Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,870 --> 00:00:54,830
- Hi Bradley.
2
00:00:54,880 --> 00:00:56,180
- Good morning Ivy.
3
00:00:59,580 --> 00:01:01,360
- Okay, good. You're here early.
4
00:01:01,400 --> 00:01:02,230
Go ahead, put this on.
Hurry.
5
00:01:02,270 --> 00:01:03,190
- Okay.
6
00:01:04,060 --> 00:01:05,670
What's up with you?
7
00:01:05,710 --> 00:01:06,630
- You forgot?
8
00:01:07,450 --> 00:01:09,110
I can't believe you.
9
00:01:09,150 --> 00:01:10,980
Today is the...
10
00:01:11,020 --> 00:01:12,020
You remembered.
11
00:01:12,070 --> 00:01:13,760
I got you
12
00:01:13,810 --> 00:01:15,720
- Okay. So I need everything
as clean as possible
13
00:01:15,770 --> 00:01:17,330
for Mr. Donnelley's arrival.
14
00:01:17,380 --> 00:01:20,510
Or do we just leave
everything disheveled
15
00:01:20,550 --> 00:01:22,430
so he realizes how much
we need his donation.
16
00:01:22,470 --> 00:01:24,040
What do you think?
17
00:01:24,080 --> 00:01:26,120
- I think it's gonna
be fine no matter what.
18
00:01:27,080 --> 00:01:28,000
- Okay.
19
00:01:29,780 --> 00:01:31,000
- Who's first Bradley?
20
00:01:36,740 --> 00:01:38,480
- How much longer?
21
00:01:38,530 --> 00:01:40,100
- Any minute I think.
22
00:01:40,140 --> 00:01:41,970
- I should have just
had you go in my place.
23
00:01:42,010 --> 00:01:45,010
People wanna
meet you Dylan, not me.
24
00:01:45,060 --> 00:01:46,190
We'll be quick.
25
00:01:46,230 --> 00:01:48,410
Just a few photos and a video
26
00:01:48,450 --> 00:01:50,450
to show what a
bleeding heart you are.
27
00:01:50,500 --> 00:01:52,110
- Anyone with half a brain
28
00:01:52,150 --> 00:01:53,410
can look up how much
a donate to charities.
29
00:01:53,460 --> 00:01:55,850
- Yes, but let's make it easier.
30
00:01:55,890 --> 00:01:58,240
No one wants to look up
information these days.
31
00:01:58,290 --> 00:01:59,810
They wanna be spoon fed,
32
00:01:59,850 --> 00:02:04,080
so let's spoon feed
them some good PR.
33
00:02:04,120 --> 00:02:06,080
- Alright. If it makes
people forget the rumors
34
00:02:06,120 --> 00:02:09,390
that are tanking my
stock, then by all means.
35
00:02:09,430 --> 00:02:11,080
- It's right up here ahead sir.
36
00:02:13,820 --> 00:02:14,740
- This is it.
37
00:02:16,170 --> 00:02:17,350
- What did you expect?
38
00:02:18,920 --> 00:02:21,530
- Something with a
sidewalk and a parking lot?
39
00:02:21,570 --> 00:02:23,090
- Whoa.
40
00:02:23,140 --> 00:02:24,440
- Here he comes.
41
00:02:24,490 --> 00:02:26,180
Okay. Do you have your camera?
42
00:02:26,230 --> 00:02:27,320
- Yes.
43
00:02:27,360 --> 00:02:28,190
- Okay, great. Thank you.
44
00:02:28,230 --> 00:02:29,360
Ivy?
45
00:02:29,410 --> 00:02:30,800
- Hang on, I'm with a patient.
46
00:02:32,060 --> 00:02:34,190
- Hello and welcome to the
47
00:02:34,240 --> 00:02:36,590
Tenang Valley Health
Clinic Mr. Donnelly.
48
00:02:36,630 --> 00:02:38,110
- Is this all of it?
49
00:02:38,150 --> 00:02:41,030
- Yes, it's small,
but we're only one
50
00:02:41,070 --> 00:02:43,200
of five clinics
throughout the island.
51
00:02:43,250 --> 00:02:44,510
- Hi, Blake Vance.
52
00:02:44,550 --> 00:02:46,250
You must be Jocelyn.
- Hi.
53
00:02:46,290 --> 00:02:48,600
- What a nice clinic
you have here.
54
00:02:48,640 --> 00:02:50,690
- Thank you. Your first donation
55
00:02:50,730 --> 00:02:53,390
it comes at a critical
time for our clinics.
56
00:02:53,430 --> 00:02:57,220
We service more rural villages,
57
00:02:57,260 --> 00:02:59,650
people who can't
afford health services
58
00:02:59,700 --> 00:03:02,350
and government run hospitals.
59
00:03:04,270 --> 00:03:06,530
- I understand you
intend to get more staff
60
00:03:06,570 --> 00:03:08,050
and supplies with the funding?
61
00:03:08,100 --> 00:03:09,970
- Yes. Myself and
two other doctors
62
00:03:10,010 --> 00:03:11,230
are here at this clinic
63
00:03:11,270 --> 00:03:12,320
and at the other
clinic we have--
64
00:03:12,360 --> 00:03:14,840
- Blake, move us along.
65
00:03:14,890 --> 00:03:18,190
- Okay, let's take some
photos and meet the team.
66
00:03:18,240 --> 00:03:19,930
- Okay, follow me.
67
00:03:21,500 --> 00:03:23,940
So here we have Dr. Ivy Miller.
68
00:03:23,980 --> 00:03:26,380
She is so dedicated,
69
00:03:26,420 --> 00:03:28,730
unwilling to leave till
the last patient is seen.
70
00:03:28,770 --> 00:03:31,550
Our other doctor, Dr.
Varesh rotates and shifts
71
00:03:31,600 --> 00:03:32,820
and should be here tomorrow.
72
00:03:32,860 --> 00:03:34,770
- I'm almost done.
73
00:03:34,820 --> 00:03:36,560
- Oh, maybe we could get some
shots with you working here.
74
00:03:36,600 --> 00:03:40,170
- Oh, okay. Just need to
make sure it's okay with her.
75
00:03:40,220 --> 00:03:41,690
- Perhaps some with Dylan.
76
00:03:41,740 --> 00:03:43,610
Dylan get in there
observing the treatment.
77
00:03:43,650 --> 00:03:46,000
- She doesn't have
anything, does she?
78
00:03:46,050 --> 00:03:47,400
- Okay. You got this?
79
00:03:50,230 --> 00:03:51,050
Okay, move in.
80
00:03:51,100 --> 00:03:52,180
There you go.
81
00:03:52,230 --> 00:03:52,920
Okay, look at the camera.
82
00:03:54,140 --> 00:03:55,930
- Smile, doctor.
83
00:03:55,970 --> 00:03:57,140
- Okay. Right here.
84
00:03:57,190 --> 00:03:58,320
There we go, and--
85
00:04:01,450 --> 00:04:02,630
- If nothing changes,
86
00:04:02,670 --> 00:04:04,200
come back and see me tomorrow.
87
00:04:04,240 --> 00:04:08,110
Okay. And you rest up, knuckles.
88
00:04:08,160 --> 00:04:09,460
- Thank you.
89
00:04:11,120 --> 00:04:12,990
- You ready?
90
00:04:13,030 --> 00:04:14,380
- Last year, the rains damaged
the roofing to this clinic
91
00:04:14,420 --> 00:04:16,640
and flooded the Eastern clinic.
92
00:04:16,690 --> 00:04:18,690
It just took out
many of our supplies
93
00:04:18,730 --> 00:04:20,210
to both locations.
94
00:04:20,260 --> 00:04:21,170
- That's terrible.
95
00:04:22,780 --> 00:04:25,090
- I'm gonna take a
listen to your lungs.
96
00:04:25,130 --> 00:04:26,610
Take a big breath in.
97
00:04:31,960 --> 00:04:32,880
- Really?
98
00:04:35,230 --> 00:04:36,710
- I'm just gonna check this.
99
00:04:40,190 --> 00:04:41,930
- Can't you do
something about that?
100
00:04:41,970 --> 00:04:42,760
- Excuse me.
101
00:04:42,800 --> 00:04:44,500
- Hey.
102
00:04:44,540 --> 00:04:46,320
- You might be more comfortable
away from the patients.
103
00:04:46,370 --> 00:04:48,460
- I'd be more comfortable
if I wasn't here at all.
104
00:04:48,500 --> 00:04:50,720
- Oh, okay.
105
00:04:50,760 --> 00:04:52,720
These people don't
have regular checkups
106
00:04:52,770 --> 00:04:54,290
or preventative healthcare.
107
00:04:54,330 --> 00:04:56,510
Most of our donors
wanna change that.
108
00:04:56,550 --> 00:04:58,120
- I'm not most people.
109
00:04:59,560 --> 00:05:02,340
At what point do you
just put 'em down?
110
00:05:02,380 --> 00:05:06,000
- Oh, I see. Guessing you're
just here for the tax write off
111
00:05:06,040 --> 00:05:09,000
or maybe a pat on the back
from your golf buddies.
112
00:05:09,040 --> 00:05:11,570
- I can just as easily
take away my donation.
113
00:05:11,610 --> 00:05:12,570
- If you did decide to do that,
114
00:05:12,610 --> 00:05:13,740
I wouldn't be surprised.
115
00:05:13,790 --> 00:05:15,180
You seem pretty heartless.
116
00:05:15,220 --> 00:05:16,700
- Is that a
professional diagnosis?
117
00:05:16,750 --> 00:05:18,700
- Yeah.
118
00:05:18,750 --> 00:05:20,230
I need to treat some of these
people you're looking down on,
119
00:05:20,270 --> 00:05:22,190
if you'll excuse me.
120
00:05:22,230 --> 00:05:23,970
- Blake, we're leaving.
121
00:05:24,010 --> 00:05:26,760
- Sorry, he has
something else scheduled.
122
00:05:26,800 --> 00:05:29,410
- Thank you for coming and
thank you for the donation.
123
00:05:29,450 --> 00:05:31,060
- You're welcome. Goodbye.
124
00:05:31,110 --> 00:05:32,020
- Bye.
125
00:05:34,420 --> 00:05:35,550
What did you say to him?
126
00:05:35,590 --> 00:05:37,330
- Nothing that wasn't true.
127
00:05:37,380 --> 00:05:38,940
Trust me with that guy
128
00:05:38,990 --> 00:05:41,420
I think it went as well
as it possibly could.
129
00:05:47,210 --> 00:05:48,470
- Well, that was interesting.
130
00:05:48,520 --> 00:05:50,170
- Cancel their other donations.
131
00:05:51,520 --> 00:05:53,610
- We have two more
committed to give them.
132
00:05:53,650 --> 00:05:56,570
- They should be grateful
I gave them one at all.
133
00:05:56,610 --> 00:05:57,830
- They do good work.
134
00:05:57,870 --> 00:05:59,530
- Someone else can fund them.
135
00:05:59,570 --> 00:06:01,360
I'd rather give money
136
00:06:01,400 --> 00:06:03,450
to the Endangered Grasshopper
Foundation or whatever.
137
00:06:06,140 --> 00:06:08,150
Lawrence is supposed to meet
with the head of finance.
138
00:06:08,190 --> 00:06:09,360
I wanna hear what they found out
139
00:06:09,410 --> 00:06:11,020
about the irregularity so far.
140
00:06:11,060 --> 00:06:12,930
Get us back to the
villa right away.
141
00:06:14,670 --> 00:06:17,370
- And this traffic right away
is gonna be another hour.
142
00:06:17,420 --> 00:06:19,680
We'd be better off
pulling over for a bit.
143
00:06:20,550 --> 00:06:21,640
Oh, hey that's cool.
144
00:06:21,680 --> 00:06:22,900
Hey Stephen, stop the car.
145
00:06:22,940 --> 00:06:23,860
- Pardon.
146
00:06:23,900 --> 00:06:24,680
- Just right here.
147
00:06:24,730 --> 00:06:26,340
- What? Why?
148
00:06:26,380 --> 00:06:27,990
- Come on, you
don't fly this far
149
00:06:28,030 --> 00:06:29,470
and not see some sights.
150
00:06:36,170 --> 00:06:38,260
We don't
have time for this.
151
00:06:38,310 --> 00:06:39,520
- Pretty sure you told everyone
152
00:06:39,570 --> 00:06:41,610
you're here on vacation anyway.
153
00:06:41,660 --> 00:06:43,310
- What is Wall
Street gonna think
154
00:06:43,350 --> 00:06:44,750
if I'm on vacation and
there are assumptions
155
00:06:44,790 --> 00:06:46,050
going around about
the financial--
156
00:06:46,100 --> 00:06:47,710
- It says you're not worried
157
00:06:47,750 --> 00:06:50,060
because there's not a
shred of truth to it.
158
00:06:52,320 --> 00:06:53,230
- I hate you.
159
00:06:54,100 --> 00:06:56,930
- So you say, weekly.
160
00:07:04,110 --> 00:07:07,030
Wow, what do you think?
161
00:07:10,120 --> 00:07:12,470
- Look around.
Enjoy some culture.
162
00:07:12,510 --> 00:07:14,910
This isn't something
you see every day.
163
00:07:14,950 --> 00:07:16,560
- I have box seats
to every worthy show
164
00:07:16,610 --> 00:07:18,260
in New York, London and Paris.
165
00:07:18,300 --> 00:07:21,090
- Culture is more
than plays and...
166
00:07:21,130 --> 00:07:22,260
Why do I bother?
167
00:07:22,310 --> 00:07:23,830
At least look up every now and--
168
00:07:23,870 --> 00:07:24,700
- Blake!
169
00:07:24,740 --> 00:07:26,050
Blake! Blake!
170
00:07:26,090 --> 00:07:27,880
Stay here.
171
00:07:30,710 --> 00:07:33,270
- He was out of
line, you heard him.
172
00:07:33,320 --> 00:07:34,540
- Yeah, but you don't spit
173
00:07:34,580 --> 00:07:36,490
in the face of your benefactor.
174
00:07:36,540 --> 00:07:38,190
- There was no spitting.
175
00:07:38,240 --> 00:07:39,320
- Or insulting.
176
00:07:39,370 --> 00:07:40,850
- He deserved it.
177
00:07:40,890 --> 00:07:43,500
But don't worry,
we're fine, right?
178
00:07:43,550 --> 00:07:45,760
- Well, we're hanging in there.
179
00:07:45,810 --> 00:07:49,510
But Dylan Donnelly has friends,
180
00:07:49,550 --> 00:07:51,120
like a level of friends
181
00:07:51,160 --> 00:07:55,120
that have pockets
deeper than whatever,
182
00:07:55,170 --> 00:07:57,650
you think he's gonna say
anything nice about us?
183
00:07:58,910 --> 00:08:00,430
You didn't think
about that, did you?
184
00:08:00,480 --> 00:08:03,000
- Okay. No, but we'll be okay.
185
00:08:03,040 --> 00:08:05,870
We have a great reputation
and the people need us,
186
00:08:05,920 --> 00:08:07,700
and that all counts
for something.
187
00:08:08,570 --> 00:08:09,830
- I hope so.
188
00:08:13,530 --> 00:08:14,580
- What?
189
00:08:14,620 --> 00:08:15,840
- Lunch is over, let's go.
190
00:08:19,450 --> 00:08:21,230
Okay. Get everything ready.
191
00:08:21,280 --> 00:08:23,150
Mr. Donnelly says this is
a head wound from a fall.
192
00:08:23,190 --> 00:08:25,060
- We don't have the imaging
equipment for a head wound.
193
00:08:25,110 --> 00:08:26,680
- He's already on his way.
194
00:08:26,720 --> 00:08:28,550
- Bradley will you get
a wheelchair please.
195
00:08:28,590 --> 00:08:29,980
I'll wait for him outside.
196
00:08:41,300 --> 00:08:42,210
Right this way.
197
00:08:44,650 --> 00:08:46,910
- Wait, we were here.
198
00:08:46,960 --> 00:08:48,220
- Yes, we're back.
199
00:08:48,260 --> 00:08:49,870
You hit your head.
200
00:08:49,920 --> 00:08:51,050
- I did.
201
00:08:51,090 --> 00:08:52,270
- Yes. We've had this discussion
202
00:08:52,310 --> 00:08:53,790
six times in the car already.
203
00:08:53,830 --> 00:08:55,270
- Memory loss is a
sign of concussion.
204
00:08:55,310 --> 00:08:56,880
- Let's bring him back here.
205
00:08:56,920 --> 00:08:58,710
- Isn't there
another doctor here?
206
00:08:59,930 --> 00:09:00,970
Not right now.
207
00:09:01,010 --> 00:09:02,620
- Fine.
208
00:09:02,670 --> 00:09:03,840
- Come on.
209
00:09:03,890 --> 00:09:07,280
- I feel okay. I just need a--
210
00:09:07,320 --> 00:09:08,500
- The bed here is
more comfortable.
211
00:09:08,540 --> 00:09:10,240
Let's rest you there, all right?
212
00:09:14,330 --> 00:09:15,460
- Catch him.
213
00:09:15,510 --> 00:09:16,590
- Whoa. How's the dizziness?
214
00:09:16,640 --> 00:09:18,290
Help him with his legs.
215
00:09:19,640 --> 00:09:22,120
- Not dizzy. Floating.
- Uh huh.
216
00:09:22,770 --> 00:09:25,080
Can you tell me what happened?
217
00:09:25,120 --> 00:09:26,690
- Bright light.
218
00:09:26,740 --> 00:09:28,260
- He insisted that we go
see some tourist spot.
219
00:09:28,300 --> 00:09:29,560
He tripped and he fell.
220
00:09:29,610 --> 00:09:31,170
- That sounded like it hurt.
221
00:09:31,220 --> 00:09:33,220
Can you tell me where
it hurts now Mr. Vance?
222
00:09:33,260 --> 00:09:36,440
- Hurts my head.
223
00:09:36,480 --> 00:09:39,010
- Is that a guess or
do you feel pain there?
224
00:09:39,050 --> 00:09:40,270
- The second one.
225
00:09:41,010 --> 00:09:42,490
Why am I here?
226
00:09:42,530 --> 00:09:43,840
- I'm gonna move
this outta the way
227
00:09:43,880 --> 00:09:45,540
so I can take a
better look, okay?
228
00:09:47,280 --> 00:09:49,280
Let's check his wrist later.
229
00:09:49,320 --> 00:09:50,670
- That's my shirt.
230
00:09:50,720 --> 00:09:52,330
- There's blood on it.
231
00:09:52,370 --> 00:09:54,280
You're welcome to wash
it out if you want.
232
00:09:54,330 --> 00:09:57,200
Laceration. Three centimeters.
233
00:09:57,240 --> 00:09:59,030
You got a good gash
back there, Mr. Vance.
234
00:09:59,070 --> 00:10:01,640
So we're gonna close it up
with a few staples, okay?
235
00:10:01,680 --> 00:10:03,690
- How does that happen?
236
00:10:08,650 --> 00:10:10,650
- His wrist is a bit swollen.
237
00:10:10,690 --> 00:10:12,220
It's a sprain at least,
238
00:10:12,260 --> 00:10:14,870
but it's the concussion
that's the tricky part.
