Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,152 --> 00:00:50,469
Violence filled the streets as the Mayor
declared martial law today.
2
00:00:50,480 --> 00:00:53,733
Naming Detroit as the most
dangerous city in America.
3
00:00:54,562 --> 00:00:57,848
The housing project has been
sealed off from the rest of the city.
4
00:00:58,890 --> 00:01:02,111
The homicide rate is at its highest in 40 years.
5
00:01:03,323 --> 00:01:08,469
Community activists fear the projects, known as
Brick Mansions, will become a no-go zone.
6
00:01:08,501 --> 00:01:11,658
More protesting of the construction
of the 40 foot wall
7
00:01:11,701 --> 00:01:14,954
that will separate Brick Mansions
from the rest of the city.
8
00:01:16,092 --> 00:01:20,206
These checkpoints will monitor all movement
in and out of Brick Mansions.
9
00:01:23,513 --> 00:01:25,416
Gentlemen
10
00:01:25,533 --> 00:01:30,678
This development is a beacon
of light in our dark city.
11
00:01:30,709 --> 00:01:33,927
Eco friendly residences,
exclusive shops and offices
12
00:01:33,937 --> 00:01:41,028
all situated on 20 acres of the most
valuable property that the city owns.
13
00:01:41,029 --> 00:01:43,279
Now, with your cooperation and your backing,
14
00:01:43,289 --> 00:01:46,444
we're gonna restore Detroit to it's former glory.
15
00:01:46,486 --> 00:01:48,465
Mr. Mayor.
16
00:01:48,496 --> 00:01:52,620
This land is currently the
Brick Mansions housing projects.
17
00:01:52,630 --> 00:01:56,588
In order for this to go up,
that has to come down.
18
00:01:57,744 --> 00:02:01,868
Yes, what is it do you envision
for the people currently living there?
19
00:02:01,909 --> 00:02:08,262
Well, as your Mayor I can assure you
that all the people of this fine city
20
00:02:08,272 --> 00:02:10,418
will be taken care of.
21
00:02:11,470 --> 00:02:15,458
Gentlemen, to the future.
22
00:02:51,876 --> 00:02:53,053
Yo, yo, yo.
What's up killer?
23
00:02:53,063 --> 00:02:55,115
Check that shit out.
24
00:03:03,248 --> 00:03:05,383
What's cooking my brothers?
25
00:03:05,602 --> 00:03:08,445
Yeah, you best keep on rolling dawg.
26
00:03:08,487 --> 00:03:12,611
Yo, what are you doing here, K2?
Come on now, why the hate?
27
00:03:15,787 --> 00:03:19,911
I'm looking for Lino. He's got something for me.
28
00:03:23,327 --> 00:03:26,139
Lino ain't here.
Nah.
29
00:03:26,180 --> 00:03:28,253
I'm gonna bet Lino's up there right now.
30
00:03:28,294 --> 00:03:30,585
Thinkin' he can change the
ghetto 20 kilos at a time.
31
00:03:30,596 --> 00:03:34,584
Bet yo ass ain't gonna find out.
Whoah!
32
00:03:39,833 --> 00:03:41,118
I'm gonna leave you my number.
33
00:03:41,299 --> 00:03:45,329
And when Mr. Clean comes back,
you tell him to give me a call.
34
00:03:49,216 --> 00:03:51,320
Come on, K2.
35
00:03:54,465 --> 00:03:58,589
Pull'em up. Bring'em up!
36
00:04:22,718 --> 00:04:24,696
Y'all know where Lino stay at?
37
00:04:24,797 --> 00:04:26,734
Yes
Come on.
38
00:04:36,017 --> 00:04:38,235
Where?
Right, right.
39
00:04:39,360 --> 00:04:41,432
Lino.
40
00:04:45,338 --> 00:04:47,618
Right, it down that hallway, left door!
41
00:04:47,629 --> 00:04:50,503
I'm comin' ta get you.
42
00:05:00,063 --> 00:05:02,209
Knock this damn door down.
43
00:05:02,261 --> 00:05:04,333
On my count.
44
00:05:04,343 --> 00:05:07,436
One, two
45
00:05:17,650 --> 00:05:18,920
Move!
Catch that little bitch!
46
00:05:18,920 --> 00:05:22,003
Lock this piece of shit building down!
47
00:05:37,387 --> 00:05:40,501
She is cute, I know.
She's got a great ass, man.
48
00:05:43,646 --> 00:05:45,750
Hi, kids.
Hey, Lino.
49
00:06:04,599 --> 00:06:06,608
Ah, hell no.
50
00:06:06,609 --> 00:06:08,755
Tremaine's gonna slice both y'all.
What do we do?
51
00:06:08,796 --> 00:06:10,775
Who's we?
52
00:06:11,827 --> 00:06:14,941
I'm gonna kill this mother!
53
00:06:16,201 --> 00:06:18,211
Get him!
54
00:06:38,029 --> 00:06:40,070
He's on the roof!
55
00:07:21,559 --> 00:07:23,882
What's going on man?
56
00:09:04,659 --> 00:09:06,773
Damien, you forgot me.
57
00:09:06,783 --> 00:09:09,033
No, I'm just throwing some overtime at work.
58
00:09:17,208 --> 00:09:18,374
How much do you need?
59
00:09:18,426 --> 00:09:20,435
Oh, okay, well
60
00:09:20,436 --> 00:09:22,384
Well, I'll see what we can do.
61
00:09:22,415 --> 00:09:26,539
But never call my cellular phone again.
62
00:09:27,664 --> 00:09:29,778
Who give Tito my number?
63
00:09:33,818 --> 00:09:36,932
Mr. George, I'm sorry, I didn't know.
64
00:09:39,098 --> 00:09:41,108
Where was I?
65
00:09:41,150 --> 00:09:44,201
K2, calling.
K2!
66
00:09:44,243 --> 00:09:48,429
Loses a package. Needs another 20
before Tremaine flips out.
67
00:09:48,481 --> 00:09:51,627
Best part, he wants it delivered.
68
00:09:53,761 --> 00:09:56,782
Guess where Brick Mansions.
69
00:09:56,823 --> 00:10:01,051
Now, who wants to venture
into that shithole on a Friday night?
70
00:10:01,093 --> 00:10:02,967
I would.
71
00:10:04,290 --> 00:10:07,164
Think you can handle it?
72
00:10:07,352 --> 00:10:10,226
I handle what needs handling.
73
00:10:12,382 --> 00:10:13,590
All right.
74
00:10:53,215 --> 00:10:55,225
You know, my mama be turning in her grave
75
00:10:55,236 --> 00:10:59,349
she see me adding this much hot
pepper to her curried goat recipe.
76
00:11:00,443 --> 00:11:03,463
Know what I appreciate
most about my mother's recipe?
77
00:11:03,505 --> 00:11:06,452
You get the right ingredients
78
00:11:07,535 --> 00:11:09,888
you can never go wrong.
79
00:11:10,836 --> 00:11:13,855
Which leads me to this morning, K2.
80
00:11:13,856 --> 00:11:18,011
I believe you had the right
ingredients and clear instructions.
81
00:11:18,063 --> 00:11:23,166
Bring back Lino and my 20 kilos
that he jacked from you.
82
00:11:23,343 --> 00:11:28,582
Yet, here we are, no Lino, no kilos.
83
00:11:29,457 --> 00:11:31,747
Look, big dawg, me and Rayzah, you know
84
00:11:31,748 --> 00:11:35,632
Don't you go blamin' this on no woman, dawg.
85
00:11:35,674 --> 00:11:38,902
There's five of my men died today
because your little shit show.
86
00:11:38,912 --> 00:11:43,172
That's five more funerals five more severance
packages I gotta send out.
87
00:11:43,214 --> 00:11:47,171
That's all, nigga, why should I make six?
88
00:11:47,181 --> 00:11:49,399
Well, should I make it six?
89
00:11:54,377 --> 00:11:56,731
I pay good money for your services around here.
90
00:11:57,533 --> 00:11:59,782
I need some good ideas.
91
00:12:02,750 --> 00:12:04,823
You got any good ideas?
92
00:12:04,833 --> 00:12:08,124
How about you, Smiley? Any ideas?
93
00:12:08,134 --> 00:12:11,123
No, sir.
94
00:12:11,155 --> 00:12:14,174
And that's six funerals. Shall I make it seven?
95
00:12:14,175 --> 00:12:16,289
Hold up, hold up, hold up! Lino got a girl.
96
00:12:16,290 --> 00:12:18,289
Back in the day, he helped her get out the hood.
97
00:12:18,549 --> 00:12:22,433
We grab that bitch and
I swear he's gonna come around.
98
00:12:22,516 --> 00:12:25,608
You know where she's at?
Yeah, we know where she at.
99
00:12:25,609 --> 00:12:27,755
Don't come back here without her.
100
00:12:27,869 --> 00:12:30,046
Yo, trust me, man.
101
00:12:32,035 --> 00:12:34,055
A'ight.
102
00:12:57,997 --> 00:13:00,215
That's him, George the Greek.
103
00:13:00,426 --> 00:13:02,647
How long you've been
with me now Damien, a year?
104
00:13:02,709 --> 00:13:03,740
Yeah, about that.
105
00:13:03,741 --> 00:13:06,730
It's a good time for you to see
what we're all about.
106
00:13:07,380 --> 00:13:10,473
Where are you going? Go park the car in the back.
107
00:13:17,940 --> 00:13:20,054
Cheng, how is it going?
108
00:13:20,665 --> 00:13:23,749
You kill me, Cheng. You kill me.
