00:08:01,931 --> 00:08:05,137
At least Bernhardt was
an actor and a fighter.
155
00:08:05,137 --> 00:08:08,517
Frank's a dancer.
[fighter yelling]
156
00:08:08,517 --> 00:08:10,793
And a dancer limited
on grace, really.
157
00:08:10,793 --> 00:08:12,517
- [John] Action!
158
00:08:12,517 --> 00:08:14,413
Cut!
159
00:08:14,413 --> 00:08:19,448
Action!
[fighter yelling]
160
00:08:19,448 --> 00:08:23,068
And, action!
[fighter yelling]
161
00:08:23,068 --> 00:08:25,344
Cut, cut, cut!
162
00:08:25,344 --> 00:08:26,413
Can you not see through that?
163
00:08:26,413 --> 00:08:28,413
- Yes, I can, I apologize,
164
00:08:28,413 --> 00:08:29,000
sorry.
- You can see, right?
165
00:08:29,000 --> 00:08:30,310
- I'm sorry, I'm sorry.
166
00:08:30,310 --> 00:08:31,896
- Next time you hit him,
167
00:08:31,896 --> 00:08:34,413
when he lets his guard
down, hit him harder.
168
00:08:34,413 --> 00:08:36,482
- Frank was hired because
he was supposed to be
169
00:08:36,482 --> 00:08:38,896
physically able to
handle the action.
170
00:08:38,896 --> 00:08:43,241
He's not a great actor,
or even an actor at all.
171
00:08:43,241 --> 00:08:44,689
Unfortunately he
wasn't able to handle
172
00:08:44,689 --> 00:08:45,655
most of the action
sequences either.
173
00:08:47,448 --> 00:08:48,344
They tried using a stunt double,
174
00:08:50,862 --> 00:08:53,551
but I guess that didn't
work out too well either.
175
00:08:53,551 --> 00:08:54,068
- And action.
176
00:08:56,000 --> 00:08:57,655
[groaning]
177
00:08:57,655 --> 00:08:59,103
- Oh, oh God.
178
00:09:01,172 --> 00:09:02,689
Medic.
179
00:09:02,689 --> 00:09:04,448
- Focus, and just
release, nice and smooth.
180
00:09:06,896 --> 00:09:10,655
- Can we get me maybe a
green suit and I could help him.
181
00:09:10,655 --> 00:09:12,620
I could be back here
in a green suit,
182
00:09:12,620 --> 00:09:15,172
and in post you
could take me out.
183
00:09:15,172 --> 00:09:17,172
- Production was in
a financial crunch.
184
00:09:17,172 --> 00:09:19,379
They couldn't afford
another stunt double.
185
00:09:19,379 --> 00:09:21,586
If they didn't finish this
movie, the studio was going
186
00:09:21,586 --> 00:09:23,034
to be out tens of
thousands of dollars.
187
00:09:25,206 --> 00:09:27,034
Frank was going to have
to do his own stunts.
188
00:09:29,344 --> 00:09:32,241
- A breakaway vase
is, traditionally,
189
00:09:32,241 --> 00:09:35,172
it's .3 millimeters.
190
00:09:35,172 --> 00:09:37,448
Those are 18 millimeters thick,
191
00:09:37,448 --> 00:09:42,379
so they're 46 times thicker than
192
00:09:42,379 --> 00:09:44,241
what you would like, ideally.
193
00:09:44,241 --> 00:09:45,689
- With this next scene,
194
00:09:45,689 --> 00:09:48,206
I just wanna address any
concerns you may have,
195
00:09:48,206 --> 00:09:49,448
and then tell you
about my concerns.
196
00:09:49,448 --> 00:09:50,379
Are there any concerns you have?
197
00:09:52,000 --> 00:09:55,068
- I have a few concerns.
198
00:09:55,068 --> 00:09:58,241
- The shot has to be pots
breaking, do you understand?
199
00:09:58,241 --> 00:09:59,241
- If you don't get it
right in two takes,
200
00:09:59,241 --> 00:10:01,379
you're gonna be breaking air.
201
00:10:01,379 --> 00:10:02,689
And that's similar
to breaking wind.
202
00:10:02,689 --> 00:10:04,413
That's worthless to me.
203
00:10:04,413 --> 00:10:04,793
- What do we do now?
204
00:10:07,172 --> 00:10:07,758
- I can solve that.
205
00:10:11,000 --> 00:10:13,241
- [John] And action!
206
00:10:13,241 --> 00:10:14,896
- Yah!
[shattering]
207
00:10:14,896 --> 00:10:16,344
- [John] Cut, cut!
208
00:10:16,344 --> 00:10:18,655
What the hell's
wrong with you guys?
209
00:10:18,655 --> 00:10:20,862
- You're supposed to
hit the right one first.
210
00:10:20,862 --> 00:10:21,965
- What, are you dyslexic?
211
00:10:21,965 --> 00:10:22,310
Frank, Frank?
212
00:10:24,551 --> 00:10:28,103
You go, pow, pow,
spinny thing, pow.
213
00:10:31,862 --> 00:10:33,896
It doesn't do me any
good to have Asian Master
214
00:10:33,896 --> 00:10:36,206
come up and break pots
while you watch him.
215
00:10:36,206 --> 00:10:38,862
- The acting was
new to me as well,
216
00:10:38,862 --> 00:10:42,413
and in some ways, a lot more
challenging than the action.
217
00:10:42,413 --> 00:10:45,310
But I think I did a good
job for my first time out.
218
00:10:45,310 --> 00:10:46,758
- [John] Frank, you
still all right?
219
00:10:46,758 --> 00:10:47,793
- I'm good, I'm good.
220
00:10:47,793 --> 00:10:50,172
I don't really
have any lines, so.
221
00:10:50,172 --> 00:10:51,655
- [John] That's fine.
222
00:10:51,655 --> 00:10:54,310
- Yeah, working with
Frank required a real,
223
00:10:54,310 --> 00:10:57,827
sort of dynamic reworking
of the dialogue.
224
00:10:57,827 --> 00:11:00,620
Basically they had to
cut all of his lines.
225
00:11:00,620 --> 00:11:02,068
I think with the
exception of Arnold,
226
00:11:02,068 --> 00:11:04,620
he's probably got the record
for the lead character
227
00:11:04,620 --> 00:11:06,827
with the least amount
of lines, you know,
228
00:11:06,827 --> 00:11:08,896
with the exclusion of
non-talkies, you know,
229
00:11:08,896 --> 00:11:10,482
Buster Keaton and Harpo Marx.
230
00:11:14,931 --> 00:11:17,379
- Frank didn't catch on
quite as fast as we'd hoped
231
00:11:17,379 --> 00:11:19,413
to the acting either, but at
least we could always depend
232
00:11:19,413 --> 00:11:20,551
on his raw
natural talents.
233
00:11:22,862 --> 00:11:24,448
- Why does it have to be,
like, full, naked ass?
234
00:11:26,586 --> 00:11:28,172
- Girls get strap ass,
what else can you wear
235
00:11:28,172 --> 00:11:29,655
that shows your ass?
236
00:11:29,655 --> 00:11:32,482
- No, I mean, in Chip 'N
Dales, we show a lot of ass,
237
00:11:32,482 --> 00:11:34,413
we don't always take
it all off, okay?
238
00:11:34,413 --> 00:11:37,896
And people get pretty aroused
by just me in underwear,
239
00:11:37,896 --> 00:11:41,482
in a tight thong type thing.
240
00:11:41,482 --> 00:11:43,655
- And you do look good in
underwear, I understand that.
241
00:11:43,655 --> 00:11:46,206
But it's common practice
to get the ass shot.
242
00:11:46,206 --> 00:11:47,448
The male ass shot is what
sells in a foreign market.
243
00:11:47,448 --> 00:11:47,689
- Really?
244
00:11:50,758 --> 00:11:52,103
- Now this sells, that's it.
245
00:12:03,586 --> 00:12:04,344
- So you are really gonna go?
246
00:12:07,827 --> 00:12:09,551
This isn't about your brother.
247
00:12:09,551 --> 00:12:10,931
It's about you.
248
00:12:10,931 --> 00:12:13,931
He's gone, dead.
249
00:12:13,931 --> 00:12:16,241
And the company is just
messing with your head
250
00:12:16,241 --> 00:12:17,000
to get their mission
accomplished.
251
00:12:19,344 --> 00:12:22,379
And if you go to that damn
island, you'll end up dead too.
252
00:12:25,379 --> 00:12:28,275
Come on, the guy's
a dancer, okay?
253
00:12:28,275 --> 00:12:31,379
I mean, he's not gonna
win an Academy Award here.
254
00:12:31,379 --> 00:12:34,758
And um, you know, whereas,
you know, I probably will.
255
00:12:34,758 --> 00:12:37,758
Come back to me.
256
00:12:37,758 --> 00:12:40,482
Come back to me.
257
00:12:40,482 --> 00:12:42,551
You know, I'm a serious actor,
258
00:12:42,551 --> 00:12:45,379
and Frank is, you
know, kind of a joke.
259
00:12:52,172 --> 00:12:56,689
I love you.
260
00:13:00,413 --> 00:13:03,034
- I used to get a letter
from him every single day
261
00:13:03,034 --> 00:13:05,344
and it had little kisses
and hearts and little hugs.
262
00:13:07,517 --> 00:13:10,275
And it always said that
he, he just didn't feel
263
00:13:10,275 --> 00:13:11,758
like he was doing well enough.
264
00:13:11,758 --> 00:13:13,310
He would work
really, really hard,
265
00:13:13,310 --> 00:13:16,482
and just not everybody loved him
266
00:13:16,482 --> 00:13:18,172
and not everybody
thought he was great.
267
00:13:18,172 --> 00:13:20,000
He always wanted to
please everybody.
268
00:13:20,000 --> 00:13:21,862
And I just would
say to him, Francis,
269
00:13:21,862 --> 00:13:23,068
you can't please
everybody.
270
00:13:23,068 --> 00:13:25,448
Not everybody's gonna love you.
271
00:13:25,448 --> 00:13:27,793
But your friends, they
will always love you.
272
00:13:29,793 --> 00:13:32,517
- I'm sorry, Russell, you know.
273
00:13:32,517 --> 00:13:33,793
You gave me this chance and
I feel like I'm messing up.
274
00:13:33,793 --> 00:13:35,172
- You know what?
275
00:13:35,172 --> 00:13:36,862
Just don't think about it now,
276
00:13:36,862 --> 00:13:38,000
we'll just get through
the scene, and you know,
277
00:13:38,000 --> 00:13:39,310
we'll move on.
278
00:13:39,310 --> 00:13:42,137
Just don't worry
so much, all right?
279
00:13:42,137 --> 00:13:43,586
- John's yelling all
the time, it's just.
280
00:13:45,172 --> 00:13:46,413
- Hey!
281
00:13:46,413 --> 00:13:49,000
- Hey, I'm so glad you're here.
282
00:13:49,000 --> 00:13:50,379
- Me too.
283
00:13:50,379 --> 00:13:53,655
It's wonderful, you look great.
284
00:13:53,655 --> 00:13:54,448
- Do you know Russell?
285
00:13:54,448 --> 00:13:56,379
When I moved to LA, I met Glenn.
286
00:13:56,379 --> 00:13:58,551
He was the choreographer
for Chip 'N Dales.
287
00:13:58,551 --> 00:14:00,724
And he took me under his wing,
288
00:14:00,724 --> 00:14:03,379
and we've been
inseparable ever since.
289
00:14:03,379 --> 00:14:06,413
He choreographed my
first one-man show
290
00:14:06,413 --> 00:14:08,275
on Venice Beach, Street Dance.
291
00:14:08,275 --> 00:14:10,344
Oh, it was so much fun.
292
00:14:10,344 --> 00:14:11,793
- [Glenn] It was great.
293
00:14:11,793 --> 00:14:13,310
- [Frank] It was kinda like
dance through the ages.
294
00:14:13,310 --> 00:14:14,241
- [Glenn] Dance
through the ages.
295
00:14:14,241 --> 00:14:16,655
- All different, disco, hip-hop.
296
00:14:16,655 --> 00:14:17,724
- Medieval.
297
00:14:17,724 --> 00:14:20,448
- Medieval, that was wild.
298
00:14:20,448 --> 00:14:22,206
- Yeah with all the armor.
299
00:14:22,206 --> 00:14:23,931
- It's great to finally
meet you, you know,
300
00:14:23,931 --> 00:14:25,862
the way Frank talks about
you, he really loves you.
301
00:14:25,862 --> 00:14:28,413
- I love Frank too,
he's a great guy.
302
00:14:28,413 --> 00:14:29,137
- So I'm hoping
you might be able
303
00:14:29,137 --> 00:14:30,793
to help me out with something.
304
00:14:30,793 --> 00:14:32,482
It just seems to me
he's off, you know?
305
00:14:32,482 --> 00:14:34,793
His fights, he's
missing punches,
306
00:14:34,793 --> 00:14:37,344
his reactions aren't
quite there, he's late.
307
00:14:37,344 --> 00:14:40,482
I mean, I've seen him perform,
I know how good he is.
308
00:14:40,482 --> 00:14:41,896
It just feels like there's
something missing, you know?
309
00:14:41,896 --> 00:14:43,172
He seems off.
310
00:14:43,172 --> 00:14:45,206
- I'm quite shocked by that.
311
00:14:45,206 --> 00:14:46,655
I mean, yes, Frank can be
a little blocked at times.
312
00:14:48,793 --> 00:14:50,241
But he's never not on the beat.
313
00:14:50,241 --> 00:14:51,034
Frank is always on the beat.
314
00:14:54,482 --> 00:14:55,482
I'm assuming you
guys are giving him
315
00:14:55,482 --> 00:14:57,172
the proper counts
and everything.
316
00:14:57,172 --> 00:14:58,275
- Counts, what do
you mean, counts?
317
00:14:58,275 --> 00:15:00,862
- Counts,
rhythm, the beat.
318
00:15:00,862 --> 00:15:03,068
Frank is a dancer,
and a dancer dances.
319
00:15:03,068 --> 00:15:04,241
One two three be there.
320
00:15:04,241 --> 00:15:05,379
You know what I'm saying?
321
00:15:05,379 --> 00:15:07,172
Frank needs to hear the music.
322
00:15:07,172 --> 00:15:08,241
If he hears the music,
then he'll sparkle.
323
00:15:10,448 --> 00:15:14,517
I'm basically Frank's
metronome for life.
324
00:15:14,517 --> 00:15:17,517
You know, I help him feel
the beat, count the pulse.
325
00:15:19,034 --> 00:15:20,034
Sing the body electric.
326
00:15:23,482 --> 00:15:25,379
He just needs me
around, you know?
327
00:15:25,379 --> 00:15:27,275
He just needs me
around to help him out
328
00:15:27,275 --> 00:15:29,620
with those kind of things.
329
00:15:29,620 --> 00:15:32,241
And now I'm here to
show him, show Frank,
330
00:15:32,241 --> 00:15:35,413
that the action is
just like the dance.
331
00:15:37,758 --> 00:15:38,344
It's just like the dance.
332
00:15:41,068 --> 00:15:43,896
Five, six, seven, eight.
333
00:15:43,896 --> 00:15:47,551
And one, two, three, four,
five, six, seven, and eight.
334
00:15:49,172 --> 00:15:53,068
And two, two, three,
four, five, six, seven.
335
00:15:53,827 --> 00:15:57,310
[upbeat rock music]
336
00:15:57,310 --> 00:15:59,655
[shouting happily]
337
00:16:02,551 --> 00:16:04,379
- When Glenn arrived,
things changed.
338
00:16:04,379 --> 00:16:07,655
I mean, we saw a
transformation in Frank,
339
00:16:07,655 --> 00:16:09,793
that confidence that he was
lacking for a little while.
340
00:16:09,793 --> 00:16:12,965
And just getting on the
set now to watch Frank
341
00:16:12,965 --> 00:16:14,689
is really inspiring.
342
00:16:14,689 --> 00:16:16,379
I go down there sometimes
just to, you know,
343
00:16:16,379 --> 00:16:18,034
watch Frank be Frank.
344
00:16:18,034 --> 00:16:18,793
It's really, truly,
it's amazing.
345
00:16:21,965 --> 00:16:26,551
♪ This life of a dragon
that cannot be caged ♪
346
00:16:26,551 --> 00:16:30,413
♪ Dance with the dragon
and it's your day ♪
347
00:16:30,413 --> 00:16:35,241
♪ All the pain and
glory, your day ♪
348
00:16:35,241 --> 00:16:37,586
♪ I dance with the
dragon and I know that ♪
349
00:16:37,586 --> 00:16:40,827
♪ I can give
all I've got ♪
350
00:16:40,827 --> 00:16:44,275
♪ Strike while I'm hot ♪
351
00:16:44,275 --> 00:16:48,344
♪ Year of the dragon,
year of my birth ♪
352
00:16:48,344 --> 00:16:52,413
♪ My destiny, the
greatest dancer on earth ♪
353
00:16:52,413 --> 00:16:57,068
♪ Now I'm huge in Taiwan
and I'm big overseas ♪
354
00:16:57,068 --> 00:17:01,172
♪ Thank God for
cable and home DVD ♪
355
00:17:01,172 --> 00:17:02,275
- Frank, nice job.