239
00:10:14,910 --> 00:10:16,830
We just don't know
how bad it is,
240
00:10:16,870 --> 00:10:20,620
and symptoms can last from a
few hours to weeks or longer.
241
00:10:20,660 --> 00:10:22,010
- All this from
hitting his head?
242
00:10:22,050 --> 00:10:23,920
- Yeah.
243
00:10:23,970 --> 00:10:25,970
- Concussions can be a lot more
serious than people believe.
244
00:10:26,010 --> 00:10:27,060
- Is it permanent?
245
00:10:28,490 --> 00:10:29,490
- He needs a scan to
check for swelling,
246
00:10:29,540 --> 00:10:30,670
that'll tell us more.
247
00:10:30,710 --> 00:10:32,710
- Okay, do that.
248
00:10:32,760 --> 00:10:34,280
- We can't.
249
00:10:34,320 --> 00:10:35,850
- We don't have that
type of equipment.
250
00:10:35,890 --> 00:10:37,630
- Didn't I just give
you a ton of money?
251
00:10:37,680 --> 00:10:40,160
- We can't just snap our
fingers and order one on Amazon
252
00:10:40,200 --> 00:10:42,330
and your donation
wouldn't even cover
253
00:10:42,380 --> 00:10:43,680
the machine we're talking about.
254
00:10:43,730 --> 00:10:45,250
- The hospital has one.
255
00:10:45,290 --> 00:10:47,640
- It's not far, but
you shouldn't delay.
256
00:10:47,690 --> 00:10:49,600
- Do they speak enough English?
257
00:10:49,640 --> 00:10:51,950
- I can go with you that way
I can update the doctors there
258
00:10:51,990 --> 00:10:54,690
and make sure Mr. Vance gets
the scan he needs quickly.
259
00:10:54,740 --> 00:10:56,480
- Okay.
260
00:10:56,520 --> 00:10:57,300
- We're gonna get you
back into this wheelchair
261
00:10:57,350 --> 00:10:59,220
okay Mr. Vance?
262
00:10:59,260 --> 00:11:00,790
Will you get an X-ray of this
wrist while you're at it?
263
00:11:00,830 --> 00:11:02,180
- I will.
264
00:11:02,220 --> 00:11:03,610
- You should come too.
265
00:11:03,660 --> 00:11:05,180
- I have to stay
for other patients,
266
00:11:05,220 --> 00:11:06,750
but Jocelyn will take
good care of him.
267
00:11:08,180 --> 00:11:10,710
- Let's take a bag
with us just in case.
268
00:11:10,750 --> 00:11:11,670
- Yeah.
269
00:11:20,240 --> 00:11:21,760
- Hey Jocelyn.
270
00:11:21,810 --> 00:11:22,890
How'd the scan go?
271
00:11:22,940 --> 00:11:24,550
- Good. I sent you copies,
272
00:11:24,590 --> 00:11:26,290
so check your email.
273
00:11:26,330 --> 00:11:28,550
But there's something
else that Mr. Vance needs.
274
00:11:28,600 --> 00:11:29,900
- What?
275
00:11:29,950 --> 00:11:31,340
- Mr. Donnelley
would feel better
276
00:11:31,380 --> 00:11:33,250
if there was round
the clock care
277
00:11:33,300 --> 00:11:34,990
and he's requested you.
278
00:11:35,040 --> 00:11:36,210
- What?
279
00:11:36,260 --> 00:11:38,170
- Well, really more insisted.
280
00:11:38,210 --> 00:11:41,390
Look, Blake Vance is
actually his uncle
281
00:11:41,430 --> 00:11:44,220
and he doesn't know
what to do and--
282
00:11:45,610 --> 00:11:46,530
- And what?
283
00:11:47,480 --> 00:11:49,010
- He expects, you'll do it
284
00:11:49,050 --> 00:11:51,660
or he'll cancel the
next two donations.
285
00:11:51,710 --> 00:11:53,320
- That little--
286
00:11:53,360 --> 00:11:54,270
- I know. I know.
287
00:11:56,010 --> 00:11:58,930
- Fine. Fine, I'll
go check on him.
288
00:12:00,320 --> 00:12:01,500
- Donnelly wants you
to stay with Blake
289
00:12:01,540 --> 00:12:03,200
until they leave the country.
290
00:12:03,240 --> 00:12:04,890
- Are you kidding me?
291
00:12:04,940 --> 00:12:06,760
How long until that happens?
292
00:12:06,810 --> 00:12:08,980
- Two weeks, maybe sooner.
293
00:12:09,030 --> 00:12:11,120
- Can you ask Dr.
Varesh to do it?
294
00:12:11,160 --> 00:12:12,640
- It's you they want.
295
00:12:12,680 --> 00:12:14,210
- But you're a doctor too.
296
00:12:14,250 --> 00:12:16,380
- He sees me as more
of an administrator
297
00:12:16,430 --> 00:12:17,990
rather than a doctor.
298
00:12:18,040 --> 00:12:19,950
Look, he asked for who
was best and I told him.
299
00:12:20,910 --> 00:12:24,040
- That's very sweet, but--
300
00:12:24,090 --> 00:12:26,350
- No, no, I'm not
trying to butter you up.
301
00:12:26,390 --> 00:12:29,090
He wanted the best
and you're it.
302
00:12:29,130 --> 00:12:31,480
Ivy, it's just a
couple of weeks,
303
00:12:31,530 --> 00:12:33,570
reading a book by
Blake's bedside
304
00:12:33,620 --> 00:12:35,230
and checking on his progress.
305
00:12:38,320 --> 00:12:39,230
Hello?
306
00:12:41,670 --> 00:12:43,540
- Fine.
307
00:12:43,580 --> 00:12:45,320
- Great. His driver should
be there soon to pick you up.
308
00:12:46,850 --> 00:12:48,110
- Really Jocelyn?
309
00:13:00,080 --> 00:13:01,690
- Just follow this path
310
00:13:01,730 --> 00:13:02,950
it'll take you to the
center of the villa.
311
00:13:03,950 --> 00:13:04,870
- Thank you.
312
00:13:20,230 --> 00:13:21,140
Hello.
313
00:13:22,230 --> 00:13:24,580
- Good. You're finally here.
314
00:13:24,620 --> 00:13:25,580
Blake's this way.
315
00:13:29,890 --> 00:13:32,460
- I would be happy to
check on Blake tonight
316
00:13:32,500 --> 00:13:35,200
and tomorrow morning, but
it is really not necessary
317
00:13:35,240 --> 00:13:36,680
for me to be here all the time.
318
00:13:36,720 --> 00:13:38,200
- Better safe than sorry.
319
00:13:38,250 --> 00:13:40,860
Besides, I hear you
the best there is,
320
00:13:40,900 --> 00:13:42,080
around here anyway.
321
00:13:43,600 --> 00:13:45,120
- Well, if around the
clock care was needed,
322
00:13:45,170 --> 00:13:47,040
the hospital would've
told him to stay.
323
00:13:47,080 --> 00:13:49,690
- Blake can't fly home with
a concussion for two weeks.
324
00:13:49,740 --> 00:13:51,560
So he's stuck here for a bit.
325
00:13:51,610 --> 00:13:54,260
Someone needs to make sure
he really gets better.
326
00:13:54,310 --> 00:13:55,610
- Who said he can't fly?
327
00:13:56,960 --> 00:13:58,880
- My research.
328
00:13:58,920 --> 00:14:01,530
- That is not a replacement
for a doctor's recommendation.
329
00:14:01,570 --> 00:14:03,970
It would be good to wait a
few days before traveling.
330
00:14:04,010 --> 00:14:05,620
- I'd leave him behind,
331
00:14:05,670 --> 00:14:07,540
but I have business
in the region anyway.
332
00:14:07,580 --> 00:14:09,320
So there's no inconvenience.
333
00:14:09,370 --> 00:14:10,540
- For you.
334
00:14:10,580 --> 00:14:12,890
- And despite my many talents,
335
00:14:12,930 --> 00:14:14,760
medicine isn't one of them.
336
00:14:14,810 --> 00:14:16,200
So your patient awaits.
337
00:14:24,470 --> 00:14:25,420
- Who's there?
338
00:14:25,470 --> 00:14:26,640
- It's Dr. Miller.
339
00:14:26,690 --> 00:14:28,300
Can you leave that off please?
340
00:14:29,120 --> 00:14:30,260
How's your vision?
341
00:14:31,040 --> 00:14:32,260
- Fuzzy.
342
00:14:32,300 --> 00:14:34,170
- That's normal.
How you feeling?
343
00:14:35,390 --> 00:14:36,700
- Thirsty.
344
00:14:36,740 --> 00:14:37,920
- I didn't see the chef,
345
00:14:37,960 --> 00:14:38,740
but I got whatever could find.
346
00:14:38,790 --> 00:14:39,830
- Thanks.
347
00:14:42,090 --> 00:14:44,490
- Slowly. It's good
you're thirsty,
348
00:14:44,530 --> 00:14:46,530
but the nausea can get worse.
349
00:14:47,490 --> 00:14:48,400
- How?
350
00:14:50,100 --> 00:14:51,230
Where is--
351
00:14:51,280 --> 00:14:52,410
- It's okay.
352
00:14:52,450 --> 00:14:53,760
Don't push yourself.
353
00:14:55,370 --> 00:14:56,280
- I hit my head.
354
00:14:57,460 --> 00:14:59,590
- I heard. I'm gonna look over
355
00:14:59,630 --> 00:15:01,030
some of the imaging
from the hospital
356
00:15:01,070 --> 00:15:03,990
so you just rest up, all right?
357
00:15:04,030 --> 00:15:05,940
- You're not supposed to sleep
with a concussion though.
358
00:15:05,990 --> 00:15:07,340
- That's not accurate.
359
00:15:07,380 --> 00:15:09,380
And I'm here anyway
to monitor him.
360
00:15:09,430 --> 00:15:10,510
- Are you sure?
361
00:15:11,430 --> 00:15:13,260
- Yeah, I'm sure.
362
00:15:16,260 --> 00:15:18,040
- So when is he gonna
stop repeating himself?
363
00:15:18,090 --> 00:15:19,570
It's annoying.
364
00:15:21,350 --> 00:15:23,050
- These things take time.
365
00:15:23,090 --> 00:15:25,920
I suspect he'll be a bit
better in the morning to start.
366
00:15:28,010 --> 00:15:29,970
- There's a chair there.
367
00:15:30,010 --> 00:15:32,100
Make yourself comfortable
for the night.
368
00:15:33,060 --> 00:15:35,840
- Work, call.
369
00:15:36,890 --> 00:15:38,670
- Don't worry about anything,
370
00:15:38,720 --> 00:15:40,760
you just focus on resting
and getting better, okay?
371
00:16:01,520 --> 00:16:02,830
- Excuse me.
372
00:16:02,870 --> 00:16:04,050
- Yeah.
373
00:16:04,090 --> 00:16:05,700
- Doctor asleep, no breakfast?
374
00:16:07,000 --> 00:16:09,050
- No. Leave it there.
375
00:16:09,090 --> 00:16:10,010
- Alright.
376
00:16:27,370 --> 00:16:30,550
- I'm not paying you to sleep.
377
00:16:30,590 --> 00:16:32,330
- You're gonna wake him.
378
00:16:32,380 --> 00:16:33,990
- There's breakfast. Come on.
379
00:16:56,840 --> 00:16:58,270
Take what you want.
380
00:16:58,320 --> 00:17:01,620
- Oh, thank you Mr. Donnelly.
381
00:17:02,710 --> 00:17:04,410
- Dylan's fine.
382
00:17:04,450 --> 00:17:06,060
If you need anything else,
the staff will get it.
383
00:17:06,110 --> 00:17:08,760
And there's a room set
aside for you somewhere.
384
00:17:08,810 --> 00:17:09,890
- Somewhere?
385
00:17:09,940 --> 00:17:11,030
- Ask them which one.
386
00:17:12,420 --> 00:17:13,900
- Is this your home then?
387
00:17:13,940 --> 00:17:16,420
- No. A friend recommended it.
388
00:17:18,420 --> 00:17:19,420
- It's really nice.
389
00:17:23,120 --> 00:17:24,650
Breakfast in bed
might be a good idea
390
00:17:24,690 --> 00:17:26,300
for your uncle depending on how
391
00:17:26,340 --> 00:17:27,950
his dizziness and nausea are.
392
00:17:29,040 --> 00:17:30,740
He is your uncle, right?
393
00:17:30,780 --> 00:17:31,700
- Yes.
394
00:17:33,660 --> 00:17:35,920
- So do you mind if I
get something for him?
395
00:17:37,090 --> 00:17:38,440
- Go ahead.
396
00:17:38,490 --> 00:17:40,050
Do what you need
to make him better.
397
00:17:40,100 --> 00:17:42,100
- Mostly he just needs time.
398
00:17:42,140 --> 00:17:44,450
You've seen that his
memory is affected,
399
00:17:44,490 --> 00:17:46,760
vision's blurry, appetite.
400
00:17:48,280 --> 00:17:49,890
Did the hospital tell you
the other side effects?
401
00:17:49,930 --> 00:17:51,720
- I left that up
to the other one.
402
00:17:53,150 --> 00:17:54,850
- Jocelyn?
403
00:17:54,890 --> 00:17:57,510
- Yeah, they were yammering
on in whatever language.
404
00:17:59,600 --> 00:18:01,160
- Well, just so you know,
405
00:18:01,210 --> 00:18:04,730
his coordination will
be off and his mood too.
406
00:18:04,770 --> 00:18:06,250
- Yeah, but that's just for
a couple of weeks, right?
407
00:18:06,300 --> 00:18:08,300
- Can be sooner or longer,
408
00:18:08,340 --> 00:18:10,000
letting him rest
will speed things up,
409
00:18:10,040 --> 00:18:13,220
but his wrist will definitely--
410
00:18:13,260 --> 00:18:16,610
- Hey, what did legal say
about the SEC posturing?
411
00:18:17,660 --> 00:18:18,880
Well, who cares if it's late?
412
00:18:18,920 --> 00:18:20,220
Call her and wake her up.
413
00:18:21,570 --> 00:18:22,490
I don't care.
414
00:18:44,860 --> 00:18:45,770
- Thanks.
415
00:18:48,600 --> 00:18:49,510
- Whoa!
416
00:18:50,860 --> 00:18:52,430
- Blake, easy man.
417
00:18:53,300 --> 00:18:54,130
You okay?
418
00:18:54,170 --> 00:18:54,950
- What happened?
419
00:18:55,000 --> 00:18:55,910
- The bathroom.
420
00:18:55,960 --> 00:18:57,090
- Where were you?
421
00:18:57,130 --> 00:18:58,310
- My room. I took a shower.
422
00:18:58,350 --> 00:18:59,700
- You shouldn't have left him.
423
00:18:59,740 --> 00:19:01,440
What if he hit his head again?
424
00:19:01,480 --> 00:19:03,050
- He was sleeping earlier
when I checked on him.
425
00:19:03,090 --> 00:19:04,750
Did you hurt yourself?
426
00:19:04,790 --> 00:19:06,360
- No.
427
00:19:06,400 --> 00:19:07,180
- Alright, let's get
you back to your bed.
428
00:19:07,230 --> 00:19:08,360
- Is it Tuesday?
429
00:19:08,400 --> 00:19:09,450
- It's Wednesday.
430
00:19:10,410 --> 00:19:11,970
- Oh, the meeting.
431
00:19:12,020 --> 00:19:14,150
- Is with the government
tomorrow in Jakarta.
432
00:19:14,190 --> 00:19:18,590
- You need speaker?
433
00:19:18,630 --> 00:19:19,630
- Speaker?
434
00:19:19,680 --> 00:19:20,850
A translator?
435
00:19:20,890 --> 00:19:22,550
It's already taken care of.
436
00:19:22,590 --> 00:19:25,070
Oh, do you have the
changes for our proposal?
437
00:19:25,120 --> 00:19:26,290
- My computer?
438
00:19:26,330 --> 00:19:27,510
Where?
439
00:19:27,550 --> 00:19:29,160
- No, no, no, no screens yet.
440
00:19:29,210 --> 00:19:30,120
- Where are the files?
441
00:19:30,160 --> 00:19:30,820
I'll look 'em up.
442
00:19:30,860 --> 00:19:31,950
- Dylan.
443
00:19:31,990 --> 00:19:32,730
- We have work to do here.
444
00:19:32,780 --> 00:19:34,210
- So do I.
445
00:19:34,260 --> 00:19:35,520
And you are interfering
446
00:19:36,780 --> 00:19:38,220
- Fine.
447
00:19:38,260 --> 00:19:40,000
- Let's get you
back to your bed.
448
00:19:45,480 --> 00:19:46,570
- Hi.
449
00:19:46,620 --> 00:19:49,230
- Hey, how is Blake doing?
450
00:19:49,270 --> 00:19:51,050
- Improving, the usual symptoms.
451
00:19:51,100 --> 00:19:52,450
Nothing worrisome at this point.
452
00:19:52,490 --> 00:19:53,450
- Good, good.
453
00:19:53,490 --> 00:19:55,710
And Mr. Donnelly?
454
00:19:55,750 --> 00:19:58,320
He is
455
00:19:59,760 --> 00:20:01,370
- I would switch places
with you if I could.
456
00:20:01,410 --> 00:20:02,630
- You have the clinics to run.
457
00:20:02,670 --> 00:20:04,720
You should be there anyway.
458
00:20:04,760 --> 00:20:05,940
How's today going?
459
00:20:05,980 --> 00:20:07,330
- You know it comes in waves.
460
00:20:07,380 --> 00:20:08,940
We were busy earlier,
461
00:20:08,990 --> 00:20:10,900
but you know it's
quiet for the moment.
462
00:20:10,940 --> 00:20:12,950
- Will you call
me if you need me?
463
00:20:12,990 --> 00:20:14,380
Don't let Dylan and his money
464
00:20:14,430 --> 00:20:17,250
put someone else's care at risk.
465
00:20:17,300 --> 00:20:20,040
- Absolutely. You know in
between me and Dr. Varesh,
466
00:20:20,080 --> 00:20:21,780
we can handle most things.
467
00:20:21,820 --> 00:20:23,260
You hang in there.
468
00:20:23,300 --> 00:20:24,220
- Thanks.
469
00:20:25,780 --> 00:20:27,870
I think we've
taken it as far as we can.
470
00:20:27,920 --> 00:20:29,570
- It all comes
down to the terms.
471
00:20:29,610 --> 00:20:32,100
I'm pushing for 10%
more on the incentives.
472
00:20:32,140 --> 00:20:34,230
That's pretty
aggressive with everything else.
473
00:20:34,270 --> 00:20:36,010
- It's a win regardless.
They'll take it.
474
00:20:36,060 --> 00:20:37,540
Okay.
475
00:20:37,580 --> 00:20:40,190
- Ivy. I'll let you
know how it goes.
476
00:20:40,930 --> 00:20:42,580
- Yes.
477
00:20:42,630 --> 00:20:43,800
- I'm headed to Jakarta
tomorrow for a few hours.
478
00:20:43,850 --> 00:20:45,330
- Oh, right.
479
00:20:45,370 --> 00:20:46,760
- Call me if there's
any complications.
480
00:20:46,810 --> 00:20:48,370
- I'm sure Blake will be fine.
481
00:20:49,290 --> 00:20:50,370
- What's that?
