All language subtitles for Confessions.Of.An.Action.Star.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,068 --> 00:00:12,344 [calm Oriental music] 4 00:00:23,793 --> 00:00:25,655 - Hoo, hoo, hoo! 5 00:00:25,655 --> 00:00:26,137 Kyah! 6 00:00:31,655 --> 00:00:33,758 [gong resounding] 7 00:00:35,172 --> 00:00:35,655 - Hi. 8 00:00:38,068 --> 00:00:39,241 I'm documentary filmmaker Richard Orchid. 9 00:00:42,034 --> 00:00:45,689 During the late 1980s, one creative force in Hollywood 10 00:00:47,000 --> 00:00:49,965 changed the way people saw action. 11 00:00:49,965 --> 00:00:51,137 Especially martial arts cinema. 12 00:00:53,103 --> 00:00:56,000 Francis Allen Sledgewick, 13 00:00:56,000 --> 00:00:58,413 known as Frank Sledge 14 00:00:58,413 --> 00:01:00,551 to his millions of fans worldwide, 15 00:01:02,793 --> 00:01:06,586 rewrote the book, creating a whole new chapter 16 00:01:07,896 --> 00:01:11,827 in martial arts for an entire generation. 17 00:01:11,827 --> 00:01:15,310 Now, most of us know Frank 18 00:01:15,310 --> 00:01:17,689 for his signature martial arts moves, hoo, kyah! 19 00:01:20,034 --> 00:01:22,758 And his dynamic action sequences. 20 00:01:22,758 --> 00:01:25,137 And most of us know Frank as an actor 21 00:01:25,137 --> 00:01:27,862 instead of as a real person. 22 00:01:27,862 --> 00:01:30,620 Well, I wanted to find that real person 23 00:01:30,620 --> 00:01:33,275 and to find out what had motivated him 24 00:01:33,275 --> 00:01:36,551 to become the vital force that he is today. 25 00:01:36,551 --> 00:01:38,724 I wanted to get his reflections 26 00:01:38,724 --> 00:01:42,655 on his extremely influential career. 27 00:01:42,655 --> 00:01:45,103 Well, I got all that, and I got a whole lot more. 28 00:01:47,206 --> 00:01:48,931 This is Sledge. 29 00:01:48,931 --> 00:01:51,482 [energetic rock music] 30 00:01:59,000 --> 00:02:00,862 [audience cheering] 31 00:02:00,862 --> 00:02:05,379 - Frank Sledge is huge, he's the biggest, sexiest, 32 00:02:05,379 --> 00:02:08,241 hottest action star on the planet. [laughing] 33 00:02:08,241 --> 00:02:11,275 [people clamoring] 34 00:02:11,275 --> 00:02:15,103 - Frank's the man, Frank is the number one everything 35 00:02:16,413 --> 00:02:17,793 on this planet right now as far as show business goes. 36 00:02:20,379 --> 00:02:22,758 - I'm so proud of him, honored to have worked with him. 37 00:02:22,758 --> 00:02:24,827 He's incredible. 38 00:02:24,827 --> 00:02:27,034 ♪ Can't give all I got ♪ 39 00:02:27,034 --> 00:02:28,241 ♪ Strike while I'm hot ♪ 40 00:02:28,241 --> 00:02:30,137 - A Richard Orchid Film. 41 00:02:34,689 --> 00:02:37,000 It was back in the summer of 1985 42 00:02:37,000 --> 00:02:39,344 when I saw my first trailer 43 00:02:39,344 --> 00:02:41,482 for the Frank Sledge movie, "Bloodfight 2." 44 00:02:45,413 --> 00:02:48,000 It is a memory that is etched in my mind forever. 45 00:02:53,000 --> 00:02:55,448 [solemn Asian music] 46 00:02:58,034 --> 00:02:59,310 [blows thudding] - Thank you 47 00:02:59,310 --> 00:03:01,068 for coming to my island for this momentous occasion. 48 00:03:03,172 --> 00:03:05,034 You are the top fighters in the world. 49 00:03:06,827 --> 00:03:09,206 Some of you may die. 50 00:03:09,206 --> 00:03:11,172 [fighter grunting] 51 00:03:11,172 --> 00:03:14,413 Let the games [claps] begin! 52 00:03:14,413 --> 00:03:16,482 [fighters exclaiming] [blows thudding] 53 00:03:16,482 --> 00:03:18,448 - You've got what it takes to be a champion. 54 00:03:18,448 --> 00:03:23,241 [dramatic music] [blows thudding] 55 00:03:23,241 --> 00:03:25,931 [fighters exclaiming] [blows thudding] 56 00:03:25,931 --> 00:03:28,068 [lion roaring] 57 00:03:32,275 --> 00:03:33,344 - [Richard] "Bloodfight 2" made Frank a star. 58 00:03:34,758 --> 00:03:37,379 But his career began much earlier, 59 00:03:37,379 --> 00:03:40,793 in the small town of Sheboygan Falls, Wisconsin, 60 00:03:40,793 --> 00:03:42,793 under the watchful eye 61 00:03:42,793 --> 00:03:46,620 of his childhood dance instructor, Samantha Jones. 62 00:03:46,620 --> 00:03:47,275 - Let me tell you about the first time 63 00:03:47,275 --> 00:03:49,241 I ever met Frank, Francis. 64 00:03:50,068 --> 00:03:52,586 [funky music] 65 00:03:52,586 --> 00:03:56,793 ♪ I got a story I wanna tell ♪ 66 00:03:56,793 --> 00:04:00,517 ♪ 'Bout a time gone by that I knew so well ♪ 67 00:04:00,517 --> 00:04:02,172 - [Samantha] His mom and dad brought him here to me. 68 00:04:02,172 --> 00:04:05,517 ♪ 16 times ♪ 69 00:04:05,517 --> 00:04:07,724 - [Samantha] Well, actually, left him here with me. 70 00:04:09,413 --> 00:04:13,965 ♪ Funny how time changes ♪ 71 00:04:13,965 --> 00:04:15,482 ♪ There's only times when you hear the ♪ 72 00:04:15,482 --> 00:04:16,793 - He came in with a perfect turnout. 73 00:04:19,448 --> 00:04:21,275 I'd never seen anything like it. 74 00:04:21,275 --> 00:04:23,206 I think his mom and dad thought he was just bowlegged, 75 00:04:23,206 --> 00:04:26,172 but actually he always had a lot between his legs 76 00:04:26,172 --> 00:04:28,724 even when he was a little boy. 77 00:04:28,724 --> 00:04:32,241 ♪ We really thought we had the best of times ♪ 78 00:04:32,241 --> 00:04:34,103 - He was really wonderful even as a child. 79 00:04:36,655 --> 00:04:41,241 ♪ Dance to the music from the time ♪ 80 00:04:41,241 --> 00:04:45,103 ♪ Nothin' else but a one-track mind ♪ 81 00:04:46,586 --> 00:04:49,413 ♪ That's the time I'll always treasure ♪ 82 00:04:49,413 --> 00:04:50,758 ♪ It was part of my life ♪ 83 00:04:50,758 --> 00:04:53,931 - In no time, Frank became Samantha's star student, 84 00:04:53,931 --> 00:04:57,137 headlining in over 50 productions, including the lead 85 00:04:57,137 --> 00:04:59,758 in his senior class musical. 86 00:04:59,758 --> 00:05:03,137 Frank was becoming quite a hometown celebrity, 87 00:05:03,137 --> 00:05:06,482 and as his talent grew, so did his ambition. 88 00:05:06,482 --> 00:05:10,517 At 18, he landed a spot with a famous traveling dance troupe 89 00:05:10,517 --> 00:05:14,413 that took him to a land where dreams come true. 90 00:05:14,413 --> 00:05:16,793 [upbeat rock music] 91 00:05:22,586 --> 00:05:24,137 - Yes, Frank wasn't an actor, I met him in a club. 92 00:05:26,620 --> 00:05:28,413 It was a dance club, but his dancing ability was phenomenal, 93 00:05:28,413 --> 00:05:31,551 so I knew, making movies, by watching him, 94 00:05:31,551 --> 00:05:33,758 he could handle any kind of fight scene or action 95 00:05:33,758 --> 00:05:36,206 that we threw at him, I mean, movement's movement, right? 96 00:05:36,206 --> 00:05:37,896 [upbeat music] [audience cheering] 97 00:05:37,896 --> 00:05:41,482 ♪ Yeah yeah ♪ 98 00:05:41,482 --> 00:05:44,413 [pistol shots booming] [audience cheering] 99 00:05:44,413 --> 00:05:48,448 ♪ We were dancin', dancin' in the moonlight ♪ 100 00:05:48,448 --> 00:05:51,862 ♪ We were dancin', baby it was so right ♪ 101 00:05:51,862 --> 00:05:54,655 ♪ I want you, I want you, yes it's true ♪ 102 00:05:54,655 --> 00:05:59,344 ♪ Yes it's true 'cause I can feel it, baby can you feel it ♪ 103 00:05:59,344 --> 00:06:02,965 ♪ We were dancin', dancin' in the moonlight ♪ 104 00:06:02,965 --> 00:06:04,896 ♪ We were dancin', straight up ♪ 105 00:06:04,896 --> 00:06:05,793 - Half the battle in this business is marketing. 106 00:06:07,206 --> 00:06:08,965 Frank's onstage charisma night after night? 107 00:06:08,965 --> 00:06:10,551 That left no doubt in my mind 108 00:06:10,551 --> 00:06:12,965 that he could move an audience. 109 00:06:12,965 --> 00:06:15,275 I mean, I knew back then he had what it'd take to be a star, 110 00:06:15,275 --> 00:06:17,620 but, you know, the name would have to change. 111 00:06:17,620 --> 00:06:19,931 I couldn't put Frances Sledgewick on a box 112 00:06:19,931 --> 00:06:21,344 and expect anyone to buy that, are you kiddin' me? 113 00:06:21,344 --> 00:06:21,793 I can't sell that. 114 00:06:24,586 --> 00:06:27,206 - Well who's Frank Sledge, anyway? 115 00:06:27,206 --> 00:06:29,275 He's a nobody, why would I want a nobody in my film? 116 00:06:31,241 --> 00:06:33,620 What about Daniel Bernhardt? 117 00:06:33,620 --> 00:06:35,482 - John, I told you, Bernhardt's not available. 118 00:06:35,482 --> 00:06:37,758 All right, we've been over this. 119 00:06:37,758 --> 00:06:38,931 - I'm not doing it. 120 00:06:38,931 --> 00:06:40,103 - Look, it's got kung fu in it. 121 00:06:40,103 --> 00:06:41,275 You people love that stuff. 122 00:06:41,275 --> 00:06:43,413 - My people? 123 00:06:43,413 --> 00:06:45,103 I don't get it, why is it just because I'm Jewish 124 00:06:45,103 --> 00:06:47,758 you assume I love kung fu? 125 00:06:47,758 --> 00:06:50,482 How many Jews do you know that love kung fu? 126 00:06:50,482 --> 00:06:51,344 - Come on, John, I didn't mean it like that. 127 00:06:51,344 --> 00:06:52,689 - What difference does it make 128 00:06:52,689 --> 00:06:55,000 what kind of martial arts the Hebrews do? 129 00:06:55,000 --> 00:06:57,137 I'm just saying I thought we were a team here. 130 00:06:57,137 --> 00:06:58,724 I mean, couldn't you consult us on this? 131 00:06:58,724 --> 00:07:00,448 We've made a lot of concessions already. 132 00:07:00,448 --> 00:07:02,344 We should have got a poster made. 133 00:07:02,344 --> 00:07:05,034 Who's writing this cheesy copy? 134 00:07:05,034 --> 00:07:06,655 - Look, we are a team, I'm not trying 135 00:07:06,655 --> 00:07:07,965 to cut you out of the loop, but I gotta get some stuff done, 136 00:07:07,965 --> 00:07:09,827 some decisions have to be made. 137 00:07:09,827 --> 00:07:11,482 - It doesn't matter, okay, the point is, 138 00:07:11,482 --> 00:07:14,448 how are we supposed to justify a brand-new actor 139 00:07:14,448 --> 00:07:16,551 playing the same character in the sequel to a movie 140 00:07:16,551 --> 00:07:19,413 that we have already produced? 141 00:07:19,413 --> 00:07:21,137 It doesn't make any sense, Russell. 142 00:07:22,827 --> 00:07:24,689 - Christ, look at you. 143 00:07:27,241 --> 00:07:29,517 You look like a completely different person. 144 00:07:29,517 --> 00:07:31,448 I know it may be hard to trust me, 145 00:07:31,448 --> 00:07:34,482 considering the extensive facial reconstructive surgery 146 00:07:34,482 --> 00:07:36,931 you went through after the last blood fight we sent you on. 147 00:07:36,931 --> 00:07:39,586 But that doesn't change the fact 148 00:07:39,586 --> 00:07:42,275 that you're the one person that can save your brother. 149 00:07:42,275 --> 00:07:45,655 Now go to Tang's compound, defend your honor, 150 00:07:45,655 --> 00:07:48,379 serve your country, save your brother, 151 00:07:48,379 --> 00:07:50,413 look different, but be the same. 152 00:07:52,206 --> 00:07:52,586 Good luck, son. 153 00:07:57,206 --> 00:07:59,172 - Frank's a dancer, now that's my first problem. 154 00:08:01,931 --> 00:08:05,137 At least Bernhardt was an actor and a fighter. 155 00:08:05,137 --> 00:08:08,517 Frank's a dancer. [fighter yelling] 156 00:08:08,517 --> 00:08:10,793 And a dancer limited on grace, really. 157 00:08:10,793 --> 00:08:12,517 - [John] Action! 158 00:08:12,517 --> 00:08:14,413 Cut! 159 00:08:14,413 --> 00:08:19,448 Action! [fighter yelling] 160 00:08:19,448 --> 00:08:23,068 And, action! [fighter yelling] 161 00:08:23,068 --> 00:08:25,344 Cut, cut, cut! 162 00:08:25,344 --> 00:08:26,413 Can you not see through that? 163 00:08:26,413 --> 00:08:28,413 - Yes, I can, I apologize, 164 00:08:28,413 --> 00:08:29,000 sorry. - You can see, right? 165 00:08:29,000 --> 00:08:30,310 - I'm sorry, I'm sorry. 166 00:08:30,310 --> 00:08:31,896 - Next time you hit him, 167 00:08:31,896 --> 00:08:34,413 when he lets his guard down, hit him harder. 168 00:08:34,413 --> 00:08:36,482 - Frank was hired because he was supposed to be 169 00:08:36,482 --> 00:08:38,896 physically able to handle the action. 170 00:08:38,896 --> 00:08:43,241 He's not a great actor, or even an actor at all. 171 00:08:43,241 --> 00:08:44,689 Unfortunately he wasn't able to handle 172 00:08:44,689 --> 00:08:45,655 most of the action sequences either. 173 00:08:47,448 --> 00:08:48,344 They tried using a stunt double, 174 00:08:50,862 --> 00:08:53,551 but I guess that didn't work out too well either. 175 00:08:53,551 --> 00:08:54,068 - And action. 176 00:08:56,000 --> 00:08:57,655 [groaning] 177 00:08:57,655 --> 00:08:59,103 - Oh, oh God. 178 00:09:01,172 --> 00:09:02,689 Medic. 179 00:09:02,689 --> 00:09:04,448 - Focus, and just release, nice and smooth. 180 00:09:06,896 --> 00:09:10,655 - Can we get me maybe a green suit and I could help him. 181 00:09:10,655 --> 00:09:12,620 I could be back here in a green suit, 182 00:09:12,620 --> 00:09:15,172 and in post you could take me out. 183 00:09:15,172 --> 00:09:17,172 - Production was in a financial crunch. 184 00:09:17,172 --> 00:09:19,379 They couldn't afford another stunt double. 185 00:09:19,379 --> 00:09:21,586 If they didn't finish this movie, the studio was going 186 00:09:21,586 --> 00:09:23,034 to be out tens of thousands of dollars. 187 00:09:25,206 --> 00:09:27,034 Frank was going to have to do his own stunts. 188 00:09:29,344 --> 00:09:32,241 - A breakaway vase is, traditionally, 189 00:09:32,241 --> 00:09:35,172 it's .3 millimeters. 190 00:09:35,172 --> 00:09:37,448 Those are 18 millimeters thick, 191 00:09:37,448 --> 00:09:42,379 so they're 46 times thicker than 192 00:09:42,379 --> 00:09:44,241 what you would like, ideally. 193 00:09:44,241 --> 00:09:45,689 - With this next scene, 194 00:09:45,689 --> 00:09:48,206 I just wanna address any concerns you may have, 195 00:09:48,206 --> 00:09:49,448 and then tell you about my concerns. 196 00:09:49,448 --> 00:09:50,379 Are there any concerns you have? 197 00:09:52,000 --> 00:09:55,068 - I have a few concerns. 198 00:09:55,068 --> 00:09:58,241 - The shot has to be pots breaking, do you understand? 199 00:09:58,241 --> 00:09:59,241 - If you don't get it right in two takes, 200 00:09:59,241 --> 00:10:01,379 you're gonna be breaking air. 201 00:10:01,379 --> 00:10:02,689 And that's similar to breaking wind. 202 00:10:02,689 --> 00:10:04,413 That's worthless to me. 203 00:10:04,413 --> 00:10:04,793 - What do we do now? 204 00:10:07,172 --> 00:10:07,758 - I can solve that. 205 00:10:11,000 --> 00:10:13,241 - [John] And action! 206 00:10:13,241 --> 00:10:14,896 - Yah! [shattering] 207 00:10:14,896 --> 00:10:16,344 - [John] Cut, cut! 208 00:10:16,344 --> 00:10:18,655 What the hell's wrong with you guys? 209 00:10:18,655 --> 00:10:20,862 - You're supposed to hit the right one first. 210 00:10:20,862 --> 00:10:21,965 - What, are you dyslexic? 211 00:10:21,965 --> 00:10:22,310 Frank, Frank? 