356
00:17:02,275 --> 00:17:03,482
- That's unbelievable.
357
00:17:03,482 --> 00:17:05,896
- Apple charms,
baker, seven chewies.
358
00:17:05,896 --> 00:17:08,551
- That's it, that's, metal
by fire, right there.
359
00:17:08,551 --> 00:17:09,931
That's what I was talking about,
360
00:17:09,931 --> 00:17:11,344
that's the movie right there.
361
00:17:11,344 --> 00:17:15,620
- "Bloodfight 2" made Frank
an international star,
362
00:17:15,620 --> 00:17:17,413
breaking box office records
in Burundi and Iceland.
363
00:17:27,896 --> 00:17:31,206
You were the biggest, the
biggest action star in the
world.
364
00:17:31,206 --> 00:17:32,344
The cover of Inside Kung-Fu.
365
00:17:33,931 --> 00:17:34,655
The cover of Black Belt.
366
00:17:37,862 --> 00:17:41,620
The offers were pouring
in, as I understand it.
367
00:17:41,620 --> 00:17:42,758
How did you, how did
you cope with all that?
368
00:17:44,896 --> 00:17:46,413
- Well, it's not a
question of coping, I don't
think.
369
00:17:46,413 --> 00:17:49,517
Because, you know, I had it all.
370
00:17:49,517 --> 00:17:52,965
I would go back and do
fundraisers for Samantha,
371
00:17:52,965 --> 00:17:55,517
my original dance instructor.
372
00:17:55,517 --> 00:17:59,896
For her little studio, and
just have a blast, you know.
373
00:17:59,896 --> 00:18:02,172
Friends would come in,
we'd put on a musical,
374
00:18:02,172 --> 00:18:03,310
and it was a great time.
375
00:18:04,965 --> 00:18:06,793
And that, that was it.
376
00:18:06,793 --> 00:18:08,758
I had it all.
377
00:18:08,758 --> 00:18:12,655
Family, friends, fame,
fortune, it was the best.
378
00:18:14,241 --> 00:18:17,344
- People wanted Frank's
time and talent.
379
00:18:17,344 --> 00:18:19,551
Obviously he wanted to explore
that, I don't blame him.
380
00:18:19,551 --> 00:18:21,551
You know, did bigger movies,
better offers on the table.
381
00:18:23,793 --> 00:18:26,689
He wanted to go, that's what
he had to do, and I understood.
382
00:18:26,689 --> 00:18:28,310
He got too big for me.
383
00:18:28,310 --> 00:18:30,620
- My second film, Below the Law,
384
00:18:30,620 --> 00:18:31,448
was the first of a
three-picture deal.
385
00:18:34,448 --> 00:18:38,000
You know, there was a lot
of money, a lot of power,
386
00:18:38,000 --> 00:18:42,344
and when you're 21, things
can really go to your head.
387
00:18:42,344 --> 00:18:43,758
- [Richard] Below the
Law, New York City, 1988.
388
00:18:45,931 --> 00:18:48,275
- Hold on, hold on, hold on.
389
00:18:48,275 --> 00:18:50,620
[breathing deeply]
390
00:18:55,827 --> 00:18:59,482
[slamming]
[growling]
391
00:19:01,827 --> 00:19:03,103
Okay.
392
00:19:03,103 --> 00:19:05,551
- [Director] And, roll camera.
393
00:19:05,551 --> 00:19:06,137
And marker.
394
00:19:07,655 --> 00:19:08,172
Action.
395
00:19:13,965 --> 00:19:15,724
[slamming]
396
00:19:18,896 --> 00:19:19,448
- I'm onto you, Jackson.
397
00:19:21,655 --> 00:19:23,689
- Vinny, you have no idea
who you're dealing with.
398
00:19:23,689 --> 00:19:25,862
I mean, these people
are bigger than us.
399
00:19:25,862 --> 00:19:28,862
You think you're tough, with
all your chop suey crap.
400
00:19:28,862 --> 00:19:30,551
You can spend the rest
of your whole career,
401
00:19:30,551 --> 00:19:32,655
and all you're gonna
come up with is hearsay.
402
00:19:32,655 --> 00:19:33,448
Conjecture, bullshit.
403
00:19:35,137 --> 00:19:37,103
You got nothing, Paizzani.
404
00:19:37,103 --> 00:19:37,620
Nothing.
405
00:19:39,137 --> 00:19:39,724
- I've got one thing.
406
00:19:39,724 --> 00:19:41,689
- Huh?
407
00:19:41,689 --> 00:19:42,448
- The pleasure of
kicking your ass.
408
00:19:45,482 --> 00:19:46,379
[groaning]
409
00:19:46,379 --> 00:19:47,620
- [Director] Cut.
410
00:19:47,620 --> 00:19:48,137
- What?
411
00:19:50,862 --> 00:19:52,137
My bad, my bad, yo.
412
00:19:52,137 --> 00:19:54,068
Can we get someone
to clean him up?
413
00:19:54,068 --> 00:19:56,413
Baby, how you doing, you good?
414
00:19:56,413 --> 00:19:58,241
- The script said I'm
supposed to punch you
415
00:19:58,241 --> 00:19:59,827
at the end of that scene.
416
00:19:59,827 --> 00:20:00,862
- Yeah, 'cause the script
said, the script said, right?
417
00:20:00,862 --> 00:20:01,620
- I'm supposed to punch you.
418
00:20:01,620 --> 00:20:03,241
- Frank, Frank.
419
00:20:03,241 --> 00:20:04,068
You know the difference
between an actor and a star?
420
00:20:06,275 --> 00:20:07,655
Actor's a slave, man, he
does whatever he's told to.
421
00:20:07,655 --> 00:20:08,482
He does whatever the
script tells him,
422
00:20:08,482 --> 00:20:10,103
whatever the director tells him.
423
00:20:10,103 --> 00:20:11,655
Now, a star, you're
free, baby. You're free.
424
00:20:11,655 --> 00:20:12,793
All of this is scripted.
425
00:20:12,793 --> 00:20:14,275
The director, all of that shit,
426
00:20:14,275 --> 00:20:16,103
all of this is
here to serve you.
427
00:20:16,103 --> 00:20:16,793
Are you the star of this movie?
428
00:20:16,793 --> 00:20:18,379
- Yeah.
429
00:20:18,379 --> 00:20:18,862
- Right, then you gotta
act like the star.
430
00:20:18,862 --> 00:20:21,482
What the hell do you want?
431
00:20:21,482 --> 00:20:22,689
- Frank, can I get you
something to drink?
432
00:20:22,689 --> 00:20:23,827
- No, I'm fine, thanks.
433
00:20:23,827 --> 00:20:24,862
I appreciate it.
434
00:20:24,862 --> 00:20:25,413
- No, no, no, um, yo.
435
00:20:26,896 --> 00:20:28,103
You want some water.
436
00:20:28,103 --> 00:20:29,896
What kind of water do you like?
437
00:20:29,896 --> 00:20:31,655
- Just water.
438
00:20:31,655 --> 00:20:33,275
- Sparkling water, give him
a sparkling water, all right?
439
00:20:33,275 --> 00:20:33,655
Yo, yo, yo.
440
00:20:35,793 --> 00:20:36,793
What's your name?
441
00:20:36,793 --> 00:20:38,172
- [Man] Sam.
442
00:20:38,172 --> 00:20:40,172
- Come here Sam, come here Sam.
443
00:20:40,172 --> 00:20:42,689
Did you forget something?
444
00:20:42,689 --> 00:20:44,448
Like asking for my
order, you idiot?
445
00:20:44,448 --> 00:20:47,620
Come on, what, I'm
just standing here?
446
00:20:47,620 --> 00:20:48,379
- What can I get you to drink?
- A double cappuccino latte.
447
00:20:49,965 --> 00:20:50,241
Dismissed, go on.
448
00:20:53,310 --> 00:20:55,206
They respect that.
449
00:20:55,206 --> 00:20:55,793
You put them in their
place, they respect you.
450
00:20:57,413 --> 00:20:58,551
See, that's how you get
things done in this town.
451
00:20:58,551 --> 00:20:59,379
You gotta be the
king, all right,
452
00:20:59,379 --> 00:21:01,034
you gotta be the man, now, baby.
453
00:21:01,034 --> 00:21:02,896
You've been anointed, all right?
454
00:21:02,896 --> 00:21:04,310
Now try it, whatever you
ask for, they give you.
455
00:21:05,862 --> 00:21:06,620
Try it, it works.
456
00:21:08,172 --> 00:21:08,758
Welcome to the club, baby.
457
00:21:15,241 --> 00:21:16,344
- Yeah, I heard that
Frank had a little bit
458
00:21:16,344 --> 00:21:18,344
of an attitude when
he first started out.
459
00:21:18,344 --> 00:21:20,793
- I was there the day
he became a beast.
460
00:21:23,310 --> 00:21:25,379
- Attitude, you know,
people say a lot of things
461
00:21:25,379 --> 00:21:27,551
about people in this business.
462
00:21:27,551 --> 00:21:30,103
- I was playing a
police chief, and um,
463
00:21:30,103 --> 00:21:32,068
he wanted six words,
had to have 'em.
464
00:21:32,068 --> 00:21:33,655
They were not scripted.
465
00:21:33,655 --> 00:21:36,448
- The problem is, nobody
called it in check.
466
00:21:36,448 --> 00:21:39,241
Nobody was able to stop it
before it got out of hand.
467
00:21:39,241 --> 00:21:41,931
- You know, if a huge
star asks for coffee,
468
00:21:41,931 --> 00:21:43,689
they should get it to them as
fast as they can, you know?
469
00:21:43,689 --> 00:21:45,517
It's that kind of a job.
470
00:21:45,517 --> 00:21:48,620
- Went from the nicest
man on the planet
471
00:21:48,620 --> 00:21:53,241
to, you know, an
actor's nightmare.
472
00:21:53,241 --> 00:21:55,379
- We're gonna start
in tight on Eric here,
473
00:21:55,379 --> 00:21:56,896
we're gonna pull back
on the loose two,
474
00:21:56,896 --> 00:21:58,448
Frank just come in
here, talk talk talk,
475
00:21:58,448 --> 00:21:59,448
and we're good to go.
476
00:21:59,448 --> 00:22:01,206
- Can I talk about the dialogue?
477
00:22:03,586 --> 00:22:06,827
It'd be cool if the chief said
something about my character,
478
00:22:06,827 --> 00:22:08,758
like, I'm doing all
these crazy things.
479
00:22:08,758 --> 00:22:10,000
- Emotional growth.
480
00:22:10,000 --> 00:22:12,034
- Yeah, he's
over the edge.
481
00:22:12,034 --> 00:22:14,620
Like, he calls me live wire,
he called me a loose cannon.
482
00:22:14,620 --> 00:22:16,965
- Great, say that,
Eric, say that to him,
483
00:22:16,965 --> 00:22:19,103
and then once we're gonna
shoot we just pick it up.
484
00:22:19,103 --> 00:22:20,620
- I really don't think we
have to call him a live wire
485
00:22:20,620 --> 00:22:22,413
at this point, he's
done so many things.
486
00:22:22,413 --> 00:22:24,482
I mean, blown up 20 cars,
children dead, I mean.
487
00:22:24,482 --> 00:22:25,241
- I just want the
audience to know.
488
00:22:26,758 --> 00:22:27,896
- I think they know.
489
00:22:27,896 --> 00:22:29,793
- Whatever Frank wants.
490
00:22:29,793 --> 00:22:31,103
- That I'm a live wire.
491
00:22:31,103 --> 00:22:32,448
Have you had these?
492
00:22:32,448 --> 00:22:35,344
They're good,
they're really good.
493
00:22:35,344 --> 00:22:36,068
- That's my script.
494
00:22:36,068 --> 00:22:36,793
- Listen, Jeff.
495
00:22:36,793 --> 00:22:37,965
- James.
496
00:22:37,965 --> 00:22:39,379
- I know, right, good.
497
00:22:39,379 --> 00:22:42,172
I read Passion and Glory.
498
00:22:42,172 --> 00:22:43,517
- [James] Right, that's
my new script, yeah.
499
00:22:43,517 --> 00:22:46,758
- And I'm thinking
about making it.
500
00:22:46,758 --> 00:22:49,896
- It's a page one
rewrite, but okay.
501
00:22:49,896 --> 00:22:50,862
- Let me tell you something
about Hollywood, okay.
502
00:22:50,862 --> 00:22:51,793
It's just words.
503
00:22:51,793 --> 00:22:52,724
- Right.
- Right?
504
00:22:52,724 --> 00:22:53,379
Say it really fast.
505
00:22:53,379 --> 00:22:54,689
- Yeah, live wire.
506
00:22:54,689 --> 00:22:56,241
- Livewire, livewire.
- Yeah, yeah.
507
00:22:56,241 --> 00:22:57,103
- Okay.
- Come on.
508
00:22:57,103 --> 00:22:57,344
- Okay.
- Come on.
509
00:22:59,586 --> 00:23:00,068
- Live wire.
510
00:23:02,862 --> 00:23:05,551
- [Vinny] Chief, you
wanted to see me?
511
00:23:05,551 --> 00:23:06,827
- What do you think we're
running here, Vinny?
512
00:23:06,827 --> 00:23:09,000
A friggin' day care?
513
00:23:09,000 --> 00:23:12,034
It's a goddamn
police department!
514
00:23:12,034 --> 00:23:14,379
I got the commissioner breathing
down my neck, look at this.
515
00:23:16,275 --> 00:23:18,724
I got three dead, three injured.
516
00:23:18,724 --> 00:23:22,000
One broken nose,
one jaw, one arm.
517
00:23:22,000 --> 00:23:23,241
Two destroyed police cars.
518
00:23:25,413 --> 00:23:27,344
A broken
barbershop window.
519
00:23:27,344 --> 00:23:28,620
A truck full of bottled water.
520
00:23:31,689 --> 00:23:32,862
You're a live wire, Vinny.
521
00:23:32,862 --> 00:23:36,068
A loose cannon.
522
00:23:36,068 --> 00:23:36,620
What are you trying to pull?
523
00:23:38,241 --> 00:23:40,758
We have procedure here.
524
00:23:40,758 --> 00:23:43,724
- You think those scumbags
got procedure to follow?
525
00:23:43,724 --> 00:23:46,724
It's 'cause they got the
commissioner on their payroll.
526
00:23:46,724 --> 00:23:47,482
They think they're
above the law.
527
00:23:49,862 --> 00:23:51,310
They may be above yours,
but they're not above mine.
528
00:23:54,931 --> 00:23:55,241
They're below it.
529
00:23:57,344 --> 00:23:59,586
- Anyway, at the time,
everybody told me
530
00:23:59,586 --> 00:24:01,379
I'd love to work with Frank,
he was young, he was hungry.
531
00:24:04,172 --> 00:24:07,724
Come to think of it, all
I ever saw him do was eat.
532
00:24:07,724 --> 00:24:10,103
[upbeat rock music]
533
00:24:26,103 --> 00:24:27,862
[laughing]
534
00:24:27,862 --> 00:24:28,344
Yeah.
535
00:24:34,241 --> 00:24:35,793
- Silence is powerful, hm?
536
00:24:38,172 --> 00:24:39,758
That's why I've been
sitting here in silence,
537
00:24:39,758 --> 00:24:42,724
looking at you, each one
of you, engaging you,
538
00:24:42,724 --> 00:24:44,379
for the last 10 minutes.
539
00:24:44,379 --> 00:24:46,310
Why do I do that?
540
00:24:46,310 --> 00:24:48,482
To teach you.
541
00:24:48,482 --> 00:24:50,172
Why are you
worth teaching?
542
00:24:50,172 --> 00:24:52,379
I don't know.
543
00:24:52,379 --> 00:24:53,586
- For a little over a year now,
544
00:24:53,586 --> 00:24:55,551
I've been training
with a very famous
545
00:24:55,551 --> 00:25:00,310
local acting coach, Jerry Moss.
546
00:25:00,310 --> 00:25:02,689
And he's training a lot of
the big stars right now.
547
00:25:02,689 --> 00:25:06,103
Unorthodox methods,
but, you know.
548
00:25:06,103 --> 00:25:09,137
I'm always finding
techniques to really hone in my
craft
549
00:25:09,137 --> 00:25:11,068
and make me a
better actor.
550
00:25:11,068 --> 00:25:12,758
- Why am I an excellent teacher?
551
00:25:12,758 --> 00:25:16,310
Well, I make people
see within themselves
552
00:25:16,310 --> 00:25:18,137
and I will absolutely
destroy you before I rebuild
you.
553
00:25:20,344 --> 00:25:21,931
That is the cornerstone
of what I do.
554
00:25:21,931 --> 00:25:24,517
I absolutely destroy you,
555
00:25:24,517 --> 00:25:26,551
and then I rebuild
you in my own image.
556
00:25:29,758 --> 00:25:30,241
- Mom!
557
00:25:32,137 --> 00:25:33,689
Mom, come out from the rain.