482
00:20:50,420 --> 00:20:52,680
- It's to help with the nausea.
483
00:20:52,720 --> 00:20:54,600
- Yeah, I haven't seen him
moving around much today.
484
00:20:54,640 --> 00:20:56,600
- Well, movement
triggers dizziness,
485
00:20:56,640 --> 00:20:58,900
which amplifies nausea, so.
486
00:21:01,430 --> 00:21:03,130
- Grab a pool cue.
487
00:21:03,170 --> 00:21:06,130
- Blake needs this and
I'm not here for that.
488
00:21:06,170 --> 00:21:08,350
- Blake usually
plays, not very well,
489
00:21:08,390 --> 00:21:11,440
but since he's at a commission,
I need a competitor.
490
00:21:11,480 --> 00:21:13,050
- Maybe try one of the staff.
491
00:21:50,000 --> 00:21:51,130
- What?
492
00:21:51,170 --> 00:21:52,130
- You shouldn't be working.
493
00:21:52,180 --> 00:21:53,130
- I was just going to...
494
00:21:55,090 --> 00:21:56,570
Fine. No phone.
495
00:21:59,490 --> 00:22:01,180
- That's gonna set you back too.
496
00:22:02,660 --> 00:22:04,100
- I'm bored.
497
00:22:05,450 --> 00:22:06,930
- How about we go
get some fresh air?
498
00:22:08,890 --> 00:22:10,320
- Ooh, it's hot.
499
00:22:15,420 --> 00:22:16,770
- How's the light?
500
00:22:16,810 --> 00:22:18,380
If it's overwhelming
501
00:22:18,420 --> 00:22:20,200
or you feel a headache
coming on, just tell me.
502
00:22:21,160 --> 00:22:22,900
- I'm fine. It's alright.
503
00:22:22,950 --> 00:22:24,820
- How's your appetite?
504
00:22:24,860 --> 00:22:25,990
- I could eat.
505
00:22:26,040 --> 00:22:27,340
- Good. Well, you stay here
506
00:22:27,380 --> 00:22:28,520
and enjoy the vitamin D
507
00:22:28,560 --> 00:22:30,170
and I will be right back.
508
00:22:50,450 --> 00:22:51,930
- There you are.
509
00:22:51,970 --> 00:22:53,150
I've been trying to
get a hold of you,
510
00:22:53,190 --> 00:22:54,150
what it is it's a concussion?
511
00:22:54,190 --> 00:22:57,550
- Yeah. What's going on?
512
00:22:57,590 --> 00:22:58,550
- They're digging.
513
00:22:58,590 --> 00:23:00,160
I've been able to point
514
00:23:00,200 --> 00:23:02,070
the internal auditors
elsewhere so far.
515
00:23:02,110 --> 00:23:03,770
- Good.
516
00:23:03,810 --> 00:23:05,470
- But they're reporting
things to Dylan directly.
517
00:23:06,950 --> 00:23:09,120
- I'll see what I can do here.
518
00:23:11,470 --> 00:23:14,340
Blake, you okay?
519
00:23:14,390 --> 00:23:15,560
- Yep. I'm fine.
520
00:23:16,610 --> 00:23:18,350
Just watch things on your end.
521
00:23:27,790 --> 00:23:29,710
- Blake. You okay?
522
00:23:30,530 --> 00:23:31,620
What were you doing?
523
00:23:31,670 --> 00:23:32,750
- I, uh...
524
00:23:33,800 --> 00:23:37,410
- You were on your phone
or your computer?
525
00:23:37,450 --> 00:23:39,150
- I have to work.
526
00:23:39,200 --> 00:23:42,890
I can't cut myself off
from the world completely.
527
00:23:42,940 --> 00:23:44,940
- Well, you'll only
slow down your recovery,
528
00:23:44,980 --> 00:23:47,460
and Dylan is counting
on me getting you well.
529
00:23:47,510 --> 00:23:49,420
- I don't need a babysitter.
530
00:23:49,470 --> 00:23:51,730
- I agree. But you do need to
follow what I'm telling you
531
00:23:51,770 --> 00:23:54,430
whether I am standing
right next to you or not.
532
00:23:56,210 --> 00:23:57,740
- Fine. Gimme the food.
533
00:24:03,740 --> 00:24:04,830
- Where's Blake?
534
00:24:04,870 --> 00:24:06,610
- Right up there?
535
00:24:06,660 --> 00:24:07,570
- Okay.
536
00:24:12,400 --> 00:24:13,750
What are you doing up here?
537
00:24:13,800 --> 00:24:16,670
- Nothing. Couldn't
If I wanted to.
538
00:24:16,710 --> 00:24:18,710
- Come on, let's celebrate.
539
00:24:18,760 --> 00:24:19,840
- Why?
540
00:24:19,890 --> 00:24:21,280
- Jakarta went flawlessly.
541
00:24:21,320 --> 00:24:22,240
- Really?
542
00:24:23,500 --> 00:24:24,890
- You wanna break?
543
00:24:24,940 --> 00:24:26,590
- Probably shouldn't.
544
00:24:26,630 --> 00:24:28,460
Ivy would tell me not to.
545
00:24:28,510 --> 00:24:29,590
- Where is she anyway?
546
00:24:29,640 --> 00:24:31,600
- I don't know and I don't care.
547
00:24:31,640 --> 00:24:32,550
- There you are.
548
00:24:33,990 --> 00:24:35,560
Well, you look like
you're gonna fall over.
549
00:24:35,600 --> 00:24:36,950
- I'm fine.
550
00:24:36,990 --> 00:24:39,470
- You look tired
at least, are you?
551
00:24:39,520 --> 00:24:40,560
- A little but--
552
00:24:40,600 --> 00:24:41,910
- Maybe you should rest.
553
00:24:45,350 --> 00:24:46,960
- Where you going?
554
00:24:47,000 --> 00:24:49,050
- Get a drink and take a shower.
555
00:24:49,090 --> 00:24:49,870
- Do you need--
556
00:24:49,920 --> 00:24:51,530
- No.
557
00:24:51,570 --> 00:24:53,440
- Well, no alcohol.
558
00:24:53,490 --> 00:24:55,970
And try and keep those
staples dry if you can.
559
00:24:57,190 --> 00:24:58,970
- You just ruined
my celebration.
560
00:24:59,010 --> 00:25:00,490
- Sorry.
561
00:25:00,540 --> 00:25:02,370
- Come on. Grab a
stick let's play.
562
00:25:02,410 --> 00:25:04,630
- I told you I'm
not here for that.
563
00:25:04,670 --> 00:25:06,540
- You're here to help
Blake get better.
564
00:25:06,590 --> 00:25:08,500
You just ticked him off and
drove away my competitor,
565
00:25:08,550 --> 00:25:09,940
so you'll play.
566
00:25:12,200 --> 00:25:13,460
- Well, I'm not very good.
567
00:25:13,510 --> 00:25:14,550
- Don't tell me that.
568
00:25:14,600 --> 00:25:15,770
I want a challenge.
569
00:25:23,600 --> 00:25:24,690
Will you gimme some space?
570
00:25:24,740 --> 00:25:26,040
You made me miss my shot.
571
00:25:28,220 --> 00:25:29,130
- Better?
572
00:25:31,090 --> 00:25:32,000
- Your turn.
573
00:25:33,140 --> 00:25:34,050
- Okay.
574
00:25:35,790 --> 00:25:37,140
How about...
575
00:25:39,840 --> 00:25:41,450
- Make up your mind.
576
00:25:42,840 --> 00:25:43,750
- Fine.
577
00:25:47,760 --> 00:25:48,590
Are you okay?
578
00:25:48,630 --> 00:25:49,760
- No, it stings.
579
00:25:49,800 --> 00:25:50,810
- Let me see.
580
00:25:50,850 --> 00:25:51,890
- You've done enough.
581
00:25:52,940 --> 00:25:54,330
- You wanted me to play,
582
00:25:54,370 --> 00:25:55,900
it's not like I did
that on purpose.
583
00:25:55,940 --> 00:25:56,850
Let me see.
584
00:25:58,940 --> 00:26:00,340
- Are you trying to torture me?
585
00:26:00,380 --> 00:26:01,860
- You're overreacting.
586
00:26:01,900 --> 00:26:03,640
- You try getting
your finger smashed.
587
00:26:03,690 --> 00:26:05,120
What kind of doctor are you?
588
00:26:05,170 --> 00:26:06,300
- Calm down.
589
00:26:06,340 --> 00:26:07,820
- Don't tell me what to do.
590
00:26:07,870 --> 00:26:09,610
- Do you want me to look or not?
591
00:26:09,650 --> 00:26:12,040
- Not. Just leave.
592
00:26:13,350 --> 00:26:14,220
- You know what?
593
00:26:14,260 --> 00:26:16,480
Fine, I will.
594
00:26:16,530 --> 00:26:18,920
You're obviously unhappy
with me here so I'll go.
595
00:26:18,960 --> 00:26:21,140
You can have your
driver babysit Blake
596
00:26:21,180 --> 00:26:24,270
or coerce someone else to
stay and get yelled at.
597
00:26:28,410 --> 00:26:29,890
- So that's your play.
598
00:26:29,930 --> 00:26:31,590
Injure me so I send you home.
599
00:26:31,630 --> 00:26:33,980
- Oh, come on. It
was an accident.
600
00:26:34,020 --> 00:26:36,370
I have done my best
no matter what.
601
00:26:36,420 --> 00:26:39,240
You don't want a doctor,
you want a doormat.
602
00:26:39,290 --> 00:26:41,420
You think it's been
a picnic being here.
603
00:26:41,460 --> 00:26:43,070
Blake's been grumpy
with me all day
604
00:26:43,120 --> 00:26:45,770
which is a common effect
of the concussion,
605
00:26:45,820 --> 00:26:48,470
and I am prepared to take
that behavior from him
606
00:26:48,510 --> 00:26:51,080
but not you, you have no excuse.
607
00:26:51,130 --> 00:26:52,300
- I was looking
out for my uncle.
608
00:26:52,340 --> 00:26:53,820
- Well, you've acted like this
609
00:26:53,870 --> 00:26:55,000
from the second you
came to the clinic
610
00:26:55,040 --> 00:26:56,610
for your little PR photo op.
611
00:26:56,650 --> 00:26:58,310
- Oh, please.
612
00:26:58,350 --> 00:27:00,350
- Entitled. Expecting the
world to bow down to you
613
00:27:00,400 --> 00:27:01,960
when people have bigger worries
614
00:27:02,010 --> 00:27:03,400
than you gracing them
with your presence.
615
00:27:03,440 --> 00:27:05,010
- What about you?
616
00:27:05,050 --> 00:27:07,010
You think I haven't
noticed your attitude.
617
00:27:07,060 --> 00:27:08,670
You've had your
nose turned up at me
618
00:27:08,710 --> 00:27:09,580
since the beginning.
619
00:27:09,620 --> 00:27:11,150
- I have not.
620
00:27:11,190 --> 00:27:12,670
- The only difference
between me and you
621
00:27:12,710 --> 00:27:14,320
is that I have the
money to act like a snob
622
00:27:14,370 --> 00:27:16,330
while you just had the
ambition to be one.
623
00:27:18,280 --> 00:27:20,290
- Call the clinic if
his symptoms worsen.
624
00:27:20,330 --> 00:27:22,110
If he takes it easy and
follows my instructions,
625
00:27:22,160 --> 00:27:24,680
he should be fine to fly
home when you're ready.
626
00:27:24,730 --> 00:27:26,420
I recommend he sees his doctor
627
00:27:26,470 --> 00:27:28,470
or specialist when you
get home just to be safe.
628
00:27:47,790 --> 00:27:49,010
- Blake?
629
00:27:49,050 --> 00:27:49,970
Hey.
630
00:27:51,230 --> 00:27:52,670
- Just checking
you, you all right?
631
00:27:52,710 --> 00:27:53,490
Mostly.
632
00:27:53,540 --> 00:27:54,450
- Good.
633
00:27:58,240 --> 00:28:00,060
I've told everyone
back home about Jakarta
634
00:28:00,110 --> 00:28:02,240
and they're getting in gear
so we don't lose momentum.
635
00:28:03,720 --> 00:28:05,290
Of course, Singapore
is our next priority.
636
00:28:08,250 --> 00:28:09,250
You okay?
637
00:28:13,950 --> 00:28:14,950
Sick.
638
00:28:14,990 --> 00:28:16,990
- Yeah. Yeah, I heard.
639
00:28:17,780 --> 00:28:19,480
Hang in there.
640
00:28:19,520 --> 00:28:21,740
Do you need help
getting dressed for bed?
641
00:28:21,780 --> 00:28:22,740
Please say no.
642
00:28:22,780 --> 00:28:24,920
Please say no.
643
00:28:24,960 --> 00:28:26,440
I don't think so.
644
00:28:27,570 --> 00:28:28,480
- Okay.
645
00:28:33,050 --> 00:28:34,360
I'm gonna go get help.
646
00:28:43,240 --> 00:28:44,890
- Are you going
somewhere Dr. Miller?
647
00:28:44,940 --> 00:28:46,110
- Home.
648
00:28:46,150 --> 00:28:48,030
- Oh, I can take you.
649
00:28:48,070 --> 00:28:49,900
- No, that's okay,
I'll call a taxi.
650
00:28:51,420 --> 00:28:53,070
I don't think Mr.
Donnelley would like that.
651
00:28:53,120 --> 00:28:54,730
- Really, it's no trouble.
652
00:28:54,770 --> 00:28:55,730
- She's staying.
653
00:28:57,120 --> 00:28:58,170
You can't leave.
654
00:28:59,380 --> 00:29:01,040
- Oh yes I can.
655
00:29:01,080 --> 00:29:02,430
- You have a patient.
656
00:29:02,470 --> 00:29:04,480
Okay, just hear me out.
657
00:29:04,520 --> 00:29:06,780
- I can't stay when
it is obvious that--
658
00:29:06,830 --> 00:29:10,220
- I can't and don't
want to do what you do.
659
00:29:10,270 --> 00:29:12,180
I don't understand it.
660
00:29:12,220 --> 00:29:15,710
And maybe that's why I don't
give it or you enough respect.
661
00:29:15,750 --> 00:29:16,880
- You have to
understand everything
662
00:29:16,920 --> 00:29:18,580
to treat someone decently?
663
00:29:19,970 --> 00:29:22,490
- Maybe. Look, I'm not perfect.
664
00:29:22,540 --> 00:29:24,110
You don't like me, fine.
665
00:29:24,150 --> 00:29:25,930
But don't let it stop
you from doing your job.
666
00:29:25,980 --> 00:29:27,110
- You don't need me here.
667
00:29:27,150 --> 00:29:29,410
- Yes I do. I really do.
668
00:29:29,460 --> 00:29:31,550
- You have your staff
and your driver?
669
00:29:31,590 --> 00:29:32,590
- He's my bodyguard.
670
00:29:32,640 --> 00:29:34,160
And he goes where I go.
671
00:29:34,200 --> 00:29:35,680
The staff doesn't
speak enough English.
672
00:29:35,730 --> 00:29:36,990
Besides, the bigger issue is
673
00:29:37,030 --> 00:29:39,510
no one here is a
doctor, you are.
674
00:29:39,560 --> 00:29:40,820
Blake's important to me.
675
00:29:41,820 --> 00:29:43,470
He's family. I trust him.
676
00:29:43,520 --> 00:29:44,560
I rely on him at work.
677
00:29:44,600 --> 00:29:46,520
I need him back to 100%.
678
00:29:46,560 --> 00:29:48,560
You know what to do. I don't.
679
00:29:49,960 --> 00:29:52,390
Please, what'll it
take to make you stay?
680
00:29:54,180 --> 00:29:56,220
- I want you to be kind.
681
00:29:56,270 --> 00:29:57,920
- That's what you're
gonna ask for.
682
00:29:57,970 --> 00:30:01,660
- I'll even settle for you
not being an absolute--
683
00:30:01,710 --> 00:30:03,670
- Fine. Fine.
684
00:30:03,710 --> 00:30:06,800
- And not just to
me, to everyone.
685
00:30:06,840 --> 00:30:07,980
- You can't be serious.
686
00:30:08,020 --> 00:30:09,850
- It requires effort.
687
00:30:09,890 --> 00:30:11,370
- Okay. I have work to do,
688
00:30:11,410 --> 00:30:12,370
I can't have that
hanging over my...
689
00:30:12,410 --> 00:30:13,720
Okay. Okay. Okay. Fine.
690
00:30:14,590 --> 00:30:15,550
You win. You win.
691
00:30:16,900 --> 00:30:20,600
I will try to be more civil.
692
00:30:22,770 --> 00:30:27,390
- Deal. How's your hand?
693
00:30:27,430 --> 00:30:29,000
- Good enough.
694
00:30:29,040 --> 00:30:30,820
Also, Blake's nauseated
and he just threw up.
695
00:30:31,870 --> 00:30:33,650
- Next time, lead with that.
696
00:30:54,240 --> 00:30:56,460
- Reynolds. What's going on?
697
00:30:56,500 --> 00:30:58,680
- They found the
Filmore project.
698
00:30:58,720 --> 00:31:00,380
- What?
699
00:31:00,420 --> 00:31:01,680
Patrick sent
something out about it,
700
00:31:01,720 --> 00:31:02,810
did you get copied?
701
00:31:05,210 --> 00:31:06,900
- No, I don't see it.
702
00:31:06,950 --> 00:31:08,080
Maybe he
sent it up the chain,
703
00:31:08,120 --> 00:31:09,860
but Dylan will have it soon.
704
00:31:12,080 --> 00:31:14,960
- Make sure you have
something to show them,
705
00:31:15,000 --> 00:31:18,390
reasons for the money--
706
00:31:19,740 --> 00:31:21,310
- Being spent?
707
00:31:21,350 --> 00:31:24,010
- Yes. And the project
setbacks, whatever.
708
00:31:25,490 --> 00:31:27,010
Okay. What
about Dylan seeing it?
709
00:31:28,140 --> 00:31:29,450
- I'll take care of that.
710
00:31:37,800 --> 00:31:39,370
- I don't think
breakfast is ready yet.
711
00:31:39,410 --> 00:31:42,900
- It's okay. Feels good
to be out of the room.
712
00:31:42,940 --> 00:31:45,940
- I'm surprised you haven't
developed bedsores yet old man.
713
00:31:47,810 --> 00:31:49,030
You're sounding better.
714
00:31:50,030 --> 00:31:51,170
And your mood is better too.
715
00:31:51,210 --> 00:31:52,860
- I wasn't that bad, was I?
716
00:31:52,910 --> 00:31:54,340
- Well, Ivy would say
you're better than me,
717
00:31:54,390 --> 00:31:55,600
so there's that.
718
00:31:55,650 --> 00:31:57,170
- Okay. What happened?
719
00:31:57,210 --> 00:31:58,520
- It's fine now,
720
00:31:59,780 --> 00:32:01,830
we've come to an
understanding, a truce.
721
00:32:01,870 --> 00:32:03,960
- Ooh, that's interesting.
722
00:32:04,000 --> 00:32:05,480
- What?
723
00:32:05,530 --> 00:32:06,880
- She seems to know
how to handle you.
724
00:32:06,920 --> 00:32:08,310
You don't see that every day.
