All language subtitles for Amaran (2024) Tamil HQ HDRip - Sinhala Sub-en

km Cambodian
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
fi Finnish
fy Frisian
ka Georgian
ht Haitian Creole
ha Hausa
iw Hebrew
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mi Maori
mfe Mauritian Creole Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
om Oromo
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,321 --> 00:00:33,903 {\an5}Sivakarthikeyan 2 00:00:32,160 --> 00:00:36,728 Muhuda - All my feelings are mixed in this sea. 3 00:00:37,853 --> 00:00:40,967 This face is like a tatty reflection of mine 4 00:00:40,992 --> 00:00:42,192 These thoughts 5 00:00:42,217 --> 00:00:51,189 Amaran 6 00:00:51,214 --> 00:00:54,304 This is the distance between the sea and the sky 7 00:00:55,689 --> 00:00:57,079 Me and him 8 00:00:58,630 --> 00:01:03,880 {\an5}Sai Pallavi 9 00:00:58,830 --> 00:00:59,830 yes, 10 00:00:59,880 --> 00:01:03,010 I am forever in love with my love 11 00:01:03,833 --> 00:01:07,160 Indu Rebecca Varghese 12 00:01:08,424 --> 00:01:10,744 This, this is him 13 00:01:11,184 --> 00:01:16,805 {\an5}44 Rashtriya Rifle Chitta Company Base. Shopian 14 00:01:16,830 --> 00:01:18,670 The village girl comes to see everyone 15 00:01:18,930 --> 00:01:20,550 Holidays are available in December. 16 00:01:20,580 --> 00:01:22,680 You should go to Tiruppadi and slap your son. 17 00:01:22,705 --> 00:01:25,726 Have a great, great laugh 18 00:01:25,883 --> 00:01:29,183 Father will come home soon to see you, son. 19 00:01:29,386 --> 00:01:31,346 Are you listening to mom? 20 00:01:31,371 --> 00:01:32,571 Photo studio? 21 00:01:32,596 --> 00:01:35,536 Mom, it's Photoshop, not Photo Studio 22 00:01:35,561 --> 00:01:38,051 That girl is doing photoshop.. 23 00:01:38,076 --> 00:01:40,136 An ordinary girl. - Hey idiot 24 00:01:41,058 --> 00:01:42,846 No, this is not that time 25 00:01:43,080 --> 00:01:45,330 I will definitely bring it when that time comes.. okay? 26 00:01:45,380 --> 00:01:48,450 Well, listen.. Take a look at my father, he is a little sick 27 00:01:53,814 --> 00:01:55,110 28 00:01:55,140 --> 00:01:56,990 29 00:01:57,010 --> 00:01:59,230 30 00:01:59,260 --> 00:02:00,640 Do you know what? 31 00:02:01,160 --> 00:02:03,630 If the signal is not enough, I will call. 32 00:02:03,745 --> 00:02:05,165 No.. Hello.. 33 00:02:17,200 --> 00:02:19,800 Hey, mom said that the little one is not well. 34 00:02:19,830 --> 00:02:21,480 Don't tell me what happened? 35 00:02:21,500 --> 00:02:22,760 Should I call and ask? 36 00:02:22,790 --> 00:02:23,810 How is he? 37 00:02:23,840 --> 00:02:25,500 Tell father to go a little faster 38 00:02:25,520 --> 00:02:26,830 come come - What? 39 00:02:48,900 --> 00:02:56,150 Major Mukundan Varadarajan Company Commander - Death Company 44RR 40 00:03:04,840 --> 00:03:07,600 Go, go, troopers. 41 00:03:09,140 --> 00:03:11,120 Go get your weapons. 42 00:03:11,140 --> 00:03:12,530 Is it coming or going? 43 00:03:12,550 --> 00:03:13,990 Brita this way 44 00:03:20,108 --> 00:03:21,960 45 00:03:21,980 --> 00:03:23,000 Position yourself. 46 00:03:23,030 --> 00:03:24,200 get ready /// 47 00:03:24,224 --> 00:03:25,783 Defend the camp quickly 48 00:03:30,336 --> 00:03:32,700 Shooter 3 is available. -Shooter 9 in Kanisame 49 00:03:36,769 --> 00:03:37,902 The company is fine 50 00:03:37,927 --> 00:03:38,943 Wahid- Yes sir 51 00:03:38,968 --> 00:03:40,286 No accident - no sir 52 00:03:40,311 --> 00:03:41,785 Source - Shot from all sides 53 00:03:46,629 --> 00:03:48,734 Look down boy 54 00:03:59,230 --> 00:04:02,577 Major Mugund hit, stretchers 55 00:04:02,602 --> 00:04:05,557 Bring stretchers, both officers are shot 56 00:04:05,582 --> 00:04:08,112 57 00:04:08,137 --> 00:04:11,518 Get to the stretcher quickly 58 00:04:11,789 --> 00:04:14,792 59 00:04:15,519 --> 00:04:17,799 60 00:04:20,264 --> 00:04:21,954 Major Mugund ...Major Mithun 61 00:04:21,979 --> 00:04:23,569 Nothing, everything is fine. 62 00:04:27,500 --> 00:04:29,800 What is this, isn't this blood? 63 00:04:29,820 --> 00:04:31,390 Is this something else? 64 00:04:35,380 --> 00:04:38,210 Hey, it's not me, I didn't do anything? 65 00:04:38,230 --> 00:04:41,260 All this to your new company commander Major Mugundge Frank 66 00:04:43,952 --> 00:04:46,362 But this is not a frank, sir. A rehearsal... 67 00:04:49,400 --> 00:04:50,670 What are you looking at? 68 00:04:51,000 --> 00:04:53,450 Militants do not wait and shoot 69 00:04:53,480 --> 00:04:55,990 The company base should be prepared for any attack. 70 00:04:56,010 --> 00:04:57,480 So always be prepared. 71 00:04:57,510 --> 00:05:00,230 Six guardhouses per guard post. Didn't you see anyone? 72 00:05:00,260 --> 00:05:01,640 The fences were somehow loosened 73 00:05:01,660 --> 00:05:03,010 The sandbags fell to the ground. 74 00:05:03,040 --> 00:05:05,490 Those sandbags are the shields to withstand the incoming bullets. 75 00:05:05,724 --> 00:05:06,944 Avinder Palani 76 00:05:06,969 --> 00:05:08,533 Why didn't the emergency bell ring? - Sorry sir 77 00:05:08,558 --> 00:05:10,417 How long did it take to transfer a Jyoti magazine? 78 00:05:10,442 --> 00:05:12,702 Two seconds... two seconds is your reaction time. 79 00:05:12,727 --> 00:05:14,277 That is QRT (Quick Action Team). 80 00:05:14,302 --> 00:05:16,267 Immediate Action Group. 81 00:05:16,292 --> 00:05:17,802 Always wear bulletproof vests. 82 00:05:17,827 --> 00:05:19,937 Just putting on the jacket is not enough 83 00:05:20,045 --> 00:05:21,695 Always wear a helmet on your head. 84 00:05:22,730 --> 00:05:23,740 One mistake... 85 00:05:23,760 --> 00:05:25,970 One mistake destroys the whole group. 86 00:05:26,000 --> 00:05:27,230 To the soldiers of our RR. 87 00:05:27,260 --> 00:05:29,500 Why is it that you can grow hair, grow beard and be any way you like. 88 00:05:29,740 --> 00:05:31,560 We are not just to be with people as people. 89 00:05:31,640 --> 00:05:33,130 There can be no other work. 90 00:05:33,150 --> 00:05:36,240 All our time we have to be alert only to find the terrorists 91 00:05:36,490 --> 00:05:38,910 In the middle of this is the wife who eats and sleeps. 92 00:05:38,920 --> 00:05:41,970 Even if you lose your life. Imagine that you are in the life of the brother who is with you. 93 00:05:42,000 --> 00:05:43,510 Not a single mistake will be made. 94 00:05:43,530 --> 00:05:44,525 Wahid - Yes sir. 95 00:05:44,550 --> 00:05:46,753 You asked for an ambulance. - Thank you sir 96 00:05:46,871 --> 00:05:48,061 Shankar. - Sir. 97 00:05:48,380 --> 00:05:49,930 It's great. - Thank you sir. 98 00:05:50,026 --> 00:05:53,436 My buddy Vikram does not shoot because it is not good to shoot terrorists. 99 00:05:53,534 --> 00:05:55,524 Enter Vikram. 100 00:05:56,360 --> 00:05:59,330 Now tell me who we are. โ€” Rajput Rifles 101 00:05:59,350 --> 00:06:01,270 Who are we? โ€” Rajput Rifles 102 00:06:01,290 --> 00:06:03,570 Who are we? โ€” Rajput Rifles 103 00:06:03,743 --> 00:06:05,013 104 00:06:05,864 --> 00:06:08,354 Is my buddy Vikram very correct? 105 00:06:08,520 --> 00:06:11,180 My brother Mukund sir. 106 00:06:09,820 --> 00:06:11,410 Sepoys Vikram Singh 107 00:06:11,430 --> 00:06:12,760 The plan was exactly done. 108 00:06:12,785 --> 00:06:14,295 Okay now that's the real Frank. 109 00:06:15,078 --> 00:06:16,964 happy Birthday 110 00:06:18,790 --> 00:06:20,734 Happy birthday friends sir. 111 00:06:20,960 --> 00:06:23,470 Have a happy birthday. 112 00:06:23,650 --> 00:06:26,550 Have a happy birthday. 113 00:06:26,627 --> 00:06:28,656 happy Birthday 114 00:06:27,870 --> 00:06:29,190 A call from the commanding officer, sir. 115 00:06:31,810 --> 00:06:32,800 Sir Mugund is speaking. 116 00:06:32,870 --> 00:06:36,900 Afzal Guru, who attacked parliament, died 117 00:06:32,901 --> 00:06:36,263 {\an6}Colonel Dabas Commanding Officer 118 00:06:36,930 --> 00:06:38,600 He was hanged today 119 00:06:38,750 --> 00:06:42,410 Afzal Guru who attacked Parliament was hanged today 120 00:06:42,160 --> 00:06:43,480 February 9 121 00:06:42,950 --> 00:06:44,080 sir 122 00:06:44,110 --> 00:06:46,120 Jehind commanders and separatists 123 00:06:46,140 --> 00:06:48,720 Coming to comfort the family. 124 00:06:49,000 --> 00:06:51,130 Your man Arhap Baba is expecting too 125 00:06:51,150 --> 00:06:52,090 thank you sir 126 00:06:53,970 --> 00:06:55,070 Wide. - Sir. 127 00:06:55,090 --> 00:06:56,400 Tell the watchman to come to the spot. 128 00:06:56,420 --> 00:06:58,000 Today is the day - ok sir. 129 00:06:58,140 --> 00:06:59,070 birthday boys.. 130 00:06:59,480 --> 00:07:00,850 You will get a nice gift 131 00:07:00,970 --> 00:07:01,930 Altaf Baba 132 00:07:16,639 --> 00:07:17,890 {\an3}Music GV Prakash Kumar 133 00:07:20,267 --> 00:07:23,633 {\an5}Production Kamal Haasan - R Mahendran A Sony Pictures International Production 134 00:07:26,136 --> 00:07:27,741 Digen Spy 1 and 2 - Sir 135 00:07:27,766 --> 00:07:29,640 There is no vision of Altaf? - No sir 136 00:07:29,665 --> 00:07:31,542 wait - OK sir 137 00:07:39,993 --> 00:07:41,764 To Altaf Baba 138 00:07:41,789 --> 00:07:43,735 repeat To Altaf Baba 139 00:07:45,413 --> 00:07:46,984 Altaf Baba 140 00:07:54,346 --> 00:07:55,866 Subtitles: Peter Bartlett 141 00:08:02,536 --> 00:08:04,565 Altaf Baba is the second slave 142 00:08:04,590 --> 00:08:05,832 the army 143 00:08:07,957 --> 00:08:09,450 The goal is second 144 00:08:09,813 --> 00:08:11,241 Back, back, back 145 00:08:11,266 --> 00:08:12,371 take back 146 00:08:16,988 --> 00:08:18,093 the army 147 00:08:31,168 --> 00:08:33,340 Those who throw stones are drawn, sir 148 00:08:39,626 --> 00:08:40,978 149 00:08:41,003 --> 00:08:42,854 come back come back 150 00:08:50,539 --> 00:08:52,633 Stop the shooting, stop shooting those common people 151 00:08:53,159 --> 00:08:54,869 We will bring the CRTF and the police 152 00:09:00,003 --> 00:09:02,708 Come out 153 00:09:02,733 --> 00:09:04,720 Hurry up, Baba, hurry up 154 00:09:08,333 --> 00:09:09,542 come quickly 155 00:09:12,424 --> 00:09:14,386 Let's stop and go back to the camp 156 00:09:14,411 --> 00:09:16,052 Let's go back to camp 157 00:09:16,088 --> 00:09:17,431 repeat Let's go back to camp 158 00:09:21,846 --> 00:09:23,023 159 00:09:23,047 --> 00:09:25,188 160 00:09:25,213 --> 00:09:27,326 Altaf Baba I am Mohammad Latif 161 00:09:27,351 --> 00:09:29,373 you are my hero 162 00:09:29,398 --> 00:09:31,688 Latif you call Abbas Aroo 163 00:09:31,713 --> 00:09:33,613 do you understand - Ok Baba 164 00:09:33,638 --> 00:09:34,999 sit down 165 00:09:35,023 --> 00:09:36,516 Latif, you escape the border 166 00:09:36,541 --> 00:09:38,136 167 00:09:38,161 --> 00:09:40,527 168 00:09:40,552 --> 00:09:44,010 169 00:09:44,107 --> 00:09:48,040 170 00:09:49,600 --> 00:09:53,000 Missed today too.. Altaf Baba. - Sir, don't worry. 171 00:09:53,030 --> 00:09:55,890 It's my last day. But I am satisfied 172 00:09:55,910 --> 00:09:57,350 You are going to be here instead of me. 173 00:09:57,380 --> 00:09:59,900 I have a lot of confidence in you.- Absolutely, sir. 174 00:09:59,920 --> 00:10:01,510 A smile sir. 175 00:10:03,928 --> 00:10:05,367 Major Mugund 176 00:10:05,392 --> 00:10:08,099 He can be a big commander of a company 177 00:10:08,124 --> 00:10:11,117 He is always a baby to me 178 00:10:13,730 --> 00:10:16,444 What is the baby's name, father? 179 00:10:17,289 --> 00:10:19,280 Baby brother's name.... ? 180 00:10:20,135 --> 00:10:21,630 Mugund... 181 00:10:22,190 --> 00:10:24,830 Mugud dear....Mugunda 182 00:10:24,860 --> 00:10:30,100 Story - Direction Rajkumar Periyasamy 183 00:10:31,400 --> 00:10:34,640 Although I was born exactly seven months after Mugund was born 184 00:10:34,670 --> 00:10:37,110 It took me 21 years to see him. 185 00:10:40,860 --> 00:10:42,460 2004 186 00:10:51,180 --> 00:10:52,970 Madras Christian College 187 00:10:52,990 --> 00:10:55,750 I am forever indebted to this college. 188 00:10:55,770 --> 00:10:59,950 The reason is, this college gave me Mugundan. 189 00:11:03,120 --> 00:11:07,120 Winners MA Communication 190 00:11:07,540 --> 00:11:10,440 Wow that's great 191 00:11:10,460 --> 00:11:11,930 great go 192 00:11:11,960 --> 00:11:13,990 best wishes 193 00:11:15,160 --> 00:11:16,490 go go 194 00:11:16,510 --> 00:11:18,740 you come here 195 00:11:19,650 --> 00:11:24,090 I choose you for the Ramp Walk Competition between Info Jetma Collage 196 00:11:24,120 --> 00:11:26,290 Ramwalk - Yes 197 00:11:26,310 --> 00:11:28,370 Madam, I don't know ramp walk. 198 00:11:28,400 --> 00:11:30,900 Stage fright... please leave it alone ma'am. 199 00:11:31,120 --> 00:11:33,100 Ranjit, take him to the boys' room. . 200 00:11:37,920 --> 00:11:39,590 Brother Mugundan. - What's up? 201 00:11:39,620 --> 00:11:43,540 Another junior model has been selected and sent to Madam Stellavenu. 202 00:11:49,530 --> 00:11:51,450 That was the first time I saw Mugundan. 203 00:11:53,200 --> 00:11:55,220 Are you a model? Where are you? 204 00:11:55,240 --> 00:11:57,290 Brother in this shirt. 205 00:11:58,170 --> 00:12:01,740 what Who comes along and calls you a model? 206 00:12:01,770 --> 00:12:02,860 Hey stop. 207 00:12:02,880 --> 00:12:04,850 Where is Stella? - Stella had an accident. 208 00:12:04,870 --> 00:12:07,320 I thought the first time I saw him. 209 00:12:07,350 --> 00:12:08,490 Is this guy that bad? 210 00:12:09,470 --> 00:12:12,700 I told you early that I was not suitable, brother. 211 00:12:12,720 --> 00:12:14,430 It's madam. - Brother? 212 00:12:14,800 --> 00:12:16,950 If given .. - Hello seniors, right? 213 00:12:16,980 --> 00:12:18,680 That's respect. 214 00:12:18,700 --> 00:12:20,740 what is your name -Indus. 215 00:12:21,050 --> 00:12:22,610 Indu Rebecca Varghese 216 00:12:25,760 --> 00:12:28,250 Where is this fashion?- This is not fashion, brother. 217 00:12:28,270 --> 00:12:30,140 This is a brother's shirt, brother. 218 00:12:30,160 --> 00:12:31,760 What did the brothers say? -Hey 219 00:12:35,810 --> 00:12:37,380 These shoes... 220 00:12:37,620 --> 00:12:39,220 Just for looks. 221 00:12:39,240 --> 00:12:41,370 It's over, isn't it? 222 00:12:41,400 --> 00:12:43,260 Shall I go back? - Are you going back? 223 00:12:43,720 --> 00:12:45,350 The competition is in Pondicherry. . 224 00:12:45,740 --> 00:12:47,520 Well, that's not it, brother. 225 00:12:47,550 --> 00:12:50,780 There are no art and poetry contests? 226 00:12:50,810 --> 00:12:53,180 I do them well. 227 00:12:53,540 --> 00:12:55,180 Can draw tattoos well. . 228 00:12:55,200 --> 00:12:59,340 It's a little scary on the stage. 