558
00:25:33,689 --> 00:25:34,172
- Hey, Atman.
559
00:25:36,275 --> 00:25:36,586
I was in the bar.
560
00:25:38,965 --> 00:25:40,517
It's glorious out there.
561
00:25:40,517 --> 00:25:41,206
- [Atman] You're
gonna kill yourself
562
00:25:41,206 --> 00:25:42,275
doing all that work by yourself.
563
00:25:42,275 --> 00:25:43,137
- I've gotta work!
564
00:25:43,137 --> 00:25:44,103
- Mama, sit.
565
00:25:44,103 --> 00:25:46,000
- What the [beep]?
566
00:25:46,000 --> 00:25:48,137
Is this what we, what script,
567
00:25:48,137 --> 00:25:49,000
what [beep]ing script are you
568
00:25:49,000 --> 00:25:51,724
[beep]ing idiots using?
569
00:25:51,724 --> 00:25:52,655
What the [beep] do you
think you're doing?
570
00:25:52,655 --> 00:25:53,379
- The one we got.
571
00:25:53,379 --> 00:25:55,482
- No, what the [beep]
572
00:25:55,482 --> 00:25:56,310
Please, Patti, Patti,
would you tell me,
573
00:25:56,310 --> 00:25:57,551
I emailed you what?
574
00:25:57,551 --> 00:25:58,275
- You emailed me the script.
575
00:25:58,275 --> 00:25:59,310
- Yes, I did.
576
00:25:59,310 --> 00:26:00,896
Did I say it sucks
577
00:26:00,896 --> 00:26:03,448
[beep] in my email?
578
00:26:03,448 --> 00:26:05,172
Did my email include that
in some sort of attachment
579
00:26:05,172 --> 00:26:07,551
or font code?
580
00:26:07,551 --> 00:26:09,068
I did King Lear at the
Royal Shakespeare Academy
581
00:26:09,068 --> 00:26:11,137
when I was 15 years old.
582
00:26:11,137 --> 00:26:13,068
- And you wore a beard.
- That was cool.
583
00:26:13,068 --> 00:26:13,793
- Yes, and I wore
a beard, idiot,
584
00:26:13,793 --> 00:26:15,793
[beep]hole, of course
I wore a beard.
585
00:26:15,793 --> 00:26:18,000
I was King Lear, oh [beep] you.
586
00:26:18,000 --> 00:26:20,103
- [Actor] Your water.
587
00:26:20,103 --> 00:26:23,724
- Frank Sledge has done many
of the things I want him to do.
588
00:26:25,862 --> 00:26:29,172
He's had some successes,
which I want him to have.
589
00:26:31,241 --> 00:26:32,551
Is he there yet, as an actor?
590
00:26:34,551 --> 00:26:37,689
I don't, that's a
toughie, isn't it?
591
00:26:37,689 --> 00:26:39,172
[bell ringing]
592
00:26:39,172 --> 00:26:40,965
- So I just wanna block
it through, count it,
593
00:26:40,965 --> 00:26:42,655
mark it like we did earlier.
594
00:26:42,655 --> 00:26:43,413
- [Man] Yeah, block
punch block punch, okay?
595
00:26:43,413 --> 00:26:45,034
- Okay.
596
00:26:45,034 --> 00:26:45,344
All right, ready.
597
00:26:47,724 --> 00:26:50,379
- [Man] Yes, very good.
598
00:26:50,379 --> 00:26:54,000
- But I wanna add
this signature spin.
599
00:26:54,000 --> 00:26:55,103
- Yes, good.
600
00:26:55,103 --> 00:26:56,827
I like that, yeah.
601
00:26:56,827 --> 00:27:01,034
- No no no no, wait wait
wait, no no, stop, no.
602
00:27:01,034 --> 00:27:04,206
That is not what I want,
this is not "Bloodfight 2".
603
00:27:04,206 --> 00:27:05,517
You know what that is?
604
00:27:05,517 --> 00:27:07,068
That's a big [beep]ing
waste of my time.
605
00:27:07,068 --> 00:27:08,137
I need more than that.
606
00:27:08,137 --> 00:27:11,137
I need gritty,
607
00:27:11,137 --> 00:27:12,448
I need urban, I need street.
608
00:27:12,448 --> 00:27:14,448
- I told you, man, I told you.
609
00:27:14,448 --> 00:27:15,862
No spinning like this.
610
00:27:15,862 --> 00:27:18,344
Why don't you listen
to me, I do 200 movie.
611
00:27:18,344 --> 00:27:19,000
Okay, come like this, like this.
612
00:27:19,000 --> 00:27:20,448
[bashing]
613
00:27:20,448 --> 00:27:23,758
Block, kick, okay,
like a man, pose.
614
00:27:23,758 --> 00:27:25,137
Come on, man.
615
00:27:25,137 --> 00:27:26,655
- Remember the
beat, Frank.
616
00:27:26,655 --> 00:27:28,689
You're not
remembering the beats.
617
00:27:28,689 --> 00:27:29,103
- It's just rehearsal.
618
00:27:32,724 --> 00:27:33,310
- Okay, no spinning.
619
00:27:33,310 --> 00:27:33,724
Ready, action.
620
00:27:35,931 --> 00:27:38,793
[grunting]
621
00:27:38,793 --> 00:27:41,724
[bashing]
622
00:27:41,724 --> 00:27:43,310
What are you doing? You
just hit my best stunt man!
623
00:27:43,310 --> 00:27:45,206
- That's it, that's
exactly what I want.
624
00:27:45,206 --> 00:27:47,448
Right there.
625
00:27:47,448 --> 00:27:51,137
Frank, Frank, Frank, that
is exactly what I want.
626
00:27:51,137 --> 00:27:52,620
- Oh, that's perfect, perfect.
627
00:27:52,620 --> 00:27:54,206
Look, let's do it just
like that, okay, for real.
628
00:27:54,206 --> 00:27:55,206
- That's what you want?
629
00:27:55,206 --> 00:27:56,413
- [Spencer] I can sell that.
630
00:27:56,413 --> 00:27:59,482
- All right,
I can do that.
631
00:27:59,482 --> 00:28:01,896
- Well, I tell you,
Francis, or Frank,
632
00:28:01,896 --> 00:28:04,172
for some of you fans out there,
633
00:28:04,172 --> 00:28:06,517
he really started
acting very foolish.
634
00:28:06,517 --> 00:28:09,241
I mean, really becoming an ass.
635
00:28:09,241 --> 00:28:13,103
♪ You know I never
meant to hurt you ♪
636
00:28:14,482 --> 00:28:17,275
♪ I'm so in
love with you ♪
637
00:28:20,137 --> 00:28:21,724
- The most tragic thing,
the worst thing of all,
638
00:28:21,724 --> 00:28:23,310
was that he started
to lose the beat.
639
00:28:23,310 --> 00:28:24,793
In his work and in his life.
640
00:28:27,413 --> 00:28:29,482
This action hero stuff
really started to go to his
head.
641
00:28:29,482 --> 00:28:31,413
I mean, he really started
to alienate people.
642
00:28:31,413 --> 00:28:33,793
His family, his friends.
643
00:28:33,793 --> 00:28:34,517
He became very aggressive.
644
00:28:40,068 --> 00:28:41,896
[shattering]
645
00:28:41,896 --> 00:28:44,344
♪ So in love with you ♪
646
00:28:48,034 --> 00:28:49,137
- I mean, it was like Frank
had gone crazy or something.
647
00:28:49,137 --> 00:28:51,862
Like he was some mad, rabid dog.
648
00:28:51,862 --> 00:28:53,965
Like he abandoned dance.
649
00:28:53,965 --> 00:28:56,206
- And abandon
dance he did.
650
00:28:58,620 --> 00:29:02,034
But the longer Frank was
away from his dancer friends,
651
00:29:02,034 --> 00:29:05,965
the more of a meanie he became.
652
00:29:05,965 --> 00:29:08,827
But his fans loved it.
653
00:29:08,827 --> 00:29:12,482
And Below the Law was yet
another huge success for Frank.
654
00:29:13,172 --> 00:29:15,482
[dramatic music]
655
00:29:17,241 --> 00:29:20,896
[bashing]
656
00:29:20,896 --> 00:29:24,896
The heart-pounding action,
the bone-cracking violence,
657
00:29:24,896 --> 00:29:28,068
people had never seen martial
arts like this before.
658
00:29:28,068 --> 00:29:29,275
Because this was real.
659
00:29:30,793 --> 00:29:31,724
I mean, really real.
660
00:29:36,379 --> 00:29:38,724
[sticks whooshing]
661
00:29:48,379 --> 00:29:49,586
Jiminy Christmas.
662
00:29:49,586 --> 00:29:52,137
Here we are at Beverly Hills.
663
00:29:52,137 --> 00:29:55,137
Oh, Frank, I just can't
wait to meet your agent.
664
00:29:55,137 --> 00:29:56,965
- Oh, snap, dude.
665
00:29:56,965 --> 00:30:00,241
Frank [beep]ing Sledge.
666
00:30:00,241 --> 00:30:00,689
What up, Frank, woo!
- Uh oh, there you go.
667
00:30:00,689 --> 00:30:02,310
They spotted you, Frank.
668
00:30:02,310 --> 00:30:05,344
- That's my mother [beep]er!
669
00:30:07,965 --> 00:30:08,413
- [Richard] He's imitating
your kicks, Frank.
670
00:30:10,068 --> 00:30:10,931
- Yeah, Frank, yeah!
671
00:30:10,931 --> 00:30:12,620
- It's crazy.
672
00:30:12,620 --> 00:30:15,275
You always gotta, you
know, respect the fans.
673
00:30:15,275 --> 00:30:16,379
The fans are your
lifeblood in this business.
674
00:30:22,551 --> 00:30:23,896
- I understand.
675
00:30:23,896 --> 00:30:25,172
I will have Jack call you ASAP.
676
00:30:25,172 --> 00:30:26,655
Yes, four p.m.
677
00:30:26,655 --> 00:30:28,137
Absolutely.
678
00:30:28,137 --> 00:30:29,206
Hi, yes, I'll tell
Jack immediately.
679
00:30:29,206 --> 00:30:29,793
Thank you for calling CAI.
680
00:30:31,827 --> 00:30:33,275
- Hey, Beth.
681
00:30:33,275 --> 00:30:34,586
- [Beth] Hey, Frank,
how are you doing?
682
00:30:34,586 --> 00:30:36,206
- I'm good, I'm good,
how are you doing?
683
00:30:36,206 --> 00:30:38,137
- You know, I'm just
kind of, sort of
684
00:30:38,137 --> 00:30:40,310
just waiting by the
phone, you know.
685
00:30:40,310 --> 00:30:42,896
Waiting for Mr. Right to call.
686
00:30:42,896 --> 00:30:45,758
My mother is a healer, and
she has all this sort of
687
00:30:45,758 --> 00:30:49,068
self-help stuff that she,
like, gives to me every morning.
688
00:30:49,068 --> 00:30:50,586
And one of the things she
says is to just visualize him.
689
00:30:52,931 --> 00:30:53,758
You know, just the guy
that you're looking for.
690
00:30:53,758 --> 00:30:57,379
Like, picture him.
691
00:31:00,862 --> 00:31:01,724
- Is Jack in?
692
00:31:06,275 --> 00:31:07,862
- In the office?
693
00:31:07,862 --> 00:31:09,344
I can, ASAP, I will get Jack.
694
00:31:11,551 --> 00:31:12,241
- Thanks, Beth.
695
00:31:12,241 --> 00:31:12,620
- No problem.
696
00:31:18,275 --> 00:31:19,172
- Hey, Tony.
697
00:31:19,172 --> 00:31:19,517
- Hey, Frank.
698
00:31:22,137 --> 00:31:23,689
- Um, Frank is here.
699
00:31:23,689 --> 00:31:25,862
- Frank who?
700
00:31:25,862 --> 00:31:27,413
- How's it going, you
got any gigs lined up?
701
00:31:27,413 --> 00:31:28,724
- A lot.
702
00:31:28,724 --> 00:31:30,551
Too many, actually.
703
00:31:30,551 --> 00:31:33,965
Between you and me, I'm here
to tell 'em to slow it down.
704
00:31:33,965 --> 00:31:34,793
- Really?
- Working way too much,
705
00:31:34,793 --> 00:31:35,344
I'm tired, you know?
706
00:31:37,758 --> 00:31:38,448
Busy busy busy.
707
00:31:40,103 --> 00:31:41,068
You know how it is, right?
708
00:31:41,068 --> 00:31:41,551
- No, yeah, me too.
709
00:31:50,172 --> 00:31:52,103
- Hey, Frankie.
710
00:31:52,103 --> 00:31:53,413
The Sledgemeister.
711
00:31:54,724 --> 00:31:56,379
What's moxster, booby,
how are you doing?
712
00:31:56,379 --> 00:31:58,275
What, are you
making a movie here?
713
00:31:58,275 --> 00:32:00,241
Listen, I'm sorry, I
mean, I screwed up today.
714
00:32:00,241 --> 00:32:01,931
I gotta go do this thing.
715
00:32:01,931 --> 00:32:04,586
I mean, it's a bullshit
thing, but, you know,
716
00:32:04,586 --> 00:32:06,862
agent's life, gotta
go do the thing.
717
00:32:06,862 --> 00:32:08,931
So you know, talk to Bethie,
718
00:32:08,931 --> 00:32:12,344
and let's reschedule for
next week, maybe Tuesday?
719
00:32:12,344 --> 00:32:13,586
No, Wednesday, okay?
720
00:32:13,586 --> 00:32:14,275
- [Frank] Okay.
721
00:32:14,275 --> 00:32:15,689
- Good for you?
722
00:32:15,689 --> 00:32:16,172
- Yeah, good.
- You look good, man,
723
00:32:16,172 --> 00:32:17,068
you look shredded,
724
00:32:17,068 --> 00:32:18,310
you look boff, you know?
725
00:32:18,310 --> 00:32:19,586
Kicking ass, giving
out haircuts.
726
00:32:19,586 --> 00:32:20,413
All right, I gotta
go, love you, man.
727
00:32:27,931 --> 00:32:28,965
- [Richard] Out for Vengeance.
728
00:32:28,965 --> 00:32:29,793
Chicago, 1990.
729
00:32:32,068 --> 00:32:33,034
- Listen up, people, listen up!
730
00:32:37,103 --> 00:32:40,172
This is a Frank Sledge film.
731
00:32:40,172 --> 00:32:41,482
Every one of you
are here for me.
732
00:32:43,758 --> 00:32:46,310
I feed your babies.
733
00:32:46,310 --> 00:32:47,379
This is Frank Sledge Wardrobe.
734
00:32:48,862 --> 00:32:49,517
Frank Sledge Makeup.
735
00:32:51,413 --> 00:32:52,758
Hear that? This is a microphone.
736
00:32:52,758 --> 00:32:55,379
Frank Sledge is
speaking on it, not you.
737
00:32:55,379 --> 00:32:58,241
You don't like it,
get on a plane!
738
00:32:58,241 --> 00:32:59,172
You can all starve, I
don't give a [beep].
739
00:33:01,793 --> 00:33:03,172
I don't want any of
this fancy bull[beep]
740
00:33:03,172 --> 00:33:05,482
on a real [beep]ing movie.
741
00:33:13,413 --> 00:33:15,689
- It all sorta went
to Frank's head.
742
00:33:15,689 --> 00:33:17,344
Like that's never
happened in Hollywood.
743
00:33:17,344 --> 00:33:18,965
I mean, Frank was only human.
744
00:33:18,965 --> 00:33:20,000
Few people could've handled his,
745
00:33:21,413 --> 00:33:22,482
meteoric rise to fame.
746
00:33:25,172 --> 00:33:27,551
- The biggest mistake he
made, the saddest thing,
747
00:33:27,551 --> 00:33:32,206
was that he pushed
everybody away.
748
00:33:32,206 --> 00:33:33,103
Everybody that really,
really loved him.
749
00:33:38,344 --> 00:33:40,793
And it's still really
painful to talk about.
750
00:33:40,793 --> 00:33:41,310
- Look.
751
00:33:43,793 --> 00:33:46,206
I've been meaning to tell
you this for a while.
752
00:33:46,206 --> 00:33:47,068
You're starting to
piss everybody off.
753
00:33:48,793 --> 00:33:49,413
And you don't
even know it.
754
00:33:51,758 --> 00:33:54,931
Samantha is giving
another musical benefit.
755
00:33:54,931 --> 00:33:57,586
She could really use your help.
756
00:33:57,586 --> 00:34:00,137
It would be a great chance
for you to get a break,
757
00:34:00,137 --> 00:34:01,517
and to get back to
what's important, Frank.
758
00:34:01,517 --> 00:34:03,344
- Important?
759
00:34:03,344 --> 00:34:05,896
Glenn, do you have any
idea what is important?
760
00:34:05,896 --> 00:34:07,551
This film is important.
761
00:34:09,310 --> 00:34:11,620
I'm a Hollywood action star.
762
00:34:11,620 --> 00:34:13,448
When are you gonna
understand that?
763
00:34:13,448 --> 00:34:15,172
- How do you think
you got here, Frank?