212 00:10:24,551 --> 00:10:28,103 You go, pow, pow, spinny thing, pow. 213 00:10:31,862 --> 00:10:33,896 It doesn't do me any good to have Asian Master 214 00:10:33,896 --> 00:10:36,206 come up and break pots while you watch him. 215 00:10:36,206 --> 00:10:38,862 - The acting was new to me as well, 216 00:10:38,862 --> 00:10:42,413 and in some ways, a lot more challenging than the action. 217 00:10:42,413 --> 00:10:45,310 But I think I did a good job for my first time out. 218 00:10:45,310 --> 00:10:46,758 - [John] Frank, you still all right? 219 00:10:46,758 --> 00:10:47,793 - I'm good, I'm good. 220 00:10:47,793 --> 00:10:50,172 I don't really have any lines, so. 221 00:10:50,172 --> 00:10:51,655 - [John] That's fine. 222 00:10:51,655 --> 00:10:54,310 - Yeah, working with Frank required a real, 223 00:10:54,310 --> 00:10:57,827 sort of dynamic reworking of the dialogue. 224 00:10:57,827 --> 00:11:00,620 Basically they had to cut all of his lines. 225 00:11:00,620 --> 00:11:02,068 I think with the exception of Arnold, 226 00:11:02,068 --> 00:11:04,620 he's probably got the record for the lead character 227 00:11:04,620 --> 00:11:06,827 with the least amount of lines, you know, 228 00:11:06,827 --> 00:11:08,896 with the exclusion of non-talkies, you know, 229 00:11:08,896 --> 00:11:10,482 Buster Keaton and Harpo Marx. 230 00:11:14,931 --> 00:11:17,379 - Frank didn't catch on quite as fast as we'd hoped 231 00:11:17,379 --> 00:11:19,413 to the acting either, but at least we could always depend 232 00:11:19,413 --> 00:11:20,551 on his raw natural talents. 233 00:11:22,862 --> 00:11:24,448 - Why does it have to be, like, full, naked ass? 234 00:11:26,586 --> 00:11:28,172 - Girls get strap ass, what else can you wear 235 00:11:28,172 --> 00:11:29,655 that shows your ass? 236 00:11:29,655 --> 00:11:32,482 - No, I mean, in Chip 'N Dales, we show a lot of ass, 237 00:11:32,482 --> 00:11:34,413 we don't always take it all off, okay? 238 00:11:34,413 --> 00:11:37,896 And people get pretty aroused by just me in underwear, 239 00:11:37,896 --> 00:11:41,482 in a tight thong type thing. 240 00:11:41,482 --> 00:11:43,655 - And you do look good in underwear, I understand that. 241 00:11:43,655 --> 00:11:46,206 But it's common practice to get the ass shot. 242 00:11:46,206 --> 00:11:47,448 The male ass shot is what sells in a foreign market. 243 00:11:47,448 --> 00:11:47,689 - Really? 244 00:11:50,758 --> 00:11:52,103 - Now this sells, that's it. 245 00:12:03,586 --> 00:12:04,344 - So you are really gonna go? 246 00:12:07,827 --> 00:12:09,551 This isn't about your brother. 247 00:12:09,551 --> 00:12:10,931 It's about you. 248 00:12:10,931 --> 00:12:13,931 He's gone, dead. 249 00:12:13,931 --> 00:12:16,241 And the company is just messing with your head 250 00:12:16,241 --> 00:12:17,000 to get their mission accomplished. 251 00:12:19,344 --> 00:12:22,379 And if you go to that damn island, you'll end up dead too. 252 00:12:25,379 --> 00:12:28,275 Come on, the guy's a dancer, okay? 253 00:12:28,275 --> 00:12:31,379 I mean, he's not gonna win an Academy Award here. 254 00:12:31,379 --> 00:12:34,758 And um, you know, whereas, you know, I probably will. 255 00:12:34,758 --> 00:12:37,758 Come back to me. 256 00:12:37,758 --> 00:12:40,482 Come back to me. 257 00:12:40,482 --> 00:12:42,551 You know, I'm a serious actor, 258 00:12:42,551 --> 00:12:45,379 and Frank is, you know, kind of a joke. 259 00:12:52,172 --> 00:12:56,689 I love you. 260 00:13:00,413 --> 00:13:03,034 - I used to get a letter from him every single day 261 00:13:03,034 --> 00:13:05,344 and it had little kisses and hearts and little hugs. 262 00:13:07,517 --> 00:13:10,275 And it always said that he, he just didn't feel 263 00:13:10,275 --> 00:13:11,758 like he was doing well enough. 264 00:13:11,758 --> 00:13:13,310 He would work really, really hard, 265 00:13:13,310 --> 00:13:16,482 and just not everybody loved him 266 00:13:16,482 --> 00:13:18,172 and not everybody thought he was great. 267 00:13:18,172 --> 00:13:20,000 He always wanted to please everybody. 268 00:13:20,000 --> 00:13:21,862 And I just would say to him, Francis, 269 00:13:21,862 --> 00:13:23,068 you can't please everybody. 270 00:13:23,068 --> 00:13:25,448 Not everybody's gonna love you. 271 00:13:25,448 --> 00:13:27,793 But your friends, they will always love you. 272 00:13:29,793 --> 00:13:32,517 - I'm sorry, Russell, you know. 273 00:13:32,517 --> 00:13:33,793 You gave me this chance and I feel like I'm messing up. 274 00:13:33,793 --> 00:13:35,172 - You know what? 275 00:13:35,172 --> 00:13:36,862 Just don't think about it now, 276 00:13:36,862 --> 00:13:38,000 we'll just get through the scene, and you know, 277 00:13:38,000 --> 00:13:39,310 we'll move on. 278 00:13:39,310 --> 00:13:42,137 Just don't worry so much, all right? 279 00:13:42,137 --> 00:13:43,586 - John's yelling all the time, it's just. 280 00:13:45,172 --> 00:13:46,413 - Hey! 281 00:13:46,413 --> 00:13:49,000 - Hey, I'm so glad you're here. 282 00:13:49,000 --> 00:13:50,379 - Me too. 283 00:13:50,379 --> 00:13:53,655 It's wonderful, you look great. 284 00:13:53,655 --> 00:13:54,448 - Do you know Russell? 285 00:13:54,448 --> 00:13:56,379 When I moved to LA, I met Glenn. 286 00:13:56,379 --> 00:13:58,551 He was the choreographer for Chip 'N Dales. 287 00:13:58,551 --> 00:14:00,724 And he took me under his wing, 288 00:14:00,724 --> 00:14:03,379 and we've been inseparable ever since. 289 00:14:03,379 --> 00:14:06,413 He choreographed my first one-man show 290 00:14:06,413 --> 00:14:08,275 on Venice Beach, Street Dance. 291 00:14:08,275 --> 00:14:10,344 Oh, it was so much fun. 292 00:14:10,344 --> 00:14:11,793 - [Glenn] It was great. 293 00:14:11,793 --> 00:14:13,310 - [Frank] It was kinda like dance through the ages. 294 00:14:13,310 --> 00:14:14,241 - [Glenn] Dance through the ages. 295 00:14:14,241 --> 00:14:16,655 - All different, disco, hip-hop. 296 00:14:16,655 --> 00:14:17,724 - Medieval. 297 00:14:17,724 --> 00:14:20,448 - Medieval, that was wild. 298 00:14:20,448 --> 00:14:22,206 - Yeah with all the armor. 299 00:14:22,206 --> 00:14:23,931 - It's great to finally meet you, you know, 300 00:14:23,931 --> 00:14:25,862 the way Frank talks about you, he really loves you. 301 00:14:25,862 --> 00:14:28,413 - I love Frank too, he's a great guy. 302 00:14:28,413 --> 00:14:29,137 - So I'm hoping you might be able 303 00:14:29,137 --> 00:14:30,793 to help me out with something. 304 00:14:30,793 --> 00:14:32,482 It just seems to me he's off, you know? 305 00:14:32,482 --> 00:14:34,793 His fights, he's missing punches, 306 00:14:34,793 --> 00:14:37,344 his reactions aren't quite there, he's late. 307 00:14:37,344 --> 00:14:40,482 I mean, I've seen him perform, I know how good he is. 308 00:14:40,482 --> 00:14:41,896 It just feels like there's something missing, you know? 309 00:14:41,896 --> 00:14:43,172 He seems off. 310 00:14:43,172 --> 00:14:45,206 - I'm quite shocked by that. 311 00:14:45,206 --> 00:14:46,655 I mean, yes, Frank can be a little blocked at times. 312 00:14:48,793 --> 00:14:50,241 But he's never not on the beat. 313 00:14:50,241 --> 00:14:51,034 Frank is always on the beat. 314 00:14:54,482 --> 00:14:55,482 I'm assuming you guys are giving him 315 00:14:55,482 --> 00:14:57,172 the proper counts and everything. 316 00:14:57,172 --> 00:14:58,275 - Counts, what do you mean, counts? 317 00:14:58,275 --> 00:15:00,862 - Counts, rhythm, the beat. 318 00:15:00,862 --> 00:15:03,068 Frank is a dancer, and a dancer dances. 319 00:15:03,068 --> 00:15:04,241 One two three be there. 320 00:15:04,241 --> 00:15:05,379 You know what I'm saying? 321 00:15:05,379 --> 00:15:07,172 Frank needs to hear the music. 322 00:15:07,172 --> 00:15:08,241 If he hears the music, then he'll sparkle. 323 00:15:10,448 --> 00:15:14,517 I'm basically Frank's metronome for life. 324 00:15:14,517 --> 00:15:17,517 You know, I help him feel the beat, count the pulse. 325 00:15:19,034 --> 00:15:20,034 Sing the body electric. 326 00:15:23,482 --> 00:15:25,379 He just needs me around, you know? 327 00:15:25,379 --> 00:15:27,275 He just needs me around to help him out 328 00:15:27,275 --> 00:15:29,620 with those kind of things. 329 00:15:29,620 --> 00:15:32,241 And now I'm here to show him, show Frank, 330 00:15:32,241 --> 00:15:35,413 that the action is just like the dance. 331 00:15:37,758 --> 00:15:38,344 It's just like the dance. 332 00:15:41,068 --> 00:15:43,896 Five, six, seven, eight. 333 00:15:43,896 --> 00:15:47,551 And one, two, three, four, five, six, seven, and eight. 334 00:15:49,172 --> 00:15:53,068 And two, two, three, four, five, six, seven. 335 00:15:53,827 --> 00:15:57,310 [upbeat rock music] 336 00:15:57,310 --> 00:15:59,655 [shouting happily] 337 00:16:02,551 --> 00:16:04,379 - When Glenn arrived, things changed. 338 00:16:04,379 --> 00:16:07,655 I mean, we saw a transformation in Frank, 339 00:16:07,655 --> 00:16:09,793 that confidence that he was lacking for a little while. 340 00:16:09,793 --> 00:16:12,965 And just getting on the set now to watch Frank 341 00:16:12,965 --> 00:16:14,689 is really inspiring. 342 00:16:14,689 --> 00:16:16,379 I go down there sometimes just to, you know, 343 00:16:16,379 --> 00:16:18,034 watch Frank be Frank. 344 00:16:18,034 --> 00:16:18,793 It's really, truly, it's amazing. 345 00:16:21,965 --> 00:16:26,551 ♪ This life of a dragon that cannot be caged ♪ 346 00:16:26,551 --> 00:16:30,413 ♪ Dance with the dragon and it's your day ♪ 347 00:16:30,413 --> 00:16:35,241 ♪ All the pain and glory, your day ♪ 348 00:16:35,241 --> 00:16:37,586 ♪ I dance with the dragon and I know that ♪ 349 00:16:37,586 --> 00:16:40,827 ♪ I can give all I've got ♪ 350 00:16:40,827 --> 00:16:44,275 ♪ Strike while I'm hot ♪ 351 00:16:44,275 --> 00:16:48,344 ♪ Year of the dragon, year of my birth ♪ 352 00:16:48,344 --> 00:16:52,413 ♪ My destiny, the greatest dancer on earth ♪ 353 00:16:52,413 --> 00:16:57,068 ♪ Now I'm huge in Taiwan and I'm big overseas ♪ 354 00:16:57,068 --> 00:17:01,172 ♪ Thank God for cable and home DVD ♪ 355 00:17:01,172 --> 00:17:02,275 - Frank, nice job. 356 00:17:02,275 --> 00:17:03,482 - That's unbelievable. 357 00:17:03,482 --> 00:17:05,896 - Apple charms, baker, seven chewies. 358 00:17:05,896 --> 00:17:08,551 - That's it, that's, metal by fire, right there. 359 00:17:08,551 --> 00:17:09,931 That's what I was talking about, 360 00:17:09,931 --> 00:17:11,344 that's the movie right there. 361 00:17:11,344 --> 00:17:15,620 - "Bloodfight 2" made Frank an international star, 362 00:17:15,620 --> 00:17:17,413 breaking box office records in Burundi and Iceland. 363 00:17:27,896 --> 00:17:31,206 You were the biggest, the biggest action star in the world. 364 00:17:31,206 --> 00:17:32,344 The cover of Inside Kung-Fu. 365 00:17:33,931 --> 00:17:34,655 The cover of Black Belt. 366 00:17:37,862 --> 00:17:41,620 The offers were pouring in, as I understand it. 367 00:17:41,620 --> 00:17:42,758 How did you, how did you cope with all that? 368 00:17:44,896 --> 00:17:46,413 - Well, it's not a question of coping, I don't think. 369 00:17:46,413 --> 00:17:49,517 Because, you know, I had it all. 370 00:17:49,517 --> 00:17:52,965 I would go back and do fundraisers for Samantha, 371 00:17:52,965 --> 00:17:55,517 my original dance instructor. 372 00:17:55,517 --> 00:17:59,896 For her little studio, and just have a blast, you know. 373 00:17:59,896 --> 00:18:02,172 Friends would come in, we'd put on a musical, 374 00:18:02,172 --> 00:18:03,310 and it was a great time. 375 00:18:04,965 --> 00:18:06,793 And that, that was it. 376 00:18:06,793 --> 00:18:08,758 I had it all. 377 00:18:08,758 --> 00:18:12,655 Family, friends, fame, fortune, it was the best. 378 00:18:14,241 --> 00:18:17,344 - People wanted Frank's time and talent. 379 00:18:17,344 --> 00:18:19,551 Obviously he wanted to explore that, I don't blame him. 380 00:18:19,551 --> 00:18:21,551 You know, did bigger movies, better offers on the table. 381 00:18:23,793 --> 00:18:26,689 He wanted to go, that's what he had to do, and I understood. 382 00:18:26,689 --> 00:18:28,310 He got too big for me. 383 00:18:28,310 --> 00:18:30,620 - My second film, Below the Law, 384 00:18:30,620 --> 00:18:31,448 was the first of a three-picture deal. 385 00:18:34,448 --> 00:18:38,000 You know, there was a lot of money, a lot of power, 386 00:18:38,000 --> 00:18:42,344 and when you're 21, things can really go to your head. 387 00:18:42,344 --> 00:18:43,758 - [Richard] Below the Law, New York City, 1988. 388 00:18:45,931 --> 00:18:48,275 - Hold on, hold on, hold on. 389 00:18:48,275 --> 00:18:50,620 [breathing deeply] 390 00:18:55,827 --> 00:18:59,482 [slamming] [growling] 391 00:19:01,827 --> 00:19:03,103 Okay. 392 00:19:03,103 --> 00:19:05,551 - [Director] And, roll camera. 393 00:19:05,551 --> 00:19:06,137 And marker. 394 00:19:07,655 --> 00:19:08,172 Action. 395 00:19:13,965 --> 00:19:15,724 [slamming] 396 00:19:18,896 --> 00:19:19,448 - I'm onto you, Jackson. 397 00:19:21,655 --> 00:19:23,689 - Vinny, you have no idea who you're dealing with. 398 00:19:23,689 --> 00:19:25,862 I mean, these people are bigger than us. 399 00:19:25,862 --> 00:19:28,862 You think you're tough, with all your chop suey crap. 400 00:19:28,862 --> 00:19:30,551 You can spend the rest of your whole career, 401 00:19:30,551 --> 00:19:32,655 and all you're gonna come up with is hearsay. 402 00:19:32,655 --> 00:19:33,448 Conjecture, bullshit. 403 00:19:35,137 --> 00:19:37,103 You got nothing, Paizzani. 404 00:19:37,103 --> 00:19:37,620 Nothing. 405 00:19:39,137 --> 00:19:39,724 - I've got one thing. 406 00:19:39,724 --> 00:19:41,689 - Huh? 407 00:19:41,689 --> 00:19:42,448 - The pleasure of kicking your ass. 408 00:19:45,482 --> 00:19:46,379 [groaning] 409 00:19:46,379 --> 00:19:47,620 - [Director] Cut. 410 00:19:47,620 --> 00:19:48,137 - What? 411 00:19:50,862 --> 00:19:52,137 My bad, my bad, yo. 412 00:19:52,137 --> 00:19:54,068 Can we get someone to clean him up? 413 00:19:54,068 --> 00:19:56,413 Baby, how you doing, you good? 414 00:19:56,413 --> 00:19:58,241 - The script said I'm supposed to punch you 415 00:19:58,241 --> 00:19:59,827 at the end of that scene. 416 00:19:59,827 --> 00:20:00,862 - Yeah, 'cause the script said, the script said, right? 417 00:20:00,862 --> 00:20:01,620 - I'm supposed to punch you. 418 00:20:01,620 --> 00:20:03,241 - Frank, Frank. 419 00:20:03,241 --> 00:20:04,068 You know the difference between an actor and a star? 420 00:20:06,275 --> 00:20:07,655 Actor's a slave, man, he does whatever he's told to. 421 00:20:07,655 --> 00:20:08,482 He does whatever the script tells him, 422 00:20:08,482 --> 00:20:10,103 whatever the director tells him. 423 00:20:10,103 --> 00:20:11,655 Now, a star, you're free, baby. You're free. 424 00:20:11,655 --> 00:20:12,793 All of this is scripted. 