229 00:13:00,250 --> 00:13:01,530 Hey Mammootty. 230 00:13:02,480 --> 00:13:05,350 Apart from the fear of the stage, you have to get on the stage. 231 00:13:06,040 --> 00:13:07,040 come on 232 00:13:31,722 --> 00:13:32,955 {\an3}Jipmir Puducherry 233 00:14:13,310 --> 00:14:14,310 234 00:14:45,240 --> 00:14:46,240 brother 235 00:14:46,960 --> 00:14:49,210 Hey greetings. - Thank you. 236 00:14:49,240 --> 00:14:50,380 sit down 237 00:14:51,360 --> 00:14:52,660 Brother doesn't drink? 238 00:14:53,320 --> 00:14:56,120 Pondicherry is famous till Kerala and that is why. 239 00:14:56,140 --> 00:14:58,760 No, there is SSB exam today. - SSB? 240 00:14:59,330 --> 00:15:00,460 What course is that? 241 00:15:00,480 --> 00:15:02,420 SSB stands for Service Selection Board 242 00:15:02,440 --> 00:15:05,330 Recruiting for the army. - The army? 243 00:15:06,941 --> 00:15:09,061 Are you a military family? - No 244 00:15:09,230 --> 00:15:11,380 Home and the army have nothing to do 245 00:15:11,491 --> 00:15:14,890 Actually, our mother has no interest in this military idea 246 00:15:14,950 --> 00:15:17,470 You are the only boy for me 247 00:15:15,070 --> 00:15:17,780 Gita 248 00:15:17,650 --> 00:15:20,730 You were made to suffer for this too 249 00:15:21,430 --> 00:15:22,680 Dad is fine 250 00:15:22,780 --> 00:15:25,360 Mugunda do as you like 251 00:15:22,930 --> 00:15:25,140 Varadarajan 252 00:15:25,300 --> 00:15:27,550 Both sisters are insurance agents. . 253 00:15:27,580 --> 00:15:30,430 I am trying to work the BP pit at night 254 00:15:29,975 --> 00:15:31,737 So why do you like the army? 255 00:15:31,762 --> 00:15:35,783 In that first class, OTA went on a school trip 256 00:15:35,830 --> 00:15:38,690 Where army officers are first trained 257 00:15:39,093 --> 00:15:41,921 The noise of the parade, the military uniform 258 00:15:41,946 --> 00:15:43,996 The rifle is the same 259 00:15:44,730 --> 00:15:46,167 Seeing them, I wanted to join the army. 260 00:15:46,850 --> 00:15:49,470 That day he decided to join the Indian Army. 261 00:15:49,500 --> 00:15:51,480 Since then, only military movies have been watched. 262 00:15:51,970 --> 00:15:54,170 Is it boring? ? - Nope. 263 00:15:54,190 --> 00:15:55,790 No.. No.. - Forget it. 264 00:15:55,820 --> 00:15:57,480 I want to hear more. 265 00:15:57,730 --> 00:16:00,050 So much vision in five? 266 00:16:00,070 --> 00:16:02,910 I don't even now. What will happen when? . 267 00:16:02,940 --> 00:16:04,860 SSB exam is really tough. 268 00:16:05,260 --> 00:16:06,940 Kohomari should understand. 269 00:16:07,290 --> 00:16:09,570 How can you lose your mind? 270 00:16:09,600 --> 00:16:13,790 You passed someone like me in the RAM days. 271 00:16:14,190 --> 00:16:17,560 My mother said that I should fail the exam. 272 00:16:17,770 --> 00:16:20,130 Asking God. - Is that so? 273 00:16:21,410 --> 00:16:24,650 Don't be afraid. I pray to God. 274 00:16:26,990 --> 00:16:29,240 Okay, who are your real gods? 275 00:16:32,420 --> 00:16:34,100 Sabarimala... 276 00:16:34,120 --> 00:16:36,000 God help you 277 00:16:36,060 --> 00:16:37,540 This is Kerala 278 00:16:39,445 --> 00:16:42,570 The Indus bus is going. come let's go - And I'll come. 279 00:16:43,430 --> 00:16:45,190 OK.-Wait let's go. 280 00:16:48,220 --> 00:16:50,220 You were really beautiful that day. 281 00:16:53,960 --> 00:16:55,830 Walked to the stage. 282 00:16:55,850 --> 00:16:57,870 Don't just lie. 283 00:16:58,850 --> 00:17:01,021 really - Right there? 284 00:17:03,073 --> 00:17:05,753 Everyone said that my brother is a great artist. 285 00:17:05,778 --> 00:17:09,147 But only a little difference for me 286 00:17:18,556 --> 00:17:21,375 That night That's on the beach 287 00:17:21,400 --> 00:17:23,621 Like the beginning of our relationship 288 00:17:24,446 --> 00:17:25,886 Madras Christian College 289 00:17:39,690 --> 00:17:41,550 ok - Wait. 290 00:17:45,100 --> 00:17:48,380 I will go brother. - My brother says it again. 291 00:17:51,530 --> 00:17:56,040 Not only the brother is called Cheta in Kerakavala. 292 00:17:56,060 --> 00:17:59,100 At home, our mother calls our father as Aye (Cheta). 293 00:18:04,030 --> 00:18:05,380 Hey Mammootty... 294 00:18:08,090 --> 00:18:10,220 Mugundan. 295 00:18:24,840 --> 00:18:25,840 Hello.. 296 00:18:26,250 --> 00:18:28,600 This is my number, save it. 297 00:18:28,620 --> 00:18:31,710 Now I got it. I will serve. 298 00:18:31,740 --> 00:18:32,880 I will talk later 299 00:19:16,750 --> 00:19:20,660 What is the difference between Paramvir Chakra and Ashok Chakra? 300 00:19:22,190 --> 00:19:24,820 Say a soldier who received a medal of valor. 301 00:19:24,840 --> 00:19:27,610 Tiruchiwala Major Saravanan Sir. Residence in Rameswaram 302 00:19:27,630 --> 00:19:29,210 He was a hero of the Kargil war 303 00:19:29,230 --> 00:19:31,450 Veer Chakra Vir Award was presented to Sir. 304 00:19:31,480 --> 00:19:35,180 If you are given the leadership of the army, what kind of leader will you be on the battlefield? 305 00:19:36,510 --> 00:19:38,790 Sir, this chess board is also a battlefield, sir. 306 00:19:38,820 --> 00:19:40,680 This king moves only one step. 307 00:19:40,700 --> 00:19:42,330 He is always behind the soldiers. 308 00:19:42,350 --> 00:19:44,670 This has become a battlefield. If I am a leader of it. 309 00:19:44,690 --> 00:19:46,630 I am in the front row, sir. 310 00:19:54,220 --> 00:19:55,800 hello - I understand. 311 00:19:55,830 --> 00:19:58,070 I got it...got it...I passed. 312 00:19:58,095 --> 00:20:00,367 313 00:20:05,830 --> 00:20:07,550 Now you are in the temple. - Yes. 314 00:20:07,570 --> 00:20:09,330 i love you 315 00:20:09,640 --> 00:20:11,320 i love you - Mugundan. 316 00:20:11,340 --> 00:20:14,090 you come here You come and tell me. 317 00:20:19,390 --> 00:20:21,110 Ind. - Hi.. - Hi. 318 00:20:21,140 --> 00:20:22,600 Father, this is India 319 00:20:22,860 --> 00:20:25,230 Mom, I love this girl. 320 00:20:25,260 --> 00:20:26,740 my girlfriend 321 00:20:28,330 --> 00:20:29,630 Hello mom! 322 00:20:29,650 --> 00:20:31,660 what is your name - Ind. 323 00:20:31,680 --> 00:20:34,520 The name is Hindu but Christian, right daughter. 324 00:20:34,550 --> 00:20:36,550 Mom, aren't you alone? - 325 00:20:36,570 --> 00:20:38,580 What do you mean just stay? - Sit down. 326 00:20:38,600 --> 00:20:40,440 They are called these. - Mom. 327 00:20:40,460 --> 00:20:42,110 what - That Jesus is our God. 328 00:20:42,140 --> 00:20:43,350 run away - Mom .. 329 00:20:43,370 --> 00:20:45,860 Will you give me some water? 330 00:20:45,890 --> 00:20:50,140 Why is it not good to tell the elders that you are him? 331 00:20:50,170 --> 00:20:51,810 Okay, there is nothing there. - Mother. 332 00:20:51,830 --> 00:20:53,020 She is a Malayali mother. 333 00:20:53,050 --> 00:20:54,690 There is nothing to come and go with them. 334 00:20:54,720 --> 00:20:56,940 Malayalam? Is there one there too? 335 00:20:56,970 --> 00:20:58,640 What do you understand by this? 336 00:20:58,670 --> 00:21:00,680 Respect is for Tamil, know. 337 00:21:00,700 --> 00:21:02,060 I will bring water. 338 00:21:02,480 --> 00:21:05,950 Neethya, yesterday I took the ideas of those three and looked at them. 339 00:21:05,970 --> 00:21:08,320 Our Mugund has two marriages. 340 00:21:08,870 --> 00:21:10,610 His time is like that. 341 00:21:11,050 --> 00:21:13,930 When it was written in his head that one for desire and one for family. 342 00:21:14,240 --> 00:21:15,400 what to do 343 00:21:16,370 --> 00:21:19,750 Hey, don't count. - Nitya, tell that Indu to come. 344 00:21:20,410 --> 00:21:22,260 go - Come here. 345 00:21:23,890 --> 00:21:26,090 He is my youngest son.. 346 00:21:26,120 --> 00:21:27,730 It's a boy too.. 347 00:21:27,750 --> 00:21:29,990 I pampered him and spoiled him. 348 00:21:30,020 --> 00:21:32,420 Everything is a game to him. 349 00:21:32,450 --> 00:21:34,250 But I am also a woman.. 350 00:21:34,270 --> 00:21:36,530 How can I hide from you? 351 00:21:37,820 --> 00:21:41,140 He goes to the army. 352 00:21:41,250 --> 00:21:43,430 Can you be alone? 353 00:21:44,050 --> 00:21:46,960 Kargil, Kashmir in China... 354 00:21:47,400 --> 00:21:50,600 Do you think they will take you there? 355 00:21:50,920 --> 00:21:53,040 Understand, you will be saved. 356 00:21:54,000 --> 00:21:55,230 wait wait 357 00:21:56,760 --> 00:21:58,540 Here you go. 358 00:22:01,430 --> 00:22:04,320 Mugunda has finished this. What's next? 359 00:22:04,700 --> 00:22:06,970 Next is OTNN father. 49 bit course. 360 00:22:07,000 --> 00:22:09,420 Food and accommodation are everything. 361 00:22:09,850 --> 00:22:12,170 This Parangimalai is reading aloud. 362 00:22:12,190 --> 00:22:14,000 Good, so always Gedatta Varen. 363 00:22:14,020 --> 00:22:16,760 Mom, don't read like crazy. They are military regulations. 364 00:22:16,780 --> 00:22:20,480 Go away, I don't like this military service. - Mom. 365 00:22:21,610 --> 00:22:23,170 49 bits? 366 00:22:23,190 --> 00:22:25,350 52 bits for one year. 367 00:22:25,700 --> 00:22:27,180 Will you get mid-term leave? 368 00:22:27,210 --> 00:22:29,240 Received, received on Sunday. 369 00:22:29,450 --> 00:22:32,140 I will not come, visitors are allowed. 370 00:22:33,140 --> 00:22:35,918 {\an5}On April 8, 2005 Indian Army - Officers Training College Yoda Gate 371 00:22:37,211 --> 00:22:38,751 {\an4}Ashoka Path. Students have the right of way. 372 00:22:43,330 --> 00:22:45,100 I am Donzi Matthew Varghese 373 00:22:45,270 --> 00:22:47,090 I am your training commanding officer. 374 00:22:47,140 --> 00:22:50,390 Discipline in the army is everything. . 375 00:22:50,410 --> 00:22:52,260 Run the company. 376 00:22:59,604 --> 00:23:01,845 You have to run this 7 km 377 00:23:01,870 --> 00:23:04,650 Although this could not be completed in time. You will be fired. 378 00:23:04,680 --> 00:23:06,990 do you understand - Yes, sir. 379 00:23:08,312 --> 00:23:09,832 Subtitles: Peter Bartlett 380 00:23:15,210 --> 00:23:16,910 hey get up 381 00:23:17,080 --> 00:23:19,340 From time to time 382 00:23:32,520 --> 00:23:35,220 He fell, sir I helped 383 00:23:37,270 --> 00:23:38,541 great 384 00:23:38,570 --> 00:23:41,525 This is the unity of the soul and the Indian Army 385 00:23:41,550 --> 00:23:43,830 Safety and respect 386 00:23:43,855 --> 00:23:45,735 The good of the country comes first 387 00:23:45,760 --> 00:23:47,110 Safety and respect 388 00:23:47,140 --> 00:23:49,210 Friend facilities. 389 00:23:49,240 --> 00:23:51,410 Your own safety comes last. 390 00:23:51,430 --> 00:23:53,270 Always always. 391 00:23:53,290 --> 00:23:56,310 Now appreciate Cadet Mugundwa. 392 00:24:12,740 --> 00:24:15,460 Mugunde... how are you? 393 00:24:16,300 --> 00:24:20,080 What, oh, always thinking about you. 394 00:24:21,300 --> 00:24:23,030 Is a week so long? 395 00:24:23,055 --> 00:24:25,655 hey hey - What? - Get the paper. 396 00:24:26,716 --> 00:24:28,796 who is that - Lieutenant 397 00:24:32,810 --> 00:24:35,690 Mom, will you catch that too? 398 00:24:37,910 --> 00:24:40,960 Oh god, I can't 399 00:24:40,990 --> 00:24:45,770 I thought this was normal. 16 hours every day. 400 00:24:45,800 --> 00:24:47,560 The body hurts. 401 00:24:47,560 --> 00:24:49,680 Shall I sleep a little? - m 402 00:24:52,350 --> 00:24:53,980 I don't sleep. 403 00:25:29,520 --> 00:25:31,790 That's the hand. - Is it there? ok - Where we stay. 404 00:25:31,820 --> 00:25:33,120 OK... OK... 405 00:25:34,720 --> 00:25:36,120 oops.... 406 00:25:38,750 --> 00:25:39,970 Mom, don't say anything. 407 00:25:40,000 --> 00:25:43,210 Hey, this is how you train. 408 00:25:43,520 --> 00:25:44,810 mother - Yes, daughter. 409 00:25:44,860 --> 00:25:48,150 Don't you go to your village on Saturday and Sunday holiday? Coming directly to my son? 410 00:25:48,170 --> 00:25:50,630 No mom, nothing like that. I just came. 411 00:25:50,660 --> 00:25:51,870 What just came? 412 00:25:51,900 --> 00:25:53,190 These are all things that you do. 413 00:25:53,220 --> 00:25:54,220 This is not our home. 414 00:25:54,240 --> 00:25:55,570 Officials will see someone, - Mugu.. 415 00:25:55,590 --> 00:25:57,780 I have lost so much weight in a week. 416 00:25:58,210 --> 00:26:01,520 It's dark, you can play in the shade. 417 00:26:01,540 --> 00:26:02,780 do you play 418 00:26:02,810 --> 00:26:04,680 Bring food from home. 419 00:26:05,940 --> 00:26:07,400 Come too, daughter. 420 00:26:08,490 --> 00:26:10,340 Didn't even care about your food. 421 00:26:10,370 --> 00:26:12,410 Now I feel its value. - Do you understand now? 422 00:26:12,760 --> 00:26:13,950 See the times here. . 423 00:26:17,570 --> 00:26:18,790 What are you looking at mom? 424 00:26:18,810 --> 00:26:21,610 Girl waiting to come to our house. We will take care of it. 425 00:26:21,630 --> 00:26:23,990 Yes, yes, you need to take care of it 426 00:26:24,020 --> 00:26:26,520 Hey daughter, who is who in your house? 427 00:26:26,550 --> 00:26:29,010 What are they doing? - I am the youngest in the family. 428 00:26:29,340 --> 00:26:31,340 I have two brothers. 429 00:26:31,370 --> 00:26:33,400 mother at home 430 00:26:33,430 --> 00:26:34,940 Father is a doctor. 431 00:26:34,970 --> 00:26:36,500 Ind. - m. 432 00:26:36,530 --> 00:26:38,340 Before my training is over. 433 00:26:38,750 --> 00:26:42,840 Are you just asking about me at your house? 434 00:26:47,220 --> 00:26:48,760 {\an3}Thiruwandhapuram 435 00:26:50,277 --> 00:26:53,900 Let's have a party for everyone this Christmas. how are you 436 00:26:54,180 --> 00:26:55,180 Daughter... 437 00:26:56,230 --> 00:26:57,740 How many days off? 438 00:26:58,020 --> 00:27:00,540 It goes back, Dad. - Tomorrow? 439 00:27:00,710 --> 00:27:02,310 Did you come yesterday? 440 00:27:05,150 --> 00:27:08,120 Deepam, father is not shopping. 441 00:27:08,250 --> 00:27:12,450 In our society, our family needs to be restrained. 442 00:27:12,470 --> 00:27:13,990 Father ... - m. 443 00:27:14,560 --> 00:27:16,240 I want to say something. 444 00:27:16,260 --> 00:27:17,750 what's up daughter say 445 00:27:19,100 --> 00:27:20,780 Chennaiwala- M. 446 00:27:21,590 --> 00:27:24,130 In college. - In college? 447 00:27:24,460 --> 00:27:27,210 I have a friend in college. 448 00:27:28,770 --> 00:27:30,150 I like him. 449 00:27:31,820 --> 00:27:33,280 Did you say you like it? 450 00:27:34,290 --> 00:27:35,510 No father... 451 00:27:36,130 --> 00:27:38,360 We willingly.. - What? 452 00:27:39,310 --> 00:27:40,310 Is it love? 453 00:27:41,150 --> 00:27:43,060 Who is she? - Stand up. 454 00:27:43,090 --> 00:27:45,900 I thought while always on the phone.