109
00:13:23,991 --> 00:13:25,271
Damien, Cheng. Cheng, Damien.
110
00:13:29,166 --> 00:13:31,343
You're a man of many talents.
I try.
111
00:13:33,540 --> 00:13:36,665
Cheng, you have some change for me?
112
00:13:44,975 --> 00:13:46,850
Cool.
113
00:13:53,348 --> 00:13:56,462
All team, they've gone underground.
114
00:14:05,751 --> 00:14:07,730
You ever been to Southeast Asia, Damien?
115
00:14:07,844 --> 00:14:08,980
No, I've never been there.
116
00:14:11,937 --> 00:14:13,010
He's found the stash.
117
00:14:13,051 --> 00:14:17,248
Hey, prep me 20 key, 20 it's a rush.
118
00:14:17,332 --> 00:14:20,237
South East Asia poppies grow
by the side of the road
119
00:14:20,248 --> 00:14:22,351
which is why the dope there is worth shit.
120
00:14:22,403 --> 00:14:25,621
But every time it crosses a
border, it triples in value.
121
00:14:25,632 --> 00:14:29,516
Used to be that, by the time it got to the States
122
00:14:29,558 --> 00:14:31,776
there was only so much profit you could squeeze.
123
00:14:31,891 --> 00:14:33,828
And then, we got Brick Mansions.
124
00:14:33,900 --> 00:14:37,064
Our very own border and
it's less than a mile away.
125
00:14:37,066 --> 00:14:40,117
I went to a business school, the
best business school in the world.
126
00:14:40,118 --> 00:14:42,263
4 years, half a million bucks.
127
00:14:44,117 --> 00:14:45,366
You just have to remember one thing.
128
00:14:45,408 --> 00:14:48,428
People pay the most for what they cannot get.
129
00:14:48,459 --> 00:14:49,594
Can I have that GPS?
130
00:14:50,542 --> 00:14:52,625
The routes are pre programmed.
131
00:14:53,604 --> 00:14:54,708
Don't lose it.
132
00:14:54,749 --> 00:14:56,895
Hey boss, take a look at this?
133
00:15:00,831 --> 00:15:03,008
How the hell did they know we're here?
134
00:15:03,060 --> 00:15:07,080
Now, they know we are here.
135
00:15:07,226 --> 00:15:09,298
We weren't suppose to be here.
136
00:15:09,350 --> 00:15:15,390
No one knows we're here, unless
that person is already here.
137
00:15:27,106 --> 00:15:29,146
Damien, you take this. Take'em out.
138
00:15:29,147 --> 00:15:32,104
In the sewers! Let's go! Let's go!
139
00:15:32,105 --> 00:15:35,198
Go to the bottom marker! Come up CLEAN!
140
00:15:36,375 --> 00:15:38,321
All teams, go!
141
00:15:41,415 --> 00:15:43,560
Damien, phone me.
You bet.
142
00:15:43,571 --> 00:15:44,819
Put it down!
The hell are you doing?
143
00:15:44,820 --> 00:15:48,850
Nobody move! Those are my friends
outside, you're all under arrest!
144
00:15:48,851 --> 00:15:51,808
Now I want you all to put your guns in the tank!
145
00:15:55,078 --> 00:15:57,151
Put'em in the tank!
146
00:16:03,378 --> 00:16:04,586
Get down on the ground.
147
00:16:04,597 --> 00:16:07,544
Wait for my friends to arrive.
148
00:17:50,748 --> 00:17:54,747
Okay, get this bastard off my car!
149
00:18:03,088 --> 00:18:04,328
Faster!
150
00:18:15,700 --> 00:18:18,689
Damn, this kid is determined.
151
00:18:28,103 --> 00:18:30,175
Do you have anything stronger?
152
00:18:36,372 --> 00:18:38,423
I like it.
153
00:18:41,589 --> 00:18:42,797
Keep it steady.
154
00:18:49,129 --> 00:18:51,066
I got him!
155
00:18:51,108 --> 00:18:53,159
What the fuck!
156
00:19:16,997 --> 00:19:18,205
Shit!
157
00:19:44,240 --> 00:19:47,259
Get out of the car! Get out of the car now!
158
00:19:47,260 --> 00:19:50,353
That's George the Greek.
Check your most wanted list.
159
00:19:50,395 --> 00:19:51,561
Get out of the car right now!
160
00:19:51,572 --> 00:19:55,560
I'm Detective Collier, undercover narcotics.
161
00:19:55,571 --> 00:19:57,820
Show us your ID.
Sure.
162
00:20:38,414 --> 00:20:40,351
You're next.
163
00:20:53,983 --> 00:20:56,024
ID please.
164
00:20:56,025 --> 00:20:58,212
You're all right, I'll take over.
165
00:21:00,169 --> 00:21:03,252
How long do you need?
One hour, tops.
166
00:21:25,184 --> 00:21:28,371
Here you go, Sam.
Thank you, Lola.
167
00:21:28,395 --> 00:21:30,395
Enjoy.
168
00:21:31,505 --> 00:21:34,598
Can I help you, ma'am?
Lola.
169
00:22:03,893 --> 00:22:06,913
Grandpa, what was our deal?
170
00:22:08,028 --> 00:22:11,984
One a day.
What's all that down there on the ground?
171
00:22:11,985 --> 00:22:15,213
Come on, how many pleasures I got left, huh?
172
00:22:16,192 --> 00:22:18,338
I can't even enjoy reading my paper.
173
00:22:18,348 --> 00:22:20,295
Explain this to me.
174
00:22:20,327 --> 00:22:22,513
He's a bad guy, and we took him down.
175
00:22:22,514 --> 00:22:25,470
Most of what you read in here
is is blown out of proportion.
176
00:22:25,471 --> 00:22:27,689
You can't believe everything that you read.
177
00:22:27,731 --> 00:22:29,637
Like where it says, uh
178
00:22:29,679 --> 00:22:34,051
The unidentified undercover,
hanging on, at 80 miles an hour.
179
00:22:34,052 --> 00:22:35,083
Exaggeration.
180
00:22:35,136 --> 00:22:38,041
Over 300 rounds fired.
181
00:22:38,052 --> 00:22:40,124
It's like a 100 rounds, maybe.
182
00:22:40,166 --> 00:22:45,279
Iam I am so close to taking down Tremaine.
183
00:22:45,310 --> 00:22:47,455
So close to making him pay.
184
00:22:47,507 --> 00:22:51,736
Revenge and justice are not the same thing.
185
00:22:53,787 --> 00:22:56,974
And your grandmother is gone.
186
00:22:57,026 --> 00:22:59,827
Your father is gone.
187
00:22:59,838 --> 00:23:01,952
You are all I've got left.
188
00:23:01,993 --> 00:23:04,211
And I'm gonna be around for a very long time
189
00:23:04,212 --> 00:23:07,241
because I'm a very healthy old man, okay?
190
00:23:07,242 --> 00:23:08,367
All right, so here's the deal.
191
00:23:08,367 --> 00:23:11,345
I'll get this one last scumbag.
Okay.
192
00:23:12,418 --> 00:23:14,636
And you keep these to one a day.
193
00:23:15,751 --> 00:23:18,666
Oh, hah! I'll cut these out
altogether, right now,
194
00:23:18,708 --> 00:23:21,968
and you forget about going
after that last scumbag.
195
00:23:24,957 --> 00:23:26,060
Yeah.
196
00:23:28,154 --> 00:23:30,237
Just like I thought.
197
00:23:43,692 --> 00:23:45,743
Move, bitch.
198
00:23:52,064 --> 00:23:54,210
Whatchu looking at, fool?
199
00:23:58,323 --> 00:24:00,396
Get your ass back.
200
00:24:23,338 --> 00:24:25,317
You Latino? Where you from?
201
00:24:25,421 --> 00:24:27,327
Mexico?
202
00:24:28,347 --> 00:24:29,586
Brazil?
203
00:24:36,887 --> 00:24:39,844
What's going on here, Rayzah?
204
00:24:42,937 --> 00:24:44,114
Nothing.
205
00:24:44,260 --> 00:24:47,134
Me and home girl gonna chill later.
206
00:25:14,492 --> 00:25:17,293
Let me get down to business.
207
00:25:17,481 --> 00:25:19,616
Lola, please.
208
00:25:23,729 --> 00:25:25,802
What do you want?
Your boyfriend.
209
00:25:25,812 --> 00:25:27,687
I don't have a boyfriend.
210
00:25:27,728 --> 00:25:29,040
You and old Lino broke up?
211
00:25:29,051 --> 00:25:31,894
I haven't see him in years.
212
00:25:31,998 --> 00:25:34,070
That's not what I heard.
213
00:25:34,123 --> 00:25:38,215
Really? Well, I guess you'll just
have to add me to the list then.
214
00:25:38,226 --> 00:25:39,319
What list is that?
215
00:25:39,330 --> 00:25:42,391
The list of people who don't
give a shit about what you heard.
216
00:25:43,464 --> 00:25:44,641
That's cute.
217
00:25:45,516 --> 00:25:47,702
You listen to this.
218
00:25:48,609 --> 00:25:49,744
I suggest we get along.
219
00:25:49,796 --> 00:25:53,856
Because your pretty ass ain't going
nowhere until Lino shows up.
220
00:25:58,169 --> 00:26:01,157
Hey Lola.
Lino, what the hell are you doing?
221
00:26:01,158 --> 00:26:04,208
If you're going to be mad, I can go.
You're here for bullshit, I know it!