725
00:32:08,360 --> 00:32:09,880
- Who cares?
726
00:32:09,920 --> 00:32:11,580
- She's pretty and smart.
727
00:32:11,620 --> 00:32:12,970
So?
728
00:32:13,010 --> 00:32:14,880
- Since it seems
you've had a fight
729
00:32:14,930 --> 00:32:17,150
and I know how
that goes with you,
730
00:32:17,190 --> 00:32:19,060
maybe you should do
something nice for her.
731
00:32:19,110 --> 00:32:20,370
- Are you feeling okay?
732
00:32:22,980 --> 00:32:24,420
- Look, I'm serious.
733
00:32:24,460 --> 00:32:26,980
Look, through this
concussion thing
734
00:32:27,030 --> 00:32:30,160
I've had a few
moments of clear--
735
00:32:32,160 --> 00:32:33,250
- Clarity.
736
00:32:33,290 --> 00:32:36,210
- Yes. That life is short,
737
00:32:36,250 --> 00:32:40,870
fix whatever's broken
with Ivy and yourself.
738
00:32:40,910 --> 00:32:42,350
- I'm not broken.
739
00:32:42,390 --> 00:32:44,650
- You need to enjoy life more.
740
00:32:44,700 --> 00:32:48,220
Spend time with someone
who makes your heart race.
741
00:32:48,270 --> 00:32:50,700
- You know, Ivy said you might
not have much of a filter.
742
00:32:50,750 --> 00:32:53,920
And by the way, she does
not make my heart race.
743
00:32:53,970 --> 00:32:55,270
- Maybe, maybe not,
744
00:32:56,400 --> 00:32:57,800
but I'm worried about you.
745
00:32:59,230 --> 00:33:01,060
I haven't seen you
happy in years.
746
00:33:02,500 --> 00:33:04,020
Your mom and I talk
about this all the time.
747
00:33:04,060 --> 00:33:05,720
Oh, okay, okay.
748
00:33:05,760 --> 00:33:07,020
Think about this.
749
00:33:07,070 --> 00:33:08,590
You're far from home,
750
00:33:08,630 --> 00:33:11,900
nobody's watching, no judgment.
751
00:33:11,940 --> 00:33:15,640
So live life, sight see,
752
00:33:17,080 --> 00:33:19,040
have good company
with you and all that.
753
00:33:19,080 --> 00:33:20,650
- No, with you outta commission
754
00:33:20,690 --> 00:33:21,820
I have to keep up with
everything at work.
755
00:33:21,860 --> 00:33:23,610
- This is just for a few hours.
756
00:33:23,650 --> 00:33:24,820
What's the big deal?
757
00:33:24,870 --> 00:33:26,740
- Mr. Donnelly, good morning?
758
00:33:26,780 --> 00:33:27,910
- Jocelyn.
759
00:33:27,960 --> 00:33:29,440
- Just checking on the patient.
760
00:33:29,480 --> 00:33:30,740
- I'm doing much better.
761
00:33:30,790 --> 00:33:31,570
- Good.
762
00:33:31,610 --> 00:33:33,090
- Jocelyn?
763
00:33:33,140 --> 00:33:34,660
- Hey, there she is.
764
00:33:34,700 --> 00:33:35,830
- What brings you here?
765
00:33:35,880 --> 00:33:37,180
- Well, you know, Dr. Varesh
766
00:33:37,230 --> 00:33:38,790
has things covered
for a few hours
767
00:33:38,840 --> 00:33:41,100
and so she thought
I'd come and check in.
768
00:33:41,140 --> 00:33:43,760
- Well, I think
everything's going okay.
769
00:33:43,800 --> 00:33:47,060
- It is, but Ivy's been on
the clock this whole time,
770
00:33:47,110 --> 00:33:48,760
I bet you could use a break.
771
00:33:48,800 --> 00:33:51,680
- Hey, I've got a couple
of hours to spare.
772
00:33:53,110 --> 00:33:54,850
- Okay, I'll go help Dr.
Varesh at the clinic.
773
00:33:54,900 --> 00:33:57,070
- No, go get some rest.
774
00:33:57,120 --> 00:34:00,120
- Or both of you could
go out for a bit.
775
00:34:01,120 --> 00:34:02,250
- Both?
776
00:34:02,300 --> 00:34:04,470
- I tell him he works too hard
777
00:34:04,520 --> 00:34:06,950
and he needs to get out
and see more of Bali,
778
00:34:07,000 --> 00:34:09,350
and you'll keep him out
of trouble, right Ivy?
779
00:34:11,260 --> 00:34:12,180
- Sure.
780
00:34:13,570 --> 00:34:15,050
- Yeah. I guess we
could do something.
781
00:34:16,140 --> 00:34:18,090
- You know what?
782
00:34:18,140 --> 00:34:19,490
I have a whole list of things
that I bookmarked on my phone.
783
00:34:19,530 --> 00:34:21,180
- Hey, don't.
784
00:34:21,230 --> 00:34:22,930
- I haven't been looking
at it, this is bookmarked.
785
00:34:22,970 --> 00:34:25,410
But look, see the
first thing comes up...
786
00:34:26,450 --> 00:34:27,450
Monkey Sanctuary.
787
00:34:27,500 --> 00:34:29,320
- Okay, stop talking.
788
00:34:29,370 --> 00:34:31,110
- You know what, actually
that's a really cool place,
789
00:34:31,150 --> 00:34:33,630
and you haven't been there
before, have you Ivy?
790
00:34:33,680 --> 00:34:34,590
- No, I haven't.
791
00:34:37,680 --> 00:34:39,940
- Well then perfect.
792
00:34:43,340 --> 00:34:45,430
- So there's monkeys here?
793
00:34:46,470 --> 00:34:47,560
- I assume so.
794
00:34:48,600 --> 00:34:50,080
- And they're not in cages?
795
00:34:50,130 --> 00:34:54,040
- Well, it's a sanctuary, so no.
796
00:34:57,740 --> 00:34:58,960
- Are you gonna keep going?
797
00:34:59,000 --> 00:35:00,220
- Yeah. Yeah.
798
00:35:01,620 --> 00:35:02,790
- Look at the baby.
799
00:35:04,840 --> 00:35:05,790
You all right?
800
00:35:05,840 --> 00:35:06,750
- Just fine.
801
00:35:07,750 --> 00:35:09,190
Watch out for that thing.
802
00:35:09,230 --> 00:35:10,190
- If you leave them alone,
803
00:35:10,230 --> 00:35:11,410
they'll leave you alone.
804
00:35:17,110 --> 00:35:18,290
- All right.
805
00:35:18,330 --> 00:35:19,500
Where to next?
806
00:35:19,550 --> 00:35:21,110
- Well over there looks safe.
807
00:35:23,730 --> 00:35:26,380
- So do you have any idea
when that's coming in?
808
00:35:27,640 --> 00:35:29,170
Yeah, 'cause I know
the one clinic,
809
00:35:29,210 --> 00:35:31,080
we're short on penicillin
810
00:35:31,120 --> 00:35:33,910
and we've got another clinic
that's short on bandages.
811
00:35:33,950 --> 00:35:37,040
So I wish we could just get
everything in at once and then--
812
00:35:41,090 --> 00:35:43,610
- Okay. Thank you.
813
00:35:49,140 --> 00:35:50,360
Don't you want a photo?
814
00:35:51,190 --> 00:35:52,100
- No.
815
00:35:53,840 --> 00:35:55,760
- We don't have to stay.
816
00:35:55,800 --> 00:35:57,410
- Do you wanna go?
817
00:35:57,450 --> 00:35:59,240
- Well, it's
obvious that you do.
818
00:35:59,280 --> 00:36:00,890
It's fine. Or you can go
819
00:36:00,940 --> 00:36:02,810
and I'll just catch a cab back.
820
00:36:02,850 --> 00:36:04,420
- No, no, it's okay.
821
00:36:07,160 --> 00:36:08,340
I hate monkeys.
822
00:36:10,250 --> 00:36:11,510
- Then why did you
wanna come here?
823
00:36:11,560 --> 00:36:13,820
And who hates monkeys?
824
00:36:13,860 --> 00:36:16,780
- It's not that I want
to, they freak me out.
825
00:36:16,820 --> 00:36:20,910
They have diseases and the
sounds they make the screeching,
826
00:36:20,960 --> 00:36:22,650
and have you seen their teeth?
827
00:36:23,700 --> 00:36:25,220
It's not funny.
828
00:36:25,270 --> 00:36:27,270
- Then why did you
wanna come here?
829
00:36:27,310 --> 00:36:29,530
Wait, it was Blake's suggestion.
830
00:36:30,750 --> 00:36:31,880
- Yeah.
831
00:36:31,920 --> 00:36:33,840
- Does he know you hate monkeys?
832
00:36:33,880 --> 00:36:36,060
- It's not something
that comes up often.
833
00:36:38,580 --> 00:36:39,500
- Interesting.
834
00:37:06,090 --> 00:37:07,440
- Password.
835
00:37:07,480 --> 00:37:08,660
Let's...
836
00:37:16,750 --> 00:37:18,060
There it is.
837
00:37:18,100 --> 00:37:21,320
Filmore project irregularities.
838
00:37:29,500 --> 00:37:32,250
Understood, I'll make inquiries.
839
00:37:39,510 --> 00:37:42,300
Do nothing further.
840
00:37:53,310 --> 00:37:54,530
- Why'd you pick Bali?
841
00:37:56,360 --> 00:37:59,270
- Well, after med
school I did the usual.
842
00:37:59,320 --> 00:38:03,060
I worked insane
hours at a hospital
843
00:38:03,100 --> 00:38:05,500
and then joined a
private practice
844
00:38:05,540 --> 00:38:07,930
and I don't know, I liked it.
845
00:38:07,980 --> 00:38:09,410
I just got tired of it.
846
00:38:10,850 --> 00:38:13,330
- Yeah. Doctor's salary
wasn't the happiness
847
00:38:13,370 --> 00:38:14,940
you thought it would be?
848
00:38:14,980 --> 00:38:16,460
- Really mister millionaire.
849
00:38:18,330 --> 00:38:21,900
I didn't feel like I was
helping enough anyway.
850
00:38:21,950 --> 00:38:23,430
And the routine got to me
851
00:38:24,950 --> 00:38:27,080
and then I ran into my
mentor from med school
852
00:38:27,130 --> 00:38:31,220
and she told me all about
Jocelyn and the life here.
853
00:38:31,260 --> 00:38:33,090
- So you just up and moved?
854
00:38:33,130 --> 00:38:35,870
- My dad convinced me actually.
855
00:38:35,920 --> 00:38:38,310
He grew up overseas
and he always said
856
00:38:38,350 --> 00:38:40,840
it opened his eyes to
appreciate the world
857
00:38:40,880 --> 00:38:42,840
and see beyond himself.
858
00:38:44,230 --> 00:38:46,580
So I gave it a try
and things clicked.
859
00:38:48,360 --> 00:38:49,760
What about your profession?
860
00:38:50,540 --> 00:38:51,670
- Which part?
861
00:38:51,720 --> 00:38:53,200
I've done a lot over the years.
862
00:38:53,240 --> 00:38:54,810
- The billionaire part.
863
00:38:54,850 --> 00:38:56,590
- That's not a profession.
864
00:38:56,630 --> 00:38:59,640
- Well, you're in the business
of making lots of money.
865
00:38:59,680 --> 00:39:01,770
- Okay, where do I start?
866
00:39:03,600 --> 00:39:05,030
It really doesn't mean anything
867
00:39:05,080 --> 00:39:07,600
until you're a
serious billionaire.
868
00:39:07,640 --> 00:39:09,560
- Serious how?
869
00:39:09,600 --> 00:39:12,560
- You have to understand being
worth 10 figures is nothing,
870
00:39:14,130 --> 00:39:15,260
- Excuse me.
871
00:39:15,300 --> 00:39:16,260
- To the billionaire crowd,
872
00:39:16,310 --> 00:39:18,050
it's like the newly rich
873
00:39:18,090 --> 00:39:19,700
who knows if they'll last
874
00:39:19,740 --> 00:39:21,090
and they're inexperienced
to pay attention.
875
00:39:21,140 --> 00:39:23,270
I mean, one bad
day on the market
876
00:39:23,310 --> 00:39:24,660
and the billionaire
suddenly finds themself
877
00:39:24,710 --> 00:39:26,620
a decimal place poor.
878
00:39:26,660 --> 00:39:30,620
- Are millionaires considered
poor in your social circles?
879
00:39:30,670 --> 00:39:32,320
- Now, the 11 figure crowd
880
00:39:32,370 --> 00:39:34,020
that's when people
start to let you in.
881
00:39:34,060 --> 00:39:35,760
And then there's
the 12 figure crowd,
882
00:39:35,800 --> 00:39:37,980
that's a small group. The
tens to love to rub elbows
883
00:39:38,020 --> 00:39:40,110
with the 11s but
it's embarrassing
884
00:39:40,160 --> 00:39:42,330
and they're too green to notice.
885
00:39:42,380 --> 00:39:45,990
- That is the most bizarre
thing I've ever heard.
886
00:39:46,030 --> 00:39:47,340
- Welcome to my world.
887
00:39:52,730 --> 00:39:54,170
- Thank you for today.
888
00:39:55,260 --> 00:39:57,960
It was good.
889
00:40:00,390 --> 00:40:01,870
- You're welcome.
890
00:40:03,530 --> 00:40:04,920
- I'll see you later.
891
00:40:12,100 --> 00:40:14,190
- I have the chopper
scheduled for 7:45.
892
00:40:15,280 --> 00:40:16,450
- Let's make it 8:15.
893
00:40:18,020 --> 00:40:20,330
- We'll make it tight with
customs when we arrive.
894
00:40:20,370 --> 00:40:21,370
- Eight o'clock then.
895
00:40:21,410 --> 00:40:22,760
- Okay.
896
00:40:22,810 --> 00:40:23,980
- Blake stayed
asleep pretty much
897
00:40:24,030 --> 00:40:24,630
the whole time you were gone.
898
00:40:24,680 --> 00:40:25,850
- Okay.
899
00:40:25,900 --> 00:40:27,330
- Oh, how was your excursion?
900
00:40:28,200 --> 00:40:29,600
- Fine.
901
00:40:29,640 --> 00:40:32,470
- Yeah. And Dylan?
902
00:40:32,510 --> 00:40:34,430
- He was almost nice.
903
00:40:34,470 --> 00:40:39,000
- Wow. Well maybe you two
just got off to a rocky start.
904
00:40:39,040 --> 00:40:43,040
- That's putting it mildly.
He was...
905
00:40:43,870 --> 00:40:46,610
Well, just because
he was nice today
906
00:40:46,660 --> 00:40:48,960
doesn't mean it'll stick.
907
00:40:49,010 --> 00:40:50,360
- I guess time will tell, right?
908
00:40:50,400 --> 00:40:52,050
- I'll coordinate
with the pilots.
909
00:40:54,620 --> 00:40:57,150
- Barely a blip of
a difference made.
910
00:40:57,190 --> 00:40:58,280
- Photos look good.
911
00:40:59,840 --> 00:41:01,980
Fine. I look good.
912
00:41:02,020 --> 00:41:03,540
- What's the point of PR
913
00:41:03,590 --> 00:41:05,760
if no one ends up
saying anything nice.
914
00:41:05,810 --> 00:41:06,760
- Headache?
915
00:41:06,810 --> 00:41:08,500
- I know no screens.
916
00:41:08,550 --> 00:41:09,850
- He's been looking
over my shoulder
917
00:41:09,900 --> 00:41:11,550
for only a few minutes.
918
00:41:11,590 --> 00:41:15,510
- Huh? I guess even
that's too much too soon.
919
00:41:15,560 --> 00:41:17,430
Let's get you away
from that screen.
920
00:41:17,470 --> 00:41:20,170
How would you feel if
I take you for a walk?
921
00:41:20,210 --> 00:41:21,260
- Like a dog?
922
00:41:22,740 --> 00:41:23,650
- Sure.
923
00:41:26,650 --> 00:41:28,260
- What was Dylan upset about?
924
00:41:28,310 --> 00:41:32,570
- Oh, the story about
our visit to your clinic
925
00:41:32,620 --> 00:41:34,140
didn't do much.
926
00:41:34,180 --> 00:41:36,920
- Were you expecting
it to be big news?
927
00:41:37,930 --> 00:41:40,410
Not to sound ungrateful,
928
00:41:40,450 --> 00:41:41,890
but people donate to charities
929
00:41:41,930 --> 00:41:43,840
and good causes all the time.
930
00:41:45,280 --> 00:41:46,980
- We could use some
positive news out there.
931
00:41:48,200 --> 00:41:49,980
- How'd you come
to work together?
932
00:41:50,980 --> 00:41:52,420
- His mom is my sister.
933
00:41:53,940 --> 00:41:57,810
She was frustrated with
him as a kid, but he was--
934
00:41:57,860 --> 00:41:58,820
- Difficult?
935
00:42:00,690 --> 00:42:02,430
- Inventing. That's not the--
936
00:42:02,470 --> 00:42:03,390
- Entrepreneurial?
937
00:42:03,430 --> 00:42:04,520
- Yes, that's it.
938
00:42:06,000 --> 00:42:07,130
She didn't know
what to do with him,
939
00:42:07,170 --> 00:42:09,960
but he could build anything.
940
00:42:10,000 --> 00:42:10,780
- Really?
941
00:42:10,830 --> 00:42:12,390
- Yeah.
942
00:42:12,440 --> 00:42:15,400
- He seems more like the
typical businessman now.
943
00:42:15,440 --> 00:42:19,100
- Well, he had to choose,
not enough time for both.
944
00:42:19,140 --> 00:42:22,930
But he always wanted to be
in charge and run things.
945
00:42:24,100 --> 00:42:25,630
Even that became too much,
946
00:42:25,670 --> 00:42:28,580
and that's when he asked
me to work for him.
947
00:42:33,680 --> 00:42:35,680
- So how is it working
for your nephew?
948
00:42:37,160 --> 00:42:40,990
- Weird at first, but
we make a good team.
949
00:42:41,030 --> 00:42:42,380
- Let's take a break here.
950
00:42:42,420 --> 00:42:44,030
You mind if I check your pulse?
951
00:42:46,040 --> 00:42:47,910
He seems to respect you though.
952
00:42:47,950 --> 00:42:51,220
- I know. Not really many
people he treats that way.
953
00:42:53,440 --> 00:42:54,350
It changes you.
954
00:42:55,660 --> 00:42:57,220
- The money?
955
00:42:57,270 --> 00:43:00,570
- And power, spotlight.
But he does have a good--
956
00:43:01,440 --> 00:43:02,790
- Medically speaking.
957
00:43:04,190 --> 00:43:06,490
Sorry, I couldn't resist.
958
00:43:06,540 --> 00:43:09,230
- Oh, don't stop.
It challenges him.
959
00:43:09,280 --> 00:43:12,500
- Well, not that I would wish
you or anyone getting hurt,
960
00:43:13,930 --> 00:43:16,410
but I am glad you are
my patient and not him.
961
00:43:19,030 --> 00:43:20,290
- You look tense.
962
00:43:21,770 --> 00:43:24,470
- Oh yeah. Long day.
963
00:43:25,380 --> 00:43:26,290
- It was.