425 00:20:12,793 --> 00:20:14,275 The director, all of that shit, 426 00:20:14,275 --> 00:20:16,103 all of this is here to serve you. 427 00:20:16,103 --> 00:20:16,793 Are you the star of this movie? 428 00:20:16,793 --> 00:20:18,379 - Yeah. 429 00:20:18,379 --> 00:20:18,862 - Right, then you gotta act like the star. 430 00:20:18,862 --> 00:20:21,482 What the hell do you want? 431 00:20:21,482 --> 00:20:22,689 - Frank, can I get you something to drink? 432 00:20:22,689 --> 00:20:23,827 - No, I'm fine, thanks. 433 00:20:23,827 --> 00:20:24,862 I appreciate it. 434 00:20:24,862 --> 00:20:25,413 - No, no, no, um, yo. 435 00:20:26,896 --> 00:20:28,103 You want some water. 436 00:20:28,103 --> 00:20:29,896 What kind of water do you like? 437 00:20:29,896 --> 00:20:31,655 - Just water. 438 00:20:31,655 --> 00:20:33,275 - Sparkling water, give him a sparkling water, all right? 439 00:20:33,275 --> 00:20:33,655 Yo, yo, yo. 440 00:20:35,793 --> 00:20:36,793 What's your name? 441 00:20:36,793 --> 00:20:38,172 - [Man] Sam. 442 00:20:38,172 --> 00:20:40,172 - Come here Sam, come here Sam. 443 00:20:40,172 --> 00:20:42,689 Did you forget something? 444 00:20:42,689 --> 00:20:44,448 Like asking for my order, you idiot? 445 00:20:44,448 --> 00:20:47,620 Come on, what, I'm just standing here? 446 00:20:47,620 --> 00:20:48,379 - What can I get you to drink? - A double cappuccino latte. 447 00:20:49,965 --> 00:20:50,241 Dismissed, go on. 448 00:20:53,310 --> 00:20:55,206 They respect that. 449 00:20:55,206 --> 00:20:55,793 You put them in their place, they respect you. 450 00:20:57,413 --> 00:20:58,551 See, that's how you get things done in this town. 451 00:20:58,551 --> 00:20:59,379 You gotta be the king, all right, 452 00:20:59,379 --> 00:21:01,034 you gotta be the man, now, baby. 453 00:21:01,034 --> 00:21:02,896 You've been anointed, all right? 454 00:21:02,896 --> 00:21:04,310 Now try it, whatever you ask for, they give you. 455 00:21:05,862 --> 00:21:06,620 Try it, it works. 456 00:21:08,172 --> 00:21:08,758 Welcome to the club, baby. 457 00:21:15,241 --> 00:21:16,344 - Yeah, I heard that Frank had a little bit 458 00:21:16,344 --> 00:21:18,344 of an attitude when he first started out. 459 00:21:18,344 --> 00:21:20,793 - I was there the day he became a beast. 460 00:21:23,310 --> 00:21:25,379 - Attitude, you know, people say a lot of things 461 00:21:25,379 --> 00:21:27,551 about people in this business. 462 00:21:27,551 --> 00:21:30,103 - I was playing a police chief, and um, 463 00:21:30,103 --> 00:21:32,068 he wanted six words, had to have 'em. 464 00:21:32,068 --> 00:21:33,655 They were not scripted. 465 00:21:33,655 --> 00:21:36,448 - The problem is, nobody called it in check. 466 00:21:36,448 --> 00:21:39,241 Nobody was able to stop it before it got out of hand. 467 00:21:39,241 --> 00:21:41,931 - You know, if a huge star asks for coffee, 468 00:21:41,931 --> 00:21:43,689 they should get it to them as fast as they can, you know? 469 00:21:43,689 --> 00:21:45,517 It's that kind of a job. 470 00:21:45,517 --> 00:21:48,620 - Went from the nicest man on the planet 471 00:21:48,620 --> 00:21:53,241 to, you know, an actor's nightmare. 472 00:21:53,241 --> 00:21:55,379 - We're gonna start in tight on Eric here, 473 00:21:55,379 --> 00:21:56,896 we're gonna pull back on the loose two, 474 00:21:56,896 --> 00:21:58,448 Frank just come in here, talk talk talk, 475 00:21:58,448 --> 00:21:59,448 and we're good to go. 476 00:21:59,448 --> 00:22:01,206 - Can I talk about the dialogue? 477 00:22:03,586 --> 00:22:06,827 It'd be cool if the chief said something about my character, 478 00:22:06,827 --> 00:22:08,758 like, I'm doing all these crazy things. 479 00:22:08,758 --> 00:22:10,000 - Emotional growth. 480 00:22:10,000 --> 00:22:12,034 - Yeah, he's over the edge. 481 00:22:12,034 --> 00:22:14,620 Like, he calls me live wire, he called me a loose cannon. 482 00:22:14,620 --> 00:22:16,965 - Great, say that, Eric, say that to him, 483 00:22:16,965 --> 00:22:19,103 and then once we're gonna shoot we just pick it up. 484 00:22:19,103 --> 00:22:20,620 - I really don't think we have to call him a live wire 485 00:22:20,620 --> 00:22:22,413 at this point, he's done so many things. 486 00:22:22,413 --> 00:22:24,482 I mean, blown up 20 cars, children dead, I mean. 487 00:22:24,482 --> 00:22:25,241 - I just want the audience to know. 488 00:22:26,758 --> 00:22:27,896 - I think they know. 489 00:22:27,896 --> 00:22:29,793 - Whatever Frank wants. 490 00:22:29,793 --> 00:22:31,103 - That I'm a live wire. 491 00:22:31,103 --> 00:22:32,448 Have you had these? 492 00:22:32,448 --> 00:22:35,344 They're good, they're really good. 493 00:22:35,344 --> 00:22:36,068 - That's my script. 494 00:22:36,068 --> 00:22:36,793 - Listen, Jeff. 495 00:22:36,793 --> 00:22:37,965 - James. 496 00:22:37,965 --> 00:22:39,379 - I know, right, good. 497 00:22:39,379 --> 00:22:42,172 I read Passion and Glory. 498 00:22:42,172 --> 00:22:43,517 - [James] Right, that's my new script, yeah. 499 00:22:43,517 --> 00:22:46,758 - And I'm thinking about making it. 500 00:22:46,758 --> 00:22:49,896 - It's a page one rewrite, but okay. 501 00:22:49,896 --> 00:22:50,862 - Let me tell you something about Hollywood, okay. 502 00:22:50,862 --> 00:22:51,793 It's just words. 503 00:22:51,793 --> 00:22:52,724 - Right. - Right? 504 00:22:52,724 --> 00:22:53,379 Say it really fast. 505 00:22:53,379 --> 00:22:54,689 - Yeah, live wire. 506 00:22:54,689 --> 00:22:56,241 - Livewire, livewire. - Yeah, yeah. 507 00:22:56,241 --> 00:22:57,103 - Okay. - Come on. 508 00:22:57,103 --> 00:22:57,344 - Okay. - Come on. 509 00:22:59,586 --> 00:23:00,068 - Live wire. 510 00:23:02,862 --> 00:23:05,551 - [Vinny] Chief, you wanted to see me? 511 00:23:05,551 --> 00:23:06,827 - What do you think we're running here, Vinny? 512 00:23:06,827 --> 00:23:09,000 A friggin' day care? 513 00:23:09,000 --> 00:23:12,034 It's a goddamn police department! 514 00:23:12,034 --> 00:23:14,379 I got the commissioner breathing down my neck, look at this. 515 00:23:16,275 --> 00:23:18,724 I got three dead, three injured. 516 00:23:18,724 --> 00:23:22,000 One broken nose, one jaw, one arm. 517 00:23:22,000 --> 00:23:23,241 Two destroyed police cars. 518 00:23:25,413 --> 00:23:27,344 A broken barbershop window. 519 00:23:27,344 --> 00:23:28,620 A truck full of bottled water. 520 00:23:31,689 --> 00:23:32,862 You're a live wire, Vinny. 521 00:23:32,862 --> 00:23:36,068 A loose cannon. 522 00:23:36,068 --> 00:23:36,620 What are you trying to pull? 523 00:23:38,241 --> 00:23:40,758 We have procedure here. 524 00:23:40,758 --> 00:23:43,724 - You think those scumbags got procedure to follow? 525 00:23:43,724 --> 00:23:46,724 It's 'cause they got the commissioner on their payroll. 526 00:23:46,724 --> 00:23:47,482 They think they're above the law. 527 00:23:49,862 --> 00:23:51,310 They may be above yours, but they're not above mine. 528 00:23:54,931 --> 00:23:55,241 They're below it. 529 00:23:57,344 --> 00:23:59,586 - Anyway, at the time, everybody told me 530 00:23:59,586 --> 00:24:01,379 I'd love to work with Frank, he was young, he was hungry. 531 00:24:04,172 --> 00:24:07,724 Come to think of it, all I ever saw him do was eat. 532 00:24:07,724 --> 00:24:10,103 [upbeat rock music] 533 00:24:26,103 --> 00:24:27,862 [laughing] 534 00:24:27,862 --> 00:24:28,344 Yeah. 535 00:24:34,241 --> 00:24:35,793 - Silence is powerful, hm? 536 00:24:38,172 --> 00:24:39,758 That's why I've been sitting here in silence, 537 00:24:39,758 --> 00:24:42,724 looking at you, each one of you, engaging you, 538 00:24:42,724 --> 00:24:44,379 for the last 10 minutes. 539 00:24:44,379 --> 00:24:46,310 Why do I do that? 540 00:24:46,310 --> 00:24:48,482 To teach you. 541 00:24:48,482 --> 00:24:50,172 Why are you worth teaching? 542 00:24:50,172 --> 00:24:52,379 I don't know. 543 00:24:52,379 --> 00:24:53,586 - For a little over a year now, 544 00:24:53,586 --> 00:24:55,551 I've been training with a very famous 545 00:24:55,551 --> 00:25:00,310 local acting coach, Jerry Moss. 546 00:25:00,310 --> 00:25:02,689 And he's training a lot of the big stars right now. 547 00:25:02,689 --> 00:25:06,103 Unorthodox methods, but, you know. 548 00:25:06,103 --> 00:25:09,137 I'm always finding techniques to really hone in my craft 549 00:25:09,137 --> 00:25:11,068 and make me a better actor. 550 00:25:11,068 --> 00:25:12,758 - Why am I an excellent teacher? 551 00:25:12,758 --> 00:25:16,310 Well, I make people see within themselves 552 00:25:16,310 --> 00:25:18,137 and I will absolutely destroy you before I rebuild you. 553 00:25:20,344 --> 00:25:21,931 That is the cornerstone of what I do. 554 00:25:21,931 --> 00:25:24,517 I absolutely destroy you, 555 00:25:24,517 --> 00:25:26,551 and then I rebuild you in my own image. 556 00:25:29,758 --> 00:25:30,241 - Mom! 557 00:25:32,137 --> 00:25:33,689 Mom, come out from the rain. 558 00:25:33,689 --> 00:25:34,172 - Hey, Atman. 559 00:25:36,275 --> 00:25:36,586 I was in the bar. 560 00:25:38,965 --> 00:25:40,517 It's glorious out there. 561 00:25:40,517 --> 00:25:41,206 - [Atman] You're gonna kill yourself 562 00:25:41,206 --> 00:25:42,275 doing all that work by yourself. 563 00:25:42,275 --> 00:25:43,137 - I've gotta work! 564 00:25:43,137 --> 00:25:44,103 - Mama, sit. 565 00:25:44,103 --> 00:25:46,000 - What the [beep]? 566 00:25:46,000 --> 00:25:48,137 Is this what we, what script, 567 00:25:48,137 --> 00:25:49,000 what [beep]ing script are you 568 00:25:49,000 --> 00:25:51,724 [beep]ing idiots using? 569 00:25:51,724 --> 00:25:52,655 What the [beep] do you think you're doing? 570 00:25:52,655 --> 00:25:53,379 - The one we got. 571 00:25:53,379 --> 00:25:55,482 - No, what the [beep] 572 00:25:55,482 --> 00:25:56,310 Please, Patti, Patti, would you tell me, 573 00:25:56,310 --> 00:25:57,551 I emailed you what? 574 00:25:57,551 --> 00:25:58,275 - You emailed me the script. 575 00:25:58,275 --> 00:25:59,310 - Yes, I did. 576 00:25:59,310 --> 00:26:00,896 Did I say it sucks 577 00:26:00,896 --> 00:26:03,448 [beep] in my email? 578 00:26:03,448 --> 00:26:05,172 Did my email include that in some sort of attachment 579 00:26:05,172 --> 00:26:07,551 or font code? 580 00:26:07,551 --> 00:26:09,068 I did King Lear at the Royal Shakespeare Academy 581 00:26:09,068 --> 00:26:11,137 when I was 15 years old. 582 00:26:11,137 --> 00:26:13,068 - And you wore a beard. - That was cool. 583 00:26:13,068 --> 00:26:13,793 - Yes, and I wore a beard, idiot, 584 00:26:13,793 --> 00:26:15,793 [beep]hole, of course I wore a beard. 585 00:26:15,793 --> 00:26:18,000 I was King Lear, oh [beep] you. 586 00:26:18,000 --> 00:26:20,103 - [Actor] Your water. 587 00:26:20,103 --> 00:26:23,724 - Frank Sledge has done many of the things I want him to do. 588 00:26:25,862 --> 00:26:29,172 He's had some successes, which I want him to have. 589 00:26:31,241 --> 00:26:32,551 Is he there yet, as an actor? 590 00:26:34,551 --> 00:26:37,689 I don't, that's a toughie, isn't it? 591 00:26:37,689 --> 00:26:39,172 [bell ringing] 592 00:26:39,172 --> 00:26:40,965 - So I just wanna block it through, count it, 593 00:26:40,965 --> 00:26:42,655 mark it like we did earlier. 594 00:26:42,655 --> 00:26:43,413 - [Man] Yeah, block punch block punch, okay? 595 00:26:43,413 --> 00:26:45,034 - Okay. 596 00:26:45,034 --> 00:26:45,344 All right, ready. 597 00:26:47,724 --> 00:26:50,379 - [Man] Yes, very good. 598 00:26:50,379 --> 00:26:54,000 - But I wanna add this signature spin. 599 00:26:54,000 --> 00:26:55,103 - Yes, good. 600 00:26:55,103 --> 00:26:56,827 I like that, yeah. 601 00:26:56,827 --> 00:27:01,034 - No no no no, wait wait wait, no no, stop, no. 602 00:27:01,034 --> 00:27:04,206 That is not what I want, this is not "Bloodfight 2". 603 00:27:04,206 --> 00:27:05,517 You know what that is? 604 00:27:05,517 --> 00:27:07,068 That's a big [beep]ing waste of my time. 605 00:27:07,068 --> 00:27:08,137 I need more than that. 606 00:27:08,137 --> 00:27:11,137 I need gritty, 607 00:27:11,137 --> 00:27:12,448 I need urban, I need street. 608 00:27:12,448 --> 00:27:14,448 - I told you, man, I told you. 609 00:27:14,448 --> 00:27:15,862 No spinning like this. 610 00:27:15,862 --> 00:27:18,344 Why don't you listen to me, I do 200 movie. 611 00:27:18,344 --> 00:27:19,000 Okay, come like this, like this. 612 00:27:19,000 --> 00:27:20,448 [bashing] 613 00:27:20,448 --> 00:27:23,758 Block, kick, okay, like a man, pose. 614 00:27:23,758 --> 00:27:25,137 Come on, man. 615 00:27:25,137 --> 00:27:26,655 - Remember the beat, Frank. 616 00:27:26,655 --> 00:27:28,689 You're not remembering the beats. 617 00:27:28,689 --> 00:27:29,103 - It's just rehearsal. 618 00:27:32,724 --> 00:27:33,310 - Okay, no spinning. 619 00:27:33,310 --> 00:27:33,724 Ready, action. 620 00:27:35,931 --> 00:27:38,793 [grunting] 621 00:27:38,793 --> 00:27:41,724 [bashing] 622 00:27:41,724 --> 00:27:43,310 What are you doing? You just hit my best stunt man! 623 00:27:43,310 --> 00:27:45,206 - That's it, that's exactly what I want. 624 00:27:45,206 --> 00:27:47,448 Right there. 625 00:27:47,448 --> 00:27:51,137 Frank, Frank, Frank, that is exactly what I want. 626 00:27:51,137 --> 00:27:52,620 - Oh, that's perfect, perfect. 627 00:27:52,620 --> 00:27:54,206 Look, let's do it just like that, okay, for real. 628 00:27:54,206 --> 00:27:55,206 - That's what you want? 629 00:27:55,206 --> 00:27:56,413 - [Spencer] I can sell that. 630 00:27:56,413 --> 00:27:59,482 - All right, I can do that. 631 00:27:59,482 --> 00:28:01,896 - Well, I tell you, Francis, or Frank, 632 00:28:01,896 --> 00:28:04,172 for some of you fans out there, 633 00:28:04,172 --> 00:28:06,517 he really started acting very foolish. 634 00:28:06,517 --> 00:28:09,241 I mean, really becoming an ass. 635 00:28:09,241 --> 00:28:13,103 ♪ You know I never meant to hurt you ♪ 636 00:28:14,482 --> 00:28:17,275 ♪ I'm so in love with you ♪ 637 00:28:20,137 --> 00:28:21,724 - The most tragic thing, the worst thing of all, 638 00:28:21,724 --> 00:28:23,310 was that he started to lose the beat. 639 00:28:23,310 --> 00:28:24,793 In his work and in his life. 640 00:28:27,413 --> 00:28:29,482 This action hero stuff really started to go to his head. 641 00:28:29,482 --> 00:28:31,413 I mean, he really started to alienate people. 642 00:28:31,413 --> 00:28:33,793 His family, his friends. 643 00:28:33,793 --> 00:28:34,517 He became very aggressive. 644 00:28:40,068 --> 00:28:41,896 [shattering] 645 00:28:41,896 --> 00:28:44,344 ♪ So in love with you ♪ 646 00:28:48,034 --> 00:28:49,137 - I mean, it was like Frank had gone crazy or something. 647 00:28:49,137 --> 00:28:51,862 Like he was some mad, rabid dog. 648 00:28:51,862 --> 00:28:53,965 Like he abandoned dance. 