222
00:26:04,209 --> 00:26:05,429
Can you two work out your
relationship between you
223
00:26:05,430 --> 00:26:07,375
when you don't got a gun to my throat?
224
00:26:07,375 --> 00:26:10,666
His having a gun to your throat
is the issue in our relationship.
225
00:26:10,676 --> 00:26:13,592
All right, everybody just cool down.
226
00:26:13,634 --> 00:26:14,696
Should I take the shot?
227
00:26:14,706 --> 00:26:16,924
Nigga's got his 45 against my neck!
228
00:26:16,966 --> 00:26:18,872
Move!
229
00:26:19,820 --> 00:26:21,861
You too!
230
00:26:27,214 --> 00:26:29,401
Tell Tyrel Glenn to step off.
231
00:26:29,442 --> 00:26:32,316
Ease back! Back!
232
00:26:32,327 --> 00:26:34,576
Let's negotiate. Talkin'
shit will end in blood, man.
233
00:26:34,587 --> 00:26:37,701
Stop selling dope in the neighborhood,
end of negotiation.
234
00:26:37,725 --> 00:26:39,657
Don't shoot!
235
00:26:39,658 --> 00:26:42,710
Let this madman through. One time offer, mijo
236
00:26:42,856 --> 00:26:44,793
I forget about the 20 keys.
237
00:26:44,803 --> 00:26:46,907
Let you go back to your
pretty tower, live in peace.
238
00:26:46,948 --> 00:26:50,041
And we stay out of each other's business.
Not good enough.
239
00:26:50,291 --> 00:26:53,310
How far are you gonna walk out before one of
these niggas puts a shot in your back, huh?
240
00:26:53,311 --> 00:26:55,363
You get hit?
Back!
241
00:26:55,436 --> 00:26:58,414
Maybe I get hit. Maybe we all die.
242
00:26:58,456 --> 00:27:01,507
Maybe your pretty girl get hit, huh?
Back off.
243
00:27:04,715 --> 00:27:07,860
My boys, they are going to kill you, frenchie!
244
00:27:07,901 --> 00:27:12,025
Then go back and burn down your pretty,
full of crap building to the ground!
245
00:27:12,077 --> 00:27:13,951
And for what, huh?
246
00:27:13,952 --> 00:27:15,545
There no more heroes around here, Lino.
247
00:27:15,575 --> 00:27:18,376
I'm not so sure about that.
248
00:27:18,399 --> 00:27:22,252
Come on you son of a bitch.
Move!
249
00:27:24,376 --> 00:27:27,532
What, Lino?
He's locked the door from the outside.
250
00:27:27,574 --> 00:27:29,719
Useless, all of you!
251
00:27:41,060 --> 00:27:42,153
Open the door!
252
00:27:44,184 --> 00:27:47,235
Tyrel Glenn little sister
tell me about his weight.
253
00:28:03,086 --> 00:28:06,033
That my Mustang, you know. That's my baby.
254
00:28:06,043 --> 00:28:09,157
Keys!
Son of a bitch.
255
00:28:09,272 --> 00:28:12,333
Get back!
Baby, you drive.
256
00:28:14,520 --> 00:28:17,436
You stress my whip, woman.
You're gonna regret it.
257
00:28:17,468 --> 00:28:18,571
Shut up!
In the back!
258
00:28:18,623 --> 00:28:20,696
Man, I'm 6'3, I can't fit back there.
259
00:28:20,738 --> 00:28:23,851
You're about to get a couple of inches shorter.
260
00:28:40,514 --> 00:28:42,722
We're going to get on these bitches!
261
00:29:18,942 --> 00:29:21,160
Shoot the tire! Shoot!
262
00:29:28,429 --> 00:29:30,574
You crazy, woman!
263
00:29:30,575 --> 00:29:32,620
You know how much tires
on one of these things cost?
264
00:29:32,620 --> 00:29:35,577
I'll take care of it, I promise.
265
00:29:55,568 --> 00:29:58,661
There's no place outta here.
Just let me out, you can keep the damn car.
266
00:29:58,692 --> 00:30:01,577
Always negotiating, huh?
267
00:30:28,716 --> 00:30:30,768
Stay right there!
268
00:30:34,069 --> 00:30:36,214
Open that door!
Drop it! Drop the weapon!
269
00:30:36,225 --> 00:30:40,213
Don't shoot! Don't shoot!
Get back!
Get out the car!
270
00:30:40,215 --> 00:30:41,449
We're here to see your captain, don't shoot us.
271
00:30:41,449 --> 00:30:42,449
Get down!
272
00:30:42,473 --> 00:30:45,389
Stay cool.
273
00:30:49,742 --> 00:30:50,846
Move!
274
00:30:55,783 --> 00:30:58,907
This is Tremaine Alexander.
I'm sure you know him.
275
00:30:58,948 --> 00:31:00,125
Yes, we know.
276
00:31:01,000 --> 00:31:03,052
Put your gun down, son.
277
00:31:03,260 --> 00:31:05,311
Nobody move.
278
00:31:07,290 --> 00:31:09,435
Everybody stay cool.
279
00:31:14,726 --> 00:31:17,746
Put your gun down, son. Give me your weapon.
280
00:31:18,683 --> 00:31:19,891
I didn't do it.
281
00:31:19,902 --> 00:31:20,964
Lock him up!
282
00:31:21,016 --> 00:31:24,036
What? Wait! What the hell are you doing?
283
00:31:24,067 --> 00:31:27,056
Get your hands off me! Let me out of here!
284
00:31:27,129 --> 00:31:29,108
Hey! Hey!
285
00:31:29,149 --> 00:31:31,326
Sons of bitches! Let me out!
286
00:31:31,336 --> 00:31:34,283
Hey Mike, how's that new house you got?
287
00:31:34,325 --> 00:31:35,574
Never mind. Get out of here, Tremaine.
288
00:31:35,575 --> 00:31:38,522
Guess my donation is coming in handy, huh?
289
00:31:39,501 --> 00:31:41,646
Come on, Miss Lola.
I'm not going anywhere with you!
290
00:31:41,657 --> 00:31:44,770
Tremaine!
You son of a bitch! I'll kill you!
291
00:31:44,781 --> 00:31:45,885
Let me go!
292
00:31:45,926 --> 00:31:49,884
It's all politics, Lino. I'm a politician.
293
00:31:50,030 --> 00:31:52,102
C'est la vie.
294
00:31:52,144 --> 00:31:54,194
No! Open the door!
295
00:31:54,195 --> 00:31:57,215
Open this door, now!
296
00:32:01,527 --> 00:32:03,672
You can go.
Yes, sir!
297
00:32:06,775 --> 00:32:10,879
You gave her to those animals,
you dirty piece of shit.
298
00:32:10,910 --> 00:32:13,930
Sorry, son way of the world.
299
00:32:35,789 --> 00:32:39,122
Detective Collier, the Mayor is ready to see you.
300
00:32:43,266 --> 00:32:46,172
Detective, come in.
301
00:32:46,318 --> 00:32:48,504
Detective Collier. Tom Berringer.
302
00:32:48,505 --> 00:32:51,348
I was on the force with your dad.
Nice to meet you.
303
00:32:51,389 --> 00:32:54,545
The Collier family has a
distinguished history with the city.
304
00:32:54,555 --> 00:32:57,815
Damien's father led the last
police raid in Brick Mansions.
305
00:32:58,690 --> 00:33:01,949
His unfortunate death pushed
legislation for us to erect the border.
306
00:33:01,960 --> 00:33:05,073
He's a hero, and from what
I hear, you're a lot like him.
307
00:33:05,115 --> 00:33:06,146
Thank you.
308
00:33:06,167 --> 00:33:08,281
We've been made to understand that
you have somewhat of an expertise
309
00:33:08,281 --> 00:33:10,083
in terms of that neighborhood.
310
00:33:10,124 --> 00:33:12,228
Yeah, I know it pretty well.
And who are we?
311
00:33:12,238 --> 00:33:14,352
Major Reno, U.S. Army.
Pleasure.
312
00:33:14,394 --> 00:33:17,654
Detective, this is a situation that
demands the best of the best.
313
00:33:17,664 --> 00:33:21,590
Last night a government transport,
314
00:33:21,621 --> 00:33:25,725
travelling at a time and route with
minimal civilian traffic was hijacked.
315
00:33:42,679 --> 00:33:44,699
What were they transporting?
316
00:33:51,958 --> 00:33:55,988
N.A.D, Neutron Assisted Device. A neutron bomb.
317
00:33:56,030 --> 00:33:57,257
We prefer the word device.
318
00:33:57,258 --> 00:33:59,309
Bomb has such negative connonations.
319
00:33:59,331 --> 00:34:02,236
The device was fitted with
an anti theft mechanism.
320
00:34:02,247 --> 00:34:06,548
Which is triggered if the case
should be opened the wrong way.
321
00:34:07,662 --> 00:34:08,871
Device activated.
322
00:34:09,681 --> 00:34:11,691
What the fuck?
323
00:34:11,692 --> 00:34:14,680
We need you to infiltrate, locate the device,
324
00:34:14,681 --> 00:34:16,885
and contact us for the code to disarm it.
325
00:34:16,886 --> 00:34:17,890
Nah, that can't be done.
326
00:34:17,890 --> 00:34:19,065
That'd take time, planning.
327
00:34:19,066 --> 00:34:21,199
We don't know where it's at,
we don't know who has it.
328
00:34:21,199 --> 00:34:23,208
We know where. Brick Mansions.
329
00:34:23,327 --> 00:34:25,306
We know who.
330
00:34:26,397 --> 00:34:28,375
That's Tremaine Alexander.