964
00:43:27,600 --> 00:43:28,510
Come join me.
965
00:43:30,120 --> 00:43:35,220
I mean, the water's nice
if you need to relax.
966
00:43:37,260 --> 00:43:40,220
That wasn't supposed
to sound like a come-on.
967
00:43:40,260 --> 00:43:43,490
I haven't seen
you flustered before.
968
00:43:43,530 --> 00:43:45,620
- I wasn't flustered.
969
00:43:45,660 --> 00:43:47,230
I was trying to be thoughtful.
970
00:43:48,450 --> 00:43:51,930
- I think you are,
in your own way.
971
00:43:55,760 --> 00:43:59,330
Oh, that is perfect.
972
00:43:59,370 --> 00:44:02,030
- See, you might
not wanna be here,
973
00:44:02,070 --> 00:44:04,290
but there are some perks.
974
00:44:04,330 --> 00:44:07,420
- I am okay being here.
975
00:44:08,600 --> 00:44:10,640
- Did that hurt to admit?
976
00:44:10,690 --> 00:44:14,120
You can't
help yourself, can you?
977
00:44:17,650 --> 00:44:21,260
How's your work
stuff going here?
978
00:44:21,310 --> 00:44:22,660
- Work stuff?
979
00:44:22,700 --> 00:44:23,960
- You know what I mean.
980
00:44:24,000 --> 00:44:26,310
- It's fine.
981
00:44:28,010 --> 00:44:29,880
- Is it?
982
00:44:29,920 --> 00:44:31,750
Because Blake said something
like things could be better.
983
00:44:31,790 --> 00:44:33,840
- Did he, wow.
984
00:44:33,880 --> 00:44:36,320
We'll have to watch
his loose lips.
985
00:44:36,360 --> 00:44:38,760
When is that concussion
side effect going away?
986
00:44:38,800 --> 00:44:40,320
- He didn't tell me much.
987
00:44:42,630 --> 00:44:44,460
- Rumors have gotten out
988
00:44:44,500 --> 00:44:46,850
that there's some financial
red flags with my company.
989
00:44:48,990 --> 00:44:51,120
I thought I could distract
everyone with the clinic stuff
990
00:44:51,160 --> 00:44:52,600
but that didn't really work.
991
00:44:52,640 --> 00:44:54,560
- Well, if there are rumors,
992
00:44:54,600 --> 00:44:55,990
does it even matter?
993
00:44:56,040 --> 00:44:57,730
- Not in the long run,
994
00:44:57,780 --> 00:44:59,260
but I have to get
to the bottom of it
995
00:44:59,300 --> 00:45:00,950
so people have confidence
in the company.
996
00:45:01,000 --> 00:45:03,090
- Any idea where the
rumors are coming from?
997
00:45:03,130 --> 00:45:04,740
- Ideas? Yes.
998
00:45:04,780 --> 00:45:06,350
Anyone from a
disgruntled employee
999
00:45:06,390 --> 00:45:10,920
to a competitor trying
to slow me down or--
1000
00:45:10,960 --> 00:45:12,360
- Or?
1001
00:45:12,400 --> 00:45:13,360
- Or they're true.
1002
00:45:14,140 --> 00:45:15,840
- You don't know?
1003
00:45:15,880 --> 00:45:17,670
- It's not like I can dig
into it all by myself.
1004
00:45:19,020 --> 00:45:19,970
- Fair enough.
1005
00:45:21,800 --> 00:45:24,110
Well, I hope it's nothing bad
1006
00:45:24,150 --> 00:45:26,410
and that it clears up soon.
1007
00:45:27,810 --> 00:45:30,240
- Thank you. Me too.
1008
00:45:41,820 --> 00:45:42,740
Yeah.
1009
00:45:46,700 --> 00:45:47,610
What?
1010
00:45:48,830 --> 00:45:50,740
How could Marilyn
miss her flight?
1011
00:45:50,790 --> 00:45:52,090
- It's a family emergency.
1012
00:45:52,140 --> 00:45:54,010
- She waited till
now to tell me.
1013
00:45:54,050 --> 00:45:55,360
- She didn't wanna wake you
in the middle of the night.
1014
00:45:55,400 --> 00:45:56,570
- Who's Marilyn?
1015
00:45:56,620 --> 00:45:57,580
- She's the...
1016
00:46:01,190 --> 00:46:02,100
You done?
1017
00:46:03,670 --> 00:46:05,190
She's the project manager
for a collaboration
1018
00:46:05,240 --> 00:46:07,460
we're doing with a
company in Singapore.
1019
00:46:07,500 --> 00:46:09,760
I have a meeting there tomorrow.
1020
00:46:09,810 --> 00:46:10,850
- I can go.
1021
00:46:10,890 --> 00:46:12,420
- Plane ride, remember?
1022
00:46:12,460 --> 00:46:13,640
- Is that a thing?
1023
00:46:13,680 --> 00:46:15,030
- Not really yet at this point.
1024
00:46:15,070 --> 00:46:16,730
But trip sounds
taxing and stressful
1025
00:46:16,770 --> 00:46:18,380
so you shouldn't go anyway.
1026
00:46:18,420 --> 00:46:19,860
- She should have sent
someone in her place.
1027
00:46:19,900 --> 00:46:21,380
No one else can
make it in time now.
1028
00:46:21,430 --> 00:46:22,640
- You can reschedule,
1029
00:46:23,600 --> 00:46:25,560
or Ivy could go.
1030
00:46:25,600 --> 00:46:27,950
- What? Why?
1031
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
- It's just a day trip,
1032
00:46:29,040 --> 00:46:30,570
there and back again.
1033
00:46:30,610 --> 00:46:32,520
- She doesn't know
anything about this.
1034
00:46:32,570 --> 00:46:34,440
- Look you're gonna run the
meeting anyway don't deny it,
1035
00:46:34,480 --> 00:46:36,880
this way you have
strength in numbers.
1036
00:46:36,920 --> 00:46:39,140
- I'm just one person.
1037
00:46:39,180 --> 00:46:41,750
- Plus Stephen, that's
a proper entourage.
1038
00:46:41,790 --> 00:46:43,530
- You can't be serious.
1039
00:46:43,580 --> 00:46:45,060
Who cares about an entourage?
1040
00:46:45,100 --> 00:46:46,020
- It's a thing.
1041
00:46:47,840 --> 00:46:49,540
- Well, what about Blake?
1042
00:46:49,580 --> 00:46:51,110
You wanted someone to
stay here and be with him?
1043
00:46:51,150 --> 00:46:53,240
- I will take it easy,
1044
00:46:53,280 --> 00:46:55,460
I'll stick close to
the staff, promise.
1045
00:46:57,030 --> 00:46:58,200
- Will you come?
1046
00:46:58,250 --> 00:46:59,990
- And do what exactly?
1047
00:47:00,030 --> 00:47:01,640
- Smile, shake hands.
1048
00:47:01,680 --> 00:47:02,950
Stay quiet. Look pretty.
1049
00:47:04,210 --> 00:47:06,510
- What he means to say is
1050
00:47:06,560 --> 00:47:08,300
don't worry about knowing
all the deal points
1051
00:47:08,340 --> 00:47:09,870
just act like you do.
1052
00:47:09,910 --> 00:47:11,690
Dylan will handle
all the talking.
1053
00:47:12,650 --> 00:47:14,870
Look pretty.
1054
00:47:16,700 --> 00:47:17,610
- Please.
1055
00:47:25,840 --> 00:47:27,400
- Good morning.
1056
00:47:27,450 --> 00:47:28,880
Do I need my passport?
1057
00:47:28,930 --> 00:47:29,840
- Yeah.
1058
00:47:32,850 --> 00:47:33,890
You look...
1059
00:47:36,940 --> 00:47:38,240
Could you put your hair up?
1060
00:47:39,110 --> 00:47:40,500
- I guess why?
1061
00:47:40,550 --> 00:47:42,250
- It's less distracting.
1062
00:47:46,950 --> 00:47:48,990
- The helicopter is this way.
1063
00:47:49,040 --> 00:47:50,120
- Helicopter.
1064
00:47:51,820 --> 00:47:53,300
I'm so excited.
1065
00:47:53,340 --> 00:47:55,170
I've never been in
a helicopter before.
1066
00:47:55,220 --> 00:47:56,830
- You're gonna love it.
1067
00:47:56,870 --> 00:47:58,960
It's the best way
to beat traffic. Here.
1068
00:47:59,000 --> 00:48:00,050
- Thank you.
1069
00:48:00,090 --> 00:48:01,090
- Watch your head.
1070
00:48:17,720 --> 00:48:19,500
- Are these working?
1071
00:48:19,540 --> 00:48:21,150
- Yes.
1072
00:48:21,200 --> 00:48:22,900
- This is just to get
to the airport, right?
1073
00:48:22,940 --> 00:48:24,420
- Right.
1074
00:48:24,460 --> 00:48:26,120
- What time's the
flight to Singapore?
1075
00:48:26,160 --> 00:48:27,420
- We take off as
soon as we board
1076
00:48:27,460 --> 00:48:28,940
the pilot's waiting for us.
1077
00:48:28,990 --> 00:48:30,600
- Are we running late?
1078
00:48:30,640 --> 00:48:33,820
How'd you get an airline
to hold a plane for you?
1079
00:48:33,860 --> 00:48:35,260
- It's my plane.
1080
00:48:36,040 --> 00:48:37,040
- Oh, yeah.
1081
00:48:39,130 --> 00:48:40,040
Great.
1082
00:48:58,840 --> 00:48:59,840
- Could you take this?
1083
00:48:59,890 --> 00:49:00,890
- Why?
1084
00:49:00,930 --> 00:49:02,410
- It's an image thing.
1085
00:49:02,460 --> 00:49:03,200
Plus need my hands
free to greet them.
1086
00:49:03,240 --> 00:49:04,020
- Really?
1087
00:49:04,070 --> 00:49:04,940
- Just take it.
1088
00:49:08,940 --> 00:49:09,810
Ivy.
1089
00:49:09,850 --> 00:49:11,250
- Oh, yeah.
1090
00:49:14,120 --> 00:49:16,380
- Mr. Donnelly. So good
to meet you in person.
1091
00:49:16,430 --> 00:49:18,730
- Likewise. This is Ivy Miller,
1092
00:49:18,780 --> 00:49:20,600
Marilyn regrets she
couldn't make it.
1093
00:49:20,650 --> 00:49:22,740
Ivy's got everything
under control.
1094
00:49:22,780 --> 00:49:24,220
- So nice to meet you.
1095
00:49:24,260 --> 00:49:25,650
- Please sit.
1096
00:49:25,700 --> 00:49:26,650
Would you like
anything to drink?
1097
00:49:26,700 --> 00:49:28,480
- No. Let's get started.
1098
00:49:32,790 --> 00:49:34,360
Not bad.
1099
00:49:34,400 --> 00:49:37,010
- I think they wondered
why I bothered coming.
1100
00:49:37,060 --> 00:49:38,580
- No, they didn't.
1101
00:49:38,620 --> 00:49:39,620
- Did you see the
way they looked at me
1102
00:49:39,670 --> 00:49:41,100
when they asked the...
1103
00:49:41,150 --> 00:49:43,580
I didn't even
understand the question.
1104
00:49:43,630 --> 00:49:44,890
- Oh, who cares?
1105
00:49:44,930 --> 00:49:46,330
You'll never see 'em again.
1106
00:49:47,850 --> 00:49:49,370
I'm hungry.
1107
00:49:49,420 --> 00:49:50,720
Stephen, detour.
1108
00:49:53,810 --> 00:49:57,420
- I am quite content to go
back to being Dr. Miller.
1109
00:49:57,470 --> 00:49:59,030
- You did great.
1110
00:49:59,080 --> 00:50:00,820
- Well, it's too bad
Blake couldn't be here,
1111
00:50:00,860 --> 00:50:03,170
he would've been a
better backup for you.
1112
00:50:03,210 --> 00:50:05,560
- Yes. But it's okay.
1113
00:50:05,610 --> 00:50:07,700
Kind of rely on him a lot as is.
1114
00:50:07,740 --> 00:50:09,180
And this whole concussion thing
1115
00:50:09,220 --> 00:50:11,130
kind of gives him
a bit of a break.
1116
00:50:11,180 --> 00:50:13,880
- I'm not sure he
sees it as a vacation.
1117
00:50:15,310 --> 00:50:18,620
- Probably not, but he's
been in worse places.
1118
00:50:19,880 --> 00:50:21,540
- So what does he do?
1119
00:50:21,580 --> 00:50:23,360
- Anything I'm not good at?
1120
00:50:23,410 --> 00:50:25,020
- He said you used to
build things a lot.
1121
00:50:25,060 --> 00:50:28,060
- I was an engineering
major for a while.
1122
00:50:28,110 --> 00:50:30,280
Then I dropped that
and I got to work.
1123
00:50:30,330 --> 00:50:33,290
The business side
drew my attention,
1124
00:50:34,420 --> 00:50:36,380
and then the company got so big
1125
00:50:36,420 --> 00:50:38,990
that I'd have a second set of
eyes to help me keep growing.
1126
00:50:40,160 --> 00:50:42,120
- Well, he seems
really supportive.
1127
00:50:42,160 --> 00:50:44,510
- Yeah. Yeah, he is.
1128
00:50:46,470 --> 00:50:50,260
- So how often are you
on the road or you know?
1129
00:50:50,300 --> 00:50:52,220
- I'm home one to
two weeks a month.
1130
00:50:53,220 --> 00:50:54,480
- Blake mentioned your mom.
1131
00:50:55,480 --> 00:50:57,090
Are you close with your parents?
1132
00:50:57,140 --> 00:51:00,180
- Yes. Well, I
have a sister too.
1133
00:51:00,230 --> 00:51:03,140
- And are they
also billionaires?
1134
00:51:03,190 --> 00:51:07,670
No, one's
enough in the family.
1135
00:51:08,500 --> 00:51:10,110
They complain that I...
1136
00:51:10,150 --> 00:51:12,850
am impossible to please
at Christmas.
1137
00:51:12,890 --> 00:51:14,460
- I can only imagine.
1138
00:51:16,940 --> 00:51:18,030
Any other family?
1139
00:51:19,680 --> 00:51:21,770
- Is there an end to
this interrogation?
1140
00:51:22,770 --> 00:51:24,690
- Sorry. Sorry.
1141
00:51:24,730 --> 00:51:26,600
- No, no, it's
fine. I'm kidding.
1142
00:51:28,080 --> 00:51:29,520
Just gimme a breather
every now and again.
1143
00:51:31,260 --> 00:51:34,170
So you were asking if
I had any other family?
1144
00:51:34,220 --> 00:51:37,000
Is that your way of
asking if I'm married?
1145
00:51:37,050 --> 00:51:38,610
- Well, you definitely aren't,
1146
00:51:40,270 --> 00:51:41,570
but that doesn't mean you
couldn't have been before
1147
00:51:41,620 --> 00:51:43,970
and maybe have kids.
1148
00:51:45,310 --> 00:51:48,140
- Fair enough. No
kids, never married.
1149
00:51:49,190 --> 00:51:50,620
- Why not?
1150
00:51:50,670 --> 00:51:51,930
- It's too complicated.
1151
00:51:53,280 --> 00:51:54,850
My lawyers demand a prenup.
1152
00:51:54,890 --> 00:51:57,020
My mom said true love
doesn't need one.
1153
00:51:59,200 --> 00:52:02,330
In the end it's easier just
to avoid it altogether.
1154
00:52:02,380 --> 00:52:03,290
- So--
1155
00:52:04,640 --> 00:52:08,380
Go on
1156
00:52:08,420 --> 00:52:10,080
- So was there an almost?
1157
00:52:11,210 --> 00:52:12,690
- Yes.
1158
00:52:12,730 --> 00:52:14,210
- She the one that got away?
1159
00:52:15,480 --> 00:52:16,390
- No.
1160
00:52:18,870 --> 00:52:19,780
Your turn.
1161
00:52:21,180 --> 00:52:22,090
- What?
1162
00:52:23,180 --> 00:52:26,050
No, no, never married.
1163
00:52:26,090 --> 00:52:27,440
There were a couple of almosts
1164
00:52:27,490 --> 00:52:29,580
but wasn't meant to be.
1165
00:52:30,880 --> 00:52:33,540
- And any of the got away?
1166
00:52:33,580 --> 00:52:37,060
- No. There was one who
had a hard time letting go
1167
00:52:37,110 --> 00:52:39,370
and one who didn't really
care if we broke up,
1168
00:52:39,410 --> 00:52:41,680
so just as well.
1169
00:52:49,510 --> 00:52:50,420
Thank you.
1170
00:52:50,470 --> 00:52:51,420
- You're welcome.
1171
00:52:51,470 --> 00:52:52,990
- You've spoiled me.
1172
00:52:53,030 --> 00:52:53,990
I don't think I'll
ever be able to go back
1173
00:52:54,040 --> 00:52:55,860
to a commercial flight,
1174
00:52:55,910 --> 00:52:58,170
though I could do
without the helicopter.
1175
00:52:59,390 --> 00:53:00,520
- You get used to it.
1176
00:53:02,260 --> 00:53:03,700
You okay though?
1177
00:53:03,740 --> 00:53:05,000
- Yeah, I'll be fine.
1178
00:53:06,530 --> 00:53:08,440
- Thank you for
coming with me today.
1179
00:53:08,480 --> 00:53:09,750
- You're welcome.
1180
00:53:09,790 --> 00:53:12,880
It was another good day.
1181
00:53:13,620 --> 00:53:14,530
- Good.
1182
00:53:17,540 --> 00:53:19,760
- Well, I guess I'll
go check on Blake then.
1183
00:53:19,800 --> 00:53:20,710
- Okay.
1184
00:53:23,890 --> 00:53:25,680
- So how is it looking?
1185
00:53:25,720 --> 00:53:27,720
- It's healing nicely.
1186
00:53:27,760 --> 00:53:29,330
Another two to three days
1187
00:53:29,380 --> 00:53:31,640
and we should be able
to take out the staples.
1188
00:53:31,680 --> 00:53:33,380
- You used staples?
1189
00:53:33,420 --> 00:53:36,690
- It's quicker than
stitching and less painful.
1190
00:53:36,730 --> 00:53:38,210
- I don't remember it.
1191
00:53:38,250 --> 00:53:39,560
- That's not a bad thing.
1192
00:53:41,910 --> 00:53:43,560
- So Singapore was good?
1193
00:53:43,610 --> 00:53:47,000
- Yeah, it was.
1194
00:53:48,310 --> 00:53:50,440
You want anything
from the kitchen?
1195
00:53:50,480 --> 00:53:51,310
- No thanks.
1196
00:53:51,350 --> 00:53:52,270
- Okay.
1197
00:53:57,010 --> 00:53:59,930
- It was nice of Ivy to
agree to go with you today.
1198
00:53:59,970 --> 00:54:01,230
- I'm surprised she did.
1199
00:54:03,280 --> 00:54:04,190
- So how was it?
1200
00:54:06,370 --> 00:54:07,630
- The meeting was fine.
1201
00:54:08,940 --> 00:54:10,370
I need to call Marilyn
about it still.
1202
00:54:11,590 --> 00:54:12,510
- And Ivy?
1203
00:54:14,860 --> 00:54:16,380
- What about her?