649 00:28:53,965 --> 00:28:56,206 - And abandon dance he did. 650 00:28:58,620 --> 00:29:02,034 But the longer Frank was away from his dancer friends, 651 00:29:02,034 --> 00:29:05,965 the more of a meanie he became. 652 00:29:05,965 --> 00:29:08,827 But his fans loved it. 653 00:29:08,827 --> 00:29:12,482 And Below the Law was yet another huge success for Frank. 654 00:29:13,172 --> 00:29:15,482 [dramatic music] 655 00:29:17,241 --> 00:29:20,896 [bashing] 656 00:29:20,896 --> 00:29:24,896 The heart-pounding action, the bone-cracking violence, 657 00:29:24,896 --> 00:29:28,068 people had never seen martial arts like this before. 658 00:29:28,068 --> 00:29:29,275 Because this was real. 659 00:29:30,793 --> 00:29:31,724 I mean, really real. 660 00:29:36,379 --> 00:29:38,724 [sticks whooshing] 661 00:29:48,379 --> 00:29:49,586 Jiminy Christmas. 662 00:29:49,586 --> 00:29:52,137 Here we are at Beverly Hills. 663 00:29:52,137 --> 00:29:55,137 Oh, Frank, I just can't wait to meet your agent. 664 00:29:55,137 --> 00:29:56,965 - Oh, snap, dude. 665 00:29:56,965 --> 00:30:00,241 Frank [beep]ing Sledge. 666 00:30:00,241 --> 00:30:00,689 What up, Frank, woo! - Uh oh, there you go. 667 00:30:00,689 --> 00:30:02,310 They spotted you, Frank. 668 00:30:02,310 --> 00:30:05,344 - That's my mother [beep]er! 669 00:30:07,965 --> 00:30:08,413 - [Richard] He's imitating your kicks, Frank. 670 00:30:10,068 --> 00:30:10,931 - Yeah, Frank, yeah! 671 00:30:10,931 --> 00:30:12,620 - It's crazy. 672 00:30:12,620 --> 00:30:15,275 You always gotta, you know, respect the fans. 673 00:30:15,275 --> 00:30:16,379 The fans are your lifeblood in this business. 674 00:30:22,551 --> 00:30:23,896 - I understand. 675 00:30:23,896 --> 00:30:25,172 I will have Jack call you ASAP. 676 00:30:25,172 --> 00:30:26,655 Yes, four p.m. 677 00:30:26,655 --> 00:30:28,137 Absolutely. 678 00:30:28,137 --> 00:30:29,206 Hi, yes, I'll tell Jack immediately. 679 00:30:29,206 --> 00:30:29,793 Thank you for calling CAI. 680 00:30:31,827 --> 00:30:33,275 - Hey, Beth. 681 00:30:33,275 --> 00:30:34,586 - [Beth] Hey, Frank, how are you doing? 682 00:30:34,586 --> 00:30:36,206 - I'm good, I'm good, how are you doing? 683 00:30:36,206 --> 00:30:38,137 - You know, I'm just kind of, sort of 684 00:30:38,137 --> 00:30:40,310 just waiting by the phone, you know. 685 00:30:40,310 --> 00:30:42,896 Waiting for Mr. Right to call. 686 00:30:42,896 --> 00:30:45,758 My mother is a healer, and she has all this sort of 687 00:30:45,758 --> 00:30:49,068 self-help stuff that she, like, gives to me every morning. 688 00:30:49,068 --> 00:30:50,586 And one of the things she says is to just visualize him. 689 00:30:52,931 --> 00:30:53,758 You know, just the guy that you're looking for. 690 00:30:53,758 --> 00:30:57,379 Like, picture him. 691 00:31:00,862 --> 00:31:01,724 - Is Jack in? 692 00:31:06,275 --> 00:31:07,862 - In the office? 693 00:31:07,862 --> 00:31:09,344 I can, ASAP, I will get Jack. 694 00:31:11,551 --> 00:31:12,241 - Thanks, Beth. 695 00:31:12,241 --> 00:31:12,620 - No problem. 696 00:31:18,275 --> 00:31:19,172 - Hey, Tony. 697 00:31:19,172 --> 00:31:19,517 - Hey, Frank. 698 00:31:22,137 --> 00:31:23,689 - Um, Frank is here. 699 00:31:23,689 --> 00:31:25,862 - Frank who? 700 00:31:25,862 --> 00:31:27,413 - How's it going, you got any gigs lined up? 701 00:31:27,413 --> 00:31:28,724 - A lot. 702 00:31:28,724 --> 00:31:30,551 Too many, actually. 703 00:31:30,551 --> 00:31:33,965 Between you and me, I'm here to tell 'em to slow it down. 704 00:31:33,965 --> 00:31:34,793 - Really? - Working way too much, 705 00:31:34,793 --> 00:31:35,344 I'm tired, you know? 706 00:31:37,758 --> 00:31:38,448 Busy busy busy. 707 00:31:40,103 --> 00:31:41,068 You know how it is, right? 708 00:31:41,068 --> 00:31:41,551 - No, yeah, me too. 709 00:31:50,172 --> 00:31:52,103 - Hey, Frankie. 710 00:31:52,103 --> 00:31:53,413 The Sledgemeister. 711 00:31:54,724 --> 00:31:56,379 What's moxster, booby, how are you doing? 712 00:31:56,379 --> 00:31:58,275 What, are you making a movie here? 713 00:31:58,275 --> 00:32:00,241 Listen, I'm sorry, I mean, I screwed up today. 714 00:32:00,241 --> 00:32:01,931 I gotta go do this thing. 715 00:32:01,931 --> 00:32:04,586 I mean, it's a bullshit thing, but, you know, 716 00:32:04,586 --> 00:32:06,862 agent's life, gotta go do the thing. 717 00:32:06,862 --> 00:32:08,931 So you know, talk to Bethie, 718 00:32:08,931 --> 00:32:12,344 and let's reschedule for next week, maybe Tuesday? 719 00:32:12,344 --> 00:32:13,586 No, Wednesday, okay? 720 00:32:13,586 --> 00:32:14,275 - [Frank] Okay. 721 00:32:14,275 --> 00:32:15,689 - Good for you? 722 00:32:15,689 --> 00:32:16,172 - Yeah, good. - You look good, man, 723 00:32:16,172 --> 00:32:17,068 you look shredded, 724 00:32:17,068 --> 00:32:18,310 you look boff, you know? 725 00:32:18,310 --> 00:32:19,586 Kicking ass, giving out haircuts. 726 00:32:19,586 --> 00:32:20,413 All right, I gotta go, love you, man. 727 00:32:27,931 --> 00:32:28,965 - [Richard] Out for Vengeance. 728 00:32:28,965 --> 00:32:29,793 Chicago, 1990. 729 00:32:32,068 --> 00:32:33,034 - Listen up, people, listen up! 730 00:32:37,103 --> 00:32:40,172 This is a Frank Sledge film. 731 00:32:40,172 --> 00:32:41,482 Every one of you are here for me. 732 00:32:43,758 --> 00:32:46,310 I feed your babies. 733 00:32:46,310 --> 00:32:47,379 This is Frank Sledge Wardrobe. 734 00:32:48,862 --> 00:32:49,517 Frank Sledge Makeup. 735 00:32:51,413 --> 00:32:52,758 Hear that? This is a microphone. 736 00:32:52,758 --> 00:32:55,379 Frank Sledge is speaking on it, not you. 737 00:32:55,379 --> 00:32:58,241 You don't like it, get on a plane! 738 00:32:58,241 --> 00:32:59,172 You can all starve, I don't give a [beep]. 739 00:33:01,793 --> 00:33:03,172 I don't want any of this fancy bull[beep] 740 00:33:03,172 --> 00:33:05,482 on a real [beep]ing movie. 741 00:33:13,413 --> 00:33:15,689 - It all sorta went to Frank's head. 742 00:33:15,689 --> 00:33:17,344 Like that's never happened in Hollywood. 743 00:33:17,344 --> 00:33:18,965 I mean, Frank was only human. 744 00:33:18,965 --> 00:33:20,000 Few people could've handled his, 745 00:33:21,413 --> 00:33:22,482 meteoric rise to fame. 746 00:33:25,172 --> 00:33:27,551 - The biggest mistake he made, the saddest thing, 747 00:33:27,551 --> 00:33:32,206 was that he pushed everybody away. 748 00:33:32,206 --> 00:33:33,103 Everybody that really, really loved him. 749 00:33:38,344 --> 00:33:40,793 And it's still really painful to talk about. 750 00:33:40,793 --> 00:33:41,310 - Look. 751 00:33:43,793 --> 00:33:46,206 I've been meaning to tell you this for a while. 752 00:33:46,206 --> 00:33:47,068 You're starting to piss everybody off. 753 00:33:48,793 --> 00:33:49,413 And you don't even know it. 754 00:33:51,758 --> 00:33:54,931 Samantha is giving another musical benefit. 755 00:33:54,931 --> 00:33:57,586 She could really use your help. 756 00:33:57,586 --> 00:34:00,137 It would be a great chance for you to get a break, 757 00:34:00,137 --> 00:34:01,517 and to get back to what's important, Frank. 758 00:34:01,517 --> 00:34:03,344 - Important? 759 00:34:03,344 --> 00:34:05,896 Glenn, do you have any idea what is important? 760 00:34:05,896 --> 00:34:07,551 This film is important. 761 00:34:09,310 --> 00:34:11,620 I'm a Hollywood action star. 762 00:34:11,620 --> 00:34:13,448 When are you gonna understand that? 763 00:34:13,448 --> 00:34:15,172 - How do you think you got here, Frank? 764 00:34:15,172 --> 00:34:16,482 Samantha got you here. 765 00:34:16,482 --> 00:34:18,827 Chip 'N Dales got you here. 766 00:34:18,827 --> 00:34:19,896 You're a dancer, Frank. 767 00:34:19,896 --> 00:34:21,310 - I'm not a dancer! 768 00:34:21,310 --> 00:34:22,172 - Yes you are. 769 00:34:22,172 --> 00:34:23,310 - I am not! 770 00:34:23,310 --> 00:34:25,551 I'm a Hollywood action star, 771 00:34:25,551 --> 00:34:28,379 and Frank Sledge doesn't need you, 772 00:34:28,379 --> 00:34:30,103 he doesn't need dance, he doesn't need anyone! 773 00:34:33,379 --> 00:34:35,206 - Then I guess you really don't need me. 774 00:34:35,206 --> 00:34:37,068 - Well, I guess not. 775 00:34:37,068 --> 00:34:37,620 - [Glenn] I'm outta here. 776 00:34:40,103 --> 00:34:41,586 - Then I guess you don't need me. 777 00:34:41,586 --> 00:34:42,241 Fine, see ya! 778 00:34:47,689 --> 00:34:48,206 Turn it off. 779 00:34:53,758 --> 00:34:56,413 [brakes squeaking] 780 00:34:56,413 --> 00:34:58,000 [suspenseful music] 781 00:34:58,000 --> 00:34:58,551 - Who's that? 782 00:35:01,896 --> 00:35:02,551 Get lost, chief. 783 00:35:05,448 --> 00:35:07,000 He's got a gun, look out! 784 00:35:07,000 --> 00:35:09,275 [guns booming] 785 00:35:09,275 --> 00:35:11,586 [dramatic music] 786 00:35:23,758 --> 00:35:24,275 - Shit. 787 00:35:34,413 --> 00:35:35,241 Hey. 788 00:35:35,241 --> 00:35:37,103 [bashing] 789 00:35:42,241 --> 00:35:44,137 [bashing] 790 00:35:44,137 --> 00:35:44,586 - Hay, yah! 791 00:35:46,689 --> 00:35:47,586 What about the car-- 792 00:35:49,275 --> 00:35:50,275 - [Spencer] Cut! 793 00:35:52,275 --> 00:35:53,586 - That is not in the script, what are you? 794 00:35:53,586 --> 00:35:54,793 [slapping] 795 00:35:54,793 --> 00:35:56,103 What are you doing? 796 00:35:56,103 --> 00:35:58,103 What are you doing? 797 00:35:58,103 --> 00:36:00,000 Spencer, I can't do this like this, 798 00:36:00,000 --> 00:36:02,551 he does this all the time. 799 00:36:02,551 --> 00:36:04,931 Jesus, when you get it together, you just come. 800 00:36:04,931 --> 00:36:06,206 [groaning] 801 00:36:06,206 --> 00:36:06,724 - What, what? 802 00:36:13,000 --> 00:36:14,172 [beep] 803 00:36:14,172 --> 00:36:14,551 What's her problem? 804 00:36:18,034 --> 00:36:19,827 - He was pretty unprofessional, 805 00:36:19,827 --> 00:36:22,034 it made it very difficult to focus and do my job. 806 00:36:22,034 --> 00:36:24,586 At one point I just asked if I could stay away from him 807 00:36:24,586 --> 00:36:26,793 until we were ready to roll cameras. 808 00:36:26,793 --> 00:36:28,586 No blocking, no rehearsal. 809 00:36:28,586 --> 00:36:31,310 And then I just walked away once we got the shot. 810 00:36:31,310 --> 00:36:33,275 I didn't want anything to do with him, actually. 811 00:36:35,000 --> 00:36:36,758 [knocking] 812 00:36:42,896 --> 00:36:44,344 - Come to the party. 813 00:36:44,344 --> 00:36:46,068 We're having a party. 814 00:36:46,068 --> 00:36:48,448 - Oh, Frank, are you serious? 815 00:36:48,448 --> 00:36:49,379 - Yeah. 816 00:36:49,379 --> 00:36:49,724 Come to the party. 817 00:36:51,482 --> 00:36:53,344 It's a suite, it's my suite. 818 00:36:53,344 --> 00:36:56,137 It's, I want you at the party. 819 00:36:56,137 --> 00:36:58,827 - You're an idiot, you need help. 820 00:36:58,827 --> 00:37:01,000 You know that, you really do. You fuckin' need help. 821 00:37:01,000 --> 00:37:02,517 I'm not coming to the [scoffing]. 822 00:37:02,517 --> 00:37:03,034 - What? 823 00:37:04,448 --> 00:37:05,137 Come on! 824 00:37:08,793 --> 00:37:11,206 [mumbling] 825 00:37:11,206 --> 00:37:12,413 - Oh yeah, Frank drinks. 826 00:37:12,413 --> 00:37:14,655 Frank hits it real hard. 827 00:37:14,655 --> 00:37:15,862 The phone rings, three o'clock in the morning, 828 00:37:15,862 --> 00:37:17,379 it can only be one sumbitch in the world. 829 00:37:17,379 --> 00:37:19,827 I don't even say hello, I just, what's up, Frank? 830 00:37:19,827 --> 00:37:21,275 [laughing] 831 00:37:21,275 --> 00:37:23,034 - He's put us through a lot. 832 00:37:23,034 --> 00:37:24,344 He's put himself through a lot. 833 00:37:26,379 --> 00:37:29,931 He's put his liver through a lot. 834 00:37:29,931 --> 00:37:32,862 - Well, there are two kinds of party animals. 835 00:37:32,862 --> 00:37:35,137 There's moi, and there's Frank. 836 00:37:37,344 --> 00:37:40,103 Now, I can handle my drugs, I can handle my drink. 837 00:37:40,103 --> 00:37:41,862 That's why I can work on them. 838 00:37:41,862 --> 00:37:46,724 However, Frank couldn't. 839 00:37:46,724 --> 00:37:47,724 - I'm telling you, this guy's ruining my goddamn picture. 840 00:37:49,172 --> 00:37:50,448 [knocking] 841 00:37:50,448 --> 00:37:51,793 Frank? 842 00:37:51,793 --> 00:37:52,310 - Frank? 843 00:37:53,655 --> 00:37:54,827 [knocking] 844 00:37:54,827 --> 00:37:56,034 - Frank! 845 00:37:56,034 --> 00:37:57,103 - Frank, open up. 846 00:37:59,344 --> 00:38:00,758 - You have the key. 847 00:38:00,758 --> 00:38:02,413 - Yeah. 848 00:38:02,413 --> 00:38:03,275 He said never to use it. 849 00:38:05,758 --> 00:38:07,137 - You're his personal assistant, right? 850 00:38:07,137 --> 00:38:08,620 - [Patti] Right. 851 00:38:08,620 --> 00:38:08,793 - Do you want to be associate producer? 852 00:38:15,103 --> 00:38:17,310 [door beeping] 853 00:38:17,310 --> 00:38:17,448 Frank, Frank? - Frank? 854 00:38:20,620 --> 00:38:20,724 Frank? - Frank? 855 00:38:24,413 --> 00:38:24,724 - Frank! 856 00:38:27,000 --> 00:38:28,758 - Frank? 857 00:38:28,758 --> 00:38:30,482 - Sean, Sean, what are you doing? 858 00:38:33,793 --> 00:38:34,275 Sean, what's going on? 859 00:38:34,275 --> 00:38:34,655 - Oh, shit. 860 00:38:36,413 --> 00:38:36,724 - Frank? 861 00:38:38,931 --> 00:38:40,758 Frank. 862 00:38:40,758 --> 00:38:42,413 Frankie, hey, buddy. 863 00:38:42,413 --> 00:38:44,137 Get a wet towel, get some water. 864 00:38:44,137 --> 00:38:45,551 Frank, Frankie Frank Frank Frank, 865 00:38:45,551 --> 00:38:47,724 Frankie Frank Frank, hey, hey buddy. 866 00:38:47,724 --> 00:38:49,482 Time to wake up. 867 00:38:49,482 --> 00:38:50,413 Time to wake up, movie star. 868 00:38:52,000 --> 00:38:53,137 Frank! 869 00:38:53,793 --> 00:38:55,517 Wake up! 870 00:38:55,517 --> 00:38:57,068 Frank! 871 00:39:00,034 --> 00:39:01,551 - Hi. 872 00:39:01,551 --> 00:39:03,482 I'm Frank, and I'm an alcoholic. 873 00:39:08,724 --> 00:39:10,793 Been sober for a little over three years now. 874 00:39:13,689 --> 00:39:16,758 And for me, alcohol, um, 875 00:39:18,448 --> 00:39:20,172 wasn't the only drug. 876 00:39:20,172 --> 00:39:21,103 It just kinda started there. 877 00:39:23,379 --> 00:39:26,931 And spiraled into harder and harder drugs, 878 00:39:26,931 --> 00:39:28,275 and it's hard for me to talk about it now. 879 00:39:30,517 --> 00:39:32,724 I still, to this day, um, I think about 880 00:39:37,724 --> 00:39:39,103 how it affected my life. 881 00:39:45,068 --> 00:39:47,310 Will, hey. 882 00:39:47,310 --> 00:39:47,793 It was a good meeting tonight, huh? 883 00:39:47,793 --> 00:39:49,275 - Oh yeah, fantastic. 884 00:39:49,275 --> 00:39:50,275 - Yeah, it was good, great, good. 885 00:39:50,275 --> 00:39:51,862 How you doing? 886 00:39:51,862 --> 00:39:52,206 - Hey, Frank. 