331
00:34:28,376 --> 00:34:31,365
Ex-soldier turned illegal arms dealer.
332
00:34:31,396 --> 00:34:33,510
He used military grade weapons to unite the gangs,
333
00:34:33,520 --> 00:34:35,624
and take over the city's drug trade.
334
00:34:35,676 --> 00:34:37,728
Rules with an iron fist.
335
00:34:37,759 --> 00:34:39,904
I spent my entire career
trying to take down Tremaine.
336
00:34:39,915 --> 00:34:42,935
But he never leaves Brick Mansions
and there's checkpoints everywhere.
337
00:34:42,966 --> 00:34:45,131
You know the routes around'em.
Yeah, but then what?
338
00:34:45,140 --> 00:34:47,183
We have no intel inside.
339
00:34:47,183 --> 00:34:48,186
No eyes.
340
00:34:48,187 --> 00:34:51,207
We have your eyes.
Lino Dupree, French Carribean expat.
341
00:34:51,709 --> 00:34:53,594
Spent most of his adult life in Brick Mansions.
342
00:34:53,595 --> 00:34:55,442
Knows it like the back of his hand.
343
00:34:55,442 --> 00:34:58,500
So the best idea you can come up with
is to send me into this shit
344
00:34:58,500 --> 00:34:59,774
with a convict as my partner?
345
00:34:59,958 --> 00:35:01,020
Yeah.
346
00:35:01,597 --> 00:35:03,606
And you got 10 hours, Detective.
347
00:35:03,607 --> 00:35:05,689
What's he locked up for anyway?
348
00:35:08,824 --> 00:35:10,001
Killed a cop.
349
00:35:23,518 --> 00:35:25,804
Dupree, let's go. You're tansferred.
350
00:35:56,843 --> 00:35:58,989
Get in the van!
351
00:35:58,999 --> 00:36:00,905
Get in!
352
00:36:52,996 --> 00:36:54,277
I'll be back.
353
00:37:42,130 --> 00:37:45,150
Thanks.
Yeah, have a good day.
354
00:37:49,253 --> 00:37:52,554
Hey, hey, wait! I need this van!
355
00:37:53,596 --> 00:37:56,553
Are you kidding me?
Who do you think you are man?
356
00:37:58,782 --> 00:38:01,688
You trying to jack me? That
what you're trying to do?
357
00:38:09,030 --> 00:38:10,310
It's my van!
358
00:38:13,195 --> 00:38:15,215
I don't think so.
359
00:38:15,393 --> 00:38:17,434
This is my van.
360
00:38:20,527 --> 00:38:21,735
Really?
361
00:38:31,961 --> 00:38:35,221
It's my van, but if you want a lift
hurry up, the bus is leaving.
362
00:38:45,552 --> 00:38:47,602
Recalculating itinerary.
363
00:38:47,603 --> 00:38:49,707
Where are we headed?
Brick Mansions.
364
00:38:49,717 --> 00:38:51,831
There's no way you can drive
this van past the barricades.
365
00:38:51,873 --> 00:38:55,862
Three minutes ago we were
handcuffed in the back of this thing.
366
00:38:57,018 --> 00:38:59,194
Why is a guy like you going to Brick Mansions?
367
00:38:59,205 --> 00:39:02,079
I'm after Tremaine Alexander.
He killed a friend of mine.
368
00:39:02,089 --> 00:39:04,162
Same asshole kidnapped my girlfriend.
369
00:39:04,214 --> 00:39:05,422
Ex girlfriend.
370
00:39:05,463 --> 00:39:07,442
Sounds like we got something in common.
371
00:39:07,473 --> 00:39:10,462
How do you plan to get inside?
There's an old smuggling route.
372
00:39:10,493 --> 00:39:12,576
Take a right at 50 meters.
373
00:39:17,762 --> 00:39:19,981
Better buckle up.
I prefer to be free.
374
00:39:20,022 --> 00:39:22,001
Suit yourself.
375
00:39:28,187 --> 00:39:30,364
We can lose them by that East wall.
376
00:39:43,964 --> 00:39:46,006
That's a checkpoint.
377
00:39:47,953 --> 00:39:50,036
Maybe it's crazy but this GPS is right!
378
00:39:50,077 --> 00:39:52,129
Wrong direction.
Please make a U-turn now.
379
00:39:52,160 --> 00:39:54,181
Shit!
380
00:39:54,243 --> 00:39:55,451
Stop your vehicle now!
381
00:39:55,493 --> 00:39:58,305
I repeat, stop your vehicle now!
382
00:39:58,346 --> 00:40:00,419
Whoa! Whoa! What are you doing? Are you crazy?
383
00:40:00,471 --> 00:40:02,543
You need to trust me man.
384
00:40:10,895 --> 00:40:12,936
Ah, shit.
385
00:40:13,186 --> 00:40:15,123
God, I can't see shit.
386
00:40:16,175 --> 00:40:17,310
Shit.
387
00:40:27,641 --> 00:40:29,620
What's wrong with it?
Steerings gone.
388
00:40:29,797 --> 00:40:31,869
Well, brakes are gone!
389
00:40:32,952 --> 00:40:34,900
Now, we're gone!
390
00:40:46,407 --> 00:40:50,469
Shit. Old smuggling route, huh?
391
00:40:50,677 --> 00:40:52,510
Yeah.
392
00:40:59,852 --> 00:41:01,924
We gotta get the hell out of here, man.
393
00:41:05,059 --> 00:41:07,109
Not we.
What the hell you doing?
394
00:41:07,110 --> 00:41:09,329
You're a cop.
You crazy?
395
00:41:09,412 --> 00:41:12,526
Come on. I can smell cops a mile away.
396
00:41:13,369 --> 00:41:14,657
Hey, come on, you can't leave me like this.
397
00:41:14,588 --> 00:41:16,670
Come on, help me get out of here.
398
00:41:16,671 --> 00:41:20,597
What am I supposed to do?
Look in the police manual under shit happens.
399
00:41:20,628 --> 00:41:21,909
Yeah, that's really funny.
400
00:41:23,898 --> 00:41:26,887
French asshole.
401
00:41:34,145 --> 00:41:35,458
Shit, this is your car, huh?
402
00:41:35,468 --> 00:41:39,321
Hell, yeah.
Well, brake's failed, man, so
403
00:41:39,363 --> 00:41:41,083
You get me out of here, we'll sort this out.
404
00:41:42,487 --> 00:41:44,737
Yo health 'bout to fail you now.
405
00:42:38,775 --> 00:42:39,775
Shit.
406
00:42:48,263 --> 00:42:50,314
You're dead, fool.
407
00:42:50,387 --> 00:42:52,261
You're dead, look at you.
408
00:42:52,262 --> 00:42:54,511
Yo, put that down. Tremaine. Put it down.
409
00:43:03,832 --> 00:43:05,904
Que pasa mamacita?
410
00:43:05,956 --> 00:43:08,101
Hope you've been enjoying our accomodations.
411
00:43:08,112 --> 00:43:10,986
I'm so done with this place.
412
00:43:11,028 --> 00:43:15,360
Look, you keep it cool with
me, I keep it cool with you.
413
00:43:17,276 --> 00:43:20,473
I try to impress education on my boys,
over here, but they a different breed.
414
00:43:20,473 --> 00:43:22,525
If they're not out cappin' niggas in the streets
415
00:43:22,567 --> 00:43:25,659
they in some dark room capping
them on a video screen.
416
00:43:25,660 --> 00:43:26,926
So I give them a job, you know.
417
00:43:26,926 --> 00:43:28,905
These niggas feed their families.
418
00:43:28,957 --> 00:43:32,943
Look, between me and you, I like Lino.
419
00:43:33,054 --> 00:43:36,114
He has a cause, even it gets him killed.
420
00:43:36,115 --> 00:43:39,271
People like you remind me why everyone hates us.
421
00:43:40,385 --> 00:43:43,478
You and him are a lot alike, man.
422
00:43:43,520 --> 00:43:46,625
I can see why y'all together.
Separated.
423
00:43:46,717 --> 00:43:50,810
Well, don't worry, mamacita.
Your hero be here soon.
424
00:43:51,184 --> 00:43:52,904
Oh, you didn't hear the good news?
425
00:43:52,934 --> 00:43:54,943
Lino escaped.
426
00:43:54,944 --> 00:43:56,995
I'm sure he's gonna be comin' here.
427
00:43:57,037 --> 00:44:00,130
And I wouldn't wanna be old when he gets here.
428
00:44:00,161 --> 00:44:04,192
Tremaine, we all good on the roof.
Do you wanna head back over?
429
00:44:06,420 --> 00:44:09,295
Rayzah here will keep you company.
430
00:44:12,565 --> 00:44:14,585
Yo, get your hands of my chips.
431
00:44:15,658 --> 00:44:17,667
Oh, damn! Oh, shit.
432
00:44:17,709 --> 00:44:18,813
Move!
433
00:44:38,735 --> 00:44:42,724
How did you know I was a cop?
You don't belong here.
434
00:44:43,807 --> 00:44:46,827
How'd you find me?
Put a bug in your pocket.
435
00:44:53,044 --> 00:44:57,168
Cop tricks. That's all you people have.
436
00:44:57,220 --> 00:44:59,407
No, we have the law.
It just something you don't care about.
437
00:44:59,407 --> 00:45:01,385
The law means nothing without justice.
438
00:45:01,386 --> 00:45:03,437
That's pretty highminded for
somebody who killed a cop.
439
00:45:03,469 --> 00:45:06,593
That cop was a corrupt piece of shit,
no better than Tremaine.