1204
00:54:16,420 --> 00:54:18,030
- You spent most of
the day with her.
1205
00:54:18,080 --> 00:54:19,510
- Yes.
1206
00:54:19,560 --> 00:54:20,730
- And?
1207
00:54:20,770 --> 00:54:23,260
- And nothing.
1208
00:54:23,300 --> 00:54:27,000
You are
purposely avoiding this,
1209
00:54:27,040 --> 00:54:29,390
which makes the
whole thing obvious.
1210
00:54:29,440 --> 00:54:30,780
- You're feeling better today.
1211
00:54:30,830 --> 00:54:32,350
- Don't try and
change a subject.
1212
00:54:33,960 --> 00:54:36,880
Look, from what I've seen,
she seems delightful.
1213
00:54:36,920 --> 00:54:38,750
- When she's not snapping at me.
1214
00:54:38,790 --> 00:54:40,710
- I've always said, you
need to find a woman
1215
00:54:40,750 --> 00:54:42,800
who can put you in your place.
1216
00:54:42,840 --> 00:54:45,100
You should do something,
take her out again.
1217
00:54:45,150 --> 00:54:46,970
- Why? We're not dating.
1218
00:54:47,020 --> 00:54:48,890
And this is a
temporary situation.
1219
00:54:48,930 --> 00:54:51,070
- So you'd do it if
it weren't temporary.
1220
00:54:52,280 --> 00:54:53,940
You seem to like her.
1221
00:54:53,980 --> 00:54:55,590
- Don't put words in my mouth.
1222
00:54:55,640 --> 00:54:58,680
- Give it a shot, I
can tell you want to.
1223
00:54:58,730 --> 00:55:02,640
- I'm not gonna deny that
she's nice most of the time,
1224
00:55:02,690 --> 00:55:05,120
but anything further than
that's taking a risk.
1225
00:55:06,650 --> 00:55:08,780
- Ignoring your feelings
isn't the solution either.
1226
00:55:11,090 --> 00:55:12,300
It was years ago.
1227
00:55:13,740 --> 00:55:15,440
It's time to let it
go, don't you think?
1228
00:55:22,400 --> 00:55:24,010
Hey, it's Patrick Boswell.
1229
00:55:24,050 --> 00:55:25,750
Leave a message and
I'll get back to you.
1230
00:55:27,620 --> 00:55:29,230
- Hey.
1231
00:55:29,280 --> 00:55:30,840
- This time difference
is driving me nuts.
1232
00:55:30,890 --> 00:55:32,240
I can't get Patrick to answer.
1233
00:55:32,280 --> 00:55:34,330
- It is night back there.
1234
00:55:34,370 --> 00:55:36,070
Everything Okay?
1235
00:55:36,110 --> 00:55:37,460
- I'm trying to make sense
of something he sent,
1236
00:55:37,500 --> 00:55:39,290
something about your
Filmore project.
1237
00:55:39,330 --> 00:55:40,810
- Oh, that?
1238
00:55:40,850 --> 00:55:42,810
Yeah. I took care of it already.
1239
00:55:42,860 --> 00:55:45,470
- You sure, because
this came overnight.
1240
00:55:46,470 --> 00:55:48,600
- Yeah, I'll call him later.
1241
00:55:50,170 --> 00:55:51,650
- I need to go out for a bit.
1242
00:55:51,690 --> 00:55:53,300
- What's wrong?
1243
00:55:53,350 --> 00:55:54,300
- Jocelyn called there's
a patient who needs me
1244
00:55:54,350 --> 00:55:56,300
in a nearby village.
1245
00:55:56,350 --> 00:55:57,960
- Okay. Stephen's at the front
of the villa he can take you.
1246
00:55:59,090 --> 00:56:00,000
- Go with her.
1247
00:56:00,960 --> 00:56:02,830
- I wouldn't be any help.
1248
00:56:02,880 --> 00:56:04,700
- You never know, she might
need an extra set of hands.
1249
00:56:04,750 --> 00:56:06,620
Plus it'd be a nice
thing to do for her.
1250
00:56:06,660 --> 00:56:08,400
Look, I'll dig into this, go.
1251
00:56:20,420 --> 00:56:21,460
- I'll get the keys.
- Okay.
1252
00:56:22,640 --> 00:56:23,940
- How far is it?
1253
00:56:23,980 --> 00:56:25,200
- It's a couple of miles away
1254
00:56:25,250 --> 00:56:26,330
I'll be back as soon as I can.
1255
00:56:26,380 --> 00:56:27,550
- Do you have the address?
1256
00:56:27,600 --> 00:56:28,420
- You're coming?
1257
00:56:28,470 --> 00:56:29,950
- Is that okay?
1258
00:56:29,990 --> 00:56:32,250
- Yeah, I have the
directions on my phone.
1259
00:56:40,870 --> 00:56:43,220
Take a right up here,
that small road.
1260
00:56:43,260 --> 00:56:44,480
- What's wrong?
1261
00:56:44,530 --> 00:56:46,140
- I don't know.
1262
00:56:46,180 --> 00:56:48,180
Galang collapsed while
working in a rice field.
1263
00:56:48,230 --> 00:56:49,440
- You know him?
1264
00:56:49,490 --> 00:56:52,190
- Yeah.
- Is there no ambulance?
1265
00:56:52,230 --> 00:56:53,750
- Well, he's very superstitious
1266
00:56:53,800 --> 00:56:55,710
and distrustful of hospitals.
1267
00:56:57,230 --> 00:56:59,240
Next turn is gonna be
about a hundred meters
1268
00:56:59,280 --> 00:57:01,630
up here on the left.
1269
00:57:01,670 --> 00:57:03,020
And then we're
gonna have to walk
1270
00:57:03,070 --> 00:57:03,810
the last little
bit to get there.
1271
00:57:03,850 --> 00:57:05,200
- Okay.
1272
00:57:09,420 --> 00:57:10,730
- You made good time.
1273
00:57:10,770 --> 00:57:11,770
I just got here,
I've got the kit.
1274
00:57:11,810 --> 00:57:12,730
- Thanks.
1275
00:57:16,340 --> 00:57:18,260
- Dr. Miller is here.
1276
00:57:18,300 --> 00:57:19,820
- Hi Galang.
1277
00:57:19,870 --> 00:57:22,260
Can you hand me the
stethoscope please?
1278
00:57:22,300 --> 00:57:23,390
His lips.
1279
00:57:24,480 --> 00:57:25,260
- Oxygen?
1280
00:57:25,310 --> 00:57:26,790
- Yeah.
1281
00:57:26,830 --> 00:57:28,310
Galang, we're gonna
get a mask on you.
1282
00:57:30,050 --> 00:57:32,360
You're just gonna take
some deep breaths.
1283
00:57:32,400 --> 00:57:34,450
There you go.
- Thank you.
1284
00:57:34,490 --> 00:57:36,320
- How's your chest feeling?
1285
00:57:36,360 --> 00:57:37,490
- I feel it's tight.
1286
00:57:37,540 --> 00:57:38,970
- Tight.
1287
00:57:41,150 --> 00:57:43,500
And this happened while
you were in the field?
1288
00:57:43,540 --> 00:57:44,670
- Yeah.
1289
00:57:44,720 --> 00:57:45,980
- Did you feel anything strange?
1290
00:57:46,020 --> 00:57:46,850
- Yeah, my left arm.
1291
00:57:46,890 --> 00:57:48,420
- Your left arm?
1292
00:57:48,460 --> 00:57:50,070
Okay. We're gonna
take a look at that.
1293
00:57:50,110 --> 00:57:50,900
- Pressure cuff?
1294
00:57:50,940 --> 00:57:51,850
- Yeah.
1295
00:57:52,770 --> 00:57:53,680
Whoa.
1296
00:57:53,730 --> 00:57:54,860
What?
1297
00:57:54,900 --> 00:57:56,120
- It's an insect bite.
1298
00:57:56,160 --> 00:57:57,600
He's having a reaction.
1299
00:57:57,640 --> 00:57:58,470
- Epinephrine to start?
1300
00:57:58,510 --> 00:57:59,650
- Yeah.
1301
00:57:59,690 --> 00:58:01,520
His O2 SAT's improving.
1302
00:58:01,560 --> 00:58:04,260
Okay Galang we're gonna
make you feel better, okay?
1303
00:58:29,540 --> 00:58:31,590
Will you call me if
he needs anything?
1304
00:58:31,630 --> 00:58:33,070
- Yeah.
1305
00:58:33,110 --> 00:58:34,680
He didn't even
know he was allergic.
1306
00:58:34,720 --> 00:58:36,160
- No prior reactions.
1307
00:58:37,200 --> 00:58:38,770
- I'll check on him tomorrow.
1308
00:58:38,810 --> 00:58:40,770
- It's been quiet with
Blake at the villa.
1309
00:58:40,820 --> 00:58:42,730
I could come instead.
1310
00:58:42,780 --> 00:58:45,690
Really I could even go to the
clinic for part of each day.
1311
00:58:45,730 --> 00:58:50,300
- Well, Dylan came with you.
1312
00:58:50,350 --> 00:58:53,790
- Yeah. I don't know why.
1313
00:58:55,740 --> 00:58:57,090
I'm just glad he
didn't make an issue
1314
00:58:57,140 --> 00:58:58,790
of me leaving for this.
1315
00:58:58,830 --> 00:59:00,750
- You should stay there.
1316
00:59:00,790 --> 00:59:02,970
Today was an anomaly,
we'll be fine.
1317
00:59:03,010 --> 00:59:03,800
- But--
1318
00:59:03,840 --> 00:59:05,360
- No, I mean it.
1319
00:59:05,410 --> 00:59:06,410
I'll take this back
to the clinic. Go.
1320
00:59:08,100 --> 00:59:09,020
- Okay.
1321
00:59:21,810 --> 00:59:26,910
- Your patient Galang
he works out there?
1322
00:59:28,300 --> 00:59:29,210
- Yeah.
1323
00:59:31,480 --> 00:59:32,740
- Such a different life.
1324
00:59:37,260 --> 00:59:38,180
- Come on.
1325
00:59:46,930 --> 00:59:49,450
Can you imagine living out here?
1326
00:59:49,490 --> 00:59:50,840
- You practically are.
1327
00:59:51,800 --> 00:59:52,890
- Not quite.
1328
00:59:54,110 --> 00:59:56,410
- How long have
you lived in Bali?
1329
00:59:56,460 --> 00:59:57,630
- Over a year.
1330
00:59:59,070 --> 01:00:01,030
- How long are you
planning on staying?
1331
01:00:01,940 --> 01:00:02,860
- I don't know.
1332
01:00:04,900 --> 01:00:06,250
- Could you give this up?
1333
01:00:09,250 --> 01:00:10,510
- It's a different life,
1334
01:00:11,600 --> 01:00:13,430
but it has its ups and downs.
1335
01:00:15,130 --> 01:00:19,830
I do like that things are
simpler here and clearer for me,
1336
01:00:19,870 --> 01:00:24,830
and I have purpose
and friends and--
1337
01:00:25,700 --> 01:00:26,620
- It's enough.
1338
01:00:27,400 --> 01:00:28,320
- Yeah.
1339
01:00:29,100 --> 01:00:30,010
- Yeah.
1340
01:00:31,540 --> 01:00:32,490
- Why'd you come?
1341
01:00:33,410 --> 01:00:34,540
- Business?
1342
01:00:34,580 --> 01:00:37,450
- No, today, here.
1343
01:00:38,540 --> 01:00:40,630
- Oh, I don't know really.
1344
01:00:45,200 --> 01:00:47,990
Maybe it's 'cause I saw
how worried you were.
1345
01:00:49,510 --> 01:00:50,420
- Thanks.
1346
01:00:51,470 --> 01:00:53,170
- I didn't do anything.
1347
01:00:53,210 --> 01:00:57,610
- Well, you provided the
help for him and you cared,
1348
01:01:00,000 --> 01:01:00,910
that's enough.
1349
01:01:02,700 --> 01:01:03,610
- Thanks.
1350
01:01:05,480 --> 01:01:08,090
- Come on, there's something
else to see down here.
1351
01:01:16,580 --> 01:01:17,630
- Is that a swing?
1352
01:01:17,670 --> 01:01:18,500
- Yep.
1353
01:01:18,540 --> 01:01:19,540
- Seriously?
1354
01:01:19,580 --> 01:01:21,320
- Try it.
1355
01:01:21,370 --> 01:01:22,940
- Is that something the
locals love to do around here?
1356
01:01:22,980 --> 01:01:24,110
- Pretty sure it's
a tourist thing,
1357
01:01:24,150 --> 01:01:26,030
but it's surprisingly fun.
1358
01:01:27,240 --> 01:01:28,980
- Hi.
- Hi.
1359
01:01:29,030 --> 01:01:30,330
- Him first.
1360
01:01:30,380 --> 01:01:31,290
- Wait, what?
1361
01:01:32,510 --> 01:01:34,030
You're not gonna
push me, are you?
1362
01:01:34,080 --> 01:01:35,600
- You're afraid I'm
gonna push you off?
1363
01:01:35,640 --> 01:01:36,690
- Now I am.
1364
01:01:39,780 --> 01:01:42,080
Okay, ready.
1365
01:01:42,130 --> 01:01:43,740
- Keep straight your
legs all the time.
1366
01:01:43,780 --> 01:01:44,960
- Like that?
- Yeah.
1367
01:01:45,000 --> 01:01:47,180
- Okay.
- One, two, go.
1368
01:01:48,260 --> 01:01:49,830
โช Brace for time
1369
01:01:49,880 --> 01:01:51,220
โช Lets go back to the
mountains and sea โช
1370
01:01:51,270 --> 01:01:52,530
โช And feel the sky
1371
01:01:52,570 --> 01:01:55,400
โช Feel your life
1372
01:02:08,550 --> 01:02:09,500
- Not bad.
1373
01:02:09,550 --> 01:02:10,460
- See?
1374
01:02:10,500 --> 01:02:11,980
- Yeah. Yeah.
1375
01:02:12,030 --> 01:02:13,120
You want me to get
some photos of you?
1376
01:02:13,160 --> 01:02:14,070
- Would you?
1377
01:02:14,120 --> 01:02:15,070
- Of course.
1378
01:02:15,120 --> 01:02:16,290
- Thanks.
1379
01:02:18,470 --> 01:02:20,040
- One, two, three.
1380
01:02:26,170 --> 01:02:28,780
โช Don't hide your hands, yeah
1381
01:02:28,830 --> 01:02:30,790
โช You can have
1382
01:02:30,830 --> 01:02:32,960
โช I know you want it
1383
01:02:33,010 --> 01:02:35,270
โช Please put your phone
1384
01:02:35,310 --> 01:02:37,710
โช Enjoy the moment
feel my soul โช
1385
01:02:37,750 --> 01:02:40,190
โช I know you want it
1386
01:02:57,460 --> 01:02:59,070
- Did you get any good ones?
1387
01:02:59,120 --> 01:03:00,030
- Yeah.
1388
01:03:01,640 --> 01:03:03,780
- That is my third
time doing this,
1389
01:03:04,860 --> 01:03:06,080
and it never gets old.
1390
01:03:08,000 --> 01:03:09,170
- Here.
1391
01:03:09,220 --> 01:03:10,690
- Thanks.
1392
01:03:10,740 --> 01:03:12,480
- Thank you for showing me this.
1393
01:03:12,520 --> 01:03:14,090
- Glad you didn't chicken out.
1394
01:03:26,320 --> 01:03:27,230
Stephen?
1395
01:03:28,840 --> 01:03:30,540
- What can I do
for you Dr. Miller?
1396
01:03:30,580 --> 01:03:31,890
- Ivy, please.
1397
01:03:34,110 --> 01:03:37,850
So how long have you
worked for Dylan?
1398
01:03:37,900 --> 01:03:40,640
- Two years, not around
the clock though.
1399
01:03:40,680 --> 01:03:42,550
There's more to his security
team than me back home
1400
01:03:42,600 --> 01:03:44,290
and we rotate out.
1401
01:03:44,340 --> 01:03:46,380
- So you must know him well?
1402
01:03:46,430 --> 01:03:47,470
- He is the job.
1403
01:03:48,380 --> 01:03:49,300
- Great.
1404
01:03:51,950 --> 01:03:54,830
So how is he most of the time?
1405
01:03:54,870 --> 01:03:57,700
Like is he difficult
to work for?
1406
01:03:59,090 --> 01:04:01,270
- Oh, I don't gossip
about who I protect.
1407
01:04:01,310 --> 01:04:05,180
- No, sorry, that's not
what I'm trying to do.
1408
01:04:06,880 --> 01:04:09,140
I mean, you must
see two sides of him
1409
01:04:09,190 --> 01:04:14,020
and two years it's a
lot to put up with if--
1410
01:04:15,890 --> 01:04:17,410
- What are you trying to ask?
1411
01:04:18,070 --> 01:04:19,590
- I'm asking...
1412
01:04:20,720 --> 01:04:23,460
I've seen two
versions of Dylan,
1413
01:04:23,510 --> 01:04:27,510
the proud billionaire that
people could easily hate,
1414
01:04:28,990 --> 01:04:34,340
and then the man that's
strangely sincere and kind...
1415
01:04:36,650 --> 01:04:38,650
So which one is he?
1416
01:04:40,000 --> 01:04:42,740
- That's a bit outside
my purview. Excuse me.
1417
01:04:48,180 --> 01:04:50,840
- Look, I'm telling you
Carol, it's not an issue.
1418
01:04:50,880 --> 01:04:53,060
This is just a misunderstanding.
1419
01:04:54,710 --> 01:04:56,450
Well, the board
needs to calm down.
1420
01:04:56,500 --> 01:04:58,060
Everyone's trying
to blow this up
1421
01:04:58,110 --> 01:04:59,850
to be something more than it is.
1422
01:05:02,280 --> 01:05:04,030
Dylan's not worried.
1423
01:05:04,070 --> 01:05:06,200
You got his email right?
1424
01:05:08,730 --> 01:05:11,120
Okay. I hear ya.
1425
01:05:11,160 --> 01:05:12,950
Alright, bye.
1426
01:05:16,300 --> 01:05:17,820
- Hello?
1427
01:05:17,870 --> 01:05:18,950
- I just got off the
phone with Carol.
1428
01:05:19,000 --> 01:05:20,960
The board is making noise.
1429
01:05:21,000 --> 01:05:22,700
I calmed her down,
1430
01:05:22,740 --> 01:05:24,960
but I don't know how
everyone else is feeling.
1431
01:05:25,000 --> 01:05:26,530
- What do you want me to do?
1432
01:05:26,570 --> 01:05:28,350
- Gotta find something
to placate them.
1433
01:05:28,400 --> 01:05:32,710
Some successful milestone
elsewhere in the company.
1434
01:05:32,750 --> 01:05:34,060
- Got it.
1435
01:05:34,100 --> 01:05:36,970
- And keep this
off Dylan's desk.
1436
01:05:37,020 --> 01:05:38,450
Okay. Will do.
1437
01:05:40,890 --> 01:05:42,060
- Everything all right?
1438
01:05:44,280 --> 01:05:47,850
- Yeah, just stuff, the usual.
1439
01:05:47,900 --> 01:05:49,980
- You have another headache?