764
00:34:15,172 --> 00:34:16,482
Samantha got you here.
765
00:34:16,482 --> 00:34:18,827
Chip 'N Dales
got you here.
766
00:34:18,827 --> 00:34:19,896
You're a dancer, Frank.
767
00:34:19,896 --> 00:34:21,310
- I'm not a dancer!
768
00:34:21,310 --> 00:34:22,172
- Yes you are.
769
00:34:22,172 --> 00:34:23,310
- I am not!
770
00:34:23,310 --> 00:34:25,551
I'm a Hollywood action star,
771
00:34:25,551 --> 00:34:28,379
and Frank Sledge
doesn't need you,
772
00:34:28,379 --> 00:34:30,103
he doesn't need dance,
he doesn't need anyone!
773
00:34:33,379 --> 00:34:35,206
- Then I guess you
really don't need me.
774
00:34:35,206 --> 00:34:37,068
- Well, I guess not.
775
00:34:37,068 --> 00:34:37,620
- [Glenn] I'm outta here.
776
00:34:40,103 --> 00:34:41,586
- Then I guess
you don't need me.
777
00:34:41,586 --> 00:34:42,241
Fine, see ya!
778
00:34:47,689 --> 00:34:48,206
Turn it off.
779
00:34:53,758 --> 00:34:56,413
[brakes squeaking]
780
00:34:56,413 --> 00:34:58,000
[suspenseful music]
781
00:34:58,000 --> 00:34:58,551
- Who's that?
782
00:35:01,896 --> 00:35:02,551
Get lost, chief.
783
00:35:05,448 --> 00:35:07,000
He's got a gun, look out!
784
00:35:07,000 --> 00:35:09,275
[guns booming]
785
00:35:09,275 --> 00:35:11,586
[dramatic music]
786
00:35:23,758 --> 00:35:24,275
- Shit.
787
00:35:34,413 --> 00:35:35,241
Hey.
788
00:35:35,241 --> 00:35:37,103
[bashing]
789
00:35:42,241 --> 00:35:44,137
[bashing]
790
00:35:44,137 --> 00:35:44,586
- Hay, yah!
791
00:35:46,689 --> 00:35:47,586
What about the car--
792
00:35:49,275 --> 00:35:50,275
- [Spencer] Cut!
793
00:35:52,275 --> 00:35:53,586
- That is not in the
script, what are you?
794
00:35:53,586 --> 00:35:54,793
[slapping]
795
00:35:54,793 --> 00:35:56,103
What are you doing?
796
00:35:56,103 --> 00:35:58,103
What are you doing?
797
00:35:58,103 --> 00:36:00,000
Spencer, I can't
do this like this,
798
00:36:00,000 --> 00:36:02,551
he does this all the time.
799
00:36:02,551 --> 00:36:04,931
Jesus, when you get it
together, you just come.
800
00:36:04,931 --> 00:36:06,206
[groaning]
801
00:36:06,206 --> 00:36:06,724
- What, what?
802
00:36:13,000 --> 00:36:14,172
[beep]
803
00:36:14,172 --> 00:36:14,551
What's her problem?
804
00:36:18,034 --> 00:36:19,827
- He was pretty unprofessional,
805
00:36:19,827 --> 00:36:22,034
it made it very difficult
to focus and do my job.
806
00:36:22,034 --> 00:36:24,586
At one point I just asked
if I could stay away from him
807
00:36:24,586 --> 00:36:26,793
until we were ready
to roll cameras.
808
00:36:26,793 --> 00:36:28,586
No blocking, no rehearsal.
809
00:36:28,586 --> 00:36:31,310
And then I just walked
away once we got the shot.
810
00:36:31,310 --> 00:36:33,275
I didn't want anything
to do with him, actually.
811
00:36:35,000 --> 00:36:36,758
[knocking]
812
00:36:42,896 --> 00:36:44,344
- Come to the party.
813
00:36:44,344 --> 00:36:46,068
We're having a party.
814
00:36:46,068 --> 00:36:48,448
- Oh, Frank, are you serious?
815
00:36:48,448 --> 00:36:49,379
- Yeah.
816
00:36:49,379 --> 00:36:49,724
Come to the party.
817
00:36:51,482 --> 00:36:53,344
It's a suite, it's my suite.
818
00:36:53,344 --> 00:36:56,137
It's, I want you at the party.
819
00:36:56,137 --> 00:36:58,827
- You're an idiot,
you need help.
820
00:36:58,827 --> 00:37:01,000
You know that, you really
do. You fuckin' need help.
821
00:37:01,000 --> 00:37:02,517
I'm not coming to
the [scoffing].
822
00:37:02,517 --> 00:37:03,034
- What?
823
00:37:04,448 --> 00:37:05,137
Come on!
824
00:37:08,793 --> 00:37:11,206
[mumbling]
825
00:37:11,206 --> 00:37:12,413
- Oh yeah, Frank drinks.
826
00:37:12,413 --> 00:37:14,655
Frank hits it real hard.
827
00:37:14,655 --> 00:37:15,862
The phone rings, three
o'clock in the morning,
828
00:37:15,862 --> 00:37:17,379
it can only be one
sumbitch in the world.
829
00:37:17,379 --> 00:37:19,827
I don't even say hello,
I just, what's up, Frank?
830
00:37:19,827 --> 00:37:21,275
[laughing]
831
00:37:21,275 --> 00:37:23,034
- He's put us through a lot.
832
00:37:23,034 --> 00:37:24,344
He's put himself through a lot.
833
00:37:26,379 --> 00:37:29,931
He's put his liver
through a lot.
834
00:37:29,931 --> 00:37:32,862
- Well, there are two
kinds of party animals.
835
00:37:32,862 --> 00:37:35,137
There's moi, and there's Frank.
836
00:37:37,344 --> 00:37:40,103
Now, I can handle my drugs,
I can handle my drink.
837
00:37:40,103 --> 00:37:41,862
That's why I can work on them.
838
00:37:41,862 --> 00:37:46,724
However, Frank couldn't.
839
00:37:46,724 --> 00:37:47,724
- I'm telling you, this guy's
ruining my goddamn picture.
840
00:37:49,172 --> 00:37:50,448
[knocking]
841
00:37:50,448 --> 00:37:51,793
Frank?
842
00:37:51,793 --> 00:37:52,310
- Frank?
843
00:37:53,655 --> 00:37:54,827
[knocking]
844
00:37:54,827 --> 00:37:56,034
- Frank!
845
00:37:56,034 --> 00:37:57,103
- Frank, open up.
846
00:37:59,344 --> 00:38:00,758
- You have the key.
847
00:38:00,758 --> 00:38:02,413
- Yeah.
848
00:38:02,413 --> 00:38:03,275
He said never to use it.
849
00:38:05,758 --> 00:38:07,137
- You're his personal
assistant, right?
850
00:38:07,137 --> 00:38:08,620
- [Patti] Right.
851
00:38:08,620 --> 00:38:08,793
- Do you want to be
associate producer?
852
00:38:15,103 --> 00:38:17,310
[door beeping]
853
00:38:17,310 --> 00:38:17,448
Frank, Frank?
- Frank?
854
00:38:20,620 --> 00:38:20,724
Frank?
- Frank?
855
00:38:24,413 --> 00:38:24,724
- Frank!
856
00:38:27,000 --> 00:38:28,758
- Frank?
857
00:38:28,758 --> 00:38:30,482
- Sean, Sean, what
are you doing?
858
00:38:33,793 --> 00:38:34,275
Sean, what's going on?
859
00:38:34,275 --> 00:38:34,655
- Oh, shit.
860
00:38:36,413 --> 00:38:36,724
- Frank?
861
00:38:38,931 --> 00:38:40,758
Frank.
862
00:38:40,758 --> 00:38:42,413
Frankie, hey, buddy.
863
00:38:42,413 --> 00:38:44,137
Get a wet towel, get some water.
864
00:38:44,137 --> 00:38:45,551
Frank, Frankie
Frank Frank Frank,
865
00:38:45,551 --> 00:38:47,724
Frankie Frank Frank,
hey, hey buddy.
866
00:38:47,724 --> 00:38:49,482
Time to wake up.
867
00:38:49,482 --> 00:38:50,413
Time to wake up, movie star.
868
00:38:52,000 --> 00:38:53,137
Frank!
869
00:38:53,793 --> 00:38:55,517
Wake up!
870
00:38:55,517 --> 00:38:57,068
Frank!
871
00:39:00,034 --> 00:39:01,551
- Hi.
872
00:39:01,551 --> 00:39:03,482
I'm Frank, and I'm an alcoholic.
873
00:39:08,724 --> 00:39:10,793
Been sober for a little
over three years now.
874
00:39:13,689 --> 00:39:16,758
And for me, alcohol, um,
875
00:39:18,448 --> 00:39:20,172
wasn't the only drug.
876
00:39:20,172 --> 00:39:21,103
It just kinda started there.
877
00:39:23,379 --> 00:39:26,931
And spiraled into
harder and harder drugs,
878
00:39:26,931 --> 00:39:28,275
and it's hard for me
to talk about it now.
879
00:39:30,517 --> 00:39:32,724
I still, to this day,
um, I think about
880
00:39:37,724 --> 00:39:39,103
how it affected my life.
881
00:39:45,068 --> 00:39:47,310
Will, hey.
882
00:39:47,310 --> 00:39:47,793
It was a good
meeting tonight, huh?
883
00:39:47,793 --> 00:39:49,275
- Oh yeah, fantastic.
884
00:39:49,275 --> 00:39:50,275
- Yeah, it was
good, great, good.
885
00:39:50,275 --> 00:39:51,862
How you doing?
886
00:39:51,862 --> 00:39:52,206
- Hey, Frank.
887
00:39:54,103 --> 00:39:55,275
- Hey, Richard.
- Call me later, will you?
888
00:39:55,275 --> 00:39:56,310
- Yeah, I will, I will.
889
00:39:56,310 --> 00:39:57,137
- Don't forget.
- I won't.
890
00:39:57,137 --> 00:39:58,586
- Hey, Will.
891
00:39:58,586 --> 00:39:59,000
- Hey, good to see
you again, Richard.
892
00:39:59,000 --> 00:40:00,103
- How are you doing?
893
00:40:00,103 --> 00:40:00,827
- I'm good.
894
00:40:00,827 --> 00:40:01,896
- Yeah?
895
00:40:01,896 --> 00:40:02,655
- Yeah.
- Cool.
896
00:40:02,655 --> 00:40:03,551
- Thanks.
897
00:40:03,551 --> 00:40:04,655
- All right.
898
00:40:04,655 --> 00:40:05,172
- Okay.
899
00:40:06,862 --> 00:40:07,275
- Why don't you call?
900
00:40:09,689 --> 00:40:11,827
- Why don't I call
you about what?
901
00:40:11,827 --> 00:40:12,413
- You know about what.
902
00:40:14,586 --> 00:40:14,793
- I thought we.
903
00:40:17,758 --> 00:40:20,103
- [Frank] About this.
904
00:40:20,103 --> 00:40:23,862
- Look, I'm sorry, I
was working last night.
905
00:40:23,862 --> 00:40:25,551
I had this canker sore,
906
00:40:25,551 --> 00:40:26,344
and I couldn't get
my Paxin this week.
907
00:40:26,344 --> 00:40:29,034
- Will, Will, Will.
908
00:40:29,034 --> 00:40:31,931
The program won't work
unless you work the program.
909
00:40:31,931 --> 00:40:34,586
I'm your sponsor, just call me.
910
00:40:34,586 --> 00:40:36,793
Call me any time.
- I should call, I should.
911
00:40:36,793 --> 00:40:37,827
It was a momentary lapse,
I should've called.
912
00:40:37,827 --> 00:40:40,413
I'll call next time.
913
00:40:40,413 --> 00:40:43,310
It's over, I mean, I'll
get rid of that, it's over.
914
00:40:43,310 --> 00:40:43,689
- It's between us.
915
00:40:45,724 --> 00:40:47,034
- You want me to get
rid of it for you?
916
00:40:47,034 --> 00:40:47,413
- I got it.
917
00:40:51,482 --> 00:40:53,724
- [Richard] Under Attack,
South Carolina, 1993.
918
00:40:53,724 --> 00:40:55,793
[alarm buzzing]
919
00:41:00,517 --> 00:41:02,655
[dramatic music]
920
00:41:13,724 --> 00:41:15,413
[bashing]
921
00:41:24,793 --> 00:41:26,551
[crashing]
922
00:41:49,862 --> 00:41:51,724
- Frank?
923
00:41:51,724 --> 00:41:53,896
I just opened your mail,
and you got another letter
924
00:41:53,896 --> 00:41:57,551
from Samantha asking you
to come to a fundraiser?
925
00:41:57,551 --> 00:41:59,931
She hasn't made any money
since you stopped going,
926
00:41:59,931 --> 00:42:02,448
and she lost the studio, and,
927
00:42:02,448 --> 00:42:04,448
it would really maybe
help things with you, and,
928
00:42:06,689 --> 00:42:07,034
- Yeah, great.
929
00:42:09,172 --> 00:42:10,103
- [Patti] Do you
want me to confirm?
930
00:42:10,103 --> 00:42:10,620
- Yeah.
931
00:42:14,482 --> 00:42:16,275
I want you to confirm
there's some chocolate cake,
932
00:42:16,275 --> 00:42:17,758
and go get me
a piece, hmm?
933
00:42:17,758 --> 00:42:19,517
[slapping]
934
00:42:29,655 --> 00:42:32,379
- Five, six, seven, eight.
935
00:42:32,379 --> 00:42:35,103
One, two, three, four,
five six, seven, eight.
936
00:42:37,206 --> 00:42:40,965
Two, two, three, four,
five, six, seven, eight.
937
00:42:40,965 --> 00:42:42,172
Big finish.
938
00:42:42,172 --> 00:42:42,620
Big finish!
939
00:42:45,413 --> 00:42:47,620
Dammit, big finish,
enough is enough!
940
00:42:47,620 --> 00:42:49,344
Big finish!
941
00:42:49,344 --> 00:42:52,172
You will die for
your big finish.
942
00:42:52,172 --> 00:42:54,758
We all love Francis,
and we understand
943
00:42:54,758 --> 00:42:56,275
that he cannot return
our phone calls.
944
00:42:58,103 --> 00:42:58,758
Because he is a very busy man.
945
00:43:01,517 --> 00:43:03,034
But we really look forward
to hearing from him.
946
00:43:05,517 --> 00:43:07,551
Because then we can
have our fundraiser,
947
00:43:07,551 --> 00:43:10,344
and we can move back to the
big space and the big school.
948
00:43:10,344 --> 00:43:11,275
And we can celebrate.
949
00:43:13,448 --> 00:43:16,896
And I can get out of
this little shithole.
950
00:43:16,896 --> 00:43:17,379
Sorry.
951
00:43:19,758 --> 00:43:21,068
- Frank, I wanna touch
on a sensitive subject.
952
00:43:23,413 --> 00:43:25,379
Like Elvis, who also did karate,
953
00:43:27,724 --> 00:43:29,068
you gained a lot of weight
at one time in your life.
954
00:43:30,896 --> 00:43:33,724
And like Elvis, you
also did a lot of drugs.
955
00:43:33,724 --> 00:43:34,000
Everyone knew it.
956
00:43:36,689 --> 00:43:37,862
What kind of drugs
were you doing?
957
00:43:37,862 --> 00:43:40,448
Was it steroids, or what?
958
00:43:40,448 --> 00:43:41,758
Because you were up and down
with the weight so suddenly.
959
00:43:48,275 --> 00:43:49,620
- I did 'em all, you know?
960
00:43:52,931 --> 00:43:55,275
Winstrol, Anabol.
961
00:43:58,034 --> 00:43:59,758
Testosterone, pitbull semen.
962
00:44:02,103 --> 00:44:04,827
It was the pressure, man,
963
00:44:04,827 --> 00:44:08,758
I had to get lean for the fans.
964
00:44:08,758 --> 00:44:11,241
Nobody wanted to see a
fat Frank Sledge, man.
965
00:44:11,241 --> 00:44:12,137
- Boy oh boy.
966
00:44:12,137 --> 00:44:12,551
Pitbull semen.
967
00:44:15,241 --> 00:44:15,793
How would you take that?
968
00:44:18,275 --> 00:44:20,310
Jimbo, Thailand, 1995.
969
00:44:23,206 --> 00:44:23,793
- How do I know Ron Jimbo?
970
00:44:26,793 --> 00:44:27,310
He's my boy.
971
00:44:29,379 --> 00:44:30,931
I was his commander, I recruited
972
00:44:30,931 --> 00:44:33,482
and trained him for Vietnam.
973
00:44:33,482 --> 00:44:34,689
Hell, I've seen him do shit
that'll turn you white.
974
00:44:37,827 --> 00:44:39,379
So I guess that gives me
the right to call him my boy.
975
00:44:41,965 --> 00:44:43,206
He's been trained to survive.
976
00:44:45,379 --> 00:44:48,275
To live off the land.
977
00:44:48,275 --> 00:44:51,620
TO eat things that would
make a billy goat puke.