440
00:45:06,707 --> 00:45:08,780
I'm gonna find Tremaine.
441
00:45:08,790 --> 00:45:10,841
I'm gonna find him before the weapon he hijacked
442
00:45:10,842 --> 00:45:12,945
kills everybody inside of Brick Mansions.
443
00:45:14,039 --> 00:45:16,329
Probably didn't occur to you that
somebody on the outside
444
00:45:16,391 --> 00:45:19,251
could actually give a shit about
what happens in here now, did it?
445
00:45:21,193 --> 00:45:23,443
Not everybody out there is an asshole.
446
00:45:23,453 --> 00:45:27,577
Just like not everybody in here
is a junkie or a thief.
447
00:45:28,629 --> 00:45:30,577
You enjoy yourself.
448
00:45:30,608 --> 00:45:32,857
And if I find your girlfriend
I'll tell her you said hi.
449
00:45:32,899 --> 00:45:35,887
They will shoot you and
take your badge as trophy.
450
00:45:35,888 --> 00:45:37,866
At least I'll die trying.
451
00:45:37,877 --> 00:45:42,032
Which is a hell lot better than sitting
around bitching about how the world sucks.
452
00:45:43,115 --> 00:45:48,468
If you're not bullshitting about that bomb,
maybe I can save Lola before we all go down.
453
00:45:49,270 --> 00:45:51,342
And the first chance you get,
what are you gonna do?
454
00:45:51,394 --> 00:45:53,434
You gonna put a bullet in the back of my head?
455
00:45:53,435 --> 00:45:55,727
I could've killed you already.
456
00:46:09,359 --> 00:46:11,337
So what's your plan?
457
00:46:11,441 --> 00:46:14,389
You got a phone?
Yeah.
458
00:46:24,855 --> 00:46:28,000
Tremaine, it's Lino. Comin' over.
459
00:46:29,093 --> 00:46:32,112
So that's it? You just
throw us in the lion's den?
460
00:46:32,113 --> 00:46:34,227
Which no lion would ever expect.
461
00:46:36,289 --> 00:46:38,466
This is gonna be a lot of fun.
462
00:46:41,392 --> 00:46:43,402
Not bad, right?
463
00:46:59,325 --> 00:47:02,304
Oooo, la, la, Lola.
464
00:47:05,366 --> 00:47:06,615
Fuck!
465
00:47:39,805 --> 00:47:42,919
Where are you going?
466
00:47:44,908 --> 00:47:48,095
I knew you'd be fun to play with
from the second I saw you.
467
00:48:10,141 --> 00:48:13,161
I really love this game.
468
00:48:31,792 --> 00:48:33,937
You wanna act like a bitch?
469
00:48:37,176 --> 00:48:40,164
Hey, Rayzah. I heard shouts.
470
00:48:40,165 --> 00:48:43,216
You can play, but not too hard, okay?
471
00:48:44,299 --> 00:48:45,435
You are one lucky bitch.
472
00:48:56,942 --> 00:48:58,890
What we got here?
473
00:48:58,931 --> 00:49:00,941
Take us to Tremaine.
474
00:49:11,605 --> 00:49:15,677
K2, get your fat ass up here!
We got guests coming!
475
00:49:17,760 --> 00:49:20,707
Yeti, move it! Upstairs, now!
476
00:49:20,717 --> 00:49:22,759
It's show time!
477
00:49:27,008 --> 00:49:29,215
Damien, you see that?
478
00:49:42,775 --> 00:49:44,857
Lino.
479
00:49:45,909 --> 00:49:48,825
Surprised to see you back here so soon.
480
00:49:48,856 --> 00:49:51,918
You see? He is surprised.
481
00:49:52,158 --> 00:49:55,178
Who's your boy?
I'm his driver.
482
00:49:55,219 --> 00:49:57,156
He's a cop.
483
00:49:58,312 --> 00:50:02,374
Come for his bomb.
Thanks. Thanks for that.
484
00:50:02,416 --> 00:50:05,738
That's that's great.
Wow, a real live cop.
485
00:50:05,748 --> 00:50:08,591
Haven't seen one of those around here in years.
486
00:50:08,601 --> 00:50:12,788
I believe the police stations closed around
the same time as the school, the hospital.
487
00:50:12,840 --> 00:50:16,054
And all them other things the government
thought we didn't need around here.
488
00:50:16,055 --> 00:50:19,002
So, what, you're the new Sheriff in town?
489
00:50:19,026 --> 00:50:21,098
You're a brave man.
490
00:50:23,327 --> 00:50:25,306
Where's Lola?
491
00:50:25,316 --> 00:50:26,410
Oh, we'll get to her.
492
00:50:26,420 --> 00:50:28,607
Let's talk about this bomb.
You here to buy it?
493
00:50:29,586 --> 00:50:31,492
No, I came to disarm it.
494
00:50:31,533 --> 00:50:33,667
That thing's gotta make you a
little bit anxious, ticking.
495
00:50:33,667 --> 00:50:36,792
Tremaine Alexander don't do anxious.
I cause anxious.
496
00:50:36,813 --> 00:50:39,927
I could be halfway down South
before this thing goes off
497
00:50:39,979 --> 00:50:41,957
or you can make me and my peeps an offer.
498
00:50:41,958 --> 00:50:44,278
I'll offer you to disable it before
it blows us all up, you like that?
499
00:50:44,280 --> 00:50:48,351
Ho, that won't fly. How about I just
send it back the way I found it?
500
00:50:48,352 --> 00:50:50,424
K2, let the sunshine in.
501
00:50:50,466 --> 00:50:53,486
Gentlemen, please, you're gonna love the view.
502
00:51:13,367 --> 00:51:15,387
Only a crazy person would have a rocket.
503
00:51:15,418 --> 00:51:17,491
We live in a war zone to prepare for war.
504
00:51:17,501 --> 00:51:21,604
Now, this thing is rigged to fly straight
downtown at a push of a button.
505
00:51:21,635 --> 00:51:23,614
Let's talk numbers.
506
00:51:23,656 --> 00:51:26,749
You let all those people die over money?
That's low even for you.
507
00:51:26,780 --> 00:51:29,967
Nigga, where I come from,
cash rule everything around me.
508
00:51:30,008 --> 00:51:32,060
You know that one, right?
509
00:51:33,143 --> 00:51:36,090
Ha, ha, ha.
First, I need to know Lola's okay.
510
00:51:40,329 --> 00:51:41,537
Rayzah.
511
00:51:42,380 --> 00:51:44,432
Curtain number three.
512
00:51:56,044 --> 00:51:58,054
What do you see?
513
00:52:04,479 --> 00:52:07,322
What do you see, Lino?
514
00:52:11,779 --> 00:52:14,695
No, no, wait.
515
00:52:14,737 --> 00:52:16,715
Coward!
516
00:52:16,716 --> 00:52:18,934
You wanna die here, man?
Don't shoot.
517
00:52:23,110 --> 00:52:27,203
Now's not the time. Lino, not now.
518
00:52:27,317 --> 00:52:29,357
Now you boys are all excited
519
00:52:29,358 --> 00:52:32,420
let's do this shit the uptown way.
On the auction block, alright?
520
00:52:32,451 --> 00:52:34,638
I got a rocket, I got a bomb
and I got a pretty woman.
521
00:52:34,680 --> 00:52:37,627
I say we start the bidding
at 10 million dollars.
522
00:52:37,638 --> 00:52:39,575
Do I hear 11?
11.
523
00:52:39,616 --> 00:52:40,824
11 million.
12
524
00:52:40,835 --> 00:52:43,740
Oh, that's a spicy bid, right there.
Oh, we gettin' there now.
525
00:52:43,782 --> 00:52:46,937
15.
15? Now, stop the bullshit!
526
00:52:46,948 --> 00:52:50,166
You tell me how much it's worth to you?
How much are the people downtown worth?
527
00:52:50,207 --> 00:52:53,237
Because around here, we don't
seem to be worth shit.
528
00:52:53,238 --> 00:52:56,352
Look around, Sheriff, this
used to be a 5 star palace.
529
00:52:56,393 --> 00:52:58,466
Doormen, women waiting on tables.
530
00:52:58,487 --> 00:53:01,569
Where them bitches at now?
In the alley, shooting it up.
531
00:53:01,611 --> 00:53:03,661
Because of drugs dealer like you.
532
00:53:03,662 --> 00:53:07,612
I didn't cause this reality. I
just help them ease the pain.
533
00:53:07,701 --> 00:53:09,996
Now cut the bullshit. Let's
get back to that money.
534
00:53:10,027 --> 00:53:12,108
We was at 15 million, right?
15.
535
00:53:12,109 --> 00:53:13,180
Do I hear 20 million?
20.
536
00:53:13,181 --> 00:53:16,055
Okay, stop the game. What's it gonna take?
537
00:53:16,097 --> 00:53:18,116
You got 3 million people downtown.
538
00:53:18,117 --> 00:53:20,367
10 dollars per person. Price of a happy meal.
539
00:53:20,377 --> 00:53:22,314
That's 30 million dollars for me.
540
00:53:22,356 --> 00:53:24,428
Then 30 million?
30 million.
541
00:53:24,470 --> 00:53:26,520
Done. 30 million it is.
542
00:53:26,521 --> 00:53:27,771
30 million.
543
00:53:27,813 --> 00:53:32,811
Sold to Lino Dupree and the
new Sheriff of Brick Mansions.
544
00:53:32,916 --> 00:53:34,894
Call your people and make it happen.
545
00:53:36,050 --> 00:53:39,133
And Lino, stay out of my business.