1440
01:05:50,030 --> 01:05:51,380
- I'm fine.
1441
01:05:51,420 --> 01:05:52,550
- You know maybe
you should let Dylan
1442
01:05:52,600 --> 01:05:53,770
or someone else handle this.
1443
01:05:53,810 --> 01:05:57,910
- No, I know I'm overdoing it.
1444
01:05:57,950 --> 01:05:59,650
- You're recovering really well,
1445
01:05:59,690 --> 01:06:02,000
but you can still have setbacks.
1446
01:06:02,040 --> 01:06:03,080
- Of course.
1447
01:06:03,130 --> 01:06:04,740
- Can I get you anything?
1448
01:06:04,780 --> 01:06:08,870
- No, I'm just gonna
turn in early tonight.
1449
01:06:10,660 --> 01:06:11,570
- Okay.
1450
01:06:21,930 --> 01:06:22,840
Come in.
1451
01:06:23,840 --> 01:06:25,540
- Hey.
- Hi.
1452
01:06:26,980 --> 01:06:28,630
- I wanted to see
what you thought about
1453
01:06:28,680 --> 01:06:30,980
getting Blake outta
here for a bit tomorrow.
1454
01:06:32,510 --> 01:06:34,290
- It might depend on how
he is in the morning,
1455
01:06:34,330 --> 01:06:37,950
he seemed off tonight.
1456
01:06:39,510 --> 01:06:41,040
Where are you thinking of going?
1457
01:06:43,690 --> 01:06:45,690
- It's the lawyers. Sorry.
1458
01:06:45,740 --> 01:06:47,090
- That's fine.
1459
01:06:47,130 --> 01:06:49,740
- I thought that
we, well, all of us
1460
01:06:49,780 --> 01:06:52,960
could go up north to a
temple at this national park.
1461
01:06:53,000 --> 01:06:56,140
It has gardens and it's
supposed to be pretty nice,
1462
01:06:57,050 --> 01:07:00,490
so what do you think?
1463
01:07:02,140 --> 01:07:03,580
- I think that'd be great.
1464
01:07:04,890 --> 01:07:05,800
- Okay.
1465
01:07:07,190 --> 01:07:08,190
- Goodnight.
1466
01:07:08,240 --> 01:07:09,150
- Night.
1467
01:07:17,290 --> 01:07:19,070
- Wow. Have you been
here before Ivy?
1468
01:07:19,120 --> 01:07:22,380
- No, I haven't. There's
so many sites to see.
1469
01:07:22,420 --> 01:07:23,770
Even when I have a day off,
1470
01:07:23,820 --> 01:07:25,730
there's only so
much I can cover.
1471
01:07:25,780 --> 01:07:27,430
- Well, good job Dylan.
1472
01:07:27,470 --> 01:07:28,390
- Thank you.
1473
01:07:30,260 --> 01:07:32,220
Hey, I'm gonna check
something out real quick,
1474
01:07:32,260 --> 01:07:34,090
I'll be right back.
- Okay.
1475
01:07:34,650 --> 01:07:36,660
- You do this type
of thing a lot?
1476
01:07:36,700 --> 01:07:38,570
- Mm, not really,
1477
01:07:38,610 --> 01:07:41,230
but to be honest, he's been
acting different this trip.
1478
01:07:41,270 --> 01:07:42,230
- How so?
1479
01:07:42,270 --> 01:07:44,190
- More carefree.
1480
01:07:46,060 --> 01:07:47,100
- You know, you're the
reason for that, don't you?
1481
01:07:48,410 --> 01:07:51,410
- No. What makes you think that?
1482
01:07:52,190 --> 01:07:53,930
- He's my nephew.
1483
01:07:53,980 --> 01:07:55,280
I mean, you saw how he was
1484
01:07:55,330 --> 01:07:57,160
when we came to
visit your clinic
1485
01:07:57,200 --> 01:07:59,850
and not just there,
but everywhere.
1486
01:07:59,900 --> 01:08:02,810
He treats people that
way because it's easier.
1487
01:08:02,860 --> 01:08:04,860
- Easier how?
1488
01:08:04,900 --> 01:08:05,820
- Safer.
1489
01:08:07,250 --> 01:08:09,210
Maybe he sees you as
somebody he can trust.
1490
01:08:09,250 --> 01:08:11,130
- But why would he trust me?
1491
01:08:11,170 --> 01:08:13,910
- Because you're not trying
to get anything out of him
1492
01:08:13,950 --> 01:08:16,350
except maybe for him to
feel something for you.
1493
01:08:17,310 --> 01:08:19,530
- I'm not trying anything.
1494
01:08:21,140 --> 01:08:23,880
- Gotcha. Did he tell you
he was engaged before?
1495
01:08:23,920 --> 01:08:26,140
- Kind of. It came up.
1496
01:08:26,180 --> 01:08:27,970
- Her name was Kendra.
1497
01:08:28,010 --> 01:08:29,750
She seemed to like him a lot,
1498
01:08:29,800 --> 01:08:32,760
but the money was a big
part, at least in my opinion.
1499
01:08:33,800 --> 01:08:36,060
She spent it like water.
1500
01:08:36,110 --> 01:08:38,940
He never minded, said he
wanted her to have everything.
1501
01:08:40,500 --> 01:08:42,640
I think he thought she
liked him for who he was.
1502
01:08:43,720 --> 01:08:45,420
- What happened?
1503
01:08:45,460 --> 01:08:47,770
- He uncovered a
book deal she'd made,
1504
01:08:47,810 --> 01:08:50,770
a tell all about
him, nice payout too.
1505
01:08:52,040 --> 01:08:53,650
He realized she never loved him
1506
01:08:54,690 --> 01:08:56,480
that's when he changed.
1507
01:08:56,520 --> 01:08:58,390
If you drive people away,
1508
01:08:58,430 --> 01:09:00,520
they can't get close
enough to hurt you.
1509
01:09:02,260 --> 01:09:05,830
Just be careful, don't do
anything to damage that trust.
1510
01:09:08,400 --> 01:09:09,580
- Hey.
- Hey.
1511
01:09:10,620 --> 01:09:12,140
- Should we take some photos?
1512
01:09:12,190 --> 01:09:13,190
- Do you mind if I
steal Ivy for a minute?
1513
01:09:13,230 --> 01:09:14,670
- No, go right ahead.
1514
01:09:14,710 --> 01:09:15,620
- Come on.
1515
01:09:15,670 --> 01:09:16,580
- Okay.
1516
01:09:20,240 --> 01:09:23,980
- I thought this would be
interesting, is that okay?
1517
01:09:24,020 --> 01:09:26,030
- Well, won't Blake be bored?
1518
01:09:26,070 --> 01:09:28,070
- He can manage.
- Okay.
1519
01:09:31,380 --> 01:09:32,640
- Watch your step.
1520
01:09:32,690 --> 01:09:33,600
- Whoa!
1521
01:09:34,690 --> 01:09:35,470
I got it.
1522
01:09:35,510 --> 01:09:36,470
- You okay?
1523
01:09:36,520 --> 01:09:37,470
- Yeah, thank you.
1524
01:09:42,040 --> 01:09:42,960
- Alright.
1525
01:09:43,000 --> 01:09:43,910
- Okay.
1526
01:09:51,880 --> 01:09:52,790
- What?
1527
01:09:54,320 --> 01:09:56,710
- I just feel like we went
back in time, 200 years.
1528
01:09:56,750 --> 01:09:57,840
- Why?
1529
01:09:57,880 --> 01:10:00,500
- You know a boat ride,
1530
01:10:00,540 --> 01:10:02,540
two people on a calm lake.
1531
01:10:02,580 --> 01:10:04,330
All I'm lacking is a parasol
1532
01:10:04,370 --> 01:10:07,240
otherwise, this is straight
out of an 1800s date.
1533
01:10:09,030 --> 01:10:12,550
Wait, is this a date?
1534
01:10:12,590 --> 01:10:17,080
- No, no, no. My uncle and
then my bodyguard are here.
1535
01:10:17,120 --> 01:10:18,300
- Back on shore.
1536
01:10:19,650 --> 01:10:21,260
- Coming here is a
chance for us all
1537
01:10:21,300 --> 01:10:23,260
to do something different,
relax and whatnot.
1538
01:10:24,300 --> 01:10:25,520
- But this part.
1539
01:10:29,790 --> 01:10:33,010
- Well, if it were,
what would you think?
1540
01:10:33,050 --> 01:10:37,100
- I might be okay with that.
1541
01:10:38,320 --> 01:10:41,620
- Okay. Then maybe
we call it a--
1542
01:10:41,670 --> 01:10:42,580
- Date.
1543
01:10:45,410 --> 01:10:47,630
Well, this is a little--
1544
01:10:47,670 --> 01:10:49,240
- Unexpected?
1545
01:10:49,280 --> 01:10:51,070
- Yeah. And when you
came to the clinic,
1546
01:10:51,110 --> 01:10:52,850
we didn't exactly hit it off.
1547
01:10:52,900 --> 01:10:55,640
- Yeah, yeah. I'm sorry.
1548
01:10:57,340 --> 01:11:00,380
- Forgiven. Besides Jocelyn
told me I was a little harsh.
1549
01:11:02,120 --> 01:11:04,910
Actually, even though
you were a jerk--
1550
01:11:04,950 --> 01:11:06,910
- Hey!
1551
01:11:06,950 --> 01:11:09,000
- I do think it was sweet how
concerned you were for Blake,
1552
01:11:09,040 --> 01:11:11,090
even if you tried
to downplay it.
1553
01:11:11,130 --> 01:11:14,570
- Well, I would never hear the
end of it from my mom
1554
01:11:14,610 --> 01:11:16,090
if he wasn't taken care of.
1555
01:11:27,370 --> 01:11:28,280
- Hello?
1556
01:11:31,410 --> 01:11:32,980
- Okay. My turn.
1557
01:11:34,370 --> 01:11:35,160
- You sure?
1558
01:11:35,200 --> 01:11:36,110
- Yes.
1559
01:11:40,680 --> 01:11:44,380
Okay. Quickly name three
things you like about yourself.
1560
01:11:46,120 --> 01:11:47,250
- Like, about myself.
1561
01:11:47,300 --> 01:11:49,470
But this feels like therapy.
1562
01:11:49,520 --> 01:11:51,650
- Hurry, just whatever
comes to mind.
1563
01:11:54,350 --> 01:11:55,830
- My jawline.
1564
01:11:55,870 --> 01:11:57,530
What?
1565
01:11:57,570 --> 01:11:59,920
- It's chiseled and defining.
1566
01:12:01,440 --> 01:12:03,100
I've been told it makes me
look ruggedly handsome.
1567
01:12:03,140 --> 01:12:05,050
- Okay. Next one.
1568
01:12:07,490 --> 01:12:08,710
- My drive to succeed.
1569
01:12:09,760 --> 01:12:11,280
- And the third.
1570
01:12:11,320 --> 01:12:13,110
- The ability to fix
things physically.
1571
01:12:13,150 --> 01:12:14,670
Like when something's broken.
1572
01:12:15,500 --> 01:12:16,410
- I like that.
1573
01:12:17,890 --> 01:12:19,420
- Okay. Your turn, but
I want four things.
1574
01:12:19,460 --> 01:12:20,550
- Four?
1575
01:12:20,590 --> 01:12:21,940
- You asked the question.
1576
01:12:21,980 --> 01:12:23,680
You must have at
least one already.
1577
01:12:23,730 --> 01:12:28,820
- Okay. I like that
I can fix people.
1578
01:12:29,730 --> 01:12:31,390
- Makes sense. Doctor.
1579
01:12:31,430 --> 01:12:33,610
- Speed reading, really
proud of that one.
1580
01:12:33,650 --> 01:12:34,740
- Is that a thing?
1581
01:12:34,780 --> 01:12:36,350
- No. Criticizing.
1582
01:12:38,220 --> 01:12:41,050
Having the courage to
do something different.
1583
01:12:42,350 --> 01:12:43,350
- And the last one?
1584
01:12:46,230 --> 01:12:47,360
Off the top of your
head, remember?
1585
01:12:47,400 --> 01:12:51,100
- I'm trying, I'm trying. Well--
1586
01:12:51,140 --> 01:12:52,710
- What?
1587
01:12:52,750 --> 01:12:54,630
- I like that I'm
honest with myself
1588
01:12:56,450 --> 01:12:58,670
enough to admit that I might
have been wrong about someone.
1589
01:13:01,550 --> 01:13:02,590
- It's pretty rare.
1590
01:13:04,110 --> 01:13:05,850
It's another reason
why I like you.
1591
01:13:05,900 --> 01:13:06,810
- It is?
1592
01:13:08,940 --> 01:13:12,210
- One of many
reasons and counting.
1593
01:13:21,350 --> 01:13:22,780
- Thank you.
1594
01:13:22,830 --> 01:13:23,830
- You're welcome.
1595
01:13:27,310 --> 01:13:28,920
I'm gonna return
the boat real quick.
1596
01:13:28,960 --> 01:13:30,100
- Okay.
1597
01:13:30,140 --> 01:13:31,620
- Be right back.
1598
01:13:41,240 --> 01:13:42,890
- Look, I hear you.
1599
01:13:42,940 --> 01:13:45,940
I do, but I just can't get
him to focus right now.
1600
01:13:45,980 --> 01:13:47,110
He's on vacation.
1601
01:13:47,160 --> 01:13:49,810
He's caught up in this girl.
1602
01:13:49,860 --> 01:13:51,420
Are you kidding me?
1603
01:13:51,470 --> 01:13:53,080
He bit my head off once
already for bugging him.
1604
01:13:53,120 --> 01:13:54,380
You know how he is?
1605
01:13:55,430 --> 01:13:56,990
Yeah. I'll get you the answers
1606
01:13:57,040 --> 01:13:59,520
when he is not in
a bad mood, okay?
1607
01:14:02,910 --> 01:14:04,700
No matter how long we're here,
1608
01:14:04,740 --> 01:14:06,790
I'll never get used
to the humidity.
1609
01:14:06,830 --> 01:14:09,350
- After a couple weeks,
it stopped bothering me.
1610
01:14:11,180 --> 01:14:12,180
- Dylan.
1611
01:14:12,230 --> 01:14:14,050
- What? I'm sorry.
1612
01:14:14,920 --> 01:14:16,400
This isn't making sense.
1613
01:14:16,450 --> 01:14:17,840
- What?
1614
01:14:17,880 --> 01:14:19,450
- Dale and a couple
of the others,
1615
01:14:21,060 --> 01:14:23,190
we're gonna have to figure
this out real quick.
1616
01:14:23,240 --> 01:14:25,630
This isn't just
rumors, something's up.
1617
01:14:25,670 --> 01:14:27,370
I'm going to review
the raw data myself.
1618
01:14:27,410 --> 01:14:28,850
- Okay, look you want me to--
1619
01:14:28,890 --> 01:14:30,680
- No, I've got it.
1620
01:14:30,720 --> 01:14:34,770
- Let me. You should focus
on more important things.
1621
01:14:42,260 --> 01:14:44,610
- I need to fix this
and work for a bit,
1622
01:14:44,650 --> 01:14:48,520
but maybe we could do
dinner tonight, just us?
1623
01:14:49,610 --> 01:14:50,520
- I'd like that.
1624
01:14:51,390 --> 01:14:52,310
- Thanks
1625
01:14:54,570 --> 01:14:55,880
- Dylan?
1626
01:14:55,920 --> 01:14:56,840
- Yeah.
1627
01:14:58,100 --> 01:14:59,530
- I've seen some
things and I'm just,
1628
01:14:59,580 --> 01:15:01,450
I'm not sure if it's normal
1629
01:15:01,490 --> 01:15:03,320
or if it's the concussion.
1630
01:15:03,360 --> 01:15:04,360
- With Blake?
1631
01:15:05,190 --> 01:15:07,060
- Does he normally...?
1632
01:15:07,110 --> 01:15:09,890
Do you know if he
stretches the truth?
1633
01:15:09,940 --> 01:15:11,460
- What?
1634
01:15:11,500 --> 01:15:12,850
- Or maybe indulges
in a bit of gossip
1635
01:15:12,890 --> 01:15:14,070
behind someone's back.
1636
01:15:15,110 --> 01:15:16,990
- What are you talking about?
1637
01:15:17,030 --> 01:15:18,770
- Just overheard him on the
phone a couple of times now,
1638
01:15:18,810 --> 01:15:20,770
saying some things he
probably shouldn't.
1639
01:15:20,820 --> 01:15:22,210
- Yeah, everybody does that.
1640
01:15:22,250 --> 01:15:23,510
- Well, they were about you
1641
01:15:23,560 --> 01:15:25,390
and keeping things off your desk
1642
01:15:25,430 --> 01:15:28,260
with whatever's going
on and saying you are--
1643
01:15:28,300 --> 01:15:31,430
- Okay. You probably misheard,
1644
01:15:31,480 --> 01:15:33,920
which means he could
have been doing
1645
01:15:33,960 --> 01:15:35,570
exactly what he's
supposed to do,
1646
01:15:35,610 --> 01:15:37,530
which is taking the
load off my shoulders.
1647
01:15:37,570 --> 01:15:40,140
- Maybe but he's
been acting shifty
1648
01:15:40,180 --> 01:15:42,270
like he's anxious
or hiding something.
1649
01:15:42,320 --> 01:15:44,710
- Well, like are
you spying on him?
1650
01:15:44,750 --> 01:15:46,970
- What? No. Not at all.
1651
01:15:47,020 --> 01:15:48,930
- And listening in
on his calls or--
1652
01:15:48,970 --> 01:15:50,930
- It's just behavior I
didn't expect from him,
1653
01:15:50,980 --> 01:15:53,020
but maybe it is the concussion.
1654
01:15:53,070 --> 01:15:55,940
- Okay. I don't think you're
qualified, doctor or not,
1655
01:15:55,980 --> 01:15:57,330
to judge my uncle.
1656
01:15:57,370 --> 01:15:58,980
- You've just been so concerned
1657
01:15:59,030 --> 01:16:00,250
with whatever's going
on with your company,
1658
01:16:00,290 --> 01:16:01,550
I'm just trying to help.
1659
01:16:01,600 --> 01:16:02,550
- Well, don't.
1660
01:16:04,820 --> 01:16:06,770
He's the only one
who has my back.
1661
01:16:06,820 --> 01:16:07,780
He would never.
1662
01:16:09,560 --> 01:16:11,390
You're messing with
things you shouldn't.
1663
01:16:12,300 --> 01:16:13,220
- Fine.
1664
01:16:14,700 --> 01:16:17,520
- Okay, on second thought,
1665
01:16:17,570 --> 01:16:19,740
I'm gonna go ahead
and pass on dinner.
1666
01:16:19,790 --> 01:16:20,700
I'm busy tonight.
1667
01:16:24,440 --> 01:16:27,140
- You're just gonna have to
do whatever it takes to--
1668
01:16:27,190 --> 01:16:29,450
- What? I am running
out of ideas here.
1669
01:16:29,490 --> 01:16:30,800
- Then discredit Dylan.
1670
01:16:32,280 --> 01:16:33,850
You sure
you wanna go there?
1671
01:16:33,890 --> 01:16:36,800
How do I do that without
giving people proof?
1672
01:16:36,850 --> 01:16:38,590
- Rumors work just as well.