978
00:44:51,620 --> 00:44:52,965
And I'm not talking
about plastic bags,
979
00:44:52,965 --> 00:44:53,793
tin cans, beer bottles.
980
00:44:56,137 --> 00:44:57,034
I'm talking about the
gnarly stuff, son.
981
00:45:00,793 --> 00:45:01,172
He has one objective.
982
00:45:04,034 --> 00:45:04,379
And that's to kill.
983
00:45:06,344 --> 00:45:06,689
Period.
984
00:45:09,689 --> 00:45:10,965
You wanna send your
men in after him,
985
00:45:10,965 --> 00:45:11,793
you better remember one thing.
986
00:45:15,103 --> 00:45:16,517
A good supply
of body bags.
987
00:45:19,620 --> 00:45:21,413
[chuckling]
988
00:45:27,413 --> 00:45:28,965
- We were majorly
screwed on the day
989
00:45:28,965 --> 00:45:30,310
that Frank Sledge showed up.
990
00:45:30,310 --> 00:45:34,103
- Well, this was one of
many, you know, many many days.
991
00:45:34,103 --> 00:45:35,620
- It was one of your
greatest moments
992
00:45:35,620 --> 00:45:37,551
I've ever seen a director
think on his feet.
993
00:45:37,551 --> 00:45:39,482
Great news,
we're [beep]ed.
994
00:45:39,482 --> 00:45:40,068
- [Donald] What do you
mean, we're [beep]ed?
995
00:45:40,068 --> 00:45:40,965
- He's totally drunk.
996
00:45:40,965 --> 00:45:42,206
- What?
997
00:45:42,206 --> 00:45:43,068
- Completely.
- What?
998
00:45:43,068 --> 00:45:44,448
- He can't even stand up.
999
00:45:44,448 --> 00:45:45,586
- Wait, I thought you
had somebody with him.
1000
00:45:45,586 --> 00:45:46,586
- [Barry] I didn't
have anybody with him.
1001
00:45:46,586 --> 00:45:47,689
- What the [beep]
is your job, then?
1002
00:45:47,689 --> 00:45:49,137
- Listen, I understand,
I [beep]ed up.
1003
00:45:49,137 --> 00:45:52,068
You gotta cover me, okay?
1004
00:45:52,068 --> 00:45:54,172
We got another problem,
Joe or something.
1005
00:45:54,172 --> 00:45:55,241
- Dallas, Dallas,
give me the script.
1006
00:45:55,241 --> 00:45:56,758
- Calm down, calm down.
1007
00:45:56,758 --> 00:45:58,034
You're one of the best
directors in the world.
1008
00:45:58,034 --> 00:46:00,034
- Shut up, don't
patronize me right now.
1009
00:46:00,034 --> 00:46:02,793
- All right, if you don't
need patronizing, I'll save it.
1010
00:46:02,793 --> 00:46:04,551
What this man did
is, he had a scene
1011
00:46:04,551 --> 00:46:07,448
with dialogue between
Sledge and this prisoner,
1012
00:46:07,448 --> 00:46:08,517
where Sledge was carrying
a big part of the scene.
1013
00:46:08,517 --> 00:46:10,206
- Yeah, he was rescuing the guy,
1014
00:46:10,206 --> 00:46:10,931
he was coming in, rescuing him.
1015
00:46:10,931 --> 00:46:12,586
- But completely drunk.
1016
00:46:12,586 --> 00:46:16,068
- He couldn't even get
from his trailer to the stage.
1017
00:46:16,068 --> 00:46:18,241
I mean, the guy was
completely shot.
1018
00:46:18,241 --> 00:46:20,103
Oh, I mean, just let
it go, let it go.
1019
00:46:20,103 --> 00:46:22,896
All right, watch your shoes.
1020
00:46:22,896 --> 00:46:25,517
I got an idea here, and I
think it's really gonna work.
1021
00:46:25,517 --> 00:46:27,137
- Joe, I'm Barry
Simpson, producer.
1022
00:46:27,137 --> 00:46:27,448
Of course you know
Don, our director.
1023
00:46:27,448 --> 00:46:29,241
- Joe, Joel, okay, great.
1024
00:46:29,241 --> 00:46:30,758
That's what I said.
1025
00:46:30,758 --> 00:46:31,724
Now, here's what we're gonna do.
1026
00:46:33,758 --> 00:46:35,586
You know, the scene is
with you and Frank Sledge,
1027
00:46:35,586 --> 00:46:37,482
but what we're gonna
have you do is,
1028
00:46:37,482 --> 00:46:39,827
I just think it's more
effective for all these lines
1029
00:46:39,827 --> 00:46:42,620
to be said by you, both
the speech between Frank.
1030
00:46:42,620 --> 00:46:45,724
- My line, so,
you're an American.
1031
00:46:45,724 --> 00:46:47,620
- The whole thing, back
and forth, it's you.
1032
00:46:47,620 --> 00:46:48,724
It's multiple
personality, you have.
1033
00:46:48,724 --> 00:46:50,344
- His lines?
1034
00:46:50,344 --> 00:46:53,206
- Yeah, you have a multiple
personality in now.
1035
00:46:53,206 --> 00:46:54,275
- This is you doing
your acting thing, man.
1036
00:46:54,275 --> 00:46:55,551
- Big moment.
1037
00:46:55,551 --> 00:46:55,793
- I don't, uh.
1038
00:46:58,758 --> 00:47:00,206
Was he supposed to be
multiple personality?
1039
00:47:01,862 --> 00:47:02,172
- [Both] He is now.
1040
00:47:04,862 --> 00:47:07,034
- Tested on the POWs!
1041
00:47:07,034 --> 00:47:09,724
But sir, they'll be
useless to us in the arena.
1042
00:47:09,724 --> 00:47:11,310
They can't fight under
those conditions.
1043
00:47:11,310 --> 00:47:12,103
What about fight night?
1044
00:47:14,172 --> 00:47:15,586
Well, I guess we'll
have an inside advantage
1045
00:47:15,586 --> 00:47:16,862
on the betting now, won't we?
1046
00:47:16,862 --> 00:47:17,965
[laughing]
1047
00:47:17,965 --> 00:47:18,344
Yeah, yeah!
1048
00:47:20,862 --> 00:47:22,103
- The hard part was,
remember, trying to get Frank
1049
00:47:22,103 --> 00:47:24,517
to respond to the kid.
1050
00:47:24,517 --> 00:47:27,241
He couldn't do it, he wasn't
bringing anything to it.
1051
00:47:27,241 --> 00:47:30,137
- Shh, I'm an American.
1052
00:47:30,137 --> 00:47:32,206
- And I'm here to help.
1053
00:47:32,206 --> 00:47:34,275
- And I'm here to help.
1054
00:47:34,275 --> 00:47:35,068
- Let's build it,
let's try it again.
1055
00:47:35,068 --> 00:47:36,482
Try it again, just try it again.
1056
00:47:36,482 --> 00:47:38,758
Just take a half a step, whoa!
1057
00:47:38,758 --> 00:47:40,758
It would've been a lot
easier if he was drunk,
1058
00:47:40,758 --> 00:47:43,206
say, only 20% of the time,
1059
00:47:43,206 --> 00:47:44,758
'cause he would've remembered it
1060
00:47:44,758 --> 00:47:46,413
and I wouldn't have
blocked it all out.
1061
00:47:46,413 --> 00:47:47,379
Give him the drugs.
1062
00:47:47,379 --> 00:47:48,827
What, the drugs, why the drugs?
1063
00:47:48,827 --> 00:47:50,034
They can't fight on the drugs!
1064
00:47:50,034 --> 00:47:51,275
Oh, rats, look at me!
1065
00:47:51,275 --> 00:47:54,931
Frank, Frank, focus, come on.
1066
00:47:54,931 --> 00:47:56,862
- All you needed was one
good take with Sledge.
1067
00:47:56,862 --> 00:47:58,344
I mean, that's the
good thing about him.
1068
00:47:58,344 --> 00:48:00,482
You could never count
on 20 good ones,
1069
00:48:00,482 --> 00:48:02,034
but you could pretty much
prod him into one good one.
1070
00:48:02,034 --> 00:48:02,827
- You could pray for one.
1071
00:48:02,827 --> 00:48:03,344
- Yeah.
1072
00:48:05,068 --> 00:48:05,482
- I'll be back.
1073
00:48:11,517 --> 00:48:13,793
- Guards, right here, come
on over here, right here.
1074
00:48:13,793 --> 00:48:15,310
[shouting]
1075
00:48:15,310 --> 00:48:18,034
All right, all right,
cut, cut cut cut.
1076
00:48:18,034 --> 00:48:20,379
- Frank had gotten pathetic.
1077
00:48:20,379 --> 00:48:23,517
It wasn't only affecting
the people around him.
1078
00:48:23,517 --> 00:48:26,482
It was affecting his performance
as a Hollywood action star.
1079
00:48:28,275 --> 00:48:29,517
His career was,
1080
00:48:31,931 --> 00:48:33,689
was spiraling out of control.
1081
00:48:39,034 --> 00:48:40,310
- You know, the morning,
1082
00:48:40,310 --> 00:48:42,000
we have the explosion
scene planned?
1083
00:48:42,000 --> 00:48:43,241
Let's just blow off the
explosion 'til the afternoon,
1084
00:48:43,241 --> 00:48:43,965
the light's a lot better.
1085
00:48:43,965 --> 00:48:44,724
- No can do.
1086
00:48:44,724 --> 00:48:46,482
- Why?
1087
00:48:46,482 --> 00:48:47,137
- 'Cause I got the water
truck and helicopter
1088
00:48:47,137 --> 00:48:48,620
coming in first thing.
1089
00:48:48,620 --> 00:48:49,862
- Okay, but have them come
a little later, it's okay.
1090
00:48:49,862 --> 00:48:51,241
- It costs a
lost of money.
1091
00:48:51,241 --> 00:48:51,655
You know how much a
water truck costs?
1092
00:48:51,655 --> 00:48:53,137
- Barry, Barry.
1093
00:48:53,137 --> 00:48:54,000
- It's an extra $200, for what?
1094
00:48:54,000 --> 00:48:55,379
- You can do it, you can do it.
1095
00:48:55,379 --> 00:48:56,379
- Excuse me.
- You can do it.
1096
00:48:56,379 --> 00:48:57,827
- What, excuse me,
just one second.
1097
00:48:57,827 --> 00:49:00,379
What do you mean me?
- You can do it, you can.
1098
00:49:00,379 --> 00:49:03,000
- Don and Barry, excuse
me, we have a problem.
1099
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
- What's the problem?
1100
00:49:04,000 --> 00:49:06,206
- Frank is unconscious.
1101
00:49:06,206 --> 00:49:07,068
- Well, wake him up.
1102
00:49:07,068 --> 00:49:08,310
- What do you mean?
1103
00:49:08,310 --> 00:49:10,000
- No, he's unconscious
unconscious.
1104
00:49:12,689 --> 00:49:13,862
- He can't talk?
1105
00:49:13,862 --> 00:49:15,620
- He can't talk.
1106
00:49:15,620 --> 00:49:17,137
- Can he walk?
1107
00:49:17,137 --> 00:49:18,275
- Nope.
- This is a walk and talk day.
1108
00:49:18,275 --> 00:49:19,965
This is dialogue.
1109
00:49:19,965 --> 00:49:20,517
- He can't walk
and he can't talk,
1110
00:49:20,517 --> 00:49:23,137
and we're in a walk and talk.
1111
00:49:23,137 --> 00:49:24,827
- Wait a minute, there's
a walk and talk today.
1112
00:49:24,827 --> 00:49:26,862
- I know, but we're not gonna
be able to do that, are we?
1113
00:49:26,862 --> 00:49:28,241
Calm down, we gotta
come up with something.
1114
00:49:28,241 --> 00:49:29,551
What about 105?
1115
00:49:29,551 --> 00:49:30,724
- It chaps my ass,
I'm telling you.
1116
00:49:30,724 --> 00:49:32,000
- 105 is a good scene,
he's in the car, he's driving.
1117
00:49:32,000 --> 00:49:34,137
- No, he's not, he can't drive.
1118
00:49:34,137 --> 00:49:35,103
He can't, and we
can't even double him.
1119
00:49:35,103 --> 00:49:36,172
And he's gotta scream, and he's.
1120
00:49:36,172 --> 00:49:37,275
- All right, all
right, all right.
1121
00:49:37,275 --> 00:49:38,896
- [Donald] How about 110?
1122
00:49:38,896 --> 00:49:39,965
- The interrogation?
1123
00:49:39,965 --> 00:49:41,241
- 110, the interrogation scene.
1124
00:49:41,241 --> 00:49:42,689
- I mean, the set's not lit.
1125
00:49:42,689 --> 00:49:44,517
- Well, that's okay,
we'll just dress the set
1126
00:49:44,517 --> 00:49:46,448
and call the evil doctor
guy and get him down here.
1127
00:49:46,448 --> 00:49:48,000
- Okay, I'll get
on it, good idea.
1128
00:49:48,000 --> 00:49:50,689
Somebody get me a phone, I'm
gonna call that evil doctor!
1129
00:49:50,689 --> 00:49:52,655
- Okay, now listen, there's
been a change of plans, okay?
1130
00:49:52,655 --> 00:49:54,517
We're going to the
interrogation scene.
1131
00:49:54,517 --> 00:49:56,620
Manny, get over here, I need
the set built right now.
1132
00:49:56,620 --> 00:49:58,758
[dramatic music]
1133
00:50:01,724 --> 00:50:04,275
- I love this, feel it.
1134
00:50:04,275 --> 00:50:05,689
Yes, feels warm
and tingly.
1135
00:50:08,103 --> 00:50:09,965
Comfortable, huh?
1136
00:50:09,965 --> 00:50:12,379
So comfortable that you will
tell me everything you know.
1137
00:50:14,068 --> 00:50:16,000
Oh, it's coming!
1138
00:50:16,000 --> 00:50:16,517
Yes.
1139
00:50:18,413 --> 00:50:22,655
You will be spilling your guts.
1140
00:50:25,827 --> 00:50:27,724
[mumbling]
1141
00:50:27,724 --> 00:50:28,137
Excuse me?
1142
00:50:30,206 --> 00:50:31,724
- It's all fucking bullshit.
1143
00:50:35,000 --> 00:50:35,896
- Don, you know, I don't
think this is going to work.
1144
00:50:35,896 --> 00:50:37,620
- Don't look at me!
1145
00:50:37,620 --> 00:50:39,068
Don't, keep rolling,
just don't look.
1146
00:50:39,068 --> 00:50:40,931
Look at him, you're
the evil doctor!
1147
00:50:40,931 --> 00:50:41,448
Just get him!
1148
00:50:47,206 --> 00:50:51,758
- They all want a piece of me.
1149
00:50:51,758 --> 00:50:52,482
- They all want a piece of what?
1150
00:50:54,586 --> 00:50:57,000
[whimpering]
1151
00:50:57,000 --> 00:50:58,620
Don, Don, I'm not sure.
1152
00:50:58,620 --> 00:51:00,551
- No, don't break
the fourth wall.
1153
00:51:00,551 --> 00:51:02,241
We'll dub it, he's a drug
addict, you're the evil doctor,
1154
00:51:02,241 --> 00:51:04,137
come on, focus, focus!
1155
00:51:04,137 --> 00:51:04,655
Just, come on.
1156
00:51:07,103 --> 00:51:09,413
- They want a
piece of you?
1157
00:51:09,413 --> 00:51:12,379
They want a piece of
what, the shipment?
1158
00:51:12,379 --> 00:51:13,793
- What did you say to me?
1159
00:51:15,793 --> 00:51:18,724
- I said they all
want a piece of the.
1160
00:51:18,724 --> 00:51:20,379
[bashing]
1161
00:51:30,068 --> 00:51:32,379
[cameras clicking]
1162
00:51:34,482 --> 00:51:37,241
- A couple years
back I get a call,
1163
00:51:37,241 --> 00:51:38,827
come down to the Frank
Sledge movie set.
1164
00:51:38,827 --> 00:51:40,620
Stage 14, right away.
1165
00:51:40,620 --> 00:51:42,172
- You call that control?
1166
00:51:42,172 --> 00:51:43,827
He's supposed to
be a professional.
1167
00:51:43,827 --> 00:51:45,137
He's an idiot.
1168
00:51:45,137 --> 00:51:46,000
An idiot!
1169
00:51:46,000 --> 00:51:47,689
[slamming]
1170
00:51:47,689 --> 00:51:51,379
- I grab my gun, I did
what's called a running skip,
1171
00:51:53,103 --> 00:51:56,724
which is faster than a walk,
but it doesn't alarm people.
1172
00:51:59,586 --> 00:52:03,172
Mr. Sledge, for some reason,
was holding his crew hostage,
1173
00:52:04,620 --> 00:52:08,482
had terrorized them,
for some unknown reason.
1174
00:52:08,482 --> 00:52:10,448
The word on the squawker
was it's bad down there.
1175
00:52:12,724 --> 00:52:15,172
So I switched from a
skip-run to a gallop.