887 00:39:54,103 --> 00:39:55,275 - Hey, Richard. - Call me later, will you? 888 00:39:55,275 --> 00:39:56,310 - Yeah, I will, I will. 889 00:39:56,310 --> 00:39:57,137 - Don't forget. - I won't. 890 00:39:57,137 --> 00:39:58,586 - Hey, Will. 891 00:39:58,586 --> 00:39:59,000 - Hey, good to see you again, Richard. 892 00:39:59,000 --> 00:40:00,103 - How are you doing? 893 00:40:00,103 --> 00:40:00,827 - I'm good. 894 00:40:00,827 --> 00:40:01,896 - Yeah? 895 00:40:01,896 --> 00:40:02,655 - Yeah. - Cool. 896 00:40:02,655 --> 00:40:03,551 - Thanks. 897 00:40:03,551 --> 00:40:04,655 - All right. 898 00:40:04,655 --> 00:40:05,172 - Okay. 899 00:40:06,862 --> 00:40:07,275 - Why don't you call? 900 00:40:09,689 --> 00:40:11,827 - Why don't I call you about what? 901 00:40:11,827 --> 00:40:12,413 - You know about what. 902 00:40:14,586 --> 00:40:14,793 - I thought we. 903 00:40:17,758 --> 00:40:20,103 - [Frank] About this. 904 00:40:20,103 --> 00:40:23,862 - Look, I'm sorry, I was working last night. 905 00:40:23,862 --> 00:40:25,551 I had this canker sore, 906 00:40:25,551 --> 00:40:26,344 and I couldn't get my Paxin this week. 907 00:40:26,344 --> 00:40:29,034 - Will, Will, Will. 908 00:40:29,034 --> 00:40:31,931 The program won't work unless you work the program. 909 00:40:31,931 --> 00:40:34,586 I'm your sponsor, just call me. 910 00:40:34,586 --> 00:40:36,793 Call me any time. - I should call, I should. 911 00:40:36,793 --> 00:40:37,827 It was a momentary lapse, I should've called. 912 00:40:37,827 --> 00:40:40,413 I'll call next time. 913 00:40:40,413 --> 00:40:43,310 It's over, I mean, I'll get rid of that, it's over. 914 00:40:43,310 --> 00:40:43,689 - It's between us. 915 00:40:45,724 --> 00:40:47,034 - You want me to get rid of it for you? 916 00:40:47,034 --> 00:40:47,413 - I got it. 917 00:40:51,482 --> 00:40:53,724 - [Richard] Under Attack, South Carolina, 1993. 918 00:40:53,724 --> 00:40:55,793 [alarm buzzing] 919 00:41:00,517 --> 00:41:02,655 [dramatic music] 920 00:41:13,724 --> 00:41:15,413 [bashing] 921 00:41:24,793 --> 00:41:26,551 [crashing] 922 00:41:49,862 --> 00:41:51,724 - Frank? 923 00:41:51,724 --> 00:41:53,896 I just opened your mail, and you got another letter 924 00:41:53,896 --> 00:41:57,551 from Samantha asking you to come to a fundraiser? 925 00:41:57,551 --> 00:41:59,931 She hasn't made any money since you stopped going, 926 00:41:59,931 --> 00:42:02,448 and she lost the studio, and, 927 00:42:02,448 --> 00:42:04,448 it would really maybe help things with you, and, 928 00:42:06,689 --> 00:42:07,034 - Yeah, great. 929 00:42:09,172 --> 00:42:10,103 - [Patti] Do you want me to confirm? 930 00:42:10,103 --> 00:42:10,620 - Yeah. 931 00:42:14,482 --> 00:42:16,275 I want you to confirm there's some chocolate cake, 932 00:42:16,275 --> 00:42:17,758 and go get me a piece, hmm? 933 00:42:17,758 --> 00:42:19,517 [slapping] 934 00:42:29,655 --> 00:42:32,379 - Five, six, seven, eight. 935 00:42:32,379 --> 00:42:35,103 One, two, three, four, five six, seven, eight. 936 00:42:37,206 --> 00:42:40,965 Two, two, three, four, five, six, seven, eight. 937 00:42:40,965 --> 00:42:42,172 Big finish. 938 00:42:42,172 --> 00:42:42,620 Big finish! 939 00:42:45,413 --> 00:42:47,620 Dammit, big finish, enough is enough! 940 00:42:47,620 --> 00:42:49,344 Big finish! 941 00:42:49,344 --> 00:42:52,172 You will die for your big finish. 942 00:42:52,172 --> 00:42:54,758 We all love Francis, and we understand 943 00:42:54,758 --> 00:42:56,275 that he cannot return our phone calls. 944 00:42:58,103 --> 00:42:58,758 Because he is a very busy man. 945 00:43:01,517 --> 00:43:03,034 But we really look forward to hearing from him. 946 00:43:05,517 --> 00:43:07,551 Because then we can have our fundraiser, 947 00:43:07,551 --> 00:43:10,344 and we can move back to the big space and the big school. 948 00:43:10,344 --> 00:43:11,275 And we can celebrate. 949 00:43:13,448 --> 00:43:16,896 And I can get out of this little shithole. 950 00:43:16,896 --> 00:43:17,379 Sorry. 951 00:43:19,758 --> 00:43:21,068 - Frank, I wanna touch on a sensitive subject. 952 00:43:23,413 --> 00:43:25,379 Like Elvis, who also did karate, 953 00:43:27,724 --> 00:43:29,068 you gained a lot of weight at one time in your life. 954 00:43:30,896 --> 00:43:33,724 And like Elvis, you also did a lot of drugs. 955 00:43:33,724 --> 00:43:34,000 Everyone knew it. 956 00:43:36,689 --> 00:43:37,862 What kind of drugs were you doing? 957 00:43:37,862 --> 00:43:40,448 Was it steroids, or what? 958 00:43:40,448 --> 00:43:41,758 Because you were up and down with the weight so suddenly. 959 00:43:48,275 --> 00:43:49,620 - I did 'em all, you know? 960 00:43:52,931 --> 00:43:55,275 Winstrol, Anabol. 961 00:43:58,034 --> 00:43:59,758 Testosterone, pitbull semen. 962 00:44:02,103 --> 00:44:04,827 It was the pressure, man, 963 00:44:04,827 --> 00:44:08,758 I had to get lean for the fans. 964 00:44:08,758 --> 00:44:11,241 Nobody wanted to see a fat Frank Sledge, man. 965 00:44:11,241 --> 00:44:12,137 - Boy oh boy. 966 00:44:12,137 --> 00:44:12,551 Pitbull semen. 967 00:44:15,241 --> 00:44:15,793 How would you take that? 968 00:44:18,275 --> 00:44:20,310 Jimbo, Thailand, 1995. 969 00:44:23,206 --> 00:44:23,793 - How do I know Ron Jimbo? 970 00:44:26,793 --> 00:44:27,310 He's my boy. 971 00:44:29,379 --> 00:44:30,931 I was his commander, I recruited 972 00:44:30,931 --> 00:44:33,482 and trained him for Vietnam. 973 00:44:33,482 --> 00:44:34,689 Hell, I've seen him do shit that'll turn you white. 974 00:44:37,827 --> 00:44:39,379 So I guess that gives me the right to call him my boy. 975 00:44:41,965 --> 00:44:43,206 He's been trained to survive. 976 00:44:45,379 --> 00:44:48,275 To live off the land. 977 00:44:48,275 --> 00:44:51,620 TO eat things that would make a billy goat puke. 978 00:44:51,620 --> 00:44:52,965 And I'm not talking about plastic bags, 979 00:44:52,965 --> 00:44:53,793 tin cans, beer bottles. 980 00:44:56,137 --> 00:44:57,034 I'm talking about the gnarly stuff, son. 981 00:45:00,793 --> 00:45:01,172 He has one objective. 982 00:45:04,034 --> 00:45:04,379 And that's to kill. 983 00:45:06,344 --> 00:45:06,689 Period. 984 00:45:09,689 --> 00:45:10,965 You wanna send your men in after him, 985 00:45:10,965 --> 00:45:11,793 you better remember one thing. 986 00:45:15,103 --> 00:45:16,517 A good supply of body bags. 987 00:45:19,620 --> 00:45:21,413 [chuckling] 988 00:45:27,413 --> 00:45:28,965 - We were majorly screwed on the day 989 00:45:28,965 --> 00:45:30,310 that Frank Sledge showed up. 990 00:45:30,310 --> 00:45:34,103 - Well, this was one of many, you know, many many days. 991 00:45:34,103 --> 00:45:35,620 - It was one of your greatest moments 992 00:45:35,620 --> 00:45:37,551 I've ever seen a director think on his feet. 993 00:45:37,551 --> 00:45:39,482 Great news, we're [beep]ed. 994 00:45:39,482 --> 00:45:40,068 - [Donald] What do you mean, we're [beep]ed? 995 00:45:40,068 --> 00:45:40,965 - He's totally drunk. 996 00:45:40,965 --> 00:45:42,206 - What? 997 00:45:42,206 --> 00:45:43,068 - Completely. - What? 998 00:45:43,068 --> 00:45:44,448 - He can't even stand up. 999 00:45:44,448 --> 00:45:45,586 - Wait, I thought you had somebody with him. 1000 00:45:45,586 --> 00:45:46,586 - [Barry] I didn't have anybody with him. 1001 00:45:46,586 --> 00:45:47,689 - What the [beep] is your job, then? 1002 00:45:47,689 --> 00:45:49,137 - Listen, I understand, I [beep]ed up. 1003 00:45:49,137 --> 00:45:52,068 You gotta cover me, okay? 1004 00:45:52,068 --> 00:45:54,172 We got another problem, Joe or something. 1005 00:45:54,172 --> 00:45:55,241 - Dallas, Dallas, give me the script. 1006 00:45:55,241 --> 00:45:56,758 - Calm down, calm down. 1007 00:45:56,758 --> 00:45:58,034 You're one of the best directors in the world. 1008 00:45:58,034 --> 00:46:00,034 - Shut up, don't patronize me right now. 1009 00:46:00,034 --> 00:46:02,793 - All right, if you don't need patronizing, I'll save it. 1010 00:46:02,793 --> 00:46:04,551 What this man did is, he had a scene 1011 00:46:04,551 --> 00:46:07,448 with dialogue between Sledge and this prisoner, 1012 00:46:07,448 --> 00:46:08,517 where Sledge was carrying a big part of the scene. 1013 00:46:08,517 --> 00:46:10,206 - Yeah, he was rescuing the guy, 1014 00:46:10,206 --> 00:46:10,931 he was coming in, rescuing him. 1015 00:46:10,931 --> 00:46:12,586 - But completely drunk. 1016 00:46:12,586 --> 00:46:16,068 - He couldn't even get from his trailer to the stage. 1017 00:46:16,068 --> 00:46:18,241 I mean, the guy was completely shot. 1018 00:46:18,241 --> 00:46:20,103 Oh, I mean, just let it go, let it go. 1019 00:46:20,103 --> 00:46:22,896 All right, watch your shoes. 1020 00:46:22,896 --> 00:46:25,517 I got an idea here, and I think it's really gonna work. 1021 00:46:25,517 --> 00:46:27,137 - Joe, I'm Barry Simpson, producer. 1022 00:46:27,137 --> 00:46:27,448 Of course you know Don, our director. 1023 00:46:27,448 --> 00:46:29,241 - Joe, Joel, okay, great. 1024 00:46:29,241 --> 00:46:30,758 That's what I said. 1025 00:46:30,758 --> 00:46:31,724 Now, here's what we're gonna do. 1026 00:46:33,758 --> 00:46:35,586 You know, the scene is with you and Frank Sledge, 1027 00:46:35,586 --> 00:46:37,482 but what we're gonna have you do is, 1028 00:46:37,482 --> 00:46:39,827 I just think it's more effective for all these lines 1029 00:46:39,827 --> 00:46:42,620 to be said by you, both the speech between Frank. 1030 00:46:42,620 --> 00:46:45,724 - My line, so, you're an American. 1031 00:46:45,724 --> 00:46:47,620 - The whole thing, back and forth, it's you. 1032 00:46:47,620 --> 00:46:48,724 It's multiple personality, you have. 1033 00:46:48,724 --> 00:46:50,344 - His lines? 1034 00:46:50,344 --> 00:46:53,206 - Yeah, you have a multiple personality in now. 1035 00:46:53,206 --> 00:46:54,275 - This is you doing your acting thing, man. 1036 00:46:54,275 --> 00:46:55,551 - Big moment. 1037 00:46:55,551 --> 00:46:55,793 - I don't, uh. 1038 00:46:58,758 --> 00:47:00,206 Was he supposed to be multiple personality? 1039 00:47:01,862 --> 00:47:02,172 - [Both] He is now. 1040 00:47:04,862 --> 00:47:07,034 - Tested on the POWs! 1041 00:47:07,034 --> 00:47:09,724 But sir, they'll be useless to us in the arena. 1042 00:47:09,724 --> 00:47:11,310 They can't fight under those conditions. 1043 00:47:11,310 --> 00:47:12,103 What about fight night? 1044 00:47:14,172 --> 00:47:15,586 Well, I guess we'll have an inside advantage 1045 00:47:15,586 --> 00:47:16,862 on the betting now, won't we? 1046 00:47:16,862 --> 00:47:17,965 [laughing] 1047 00:47:17,965 --> 00:47:18,344 Yeah, yeah! 1048 00:47:20,862 --> 00:47:22,103 - The hard part was, remember, trying to get Frank 1049 00:47:22,103 --> 00:47:24,517 to respond to the kid. 1050 00:47:24,517 --> 00:47:27,241 He couldn't do it, he wasn't bringing anything to it. 1051 00:47:27,241 --> 00:47:30,137 - Shh, I'm an American. 1052 00:47:30,137 --> 00:47:32,206 - And I'm here to help. 1053 00:47:32,206 --> 00:47:34,275 - And I'm here to help. 1054 00:47:34,275 --> 00:47:35,068 - Let's build it, let's try it again. 1055 00:47:35,068 --> 00:47:36,482 Try it again, just try it again. 1056 00:47:36,482 --> 00:47:38,758 Just take a half a step, whoa! 1057 00:47:38,758 --> 00:47:40,758 It would've been a lot easier if he was drunk, 1058 00:47:40,758 --> 00:47:43,206 say, only 20% of the time, 1059 00:47:43,206 --> 00:47:44,758 'cause he would've remembered it 1060 00:47:44,758 --> 00:47:46,413 and I wouldn't have blocked it all out. 1061 00:47:46,413 --> 00:47:47,379 Give him the drugs. 1062 00:47:47,379 --> 00:47:48,827 What, the drugs, why the drugs? 1063 00:47:48,827 --> 00:47:50,034 They can't fight on the drugs! 1064 00:47:50,034 --> 00:47:51,275 Oh, rats, look at me! 1065 00:47:51,275 --> 00:47:54,931 Frank, Frank, focus, come on. 1066 00:47:54,931 --> 00:47:56,862 - All you needed was one good take with Sledge. 1067 00:47:56,862 --> 00:47:58,344 I mean, that's the good thing about him. 1068 00:47:58,344 --> 00:48:00,482 You could never count on 20 good ones, 1069 00:48:00,482 --> 00:48:02,034 but you could pretty much prod him into one good one. 1070 00:48:02,034 --> 00:48:02,827 - You could pray for one. 1071 00:48:02,827 --> 00:48:03,344 - Yeah. 1072 00:48:05,068 --> 00:48:05,482 - I'll be back. 1073 00:48:11,517 --> 00:48:13,793 - Guards, right here, come on over here, right here. 1074 00:48:13,793 --> 00:48:15,310 [shouting] 1075 00:48:15,310 --> 00:48:18,034 All right, all right, cut, cut cut cut. 1076 00:48:18,034 --> 00:48:20,379 - Frank had gotten pathetic. 1077 00:48:20,379 --> 00:48:23,517 It wasn't only affecting the people around him. 1078 00:48:23,517 --> 00:48:26,482 It was affecting his performance as a Hollywood action star. 1079 00:48:28,275 --> 00:48:29,517 His career was, 1080 00:48:31,931 --> 00:48:33,689 was spiraling out of control. 1081 00:48:39,034 --> 00:48:40,310 - You know, the morning, 1082 00:48:40,310 --> 00:48:42,000 we have the explosion scene planned? 1083 00:48:42,000 --> 00:48:43,241 Let's just blow off the explosion 'til the afternoon, 1084 00:48:43,241 --> 00:48:43,965 the light's a lot better. 1085 00:48:43,965 --> 00:48:44,724 - No can do. 1086 00:48:44,724 --> 00:48:46,482 - Why? 1087 00:48:46,482 --> 00:48:47,137 - 'Cause I got the water truck and helicopter 1088 00:48:47,137 --> 00:48:48,620 coming in first thing. 1089 00:48:48,620 --> 00:48:49,862 - Okay, but have them come a little later, it's okay. 1090 00:48:49,862 --> 00:48:51,241 - It costs a lost of money. 1091 00:48:51,241 --> 00:48:51,655 You know how much a water truck costs? 1092 00:48:51,655 --> 00:48:53,137 - Barry, Barry. 1093 00:48:53,137 --> 00:48:54,000 - It's an extra $200, for what? 1094 00:48:54,000 --> 00:48:55,379 - You can do it, you can do it. 1095 00:48:55,379 --> 00:48:56,379 - Excuse me. - You can do it. 1096 00:48:56,379 --> 00:48:57,827 - What, excuse me, just one second. 1097 00:48:57,827 --> 00:49:00,379 What do you mean me? - You can do it, you can. 1098 00:49:00,379 --> 00:49:03,000 - Don and Barry, excuse me, we have a problem. 1099 00:49:03,000 --> 00:49:04,000 - What's the problem? 1100 00:49:04,000 --> 00:49:06,206 - Frank is unconscious. 1101 00:49:06,206 --> 00:49:07,068 - Well, wake him up. 1102 00:49:07,068 --> 00:49:08,310 - What do you mean? 1103 00:49:08,310 --> 00:49:10,000 - No, he's unconscious unconscious. 1104 00:49:12,689 --> 00:49:13,862 - He can't talk? 1105 00:49:13,862 --> 00:49:15,620 - He can't talk. 1106 00:49:15,620 --> 00:49:17,137 - Can he walk? 1107 00:49:17,137 --> 00:49:18,275 - Nope. - This is a walk and talk day. 1108 00:49:18,275 --> 00:49:19,965 This is dialogue. 