- Don't shout. 455 00:27:45,920 --> 00:27:47,000 Anything... 456 00:27:47,300 --> 00:27:49,270 you say - Say daughter. 457 00:27:50,720 --> 00:27:51,980 Name .. - m. 458 00:27:52,720 --> 00:27:54,920 Mugund.. - Jesus... 459 00:27:54,940 --> 00:27:56,050 Tamil? 460 00:27:56,289 --> 00:27:57,550 what the hell 461 00:27:58,009 --> 00:28:00,040 Wait, tell me, daughter. 462 00:28:00,220 --> 00:28:01,700 Badan is a good family, Daddy. 463 00:28:01,730 --> 00:28:03,100 Everyone likes their house. 464 00:28:03,120 --> 00:28:07,010 He is now in the officers' training academy to join the army 465 00:28:07,030 --> 00:28:08,570 He is a very good person. 466 00:28:08,590 --> 00:28:10,200 This is not going well, daughter. 467 00:28:11,320 --> 00:28:12,630 Forget him. 468 00:28:12,650 --> 00:28:14,370 You don't have to go to Tamil Nadu to study 469 00:28:14,790 --> 00:28:17,210 Now this should be right. 470 00:28:17,975 --> 00:28:21,145 do you understand Don't get ready to go to Chennai, okay?- Dad 471 00:28:21,170 --> 00:28:23,180 Why don't you go to study? 472 00:28:23,230 --> 00:28:24,810 Education is very important. 473 00:28:25,306 --> 00:28:28,056 If you forget a love in life 474 00:28:30,200 --> 00:28:33,670 You have to decide whether to forget that obstacle or not 475 00:28:33,690 --> 00:28:35,050 oh dad 476 00:28:35,080 --> 00:28:38,420 Indu, my problem is not that he speaks Tamil or Malayalam. 477 00:28:39,270 --> 00:28:41,350 He was neither a Hindu nor a Christian. 478 00:28:42,220 --> 00:28:44,570 Never my daughter. 479 00:28:45,050 --> 00:28:46,840 A soldier is not bound. . 480 00:28:46,860 --> 00:28:48,470 That's all. - Dad. 481 00:29:09,120 --> 00:29:11,690 Mom... I'm sorry... I'm sorry.. 482 00:29:11,720 --> 00:29:14,740 Didn't start? - It seems to come nowhere. 483 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 That's that 484 00:29:31,940 --> 00:29:34,470 the second 485 00:29:44,600 --> 00:29:47,750 Weapons of excellence... 486 00:29:50,330 --> 00:29:53,310 Arms on alert. 487 00:29:54,189 --> 00:29:56,670 488 00:30:02,460 --> 00:30:08,330 The parade salutes to the right 489 00:30:08,575 --> 00:30:11,167 Anna Mugund 490 00:30:18,044 --> 00:30:20,174 Mugund... Mugund.. 491 00:30:30,840 --> 00:30:32,140 Indo... 492 00:30:40,190 --> 00:30:43,500 (Serve with respect) 493 00:31:02,015 --> 00:31:04,695 Mom and dad, give birth to the star. 494 00:31:04,720 --> 00:31:07,340 What is this, we should do the same. 495 00:31:07,370 --> 00:31:10,520 How many officers are here? Can't one of them do it? 496 00:31:10,750 --> 00:31:13,930 It's like giving our child willingly to the army. 497 00:31:13,950 --> 00:31:17,080 Mom, look how much other parents love to do it. 498 00:31:17,100 --> 00:31:18,860 Dad, tell me it's military law. 499 00:31:18,880 --> 00:31:20,250 Do the work without noise. 500 00:31:26,220 --> 00:31:29,850 Lieutenant Mugundan Varadarajan Rajput Regiment 501 00:31:31,610 --> 00:31:34,680 March 18, 2006 502 00:31:34,810 --> 00:31:36,260 smile 503 00:31:37,160 --> 00:31:39,230 Indo.. Indo.. - Why father. 504 00:31:39,260 --> 00:31:40,660 come son come 505 00:31:41,530 --> 00:31:42,840 take it 506 00:31:45,700 --> 00:31:48,110 Hey, is this also military law? 507 00:31:48,250 --> 00:31:49,930 Mother, shout softly. 508 00:31:49,960 --> 00:31:52,100 ok smile 509 00:31:55,110 --> 00:31:56,500 Mom, wait a minute. 510 00:31:56,530 --> 00:31:58,950 Dad, wait a minute, Dad. We'll take both. 511 00:31:58,980 --> 00:32:00,700 Hey, take us both. 512 00:32:01,180 --> 00:32:02,940 Congratulations Lieutenant Mugund 513 00:32:02,960 --> 00:32:05,160 Thank you Mammootty. - Okay. 514 00:32:28,010 --> 00:32:30,300 What?- Received a small allowance in training. 515 00:32:30,330 --> 00:32:32,490 Indu bought a small gift from it. 516 00:32:38,060 --> 00:32:39,390 No matter which village I go to. 517 00:32:39,410 --> 00:32:42,500 This is a small reminder to remind me that I have someone. 518 00:33:01,830 --> 00:33:03,260 This is just an engagement. 519 00:33:03,430 --> 00:33:04,950 An engagement? 520 00:33:05,570 --> 00:33:07,750 I thought you were getting married. . 521 00:33:07,770 --> 00:33:10,150 Marriage happens with the blessings of your father. 522 00:33:10,320 --> 00:33:12,690 Let's take care of any problems. 523 00:33:19,460 --> 00:33:21,860 Hey, you're really going, aren't you? 524 00:33:21,890 --> 00:33:23,200 Is mom going to the army? 525 00:33:23,220 --> 00:33:26,240 It was hard to send you like this. 526 00:33:26,270 --> 00:33:27,730 Made with care. 527 00:33:27,760 --> 00:33:29,430 Why do we have these? 528 00:33:29,460 --> 00:33:31,640 There are 16 lakh soldiers in the Indian Army. 529 00:33:31,670 --> 00:33:33,830 Think about their mothers. You'll even get a little motivation. 530 00:33:33,860 --> 00:33:36,860 Why should I think about those 11 lakh mothers? 531 00:33:37,160 --> 00:33:40,560 He gets up every morning, goes to work and comes home in the evening. 532 00:33:40,580 --> 00:33:43,090 I will think about the boys' mothers 533 00:33:43,300 --> 00:33:44,310 run away 534 00:33:44,590 --> 00:33:46,030 Mom.. - Mom. 535 00:33:48,953 --> 00:33:50,040 Mom.. 536 00:33:50,300 --> 00:33:52,160 Give up sins. 537 00:33:52,190 --> 00:33:54,280 Where do you go if you want? 538 00:33:54,580 --> 00:33:57,460 Written when you can't eat your mouth. 539 00:33:57,490 --> 00:33:59,630 You run back and see. . 540 00:33:59,660 --> 00:34:02,650 OK leave Geeta. - Hey, here you are. 541 00:34:04,850 --> 00:34:07,710 IC 72861M Mugund reporting madam. 542 00:34:09,520 --> 00:34:12,120 This is my authority number. Reported to you first. . 543 00:34:12,430 --> 00:34:13,750 Hi Mom and Dad. 544 00:34:13,780 --> 00:34:16,550 How is sister Swetha now?- Everything is fine. 545 00:34:16,570 --> 00:34:19,300 You're finishing college too, right? - Finishing next week. . 546 00:34:19,370 --> 00:34:21,980 I am in Chennai after college. 547 00:34:22,210 --> 00:34:23,590 I decided. 548 00:34:23,620 --> 00:34:25,310 Not going to Trivandrum. - That's right. 549 00:34:25,330 --> 00:34:27,050 I am looking for a job here in Chennai. 550 00:34:27,070 --> 00:34:29,740 Indu, if you are in Chennai, you can stay at our house. 551 00:34:29,770 --> 00:34:31,880 You can stay in my room, right? Me too? 552 00:34:31,900 --> 00:34:33,940 Hey, it's all my time. 553 00:34:34,160 --> 00:34:36,190 I will take care mom. - No, no need. 554 00:34:36,210 --> 00:34:38,420 I'll take care later. 555 00:34:39,220 --> 00:34:41,510 Mugund, one minute. 556 00:34:42,150 --> 00:34:43,420 Mom, wait a minute. 557 00:34:45,120 --> 00:34:46,730 If I ask something, will you do it? 558 00:34:46,980 --> 00:34:48,720 A bit old fashioned. 559 00:34:49,100 --> 00:34:50,720 Tell me what? 560 00:34:50,850 --> 00:34:53,640 I've seen it in old movies. 561 00:34:53,700 --> 00:34:56,730 Army people sitting at the border. 562 00:34:56,750 --> 00:35:00,760 Like this, the photos of the wife's girlfriend are kept in the purse. 563 00:35:02,200 --> 00:35:07,340 Just like that, I found a photo of my old passport size and brought it. 564 00:35:08,840 --> 00:35:10,400 I'll give you that. 565 00:35:10,430 --> 00:35:13,630 Do you keep it carefully in your purse? 566 00:35:13,650 --> 00:35:15,710 I will keep it. 567 00:35:33,650 --> 00:35:36,220 Right here? - Okay. 568 00:35:45,500 --> 00:35:47,050 will go 569 00:35:48,100 --> 00:35:49,490 Good bye. 570 00:35:50,600 --> 00:35:52,960 Bye Bye Mom Bye Dad Bye 571 00:35:53,360 --> 00:35:56,050 What's up dad, I'll go. 572 00:35:58,030 --> 00:36:00,250 Don't cry Indu, I'm going to the army. 573 00:36:00,270 --> 00:36:02,340 Even if I die in the army, you should not cry. 574 00:36:04,270 --> 00:36:05,270 ok... 575 00:36:05,840 --> 00:36:09,400 You can't cry even if you die.. 576 00:36:09,680 --> 00:36:11,410 I'll be patient. 577 00:36:11,700 --> 00:36:13,360 Indo... 578 00:36:14,510 --> 00:36:16,570 Take care mom. 579 00:36:21,620 --> 00:36:23,690 Don't bother your parents. 580 00:36:25,310 --> 00:36:27,450 Dad, listen to mom too 581 00:36:27,470 --> 00:36:28,600 Swetha Nitya Bai 582 00:36:28,620 --> 00:36:30,300 Indu Bai, I love you. 583 00:36:35,930 --> 00:36:39,010 The day that started from that minute 584 00:36:39,030 --> 00:36:41,000 My remote connection. 585 00:36:41,020 --> 00:36:43,060 {\an5} 00:39:12,020 There is no privacy in duty 609 00:39:12,410 --> 00:39:15,640 Our duty is very important for the country. 610 00:39:15,660 --> 00:39:17,840 do you understand - Yes, sir. 611 00:39:25,260 --> 00:39:26,420 Lord... 612 00:39:28,650 --> 00:39:29,840 shoot 613 00:39:35,440 --> 00:39:39,360 I also sat on TV like this and thought that the boy should find a girl. 614 00:39:39,380 --> 00:39:41,930 He found someone to his liking. 615 00:39:44,530 --> 00:39:46,630 My two girls are married. 616 00:39:46,650 --> 00:39:48,510 I thought let's talk after that. 617 00:39:48,530 --> 00:39:50,290 You came before that. 618 00:39:52,110 --> 00:39:54,560 Keep talking, I'll get coffee. 619 00:39:54,590 --> 00:39:55,950 No...no..thank you. 620 00:39:55,970 --> 00:39:57,070 Do you stay here too? 621 00:39:57,400 --> 00:40:02,110 I don't like this relationship between my daughter and your son. 622 00:40:02,130 --> 00:40:03,560 My daughter is still young. 623 00:40:03,590 --> 00:40:05,830 He is not mature enough to make such decisions. 624 00:40:05,850 --> 00:40:07,510 Your son is also not mature. . 625 00:40:07,520 --> 00:40:09,250 He is very mature sir. 626 00:40:09,860 --> 00:40:11,850 Working in Indian Army. 627 00:40:11,880 --> 00:40:14,590 He is the one who is going to give bundles to both our girls. 628 00:40:14,930 --> 00:40:16,640 I will not touch his problems. 629 00:40:16,670 --> 00:40:20,230 Hello sir, his studies completed in 2006 now 2008. 630 00:40:20,660 --> 00:40:21,990 It's been two years. 631 00:40:22,590 --> 00:40:24,280 Without coming to Trivandrum for so long. 632 00:40:24,300 --> 00:40:27,500 Do you know that this job in Chennai is done with the support of your son? 633 00:40:27,510 --> 00:40:30,210 Wait wait, let me say something straight? 634 00:40:30,320 --> 00:40:32,920 My daughter will be my country. 635 00:40:32,940 --> 00:40:34,380 These are later 636 00:40:34,410 --> 00:40:38,060 A soldier has no desire to hand over my daughter. 637 00:40:39,130 --> 00:40:40,900 Don't let Indu come to this house 638 00:40:41,380 --> 00:40:43,010 You give permission 639 00:40:43,030 --> 00:40:44,650 That's not right, sir 640 00:40:44,680 --> 00:40:47,480 Now you have come. They didn't talk about sitting you down. 641 00:40:47,510 --> 00:40:49,220 Indu is like a girl in our house sir. 642 00:40:49,250 --> 00:40:50,610 Why is he coming? 643 00:40:50,640 --> 00:40:53,450 If Mugund was there, he would come and go, that's all. 644 00:40:54,930 --> 00:40:57,380 Mom, will you give me coffee? 645 00:41:10,850 --> 00:41:13,770 For this too, Chennai was looking for a job. 646 00:41:14,350 --> 00:41:16,330 I told my father that it was very bad 647 00:41:16,350 --> 00:41:18,170 They have been deceiving us for two years 648 00:41:18,330 --> 00:41:20,110 Why did the daughter come out? 649 00:41:20,130 --> 00:41:22,640 Well, nothing is as you think. 650 00:41:22,660 --> 00:41:23,790 hey get up 651 00:41:33,693 --> 00:41:35,183 652 00:41:36,030 --> 00:41:37,230 sorry dad 653 00:41:50,590 --> 00:41:51,590 kick off. 654 00:41:54,830 --> 00:41:56,530 Home problem I am in Kerala Don't call. 655 00:41:56,800 --> 00:41:59,040 No matter how much you say, don't you understand? 656 00:41:59,070 --> 00:42:01,860 a minute - What is that? Indo... 657 00:42:01,880 --> 00:42:03,180 Hello indu... 658 00:42:03,200 --> 00:42:05,890 Hello India. - How many times did you talk? 659 00:42:05,910 --> 00:42:08,000 what is this It doesn't matter if you say Hindu Christian. 660 00:42:08,020 --> 00:42:09,260 What is the matter of the army? 661 00:42:09,290 --> 00:42:11,110 Your father went to our house and said unnecessary things 662 00:42:11,130 --> 00:42:13,730 Ind. Who are you talking to? 663 00:42:13,960 --> 00:42:15,730 This is not my job, this is my life. 664 00:42:15,760 --> 00:42:17,390 I don't know 665 00:42:18,190 --> 00:42:19,890 Please be patient 666 00:42:19,920 --> 00:42:21,620 I will be patient. 667 00:42:21,770 --> 00:42:24,370 Your father is also with my training officer. 668 00:42:24,410 --> 00:42:25,950 Call me and tell me.-Damn. 669 00:42:26,720 --> 00:42:29,170 I'm sorry, are you okay? 670 00:42:29,200 --> 00:42:30,740 I don't think this is going to work. 671 00:42:30,880 --> 00:42:32,230 I have no hope. 672 00:42:34,020 --> 00:42:35,590 Let's stop.- What . 673 00:42:36,060 --> 00:42:37,210 stop? 674 00:42:37,230 --> 00:42:38,600 what are you saying 675 00:42:38,630 --> 00:42:40,940 What are you doing Indu?- Here comes mom. 676 00:42:42,250 --> 00:42:45,840 Mugund, what is it? You know first. 677 00:42:45,860 --> 00:42:47,290 This is not so easy. 678 00:42:47,310 --> 00:42:48,640 Brother George 679 00:42:48,660 --> 00:42:51,380 Everything will be fine in another year. Another year? 680 00:42:51,400 --> 00:42:52,730 Four years have already passed. 681 00:42:52,760 --> 00:42:54,920 He doesn't open the door. - What is that? 682 00:42:54,940 --> 00:42:56,220 Ind. 683 00:42:56,240 --> 00:42:58,640 Will that man who has not changed for so many years change in a year? 684 00:42:58,660 --> 00:42:59,900 Open the door. 685 00:42:59,930 --> 00:43:01,330 Oh Mugund, 686 00:43:01,550 --> 00:43:03,340 Can you hear the sound? 687 00:43:04,290 --> 00:43:06,110 Daughter... - Open the door. 688 00:43:06,140 --> 00:43:08,270 Please don't fight with me. 689 00:43:09,110 --> 00:43:11,350 I will try to explain. 690 00:43:11,370 --> 00:43:12,710 Who is the reason for me? 691 00:43:12,740 --> 00:43:14,030 They are telling you not to fight. 692 00:43:14,060 --> 00:43:16,450 what happened - You try to speak.- Indo. 693 00:43:16,470 --> 00:43:17,460 Open Ind 694 00:43:17,490 --> 00:43:19,590 I can't get hurt by that guy who doesn't respect the army. 695 00:43:19,900 --> 00:43:21,950 You don't have to, I will. 696 00:43:22,960 --> 00:43:25,440 Mugund, one minute please. 697 00:43:25,740 --> 00:43:27,150 Don't be angry with me. 698 00:43:27,430 --> 00:43:29,140 Listen to what I have to say. 699 00:43:29,165 --> 00:43:30,865 I made my decision, you keep it. 700 00:43:31,680 --> 00:43:33,920 Let's finish this today 701 00:43:34,830 --> 00:43:37,350 Are you done talking? Shall I say? 702 00:43:38,530 --> 00:43:41,820 In every relationship one loves more than the other. 