1176
00:52:15,172 --> 00:52:15,758
By the time I got down there,
1177
00:52:19,137 --> 00:52:21,034
Angelina Jolie, the
leading lady of the movie,
1178
00:52:21,034 --> 00:52:24,137
had taken matters into her
own hands, pinning him down.
1179
00:52:25,137 --> 00:52:26,310
I couldn't believe it.
1180
00:52:26,931 --> 00:52:28,620
I looked at her,
1181
00:52:30,172 --> 00:52:33,379
half hoping that a rafter
1182
00:52:34,551 --> 00:52:36,413
would drop down on
that bitch's head.
1183
00:52:38,448 --> 00:52:43,137
She, in addition to
violating a union rule,
1184
00:52:43,137 --> 00:52:46,241
is taking food out of my
biracial kids' mouths.
1185
00:52:49,724 --> 00:52:52,896
I told her I needed to take
care of matters from there,
1186
00:52:52,896 --> 00:52:56,551
and I took over Mr. Sledge's
custody and he escaped.
1187
00:52:58,620 --> 00:52:59,068
- He was sick.
1188
00:53:01,517 --> 00:53:04,413
And it upset me, because I had
no idea it went on this long.
1189
00:53:04,413 --> 00:53:05,517
You try to help your friends,
1190
00:53:05,517 --> 00:53:07,931
but they have to want your help.
1191
00:53:07,931 --> 00:53:10,206
And sometimes you just
have to love them enough
1192
00:53:10,206 --> 00:53:12,034
to let them hit rock bottom.
1193
00:53:12,034 --> 00:53:13,137
I mean hit rock bottom.
1194
00:53:15,275 --> 00:53:19,620
- Below the Law, Out for
Vengeance, Hard to Stop,
1195
00:53:19,620 --> 00:53:23,172
and Jimbo were all
successful films.
1196
00:53:23,172 --> 00:53:23,793
They made money, at least.
1197
00:53:25,620 --> 00:53:25,793
But Glenn was gone.
1198
00:53:28,241 --> 00:53:29,517
And Frank's personal life
was going in the shitter.
1199
00:53:31,689 --> 00:53:33,758
But as long as your
box office is hot,
1200
00:53:33,758 --> 00:53:34,655
that's all that counts
in this business.
1201
00:53:37,206 --> 00:53:39,724
They'll use you 'til
you self-destruct.
1202
00:53:39,724 --> 00:53:42,758
And then, when you
no longer produce,
1203
00:53:42,758 --> 00:53:44,275
they'll throw you away like
a pair of soiled underpants.
1204
00:53:50,620 --> 00:53:52,379
- I'm sure that
there's a lot of people
1205
00:53:53,931 --> 00:53:56,620
that would
laugh right now,
1206
00:53:56,620 --> 00:53:58,862
seeing Frank Sledge
deliver pizzas,
1207
00:53:58,862 --> 00:54:01,448
but this is the perfect job
to get my life back on track.
1208
00:54:05,241 --> 00:54:07,206
It's got great hours,
I got medical, and uh,
1209
00:54:09,068 --> 00:54:10,275
it allows me to go
to my acting classes
1210
00:54:10,275 --> 00:54:12,206
and practice my craft.
1211
00:54:12,206 --> 00:54:12,551
It's perfect.
1212
00:54:15,034 --> 00:54:16,448
- [Richard] Gee, Frank.
1213
00:54:16,448 --> 00:54:19,586
What made you realize
you'd lost everything?
1214
00:54:19,586 --> 00:54:21,517
When did you realize it
was all in the crapper?
1215
00:54:25,517 --> 00:54:26,206
- This letter
changed everything.
1216
00:54:29,206 --> 00:54:29,620
I found it
1217
00:54:33,724 --> 00:54:37,965
after waking up from
a three-week bender,
1218
00:54:37,965 --> 00:54:38,551
in a puddle of my own vomit.
1219
00:54:41,241 --> 00:54:42,137
Jacket I haven't
washed in a year.
1220
00:54:47,655 --> 00:54:48,482
Just reminds you who
your friends are.
1221
00:54:51,551 --> 00:54:51,724
I'll read it.
1222
00:55:00,586 --> 00:55:01,137
"Dear Francis.
1223
00:55:03,241 --> 00:55:04,620
"We all know you are busy
1224
00:55:04,620 --> 00:55:06,586
"and we're all happy
for your success.
1225
00:55:06,586 --> 00:55:09,379
"I knew you were a
special child ever since."
1226
00:55:09,379 --> 00:55:10,310
- [Samantha] "Your
first performance
1227
00:55:10,310 --> 00:55:11,379
"of The Ugly Ugly
Duckling at my school.
1228
00:55:13,793 --> 00:55:15,482
"Anyway, I just wanted
to give you an update.
1229
00:55:17,758 --> 00:55:19,689
"The school has been
closed for some time now.
1230
00:55:19,689 --> 00:55:20,586
"I don't know if
you know it or not.
1231
00:55:22,517 --> 00:55:24,137
"Honestly, it was
hard to make it
1232
00:55:24,137 --> 00:55:25,206
"without your
yearly fundraisers.
1233
00:55:28,482 --> 00:55:30,206
"Well, I'm just teaching a
few privates from my garage.
1234
00:55:32,482 --> 00:55:35,206
"It's okay, it's nothing
like the school, though.
1235
00:55:38,103 --> 00:55:40,275
"I miss the smiles
on the kids' faces
1236
00:55:40,275 --> 00:55:41,931
"when they first learn
how to do a jazz square
1237
00:55:41,931 --> 00:55:42,310
"or a pas de bourree.
1238
00:55:45,275 --> 00:55:46,551
"We don't have much room
to learn these moves now.
1239
00:55:50,310 --> 00:55:51,310
"Do you remember
little Joey and Lance?
1240
00:55:53,034 --> 00:55:53,689
"They're doing so well.
1241
00:55:55,517 --> 00:55:56,344
"They always looked up to you.
1242
00:55:58,172 --> 00:55:59,034
"They remind me of you."
1243
00:56:01,793 --> 00:56:02,689
- "I hope this letter
finds you well.
1244
00:56:05,689 --> 00:56:06,137
"Love, Samantha."
1245
00:56:14,827 --> 00:56:15,344
I let a friend down.
1246
00:56:18,344 --> 00:56:19,793
I vow I will never
do that again.
1247
00:56:23,896 --> 00:56:25,034
- Hey Frank, why don't
you come and join us?
1248
00:56:38,275 --> 00:56:39,379
- I have to be the best
Frank Sledge I can be.
1249
00:56:53,586 --> 00:56:54,724
This is it, it's the moment
I've been waiting for.
1250
00:56:57,827 --> 00:57:02,206
Jack's got a deal on the
table, made an offer,
1251
00:57:02,206 --> 00:57:03,379
and I'm gonna go
find out what it is.
1252
00:57:04,758 --> 00:57:05,172
It's big.
1253
00:57:08,068 --> 00:57:10,206
- Hey, all right.
1254
00:57:10,206 --> 00:57:10,586
There he is.
1255
00:57:12,000 --> 00:57:13,551
Frank.
1256
00:57:13,551 --> 00:57:14,620
- [Frank] How are
you doing, man?
1257
00:57:14,620 --> 00:57:16,275
- Good, man, I see you
brought your posse,
1258
00:57:16,275 --> 00:57:16,965
your girlfriend
with you, sit down.
1259
00:57:16,965 --> 00:57:18,000
[laughing nervously]
1260
00:57:18,000 --> 00:57:18,413
All right.
1261
00:57:20,724 --> 00:57:21,344
I think we got something.
1262
00:57:21,344 --> 00:57:21,689
- Yeah?
- Yeah.
1263
00:57:26,000 --> 00:57:30,344
It's a big deal, it's
gonna be you and this young kid,
1264
00:57:30,344 --> 00:57:32,724
who's very, very hot,
I gather, right now.
1265
00:57:32,724 --> 00:57:33,068
They want you.
1266
00:57:34,137 --> 00:57:35,896
- Yes.
1267
00:57:35,896 --> 00:57:37,103
- You give me the word, I'll
make the call right now.
1268
00:57:37,103 --> 00:57:37,896
- Let's make the call.
1269
00:57:37,896 --> 00:57:39,344
- All right.
1270
00:57:39,344 --> 00:57:40,448
Oh, there's one other thing.
1271
00:57:40,448 --> 00:57:42,931
The money is
scale plus 10.
1272
00:57:42,931 --> 00:57:43,482
- Take it or leave it.
1273
00:57:45,000 --> 00:57:46,068
- Take it.
1274
00:57:46,068 --> 00:57:48,206
[upbeat music]
1275
00:57:49,655 --> 00:57:50,482
- John Travolta.
1276
00:57:52,068 --> 00:57:53,310
Robert Downey Jr.
1277
00:57:54,965 --> 00:57:55,344
Carrot Top.
1278
00:57:57,655 --> 00:58:00,862
Frank joins an elite
group of celebrities
1279
00:58:00,862 --> 00:58:03,655
who were given a second
chance at stardom.
1280
00:58:03,655 --> 00:58:06,034
And during the filming
of this documentary,
1281
00:58:06,034 --> 00:58:08,758
something
amazing happened.
1282
00:58:08,758 --> 00:58:12,344
Frank was given
that second chance,
1283
00:58:12,344 --> 00:58:14,517
and my cameras caught it all.
1284
00:58:14,517 --> 00:58:16,103
- Do you understand the words
1285
00:58:16,103 --> 00:58:17,275
that are coming out of my mouth?
1286
00:58:20,068 --> 00:58:22,896
[hip-hop music]
1287
00:58:22,896 --> 00:58:23,413
Oh, no.
1288
00:58:25,068 --> 00:58:27,379
Never touch a white man's radio.
1289
00:58:27,379 --> 00:58:28,137
- What are you
talking about, man?
1290
00:58:28,137 --> 00:58:30,689
This is some good, funky stuff.
1291
00:58:30,689 --> 00:58:32,275
- It's gonna get you a
good funky ass-whoppin'.
1292
00:58:34,000 --> 00:58:36,034
[rock music]
1293
00:58:39,586 --> 00:58:41,103
[engine revving]
1294
00:58:41,103 --> 00:58:42,793
- Cut.
1295
00:58:42,793 --> 00:58:45,620
Frank, that was excellent,
thank you very much.
1296
00:58:45,620 --> 00:58:46,517
All right, people,
let's go, movin' on.
1297
00:58:51,103 --> 00:58:51,862
- Gotta love it, right?
1298
00:58:51,862 --> 00:58:53,724
Crack action.
1299
00:58:53,724 --> 00:58:56,379
It's getting better, you
know, looks good, looks good.
1300
00:58:56,379 --> 00:58:59,172
- Am I doing that stuff there?
1301
00:58:59,172 --> 00:59:00,034
That's me, in the
middle there, right?
1302
00:59:02,344 --> 00:59:04,482
[laughing]
- What, do you want a cigar?
1303
00:59:04,482 --> 00:59:07,034
You wanna smoke
while you do this?
1304
00:59:07,034 --> 00:59:09,482
Come on, you go get 'em in
there, you go get 'em, okay?
1305
00:59:09,482 --> 00:59:10,241
All right.
1306
00:59:10,241 --> 00:59:14,586
- [Frank] Yup.
1307
00:59:17,137 --> 00:59:19,000
- Kelly, he's playing you.
1308
00:59:19,000 --> 00:59:20,482
Frank, he's playing you, okay?
1309
00:59:20,482 --> 00:59:22,172
- Okay.
1310
00:59:22,172 --> 00:59:25,448
- So we try now, okay, very
strong, half speed, and action.
1311
00:59:33,206 --> 00:59:34,896
And cut, very strong.
1312
00:59:34,896 --> 00:59:36,586
Okay, got it?
1313
00:59:36,586 --> 00:59:37,137
- Yep, no problem.
- Okay, let's go.
1314
00:59:37,137 --> 00:59:38,379
Let's try it.
1315
00:59:38,379 --> 00:59:40,137
Come on, we good.
1316
00:59:40,137 --> 00:59:40,517
- [Kelly] Okay.
1317
00:59:42,931 --> 00:59:44,448
- Are we going now?
1318
00:59:44,448 --> 00:59:45,379
- We shoot.
- We're shoot now?
1319
00:59:45,379 --> 00:59:46,310
- We shoot, ready?
1320
00:59:46,310 --> 00:59:47,103
You guys all set, okay?
1321
00:59:47,103 --> 00:59:48,586
Good.
1322
00:59:48,586 --> 00:59:50,344
[clacking]
1323
00:59:51,724 --> 00:59:52,206
- Cut.
1324
00:59:54,931 --> 00:59:57,241
All right, let's reset, please.
1325
00:59:57,241 --> 00:59:58,724
[clacking]
1326
00:59:58,724 --> 00:59:59,137
And, action.
1327
01:00:03,103 --> 01:00:03,448
Cut, cut cut.
1328
01:00:06,482 --> 01:00:07,827
Just take your
time, Frank,
1329
01:00:07,827 --> 01:00:09,862
you're doing great,
you're doing great.
1330
01:00:09,862 --> 01:00:10,379
Action.
1331
01:00:14,172 --> 01:00:15,724
Cut, cut, cut.
1332
01:00:15,724 --> 01:00:17,241
- You guys are fast.
1333
01:00:17,241 --> 01:00:18,517
[clacking]
1334
01:00:18,517 --> 01:00:19,758
- Cut.
1335
01:00:19,758 --> 01:00:20,827
Cut.
1336
01:00:20,827 --> 01:00:21,793
[clacking]
1337
01:00:21,793 --> 01:00:22,689
Cut.
1338
01:00:22,689 --> 01:00:23,862
Cut.
1339
01:00:23,862 --> 01:00:25,724
Frank, you're killing me.
1340
01:00:25,724 --> 01:00:26,827
[clacking]
1341
01:00:26,827 --> 01:00:28,586
[thudding]
1342
01:00:31,034 --> 01:00:32,724
[clacking]
1343
01:00:32,724 --> 01:00:35,517
- If they're giving me a
signal, like a cue, something.
1344
01:00:35,517 --> 01:00:37,827
[clacking]
1345
01:00:37,827 --> 01:00:38,896
[clacking]
1346
01:00:38,896 --> 01:00:40,862
- It's not that difficult.
1347
01:00:40,862 --> 01:00:42,068
[clacking]
1348
01:00:42,068 --> 01:00:44,000
- You're [beep]ing killing me.
1349
01:00:44,000 --> 01:00:45,724
[clacking]
1350
01:00:45,724 --> 01:00:46,034
You're not taking
this seriously.
1351
01:00:46,034 --> 01:00:47,862
- Me?
1352
01:00:47,862 --> 01:00:50,827
It's not me, Brett,
it's [beep]ing Frank!
1353
01:00:50,827 --> 01:00:51,620
[clacking]
1354
01:00:51,620 --> 01:00:52,862
- Cut.
1355
01:00:52,862 --> 01:00:54,310
I don't know,
I don't know.
1356
01:00:57,137 --> 01:00:57,689
Cut!
1357
01:01:00,103 --> 01:01:01,551
- Sorry.
1358
01:01:01,551 --> 01:01:02,965
[clacking]
1359
01:01:02,965 --> 01:01:04,206
- And action.
1360
01:01:13,586 --> 01:01:14,103
Cut!
1361
01:01:15,827 --> 01:01:18,068
- Frank, [beep].
1362
01:01:18,068 --> 01:01:19,379
How many time I
tell you, left side.
1363
01:01:19,379 --> 01:01:20,862
What hand this, what hand this?
1364
01:01:20,862 --> 01:01:22,034
- Uh, left.
1365
01:01:22,034 --> 01:01:23,172
- Left side, go left!
1366
01:01:28,000 --> 01:01:29,551
[beep]
1367
01:01:33,275 --> 01:01:36,241
[speaking
foreign language]
1368
01:01:44,103 --> 01:01:46,034
[laughing]
1369
01:01:53,103 --> 01:01:55,206
[chuckling]
1370
01:01:55,206 --> 01:01:56,137
- Crazy day.
1371
01:01:56,137 --> 01:01:57,482
- Yeah, crazy.
1372
01:02:02,862 --> 01:02:04,344
- I'm sorry about this, I know
it's taking your whole day.
1373
01:02:07,137 --> 01:02:08,379
But when I get on a roll.
1374
01:02:08,379 --> 01:02:09,551
- I'm sorry, Frank.
1375
01:02:09,551 --> 01:02:09,793
I'm sorry.
1376
01:02:13,689 --> 01:02:14,068
We gotta replace you.
1377
01:02:16,862 --> 01:02:20,413
It's not me, it's, you
know, the business.
1378
01:02:23,034 --> 01:02:26,241
I mean, your acting, your
acting has been so on.
1379
01:02:26,241 --> 01:02:27,896
I'm so proud of what
you've been doing.
1380
01:02:27,896 --> 01:02:29,724
Thank you.
1381
01:02:29,724 --> 01:02:32,758
Unfortunately it's
an action movie,
1382
01:02:32,758 --> 01:02:35,448
and we gotta keep
things moving with it.
1383
01:02:35,448 --> 01:02:36,620
We don't have the time,
it cost a lot of money.
1384
01:02:43,965 --> 01:02:44,379
I'm sorry.