1109 00:49:19,965 --> 00:49:20,517 - He can't walk and he can't talk, 1110 00:49:20,517 --> 00:49:23,137 and we're in a walk and talk. 1111 00:49:23,137 --> 00:49:24,827 - Wait a minute, there's a walk and talk today. 1112 00:49:24,827 --> 00:49:26,862 - I know, but we're not gonna be able to do that, are we? 1113 00:49:26,862 --> 00:49:28,241 Calm down, we gotta come up with something. 1114 00:49:28,241 --> 00:49:29,551 What about 105? 1115 00:49:29,551 --> 00:49:30,724 - It chaps my ass, I'm telling you. 1116 00:49:30,724 --> 00:49:32,000 - 105 is a good scene, he's in the car, he's driving. 1117 00:49:32,000 --> 00:49:34,137 - No, he's not, he can't drive. 1118 00:49:34,137 --> 00:49:35,103 He can't, and we can't even double him. 1119 00:49:35,103 --> 00:49:36,172 And he's gotta scream, and he's. 1120 00:49:36,172 --> 00:49:37,275 - All right, all right, all right. 1121 00:49:37,275 --> 00:49:38,896 - [Donald] How about 110? 1122 00:49:38,896 --> 00:49:39,965 - The interrogation? 1123 00:49:39,965 --> 00:49:41,241 - 110, the interrogation scene. 1124 00:49:41,241 --> 00:49:42,689 - I mean, the set's not lit. 1125 00:49:42,689 --> 00:49:44,517 - Well, that's okay, we'll just dress the set 1126 00:49:44,517 --> 00:49:46,448 and call the evil doctor guy and get him down here. 1127 00:49:46,448 --> 00:49:48,000 - Okay, I'll get on it, good idea. 1128 00:49:48,000 --> 00:49:50,689 Somebody get me a phone, I'm gonna call that evil doctor! 1129 00:49:50,689 --> 00:49:52,655 - Okay, now listen, there's been a change of plans, okay? 1130 00:49:52,655 --> 00:49:54,517 We're going to the interrogation scene. 1131 00:49:54,517 --> 00:49:56,620 Manny, get over here, I need the set built right now. 1132 00:49:56,620 --> 00:49:58,758 [dramatic music] 1133 00:50:01,724 --> 00:50:04,275 - I love this, feel it. 1134 00:50:04,275 --> 00:50:05,689 Yes, feels warm and tingly. 1135 00:50:08,103 --> 00:50:09,965 Comfortable, huh? 1136 00:50:09,965 --> 00:50:12,379 So comfortable that you will tell me everything you know. 1137 00:50:14,068 --> 00:50:16,000 Oh, it's coming! 1138 00:50:16,000 --> 00:50:16,517 Yes. 1139 00:50:18,413 --> 00:50:22,655 You will be spilling your guts. 1140 00:50:25,827 --> 00:50:27,724 [mumbling] 1141 00:50:27,724 --> 00:50:28,137 Excuse me? 1142 00:50:30,206 --> 00:50:31,724 - It's all fucking bullshit. 1143 00:50:35,000 --> 00:50:35,896 - Don, you know, I don't think this is going to work. 1144 00:50:35,896 --> 00:50:37,620 - Don't look at me! 1145 00:50:37,620 --> 00:50:39,068 Don't, keep rolling, just don't look. 1146 00:50:39,068 --> 00:50:40,931 Look at him, you're the evil doctor! 1147 00:50:40,931 --> 00:50:41,448 Just get him! 1148 00:50:47,206 --> 00:50:51,758 - They all want a piece of me. 1149 00:50:51,758 --> 00:50:52,482 - They all want a piece of what? 1150 00:50:54,586 --> 00:50:57,000 [whimpering] 1151 00:50:57,000 --> 00:50:58,620 Don, Don, I'm not sure. 1152 00:50:58,620 --> 00:51:00,551 - No, don't break the fourth wall. 1153 00:51:00,551 --> 00:51:02,241 We'll dub it, he's a drug addict, you're the evil doctor, 1154 00:51:02,241 --> 00:51:04,137 come on, focus, focus! 1155 00:51:04,137 --> 00:51:04,655 Just, come on. 1156 00:51:07,103 --> 00:51:09,413 - They want a piece of you? 1157 00:51:09,413 --> 00:51:12,379 They want a piece of what, the shipment? 1158 00:51:12,379 --> 00:51:13,793 - What did you say to me? 1159 00:51:15,793 --> 00:51:18,724 - I said they all want a piece of the. 1160 00:51:18,724 --> 00:51:20,379 [bashing] 1161 00:51:30,068 --> 00:51:32,379 [cameras clicking] 1162 00:51:34,482 --> 00:51:37,241 - A couple years back I get a call, 1163 00:51:37,241 --> 00:51:38,827 come down to the Frank Sledge movie set. 1164 00:51:38,827 --> 00:51:40,620 Stage 14, right away. 1165 00:51:40,620 --> 00:51:42,172 - You call that control? 1166 00:51:42,172 --> 00:51:43,827 He's supposed to be a professional. 1167 00:51:43,827 --> 00:51:45,137 He's an idiot. 1168 00:51:45,137 --> 00:51:46,000 An idiot! 1169 00:51:46,000 --> 00:51:47,689 [slamming] 1170 00:51:47,689 --> 00:51:51,379 - I grab my gun, I did what's called a running skip, 1171 00:51:53,103 --> 00:51:56,724 which is faster than a walk, but it doesn't alarm people. 1172 00:51:59,586 --> 00:52:03,172 Mr. Sledge, for some reason, was holding his crew hostage, 1173 00:52:04,620 --> 00:52:08,482 had terrorized them, for some unknown reason. 1174 00:52:08,482 --> 00:52:10,448 The word on the squawker was it's bad down there. 1175 00:52:12,724 --> 00:52:15,172 So I switched from a skip-run to a gallop. 1176 00:52:15,172 --> 00:52:15,758 By the time I got down there, 1177 00:52:19,137 --> 00:52:21,034 Angelina Jolie, the leading lady of the movie, 1178 00:52:21,034 --> 00:52:24,137 had taken matters into her own hands, pinning him down. 1179 00:52:25,137 --> 00:52:26,310 I couldn't believe it. 1180 00:52:26,931 --> 00:52:28,620 I looked at her, 1181 00:52:30,172 --> 00:52:33,379 half hoping that a rafter 1182 00:52:34,551 --> 00:52:36,413 would drop down on that bitch's head. 1183 00:52:38,448 --> 00:52:43,137 She, in addition to violating a union rule, 1184 00:52:43,137 --> 00:52:46,241 is taking food out of my biracial kids' mouths. 1185 00:52:49,724 --> 00:52:52,896 I told her I needed to take care of matters from there, 1186 00:52:52,896 --> 00:52:56,551 and I took over Mr. Sledge's custody and he escaped. 1187 00:52:58,620 --> 00:52:59,068 - He was sick. 1188 00:53:01,517 --> 00:53:04,413 And it upset me, because I had no idea it went on this long. 1189 00:53:04,413 --> 00:53:05,517 You try to help your friends, 1190 00:53:05,517 --> 00:53:07,931 but they have to want your help. 1191 00:53:07,931 --> 00:53:10,206 And sometimes you just have to love them enough 1192 00:53:10,206 --> 00:53:12,034 to let them hit rock bottom. 1193 00:53:12,034 --> 00:53:13,137 I mean hit rock bottom. 1194 00:53:15,275 --> 00:53:19,620 - Below the Law, Out for Vengeance, Hard to Stop, 1195 00:53:19,620 --> 00:53:23,172 and Jimbo were all successful films. 1196 00:53:23,172 --> 00:53:23,793 They made money, at least. 1197 00:53:25,620 --> 00:53:25,793 But Glenn was gone. 1198 00:53:28,241 --> 00:53:29,517 And Frank's personal life was going in the shitter. 1199 00:53:31,689 --> 00:53:33,758 But as long as your box office is hot, 1200 00:53:33,758 --> 00:53:34,655 that's all that counts in this business. 1201 00:53:37,206 --> 00:53:39,724 They'll use you 'til you self-destruct. 1202 00:53:39,724 --> 00:53:42,758 And then, when you no longer produce, 1203 00:53:42,758 --> 00:53:44,275 they'll throw you away like a pair of soiled underpants. 1204 00:53:50,620 --> 00:53:52,379 - I'm sure that there's a lot of people 1205 00:53:53,931 --> 00:53:56,620 that would laugh right now, 1206 00:53:56,620 --> 00:53:58,862 seeing Frank Sledge deliver pizzas, 1207 00:53:58,862 --> 00:54:01,448 but this is the perfect job to get my life back on track. 1208 00:54:05,241 --> 00:54:07,206 It's got great hours, I got medical, and uh, 1209 00:54:09,068 --> 00:54:10,275 it allows me to go to my acting classes 1210 00:54:10,275 --> 00:54:12,206 and practice my craft. 1211 00:54:12,206 --> 00:54:12,551 It's perfect. 1212 00:54:15,034 --> 00:54:16,448 - [Richard] Gee, Frank. 1213 00:54:16,448 --> 00:54:19,586 What made you realize you'd lost everything? 1214 00:54:19,586 --> 00:54:21,517 When did you realize it was all in the crapper? 1215 00:54:25,517 --> 00:54:26,206 - This letter changed everything. 1216 00:54:29,206 --> 00:54:29,620 I found it 1217 00:54:33,724 --> 00:54:37,965 after waking up from a three-week bender, 1218 00:54:37,965 --> 00:54:38,551 in a puddle of my own vomit. 1219 00:54:41,241 --> 00:54:42,137 Jacket I haven't washed in a year. 1220 00:54:47,655 --> 00:54:48,482 Just reminds you who your friends are. 1221 00:54:51,551 --> 00:54:51,724 I'll read it. 1222 00:55:00,586 --> 00:55:01,137 "Dear Francis. 1223 00:55:03,241 --> 00:55:04,620 "We all know you are busy 1224 00:55:04,620 --> 00:55:06,586 "and we're all happy for your success. 1225 00:55:06,586 --> 00:55:09,379 "I knew you were a special child ever since." 1226 00:55:09,379 --> 00:55:10,310 - [Samantha] "Your first performance 1227 00:55:10,310 --> 00:55:11,379 "of The Ugly Ugly Duckling at my school. 1228 00:55:13,793 --> 00:55:15,482 "Anyway, I just wanted to give you an update. 1229 00:55:17,758 --> 00:55:19,689 "The school has been closed for some time now. 1230 00:55:19,689 --> 00:55:20,586 "I don't know if you know it or not. 1231 00:55:22,517 --> 00:55:24,137 "Honestly, it was hard to make it 1232 00:55:24,137 --> 00:55:25,206 "without your yearly fundraisers. 1233 00:55:28,482 --> 00:55:30,206 "Well, I'm just teaching a few privates from my garage. 1234 00:55:32,482 --> 00:55:35,206 "It's okay, it's nothing like the school, though. 1235 00:55:38,103 --> 00:55:40,275 "I miss the smiles on the kids' faces 1236 00:55:40,275 --> 00:55:41,931 "when they first learn how to do a jazz square 1237 00:55:41,931 --> 00:55:42,310 "or a pas de bourree. 1238 00:55:45,275 --> 00:55:46,551 "We don't have much room to learn these moves now. 1239 00:55:50,310 --> 00:55:51,310 "Do you remember little Joey and Lance? 1240 00:55:53,034 --> 00:55:53,689 "They're doing so well. 1241 00:55:55,517 --> 00:55:56,344 "They always looked up to you. 1242 00:55:58,172 --> 00:55:59,034 "They remind me of you." 1243 00:56:01,793 --> 00:56:02,689 - "I hope this letter finds you well. 1244 00:56:05,689 --> 00:56:06,137 "Love, Samantha." 1245 00:56:14,827 --> 00:56:15,344 I let a friend down. 1246 00:56:18,344 --> 00:56:19,793 I vow I will never do that again. 1247 00:56:23,896 --> 00:56:25,034 - Hey Frank, why don't you come and join us? 1248 00:56:38,275 --> 00:56:39,379 - I have to be the best Frank Sledge I can be. 1249 00:56:53,586 --> 00:56:54,724 This is it, it's the moment I've been waiting for. 1250 00:56:57,827 --> 00:57:02,206 Jack's got a deal on the table, made an offer, 1251 00:57:02,206 --> 00:57:03,379 and I'm gonna go find out what it is. 1252 00:57:04,758 --> 00:57:05,172 It's big. 1253 00:57:08,068 --> 00:57:10,206 - Hey, all right. 1254 00:57:10,206 --> 00:57:10,586 There he is. 1255 00:57:12,000 --> 00:57:13,551 Frank. 1256 00:57:13,551 --> 00:57:14,620 - [Frank] How are you doing, man? 1257 00:57:14,620 --> 00:57:16,275 - Good, man, I see you brought your posse, 1258 00:57:16,275 --> 00:57:16,965 your girlfriend with you, sit down. 1259 00:57:16,965 --> 00:57:18,000 [laughing nervously] 1260 00:57:18,000 --> 00:57:18,413 All right. 1261 00:57:20,724 --> 00:57:21,344 I think we got something. 1262 00:57:21,344 --> 00:57:21,689 - Yeah? - Yeah. 1263 00:57:26,000 --> 00:57:30,344 It's a big deal, it's gonna be you and this young kid, 1264 00:57:30,344 --> 00:57:32,724 who's very, very hot, I gather, right now. 1265 00:57:32,724 --> 00:57:33,068 They want you. 1266 00:57:34,137 --> 00:57:35,896 - Yes. 1267 00:57:35,896 --> 00:57:37,103 - You give me the word, I'll make the call right now. 1268 00:57:37,103 --> 00:57:37,896 - Let's make the call. 1269 00:57:37,896 --> 00:57:39,344 - All right. 1270 00:57:39,344 --> 00:57:40,448 Oh, there's one other thing. 1271 00:57:40,448 --> 00:57:42,931 The money is scale plus 10. 1272 00:57:42,931 --> 00:57:43,482 - Take it or leave it. 1273 00:57:45,000 --> 00:57:46,068 - Take it. 1274 00:57:46,068 --> 00:57:48,206 [upbeat music] 1275 00:57:49,655 --> 00:57:50,482 - John Travolta. 1276 00:57:52,068 --> 00:57:53,310 Robert Downey Jr. 1277 00:57:54,965 --> 00:57:55,344 Carrot Top. 1278 00:57:57,655 --> 00:58:00,862 Frank joins an elite group of celebrities 1279 00:58:00,862 --> 00:58:03,655 who were given a second chance at stardom. 1280 00:58:03,655 --> 00:58:06,034 And during the filming of this documentary, 1281 00:58:06,034 --> 00:58:08,758 something amazing happened. 1282 00:58:08,758 --> 00:58:12,344 Frank was given that second chance, 1283 00:58:12,344 --> 00:58:14,517 and my cameras caught it all. 1284 00:58:14,517 --> 00:58:16,103 - Do you understand the words 1285 00:58:16,103 --> 00:58:17,275 that are coming out of my mouth? 1286 00:58:20,068 --> 00:58:22,896 [hip-hop music] 1287 00:58:22,896 --> 00:58:23,413 Oh, no. 1288 00:58:25,068 --> 00:58:27,379 Never touch a white man's radio. 1289 00:58:27,379 --> 00:58:28,137 - What are you talking about, man? 1290 00:58:28,137 --> 00:58:30,689 This is some good, funky stuff. 1291 00:58:30,689 --> 00:58:32,275 - It's gonna get you a good funky ass-whoppin'. 1292 00:58:34,000 --> 00:58:36,034 [rock music] 1293 00:58:39,586 --> 00:58:41,103 [engine revving] 1294 00:58:41,103 --> 00:58:42,793 - Cut. 1295 00:58:42,793 --> 00:58:45,620 Frank, that was excellent, thank you very much. 1296 00:58:45,620 --> 00:58:46,517 All right, people, let's go, movin' on. 1297 00:58:51,103 --> 00:58:51,862 - Gotta love it, right? 1298 00:58:51,862 --> 00:58:53,724 Crack action. 1299 00:58:53,724 --> 00:58:56,379 It's getting better, you know, looks good, looks good. 1300 00:58:56,379 --> 00:58:59,172 - Am I doing that stuff there? 1301 00:58:59,172 --> 00:59:00,034 That's me, in the middle there, right? 1302 00:59:02,344 --> 00:59:04,482 [laughing] - What, do you want a cigar? 1303 00:59:04,482 --> 00:59:07,034 You wanna smoke while you do this? 1304 00:59:07,034 --> 00:59:09,482 Come on, you go get 'em in there, you go get 'em, okay? 1305 00:59:09,482 --> 00:59:10,241 All right. 1306 00:59:10,241 --> 00:59:14,586 - [Frank] Yup. 1307 00:59:17,137 --> 00:59:19,000 - Kelly, he's playing you. 1308 00:59:19,000 --> 00:59:20,482 Frank, he's playing you, okay? 1309 00:59:20,482 --> 00:59:22,172 - Okay. 1310 00:59:22,172 --> 00:59:25,448 - So we try now, okay, very strong, half speed, and action. 1311 00:59:33,206 --> 00:59:34,896 And cut, very strong. 1312 00:59:34,896 --> 00:59:36,586 Okay, got it? 1313 00:59:36,586 --> 00:59:37,137 - Yep, no problem. - Okay, let's go. 1314 00:59:37,137 --> 00:59:38,379 Let's try it. 1315 00:59:38,379 --> 00:59:40,137 Come on, we good. 1316 00:59:40,137 --> 00:59:40,517 - [Kelly] Okay. 1317 00:59:42,931 --> 00:59:44,448 - Are we going now? 1318 00:59:44,448 --> 00:59:45,379 - We shoot. - We're shoot now? 1319 00:59:45,379 --> 00:59:46,310 - We shoot, ready? 1320 00:59:46,310 --> 00:59:47,103 You guys all set, okay? 1321 00:59:47,103 --> 00:59:48,586 Good. 1322 00:59:48,586 --> 00:59:50,344 [clacking] 1323 00:59:51,724 --> 00:59:52,206 - Cut. 1324 00:59:54,931 --> 00:59:57,241 All right, let's reset, please. 1325 00:59:57,241 --> 00:59:58,724 [clacking] 1326 00:59:58,724 --> 00:59:59,137 And, action. 1327 01:00:03,103 --> 01:00:03,448 Cut, cut cut. 1328 01:00:06,482 --> 01:00:07,827 Just take your time, Frank, 1329 01:00:07,827 --> 01:00:09,862 you're doing great, you're doing great. 