703 00:43:42,380 --> 00:43:45,240 That one feels the pain the most. 704 00:43:46,190 --> 00:43:49,760 But he is the only one who fights to save that relationship. 705 00:43:50,800 --> 00:43:53,570 I'll make sure you do your thing. 706 00:43:55,740 --> 00:43:56,740 hello 707 00:43:57,350 --> 00:43:58,590 are there 708 00:43:59,116 --> 00:44:00,636 Subtitles: Peter Bartlett 709 00:44:11,490 --> 00:44:13,650 Even now she runs to open the door. 710 00:44:17,330 --> 00:44:19,610 Open the door. 711 00:44:34,670 --> 00:44:36,250 Indu daughter open the door. 712 00:44:55,940 --> 00:44:58,210 Hey, stopping by. 713 00:44:58,860 --> 00:45:00,840 What were you doing inside?- Mom. 714 00:45:01,150 --> 00:45:02,480 Are you on the call? 715 00:45:02,920 --> 00:45:06,900 How dare you talk to him when we are all out. 716 00:45:07,300 --> 00:45:08,300 That's it. 717 00:45:10,560 --> 00:45:12,600 I am engaged to him. 718 00:45:14,040 --> 00:45:16,020 I am very proud that he is an army officer. 719 00:45:16,050 --> 00:45:18,480 I am an army wife. 720 00:45:18,510 --> 00:45:20,020 This is the military authority number. 721 00:45:20,050 --> 00:45:23,060 Tatchakotala? hey what is this 722 00:45:23,890 --> 00:45:26,020 I don't want to live with it. 723 00:45:26,530 --> 00:45:28,550 She must have been his wife for the rest of her life. 724 00:45:29,387 --> 00:45:30,960 sorry dad 725 00:45:33,400 --> 00:45:34,400 726 00:46:19,310 --> 00:46:20,310 Hello uncle 727 00:46:31,320 --> 00:46:33,010 Mom, I am Mugund. 728 00:46:34,320 --> 00:46:37,060 Hey, Mugund, right? Hi I'm Andrews 729 00:46:37,090 --> 00:46:40,030 Hello, - And this Dipu.- Hi. - Big brother. 730 00:46:40,050 --> 00:46:41,250 laughing 731 00:46:41,280 --> 00:46:43,560 Is that him?- Hey, just wait. 732 00:46:43,590 --> 00:46:44,600 What's the matter with you? 733 00:46:44,620 --> 00:46:46,140 brother - Dipu is coming here. 734 00:46:46,160 --> 00:46:48,340 run away - Brother, don't worry 735 00:46:48,360 --> 00:46:50,330 Come here a little. - Take it there 736 00:46:50,360 --> 00:46:51,590 Leave it alone.. 737 00:46:52,260 --> 00:46:53,710 I am sorry about this. 738 00:46:55,460 --> 00:46:57,860 So tell me. 739 00:46:59,930 --> 00:47:03,770 Imagine how much you love Indu, I love more than that. 740 00:47:04,850 --> 00:47:06,590 I really love him very much. 741 00:47:06,980 --> 00:47:09,270 But you don't like the army, right? 742 00:47:09,670 --> 00:47:12,380 I will never do anything above you, uncle. 743 00:47:12,670 --> 00:47:16,170 Mugund .... there are many things you don't know. 744 00:47:16,190 --> 00:47:18,130 Even my daughter does not know these things. 745 00:47:18,150 --> 00:47:22,840 I served in the army for a short time before I got married. 746 00:47:22,870 --> 00:47:25,700 As a doctor on the war front. 747 00:47:26,900 --> 00:47:28,630 Everything I saw there. 748 00:47:28,850 --> 00:47:30,650 Pain killers 749 00:47:30,680 --> 00:47:34,810 I wanted to see my daughter happy. 750 00:47:34,840 --> 00:47:36,170 But now Indus 751 00:47:36,190 --> 00:47:38,620 Not talking to anyone. Don't say anything. 752 00:47:38,640 --> 00:47:40,670 For this family's celebrations... 753 00:47:41,180 --> 00:47:42,390 Seeing him... 754 00:47:42,950 --> 00:47:45,430 I feel very sad. 755 00:47:45,450 --> 00:47:47,320 You know, more 756 00:47:48,050 --> 00:47:50,930 If I tell a soldier that he is going to hand over my daughter. 757 00:47:51,150 --> 00:47:52,840 Those memories come back to me. 758 00:47:52,870 --> 00:47:54,230 I can't do that. 759 00:47:54,740 --> 00:47:55,740 ok... 760 00:47:56,520 --> 00:47:59,270 To this day, my mother also does not want me to be in the army. 761 00:47:59,740 --> 00:48:01,780 And I guess this father doesn't like it either. 762 00:48:03,410 --> 00:48:07,130 But I am now. Young officers are taught how to handle weapons. 763 00:48:07,150 --> 00:48:08,210 A peaceful appointment. 764 00:48:08,230 --> 00:48:10,706 Military lives are uncertain 765 00:48:10,731 --> 00:48:12,364 Anything can happen 766 00:48:12,515 --> 00:48:14,886 None of these will stay permanently, uncle 767 00:48:14,911 --> 00:48:18,582 As soon as everyone is born, their time ticks by 768 00:48:18,684 --> 00:48:20,090 No matter what we do 769 00:48:20,114 --> 00:48:22,397 No matter what you do, time is running out 770 00:48:22,422 --> 00:48:24,312 Running until it stops 771 00:48:24,646 --> 00:48:27,399 This is what the Bible Bhagwat Gita says about death 772 00:48:27,611 --> 00:48:30,235 Whoever you are, if the work you came for is done, leave. 773 00:48:30,260 --> 00:48:32,430 But you live until the job is done. 774 00:48:32,460 --> 00:48:35,000 No matter where you are or what your job is. 775 00:48:37,480 --> 00:48:40,060 Uncle, I won't die when I go to the army 776 00:48:40,090 --> 00:48:42,810 Not there, son. - That's it. 777 00:48:42,830 --> 00:48:46,180 Now you told me son, didn't you? Uncle I have this now. 778 00:48:48,320 --> 00:48:51,390 Take as much time as you need, uncle. I will wait. 779 00:49:01,320 --> 00:49:02,320 come daughter 780 00:49:02,960 --> 00:49:04,510 coming... 781 00:49:05,730 --> 00:49:06,980 Come on Indus. 782 00:49:14,265 --> 00:49:17,000 father do you like - Yes. 783 00:49:25,525 --> 00:49:27,655 11 months and 15 days 784 00:49:28,240 --> 00:49:30,760 It was four hours and 12 minutes 785 00:49:30,780 --> 00:49:32,360 You talked to me. 786 00:49:39,270 --> 00:49:40,890 He said that he would shake his hand. . 787 00:49:41,270 --> 00:49:43,840 Did you find the house? - Why not come? 788 00:49:44,310 --> 00:49:45,670 you are my life 789 00:49:59,730 --> 00:50:02,130 Glasses are ready. are you happy 790 00:50:02,750 --> 00:50:04,370 laughing 791 00:50:04,970 --> 00:50:06,300 792 00:50:07,130 --> 00:50:09,000 793 00:50:15,000 --> 00:50:15,970 794 00:50:23,640 --> 00:50:24,870 On August 28, 2009 795 00:50:26,521 --> 00:50:27,521 On August 29, 2009 796 00:50:39,640 --> 00:50:40,640 Mugund Weds Ind 30-08-2009 797 00:50:52,030 --> 00:50:53,870 Now tell mom 798 00:50:53,900 --> 00:50:57,610 Stop telling my son that there are two marriages according to the time. - What is that? 799 00:50:57,640 --> 00:50:59,920 He has been married three times. 800 00:50:59,950 --> 00:51:02,290 Is Indu your wife in all three? 801 00:51:10,200 --> 00:51:11,470 thank you 802 00:51:11,490 --> 00:51:14,460 When did you marry the officer? It is the same as when you joined the army. 803 00:51:14,480 --> 00:51:16,130 Cheers 804 00:51:22,000 --> 00:51:23,870 00:55:33,900 Company liquidation. 848 00:55:34,270 --> 00:55:37,300 This is Ravi Shankar. Operating Buddy (Assistant) 849 00:55:37,540 --> 00:55:39,120 Excellent runner (messenger) and shooter. 850 00:55:39,150 --> 00:55:40,460 Sepoy Vikram Singh. 851 00:55:40,480 --> 00:55:42,500 Rajpal Gupila's son NSG 852 00:55:42,530 --> 00:55:44,240 Grandfather Supita Ramjilal 853 00:55:44,270 --> 00:55:45,420 Rajput Regiment 854 00:55:45,450 --> 00:55:48,130 Mutta Manturanka Shana British Army. 855 00:55:48,160 --> 00:55:50,290 For the second time bro.. 856 00:55:50,320 --> 00:55:52,810 The first time was three years ago, sir. I like RR sir. 857 00:55:52,830 --> 00:55:55,090 I heard for the second time, sir. 858 00:55:57,520 --> 00:56:00,980 don't forget You didn't choose 44 RR. 859 00:56:01,450 --> 00:56:03,480 44RR chose you. 860 00:56:06,490 --> 00:56:07,490 Major Mugund Varadarajan 861 00:56:10,120 --> 00:56:14,060 Jehi Hind Sir (Victory to India)- Congratulations Major Mugund. 862 00:56:19,740 --> 00:56:22,550 This is your platoon cap. 863 00:56:22,580 --> 00:56:25,090 Your operating name is Mad. 864 00:56:30,880 --> 00:56:34,850 Kill the terrorists in Kashmir 865 00:56:34,880 --> 00:56:38,230 The daughter who started it is our national rifle 866 00:56:38,390 --> 00:56:41,030 We are always on the defensive. 867 00:56:41,870 --> 00:56:44,280 So Kashmir is a separate empire. 868 00:56:44,310 --> 00:56:47,550 Harisin Maharaja ruled till 1947. 869 00:56:47,580 --> 00:56:52,100 After independence, he did not want to have relations with the two countries of India and Pakistan. 870 00:56:52,120 --> 00:56:56,280 When Pakistan attacked Kashmir. He sought India's help. 871 00:56:56,310 --> 00:56:57,670 India was willing to help. 872 00:56:57,680 --> 00:56:59,830 But India will help in this war. 873 00:56:59,850 --> 00:57:02,410 POK is the area invaded by Pakistan 874 00:57:01,220 --> 00:57:02,450 Areas invaded by Pakistan 875 00:57:02,475 --> 00:57:04,770 876 00:57:04,799 --> 00:57:07,890 Separatism, militant separatism.. 877 00:57:07,920 --> 00:57:10,680 Small organizations were started. 878 00:57:11,430 --> 00:57:13,630 A little while after the Kargil war. 879 00:57:13,660 --> 00:57:15,590 Indian Airlines plane hijacked. 880 00:57:15,610 --> 00:57:18,880 Their request was to release the former hostages of the plane. 881 00:57:18,910 --> 00:57:22,010 Freedom of the most wanted prisoner Masur Asar 882 00:57:22,500 --> 00:57:25,890 Within two months of his release, he started a deadly organization. 883 00:57:25,920 --> 00:57:27,090 00:59:52,130 Boys change like that, sir. 938 00:59:52,650 --> 00:59:56,300 When he becomes a terrorist, even his family doesn't know where he is. 939 00:59:56,330 --> 00:59:58,310 My mother and mother are both widows. 940 00:59:58,330 --> 01:00:00,480 My father is seventy years old. 941 01:00:00,830 --> 01:00:02,120 A missing person. 942 01:00:02,150 --> 01:00:04,360 I don't know where he is until now? 943 01:00:04,530 --> 01:00:06,100 Life itself is a problem sir. 944 01:00:08,030 --> 01:00:09,390 That Vihana camp 945 01:00:09,720 --> 01:00:13,050 Vihan is the camp where surrendered rebels are rehabilitated. . 946 01:00:11,930 --> 01:00:13,700 Vihan camp 947 01:00:13,200 --> 01:00:15,470 There are rebels who want to live this good life, sir. 948 01:00:15,500 --> 01:00:16,820 Some join the army. 949 01:00:16,840 --> 01:00:18,940 Some join the main army. 950 01:00:18,960 --> 01:00:20,520 Some people join the service as volunteers. 951 01:00:20,550 --> 01:00:22,520 Some people are rejected by the background report. 952 01:00:24,100 --> 01:00:25,490 delicious.. 953 01:00:25,520 --> 01:00:28,960 sir sir This is Altaf Baba's house.- Stop the car. 954 01:00:31,280 --> 01:00:33,010 No weapons, stay out. 955 01:00:34,900 --> 01:00:38,250 Hello brother. This is the gentleman. 956 01:00:38,280 --> 01:00:40,260 Contact your son. 957 01:00:40,280 --> 01:00:42,790 Tell him to give up this insurgency and surrender. . 958 01:00:42,810 --> 01:00:45,100 I will help you with the legal process. . 959 01:00:45,130 --> 01:00:47,460 960 01:00:47,480 --> 01:00:48,731 961 01:00:48,756 --> 01:00:50,198 Who are terrorists? 962 01:00:50,750 --> 01:00:54,340 One country's freedom fighter is another country's terrorist. 963 01:00:54,360 --> 01:00:56,980 My son Altaf Baba is a freedom fighter. 964 01:00:57,270 --> 01:01:01,030 Kashmir is a foreign country 965 01:01:01,060 --> 01:01:02,730 Here we are in 2013. 966 01:01:02,760 --> 01:01:06,400 After discussing a 64-year-old issue, they are keeping it without allowing any development. 967 01:01:07,500 --> 01:01:10,270 If you thought about future generations, would you talk like that? 968 01:01:10,660 --> 01:01:12,790 Your son kills so many innocent people. . 969 01:01:12,810 --> 01:01:15,790 How many guns are given to children, when will this change? 970 01:01:15,815 --> 01:01:20,300 Everything will change when army people like you leave Kashmir. 971 01:01:21,880 --> 01:01:25,180 Everything will change when army people like you leave Kashmir. 972 01:01:25,940 --> 01:01:30,660 The reason why everyone in this country feels like one country is because of the army. 973 01:01:31,490 --> 01:01:33,560 Army will leave Kashmir one day. 974 01:01:33,580 --> 01:01:35,980 When people like your son stopped carrying guns. 975 01:01:41,970 --> 01:01:44,940 Freedom.. Freedom 976 01:01:44,140 --> 01:01:45,130 On 19 May 1013 977 01:01:44,970 --> 01:01:48,190 It has been 100 days since Guruba's death 978 01:01:48,530 --> 01:01:52,540 They should answer Afzal Guruba's sacrifice. 979 01:01:52,570 --> 01:01:57,470 You are the fighters who are going to fight for our freedom in this camp 980 01:01:57,500 --> 01:01:59,430 All of you have an AK 47 gun in your hands. 981 01:01:59,460 --> 01:02:02,410 It can automatically fire 600 rounds per minute. 982 01:02:02,440 --> 01:02:04,180 Seeing an Indian soldier. 983 01:02:04,210 --> 01:02:05,950 Shoot like a dog. 984 01:02:05,970 --> 01:02:10,690 The shouts of the Indian Army should be heard from Kashmir to Kanyakumari. 985 01:02:10,710 --> 01:02:12,980 We want _ freedom 986 01:02:13,000 --> 01:02:14,810 We want _ freedom 987 01:02:14,840 --> 01:02:16,700 We want _ freedom 988 01:02:16,720 --> 01:02:18,800 We want _ freedom 989 01:02:21,130 --> 01:02:25,440 If they attack the Conway carrying soldiers in Pilwar 990 01:02:25,470 --> 01:02:28,030 The whole of India is crying. These boys are not enough for that. . 991 01:02:28,050 --> 01:02:30,210 Shahid needs to sacrifice his life. 992 01:02:30,240 --> 01:02:33,350 Altaf bhai, do you want me to tell you something? I have five cousins. 993 01:02:33,370 --> 01:02:36,370 We need to go beyond stone pelting and do something for Kashmir. 994 01:02:36,390 --> 01:02:38,050 We are ready to become martyrs. 995 01:02:38,080 --> 01:02:40,140 Please give me a chance. 996 01:02:40,160 --> 01:02:43,540 Latif, you prepare the test for Shahid. 997 01:02:43,560 --> 01:02:46,050 Abbas comes and meets and chooses. 998 01:02:50,575 --> 01:02:52,467 House No. 47 999 01:02:52,492 --> 01:02:54,225 1000 01:02:57,129 --> 01:02:58,519 This is the target house, sir 1001 01:02:58,544 --> 01:03:01,132 This is going to be a suicide interview, sir 1002 01:03:01,157 --> 01:03:03,020 Sir, I planned it as a small one 1003 01:03:03,045 --> 01:03:06,714 My team immediately attacked this house, sir 1004 01:03:06,739 --> 01:03:09,748 CRPR, police, others in our battalion 1005 01:03:09,773 --> 01:03:12,413 The cadres are going to be set up at a distance, sir. 1006 01:03:12,438 --> 01:03:14,108 How confident are you about the information? 1007 01:03:14,840 --> 01:03:16,560 Sir, the information is very reliable. 1008 01:03:17,080 --> 01:03:19,439 I have placed five people, sir. 1009 01:03:19,464 --> 01:03:22,304 Positioned, common people. - Yes. 1010 01:03:23,610 --> 01:03:25,242 It's really dangerous. 