1673
01:16:39,890 --> 01:16:41,680
When in doubt,
make something up.
1674
01:16:41,720 --> 01:16:44,030
- Okay. This won't hold though.
1675
01:16:45,990 --> 01:16:46,900
- Do it.
1676
01:16:53,170 --> 01:16:54,130
Sorry to bother.
1677
01:16:54,910 --> 01:16:56,040
- It's fine.
1678
01:16:56,080 --> 01:16:57,520
- I've been meaning to ask,
1679
01:16:57,560 --> 01:17:00,050
is it okay if I sleep
without this on?
1680
01:17:00,090 --> 01:17:02,660
It's hot at night and itchy.
1681
01:17:02,700 --> 01:17:05,050
- I'd leave it on, safer.
1682
01:17:05,090 --> 01:17:06,660
That way you don't roll on it
1683
01:17:06,700 --> 01:17:08,750
or pin it under you
while you're sleeping.
1684
01:17:08,790 --> 01:17:11,800
- All right. Not the
answer I was hoping for
1685
01:17:11,840 --> 01:17:13,670
but you're the doctor.
1686
01:17:17,020 --> 01:17:19,850
Hey, are you okay?
1687
01:17:23,680 --> 01:17:27,860
- Dylan and I had
a disagreement.
1688
01:17:27,900 --> 01:17:31,900
- Oh no, sorry.
1689
01:17:31,950 --> 01:17:32,950
I know he is not perfect,
1690
01:17:32,990 --> 01:17:34,990
but give him a chance.
1691
01:17:36,690 --> 01:17:38,870
- It's a little complicated.
1692
01:17:38,910 --> 01:17:40,480
- What can I do to help?
1693
01:17:40,520 --> 01:17:43,260
- We had a disagreement
about you actually.
1694
01:17:43,310 --> 01:17:44,790
- Me?
1695
01:17:44,830 --> 01:17:46,570
- I heard you on the
phone by the lake,
1696
01:17:47,570 --> 01:17:48,700
I'm a distraction?
1697
01:17:51,440 --> 01:17:52,840
- I'm sorry you heard that,
1698
01:17:54,580 --> 01:17:58,230
but it's an excuse I can use
to buy him some goodwill.
1699
01:18:00,710 --> 01:18:02,930
- That's not what it
sounded like you were doing.
1700
01:18:07,770 --> 01:18:12,030
- Well, to be blunt,
you are a distraction.
1701
01:18:12,940 --> 01:18:14,990
A welcome one, I think.
1702
01:18:15,030 --> 01:18:18,210
But unfortunately it's
dividing his attention
1703
01:18:18,250 --> 01:18:20,300
from his responsibilities.
1704
01:18:21,300 --> 01:18:22,870
- Is that, so?
1705
01:18:22,910 --> 01:18:26,310
- I wanted this to work
for both of you truly,
1706
01:18:26,350 --> 01:18:29,830
but you two come from
different worlds.
1707
01:18:31,050 --> 01:18:33,750
Maybe it was just
bound for drama.
1708
01:18:33,790 --> 01:18:34,710
- Drama?
1709
01:18:36,450 --> 01:18:37,620
Okay.
1710
01:18:37,660 --> 01:18:40,010
- Maybe just let it blow over.
1711
01:18:41,230 --> 01:18:42,100
- Sure.
1712
01:18:43,980 --> 01:18:47,070
- Well, thanks.
1713
01:18:50,940 --> 01:18:52,030
- He trusts you,
1714
01:18:54,860 --> 01:18:56,290
don't make him regret that.
1715
01:19:26,020 --> 01:19:27,500
- You want some?
1716
01:19:27,540 --> 01:19:28,930
- No, thank you.
1717
01:19:29,850 --> 01:19:31,590
But when you're done,
1718
01:19:31,630 --> 01:19:35,590
do you think you could
maybe take me home?
1719
01:19:35,640 --> 01:19:37,070
- Of course.
1720
01:19:41,640 --> 01:19:44,950
- I could be wrong, but
I just don't think I am.
1721
01:19:44,990 --> 01:19:47,820
And all I did was bring
it to his attention.
1722
01:19:47,870 --> 01:19:50,040
- That's not how he sees it.
1723
01:19:50,080 --> 01:19:51,830
You're threatening
the relationship
1724
01:19:51,870 --> 01:19:54,700
and trust he has
with a family member.
1725
01:19:54,740 --> 01:19:58,440
- But oh, it's like watching
the train wreck happen.
1726
01:19:58,480 --> 01:20:00,360
Here it comes and
I'm standing there
1727
01:20:00,400 --> 01:20:01,840
waving my arms to stop it
1728
01:20:01,880 --> 01:20:03,790
but nobody's paying attention.
1729
01:20:03,840 --> 01:20:05,190
- I'm sorry.
1730
01:20:05,230 --> 01:20:06,880
- I just don't know
why it bugs me.
1731
01:20:06,930 --> 01:20:09,410
I mean, Dylan's still
just some guy, right?
1732
01:20:09,450 --> 01:20:12,630
I don't even know him well
enough to be disappointed.
1733
01:20:12,670 --> 01:20:15,540
- But you are, and that's okay.
1734
01:20:15,590 --> 01:20:17,500
- I mean, logically I know that
1735
01:20:19,770 --> 01:20:21,380
but I'm just
disappointed in myself
1736
01:20:21,420 --> 01:20:26,510
for falling for this, for him.
1737
01:20:33,650 --> 01:20:35,520
- Stephen have you seen Ivy?
1738
01:20:35,560 --> 01:20:37,220
- Well, she went
home last night.
1739
01:20:37,260 --> 01:20:38,350
- What?
1740
01:20:38,390 --> 01:20:39,530
- I assumed you knew.
1741
01:20:40,920 --> 01:20:45,140
- No. We need to
move up our return.
1742
01:20:45,180 --> 01:20:47,050
I have to leave right away.
1743
01:20:47,100 --> 01:20:48,010
- Dylan?
1744
01:20:49,800 --> 01:20:51,280
Is that what you really want?
1745
01:20:56,890 --> 01:20:58,240
How soon?
1746
01:20:58,280 --> 01:20:59,200
- Tomorrow.
1747
01:21:02,850 --> 01:21:04,380
Okay. Wait, wait, wait, wait.
1748
01:21:04,420 --> 01:21:05,770
Walk me through this.
1749
01:21:05,810 --> 01:21:08,550
All right. No, I never got that.
1750
01:21:09,770 --> 01:21:11,950
No, I would've remembered.
1751
01:21:11,990 --> 01:21:16,480
Yeah, I'm telling you, I
didn't send that nor would I.
1752
01:21:18,870 --> 01:21:19,780
Are you sure?
1753
01:21:21,390 --> 01:21:23,570
Any chance that he
made a simple mistake?
1754
01:21:27,050 --> 01:21:28,660
Yeah. Yeah.
1755
01:21:32,060 --> 01:21:34,890
Yeah, yeah.
1756
01:21:34,930 --> 01:21:35,930
I'm seeing it now.
1757
01:21:39,190 --> 01:21:41,240
Look, I've got another member
of the board calling me.
1758
01:21:41,280 --> 01:21:42,500
Okay. I'll
call you back later.
1759
01:21:42,540 --> 01:21:43,940
- Okay. Thanks.
1760
01:21:45,680 --> 01:21:47,940
Clint, yeah thanks
for calling me back.
1761
01:21:48,860 --> 01:21:49,810
Yeah, I know.
1762
01:21:49,860 --> 01:21:50,900
I know it's late there.
1763
01:21:50,940 --> 01:21:51,950
What's the word?
1764
01:21:57,780 --> 01:22:00,170
- Hmm, you look stressed.
1765
01:22:01,390 --> 01:22:04,040
- Yeah. The board is demanding
1766
01:22:04,090 --> 01:22:06,790
that I return to answer
several questions.
1767
01:22:06,830 --> 01:22:09,310
- Demanding? It's your company.
1768
01:22:09,350 --> 01:22:10,310
- They've threatened
to take action
1769
01:22:10,360 --> 01:22:11,830
if I'm not there Friday.
1770
01:22:11,880 --> 01:22:13,360
- Alright, I'll call legal,
1771
01:22:13,400 --> 01:22:14,930
you have measures in
place they can't--
1772
01:22:14,970 --> 01:22:17,410
- Actually, how
long did you think
1773
01:22:17,450 --> 01:22:18,800
you could hide the money?
1774
01:22:20,500 --> 01:22:22,890
Project Filmore,
your pet project.
1775
01:22:22,930 --> 01:22:25,670
You begged me to let you
take a stab at something new.
1776
01:22:25,720 --> 01:22:26,980
- I didn't beg.
1777
01:22:27,020 --> 01:22:28,420
- What happened?
1778
01:22:28,460 --> 01:22:30,420
- Okay, it's not
as bad as it seems.
1779
01:22:30,460 --> 01:22:33,900
- The project's budget had
payments to a third party.
1780
01:22:35,340 --> 01:22:37,030
Putting that entity
under your dog's name
1781
01:22:37,080 --> 01:22:38,560
might've been good enough
to fool everyone else
1782
01:22:38,600 --> 01:22:40,120
but I grew up playing
with that dog.
1783
01:22:40,170 --> 01:22:41,560
- Dylan?
1784
01:22:41,600 --> 01:22:42,690
- Were you just
gonna delete emails
1785
01:22:42,740 --> 01:22:44,300
incriminating you forever?
1786
01:22:44,350 --> 01:22:46,480
Keep pretending to be
me to hide your tracks?
1787
01:22:46,520 --> 01:22:49,050
- No, I just, I
needed more time.
1788
01:22:49,090 --> 01:22:50,050
- To do what?
1789
01:22:51,090 --> 01:22:52,530
Magically put the money back?
1790
01:22:52,570 --> 01:22:53,750
You weren't going to.
1791
01:22:53,790 --> 01:22:56,140
- I was.
1792
01:22:56,180 --> 01:22:57,270
I was.
1793
01:22:57,320 --> 01:22:58,930
- You could have asked me.
1794
01:22:58,970 --> 01:23:00,970
I would've understood,
helped, given you--
1795
01:23:01,010 --> 01:23:02,280
- A $50 million?
1796
01:23:03,230 --> 01:23:04,670
You'd just give that to me?
1797
01:23:06,060 --> 01:23:08,720
- No, no, you're right.
1798
01:23:08,760 --> 01:23:11,200
- I didn't mean for
it to go this far.
1799
01:23:11,240 --> 01:23:12,720
- Were you planning to stop
1800
01:23:12,770 --> 01:23:15,030
after stealing 30
million then, 40?
1801
01:23:15,070 --> 01:23:17,990
- Come on, Dylan I am sorry.
1802
01:23:18,030 --> 01:23:19,730
- After everything.
1803
01:23:20,690 --> 01:23:21,730
You of all people.
1804
01:23:25,690 --> 01:23:27,350
Did you plan this all along?
1805
01:23:27,390 --> 01:23:29,260
Years in the making?
1806
01:23:29,300 --> 01:23:30,220
- No. No.
1807
01:23:31,480 --> 01:23:34,400
I wanted this to work.
1808
01:23:34,440 --> 01:23:36,660
I wanted this to be my success.
1809
01:23:36,700 --> 01:23:39,440
You have everything
why shouldn't I?
1810
01:23:39,490 --> 01:23:41,400
I worked just as hard.
1811
01:23:41,450 --> 01:23:43,490
But you, the younger
cocky nephew.
1812
01:23:43,540 --> 01:23:44,710
- Is that it?
1813
01:23:44,750 --> 01:23:46,490
Your ego couldn't handle it.
1814
01:23:47,800 --> 01:23:49,370
Is that justification
for ruining me?
1815
01:23:49,410 --> 01:23:51,060
The board is calling my number.
1816
01:23:51,110 --> 01:23:52,630
My reputation is--
1817
01:23:52,670 --> 01:23:54,850
- It is the same as
it's always been.
1818
01:23:54,890 --> 01:23:57,640
Boohoo, you had your
heart hurt years ago
1819
01:23:57,680 --> 01:24:00,120
so you step on everyone
1820
01:24:00,160 --> 01:24:02,160
and now no one can stand you.
1821
01:24:02,210 --> 01:24:03,900
- I never treated you like that.
1822
01:24:04,730 --> 01:24:06,380
- But you did with Ivy.
1823
01:24:06,430 --> 01:24:07,560
You couldn't keep her around
1824
01:24:07,600 --> 01:24:09,130
for more than a couple of days,
1825
01:24:09,170 --> 01:24:11,080
which is too bad.
1826
01:24:11,130 --> 01:24:12,780
I thought she would've been
a better distraction for you
1827
01:24:12,830 --> 01:24:14,910
but you messed that up too.
1828
01:24:16,960 --> 01:24:18,050
- Get out.
1829
01:24:20,620 --> 01:24:23,880
- You know for someone
who has everything
1830
01:24:25,530 --> 01:24:27,490
kind of seems like
you've got nothing.
1831
01:24:31,190 --> 01:24:32,540
Good luck with the board.
1832
01:24:38,980 --> 01:24:40,240
- We need new trash liners,
1833
01:24:40,290 --> 01:24:42,380
I just used the last one.
1834
01:24:42,420 --> 01:24:44,250
- Check the back
closet, top shelf.
1835
01:24:45,770 --> 01:24:46,990
- Hello Ivy.
1836
01:24:47,030 --> 01:24:48,510
- Blake.
1837
01:24:48,560 --> 01:24:50,170
- I was on my way to the airport
1838
01:24:50,210 --> 01:24:53,430
and felt I should say goodbye.
1839
01:24:53,470 --> 01:24:56,300
I mean, you deserve that
from one of us at least.
1840
01:24:58,180 --> 01:25:00,050
- Dylan's left already but
I wanted to say thank you.
1841
01:25:00,090 --> 01:25:02,700
You took such great
care of me with my--
1842
01:25:03,480 --> 01:25:05,140
- You're welcome.
1843
01:25:05,180 --> 01:25:06,970
Make sure you get checked
when you get home.
1844
01:25:07,010 --> 01:25:10,450
- Look, I don't wanna be
the bearer of bad news,
1845
01:25:10,490 --> 01:25:13,540
but Dylan instructed
me to cancel
1846
01:25:13,580 --> 01:25:17,060
the remaining funding that
we'd scheduled for this place.
1847
01:25:19,410 --> 01:25:22,200
- Oh, I guess I'm not surprised.
1848
01:25:26,380 --> 01:25:27,420
That's his choice
1849
01:25:28,470 --> 01:25:30,030
- If it were up to me--
1850
01:25:30,080 --> 01:25:32,560
- Yeah. Thanks.
1851
01:25:32,600 --> 01:25:34,910
- Well, goodbye.
1852
01:25:37,260 --> 01:25:38,130
- Bye Blake.
1853
01:25:40,220 --> 01:25:41,130
- Bye.
1854
01:25:46,010 --> 01:25:47,140
- Is he right?
1855
01:25:47,180 --> 01:25:48,700
Did Dylan really cancel it?
1856
01:25:48,750 --> 01:25:49,700
- I'm not sure.
1857
01:25:50,710 --> 01:25:51,710
We'll be fine.
1858
01:25:52,970 --> 01:25:55,150
We move forward
like we did before.
1859
01:25:55,970 --> 01:25:56,890
- Yeah.
1860
01:26:17,820 --> 01:26:19,300
- Oxygen is good.
1861
01:26:19,340 --> 01:26:21,130
Let's take a look inside
your throat, okay?
1862
01:26:33,140 --> 01:26:34,840
You get some rest
1863
01:26:34,880 --> 01:26:38,280
and I'll see you back
here in 10 days, okay?
1864
01:26:38,320 --> 01:26:39,360
Who's next Bradley?
1865
01:26:50,330 --> 01:26:51,240
You are back?
1866
01:26:52,290 --> 01:26:53,460
- Would you come with me please?
1867
01:26:53,510 --> 01:26:54,420
- Why?
1868
01:26:55,600 --> 01:26:56,640
Where are we going?
1869
01:26:56,680 --> 01:26:57,600
- Not far.
1870
01:27:23,280 --> 01:27:25,760
- I'm shocked you let him
stay here without you.
1871
01:27:26,800 --> 01:27:28,280
- Hmm. It was worth the risk.
1872
01:27:37,420 --> 01:27:38,860
- You came.
1873
01:27:38,900 --> 01:27:39,810
- Yeah.
1874
01:27:42,950 --> 01:27:44,860
- We never had that dinner, so.
1875
01:27:46,600 --> 01:27:47,780
- How have you been?
1876
01:27:47,820 --> 01:27:49,350
- Good, mostly.
1877
01:27:50,700 --> 01:27:52,130
Ask me again in a
couple of minutes.
1878
01:27:54,220 --> 01:27:55,870
- Blake came by after you left.
1879
01:27:57,010 --> 01:27:57,920
- Did he?
1880
01:27:59,360 --> 01:28:02,230
- I think his purpose
was to make you look bad
1881
01:28:02,270 --> 01:28:03,360
and make me hate you.
1882
01:28:04,190 --> 01:28:05,100
- Did it work?
1883
01:28:06,280 --> 01:28:07,190
- No.
1884
01:28:08,840 --> 01:28:10,450
- And before he came by,
1885
01:28:11,930 --> 01:28:13,590
did you hate me for
not believing in you?
1886
01:28:14,720 --> 01:28:15,630
- No.
1887
01:28:17,550 --> 01:28:18,510
- You were right.
1888
01:28:19,810 --> 01:28:21,420
And once I was willing
to consider that
1889
01:28:21,470 --> 01:28:23,990
I uncovered everything
and it was all Blake.
1890
01:28:25,030 --> 01:28:26,730
- I'm so sorry.
1891
01:28:26,770 --> 01:28:27,690
- Me too.
1892
01:28:28,910 --> 01:28:31,080
He has a lot to face up to now,
1893
01:28:31,130 --> 01:28:33,300
although he just
barely got home.
1894
01:28:33,350 --> 01:28:34,740
I cut off his
company credit card
1895
01:28:34,780 --> 01:28:37,130
and made him fly
himself home, economy.
1896
01:28:38,400 --> 01:28:40,220
- No wonder he
was so vindictive.
1897
01:28:43,230 --> 01:28:45,840
- I had to leave when I did
to put things back in order
1898
01:28:46,880 --> 01:28:48,410
and there's a lot to do still,
1899
01:28:48,450 --> 01:28:50,580
but I couldn't stop
thinking about you.
1900
01:28:52,020 --> 01:28:55,060
I'm so sorry for the way
I acted and how I left.
1901
01:28:56,500 --> 01:28:57,410
- I know.
1902
01:28:58,980 --> 01:29:00,460
- I was stupid to think
that you would mislead me
1903
01:29:00,500 --> 01:29:01,330
and I trusted the wrong--
1904
01:29:01,370 --> 01:29:02,290
- It's okay.
1905
01:29:04,380 --> 01:29:07,550
It wasn't easy,
but I understand why,
1906
01:29:08,820 --> 01:29:10,600
and I'm just glad
you're here now.
1907
01:29:13,340 --> 01:29:15,000
- You're my one that got away.
1908
01:29:15,820 --> 01:29:16,690
- Really?
1909
01:29:18,300 --> 01:29:22,000
Well, I'm not going
anywhere. Not without you.
130992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.