1330 01:00:09,862 --> 01:00:10,379 Action. 1331 01:00:14,172 --> 01:00:15,724 Cut, cut, cut. 1332 01:00:15,724 --> 01:00:17,241 - You guys are fast. 1333 01:00:17,241 --> 01:00:18,517 [clacking] 1334 01:00:18,517 --> 01:00:19,758 - Cut. 1335 01:00:19,758 --> 01:00:20,827 Cut. 1336 01:00:20,827 --> 01:00:21,793 [clacking] 1337 01:00:21,793 --> 01:00:22,689 Cut. 1338 01:00:22,689 --> 01:00:23,862 Cut. 1339 01:00:23,862 --> 01:00:25,724 Frank, you're killing me. 1340 01:00:25,724 --> 01:00:26,827 [clacking] 1341 01:00:26,827 --> 01:00:28,586 [thudding] 1342 01:00:31,034 --> 01:00:32,724 [clacking] 1343 01:00:32,724 --> 01:00:35,517 - If they're giving me a signal, like a cue, something. 1344 01:00:35,517 --> 01:00:37,827 [clacking] 1345 01:00:37,827 --> 01:00:38,896 [clacking] 1346 01:00:38,896 --> 01:00:40,862 - It's not that difficult. 1347 01:00:40,862 --> 01:00:42,068 [clacking] 1348 01:00:42,068 --> 01:00:44,000 - You're [beep]ing killing me. 1349 01:00:44,000 --> 01:00:45,724 [clacking] 1350 01:00:45,724 --> 01:00:46,034 You're not taking this seriously. 1351 01:00:46,034 --> 01:00:47,862 - Me? 1352 01:00:47,862 --> 01:00:50,827 It's not me, Brett, it's [beep]ing Frank! 1353 01:00:50,827 --> 01:00:51,620 [clacking] 1354 01:00:51,620 --> 01:00:52,862 - Cut. 1355 01:00:52,862 --> 01:00:54,310 I don't know, I don't know. 1356 01:00:57,137 --> 01:00:57,689 Cut! 1357 01:01:00,103 --> 01:01:01,551 - Sorry. 1358 01:01:01,551 --> 01:01:02,965 [clacking] 1359 01:01:02,965 --> 01:01:04,206 - And action. 1360 01:01:13,586 --> 01:01:14,103 Cut! 1361 01:01:15,827 --> 01:01:18,068 - Frank, [beep]. 1362 01:01:18,068 --> 01:01:19,379 How many time I tell you, left side. 1363 01:01:19,379 --> 01:01:20,862 What hand this, what hand this? 1364 01:01:20,862 --> 01:01:22,034 - Uh, left. 1365 01:01:22,034 --> 01:01:23,172 - Left side, go left! 1366 01:01:28,000 --> 01:01:29,551 [beep] 1367 01:01:33,275 --> 01:01:36,241 [speaking foreign language] 1368 01:01:44,103 --> 01:01:46,034 [laughing] 1369 01:01:53,103 --> 01:01:55,206 [chuckling] 1370 01:01:55,206 --> 01:01:56,137 - Crazy day. 1371 01:01:56,137 --> 01:01:57,482 - Yeah, crazy. 1372 01:02:02,862 --> 01:02:04,344 - I'm sorry about this, I know it's taking your whole day. 1373 01:02:07,137 --> 01:02:08,379 But when I get on a roll. 1374 01:02:08,379 --> 01:02:09,551 - I'm sorry, Frank. 1375 01:02:09,551 --> 01:02:09,793 I'm sorry. 1376 01:02:13,689 --> 01:02:14,068 We gotta replace you. 1377 01:02:16,862 --> 01:02:20,413 It's not me, it's, you know, the business. 1378 01:02:23,034 --> 01:02:26,241 I mean, your acting, your acting has been so on. 1379 01:02:26,241 --> 01:02:27,896 I'm so proud of what you've been doing. 1380 01:02:27,896 --> 01:02:29,724 Thank you. 1381 01:02:29,724 --> 01:02:32,758 Unfortunately it's an action movie, 1382 01:02:32,758 --> 01:02:35,448 and we gotta keep things moving with it. 1383 01:02:35,448 --> 01:02:36,620 We don't have the time, it cost a lot of money. 1384 01:02:43,965 --> 01:02:44,379 I'm sorry. 1385 01:02:46,034 --> 01:02:46,586 I don't know what else to say. 1386 01:02:54,344 --> 01:02:57,586 We'll stay in touch, right? 1387 01:02:57,586 --> 01:02:59,275 - Yeah, yeah. 1388 01:02:59,275 --> 01:03:00,379 Next one, maybe. 1389 01:03:04,517 --> 01:03:06,172 - Frank just couldn't get the job done, 1390 01:03:06,172 --> 01:03:08,344 and so they had to fire him. 1391 01:03:08,344 --> 01:03:11,241 And then during the recasting, 1392 01:03:11,241 --> 01:03:14,310 they came up with a whole new concept. 1393 01:03:14,310 --> 01:03:17,551 They decided to turn it into a comedy. 1394 01:03:17,551 --> 01:03:20,310 And that's when Jackie Chan and Chris Tucker came aboard, 1395 01:03:20,310 --> 01:03:23,482 and I was out. 1396 01:03:23,482 --> 01:03:25,758 That's why I don't have a [beep]ing poster next to me. 1397 01:03:25,758 --> 01:03:26,137 Thanks, Frank. 1398 01:03:28,379 --> 01:03:31,137 - I know, I know, Frank, but. 1399 01:03:31,137 --> 01:03:33,172 Listen, man, you got two choices, 1400 01:03:33,172 --> 01:03:35,241 so you might as well stay positive, right? 1401 01:03:35,241 --> 01:03:36,344 You all right? 1402 01:03:36,344 --> 01:03:37,655 You didn't go out, did you? 1403 01:03:37,655 --> 01:03:39,172 Okay. 1404 01:03:39,172 --> 01:03:41,000 What step are you on, anyway? 1405 01:03:41,000 --> 01:03:41,827 That's it? 1406 01:03:41,827 --> 01:03:43,137 Jesus. 1407 01:03:43,137 --> 01:03:46,068 Come on, man. 1408 01:03:46,068 --> 01:03:49,344 I'm kidding you, I'm a joker, I'm joking with you. 1409 01:03:49,344 --> 01:03:51,310 I don't think I could get him a job right now 1410 01:03:51,310 --> 01:03:53,758 as an assistant [beep]er. 1411 01:03:53,758 --> 01:03:55,241 I mean, he's dead right now in this town. 1412 01:03:55,241 --> 01:03:58,482 But you know, look at Madonna, right? 1413 01:03:58,482 --> 01:03:59,965 Who, I know, when I work with him, I mean, 1414 01:03:59,965 --> 01:04:01,931 she's had times when she was flat, 1415 01:04:01,931 --> 01:04:03,482 and she's come back, you know? 1416 01:04:03,482 --> 01:04:05,379 It's all a question about hanging around. 1417 01:04:05,379 --> 01:04:07,482 You just keep showing up, you know? 1418 01:04:07,482 --> 01:04:09,827 And one day all the other [beep] suckers are dead, 1419 01:04:09,827 --> 01:04:11,655 and you're there. 1420 01:04:11,655 --> 01:04:12,448 I guess you'll have to bleep that 1421 01:04:12,448 --> 01:04:13,103 [beep]suckers, right? 1422 01:04:15,379 --> 01:04:16,689 It's a good word, [beep]suckers. 1423 01:04:16,689 --> 01:04:18,103 They don't say it much any more though, 1424 01:04:18,103 --> 01:04:19,724 because it's so, you know, it's not PC. 1425 01:04:23,241 --> 01:04:25,000 - It wasn't just alcohol with me. 1426 01:04:25,000 --> 01:04:27,275 To be honest, it was every drug under the sun, man. 1427 01:04:27,275 --> 01:04:30,655 I just, and pot. 1428 01:04:30,655 --> 01:04:33,517 If anyone didn't need pot it was me, man. 1429 01:04:33,517 --> 01:04:35,724 I just, I was so paranoid to begin. 1430 01:04:35,724 --> 01:04:39,379 I used to have a rearview mirror on my stationary bike, 1431 01:04:39,379 --> 01:04:41,551 that's how whacked I was, okay? 1432 01:04:41,551 --> 01:04:43,551 I mean, I'm just so paranoid to begin. 1433 01:04:43,551 --> 01:04:46,413 I'm still paranoid, but at least I don't smoke any dope. 1434 01:04:46,413 --> 01:04:49,172 In fact, everybody was effected by my drug use. 1435 01:04:49,172 --> 01:04:51,896 It was tragic, until, 1436 01:04:51,896 --> 01:04:54,965 until I followed these steps all the way, 1437 01:04:54,965 --> 01:04:56,896 and I made my amends. 1438 01:04:56,896 --> 01:04:59,448 I apologized to everybody that I screwed up 1439 01:04:59,448 --> 01:05:02,793 because of my whacked-out alcoholism. 1440 01:05:02,793 --> 01:05:05,034 I mean, I made my amends to everybody. 1441 01:05:06,827 --> 01:05:08,793 And I mean everybody. 1442 01:05:08,793 --> 01:05:13,241 ♪ Let it be me ♪ 1443 01:05:13,241 --> 01:05:17,517 ♪ Who comes to hold you ♪ 1444 01:05:18,896 --> 01:05:22,655 ♪ When the world outside has been cold to you ♪ 1445 01:05:26,379 --> 01:05:30,689 ♪ Who sets you free ♪ 1446 01:05:30,689 --> 01:05:35,137 ♪ Let it be me ♪ 1447 01:05:40,137 --> 01:05:43,931 ♪ I can make you smile ♪ 1448 01:05:43,931 --> 01:05:49,379 ♪ Yes, I understand you ♪ 1449 01:05:49,379 --> 01:05:53,034 ♪ And I will comfort you like no other woman can do ♪ 1450 01:05:56,862 --> 01:06:00,482 ♪ Who sets you free ♪ 1451 01:06:00,482 --> 01:06:01,724 - I've come to this point in my life 1452 01:06:01,724 --> 01:06:04,275 where I realize I have to ask forgiveness. 1453 01:06:06,206 --> 01:06:08,310 - Frank, all is forgiven. 1454 01:06:08,310 --> 01:06:09,620 I forgave you a long time ago. 1455 01:06:12,034 --> 01:06:12,586 Your best friend is back. 1456 01:06:15,965 --> 01:06:19,793 - You know, AA, a lotta good people, great program. 1457 01:06:19,793 --> 01:06:22,517 Acting class, it's been a lot of fun, 1458 01:06:22,517 --> 01:06:25,206 but something's always been missing. 1459 01:06:25,206 --> 01:06:26,137 - I'll tell you what's missing. 1460 01:06:26,137 --> 01:06:27,172 Dance. 1461 01:06:28,655 --> 01:06:29,965 You're a dancer, Frank. 1462 01:06:29,965 --> 01:06:31,310 I've seen hundreds of guys 1463 01:06:31,310 --> 01:06:32,551 come and go through Chip 'N Dales, 1464 01:06:32,551 --> 01:06:34,862 but none of them, none of them were as good as you. 1465 01:06:34,862 --> 01:06:36,586 Because you're the best. 1466 01:06:36,586 --> 01:06:38,517 Frank, you're a dancer, and a dancer dances. 1467 01:06:40,482 --> 01:06:42,241 - Dance, you know, it's so far away from me now. 1468 01:06:42,241 --> 01:06:44,896 - No no no no no. It's in there. 1469 01:06:44,896 --> 01:06:45,724 You just need a little tune-up. 1470 01:06:54,137 --> 01:06:56,517 [upbeat rock music] 1471 01:07:00,931 --> 01:07:02,965 ♪ Got one final chance ♪ 1472 01:07:02,965 --> 01:07:05,103 ♪ Gotta put up the fight ♪ 1473 01:07:05,103 --> 01:07:07,206 ♪ Gonna dance with the dragon ♪ 1474 01:07:07,206 --> 01:07:09,379 ♪ This time gonna get it right ♪ 1475 01:07:09,379 --> 01:07:11,482 ♪ It's my comeback, see ♪ 1476 01:07:11,482 --> 01:07:14,413 ♪ And it won't take long ♪ 1477 01:07:14,413 --> 01:07:18,206 ♪ If all goes as planned by the end of this song ♪ 1478 01:07:23,758 --> 01:07:27,586 ♪ Dance with a dragon, what can I say ♪ 1479 01:07:27,586 --> 01:07:31,689 ♪ Hey look I'm wearing the clothes of Jennifer Grey ♪ 1480 01:07:31,689 --> 01:07:35,896 ♪ I dirty danced with the dragon and I showed him ♪ 1481 01:07:35,896 --> 01:07:39,551 ♪ I will give my best shot, a fist to the crotch ♪ 1482 01:07:40,344 --> 01:07:42,482 ♪ Rocky had Apollo ♪ 1483 01:07:42,482 --> 01:07:45,517 ♪ And I've got my Glenn ♪ 1484 01:07:45,517 --> 01:07:49,655 ♪ There's something so inspiring about sweaty black men ♪ 1485 01:07:49,655 --> 01:07:54,172 ♪ Now my best friend is back to give me a chance ♪ 1486 01:07:54,172 --> 01:07:58,000 ♪ If only I'd never abandoned the dance ♪ 1487 01:08:00,689 --> 01:08:05,758 ♪ I'm off the pills and I quit booze ♪ 1488 01:08:05,758 --> 01:08:09,344 ♪ Check out this scene from the movie Footloose ♪ 1489 01:08:09,344 --> 01:08:13,241 ♪ I dirty danced with a dragon and I showed him ♪ 1490 01:08:13,241 --> 01:08:17,068 ♪ I'd give all that I got, straight to the top ♪ 1491 01:08:18,724 --> 01:08:23,517 ♪ To dance with the dragon's a [beep]ing big chance ♪ 1492 01:08:23,517 --> 01:08:24,344 ♪ We couldn't afford the [beep]ing song ♪ 1493 01:08:24,344 --> 01:08:26,551 ♪ From [beep]ing Flashdance ♪ 1494 01:08:26,551 --> 01:08:29,379 ♪ I grabbed the ass of the dragon ♪ 1495 01:08:29,379 --> 01:08:33,344 ♪ And I'll show him I will fight 'til the end ♪ 1496 01:08:33,344 --> 01:08:36,655 ♪ 'cause I am Frank Sledge ♪ 1497 01:08:36,655 --> 01:08:41,241 ♪ I'm off the pills and I quit booze ♪ 1498 01:08:41,241 --> 01:08:44,758 ♪ No thanks to L. Ron Hubbard, Scientology, or Tom Cruise ♪ 1499 01:08:44,758 --> 01:08:49,344 ♪ I kicked the ass of the dragon and I showed him I would ♪ 1500 01:08:49,344 --> 01:08:53,448 ♪ Fight to the end, 'cause I am Frank Sledge ♪ 1501 01:08:53,448 --> 01:08:56,172 [electric guitar solo] 1502 01:09:22,896 --> 01:09:24,068 - I've been sober for over three years now. 1503 01:09:26,413 --> 01:09:30,172 And these meetings have meant a lot in my sobriety, 1504 01:09:31,413 --> 01:09:32,206 in keeping me sober. 1505 01:09:34,413 --> 01:09:37,172 But lately my acting class has been helping me a lot. 1506 01:09:39,551 --> 01:09:41,068 It's been allowing me to open up in different ways, 1507 01:09:43,586 --> 01:09:44,965 and tonight I brought in a monologue 1508 01:09:44,965 --> 01:09:46,724 that I'm working on in my class. 1509 01:09:48,965 --> 01:09:51,310 It's about someone who is going through similar things 1510 01:09:51,310 --> 01:09:52,068 that we've all been through, 1511 01:09:53,862 --> 01:09:56,310 and I'm just hoping that maybe you wouldn't mind 1512 01:09:56,310 --> 01:09:58,655 if I tried it out on this audience tonight. 1513 01:10:01,517 --> 01:10:01,758 Thank you. 1514 01:10:04,034 --> 01:10:06,172 [mellow music] 1515 01:10:08,206 --> 01:10:11,241 We all have the same excuses. 1516 01:10:11,241 --> 01:10:13,137 Daddy didn't show me enough attention. 1517 01:10:13,137 --> 01:10:14,413 Mommy used food as a reward. 1518 01:10:16,482 --> 01:10:18,965 My uncle touched me funny when I was a kid. 1519 01:10:18,965 --> 01:10:20,137 But you know what? 1520 01:10:20,137 --> 01:10:20,586 It's all bullshit. 1521 01:10:22,793 --> 01:10:23,931 How can you look at yourself, here in the good old 1522 01:10:23,931 --> 01:10:26,931 US of A, and not rejoice? 1523 01:10:26,931 --> 01:10:29,827 How do you know what you want is really what you need? 1524 01:10:29,827 --> 01:10:30,758 'cause I want this drink. 1525 01:10:32,172 --> 01:10:32,551 I can taste it. 1526 01:10:35,344 --> 01:10:37,965 Is it gonna stop the noises, the voices? 1527 01:10:37,965 --> 01:10:39,103 Stop the yearning? 1528 01:10:39,103 --> 01:10:39,551 For a while. 1529 01:10:42,413 --> 01:10:44,172 The truth is, you're no different 1530 01:10:44,172 --> 01:10:45,758 than the people that surround you. 1531 01:10:45,758 --> 01:10:47,275 We're all the same. 1532 01:10:47,275 --> 01:10:48,344 The same emptiness, same despair. 1533 01:10:50,379 --> 01:10:53,310 And we have that pain to bring us closer together. 1534 01:10:55,793 --> 01:10:59,551 We were meant to give love, compassion, friendship. 1535 01:11:02,206 --> 01:11:04,310 And we're not complete 'til we do so. 1536 01:11:08,586 --> 01:11:09,551 I'm starting with the man in the mirror. 1537 01:11:12,517 --> 01:11:15,344 I'm gonna help myself by helping others. 1538 01:11:19,758 --> 01:11:20,344 It's my only way out. 1539 01:11:23,896 --> 01:11:24,241 End of scene. 1540 01:11:27,896 --> 01:11:29,758 [applauding] 1541 01:11:36,965 --> 01:11:40,586 ♪ Can you take me home ♪ 1542 01:11:40,586 --> 01:11:44,517 ♪ From this broken kind of man ♪ 1543 01:11:44,517 --> 01:11:47,172 - [Will] Hey, Frank, Frank, hold on. 1544 01:11:47,172 --> 01:11:48,068 - Okay, I'll see you then. 1545 01:11:48,068 --> 01:11:48,482 Good job. 1546 01:11:50,103 --> 01:11:52,448 - That was unbelievable. 1547 01:11:52,448 --> 01:11:54,724 I'm shocked, I feel like I just walked in on you 1548 01:11:54,724 --> 01:11:56,655 in the shower. 1549 01:11:56,655 --> 01:11:59,068 Listen, we need to take a meeting, okay? 1550 01:11:59,068 --> 01:12:00,551 - Yeah. 1551 01:12:00,551 --> 01:12:01,448 - [Will] You got some time next week? 1552 01:12:01,448 --> 01:12:03,172 - Absolutely. - Can you give me a call, 1553 01:12:03,172 --> 01:12:03,689 let me know when you're schedule's free? 1554 01:12:03,689 --> 01:12:05,517 - Yeah, I can, totally. 