546
00:53:45,256 --> 00:53:46,536
Yes?
It's Detective Collier.
547
00:53:46,537 --> 00:53:50,494
Collier? Where are we now?
We're close. Really close.
548
00:53:50,505 --> 00:53:53,723
Close enough to punch the code in?
No, unfortunately not.
549
00:53:53,733 --> 00:53:54,796
What's the problem?
550
00:53:54,806 --> 00:53:56,920
The problem is that the new owner wants to sell.
551
00:53:56,930 --> 00:53:58,909
Are you sure the bomb is there?
552
00:53:58,940 --> 00:54:02,898
Yes, and I can tell you that there's
only 48 minutes before it blows up.
553
00:54:02,908 --> 00:54:04,012
Okay.
554
00:54:04,189 --> 00:54:07,177
How do we proceed?
You have an Hawaiian bank account?
555
00:54:07,178 --> 00:54:10,365
I want it in cash, man.
They can't do cash.
556
00:54:10,448 --> 00:54:13,395
We still got an account in Hawaii?
We do.
557
00:54:13,437 --> 00:54:14,645
Give him the numbers.
558
00:54:14,655 --> 00:54:17,561
Bank, 83675.
559
00:54:17,571 --> 00:54:19,644
Bank, 83675.
560
00:54:19,654 --> 00:54:21,706
Account, 0210-84.
561
00:54:21,737 --> 00:54:24,028
Account, 0210-84.
562
00:54:24,976 --> 00:54:27,923
What's he asking?
30 million dollars.
563
00:54:28,173 --> 00:54:29,173
Ho, hold on.
564
00:54:29,214 --> 00:54:32,088
Tremaine wants 30 million for the device.
565
00:54:32,099 --> 00:54:34,171
The city's damn near broke.
566
00:54:35,327 --> 00:54:37,400
That's a nonstarter, Detective.
All right, good.
567
00:54:37,410 --> 00:54:39,555
You have to find another solution.
568
00:54:46,866 --> 00:54:47,959
Exactly.
569
00:54:48,845 --> 00:54:50,895
All right, good, yeah.
570
00:54:50,896 --> 00:54:52,031
Perfect.
571
00:54:52,146 --> 00:54:55,166
That's a wrap. They're sending the money.
572
00:54:55,197 --> 00:54:58,154
Let's go disable that bomb.
Hold on.
573
00:54:58,155 --> 00:55:01,248
Wait a minute, let my man
verify the funds, first.
574
00:55:01,487 --> 00:55:04,444
Bank doesn't open for another 25 minutes.
575
00:55:04,445 --> 00:55:05,580
Ahhh, 25 minutes.
576
00:55:05,622 --> 00:55:07,767
Well, that's just enough time
for me to finish dinner.
577
00:55:07,777 --> 00:55:09,724
K2.
578
00:55:09,725 --> 00:55:12,714
Show our guests to the presidential suite.
579
00:55:13,724 --> 00:55:15,942
Nice doing business with you, Sheriff.
580
00:55:15,943 --> 00:55:16,890
Move!
581
00:55:16,890 --> 00:55:19,139
Sometimes you don't gotta be a rocket scientist.
582
00:55:19,181 --> 00:55:21,232
Just got to have a rocket.
583
00:55:46,174 --> 00:55:47,319
Move!
584
00:55:47,320 --> 00:55:49,298
Face the rack!
585
00:55:50,073 --> 00:55:51,298
On your knees!
586
00:55:51,299 --> 00:55:53,362
Shit.
Put your damn hands behind your head!
587
00:55:53,443 --> 00:55:56,495
I tell you, I'm claustrophobic.
588
00:55:57,682 --> 00:56:01,677
'Til Tremaine gets his 30 mill, their
lives is worth more than both of ours.
589
00:56:01,968 --> 00:56:06,021
They die, you die.
Ok.
590
00:56:11,095 --> 00:56:13,073
See what not having a plan gets you?
591
00:56:13,174 --> 00:56:15,294
Hey, you know where the bomb is,
592
00:56:15,296 --> 00:56:17,447
I know where Lola is, and in
25 minutes, we're heroes.
593
00:56:17,448 --> 00:56:19,520
In 25 minutes, Tremaine is gonna shoot us.
594
00:56:19,572 --> 00:56:21,676
The device is gonna kill 3 million people.
595
00:56:21,686 --> 00:56:24,868
What? When he gets his money,
everybody walks away?
596
00:56:24,879 --> 00:56:25,894
There is no money.
597
00:56:25,894 --> 00:56:28,777
The city can't pay.
I was just trying to buy us some time.
598
00:56:28,778 --> 00:56:29,913
Forget what I said before.
599
00:56:29,965 --> 00:56:32,944
Don't trust your instincts. They're shit.
600
00:56:33,152 --> 00:56:36,003
I should've killed Tremaine
when I had the chance.
601
00:56:36,004 --> 00:56:37,604
Shut up.
602
00:56:39,076 --> 00:56:40,080
Wait.
603
00:56:40,390 --> 00:56:44,277
That story about Tremaine killing
your friend, it's true?
604
00:56:44,379 --> 00:56:47,679
That's my father. He was leading
some officers on a drug raid.
605
00:56:47,680 --> 00:56:51,845
He got separated from his squad. Tremaine's
boys captured him and killed him.
606
00:56:51,887 --> 00:56:53,762
I'm sorry.
607
00:56:54,876 --> 00:56:57,969
Let's go make him pay. Back me up.
608
00:57:02,176 --> 00:57:04,217
Help him man!
609
00:57:05,436 --> 00:57:08,424
Stop it! Stop!
610
00:57:08,425 --> 00:57:10,612
Son of a bitch.
What happened?
611
00:57:10,653 --> 00:57:12,517
Oh, shit.
612
00:57:12,528 --> 00:57:13,767
He's not breathing.
What?
613
00:57:13,778 --> 00:57:15,725
We got to get him out of here.
614
00:57:15,860 --> 00:57:17,808
Shit.
615
00:57:17,943 --> 00:57:20,828
Oh, come on!
He's not breathing, come on!
616
00:57:20,870 --> 00:57:23,077
Okay, go, go!
Open the gate!
617
00:57:23,088 --> 00:57:24,994
I need the boss.
618
00:57:27,055 --> 00:57:28,264
Go!
619
00:57:35,943 --> 00:57:39,835
Somethin' don't feel right about this, man.
You think they'll come up with the money?
620
00:57:39,836 --> 00:57:40,836
We'll see.
621
00:57:40,837 --> 00:57:42,301
Tell me how you got that bomb again.
622
00:57:42,302 --> 00:57:46,457
Bomb, yeah. This dude at the base told
me about some weapons being moved.
623
00:57:46,458 --> 00:57:49,418
No security. Keys left in the truck.
624
00:57:49,419 --> 00:57:51,348
Easy money, baby.
625
00:57:51,349 --> 00:57:54,567
See, that's whats bothering me, man.
You can never trust easy.
626
00:58:00,485 --> 00:58:02,620
I'm okay.
You're crazy.
627
00:58:02,672 --> 00:58:05,650
We're out of the room. Your turn cop.
628
00:58:05,661 --> 00:58:07,661
Is this some kind of game to you?
629
00:58:07,662 --> 00:58:09,653
Ready for a backflip?
630
00:58:09,826 --> 00:58:11,003
On three.
631
00:58:13,055 --> 00:58:14,961
Three!
632
00:58:25,468 --> 00:58:27,509
Go, go, go!
633
00:58:28,488 --> 00:58:29,727
This way!
634
00:58:29,811 --> 00:58:31,852
Catch them!
635
00:58:32,727 --> 00:58:33,862
Go, go, go!
636
00:58:33,872 --> 00:58:36,892
You know where we going?
More or less.
637
00:58:42,214 --> 00:58:43,318
Shit.
638
00:58:47,421 --> 00:58:49,264
Damien!
639
00:58:57,637 --> 00:58:58,918
What the fuck?
640
00:59:03,032 --> 00:59:05,042
Different method, same results.
641
00:59:05,115 --> 00:59:07,020
Let's go.
642
00:59:28,911 --> 00:59:32,035
It's faster.
Yeah, but you still need the key.
643
00:59:32,181 --> 00:59:34,087
Go, go!
644
00:59:34,097 --> 00:59:35,368
I'll drive.
645
00:59:42,501 --> 00:59:44,646
Get out the way, you fool!
646
00:59:46,604 --> 00:59:48,708
Let's get these guys!
647
00:59:52,822 --> 00:59:53,998
Faster!
648
01:00:03,350 --> 01:00:05,495
Faster!
What, you wanna drive?
649
01:00:05,537 --> 01:00:07,610
Yeah, go ahead, drive.
Whoah, whoah, whoah, whoah.
650
01:00:10,578 --> 01:00:11,609
I need to get out.
651
01:00:11,650 --> 01:00:13,830
What are you trying to do
jump out of the damn car for?
652
01:00:13,831 --> 01:00:16,121
Where you going?
I'm trying to get rid of these guys.
653
01:00:16,122 --> 01:00:18,059
Will you shut up?
654
01:00:31,458 --> 01:00:33,603
I don't see them! Where they at?
655
01:00:38,935 --> 01:00:41,850
Rooftops back that way!
Why didn't you tell me that?
656
01:00:41,851 --> 01:00:45,100
Come on, tell me, which way, which way we?
Left, left!
657
01:00:55,441 --> 01:00:58,818
Go left, the bomb over back there!
We don't have much time!
658
01:00:58,819 --> 01:01:00,870
Back where?