1011 01:03:25,267 --> 01:03:27,477 Sir, the normal method has not worked so far. 1012 01:03:27,520 --> 01:03:29,320 So you have to take a risk. 1013 01:03:29,340 --> 01:03:31,330 If Altaf Baba had not come. - Come sir. 1014 01:03:31,350 --> 01:03:35,110 There is a lot of respect in Suicide Squad. He will come. 1015 01:03:35,140 --> 01:03:36,670 I'll catch him, sir. 1016 01:03:40,590 --> 01:03:42,920 Cat. - Yes, sir. 1017 01:03:42,950 --> 01:03:45,240 CAT (Company Action Teams) Join Kat - OK sir 1018 01:03:45,510 --> 01:03:48,020 Cat team prepare for mission 1019 01:03:57,050 --> 01:04:00,580 Boy, there are more than 20 base camps for infantry soldiers in India. 1020 01:04:00,740 --> 01:04:02,270 You are not one of them. 1021 01:04:02,300 --> 01:04:05,960 It is said that this cashmere is in Sofia's 44RR. 1022 01:04:05,990 --> 01:04:07,380 This is no accident. 1023 01:04:07,400 --> 01:04:08,910 You are the chosen ones. 1024 01:04:09,470 --> 01:04:11,730 All of you are very important to this mission. 1025 01:04:11,750 --> 01:04:13,740 When he comes back after completing this mission 1026 01:04:13,770 --> 01:04:16,840 Every Indian soldier in North Kashmir will be proud of you. 1027 01:04:16,870 --> 01:04:18,440 We are going to finish that today. 1028 01:04:18,620 --> 01:04:21,070 Abbas Nagru Saha 1029 01:04:22,770 --> 01:04:24,260 Altaf Baba. 1030 01:04:28,660 --> 01:04:30,700 No one faces this. 1031 01:04:30,720 --> 01:04:31,810 This is my face 1032 01:04:31,840 --> 01:04:33,890 Show them that you are the face of the Indian Army. 1033 01:04:33,920 --> 01:04:36,590 Everyone who thinks of picking up a gun should remember your face. 1034 01:04:36,620 --> 01:04:40,730 Even if you think about terrorism, you have to cry because the national rifle will shoot the pipes. 1035 01:04:40,760 --> 01:04:42,910 Who are we? - Rashtra Rifles. 1036 01:04:42,930 --> 01:04:45,160 Who are we? - Rashtra Rifles. 1037 01:04:45,410 --> 01:04:47,790 Who are we? - Rashtra Rifles. 1038 01:04:47,820 --> 01:04:51,770 1039 01:04:51,800 --> 01:04:53,850 1040 01:04:53,880 --> 01:04:55,690 1041 01:04:56,208 --> 01:04:57,998 let's go 1042 01:04:59,273 --> 01:05:01,350 On 05 June 2013 Kellar - Pulwama 1043 01:05:04,760 --> 01:05:06,600 15:48 hours 1044 01:05:42,240 --> 01:05:44,190 Target house 1045 01:05:44,210 --> 01:05:46,320 19:26 hours 1046 01:05:48,520 --> 01:05:50,260 {\an4}Spy 1 : 120 meters away from the target 1047 01:05:51,450 --> 01:05:54,200 {\an4}Spy 2 : 90 meters away from the target 1048 01:05:54,230 --> 01:05:55,680 {\an4}Maddy and Vikram : 700 meters from the target 1049 01:05:54,270 --> 01:05:57,990 The road is difficult sir, this army is getting support sir 1050 01:05:58,010 --> 01:05:59,620 {\an4}21:00 hrs 1051 01:06:01,190 --> 01:06:02,190 {\an1}Spy 2 : 60 meters away from the target 1052 01:06:02,980 --> 01:06:05,070 Sir, I need to do a routine checkup. 1053 01:06:05,090 --> 01:06:07,300 Should the general public be informed and removed? 1054 01:06:08,920 --> 01:06:10,130 {\an1}00:08 hrs 1055 01:06:10,160 --> 01:06:11,430 From Madi to all places. 1056 01:06:11,450 --> 01:06:14,250 Do not fire a single shot until you confirm that it is Altaf Baba. 1057 01:06:14,270 --> 01:06:16,340 At our first shot, the whole village wakes up the others. 1058 01:06:19,200 --> 01:06:21,370 {\an1}03:04 hrs 1059 01:06:23,340 --> 01:06:24,900 Spy 1on Maddy Sir. 1060 01:06:24,920 --> 01:06:27,290 Two suspects go to the target house. 1061 01:06:27,310 --> 01:06:30,250 From Madi to all places. Confirm whether Altaf is Baba, done 1062 01:06:33,240 --> 01:06:34,990 Spy 4 to Maddy Sir.- Call. 1063 01:06:35,010 --> 01:06:37,810 Abbas is here to confirm the identification.- OK 1064 01:06:37,830 --> 01:06:39,570 1065 01:06:39,871 --> 01:06:41,123 1066 01:06:41,147 --> 01:06:42,080 gentlemen 1067 01:06:42,100 --> 01:06:43,940 Altaf bhai did not come? 1068 01:06:43,960 --> 01:06:45,610 Close the door first 1069 01:06:47,010 --> 01:06:48,730 You go first. - Okay. 1070 01:06:50,830 --> 01:06:52,220 3rd spy to maddy sir. 1071 01:06:52,250 --> 01:06:54,310 Abbas has come upstairs. 1072 01:06:55,030 --> 01:06:57,060 Send the raffle one at a time 1073 01:06:57,080 --> 01:06:58,230 You're next 1074 01:06:59,050 --> 01:07:01,720 From spy 3 to frog first applicant upstairs 1075 01:07:01,740 --> 01:07:03,030 Why are you thinking of becoming a martyr? 1076 01:07:03,060 --> 01:07:05,020 My father gave his life as a martyr. 1077 01:07:05,460 --> 01:07:08,630 1999 Tribute fought against the VSFv. 1078 01:07:08,660 --> 01:07:11,360 Like a hero in our society. I am his blood. 1079 01:07:11,380 --> 01:07:13,640 I am ready to give my life for the freedom of Kashmir. 1080 01:07:13,880 --> 01:07:15,400 Subtitles: Peter Bartlett 1081 01:07:16,420 --> 01:07:17,450 Next 1082 01:07:17,470 --> 01:07:19,890 I want freedom. 1083 01:07:19,920 --> 01:07:21,490 Independence of Kashmir 1084 01:07:23,120 --> 01:07:27,110 My younger brother Shahid was killed in 2004 in army firing. 1085 01:07:30,330 --> 01:07:31,610 Abbas. - Bro... 1086 01:07:32,500 --> 01:07:34,200 The work goes on. 1087 01:07:34,220 --> 01:07:36,130 i finished 1088 01:07:36,150 --> 01:07:38,960 Abbas.- I will bring the video camera and show you 1089 01:07:38,980 --> 01:07:40,390 It's dangerous for you to come here, brother. 1090 01:07:40,420 --> 01:07:42,790 no I'm coming 1091 01:07:42,980 --> 01:07:45,260 I have to give credit to Shsahidla. 1092 01:07:45,290 --> 01:07:49,510 A commander like me is a very important person for those who want to give life to Shahidvidy. 1093 01:07:49,540 --> 01:07:51,980 Spy 1, 2 , 3 Nothing new. 1094 01:07:52,010 --> 01:07:54,180 no sir - No sir. - No sir. 1095 01:08:00,800 --> 01:08:03,210 Spy 4 This is Maddy sir. I can see him. 1096 01:08:03,240 --> 01:08:04,820 1097 01:08:04,850 --> 01:08:07,070 Is that Altaf Baba? - It's hard for me to confirm, sir. 1098 01:08:07,090 --> 01:08:08,680 They are covering their faces. 1099 01:08:07,450 --> 01:08:08,450 {\an1}04:30 hrs 1100 01:08:09,320 --> 01:08:10,470 Entered the target house. 1101 01:08:10,500 --> 01:08:12,520 One is outside and the others are inside with him 1102 01:08:12,540 --> 01:08:14,420 Be careful. Keep reporting 1103 01:08:14,440 --> 01:08:17,140 Playing Cheetah 3. Be prepared. - OK sir. 1104 01:08:17,420 --> 01:08:20,670 You are all heroes. thank you 1105 01:08:27,670 --> 01:08:29,870 Sir, the new one is up 1106 01:08:29,960 --> 01:08:32,650 Abbas, how are you?- Sit down. 1107 01:08:32,670 --> 01:08:35,190 Where do you come from? - Sir Awandipur, Pulwama. 1108 01:08:35,530 --> 01:08:37,250 Why do you think you should do this? 1109 01:08:37,400 --> 01:08:39,570 I have listened to Masood Bai's cassette. 1110 01:08:40,090 --> 01:08:43,560 I know well the purpose of Jehad and the honor of martyrdom. 1111 01:08:46,106 --> 01:08:47,710 Is it clear? - Good 1112 01:08:48,090 --> 01:08:50,420 where is your village - I come from Barmalai Suppur. 1113 01:08:50,450 --> 01:08:53,060 Did you decide to become a martyr?- Yes, definitely. 1114 01:08:53,090 --> 01:08:55,230 It is my dream to become a Shahid. 1115 01:08:55,260 --> 01:08:56,920 My father is also a fighter. 1116 01:08:56,950 --> 01:08:58,500 He is now in Kindy. 1117 01:08:58,730 --> 01:09:01,560 What did your father do in Rahulpatti?-A fighter. 1118 01:09:02,420 --> 01:09:03,510 Laskarvala. 1119 01:09:03,540 --> 01:09:06,270 We never call ourselves fighters. 1120 01:09:08,050 --> 01:09:10,290 How do we call ourselves? 1121 01:09:10,350 --> 01:09:13,480 Mudehid, Rana Soorain (Warriors) 1122 01:09:19,160 --> 01:09:22,810 Did the people of Budahid start tattooing? 1123 01:09:28,650 --> 01:09:31,390 Altaf Bai. - Altaf Baba 1124 01:09:32,540 --> 01:09:35,120 All locations from Madi. Operation Altaf Baba. 1125 01:09:35,140 --> 01:09:37,710 tell me - This was taken while studying in Delhi. 1126 01:09:37,740 --> 01:09:39,360 Go to Cheetah Target. - OK sir. 1127 01:09:45,720 --> 01:09:47,850 The boss did not know. 1128 01:09:49,250 --> 01:09:51,870 300 meters away from the target house. 1129 01:09:53,780 --> 01:09:57,440 Well, is science short to study in Delhi? 1130 01:10:00,700 --> 01:10:02,360 tell me who are you 1131 01:10:06,470 --> 01:10:08,150 Do you say or not? 1132 01:10:13,180 --> 01:10:15,670 Latif, bring everyone up. 1133 01:10:29,790 --> 01:10:31,560 Silence the one at the door. 1134 01:10:31,800 --> 01:10:34,020 Guard 1 , change focus. 1135 01:10:40,580 --> 01:10:42,400 Bringing - OK sir 1136 01:10:44,090 --> 01:10:45,380 Latif. 1137 01:11:03,830 --> 01:11:05,750 Traitors 1138 01:11:07,231 --> 01:11:08,841 1139 01:11:13,730 --> 01:11:15,300 go go 1140 01:11:22,110 --> 01:11:23,980 1141 01:11:36,760 --> 01:11:39,030 3, 2, 1 grenades 1142 01:11:43,901 --> 01:11:45,291 1143 01:12:02,632 --> 01:12:05,022 Four escapes with Abbas, sir. 1144 01:12:16,690 --> 01:12:19,590 Confirm Alrhaf Baba too. 1145 01:12:34,710 --> 01:12:35,870 clear 1146 01:12:38,870 --> 01:12:39,870 clear 1147 01:13:00,120 --> 01:13:01,120 clear 1148 01:13:01,582 --> 01:13:03,450 1149 01:13:03,480 --> 01:13:05,330 Let's move on 1150 01:13:12,040 --> 01:13:13,040 Go inside. 1151 01:13:13,882 --> 01:13:15,252 go go 1152 01:13:26,303 --> 01:13:29,933 Maddy sir this is unit 4, the target is in front of my eyes. 1153 01:13:35,280 --> 01:13:36,910 surround 1154 01:13:42,907 --> 01:13:46,309 Madi sir, Altaf Baba is going to cross 23 barriers 1155 01:14:05,205 --> 01:14:07,955 Sir, we are surrounded by stone pelters, sir. 1156 01:14:14,120 --> 01:14:18,240 1157 01:14:18,270 --> 01:14:21,480 1158 01:14:28,960 --> 01:14:30,400 step back... 1159 01:14:30,430 --> 01:14:32,120 Come quickly. 1160 01:14:46,212 --> 01:14:47,570 1161 01:14:47,590 --> 01:14:49,200 Stop them.- OK sir. 1162 01:14:49,220 --> 01:14:50,550 1163 01:14:53,920 --> 01:14:56,494 BOSS..Drop your weapons and come down 1164 01:14:56,518 --> 01:14:57,580 Leave alive? 1165 01:14:57,662 --> 01:15:01,352 First of all, I will put a knife under you, soldier 1166 01:15:01,377 --> 01:15:03,477 para dog 1167 01:15:07,359 --> 01:15:08,820 Mahinder - Sir 1168 01:15:08,840 --> 01:15:10,780 did i tell you - OK sir 1169 01:15:14,349 --> 01:15:15,722 Mahender... 1170 01:15:15,747 --> 01:15:18,370 Victory to God 1171 01:15:26,560 --> 01:15:28,480 {\an1}05.59 hrs 1172 01:15:27,150 --> 01:15:29,500 great - Sir. 1173 01:15:32,400 --> 01:15:34,650 Altaf Baba is running near Apple Lodge, sir. 1174 01:16:03,400 --> 01:16:05,220 Altaf Baba Paraya 1175 01:16:38,980 --> 01:16:41,620 22. - 22? 1176 01:16:42,840 --> 01:16:44,410 He is now shooting manuals (one at a time). 1177 01:16:44,440 --> 01:16:48,420 Ak rifle is not good to keep manual at any time. 1178 01:16:48,730 --> 01:16:50,970 He uses his last magazine Vikram. 1179 01:16:51,230 --> 01:16:54,690 Baba now shoots one by one in manual mode. 1180 01:16:54,710 --> 01:16:56,420 I don't know if you are lying, sir. 1181 01:16:58,970 --> 01:16:59,970 21 is 1182 01:17:00,900 --> 01:17:02,440 Vikram is not there this time. 1183 01:17:04,730 --> 01:17:06,380 That is breakfast camp. 1184 01:17:06,410 --> 01:17:08,890 There are these rehabilitated fighters, sir. 1185 01:17:08,910 --> 01:17:10,420 Sir, Mohammad Latif from Wihan camp. 1186 01:17:10,440 --> 01:17:13,160 Latif and Altaf go inside the group. 1187 01:17:13,180 --> 01:17:14,640 Tell the watchman to come to the spot. 1188 01:17:15,940 --> 01:17:17,300 Baba come soon 1189 01:17:20,340 --> 01:17:22,810 Baba you are my hero. 1190 01:17:27,890 --> 01:17:29,510 freedom 1191 01:17:29,530 --> 01:17:31,940 Latif you try to bring Altaf Baba alone 1192 01:17:31,960 --> 01:17:33,220 1193 01:17:33,240 --> 01:17:36,440 1194 01:17:37,510 --> 01:17:38,590 Sir we are from Vihan camp. 1195 01:17:38,620 --> 01:17:41,270 You are the ones who were rejected from the military examination, aren't you? 1196 01:17:41,580 --> 01:17:44,130 I will give you a chance to help in a mission. 1197 01:17:44,150 --> 01:17:45,490 Five placed 1198 01:17:54,060 --> 01:17:57,625 1199 01:17:57,650 --> 01:18:00,635 Kat, control the crowd. 1200 01:18:03,920 --> 01:18:05,670 It's three. 1201 01:18:21,080 --> 01:18:23,340 It is difficult to control the crowd sir. 1202 01:18:32,510 --> 01:18:35,590 Stop the adventuring civilians. -Okay sir. 1203 01:19:49,790 --> 01:19:51,830 This is the face 1204 01:19:52,780 --> 01:19:54,720 From the Indian Army. 1205 01:20:10,170 --> 01:20:12,130 Sir, we have finished Altaf Baba.- How confident are you? 1206 01:20:12,150 --> 01:20:14,080 I am near his body, sir. 1207 01:20:21,380 --> 01:20:23,060 That's the confirming shot, sir. 1208 01:20:23,820 --> 01:20:24,820 great 1209 01:20:29,060 --> 01:20:31,980 In some part of Pakistan 1210 01:20:35,880 --> 01:20:37,500 Shankar - Ok sir 1211 01:20:52,420 --> 01:20:54,362 Mugundan's greatest specialty 1212 01:20:54,387 --> 01:20:55,887 It's his character 1213 01:20:56,131 --> 01:21:00,483 His father Varadarajan is the reason for everything 1214 01:21:00,508 --> 01:21:05,567 Mugund is very proud to be called Mugund Varadarajan along with his father's name 1215 01:21:05,592 --> 01:21:07,070 baby what is your name 1216 01:21:07,870 --> 01:21:09,981 Harshia Mugund 1217 01:21:11,075 --> 01:21:13,215 Well Harshu dear, carry on. 1218 01:21:25,105 --> 01:21:29,415 1219 01:21:29,435 --> 01:21:32,035 1220 01:21:37,035 --> 01:21:38,905 44RR is proud of you. 1221 01:21:39,545 --> 01:21:41,585 I am going to recommend you a hero award. 1222 01:21:41,995 --> 01:21:44,465 Your tricks spread all over the valley. 1223 01:21:44,485 --> 01:21:45,805 Sir, thank you very much sir. 1224 01:21:45,825 --> 01:21:47,615 Your appreciation is my reward. 1225 01:21:47,645 --> 01:21:51,245 If you are recommending the hero award, make the team one. 1226 01:21:51,275 --> 01:21:55,395 My buddy Vikram who followed Altaf Baba till the last second. 1227 01:22:00,100 --> 01:22:03,340 Sir, give me information about Latif, Waleed 1228 01:22:03,525 --> 01:22:06,295 Really Sir Jo... Johinder here come 1229 01:22:07,135 --> 01:22:10,635 It was Sir Jihinder who shot Abbas and controlled the situation. 1230 01:22:11,205 --> 01:22:12,885 Jihinder deserves the award sir. 1231 01:22:17,585 --> 01:22:18,925 Maddy come here. - Sir. 1232 01:22:21,275 --> 01:22:22,835 You guys are a great leader. 1233 01:22:22,855 --> 01:22:26,485 Boy your company leader is a great leader. 1234 01:22:30,995 --> 01:22:32,315 thank you sir 1235 01:22:32,345 --> 01:22:34,845 I have been working in Cash Kashmir for fourteen years. 1236 01:22:35,475 --> 01:22:38,715 But during my tenure, at least. 