1385
01:02:46,034 --> 01:02:46,586
I don't know what else to say.
1386
01:02:54,344 --> 01:02:57,586
We'll stay in
touch, right?
1387
01:02:57,586 --> 01:02:59,275
- Yeah, yeah.
1388
01:02:59,275 --> 01:03:00,379
Next one, maybe.
1389
01:03:04,517 --> 01:03:06,172
- Frank just couldn't
get the job done,
1390
01:03:06,172 --> 01:03:08,344
and so they had to fire him.
1391
01:03:08,344 --> 01:03:11,241
And then during the recasting,
1392
01:03:11,241 --> 01:03:14,310
they came up with a
whole new concept.
1393
01:03:14,310 --> 01:03:17,551
They decided to turn
it into a comedy.
1394
01:03:17,551 --> 01:03:20,310
And that's when Jackie Chan
and Chris Tucker came aboard,
1395
01:03:20,310 --> 01:03:23,482
and I was out.
1396
01:03:23,482 --> 01:03:25,758
That's why I don't have a
[beep]ing poster next to me.
1397
01:03:25,758 --> 01:03:26,137
Thanks, Frank.
1398
01:03:28,379 --> 01:03:31,137
- I know, I know, Frank, but.
1399
01:03:31,137 --> 01:03:33,172
Listen, man, you
got two choices,
1400
01:03:33,172 --> 01:03:35,241
so you might as well
stay positive, right?
1401
01:03:35,241 --> 01:03:36,344
You all right?
1402
01:03:36,344 --> 01:03:37,655
You didn't go
out, did you?
1403
01:03:37,655 --> 01:03:39,172
Okay.
1404
01:03:39,172 --> 01:03:41,000
What step are you on, anyway?
1405
01:03:41,000 --> 01:03:41,827
That's it?
1406
01:03:41,827 --> 01:03:43,137
Jesus.
1407
01:03:43,137 --> 01:03:46,068
Come on, man.
1408
01:03:46,068 --> 01:03:49,344
I'm kidding you, I'm a
joker, I'm joking with you.
1409
01:03:49,344 --> 01:03:51,310
I don't think I could
get him a job right now
1410
01:03:51,310 --> 01:03:53,758
as an assistant [beep]er.
1411
01:03:53,758 --> 01:03:55,241
I mean, he's dead
right now in this town.
1412
01:03:55,241 --> 01:03:58,482
But you know, look
at Madonna, right?
1413
01:03:58,482 --> 01:03:59,965
Who, I know, when I
work with him, I mean,
1414
01:03:59,965 --> 01:04:01,931
she's had times
when she was flat,
1415
01:04:01,931 --> 01:04:03,482
and she's come back, you know?
1416
01:04:03,482 --> 01:04:05,379
It's all a question
about hanging around.
1417
01:04:05,379 --> 01:04:07,482
You just keep
showing up, you know?
1418
01:04:07,482 --> 01:04:09,827
And one day all the other
[beep] suckers are dead,
1419
01:04:09,827 --> 01:04:11,655
and you're there.
1420
01:04:11,655 --> 01:04:12,448
I guess you'll
have to bleep that
1421
01:04:12,448 --> 01:04:13,103
[beep]suckers, right?
1422
01:04:15,379 --> 01:04:16,689
It's a good word, [beep]suckers.
1423
01:04:16,689 --> 01:04:18,103
They don't say it
much any more though,
1424
01:04:18,103 --> 01:04:19,724
because it's so, you
know, it's not PC.
1425
01:04:23,241 --> 01:04:25,000
- It wasn't just
alcohol with me.
1426
01:04:25,000 --> 01:04:27,275
To be honest, it was every
drug under the sun, man.
1427
01:04:27,275 --> 01:04:30,655
I just, and pot.
1428
01:04:30,655 --> 01:04:33,517
If anyone didn't need
pot it was me, man.
1429
01:04:33,517 --> 01:04:35,724
I just, I was so
paranoid to begin.
1430
01:04:35,724 --> 01:04:39,379
I used to have a rearview
mirror on my stationary bike,
1431
01:04:39,379 --> 01:04:41,551
that's how whacked I was, okay?
1432
01:04:41,551 --> 01:04:43,551
I mean, I'm just so
paranoid to begin.
1433
01:04:43,551 --> 01:04:46,413
I'm still paranoid, but at
least I don't smoke any dope.
1434
01:04:46,413 --> 01:04:49,172
In fact, everybody was
effected by my drug use.
1435
01:04:49,172 --> 01:04:51,896
It was tragic, until,
1436
01:04:51,896 --> 01:04:54,965
until I followed these
steps all the way,
1437
01:04:54,965 --> 01:04:56,896
and I made my amends.
1438
01:04:56,896 --> 01:04:59,448
I apologized to everybody
that I screwed up
1439
01:04:59,448 --> 01:05:02,793
because of my
whacked-out alcoholism.
1440
01:05:02,793 --> 01:05:05,034
I mean, I made my
amends to everybody.
1441
01:05:06,827 --> 01:05:08,793
And I mean everybody.
1442
01:05:08,793 --> 01:05:13,241
♪ Let it be me ♪
1443
01:05:13,241 --> 01:05:17,517
♪ Who comes to hold you ♪
1444
01:05:18,896 --> 01:05:22,655
♪ When the world outside
has been cold to you ♪
1445
01:05:26,379 --> 01:05:30,689
♪ Who sets you free ♪
1446
01:05:30,689 --> 01:05:35,137
♪ Let it be me ♪
1447
01:05:40,137 --> 01:05:43,931
♪ I can make you smile ♪
1448
01:05:43,931 --> 01:05:49,379
♪ Yes, I understand you ♪
1449
01:05:49,379 --> 01:05:53,034
♪ And I will comfort you
like no other woman can do ♪
1450
01:05:56,862 --> 01:06:00,482
♪ Who sets you free ♪
1451
01:06:00,482 --> 01:06:01,724
- I've come to this
point in my life
1452
01:06:01,724 --> 01:06:04,275
where I realize I have
to ask forgiveness.
1453
01:06:06,206 --> 01:06:08,310
- Frank, all is forgiven.
1454
01:06:08,310 --> 01:06:09,620
I forgave you a long time ago.
1455
01:06:12,034 --> 01:06:12,586
Your best friend is back.
1456
01:06:15,965 --> 01:06:19,793
- You know, AA, a lotta
good people, great program.
1457
01:06:19,793 --> 01:06:22,517
Acting class, it's
been a lot of fun,
1458
01:06:22,517 --> 01:06:25,206
but something's
always been missing.
1459
01:06:25,206 --> 01:06:26,137
- I'll tell you what's missing.
1460
01:06:26,137 --> 01:06:27,172
Dance.
1461
01:06:28,655 --> 01:06:29,965
You're a dancer, Frank.
1462
01:06:29,965 --> 01:06:31,310
I've seen hundreds of guys
1463
01:06:31,310 --> 01:06:32,551
come and go through
Chip 'N Dales,
1464
01:06:32,551 --> 01:06:34,862
but none of them, none of
them were as good as you.
1465
01:06:34,862 --> 01:06:36,586
Because you're the best.
1466
01:06:36,586 --> 01:06:38,517
Frank, you're a dancer,
and a dancer dances.
1467
01:06:40,482 --> 01:06:42,241
- Dance, you know, it's
so far away from me now.
1468
01:06:42,241 --> 01:06:44,896
- No no no no no. It's in there.
1469
01:06:44,896 --> 01:06:45,724
You just need a little tune-up.
1470
01:06:54,137 --> 01:06:56,517
[upbeat rock music]
1471
01:07:00,931 --> 01:07:02,965
♪ Got one final chance ♪
1472
01:07:02,965 --> 01:07:05,103
♪ Gotta put up the fight ♪
1473
01:07:05,103 --> 01:07:07,206
♪ Gonna dance with the dragon ♪
1474
01:07:07,206 --> 01:07:09,379
♪ This time gonna get it right ♪
1475
01:07:09,379 --> 01:07:11,482
♪ It's my comeback, see ♪
1476
01:07:11,482 --> 01:07:14,413
♪ And it won't take long ♪
1477
01:07:14,413 --> 01:07:18,206
♪ If all goes as planned
by the end of this song ♪
1478
01:07:23,758 --> 01:07:27,586
♪ Dance with a dragon,
what can I say ♪
1479
01:07:27,586 --> 01:07:31,689
♪ Hey look I'm wearing the
clothes of Jennifer Grey ♪
1480
01:07:31,689 --> 01:07:35,896
♪ I dirty danced with the
dragon and I showed him ♪
1481
01:07:35,896 --> 01:07:39,551
♪ I will give my best shot,
a fist to the crotch ♪
1482
01:07:40,344 --> 01:07:42,482
♪ Rocky had Apollo ♪
1483
01:07:42,482 --> 01:07:45,517
♪ And I've got my Glenn ♪
1484
01:07:45,517 --> 01:07:49,655
♪ There's something so inspiring
about sweaty black men ♪
1485
01:07:49,655 --> 01:07:54,172
♪ Now my best friend is
back to give me a chance ♪
1486
01:07:54,172 --> 01:07:58,000
♪ If only I'd never
abandoned the dance ♪
1487
01:08:00,689 --> 01:08:05,758
♪ I'm off the pills
and I quit booze ♪
1488
01:08:05,758 --> 01:08:09,344
♪ Check out this scene
from the movie Footloose ♪
1489
01:08:09,344 --> 01:08:13,241
♪ I dirty danced with a
dragon and I showed him ♪
1490
01:08:13,241 --> 01:08:17,068
♪ I'd give all that I
got, straight to the top ♪
1491
01:08:18,724 --> 01:08:23,517
♪ To dance with the dragon's
a [beep]ing big chance ♪
1492
01:08:23,517 --> 01:08:24,344
♪ We couldn't afford
the [beep]ing song ♪
1493
01:08:24,344 --> 01:08:26,551
♪ From [beep]ing Flashdance ♪
1494
01:08:26,551 --> 01:08:29,379
♪ I grabbed the
ass of the dragon ♪
1495
01:08:29,379 --> 01:08:33,344
♪ And I'll show him I
will fight 'til the end ♪
1496
01:08:33,344 --> 01:08:36,655
♪ 'cause I am Frank Sledge ♪
1497
01:08:36,655 --> 01:08:41,241
♪ I'm off the pills
and I quit booze ♪
1498
01:08:41,241 --> 01:08:44,758
♪ No thanks to L. Ron Hubbard,
Scientology, or Tom Cruise ♪
1499
01:08:44,758 --> 01:08:49,344
♪ I kicked the ass of the
dragon and I showed him I would
♪
1500
01:08:49,344 --> 01:08:53,448
♪ Fight to the end,
'cause I am Frank Sledge ♪
1501
01:08:53,448 --> 01:08:56,172
[electric guitar solo]
1502
01:09:22,896 --> 01:09:24,068
- I've been sober for
over three years now.
1503
01:09:26,413 --> 01:09:30,172
And these meetings have
meant a lot in my sobriety,
1504
01:09:31,413 --> 01:09:32,206
in keeping me sober.
1505
01:09:34,413 --> 01:09:37,172
But lately my acting class
has been helping me a lot.
1506
01:09:39,551 --> 01:09:41,068
It's been allowing me to
open up in different ways,
1507
01:09:43,586 --> 01:09:44,965
and tonight I brought
in a monologue
1508
01:09:44,965 --> 01:09:46,724
that I'm working on in my class.
1509
01:09:48,965 --> 01:09:51,310
It's about someone who is
going through similar things
1510
01:09:51,310 --> 01:09:52,068
that we've all been through,
1511
01:09:53,862 --> 01:09:56,310
and I'm just hoping that
maybe you wouldn't mind
1512
01:09:56,310 --> 01:09:58,655
if I tried it out on
this audience tonight.
1513
01:10:01,517 --> 01:10:01,758
Thank you.
1514
01:10:04,034 --> 01:10:06,172
[mellow music]
1515
01:10:08,206 --> 01:10:11,241
We all have the same excuses.
1516
01:10:11,241 --> 01:10:13,137
Daddy didn't show
me enough attention.
1517
01:10:13,137 --> 01:10:14,413
Mommy used food as a reward.
1518
01:10:16,482 --> 01:10:18,965
My uncle touched me
funny when I was a kid.
1519
01:10:18,965 --> 01:10:20,137
But you know what?
1520
01:10:20,137 --> 01:10:20,586
It's all bullshit.
1521
01:10:22,793 --> 01:10:23,931
How can you look at yourself,
here in the good old
1522
01:10:23,931 --> 01:10:26,931
US of A, and not rejoice?
1523
01:10:26,931 --> 01:10:29,827
How do you know what you
want is really what you need?
1524
01:10:29,827 --> 01:10:30,758
'cause I want this drink.
1525
01:10:32,172 --> 01:10:32,551
I can taste it.
1526
01:10:35,344 --> 01:10:37,965
Is it gonna stop the
noises, the voices?
1527
01:10:37,965 --> 01:10:39,103
Stop the yearning?
1528
01:10:39,103 --> 01:10:39,551
For a while.
1529
01:10:42,413 --> 01:10:44,172
The truth is,
you're no different
1530
01:10:44,172 --> 01:10:45,758
than the people
that surround you.
1531
01:10:45,758 --> 01:10:47,275
We're all the same.
1532
01:10:47,275 --> 01:10:48,344
The same emptiness,
same despair.
1533
01:10:50,379 --> 01:10:53,310
And we have that pain to
bring us closer together.
1534
01:10:55,793 --> 01:10:59,551
We were meant to give love,
compassion, friendship.
1535
01:11:02,206 --> 01:11:04,310
And we're not complete
'til we do so.
1536
01:11:08,586 --> 01:11:09,551
I'm starting with the
man in the mirror.
1537
01:11:12,517 --> 01:11:15,344
I'm gonna help myself
by helping others.
1538
01:11:19,758 --> 01:11:20,344
It's my only way out.
1539
01:11:23,896 --> 01:11:24,241
End of scene.
1540
01:11:27,896 --> 01:11:29,758
[applauding]
1541
01:11:36,965 --> 01:11:40,586
♪ Can you take me home ♪
1542
01:11:40,586 --> 01:11:44,517
♪ From this broken kind of man ♪
1543
01:11:44,517 --> 01:11:47,172
- [Will] Hey, Frank,
Frank, hold on.
1544
01:11:47,172 --> 01:11:48,068
- Okay, I'll see you then.
1545
01:11:48,068 --> 01:11:48,482
Good job.
1546
01:11:50,103 --> 01:11:52,448
- That was unbelievable.
1547
01:11:52,448 --> 01:11:54,724
I'm shocked, I feel like
I just walked in on you
1548
01:11:54,724 --> 01:11:56,655
in the shower.
1549
01:11:56,655 --> 01:11:59,068
Listen, we need to
take a meeting, okay?
1550
01:11:59,068 --> 01:12:00,551
- Yeah.
1551
01:12:00,551 --> 01:12:01,448
- [Will] You got
some time next week?
1552
01:12:01,448 --> 01:12:03,172
- Absolutely.
- Can you give me a call,
1553
01:12:03,172 --> 01:12:03,689
let me know when
you're schedule's free?
1554
01:12:03,689 --> 01:12:05,517
- Yeah, I can, totally.
1555
01:12:05,517 --> 01:12:06,241
Any time.
1556
01:12:06,241 --> 01:12:07,724
- Thanks, Frank.
1557
01:12:07,724 --> 01:12:08,586
Thank you very much.
- Thank you.
1558
01:12:08,586 --> 01:12:09,724
Thanks, Will.
1559
01:12:09,724 --> 01:12:10,965
- Okay, all right.
1560
01:12:10,965 --> 01:12:11,862
I'll hear from you
next week, then?
1561
01:12:11,862 --> 01:12:13,482
- Yeah, yeah, definitely.
1562
01:12:13,482 --> 01:12:14,000
Thanks.
1563
01:12:18,206 --> 01:12:20,448
- I made the choices that
brought me to the program,
1564
01:12:20,448 --> 01:12:22,655
but you know what, the
program brought me to you,
Frank.
1565
01:12:22,655 --> 01:12:24,655
And you really helped
me turn my life around.
1566
01:12:24,655 --> 01:12:26,586
I'm serious.
1567
01:12:26,586 --> 01:12:28,344
- [Frank] Thanks, but you
know, it's the program itself.
1568
01:12:28,344 --> 01:12:30,379
- I'm writing again, I've
been taking some meetings.
1569
01:12:30,379 --> 01:12:31,862
- Good.
1570
01:12:31,862 --> 01:12:33,206
- As a matter of fact,
someone's here to see you.
1571
01:12:33,206 --> 01:12:34,448
- [Russell] Frank.
1572
01:12:34,448 --> 01:12:36,758
- Russell!
1573
01:12:36,758 --> 01:12:37,068
- [Russell] I couldn't have
believed it, man, look at you.
1574
01:12:37,068 --> 01:12:38,103
- It's so good to see you.
1575
01:12:38,103 --> 01:12:39,275
- You look great.
1576
01:12:39,275 --> 01:12:42,172
Scoot over, let me have a seat.
1577
01:12:42,172 --> 01:12:43,655
- Hey, Russ, doesn't
he look good?