659
01:01:08,022 --> 01:01:10,125
Damn.
660
01:01:19,446 --> 01:01:21,320
Come on!
661
01:01:24,768 --> 01:01:27,569
I told you to stay down!
662
01:01:30,745 --> 01:01:35,067
Hey, look, we can't just go running up on that
rooftop. I think they're gonna be expecting us.
663
01:01:36,098 --> 01:01:39,548
You got a better solution?
I'm working on it.
664
01:01:39,549 --> 01:01:41,601
Can you work and run?
665
01:01:47,564 --> 01:01:50,709
Whoah, Tremaine's gonna wild out.
Come on, this way.
666
01:01:59,134 --> 01:02:01,977
Stay down this time.
667
01:02:09,413 --> 01:02:10,558
They're in the bus!
668
01:02:29,293 --> 01:02:32,168
You two, go check it out.
669
01:03:08,658 --> 01:03:10,710
Let's split up!
670
01:03:43,171 --> 01:03:45,243
On three!
Three!
671
01:03:56,792 --> 01:03:58,729
What the
672
01:04:10,341 --> 01:04:12,351
Shit.
673
01:04:13,403 --> 01:04:16,277
Close enough now?
674
01:04:18,610 --> 01:04:20,662
Thank you.
675
01:04:42,448 --> 01:04:45,541
Get Defense on the line, immediately.
Yes, sir.
676
01:04:50,717 --> 01:04:53,008
Hello. What?
677
01:04:53,882 --> 01:04:56,059
Okay. I'm gonna bring it up right now.
678
01:04:58,090 --> 01:05:00,131
We have an issue.
679
01:05:00,204 --> 01:05:03,224
These are satellite surveillance
images from Brick Mansions
680
01:05:03,266 --> 01:05:04,411
taken several minutes ago.
681
01:05:04,411 --> 01:05:07,357
There's the bomb.
What's that?
682
01:05:07,358 --> 01:05:11,092
That's an old Russian surface missile.
Has a radius of about 5 miles.
683
01:05:11,093 --> 01:05:14,887
How the hell did they get that?
Wait, man, w-wait, if they launch that thing
684
01:05:14,888 --> 01:05:17,173
The city is ground zero.
We're gonna have to evacuate.
685
01:05:17,174 --> 01:05:19,074
No time.
There's a fallout shelter.
686
01:05:19,075 --> 01:05:21,075
It won't help us against an N.A.D. blast.
687
01:05:21,076 --> 01:05:23,011
What options do we have then? Drone?
688
01:05:23,012 --> 01:05:27,001
Too late. We'll never get
authorization just like that.
689
01:05:31,404 --> 01:05:33,623
Bank's open.
I'll check.
690
01:05:39,819 --> 01:05:42,807
I think they fooled us. No deposit.
691
01:05:42,808 --> 01:05:45,026
And you wonder why people
don't trust the government.
692
01:05:45,068 --> 01:05:47,119
What the hell is going on?
693
01:05:50,108 --> 01:05:52,118
Not only did they not make the transfer.
694
01:05:53,441 --> 01:05:56,429
They're emptying all our accounts.
695
01:06:00,460 --> 01:06:03,823
Rayzah. We're gonna launch. Stay clear.
696
01:06:04,834 --> 01:06:06,853
Time's up, bitch.
697
01:06:06,854 --> 01:06:09,874
Downtown is about to get remodeled.
698
01:06:32,952 --> 01:06:35,826
Russian piece of shit.
699
01:06:36,878 --> 01:06:39,971
There goes the controller.
Now I'm gonna get her out of the picture.
700
01:06:45,251 --> 01:06:47,500
Be careful. You'll hit Lola.
701
01:06:48,625 --> 01:06:50,635
No, I wanna get this one away from her.
702
01:06:52,686 --> 01:06:56,883
Trem. Trem, they took out the receiver.
703
01:06:57,998 --> 01:07:00,841
Now I got to shoot the Sheriff and his deputy.
704
01:07:04,152 --> 01:07:07,245
Damn it. Let's go.
705
01:07:08,214 --> 01:07:10,401
Brick Mansion gangsta's!
706
01:07:10,474 --> 01:07:13,317
Time to strap up boys!
707
01:07:13,400 --> 01:07:15,577
We fight or we die!
708
01:07:19,586 --> 01:07:22,731
What was that?
Looks like they shot out the launch mechanism.
709
01:07:22,814 --> 01:07:26,801
The missile can't launch.
We're still in the game.
710
01:07:29,000 --> 01:07:31,146
I want the building sealed down.
711
01:07:46,819 --> 01:07:50,406
Seal the building up! Yeti, with me.
712
01:08:11,709 --> 01:08:12,948
Move it!
713
01:08:26,476 --> 01:08:29,423
That sucks.
Excuse me.
714
01:08:29,527 --> 01:08:32,619
One, two, three.
Hey, what are you doing?
715
01:08:32,620 --> 01:08:35,713
Four, five, six.
Hey, stop that.
716
01:08:35,744 --> 01:08:37,692
Seven.
717
01:08:37,733 --> 01:08:40,920
Hey, this this is a bad idea.
718
01:08:40,930 --> 01:08:44,507
I believe you said we were
gonna do it or die trying.
719
01:08:44,508 --> 01:08:46,445
It's an expression.
720
01:08:46,446 --> 01:08:49,539
Don't think. Jump. All instinct.
721
01:09:00,801 --> 01:09:04,748
Aww, this is really a bad idea. Ahhhhh!
722
01:09:15,432 --> 01:09:16,442
Come on!
723
01:09:23,670 --> 01:09:28,488
Block this exit, man. Be easy
enough for a man of your size.
724
01:09:44,446 --> 01:09:49,370
Got a plan?
Kick his ass, don't get squashed.
725
01:09:51,809 --> 01:09:54,909
I'm going, I'm going, I'm going, I'm going! Shit!
726
01:09:54,920 --> 01:09:57,046
On three.
Three.
727
01:09:57,127 --> 01:09:58,302
Three!
728
01:09:58,303 --> 01:10:00,109
Fuck!
729
01:10:04,326 --> 01:10:06,399
Fuck!
730
01:11:26,773 --> 01:11:29,720
What are you doing? Hurry up!
731
01:11:29,774 --> 01:11:32,648
He's really pissed off!
732
01:11:32,721 --> 01:11:36,012
Yeah, I got it!
Hurry!
733
01:12:25,823 --> 01:12:29,145
In this great future, you can't forget your past.
734
01:12:29,155 --> 01:12:32,071
I told you Tremaine's all bluff.
735
01:12:37,247 --> 01:12:40,232
No, Tremaine Alexander don't bluff.
736
01:12:40,233 --> 01:12:42,284
Nor do I make a stupid bet.
737
01:12:42,664 --> 01:12:45,383
Loosen her chains. This thing is over.
738
01:12:45,756 --> 01:12:47,756
What are you talking about?
739
01:12:47,757 --> 01:12:50,877
I'm a businessman. I'm not
gonna kill no millions of people.
740
01:12:50,910 --> 01:12:54,507
Gonna have the Sheriff and
the hero come disarm this thing.
741
01:12:54,508 --> 01:12:57,383
And get it out of here before we all get fried.
742
01:12:57,384 --> 01:13:00,363
You gone soft.
You watch your tone, woman.
743
01:13:00,364 --> 01:13:03,385
Watch my tone? What is wrong with you?
744
01:13:03,386 --> 01:13:05,469
Untie the girl!
745
01:13:05,470 --> 01:13:07,678
Maybe I should just kill you and do this myself.
746
01:13:15,998 --> 01:13:18,903
Who's the bitch now?
747
01:13:40,804 --> 01:13:42,043
Get away from her!
748
01:13:44,907 --> 01:13:46,115
It's okay. It's okay.
749
01:13:46,126 --> 01:13:48,167
I'm so glad you boys
came to save everyone, man.
750
01:13:48,209 --> 01:13:49,271
Not everyone.
751
01:13:51,302 --> 01:13:55,363
Hey, Lino. They're gonna text the code.
You punch it in.
752
01:13:56,550 --> 01:13:59,570
Now get down on your knees.
No, wait.
753
01:13:59,706 --> 01:14:01,726
Let him explain.
754
01:14:01,789 --> 01:14:03,871
You want to shoot an unarmed man, Sheriff?
755
01:14:03,882 --> 01:14:06,756
At least you're gonna see it coming,
it's better than my father got.
756
01:14:06,798 --> 01:14:10,089
What I have to do with your father?
Lieutenant John Collier.
757
01:14:11,213 --> 01:14:15,129
Collier? You still blaming me for that one?
He was shot raiding your headquarters.
758
01:14:15,171 --> 01:14:16,347
Wait.
759
01:14:18,441 --> 01:14:20,378
He never entered the building, man.
760
01:14:20,388 --> 01:14:22,348
I saw the whole thing from
my surveillance camera.
761
01:14:22,398 --> 01:14:25,220
His own men shot him in the back,
left him for dead on my doorstep.
762
01:14:25,221 --> 01:14:27,083
A cold blooded setup.
763
01:14:27,084 --> 01:14:30,032
You're full of shit.
Now get down on your knees.
764
01:14:30,033 --> 01:14:32,137
Get down on your knees!
Damien.
765
01:14:32,138 --> 01:14:34,511
There's a problem.
What? The number didn't come through?
766
01:14:34,512 --> 01:14:36,585
No, it did.
767
01:14:36,197 --> 01:14:40,321
48216.
That's the code.
768
01:14:40,331 --> 01:14:43,351
Punch it in.