1237 01:22:38,961 --> 01:22:41,315 Such a good plan and strategy. 1238 01:22:41,345 --> 01:22:43,845 You are very special, Maddy. - Thank you sir. 1239 01:22:44,180 --> 01:22:46,515 1240 01:22:53,785 --> 01:22:55,995 Operation Altaf Baba (Yachu Guchan) 05-06 June 2013 44 National Rifle 1241 01:23:30,975 --> 01:23:34,425 1242 01:23:34,455 --> 01:23:37,205 1243 01:23:37,235 --> 01:23:39,855 1244 01:23:39,875 --> 01:23:41,395 1245 01:23:41,415 --> 01:23:43,695 1246 01:23:43,725 --> 01:23:47,035 1247 01:23:47,065 --> 01:23:48,975 1248 01:23:56,734 --> 01:23:59,434 1249 01:24:05,098 --> 01:24:07,391 1250 01:24:07,416 --> 01:24:09,811 1251 01:24:10,261 --> 01:24:14,469 1252 01:24:14,494 --> 01:24:16,521 1253 01:24:17,813 --> 01:24:20,533 1254 01:24:20,558 --> 01:24:23,542 1255 01:24:23,567 --> 01:24:27,054 1256 01:24:27,160 --> 01:24:30,654 1257 01:24:32,660 --> 01:24:35,440 {\an4}Asif Wani 1258 01:25:26,408 --> 01:25:28,226 Freedom..Freedom 1259 01:25:28,251 --> 01:25:30,026 freedom 1260 01:25:30,051 --> 01:25:31,707 freedom 1261 01:25:31,732 --> 01:25:33,651 This right is ours.. - Freedom 1262 01:25:33,676 --> 01:25:35,324 This soul is ours - Freedom 1263 01:25:35,349 --> 01:25:36,917 freedom 1264 01:25:36,942 --> 01:25:39,096 freedom 1265 01:25:39,121 --> 01:25:40,691 freedom 1266 01:25:40,716 --> 01:25:42,766 there is fire - Freedom 1267 01:25:43,101 --> 01:25:44,696 Houses are burning - Freedom 1268 01:25:44,721 --> 01:25:46,942 Freedom..Freedom 1269 01:25:46,967 --> 01:25:48,084 freedom 1270 01:25:48,109 --> 01:25:50,050 freedom 1271 01:25:50,075 --> 01:25:51,870 This Kashmir is ours - Freedom 1272 01:25:51,895 --> 01:25:53,921 It is built with our blood 1273 01:25:53,946 --> 01:25:55,730 That Kashmir is ours 1274 01:25:55,925 --> 01:25:57,779 freedom 1275 01:25:59,786 --> 01:26:04,520 1276 01:26:04,545 --> 01:26:06,754 1277 01:26:06,779 --> 01:26:09,589 1278 01:26:12,343 --> 01:26:13,893 There are fifty lakhs in this, Latif. 1279 01:26:13,918 --> 01:26:16,728 The sacrifice that the army and the government will give for Altaf Baba. 1280 01:26:16,753 --> 01:26:18,723 1281 01:26:21,706 --> 01:26:26,464 The monthly allowance is sufficient. 1282 01:26:26,489 --> 01:26:30,270 He says he didn't do this for money. 1283 01:26:30,295 --> 01:26:33,255 What happened to my brother should not happen to anyone else. 1284 01:26:35,535 --> 01:26:38,995 By now, he should be an engineer in a company in Delhi. 1285 01:26:39,025 --> 01:26:43,565 Altaf Baba made him a suicide bomber. 1286 01:26:43,945 --> 01:26:45,455 I'm sorry Latif. 1287 01:26:50,315 --> 01:26:54,695 We passed Uri, cut the fence and went beyond the border 1288 01:26:54,760 --> 01:26:57,525 There was a commander. Name is Asif Wani. 1289 01:26:57,545 --> 01:27:01,995 Hold this like this.. Take it to the heart 1290 01:27:02,015 --> 01:27:03,495 Now open your heart 1291 01:27:05,525 --> 01:27:08,325 He was the one who trained us in POK. 1292 01:27:08,355 --> 01:27:12,675 Practical and weapons training 1293 01:27:14,575 --> 01:27:15,575 Latif... 1294 01:27:16,672 --> 01:27:17,690 great... 1295 01:27:17,745 --> 01:27:20,155 That too Kashmir, Pulwama Ladropamia 1296 01:27:20,185 --> 01:27:22,545 He is said to be very dangerous. 1297 01:27:22,905 --> 01:27:25,965 How does Asifwani look? 1298 01:27:26,625 --> 01:27:28,525 1299 01:27:28,555 --> 01:27:32,850 1300 01:27:32,875 --> 01:27:35,485 His face is always covered with a piece of cloth. . 1301 01:27:35,505 --> 01:27:37,145 I have not seen his face. 1302 01:27:39,915 --> 01:27:41,075 Officer's quarters Bangalore 1303 01:27:41,945 --> 01:27:44,515 No, no, you said, didn't you? 1304 01:27:47,365 --> 01:27:50,225 Mugund, O mother and father are there. 1305 01:27:50,255 --> 01:27:52,065 Where is Hashi, daughter? - Hashi come here. 1306 01:27:52,895 --> 01:27:55,385 Hi.. - He has grown up. 1307 01:27:55,925 --> 01:27:57,535 Hello dear. 1308 01:27:57,945 --> 01:27:59,225 According to Hashi 1309 01:27:59,255 --> 01:28:02,395 Hashi has been thinking that father is inside the iPad for a long time. 1310 01:28:04,205 --> 01:28:06,665 Dad, - Ha. - Are you alone at home? 1311 01:28:06,695 --> 01:28:08,815 Why? - Do you have work to do? 1312 01:28:08,835 --> 01:28:11,575 View an apartment to buy. 1313 01:28:11,595 --> 01:28:13,885 Is it an apartment? What are they for? 1314 01:28:14,130 --> 01:28:16,530 There are many numbers in the city. 1315 01:28:16,885 --> 01:28:20,685 Dad, I was told to look at ECR Basingar too 1316 01:28:20,705 --> 01:28:22,745 Visit Chennai. 1317 01:28:22,765 --> 01:28:24,965 The budget is twenty lakhs. Trying to buy a house. 1318 01:28:24,995 --> 01:28:29,055 Instead of talking from three places, we can talk from one place. 1319 01:28:29,075 --> 01:28:30,755 OK, I'll see. 1320 01:28:30,775 --> 01:28:32,295 you be careful 1321 01:28:32,325 --> 01:28:34,535 When you see other things on the news. 1322 01:28:34,955 --> 01:28:38,235 Very scary. I don't even sleep.- There is no such thing. 1323 01:28:38,665 --> 01:28:42,025 That's what mom was told to pray for. - When do you get vacation? 1324 01:28:42,315 --> 01:28:43,635 I will come mom. 1325 01:28:43,835 --> 01:28:45,465 Now you cut the call. 1326 01:28:45,555 --> 01:28:47,455 I need to talk to my wife privately. 1327 01:28:48,081 --> 01:28:51,351 And that is a solo performance 1328 01:28:51,505 --> 01:28:54,055 You guys are pretending to be there. 1329 01:28:54,085 --> 01:28:57,635 I was put on the call to talk about the house with you. 1330 01:28:57,655 --> 01:28:59,675 Or that's it. - Hey. 1331 01:28:59,695 --> 01:29:01,585 Just stand there. - I know, I know. I'll say it myself. 1332 01:29:01,605 --> 01:29:04,385 Talk to your wife alone. - Okay mom. 1333 01:29:04,405 --> 01:29:05,885 I will say - m 1334 01:29:07,075 --> 01:29:08,605 Bye... 1335 01:29:08,635 --> 01:29:10,525 Mom will come. Say bye to dad. 1336 01:29:10,545 --> 01:29:11,915 Say goodbye to dad. 1337 01:29:11,935 --> 01:29:13,915 bye dad 1338 01:29:16,365 --> 01:29:19,285 Mugund - Yes darling. 1339 01:29:19,645 --> 01:29:21,665 When will you really come on vacation? 1340 01:29:21,685 --> 01:29:23,885 This time Diwali also has a birthday. 1341 01:29:23,945 --> 01:29:26,335 Will you get a holiday even then? 1342 01:29:26,355 --> 01:29:27,745 i will try 1343 01:29:27,775 --> 01:29:30,905 Hindus plan houses without asking you. 1344 01:29:30,935 --> 01:29:34,215 It doesn't matter, can you pay the installments? 1345 01:29:34,505 --> 01:29:37,795 How many more installments are there in Swetha Nitya's marriage? 1346 01:29:37,825 --> 01:29:39,375 There are only two months left. 1347 01:29:39,625 --> 01:29:42,275 Now 39000 per month is saved 1348 01:29:42,365 --> 01:29:46,725 I will send you 20. 10 for father and the rest for me 1349 01:29:47,275 --> 01:29:53,845 15,000 per month will be saved after paying the installments after taking out a home loan. 1350 01:29:53,865 --> 01:29:58,225 Don't worry too. I completed teacher training. Got a job. 1351 01:29:58,565 --> 01:30:01,235 I will go to school from next term. 1352 01:30:01,265 --> 01:30:05,425 Housing premiums will take care of your wife. 1353 01:30:07,395 --> 01:30:09,745 I love you wife - I love you too brother 1354 01:30:11,365 --> 01:30:14,575 Anyway, holidays come and go. - OK, I'll come 1355 01:30:16,746 --> 01:30:18,196 bye bang - Okay. 1356 01:30:48,529 --> 01:30:49,699 Latif. 1357 01:30:53,462 --> 01:30:57,192 How far have you come? 1358 01:30:58,285 --> 01:30:59,285 come on 1359 01:31:04,035 --> 01:31:07,472 Naya is there, isn't she? Do you know where it is? 1360 01:31:07,797 --> 01:31:10,730 At first they sneak into our house without a sound 1361 01:31:10,832 --> 01:31:12,899 That's how it wraps around our legs 1362 01:31:13,397 --> 01:31:15,917 We and the people in our house are being stabbed to death 1363 01:31:15,942 --> 01:31:18,209 He thinks that the house is his 1364 01:31:23,283 --> 01:31:25,229 There are these Indian soldiers, right? 1365 01:31:25,254 --> 01:31:26,509 They are also like this 1366 01:31:26,534 --> 01:31:28,462 First they entered our house 1367 01:31:28,561 --> 01:31:30,249 That's where we wrapped our legs 1368 01:31:30,274 --> 01:31:32,234 Killing us and our people 1369 01:31:32,259 --> 01:31:36,373 This village is Adanawa, you know that, don't you? 1370 01:31:38,874 --> 01:31:40,608 Do you know what I want to know now? 1371 01:31:40,633 --> 01:31:43,440 Who sent you to us? 1372 01:31:43,465 --> 01:31:44,537 say 1373 01:31:45,191 --> 01:31:47,711 tell me who sent 1374 01:31:48,673 --> 01:31:50,100 who sent 1375 01:31:50,125 --> 01:31:51,816 who sent 1376 01:31:57,453 --> 01:31:59,013 We want _ freedom 1377 01:31:59,595 --> 01:32:00,609 who 1378 01:32:00,634 --> 01:32:03,165 who Say or kill everyone in the house? 1379 01:32:06,674 --> 01:32:08,943 Don't do anything to the people at home. 1380 01:32:10,265 --> 01:32:12,555 44 Rashtriya Rifle 1381 01:32:14,899 --> 01:32:18,869 Major Mugund Sepoy Wahid Ahmed 1382 01:33:00,085 --> 01:33:02,665 Don't use this. This will be important. 1383 01:33:02,695 --> 01:33:05,385 Collateral damage.- No sir, I dragged him into this. 1384 01:33:05,415 --> 01:33:08,385 I want to meet his family sir.- Well..where is... 1385 01:33:08,405 --> 01:33:11,865 Latif's funeral. - Sir Butlum. 1386 01:33:12,485 --> 01:33:14,775 You take the 35 RR security convoy 1387 01:33:14,805 --> 01:33:16,655 I will speak to that commanding officer. 1388 01:33:16,775 --> 01:33:19,325 Take Vikram with you. - Jehi Hind sir. 1389 01:33:20,045 --> 01:33:21,765 {\an1}Military Intelligence Branch Srinagar 1390 01:33:23,345 --> 01:33:28,735 Sir, 41 cases have been registered in the name of Asif in these daggamas alone. 1391 01:33:28,755 --> 01:33:32,685 Cheating, rebelling, arguing. 1392 01:33:32,715 --> 01:33:35,495 Do you have video photos of Oyaga Altaf Baba Malagedara? 1393 01:33:35,535 --> 01:33:38,395 The local media have posted YouTube. I will look. 1394 01:33:42,195 --> 01:33:43,445 stop 1395 01:33:44,055 --> 01:33:47,755 See if this face matches with the people on that list.-Okay sir. 1396 01:33:53,725 --> 01:33:54,815 Sir... 1397 01:33:56,205 --> 01:33:58,355 He has two murder cases in 2009 sir. 1398 01:33:58,385 --> 01:34:00,585 Malto buckets have been thrown at Puluvoma bus stand. 1399 01:34:00,605 --> 01:34:04,325 When he was arrested to investigate each case, POK went out on bail 1400 01:34:04,365 --> 01:34:06,915 Through that, she got married to Jeshu Ahmed in 2011. 1401 01:34:06,945 --> 01:34:09,335 After that we don't have details about him sir. 1402 01:34:12,115 --> 01:34:14,205 Letter of Assignment of Liability 1403 01:34:14,535 --> 01:34:17,625 Sir, Sipai Narasimha. 35 Rifleman Sir. 1404 01:34:18,145 --> 01:34:20,865 Heard about your Altaf Baba mission sir. 1405 01:34:21,055 --> 01:34:23,455 A village sir. - Thank you.. 1406 01:34:23,485 --> 01:34:26,835 Garnam Sadiq Gansio Sir. I am your driver today sir. Really glad sir. 1407 01:34:26,855 --> 01:34:29,215 Ok sadik let's go. -Okay sir. 1408 01:34:29,995 --> 01:34:31,765 {\an1}Budgam 1409 01:34:54,558 --> 01:34:57,163 Are you one of Prime Minister Man Mohan Singh sir? 1410 01:35:03,305 --> 01:35:04,535 Shankar. - Sir. 1411 01:35:04,555 --> 01:35:06,805 Do you watch movies? - Do you see .... ? 1412 01:35:07,295 --> 01:35:09,735 Cinema is a religion in Namil Nadu sir 1413 01:35:09,755 --> 01:35:11,405 This Manmohan Singh can become the Prime Minister. 1414 01:35:11,435 --> 01:35:14,355 But we need cinema to be our chief minister, sir. 1415 01:35:15,175 --> 01:35:17,575 Hey, just hold on. 1416 01:35:18,335 --> 01:35:19,505 spoke... 1417 01:35:20,285 --> 01:35:23,225 Have you seen Mugund Malayalam movies? 1418 01:35:23,255 --> 01:35:25,315 I love Malayalam movies. 1419 01:35:25,335 --> 01:35:27,975 Actually my wife is Malayali too. - Is that true? 1420 01:35:29,175 --> 01:35:30,955 Is there an actor in Malayalam now? 1421 01:35:31,105 --> 01:35:35,655 Faasil, the boy from Kadal Mariadai cartoon.. Fahad Faasil. 1422 01:35:35,995 --> 01:35:38,555 Aniyum Rasulum has given him a movie 1423 01:35:38,575 --> 01:35:40,265 A great performance... 1424 01:35:40,295 --> 01:35:42,385 There is a girl in that movie, right? 1425 01:35:42,665 --> 01:35:44,145 what is the name 1426 01:35:44,165 --> 01:35:48,385 It is a girl from your village. A little taller than Fahad. 1427 01:35:48,715 --> 01:35:50,435 It has also performed well. 1428 01:35:50,455 --> 01:35:54,675 Andrea Jeremiah...- Andrea... Andrea Jeremiah. A girl from your village, right? 1429 01:35:55,325 --> 01:35:56,885 Andrea sir. 1430 01:35:57,075 --> 01:35:59,435 Hey just this 1431 01:35:59,555 --> 01:36:02,815 Shankar. - Sir.- I like a Tamil movie very much. 1432 01:36:03,015 --> 01:36:04,875 That character is also the lover. 1433 01:36:04,975 --> 01:36:07,905 "Thuppakki" Deadly Movie 1434 01:36:07,925 --> 01:36:10,195 It is a mass film. No sir 1435 01:36:10,435 --> 01:36:13,685 Sir, don't you watch Hindi movies? - Don't you see ....? 1436 01:36:13,730 --> 01:36:16,555 Father's grandfather's brother's 1437 01:36:16,795 --> 01:36:19,225 Your Faisal will take revenge on everyone 1438 01:36:19,695 --> 01:36:22,015 Great sir 1439 01:36:22,048 --> 01:36:25,258 Endhiran was released while I was at the mills. In Hindi. 1440 01:36:25,625 --> 01:36:28,835 I was worried that I should put it in Tamil 1441 01:36:28,865 --> 01:36:31,145 People who speak all languages โ€‹โ€‹watched in Tamil. 1442 01:36:31,175 --> 01:36:34,295 What if you haven't watched a Thalaivar movie in Tamil? 1443 01:36:34,325 --> 01:36:36,995 Sir, what is your favorite movie? 1444 01:36:37,075 --> 01:36:40,515 My Favorite Movie Ever "Anbe Sivam" 1445 01:36:40,545 --> 01:36:42,505 Sir it is a great movie. 1446 01:36:43,095 --> 01:36:46,335 Have watched in both Kannada and Tamil sir. 1447 01:36:48,515 --> 01:36:50,365 Hey indo. - What's up Mugund? 1448 01:36:50,395 --> 01:36:52,555 Songs like that are happy. 1449 01:36:52,685 --> 01:36:56,085 Who is that singing? - Says Sadiq. 1450 01:36:56,115 --> 01:36:59,555 He asked what is his favorite movie. Anbe Sivam said. 1451 01:36:59,585 --> 01:37:01,675 Everyone started singing that song 1452 01:37:01,705 --> 01:37:03,395 Hey, stop it 1453 01:37:03,415 --> 01:37:06,915 Please don't sing that song. 1454 01:37:06,945 --> 01:37:10,185 1455 01:37:10,934 --> 01:37:15,315 There are many secrets in the world hidden behind. 1456 01:37:15,345 --> 01:37:20,595 I started singing the song and now everyone is saying that I like this dialogue. 