1555 01:12:05,517 --> 01:12:06,241 Any time. 1556 01:12:06,241 --> 01:12:07,724 - Thanks, Frank. 1557 01:12:07,724 --> 01:12:08,586 Thank you very much. - Thank you. 1558 01:12:08,586 --> 01:12:09,724 Thanks, Will. 1559 01:12:09,724 --> 01:12:10,965 - Okay, all right. 1560 01:12:10,965 --> 01:12:11,862 I'll hear from you next week, then? 1561 01:12:11,862 --> 01:12:13,482 - Yeah, yeah, definitely. 1562 01:12:13,482 --> 01:12:14,000 Thanks. 1563 01:12:18,206 --> 01:12:20,448 - I made the choices that brought me to the program, 1564 01:12:20,448 --> 01:12:22,655 but you know what, the program brought me to you, Frank. 1565 01:12:22,655 --> 01:12:24,655 And you really helped me turn my life around. 1566 01:12:24,655 --> 01:12:26,586 I'm serious. 1567 01:12:26,586 --> 01:12:28,344 - [Frank] Thanks, but you know, it's the program itself. 1568 01:12:28,344 --> 01:12:30,379 - I'm writing again, I've been taking some meetings. 1569 01:12:30,379 --> 01:12:31,862 - Good. 1570 01:12:31,862 --> 01:12:33,206 - As a matter of fact, someone's here to see you. 1571 01:12:33,206 --> 01:12:34,448 - [Russell] Frank. 1572 01:12:34,448 --> 01:12:36,758 - Russell! 1573 01:12:36,758 --> 01:12:37,068 - [Russell] I couldn't have believed it, man, look at you. 1574 01:12:37,068 --> 01:12:38,103 - It's so good to see you. 1575 01:12:38,103 --> 01:12:39,275 - You look great. 1576 01:12:39,275 --> 01:12:42,172 Scoot over, let me have a seat. 1577 01:12:42,172 --> 01:12:43,655 - Hey, Russ, doesn't he look good? 1578 01:12:43,655 --> 01:12:44,310 - [Russell] Jesus, I wouldn't have believed it, Frank. 1579 01:12:44,310 --> 01:12:45,689 Look at you, man. 1580 01:12:45,689 --> 01:12:47,206 - What are you doing now, what are you doing? 1581 01:12:47,206 --> 01:12:49,206 - Actually, studio's finally backing 1582 01:12:49,206 --> 01:12:49,965 one of my pictures, Frank. 1583 01:12:49,965 --> 01:12:51,068 - No way. 1584 01:12:51,068 --> 01:12:52,482 - Can you believe that? 1585 01:12:52,482 --> 01:12:54,000 - [Frank] Big studio guy now, huh? 1586 01:12:54,000 --> 01:12:56,172 - Yeah, well, trying, 20 years later. 1587 01:12:56,172 --> 01:12:57,448 - That's great, that's great, who's directing? 1588 01:12:57,448 --> 01:12:59,655 - Oh, the director's a bit shaky. 1589 01:12:59,655 --> 01:13:02,103 It's a first time guy, you might know him, actually. 1590 01:13:02,103 --> 01:13:03,068 Will's directing. 1591 01:13:03,068 --> 01:13:05,448 - No way. 1592 01:13:05,448 --> 01:13:06,689 Will, congratulations. - Thanks a lot, Frank, thanks. 1593 01:13:06,689 --> 01:13:08,931 - Well, you got a star? 1594 01:13:08,931 --> 01:13:11,689 - Eh, we're kind of in negotiations right now. 1595 01:13:11,689 --> 01:13:13,137 - Yeah, with who? 1596 01:13:13,137 --> 01:13:15,379 - Well, Frank, we're in negotiations right now. 1597 01:13:21,896 --> 01:13:23,655 [cheering] 1598 01:13:23,655 --> 01:13:26,586 - He is so loved by every dancer in America right now 1599 01:13:26,586 --> 01:13:29,034 because he has created a new genre. 1600 01:13:29,034 --> 01:13:31,379 The action adventure musical. 1601 01:13:31,379 --> 01:13:33,448 Honey, all these children are gonna have jobs, 1602 01:13:33,448 --> 01:13:35,931 everybody's flocking to California. 1603 01:13:35,931 --> 01:13:37,448 You know, they used to want to do the action thing, 1604 01:13:37,448 --> 01:13:38,862 now they know they've gotta be dancing. 1605 01:13:38,862 --> 01:13:40,482 They gotta be fighting and dancing, and, you know, 1606 01:13:40,482 --> 01:13:40,689 Frank did that. 1607 01:13:47,896 --> 01:13:50,137 [ominous music] 1608 01:13:57,758 --> 01:14:00,793 [breathing heavily] 1609 01:14:00,793 --> 01:14:01,689 - I know a dance. 1610 01:14:01,689 --> 01:14:03,344 - Hm, show me. 1611 01:14:22,137 --> 01:14:24,482 This is a dancing program. 1612 01:14:24,482 --> 01:14:26,931 Similar to a programmed reality 1613 01:14:26,931 --> 01:14:29,896 of the computer-generated world which enslaves us. 1614 01:14:29,896 --> 01:14:31,379 The basic rules are the same. 1615 01:14:31,379 --> 01:14:34,103 Like rhythm, beats. 1616 01:14:34,103 --> 01:14:36,344 What you must learn is that these rules 1617 01:14:36,344 --> 01:14:38,103 are no different than a computer system. 1618 01:14:38,103 --> 01:14:40,413 Some of them can be bent. 1619 01:14:40,413 --> 01:14:41,482 Others can be broken. 1620 01:14:44,931 --> 01:14:45,310 Do you understand? 1621 01:14:47,172 --> 01:14:48,896 Good. 1622 01:14:48,896 --> 01:14:51,793 Then follow me, if you can. 1623 01:14:51,793 --> 01:14:54,068 [energetic music] 1624 01:14:59,413 --> 01:15:00,344 - JD and Nu are having a dance-off! 1625 01:15:04,000 --> 01:15:06,310 [shoes clicking] 1626 01:15:07,793 --> 01:15:08,413 - You're too fast. 1627 01:15:10,724 --> 01:15:12,758 - Do you think my being faster and more suave than you 1628 01:15:12,758 --> 01:15:16,551 has anything to do with my body in this place? 1629 01:15:16,551 --> 01:15:18,137 Do you think that's real sweat trickling down your nose? 1630 01:15:19,517 --> 01:15:20,586 Wrong. 1631 01:15:20,586 --> 01:15:21,068 Again! 1632 01:15:37,344 --> 01:15:38,689 What are you doing? 1633 01:15:38,689 --> 01:15:40,689 You know you're faster than that. 1634 01:15:40,689 --> 01:15:42,758 Don't think that you are, know that you are. 1635 01:15:42,758 --> 01:15:45,310 Come on, stop attempting to dance and dance! 1636 01:15:48,689 --> 01:15:52,448 - Oh, Jesus Christ, he can groove! 1637 01:15:52,448 --> 01:15:53,551 Take a look at his nerve kinetics, they're off the charts! 1638 01:16:00,137 --> 01:16:02,413 [limbs whooshing] 1639 01:16:05,517 --> 01:16:06,000 Oooh! 1640 01:16:25,862 --> 01:16:29,137 - Now that Frank has incorporated dance into the movies, 1641 01:16:29,137 --> 01:16:31,310 he has now set the tone for everybody else, so. 1642 01:16:31,310 --> 01:16:33,413 Now I'm gonna have to incorporate dance. 1643 01:16:33,413 --> 01:16:34,206 We're all gonna have to dance. 1644 01:16:37,241 --> 01:16:37,586 I hate dance. 1645 01:16:39,310 --> 01:16:41,379 [tense music] 1646 01:17:13,413 --> 01:17:16,413 - We meet again, Mr. Danielson. 1647 01:17:16,413 --> 01:17:18,931 I've waited a long time for this. 1648 01:17:18,931 --> 01:17:21,172 - What can I do for you? 1649 01:17:21,172 --> 01:17:24,379 - You can help us to fulfill our purpose, Mr. Danielson. 1650 01:17:24,379 --> 01:17:26,931 And we will help you fulfill yours. 1651 01:17:26,931 --> 01:17:27,551 - What is my purpose? 1652 01:17:29,758 --> 01:17:33,413 ♪ Your purpose is the reason you are here ♪ 1653 01:17:33,413 --> 01:17:36,275 ♪ And reason is all we have ♪ 1654 01:17:37,827 --> 01:17:39,137 - Except for purpose. 1655 01:17:39,137 --> 01:17:39,551 - [All] Of course. 1656 01:17:41,793 --> 01:17:44,896 - I don't quite follow. 1657 01:17:44,896 --> 01:17:48,758 ♪ Are you guys here for purpose or for reason ♪ 1658 01:17:50,517 --> 01:17:52,068 - We all have a reason for our purpose, 1659 01:17:52,068 --> 01:17:53,551 and a purpose for our reason. 1660 01:17:55,379 --> 01:18:00,448 ♪ It was our fate to meet again ♪ 1661 01:18:00,448 --> 01:18:03,689 ♪ And our destiny to have such a fate ♪ 1662 01:18:06,310 --> 01:18:10,103 - So is it fate, destiny, reason, or purpose? 1663 01:18:10,103 --> 01:18:14,275 ♪ Why are you guys here again ♪ 1664 01:18:15,758 --> 01:18:19,482 ♪ We are here for this ♪ 1665 01:18:19,482 --> 01:18:22,517 [energetic electronic music] 1666 01:18:55,517 --> 01:18:57,275 [shouting] 1667 01:20:15,724 --> 01:20:17,620 [guns firing] 1668 01:20:37,655 --> 01:20:39,551 [chill music] 1669 01:20:43,310 --> 01:20:44,862 [tires screeching] 1670 01:20:44,862 --> 01:20:47,620 - Frank's back, and bigger than ever. 1671 01:20:47,620 --> 01:20:51,034 An international celebrity, endorsing products worldwide. 1672 01:20:55,793 --> 01:20:58,620 [speaking foreign language] 1673 01:21:05,586 --> 01:21:09,068 - BenQ, bringing enjoyment and quality to life. 1674 01:21:23,137 --> 01:21:25,034 - Sledge, yeah! 1675 01:21:25,034 --> 01:21:27,275 [hip-hop music] 1676 01:21:31,517 --> 01:21:33,241 - Frank Sledge is, in my opinion, 1677 01:21:35,413 --> 01:21:38,241 he's the most underrated action star of this century, 1678 01:21:40,931 --> 01:21:41,379 without a doubt. 1679 01:21:43,827 --> 01:21:45,586 [cheering] 1680 01:21:50,310 --> 01:21:53,482 - A career reborn, an actor redefined. 1681 01:21:53,482 --> 01:21:55,517 Sought after by the biggest stars 1682 01:21:55,517 --> 01:21:57,862 and directors in Hollywood, 1683 01:21:57,862 --> 01:22:01,275 there is no doubt that Frank will continue 1684 01:22:01,275 --> 01:22:04,413 to wow his millions of fans for years to come. 1685 01:22:06,620 --> 01:22:07,620 Just like Elvis would if he were still here. 1686 01:22:09,413 --> 01:22:10,344 I know that I'll be watching. 1687 01:22:11,724 --> 01:22:12,551 He is. 1688 01:22:16,827 --> 01:22:17,344 Sledge. 1689 01:22:21,379 --> 01:22:22,551 ♪ Kicking ass in the fifth degree ♪ 1690 01:22:22,551 --> 01:22:24,931 ♪ With the mark goes up we need bigger things ♪ 1691 01:22:24,931 --> 01:22:26,896 ♪ Get your blood sugar up I need big scenes ♪ 1692 01:22:26,896 --> 01:22:29,448 ♪ My money machine's counting big green ♪ 1693 01:22:29,448 --> 01:22:32,000 ♪ Nobody's faster, silver screen karate master ♪ 1694 01:22:32,000 --> 01:22:34,517 ♪ Guillotine this acting thing ♪ 1695 01:22:34,517 --> 01:22:36,413 ♪ Cut the check, call me to thin the pack up ♪ 1696 01:22:36,413 --> 01:22:38,517 ♪ Frank Sledge jammin' so clean ♪ 1697 01:22:38,517 --> 01:22:40,310 ♪ Living life like a rock star ♪ 1698 01:22:40,310 --> 01:22:42,620 ♪ Couple chicks in a hot car ♪ 1699 01:22:42,620 --> 01:22:44,793 ♪ If the chips get stacked large ♪ 1700 01:22:44,793 --> 01:22:46,482 ♪ Got a nice drop kick that'll crack jaws ♪ 1701 01:22:46,482 --> 01:22:48,482 ♪ All I need is a camera on me ♪ 1702 01:22:48,482 --> 01:22:51,344 ♪ With a spotlight, take one off the slate ♪ 1703 01:22:51,344 --> 01:22:53,655 ♪ You sick, I'm hit, I'm back with a new release ♪ 1704 01:22:53,655 --> 01:22:56,241 ♪ Sell out weekends no more seating ♪ 1705 01:22:56,241 --> 01:23:01,034 ♪ I dance with a dragon and it's okay ♪ 1706 01:23:01,034 --> 01:23:05,275 ♪ All the fame and glory, all day ♪ 1707 01:23:05,275 --> 01:23:09,241 ♪ I dance with a dragon and I know that I can ♪ 1708 01:23:09,241 --> 01:23:12,551 ♪ Give all I got, strike while I'm hot ♪ 1709 01:23:28,034 --> 01:23:29,758 - Chet Slarge, Milwaukee Action 4, 1710 01:23:29,758 --> 01:23:31,724 out here in Sheboygan Falls, 1711 01:23:31,724 --> 01:23:33,137 where we're here for the dedication 1712 01:23:33,137 --> 01:23:35,275 of the Samantha Jones Dance Academy, 1713 01:23:35,275 --> 01:23:37,344 made possible by a man I think you know, 1714 01:23:37,344 --> 01:23:40,344 Hollywood action star Frank Sledge. 1715 01:23:40,344 --> 01:23:42,965 And the woman who showed him the way, Samantha Jones. 1716 01:23:42,965 --> 01:23:44,241 - Yes, yes, yes. 1717 01:23:44,241 --> 01:23:46,068 - What's it like to be a mentor 1718 01:23:46,068 --> 01:23:48,034 and be repaid by such a famous person? 1719 01:23:48,034 --> 01:23:49,137 - It just makes me wanna shout. 1720 01:23:51,310 --> 01:23:53,758 No, but all kidding aside, I just never thought 1721 01:23:53,758 --> 01:23:56,827 I was gonna have the opportunity to teach my children again. 1722 01:23:56,827 --> 01:23:57,379 And it made me stop drinking. 1723 01:24:01,000 --> 01:24:03,275 - Frank, you have another surprise for us, don't you? 1724 01:24:03,275 --> 01:24:05,206 - Yes, I do, Chuck, a big surprise. 1725 01:24:05,206 --> 01:24:06,517 I will be running for governor 1726 01:24:06,517 --> 01:24:09,344 of this fine state of Wisconsin. 1727 01:24:09,344 --> 01:24:12,586 This fall, come out to the polls, 1728 01:24:12,586 --> 01:24:14,344 hopefully doing more projects like this. 1729 01:24:14,344 --> 01:24:15,310 I'd like to share some of the programs 1730 01:24:15,310 --> 01:24:16,896 we're gonna have here. 1731 01:24:16,896 --> 01:24:18,034 Glenn, can you speak on those? 1732 01:24:18,034 --> 01:24:19,620 - Sure, sure, no problem. 1733 01:24:19,620 --> 01:24:22,034 - Glenn, hi. - Hi, how are you? 1734 01:24:22,034 --> 01:24:24,413 Not to give away anything, not to give away any surprises, 1735 01:24:24,413 --> 01:24:26,689 but we're very excited about the Sheboygan Falls 1736 01:24:26,689 --> 01:24:29,758 Indigenous Peoples Dance Concert, this coming December, 1737 01:24:29,758 --> 01:24:32,206 this winter, we're very excited about it. 1738 01:24:32,206 --> 01:24:34,206 - Wow, lots going on here out in Sheboygan Falls. 1739 01:24:34,206 --> 01:24:36,862 What a day. 1740 01:24:36,862 --> 01:24:38,931 Let's get on with the ribbon-cutting, let the fun begin. 1741 01:24:38,931 --> 01:24:39,793 [clapping] 1742 01:24:39,793 --> 01:24:41,448 - Oh, me? 1743 01:24:41,448 --> 01:24:41,689 Thank you. 1744 01:24:44,379 --> 01:24:45,344 I've never been very good with tools, but I'm gonna try. 1745 01:24:48,827 --> 01:24:50,758 Ready, everybody? 1746 01:24:50,758 --> 01:24:52,482 One, two three. 1747 01:24:52,482 --> 01:24:56,034 [cheering] 1748 01:24:56,034 --> 01:24:59,379 Oh, thank you, Frankie, thank you, Frankie, thank you. 1749 01:24:59,379 --> 01:25:00,310 - You're welcome. 1750 01:25:03,724 --> 01:25:06,275 - What a night for dancing out here in Sheboygan Falls. 1751 01:25:06,275 --> 01:25:07,827 Get those two left feet of yours out here 1752 01:25:07,827 --> 01:25:09,931 and take some lessons. 1753 01:25:09,931 --> 01:25:11,310 This is where the magic happens. 1754 01:25:11,310 --> 01:25:12,551 Back to you, Ted. 1755 01:25:12,551 --> 01:25:14,413 [rock music] 1756 01:25:31,241 --> 01:25:34,862 ♪ Destiny called and I heard my name ♪ 1757 01:25:34,862 --> 01:25:39,448 ♪ I'm drawn to the danger like a moth to the flame ♪ 1758 01:25:39,448 --> 01:25:43,758 ♪ I'm just into dance, it's a gift from my birth ♪ 1759 01:25:43,758 --> 01:25:47,551 ♪ Performing a sequence I need, I never rehearsed ♪ 1760 01:25:50,862 --> 01:25:55,068 ♪ Dance with a dragon and it's your day ♪ 1761 01:25:55,068 --> 01:25:59,620 ♪ I do films with Angelina Jolie ♪ 1762 01:25:59,620 --> 01:26:03,551 ♪ I dance with a dragon and I know that I would ♪ 1763 01:26:03,551 --> 01:26:07,965 ♪ Give all I got, straight to the top ♪ 1764 01:26:07,965 --> 01:26:12,896 ♪ Dance with the dragon, it was a thriller ♪ 1765 01:26:12,896 --> 01:26:17,275 ♪ We made the movie without Ben Stiller ♪ 1766 01:26:17,275 --> 01:26:20,931 ♪ Dance with the dragon and I'm still wonderin' ♪ 1767 01:26:20,931 --> 01:26:23,068 ♪ Where is Brad Pitt ♪ 1768 01:26:23,068 --> 01:26:25,310 ♪ Who gives a shit ♪ 120187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.