It's a setup.
769
01:14:44,455 --> 01:14:46,507
We can't trust those people.
770
01:14:46,621 --> 01:14:49,567
Punch it in.
Listen to your man.
771
01:14:49,568 --> 01:14:52,962
They're playing you for a fool
the way they played your father, boy.
772
01:14:52,963 --> 01:14:54,098
Just shut up!
773
01:14:54,963 --> 01:14:56,900
Give me that.
774
01:14:58,014 --> 01:15:01,075
Damien. Think about it.
775
01:15:01,076 --> 01:15:04,096
Why is it our ZIP code?
It's a coincidence.
776
01:15:04,169 --> 01:15:06,314
Give me the phone.
My instinct says you're arming it.
777
01:15:06,325 --> 01:15:10,313
You're gonna get us all killed.
Give me the phone.
778
01:15:14,521 --> 01:15:16,843
Lino!
Sorry partner.
779
01:15:25,049 --> 01:15:27,028
I'm sorry.
780
01:15:27,070 --> 01:15:30,287
Back off. Back off.
781
01:15:31,131 --> 01:15:33,349
Stop both of you!
782
01:15:48,054 --> 01:15:51,043
Stay down!
783
01:16:01,394 --> 01:16:03,613
Please! Hurry up!
784
01:16:38,885 --> 01:16:40,968
Damien!
785
01:16:42,020 --> 01:16:44,070
Collier!
20 seconds.
786
01:16:44,071 --> 01:16:48,164
Don't you see? They told you the van was hijacked.
787
01:16:48,476 --> 01:16:52,580
How come the van had no traces
of that harpoon anywhere on it.
788
01:16:54,600 --> 01:16:58,693
Right now, we wait 5 seconds to
dial the rest of the numbers.
789
01:17:00,953 --> 01:17:08,045
Five, four, three, two, one.
790
01:17:11,377 --> 01:17:14,293
Countdown completed.
791
01:17:22,676 --> 01:17:24,780
Joke's on me.
792
01:17:24,790 --> 01:17:29,060
The law never protected this place before.
Why would it start now?
793
01:17:32,091 --> 01:17:36,277
I've done many bad things,
but killing your father wasn't one of them.
794
01:17:46,650 --> 01:17:49,638
I'm making Detroit safer for all.
795
01:17:59,230 --> 01:18:01,375
Welcome to our world.
796
01:18:03,395 --> 01:18:06,509
So, what are we gonna do with this shit?
797
01:18:13,580 --> 01:18:15,726
Let's give it back.
798
01:18:28,275 --> 01:18:32,378
Cuppa kava, Captain.
Thank you, son.
799
01:18:49,092 --> 01:18:51,196
Hold it!
Let's go!
800
01:18:51,217 --> 01:18:55,372
Hey, come on, no stairs! Elevator! Let's go, now!
801
01:19:04,766 --> 01:19:07,859
This is better than the stairs.
Yeah.
802
01:19:23,490 --> 01:19:24,500
I can't reach him.
803
01:19:24,573 --> 01:19:27,718
We don't have a satellite image.
If the bomb went off, we would've heard it.
804
01:19:27,770 --> 01:19:30,790
I don't like this. I don't like this at all.
805
01:19:31,728 --> 01:19:33,977
He's our man. He'll get back to us.
806
01:19:34,998 --> 01:19:36,102
Hello.
807
01:19:37,216 --> 01:19:40,101
What do you mean they're inside the building?
808
01:19:46,391 --> 01:19:51,046
Hey, you boys remember Lino?
My eyes in Brick Mansions?
809
01:19:51,995 --> 01:19:54,574
Well, he showed me a lot.
810
01:19:55,670 --> 01:19:58,856
Wow! Mr. Mayor. Great place you got here.
811
01:20:05,157 --> 01:20:10,595
Tremaine Alexander. You could say I'm
like the Mayor of Brick Mansions.
812
01:20:10,596 --> 01:20:13,585
It's a pleasure to meet my constituaries.
813
01:20:13,665 --> 01:20:18,663
And on behalf on myself,
our new appointed Sheriff and Lino
814
01:20:18,664 --> 01:20:21,716
and the great citizens of Brick Mansion.
815
01:20:21,736 --> 01:20:25,891
We decided to give you a campaign contribution.
816
01:20:25,902 --> 01:20:28,006
Device activated.
817
01:20:28,016 --> 01:20:30,630
What's going on?
Believe it or not, I forgot the damn code.
818
01:20:31,172 --> 01:20:33,400
So, what was it? 4-8
819
01:20:33,410 --> 01:20:38,408
Detective. We can take it from here.
4-8-2-1
6.
820
01:20:39,409 --> 01:20:40,440
Are you sure about that?
821
01:20:40,450 --> 01:20:42,447
I think Lino, you said it couldn't be 6 because
822
01:20:42,458 --> 01:20:45,882
that was the ZIP code for Brick Mansions.
And that would be too much of a coincidence?
823
01:20:45,883 --> 01:20:49,091
You said it was a coincidence.
I said they wanted to blow us up.
824
01:20:49,092 --> 01:20:51,890
Yeah, I think all this jumping around on
rooftops has loosened his marbles.
825
01:20:51,891 --> 01:20:54,691
You hit your head one too many times.
You're having a hard time remembering.
826
01:20:54,692 --> 01:20:56,629
Gentlemen, thank you very much, we'll take it
827
01:20:56,630 --> 01:20:58,635
I'm pretty sure the last number is 6.
828
01:20:58,636 --> 01:21:03,556
Mr. Mayor, you want to press the button?
Or do my man Damien gotta to do it?
829
01:21:03,557 --> 01:21:05,848
Go for it man.
Give it a push.
830
01:21:06,563 --> 01:21:09,583
Stop! Stop! Enough!
831
01:21:10,693 --> 01:21:14,786
What the hell happened out there?
You had a direct order.
832
01:21:14,787 --> 01:21:17,077
You played me just like you played my father.
833
01:21:17,078 --> 01:21:20,675
Yeah, and your empathy made you soft,
just like your father.
834
01:21:20,686 --> 01:21:25,511
I have to make the tough decisions for the city.
And I sent this bomb in there
835
01:21:25,512 --> 01:21:27,786
to get rid of it's biggest problem.
836
01:21:27,787 --> 01:21:31,790
Come on You know it.
837
01:21:31,791 --> 01:21:34,032
They're no better than animals.
838
01:21:34,033 --> 01:21:38,635
Animals? Who's animals?
Men strugglin' to survive?
839
01:21:38,636 --> 01:21:43,033
Or men who will destoy a whole community,
of underprivileged women and children?
840
01:21:44,534 --> 01:21:51,719
As a Mayor, I have to do what's best
for all the people of the city.
841
01:21:51,720 --> 01:21:53,728
The hardworking ones
You mean the rich ones?
842
01:21:53,729 --> 01:21:54,934
The ones that contribute.
843
01:21:54,935 --> 01:21:59,037
The ones that are sick and tired of that cesspool.
844
01:21:59,038 --> 01:22:02,435
Cesspool? You need to wake up, my man.
845
01:22:02,436 --> 01:22:06,452
These people are rising up.
And the people?
846
01:22:07,923 --> 01:22:11,808
Check this out. They're sick of you.
847
01:22:23,623 --> 01:22:26,601
You'll catch it on the news, in about 5 minutes.
848
01:22:41,420 --> 01:22:46,338
The Mayor of Detroit was arrested today
after a compromising video posted online
849
01:22:46,339 --> 01:22:49,526
appeared to show him plotting an attack
on Brick Mansions residents.
850
01:22:49,527 --> 01:22:51,536
And I sent this bomb in there.
851
01:22:51,537 --> 01:22:55,350
The demolition of walls that divide
the city from the Brick Mansions project
852
01:22:55,351 --> 01:22:56,884
will begin next month.
853
01:22:57,000 --> 01:22:58,978
With no date set for new elections,
854
01:22:58,978 --> 01:23:03,102
the acting Mayor announced plans to reopen
schools, hospitals and police stations
855
01:23:43,085 --> 01:23:46,327
Up, up, up, up, up, up, up, up.
That was really good!
856
01:23:46,328 --> 01:23:48,431
Go, go, go, go.
857
01:23:52,267 --> 01:23:56,254
Yeah, man.
Yo, Sheriff. What a surprise.
858
01:23:56,255 --> 01:23:59,347
No more crime to fight around here?
Come on. It's my day off.
859
01:23:59,348 --> 01:24:03,773
Well, I see you spent your share of
the reward money very responsibly.
860
01:24:03,778 --> 01:24:05,474
I didn't buy this. Tremaine gave it to me.
861
01:24:05,475 --> 01:24:06,025
No way.
862
01:24:06,026 --> 01:24:08,155
Yeah, yeah, he didn't think it
was right for his image
863
01:24:08,156 --> 01:24:10,248
with the whole Plumb the People campaign.
864
01:24:10,269 --> 01:24:13,362
Guy's got my vote, ha, ha.
We're gonna need it.
865
01:24:13,363 --> 01:24:16,414
What about you partner?
I see you're still fighting the good fight.
866
01:24:16,415 --> 01:24:19,528
Only with Lola.
Oh,
867
01:24:19,529 --> 01:24:22,821
Alright, that's about it, now. I gotta
go, you're making me uncomfortable.
868
01:24:22,822 --> 01:24:25,088
Easy partner.
He's just jealous.
869
01:24:25,089 --> 01:24:28,203
You guys.
Hey, on three?
870
01:24:28,550 --> 01:24:30,727
Three!
65585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.