1457 01:37:20,615 --> 01:37:28,715 Anbe Sivam... Anbe Sivam... 1458 01:37:32,835 --> 01:37:34,025 Mugund..... 1459 01:37:34,875 --> 01:37:37,065 Boy, it's an attack from defense 1460 01:37:37,089 --> 01:37:39,545 Stay down Stay down Stay down 1461 01:38:02,695 --> 01:38:05,765 Hey...Narasimha.. Narasimha. 1462 01:38:05,985 --> 01:38:08,145 Hello Mugundan.. 1463 01:38:10,505 --> 01:38:12,925 surrounded by four 1464 01:38:19,115 --> 01:38:22,885 Grenade.... - Vikram 1465 01:38:26,415 --> 01:38:27,885 what happened 1466 01:38:29,245 --> 01:38:31,815 Hello... 1467 01:38:32,185 --> 01:38:33,395 Mugund... 1468 01:38:34,805 --> 01:38:36,135 What the... 1469 01:38:44,790 --> 01:38:46,535 1470 01:39:10,205 --> 01:39:11,205 Asif Wani. 1471 01:39:11,915 --> 01:39:13,425 who sir - Boss. 1472 01:39:15,905 --> 01:39:16,905 Hello... 1473 01:39:26,985 --> 01:39:28,585 1474 01:39:34,457 --> 01:39:35,977 Subtitles: Peter Bartlett 1475 01:39:41,125 --> 01:39:43,615 Bomb Bomb Bomb. 1476 01:39:45,944 --> 01:39:47,971 1477 01:40:10,705 --> 01:40:14,975 1478 01:40:16,485 --> 01:40:18,525 Sir..Sir...Watakarala Sir. 1479 01:40:20,115 --> 01:40:21,115 1480 01:40:27,267 --> 01:40:29,845 1481 01:40:48,005 --> 01:40:49,855 Mugund... Hello... 1482 01:40:54,545 --> 01:40:56,605 Conway (armed military convoy) is coming, let's go get it. 1483 01:41:39,655 --> 01:41:42,055 Sepoy Narasimha 35 Gunner Sir. 1484 01:41:43,190 --> 01:41:46,355 My marriage has been decided sir. Going today. 1485 01:41:51,125 --> 01:41:52,125 Hello... 1486 01:41:52,150 --> 01:41:54,397 Hello Mugund 1487 01:41:54,422 --> 01:41:55,733 hello 1488 01:42:01,331 --> 01:42:02,611 hello 1489 01:42:05,333 --> 01:42:06,333 hello 1490 01:42:06,568 --> 01:42:07,718 hello 1491 01:42:08,225 --> 01:42:10,510 Hello...- I'm sorry. 1492 01:42:21,135 --> 01:42:22,715 I'm fine 1493 01:42:25,695 --> 01:42:27,235 i'm fine 1494 01:43:10,608 --> 01:43:19,359 Team Uttamchara Avi. 1495 01:43:19,478 --> 01:43:23,483 Sir this was done by Asif Wani. I saw him shoot. - Okay 1496 01:43:23,935 --> 01:43:26,325 First we... - First we have to kill Asif Wani, sir. 1497 01:43:28,945 --> 01:43:30,235 Yes, we must do that. 1498 01:43:37,195 --> 01:43:39,745 1499 01:43:39,775 --> 01:43:41,345 1500 01:43:44,445 --> 01:43:47,895 1501 01:43:47,925 --> 01:43:51,795 1502 01:43:51,825 --> 01:43:53,865 1503 01:43:53,895 --> 01:43:55,275 1504 01:43:56,025 --> 01:43:59,415 1505 01:43:59,445 --> 01:44:02,595 1506 01:44:03,885 --> 01:44:06,215 what is the name - Wahid Ahmed? 1507 01:44:06,235 --> 01:44:08,595 Who spearheaded Operation Altaf Baba? 1508 01:44:08,625 --> 01:44:10,555 I was the leader. 1509 01:44:13,935 --> 01:44:16,675 Yes sir, soldier Wahid Ahmed. 1510 01:44:16,885 --> 01:44:19,455 Sir was on leave for the festival. 1511 01:44:19,485 --> 01:44:21,255 no sir We don't do anything. 1512 01:44:21,985 --> 01:44:23,345 Jehi Hind sir. 1513 01:44:25,215 --> 01:44:29,235 Commander, that's unfortunate, Maddy. Nothing much can be done about this. 1514 01:44:29,575 --> 01:44:31,025 Vahid needs to be strong. 1515 01:44:31,045 --> 01:44:32,675 At this second, he must have opened his eyes. 1516 01:44:32,695 --> 01:44:33,945 He must have cut his throat. 1517 01:44:33,965 --> 01:44:35,345 From bottles to his stomach.. 1518 01:44:35,365 --> 01:44:37,695 Sir every second is too late sir. 1519 01:44:37,765 --> 01:44:40,295 A rescue operation should be started soon to bring him carefully. 1520 01:44:40,325 --> 01:44:41,775 Will not agree to this. 1521 01:44:41,795 --> 01:44:44,205 Vahid has only us. Wahud is in my team. 1522 01:44:45,215 --> 01:44:46,895 He will come our sir and our team will come. 1523 01:44:46,915 --> 01:44:49,255 Believing that 44 RR will come to save us. have believed 1524 01:44:49,725 --> 01:44:52,645 Does he know that we are having this argument, sir.- I know? 1525 01:44:53,655 --> 01:44:57,825 He is a soldier, a brave soldier. He knows what will happen next. 1526 01:44:57,855 --> 01:45:01,405 What will happen? Nothing happens? 1527 01:45:01,435 --> 01:45:03,375 Wahud is a soldier, my brother. 1528 01:45:03,405 --> 01:45:05,715 Wherever Wahid is in this Kashmir, I will bring him. 1529 01:45:06,765 --> 01:45:09,085 It's just me and my cat team. 1530 01:45:11,705 --> 01:45:14,035 what happened sir Is there any information? 1531 01:45:15,535 --> 01:45:17,215 Sophian Complete Terrorist Information 1532 01:45:17,235 --> 01:45:19,565 Providers, inactive members ask everyone to lift. 1533 01:45:19,585 --> 01:45:21,085 Will he give it until tomorrow? 1534 01:45:22,085 --> 01:45:23,925 Call Duhinder 1535 01:45:26,505 --> 01:45:29,895 Rahuf bro, I am very happy that you call and talk. 1536 01:45:29,915 --> 01:45:31,965 You beat Conway to death 1537 01:45:31,995 --> 01:45:35,835 Our organization decided to give 200,000 per head for the eight soldiers. 1538 01:45:36,772 --> 01:45:38,930 Thanks bro.. It will be a big help 1539 01:45:38,955 --> 01:45:40,225 a minute - Mr 1540 01:45:48,145 --> 01:45:53,095 You are the next Jaish Mohammad commander of South Kashmir where Altaf Baba was. 1541 01:45:53,125 --> 01:45:56,215 Thank you, it is a great privilege to talk with you. 1542 01:45:56,465 --> 01:45:59,595 Today I will cross the border and meet you. 1543 01:45:59,625 --> 01:46:02,225 God bless you. - God bless Master Ji. 1544 01:46:10,485 --> 01:46:12,315 I'm going across the border tonight. . 1545 01:46:12,335 --> 01:46:14,675 Give responsibility to Aswad Vasi. 1546 01:46:20,710 --> 01:46:22,590 No one opens his mouth. 1547 01:46:22,615 --> 01:46:24,835 Everyone said they didn't know 1548 01:46:25,095 --> 01:46:27,715 They have no information about Asif Wani or Wahid. 1549 01:46:32,715 --> 01:46:34,315 No one knows? 1550 01:46:34,735 --> 01:46:36,165 Where is Asif Wani? 1551 01:46:36,195 --> 01:46:38,665 We want - freedom 1552 01:46:38,695 --> 01:46:40,695 We want - freedom 1553 01:46:40,715 --> 01:46:42,755 We want - freedom 1554 01:46:42,775 --> 01:46:44,805 We want - freedom 1555 01:46:44,825 --> 01:46:47,035 We want - freedom 1556 01:46:47,065 --> 01:46:49,395 shut up -We want - freedom 1557 01:46:49,811 --> 01:46:53,151 sir Someone has come to see you. Someone has come to see you. 1558 01:46:55,995 --> 01:46:57,975 Sir, this is Asuf Wani's father. 1559 01:46:58,299 --> 01:47:01,039 We didn't talk, he is here. 1560 01:47:01,831 --> 01:47:03,351 1561 01:47:05,655 --> 01:47:08,285 I came to you. 1562 01:47:09,875 --> 01:47:15,375 For me and for the innocent people who want a peaceful Kashmir 1563 01:47:15,745 --> 01:47:18,345 It is not good for these innocent people of Kashmir to die. 1564 01:47:19,051 --> 01:47:20,671 This... 1565 01:47:26,248 --> 01:47:31,048 I don't like my son's terrorism one bit. 1566 01:47:31,885 --> 01:47:36,405 1567 01:47:37,155 --> 01:47:42,485 A Kashmiri named Issekka Latif was brutally killed. 1568 01:47:44,445 --> 01:47:49,015 Another Kashmiri is Wahid. Wahid is not good to die. 1569 01:47:55,155 --> 01:47:58,515 Asif Wani handed over to a village of Wahid 1570 01:47:58,535 --> 01:48:01,755 Tomorrow at 10 am in Vahidwa public... 1571 01:48:02,325 --> 01:48:03,650 Going to kill. 1572 01:48:03,688 --> 01:48:06,829 Let's go to that village and find out in that village 1573 01:48:06,854 --> 01:48:08,787 no... no... 1574 01:48:12,975 --> 01:48:16,495 If you know that the army is coming in. Wahid is killed without being brought out. 1575 01:48:16,530 --> 01:48:19,640 This place is a very bad place, sir 1576 01:48:19,665 --> 01:48:21,885 A large group of terrorists are coming from that village. 1577 01:48:21,905 --> 01:48:24,875 Yes, a village where guns are banned. 1578 01:48:24,905 --> 01:48:30,275 Save that child 1579 01:48:32,843 --> 01:48:36,793 thank you - Thank you thank you 1580 01:48:41,935 --> 01:48:45,945 Has this Kashmir received the blessings of Mujahid? 1581 01:48:47,185 --> 01:48:50,955 And some traitors have been cursed. 1582 01:48:50,985 --> 01:48:54,275 Such traitors have been born in our land. 1583 01:48:54,295 --> 01:48:58,235 Raised as a Kashmiri. Joins the Indian Army. 1584 01:48:58,845 --> 01:49:01,965 Our people have found a traitor there. 1585 01:49:01,985 --> 01:49:03,105 bring it 1586 01:49:17,975 --> 01:49:20,465 Kill.. Kill. 1587 01:49:20,495 --> 01:49:30,255 Kill..Kill..Kill..Kill.. 1588 01:49:31,055 --> 01:49:33,505 When he was killed today 1589 01:49:33,535 --> 01:49:37,575 The sound of him shouting. All of Kashmir needs to hear. 1590 01:49:39,605 --> 01:49:40,845 . 1591 01:49:43,615 --> 01:49:44,615 listen 1592 01:49:45,405 --> 01:49:47,035 Future fighters 1593 01:49:47,185 --> 01:49:49,055 This is a lesson for you 1594 01:49:49,075 --> 01:49:51,045 Look what I do to him. 1595 01:50:00,825 --> 01:50:02,745 You come here 1596 01:50:04,636 --> 01:50:07,296 Get on the platform. 1597 01:50:10,935 --> 01:50:12,515 Take the sword. 1598 01:50:13,828 --> 01:50:16,401 Cut his throat. 1599 01:50:17,483 --> 01:50:19,583 1600 01:50:21,601 --> 01:50:22,807 Break the neck of this traitor at once. 1601 01:50:22,832 --> 01:50:25,402 He is the traitor of this earth. 1602 01:50:26,935 --> 01:50:28,674 1603 01:50:28,699 --> 01:50:30,050 kill it 1604 01:50:30,075 --> 01:50:34,365 kill kill 1605 01:50:34,395 --> 01:50:35,815 1606 01:50:35,840 --> 01:50:42,358 Kill kill. Kill kill. Kill kill. 1607 01:50:42,764 --> 01:50:44,244 One... 1608 01:50:50,775 --> 01:50:51,775 Two.. 1609 01:51:06,445 --> 01:51:09,405 Come from the army and run 1610 01:51:10,885 --> 01:51:12,515 1611 01:51:22,195 --> 01:51:24,095 Hurry boy 1612 01:51:25,055 --> 01:51:28,365 Hurry up boy. 1613 01:51:28,435 --> 01:51:31,115 1614 01:51:32,295 --> 01:51:34,455 1615 01:51:36,185 --> 01:51:38,315 going back 1616 01:51:45,935 --> 01:51:48,535 A third time shooter. 1617 01:51:56,437 --> 01:51:58,215 1618 01:51:58,235 --> 01:52:00,485 1619 01:52:01,775 --> 01:52:03,495 1620 01:52:13,925 --> 01:52:16,005 Why did you come here, sir? 1621 01:52:16,035 --> 01:52:18,195 Wahid, very good good. 1622 01:52:18,225 --> 01:52:20,645 Leave me sir, I will go. 1623 01:52:25,205 --> 01:52:26,685 Many fighters are coming, sir. 1624 01:52:27,468 --> 01:52:30,775 Vikram, look around. - Good. - Be careful. 1625 01:52:33,205 --> 01:52:35,515 1626 01:52:35,545 --> 01:52:37,545 1627 01:52:38,325 --> 01:52:40,245 Get out of here. 1628 01:52:52,295 --> 01:52:54,275 Cover up boy. 1629 01:53:27,095 --> 01:53:28,935 give me a hand 1630 01:53:40,195 --> 01:53:41,895 1631 01:53:41,915 --> 01:53:43,465 Don't shoot. Let's go from here. 1632 01:53:43,495 --> 01:53:44,715 Get in the truck. 1633 01:53:45,985 --> 01:53:48,865 1634 01:54:05,388 --> 01:54:06,888 Aslam Alaikum Mom. 1635 01:54:07,145 --> 01:54:10,675 They were not afraid even for a minute in front of them, sir. 1636 01:54:11,001 --> 01:54:12,881 Even if I die. 1637 01:54:13,570 --> 01:54:17,710 My mother proudly receives a medal from the President, sir. 1638 01:54:17,833 --> 01:54:21,353 Sir, you don't know my language. 1639 01:54:21,425 --> 01:54:23,845 I don't know your language. 1640 01:54:23,985 --> 01:54:26,535 My child's life has been saved. 1641 01:54:27,004 --> 01:54:28,804 Thank you very much 1642 01:54:29,815 --> 01:54:32,795 Sir, I will come back to the team soon sir. 1643 01:54:33,725 --> 01:54:35,485 you are great 1644 01:54:37,345 --> 01:54:38,575 God bless you mom. 1645 01:54:41,745 --> 01:54:45,285 Yes sir, no harm to civilians sir. 1646 01:54:45,843 --> 01:54:49,183 I will apologize in writing sir. Jahe Hind sir. 1647 01:54:50,790 --> 01:54:53,980 Exceeding the limit subject to 44RR... 1648 01:54:54,205 --> 01:54:57,815 I must apologize to my commanding officer for going out. 1649 01:54:57,835 --> 01:55:02,015 Sir, I did.. - Whatever the reason, it doesn't matter. The law is the law, understand. 1650 01:55:03,725 --> 01:55:06,085 You and the Cat team work outside for a few days. 1651 01:55:06,735 --> 01:55:09,545 Send your children to school. 1652 01:55:09,575 --> 01:55:13,425 Education is democratic and work can change your life. 1653 01:55:13,445 --> 01:55:16,245 The Indian Army is here because of that. 1654 01:55:23,265 --> 01:55:27,495 1655 01:55:28,305 --> 01:55:29,855 Get out. 1656 01:55:31,415 --> 01:55:34,105 i need food 1657 01:55:37,395 --> 01:55:40,425 Why are you laughing? sorry sir a minute 1658 01:55:40,445 --> 01:55:43,225 Hey going in. Sing poetry with children. 1659 01:55:50,095 --> 01:55:51,575 We are all happy sir. 1660 01:55:51,595 --> 01:55:54,095 Janata Seva Mangesan Seva 1661 01:55:54,115 --> 01:55:56,475 Mangesan service? Mahesan. 1662 01:55:56,965 --> 01:55:58,745 Hey Juginder eat sweets. 1663 01:55:58,770 --> 01:56:00,460 Sir, I have received an award. 1664 01:56:00,635 --> 01:56:02,628 Wow.. Awesome Juhinder. 1665 01:56:02,653 --> 01:56:05,413 Sir, I am proud to have you as my company commander. 1666 01:56:05,438 --> 01:56:08,878 You shot Abbas. You deserve it. 1667 01:56:08,903 --> 01:56:12,543 But if a junior like me gets an award. 1668 01:56:12,675 --> 01:56:15,125 A good heart should be appreciated by the elder 1669 01:56:15,155 --> 01:56:16,995 You did it sir. 1670 01:56:17,015 --> 01:56:18,665 Thank you very much Mugunda. . 1671 01:56:42,005 --> 01:56:44,715 Say no one can go on vacation. 1672 01:56:46,201 --> 01:56:48,121 Next batch ready 1673 01:56:49,125 --> 01:56:51,335 Asif Wani is in POK sir. 1674 01:56:51,355 --> 01:56:55,235 They will cross the border at any time.- Yes sir. - We must be ready. - Absolutely sir. 1675 01:56:57,105 --> 01:56:59,505 It is not enough to be in touch with the intelligence sector. - Good sir. 1676 01:57:03,365 --> 01:57:04,605 Mugund sir. 1677 01:57:06,696 --> 01:57:08,485 Hurry up boy. 1678 01:57:08,708 --> 01:57:11,088 Sir.. Sir... Sir.. 1679 01:57:11,985 --> 01:57:13,785 Hey, an ambulance. 1680 01:57:13,805 --> 01:57:15,325 Let's take him to the hospital quickly. 1681 01:57:15,955 --> 01:57:19,215 Tell him to bring it. Tell him to bring it. 1682 01:57:24,015 --> 01:57:28,075 Calm down.. is your brain damaged? 1683 01:57:28,285 --> 01:57:29,635 First aid was given. 1684 01:57:29,665 --> 01:57:31,965 A small operation is required to remove the ammunition. 1685 01:57:32,945 --> 01:57:34,635 Shankar. - Sir. 1686 01:57:34,665 --> 01:57:38,795 If admitted to a military hospital. It is known that Sahid's hand is behind. 1687 01:57:38,825 --> 01:57:40,655 He is court-martialed. 1688 01:57:40,675 --> 01:57:41,815 Let's go to Kerala. 1689 01:57:41,835 --> 01:57:44,955 Sir, a long journey is too far. - I'm fine. 1690 01:57:45,665 --> 01:57:48,985 It is not a big deal for you and me to join the army from Tamil Nadu. 1691 01:57:49,010 --> 01:57:51,060 Saif came from Kashmir. 