1578
01:12:43,655 --> 01:12:44,310
- [Russell] Jesus, I wouldn't
have believed it, Frank.
1579
01:12:44,310 --> 01:12:45,689
Look at you, man.
1580
01:12:45,689 --> 01:12:47,206
- What are you doing
now, what are you doing?
1581
01:12:47,206 --> 01:12:49,206
- Actually, studio's
finally backing
1582
01:12:49,206 --> 01:12:49,965
one of my pictures, Frank.
1583
01:12:49,965 --> 01:12:51,068
- No way.
1584
01:12:51,068 --> 01:12:52,482
- Can you believe that?
1585
01:12:52,482 --> 01:12:54,000
- [Frank] Big
studio guy now, huh?
1586
01:12:54,000 --> 01:12:56,172
- Yeah, well, trying,
20 years later.
1587
01:12:56,172 --> 01:12:57,448
- That's great, that's
great, who's directing?
1588
01:12:57,448 --> 01:12:59,655
- Oh, the director's
a bit shaky.
1589
01:12:59,655 --> 01:13:02,103
It's a first time guy, you
might know him, actually.
1590
01:13:02,103 --> 01:13:03,068
Will's directing.
1591
01:13:03,068 --> 01:13:05,448
- No way.
1592
01:13:05,448 --> 01:13:06,689
Will, congratulations.
- Thanks a lot, Frank, thanks.
1593
01:13:06,689 --> 01:13:08,931
- Well, you got a star?
1594
01:13:08,931 --> 01:13:11,689
- Eh, we're kind of in
negotiations right now.
1595
01:13:11,689 --> 01:13:13,137
- Yeah, with who?
1596
01:13:13,137 --> 01:13:15,379
- Well, Frank, we're in
negotiations right now.
1597
01:13:21,896 --> 01:13:23,655
[cheering]
1598
01:13:23,655 --> 01:13:26,586
- He is so loved by every
dancer in America right now
1599
01:13:26,586 --> 01:13:29,034
because he has
created a new genre.
1600
01:13:29,034 --> 01:13:31,379
The action adventure musical.
1601
01:13:31,379 --> 01:13:33,448
Honey, all these children
are gonna have jobs,
1602
01:13:33,448 --> 01:13:35,931
everybody's flocking
to California.
1603
01:13:35,931 --> 01:13:37,448
You know, they used to want
to do the action thing,
1604
01:13:37,448 --> 01:13:38,862
now they know they've
gotta be dancing.
1605
01:13:38,862 --> 01:13:40,482
They gotta be fighting and
dancing, and, you know,
1606
01:13:40,482 --> 01:13:40,689
Frank did that.
1607
01:13:47,896 --> 01:13:50,137
[ominous music]
1608
01:13:57,758 --> 01:14:00,793
[breathing heavily]
1609
01:14:00,793 --> 01:14:01,689
- I know a dance.
1610
01:14:01,689 --> 01:14:03,344
- Hm, show me.
1611
01:14:22,137 --> 01:14:24,482
This is a dancing program.
1612
01:14:24,482 --> 01:14:26,931
Similar to a programmed reality
1613
01:14:26,931 --> 01:14:29,896
of the computer-generated
world which enslaves us.
1614
01:14:29,896 --> 01:14:31,379
The basic rules are the same.
1615
01:14:31,379 --> 01:14:34,103
Like rhythm, beats.
1616
01:14:34,103 --> 01:14:36,344
What you must learn
is that these rules
1617
01:14:36,344 --> 01:14:38,103
are no different than
a computer system.
1618
01:14:38,103 --> 01:14:40,413
Some of them can be bent.
1619
01:14:40,413 --> 01:14:41,482
Others can be broken.
1620
01:14:44,931 --> 01:14:45,310
Do you understand?
1621
01:14:47,172 --> 01:14:48,896
Good.
1622
01:14:48,896 --> 01:14:51,793
Then follow
me, if you can.
1623
01:14:51,793 --> 01:14:54,068
[energetic music]
1624
01:14:59,413 --> 01:15:00,344
- JD and Nu are
having a dance-off!
1625
01:15:04,000 --> 01:15:06,310
[shoes clicking]
1626
01:15:07,793 --> 01:15:08,413
- You're too fast.
1627
01:15:10,724 --> 01:15:12,758
- Do you think my being
faster and more suave than you
1628
01:15:12,758 --> 01:15:16,551
has anything to do with
my body in this place?
1629
01:15:16,551 --> 01:15:18,137
Do you think that's real
sweat trickling down your nose?
1630
01:15:19,517 --> 01:15:20,586
Wrong.
1631
01:15:20,586 --> 01:15:21,068
Again!
1632
01:15:37,344 --> 01:15:38,689
What are you doing?
1633
01:15:38,689 --> 01:15:40,689
You know you're
faster than that.
1634
01:15:40,689 --> 01:15:42,758
Don't think that you
are, know that you are.
1635
01:15:42,758 --> 01:15:45,310
Come on, stop attempting
to dance and dance!
1636
01:15:48,689 --> 01:15:52,448
- Oh, Jesus Christ,
he can groove!
1637
01:15:52,448 --> 01:15:53,551
Take a look at his nerve
kinetics, they're off the
charts!
1638
01:16:00,137 --> 01:16:02,413
[limbs whooshing]
1639
01:16:05,517 --> 01:16:06,000
Oooh!
1640
01:16:25,862 --> 01:16:29,137
- Now that Frank has
incorporated dance into the
movies,
1641
01:16:29,137 --> 01:16:31,310
he has now set the tone
for everybody else, so.
1642
01:16:31,310 --> 01:16:33,413
Now I'm gonna have
to incorporate dance.
1643
01:16:33,413 --> 01:16:34,206
We're all gonna have to dance.
1644
01:16:37,241 --> 01:16:37,586
I hate dance.
1645
01:16:39,310 --> 01:16:41,379
[tense music]
1646
01:17:13,413 --> 01:17:16,413
- We meet again, Mr. Danielson.
1647
01:17:16,413 --> 01:17:18,931
I've waited a long
time for this.
1648
01:17:18,931 --> 01:17:21,172
- What can I do for you?
1649
01:17:21,172 --> 01:17:24,379
- You can help us to fulfill
our purpose, Mr. Danielson.
1650
01:17:24,379 --> 01:17:26,931
And we will help
you fulfill yours.
1651
01:17:26,931 --> 01:17:27,551
- What is my purpose?
1652
01:17:29,758 --> 01:17:33,413
♪ Your purpose is the
reason you are here ♪
1653
01:17:33,413 --> 01:17:36,275
♪ And reason is all we have ♪
1654
01:17:37,827 --> 01:17:39,137
- Except for purpose.
1655
01:17:39,137 --> 01:17:39,551
- [All] Of course.
1656
01:17:41,793 --> 01:17:44,896
- I don't quite follow.
1657
01:17:44,896 --> 01:17:48,758
♪ Are you guys here for
purpose or for reason ♪
1658
01:17:50,517 --> 01:17:52,068
- We all have a reason
for our purpose,
1659
01:17:52,068 --> 01:17:53,551
and a purpose for our reason.
1660
01:17:55,379 --> 01:18:00,448
♪ It was our fate
to meet again ♪
1661
01:18:00,448 --> 01:18:03,689
♪ And our destiny to
have such a fate ♪
1662
01:18:06,310 --> 01:18:10,103
- So is it fate, destiny,
reason, or purpose?
1663
01:18:10,103 --> 01:18:14,275
♪ Why are you guys here again ♪
1664
01:18:15,758 --> 01:18:19,482
♪ We are here for this ♪
1665
01:18:19,482 --> 01:18:22,517
[energetic electronic music]
1666
01:18:55,517 --> 01:18:57,275
[shouting]
1667
01:20:15,724 --> 01:20:17,620
[guns firing]
1668
01:20:37,655 --> 01:20:39,551
[chill music]
1669
01:20:43,310 --> 01:20:44,862
[tires screeching]
1670
01:20:44,862 --> 01:20:47,620
- Frank's back, and
bigger than ever.
1671
01:20:47,620 --> 01:20:51,034
An international celebrity,
endorsing products worldwide.
1672
01:20:55,793 --> 01:20:58,620
[speaking
foreign language]
1673
01:21:05,586 --> 01:21:09,068
- BenQ, bringing enjoyment
and quality to life.
1674
01:21:23,137 --> 01:21:25,034
- Sledge, yeah!
1675
01:21:25,034 --> 01:21:27,275
[hip-hop music]
1676
01:21:31,517 --> 01:21:33,241
- Frank Sledge
is, in my opinion,
1677
01:21:35,413 --> 01:21:38,241
he's the most underrated
action star of this century,
1678
01:21:40,931 --> 01:21:41,379
without a doubt.
1679
01:21:43,827 --> 01:21:45,586
[cheering]
1680
01:21:50,310 --> 01:21:53,482
- A career reborn,
an actor redefined.
1681
01:21:53,482 --> 01:21:55,517
Sought after by
the biggest stars
1682
01:21:55,517 --> 01:21:57,862
and directors
in Hollywood,
1683
01:21:57,862 --> 01:22:01,275
there is no doubt that
Frank will continue
1684
01:22:01,275 --> 01:22:04,413
to wow his millions of
fans for years to come.
1685
01:22:06,620 --> 01:22:07,620
Just like Elvis would
if he were still here.
1686
01:22:09,413 --> 01:22:10,344
I know that I'll be watching.
1687
01:22:11,724 --> 01:22:12,551
He is.
1688
01:22:16,827 --> 01:22:17,344
Sledge.
1689
01:22:21,379 --> 01:22:22,551
♪ Kicking ass in
the fifth degree ♪
1690
01:22:22,551 --> 01:22:24,931
♪ With the mark goes up
we need bigger things ♪
1691
01:22:24,931 --> 01:22:26,896
♪ Get your blood sugar
up I need big scenes ♪
1692
01:22:26,896 --> 01:22:29,448
♪ My money machine's
counting big green ♪
1693
01:22:29,448 --> 01:22:32,000
♪ Nobody's faster, silver
screen karate master ♪
1694
01:22:32,000 --> 01:22:34,517
♪ Guillotine this acting thing ♪
1695
01:22:34,517 --> 01:22:36,413
♪ Cut the check, call
me to thin the pack up ♪
1696
01:22:36,413 --> 01:22:38,517
♪ Frank Sledge
jammin' so clean ♪
1697
01:22:38,517 --> 01:22:40,310
♪ Living life like a rock star ♪
1698
01:22:40,310 --> 01:22:42,620
♪ Couple chicks in a hot car ♪
1699
01:22:42,620 --> 01:22:44,793
♪ If the chips get
stacked large ♪
1700
01:22:44,793 --> 01:22:46,482
♪ Got a nice drop kick
that'll crack jaws ♪
1701
01:22:46,482 --> 01:22:48,482
♪ All I need is a camera on me ♪
1702
01:22:48,482 --> 01:22:51,344
♪ With a spotlight,
take one off the slate ♪
1703
01:22:51,344 --> 01:22:53,655
♪ You sick, I'm hit, I'm
back with a new release ♪
1704
01:22:53,655 --> 01:22:56,241
♪ Sell out weekends
no more seating ♪
1705
01:22:56,241 --> 01:23:01,034
♪ I dance with a
dragon and it's okay ♪
1706
01:23:01,034 --> 01:23:05,275
♪ All the fame and
glory, all day ♪
1707
01:23:05,275 --> 01:23:09,241
♪ I dance with a dragon
and I know that I can ♪
1708
01:23:09,241 --> 01:23:12,551
♪ Give all I got,
strike while I'm hot ♪
1709
01:23:28,034 --> 01:23:29,758
- Chet Slarge,
Milwaukee Action 4,
1710
01:23:29,758 --> 01:23:31,724
out here in Sheboygan Falls,
1711
01:23:31,724 --> 01:23:33,137
where we're here
for the dedication
1712
01:23:33,137 --> 01:23:35,275
of the Samantha
Jones Dance Academy,
1713
01:23:35,275 --> 01:23:37,344
made possible by a
man I think you know,
1714
01:23:37,344 --> 01:23:40,344
Hollywood action
star Frank Sledge.
1715
01:23:40,344 --> 01:23:42,965
And the woman who showed
him the way, Samantha Jones.
1716
01:23:42,965 --> 01:23:44,241
- Yes, yes, yes.
1717
01:23:44,241 --> 01:23:46,068
- What's it like to be a mentor
1718
01:23:46,068 --> 01:23:48,034
and be repaid by
such a famous person?
1719
01:23:48,034 --> 01:23:49,137
- It just makes me wanna shout.
1720
01:23:51,310 --> 01:23:53,758
No, but all kidding aside,
I just never thought
1721
01:23:53,758 --> 01:23:56,827
I was gonna have the opportunity
to teach my children again.
1722
01:23:56,827 --> 01:23:57,379
And it made me stop drinking.
1723
01:24:01,000 --> 01:24:03,275
- Frank, you have another
surprise for us, don't you?
1724
01:24:03,275 --> 01:24:05,206
- Yes, I do, Chuck,
a big surprise.
1725
01:24:05,206 --> 01:24:06,517
I will be running for governor
1726
01:24:06,517 --> 01:24:09,344
of this fine state of Wisconsin.
1727
01:24:09,344 --> 01:24:12,586
This fall, come
out to the polls,
1728
01:24:12,586 --> 01:24:14,344
hopefully doing more
projects like this.
1729
01:24:14,344 --> 01:24:15,310
I'd like to share
some of the programs
1730
01:24:15,310 --> 01:24:16,896
we're gonna have here.
1731
01:24:16,896 --> 01:24:18,034
Glenn, can you speak on those?
1732
01:24:18,034 --> 01:24:19,620
- Sure, sure, no problem.
1733
01:24:19,620 --> 01:24:22,034
- Glenn, hi.
- Hi, how are you?
1734
01:24:22,034 --> 01:24:24,413
Not to give away anything, not
to give away any surprises,
1735
01:24:24,413 --> 01:24:26,689
but we're very excited
about the Sheboygan Falls
1736
01:24:26,689 --> 01:24:29,758
Indigenous Peoples Dance
Concert, this coming December,
1737
01:24:29,758 --> 01:24:32,206
this winter, we're
very excited about it.
1738
01:24:32,206 --> 01:24:34,206
- Wow, lots going on here
out in Sheboygan Falls.
1739
01:24:34,206 --> 01:24:36,862
What a day.
1740
01:24:36,862 --> 01:24:38,931
Let's get on with the
ribbon-cutting, let the fun
begin.
1741
01:24:38,931 --> 01:24:39,793
[clapping]
1742
01:24:39,793 --> 01:24:41,448
- Oh, me?
1743
01:24:41,448 --> 01:24:41,689
Thank you.
1744
01:24:44,379 --> 01:24:45,344
I've never been very good
with tools, but I'm gonna try.
1745
01:24:48,827 --> 01:24:50,758
Ready, everybody?
1746
01:24:50,758 --> 01:24:52,482
One, two three.
1747
01:24:52,482 --> 01:24:56,034
[cheering]
1748
01:24:56,034 --> 01:24:59,379
Oh, thank you, Frankie, thank
you, Frankie, thank you.
1749
01:24:59,379 --> 01:25:00,310
- You're welcome.
1750
01:25:03,724 --> 01:25:06,275
- What a night for dancing
out here in Sheboygan Falls.
1751
01:25:06,275 --> 01:25:07,827
Get those two left
feet of yours out here
1752
01:25:07,827 --> 01:25:09,931
and take some lessons.
1753
01:25:09,931 --> 01:25:11,310
This is where the magic happens.
1754
01:25:11,310 --> 01:25:12,551
Back to you, Ted.
1755
01:25:12,551 --> 01:25:14,413
[rock music]
1756
01:25:31,241 --> 01:25:34,862
♪ Destiny called and
I heard my name ♪
1757
01:25:34,862 --> 01:25:39,448
♪ I'm drawn to the danger
like a moth to the flame ♪
1758
01:25:39,448 --> 01:25:43,758
♪ I'm just into dance,
it's a gift from my birth ♪
1759
01:25:43,758 --> 01:25:47,551
♪ Performing a sequence I
need, I never rehearsed ♪
1760
01:25:50,862 --> 01:25:55,068
♪ Dance with a dragon
and it's your day ♪
1761
01:25:55,068 --> 01:25:59,620
♪ I do films with
Angelina Jolie ♪
1762
01:25:59,620 --> 01:26:03,551
♪ I dance with a dragon
and I know that I would ♪
1763
01:26:03,551 --> 01:26:07,965
♪ Give all I got,
straight to the top ♪
1764
01:26:07,965 --> 01:26:12,896
♪ Dance with the dragon,
it was a thriller ♪
1765
01:26:12,896 --> 01:26:17,275
♪ We made the movie
without Ben Stiller ♪
1766
01:26:17,275 --> 01:26:20,931
♪ Dance with the dragon
and I'm still wonderin' ♪
1767
01:26:20,931 --> 01:26:23,068
♪ Where is Brad Pitt ♪
1768
01:26:23,068 --> 01:26:25,310
♪ Who gives a shit ♪
120187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.