1692 01:57:51,245 --> 01:57:54,275 About 1000 more will join the army after seeing him. 1693 01:57:55,275 --> 01:57:58,155 His tenure should be exemplary. 1694 01:58:11,255 --> 01:58:12,697 how are you son 1695 01:58:12,805 --> 01:58:15,704 No.. No.. Don't get up. Stay away. 1696 01:58:15,845 --> 01:58:18,255 There is nothing to fear. This is just a minor surgery. 1697 01:58:18,285 --> 01:58:21,175 Very close to Kodunarati. you are lucky Nothing happened. 1698 01:58:21,195 --> 01:58:22,925 God's Grace .-Ankal. 1699 01:58:23,385 --> 01:58:26,695 Isn't it because of this kind of risk that Induge didn't like my marriage? 1700 01:58:27,465 --> 01:58:29,595 you rest I'll see you later. 1701 01:58:32,825 --> 01:58:38,145 Son, it is true that I was stubborn not to give my daughter to a soldier. 1702 01:58:38,175 --> 01:58:40,455 But your uniform. 1703 01:58:41,085 --> 01:58:46,125 When an officer came to the house and asked for my daughter. I was saved. . 1704 01:58:46,535 --> 01:58:48,375 I couldn't say no. 1705 01:58:51,545 --> 01:58:53,725 Mugundan is speaking. -- Take it. 1706 01:58:53,915 --> 01:58:55,595 Hako - Dad. 1707 01:58:55,625 --> 01:58:57,975 Tell me, how are you? How is that apartment? 1708 01:58:58,205 --> 01:59:01,025 It was called Ruby Builders of Mandalore. 1709 01:59:01,055 --> 01:59:02,995 That's the only thing that works for us 1710 01:59:03,025 --> 01:59:05,245 You told me to see you on vacation, didn't you? 1711 01:59:05,275 --> 01:59:07,215 Dad, I don't want to see that 1712 01:59:07,245 --> 01:59:08,975 You and mom are going to stay there. 1713 01:59:08,995 --> 01:59:10,845 If you look and say it's okay, I'm okay too. 1714 01:59:10,875 --> 01:59:12,455 OK, I'll see. - Bye. 1715 01:59:25,945 --> 01:59:29,005 hello - Hello dear. how are you 1716 01:59:29,035 --> 01:59:31,535 I'm fine dad, how are you? 1717 01:59:31,565 --> 01:59:32,865 Dad is very well. 1718 01:59:32,895 --> 01:59:36,129 Why are you always far away, father? 1719 01:59:36,154 --> 01:59:40,494 Hi, do you ever feel like your father is far away? - m. 1720 01:59:40,555 --> 01:59:42,045 yes 1721 01:59:43,505 --> 01:59:46,665 Hey, can you see the moon outside? 1722 01:59:46,685 --> 01:59:48,555 I can't see the heart. 1723 01:59:48,585 --> 01:59:50,595 And, apparently, try. 1724 01:59:54,375 --> 01:59:56,595 It doesn't look good, father. 1725 01:59:56,625 --> 01:59:58,725 So will you go up and see? It seems 1726 01:59:58,755 --> 02:00:00,295 Hi dad. , mother 1727 02:00:00,325 --> 02:00:02,615 I will tell mom. you come . 1728 02:00:03,295 --> 02:00:06,755 Father, I will sit here, look at the moon in the sky and talk. 1729 02:00:06,785 --> 02:00:08,675 Do you look at the moon and talk? 1730 02:00:08,695 --> 02:00:10,535 It doesn't feel like being far away. 1731 02:00:22,465 --> 02:00:24,945 Father is good, very beautiful, father. 1732 02:00:24,975 --> 02:00:27,205 Is it beautiful?- Do you see it too? - Looks great. 1733 02:00:27,225 --> 02:00:31,405 Father, when you look at the moon and talk, your voice is heard nearby. 1734 02:00:32,475 --> 02:00:34,255 Hi Surprise. - Dad. 1735 02:00:35,925 --> 02:00:38,905 Dad... - Hashu baby. - Dad. 1736 02:00:41,425 --> 02:00:43,205 Hashu is fine? 1737 02:00:50,375 --> 02:00:52,545 where is mother - Hashi. 1738 02:00:54,345 --> 02:00:55,345 Hashi 1739 02:00:56,915 --> 02:00:58,225 Hush 1740 02:01:03,095 --> 02:01:04,095 Mom... 1741 02:01:06,545 --> 02:01:08,935 Hashi, why did you go upstairs? 1742 02:01:09,745 --> 02:01:13,285 Stay right there. Don't go there.-Oi. 1743 02:01:15,325 --> 02:01:16,625 Oh Mammootty. 1744 02:01:17,575 --> 02:01:18,575 Mugude... 1745 02:01:29,045 --> 02:01:31,555 Dad came right away. 1746 02:01:43,405 --> 02:01:46,165 Hashu's father looked first. 1747 02:01:46,185 --> 02:01:48,915 It's been a year since Hashu's father's cat. 1748 02:01:48,945 --> 02:01:51,305 It's been a year for me too. 1749 02:01:52,995 --> 02:01:54,895 Hey honey, come on 1750 02:01:54,915 --> 02:01:56,405 come on - Why all of a sudden? 1751 02:01:57,165 --> 02:01:58,305 Surprise 1752 02:02:02,705 --> 02:02:04,135 How many days off? 1753 02:02:04,155 --> 02:02:08,195 10 to 15 days, don't say anything. 1754 02:02:08,995 --> 02:02:09,995 thank you 1755 02:02:12,985 --> 02:02:14,665 Okay, let's go down. . 1756 02:02:15,495 --> 02:02:16,675 What are you eating? 1757 02:02:17,135 --> 02:02:18,415 You are the one who needs to be eaten. 1758 02:02:18,435 --> 02:02:20,115 You are the one who needs to be eaten. 1759 02:02:20,135 --> 02:02:21,585 Heri 1760 02:02:25,815 --> 02:02:28,455 what is this what is this - That's nothing. 1761 02:02:29,675 --> 02:02:30,935 Tell me what happened? 1762 02:02:30,965 --> 02:02:32,655 Nothing, let's talk later. 1763 02:02:32,805 --> 02:02:33,895 Mugunde..... 1764 02:02:34,445 --> 02:02:37,285 This is a big bandage. 1765 02:02:37,305 --> 02:02:38,995 They say there is nothing. 1766 02:02:40,955 --> 02:02:42,955 Hello dear. -And. 1767 02:02:42,985 --> 02:02:45,705 I will put my father to sleep today. - Okay dad. 1768 02:02:45,725 --> 02:02:46,945 Mugunde... 1769 02:02:47,255 --> 02:02:49,775 Why did you put a bandage? nothing 1770 02:02:50,135 --> 02:02:52,735 A shell just landed. 1771 02:02:52,755 --> 02:02:56,105 Is it a spread? What do you mean? show 1772 02:02:56,135 --> 02:02:57,915 show? don't shout 1773 02:02:58,155 --> 02:02:59,765 The child needs to sleep. 1774 02:03:00,255 --> 02:03:02,805 Hey, nothing. 1775 02:03:03,285 --> 02:03:07,135 If you want, ask your father. 1776 02:03:07,765 --> 02:03:09,355 Do you know father? 1777 02:03:10,945 --> 02:03:12,875 Everything is hidden now, isn't it? 1778 02:03:34,555 --> 02:03:36,475 How big is the injury? 1779 02:03:37,585 --> 02:03:39,465 What if something more happened? 1780 02:03:39,815 --> 02:03:42,805 Hey, nothing happened to me. 1781 02:03:44,305 --> 02:03:46,745 There is no peace of mind for a minute. 1782 02:03:46,765 --> 02:03:48,675 It is said that one day the bombs will explode. 1783 02:03:48,695 --> 02:03:51,575 They don't pick up the phone because it's a one-day mission. 1784 02:03:52,515 --> 02:03:53,515 right now 1785 02:03:54,385 --> 02:03:57,155 He was shot at once. . 1786 02:03:57,985 --> 02:04:02,725 Mugund, it's okay to stay away from us. 1787 02:04:04,295 --> 02:04:06,785 You can be careful. 1788 02:04:07,055 --> 02:04:10,405 For us...- Indu don't cry. 1789 02:04:13,605 --> 02:04:14,605 hey, 1790 02:04:14,965 --> 02:04:16,245 Look at this. 1791 02:04:17,695 --> 02:04:19,125 This is for you. 1792 02:04:20,945 --> 02:04:23,455 Whatever happens to me when I'm on duty 1793 02:04:24,655 --> 02:04:26,005 Look at this. 1794 02:04:26,405 --> 02:04:29,045 You shouldn't cry anyway. 1795 02:04:29,655 --> 02:04:32,725 An accident, injury or anything that kills. 1796 02:04:36,205 --> 02:04:38,415 It is not good for my wife to cry in front of anyone. 1797 02:04:39,175 --> 02:04:41,015 It is not good to cry in front of anyone. 1798 02:04:42,155 --> 02:04:44,645 no one i am crying 1799 02:04:47,398 --> 02:04:48,398 1800 02:05:31,017 --> 02:05:32,537 Subtitles: Peter Bartlett 1801 02:05:52,745 --> 02:05:54,715 Where is Madi now? 1802 02:05:54,745 --> 02:05:55,915 Sir, I am completely fine sir. 1803 02:05:55,945 --> 02:05:57,675 Well, did you get the letter from the bank? 1804 02:05:57,705 --> 02:06:00,415 Sir got that loan. Thank you very much sir. 1805 02:06:00,445 --> 02:06:02,415 God bless you frog. - Thank you sir. 1806 02:06:02,885 --> 02:06:05,245 father - Hi Hashu. 1807 02:06:05,275 --> 02:06:07,185 Did you get ready soon? - Yes. 1808 02:06:07,345 --> 02:06:09,575 OK, shall we go for a bike ride? 1809 02:06:12,505 --> 02:06:13,855 What is this? 1810 02:06:13,875 --> 02:06:15,955 Can Hashu be afraid of electricity? 1811 02:06:15,985 --> 02:06:18,125 Come, come, come to father 1812 02:06:18,155 --> 02:06:19,935 Hashu is a brave girl, isn't she? 1813 02:06:19,965 --> 02:06:23,055 It is never good to be afraid of anything. ok 1814 02:06:24,165 --> 02:06:28,135 Father is playing a song now. Do you hear it? 1815 02:06:38,895 --> 02:06:41,085 Now father and Hashu say okay. 1816 02:06:42,405 --> 02:06:44,055 Start.. Say. 1817 02:06:57,365 --> 02:06:59,145 Hey cool Hashu. 1818 02:07:27,775 --> 02:07:29,175 Ind. 1819 02:07:30,665 --> 02:07:32,615 They gave an advance to the one building the houses, right? 1820 02:07:32,975 --> 02:07:34,305 Here is the check for it. 1821 02:07:34,325 --> 02:07:36,245 26 Register 1822 02:07:37,225 --> 02:07:38,535 January 26 1823 02:07:40,925 --> 02:07:43,845 I sign the name. You are the owner. 1824 02:07:43,865 --> 02:07:45,765 You are in this house. 1825 02:07:45,785 --> 02:07:47,915 wait a minute - Mom, just a minute. 1826 02:07:47,945 --> 02:07:50,475 hello - An important message, sir. 1827 02:07:50,505 --> 02:07:53,515 Coming tonight. Let's meet and talk.- OK sir. 1828 02:07:56,275 --> 02:07:59,605 Hey mugunda why always problems in kashmir . 1829 02:07:59,845 --> 02:08:03,185 Those who want to talk should talk, father. What will happen after we talk? 1830 02:08:08,145 --> 02:08:09,485 Hello baby. 1831 02:08:09,505 --> 02:08:10,665 Became a big boy. 1832 02:08:10,695 --> 02:08:12,525 They are going to school. Are you happy? 1833 02:08:12,545 --> 02:08:14,075 ok dad - Father will come to the village. 1834 02:08:14,265 --> 02:08:17,275 Dad when is your next vacation dad?. 1835 02:08:20,265 --> 02:08:23,385 Dad, you didn't come to mom's birthday, did you? 1836 02:08:24,185 --> 02:08:28,015 Hashu's birthday is March 17 - OK 1837 02:08:28,095 --> 02:08:30,775 Dad's birthday is 12th April right. 1838 02:08:30,795 --> 02:08:33,495 Will father come to both?- I don't know. 1839 02:08:33,525 --> 02:08:35,545 But dad definitely tries. ok 1840 02:08:35,575 --> 02:08:39,255 Or are you coming to a birthday party or something? 1841 02:08:39,275 --> 02:08:41,355 yes ok... 1842 02:08:41,375 --> 02:08:44,115 My hash blocks. - That's dad. 1843 02:08:45,155 --> 02:08:46,975 Don't cry dad 1844 02:08:47,825 --> 02:08:50,645 The whole house was in a panic. 1845 02:08:50,735 --> 02:08:52,645 Say father father. 1846 02:08:53,145 --> 02:08:56,955 When you leave, the whole house is deserted. 1847 02:08:57,155 --> 02:08:58,865 Take good care of yourself. 1848 02:08:59,185 --> 02:09:01,845 Always calling. - Good father. 1849 02:09:01,875 --> 02:09:05,305 Hey, how about once a year? 1850 02:09:05,335 --> 02:09:08,135 You were hit by an unprecedented suffering. - What mom? 1851 02:09:12,455 --> 02:09:14,755 Hey, what did I say? 1852 02:09:15,665 --> 02:09:17,505 Okay, I'm not crying. 1853 02:09:24,345 --> 02:09:26,655 Talk whenever you can. 1854 02:09:28,405 --> 02:09:30,085 All right, I'll go. 1855 02:09:30,245 --> 02:09:32,125 Father is going bye. 1856 02:09:51,365 --> 02:09:53,755 There is a general election in the parliament. 1857 02:09:54,205 --> 02:09:55,955 April 10 Jambu 1858 02:09:56,265 --> 02:09:57,875 17 April Udhampur. 1859 02:09:57,905 --> 02:09:59,575 April 24 Anantnak 1860 02:09:59,605 --> 02:10:03,455 It is in this Anantnath section that the most sensitive areas fall. 1861 02:10:03,485 --> 02:10:05,625 April 24 is the most difficult day for us 1862 02:10:05,875 --> 02:10:08,915 Masood Azhar is back after 11 years. 1863 02:10:08,945 --> 02:10:11,875 His aim is a poll strike in Kashmir. 1864 02:10:12,165 --> 02:10:14,505 Ro organization sent us this video information. 1865 02:10:14,530 --> 02:10:17,400 Elections are going to be held in India soon. 1866 02:10:16,565 --> 02:10:18,432 {\an1} 2131 02:39:44,965 --> 02:39:50,424 02:40:47,787 โ™ช Even if you are the streamer, I am not the one โ™ช 2142 02:40:47,812 --> 02:40:53,583 โ™ช Even if I am the lightning, you are not the clouds โ™ช 2143 02:40:53,608 --> 02:40:59,284 โ™ช day and night even if you are โ™ช โ™ช Kolam me neto โ™ช 2144 02:40:59,309 --> 02:41:05,298 โ™ช When the cold season comes โ™ช โ™ช You are my cold โ™ช 2145 02:41:11,802 --> 02:41:17,922 โ™ช If the flower tree falls โ™ช โ™ช The shade is yours โ™ช 2146 02:41:17,947 --> 02:41:23,112 โ™ช point out Ava connection โ™ช 2147 02:41:23,182 --> 02:41:28,995 02:42:22,847 โ™ช flower flower lily flower โ™ช 2156 02:42:22,998 --> 02:42:29,198 โ™ช Hearing your name makes me feel better โ™ช 2157 02:42:40,731 --> 02:42:43,361 2158 02:42:45,805 --> 02:42:48,045 say i love you 2159 02:42:51,056 --> 02:42:53,141 2160 02:42:55,285 --> 02:42:56,525 2161 02:43:35,835 --> 02:43:38,835 This is the distance between the sea and the sky 2162 02:43:38,945 --> 02:43:40,645 Me and him... 2163 02:43:41,105 --> 02:43:44,255 I always have a long distance love with my love. 2164 02:43:44,285 --> 02:43:48,635 Decide for yourself if this is a happy story or a sad story. 2165 02:43:48,665 --> 02:43:50,975 But this is not a story, this is my life. 2166 02:43:50,995 --> 02:43:53,595 I am very happy today. 2167 02:43:53,625 --> 02:43:56,715 Because today is a special day. 2168 02:43:57,185 --> 02:43:59,915 2169 02:43:59,945 --> 02:44:04,185 2170 02:44:05,423 --> 02:44:17,316 02:45:58,750 {\an5}Story - Direction Rajkumar Periyasamy 2184 02:45:58,775 --> 02:46:01,465 {\an5}Production Kamal Haasan - Sony Pictures International Production R. Mehendran 2185 02:46:02,285 --> 02:46:04,735 02:46:09,225 Indu Rebecca Varghese works as a teacher in Australia. 2188 02:46:09,335 --> 02:46:13,650 Parents Mr. Varadarajan and Mrs. Geetha are still living in Tambaram, Chennai 2189 02:46:19,377 --> 02:46:20,618 Say you left the man 2190 02:46:20,931 --> 02:46:22,717 The one who loved me with all his heart 2191 02:46:23,411 --> 02:46:24,438 Say you left the man 2192 02:46:24,805 --> 02:46:26,338 Father of my child 2193 02:46:26,786 --> 02:46:27,880 Say you left the man 2194 02:46:28,179 --> 02:46:29,713 He who believed in dishonesty 2195 02:46:30,556 --> 02:46:31,676 Say you left the man 2196 02:46:31,701 --> 02:46:33,243 Loved this job 2197 02:46:34,069 --> 02:46:35,262 Say you left the man 2198 02:46:35,287 --> 02:46:37,066 I didn't want to be seen as a hero 2199 02:46:37,837 --> 02:46:38,990 Say you left the man 2200 02:46:39,368 --> 02:46:40,608 My soul mate 2201 02:46:40,632 --> 02:46:41,699 Say you left the man 2202 02:46:42,278 --> 02:46:44,071 A generous person 2203 02:46:44,777 --> 02:46:45,837 Say you left the man 2204 02:46:45,862 --> 02:46:47,475 The one who revealed everything to me 2205 02:46:47,781 --> 02:46:48,848 Tell him you left him 2206 02:46:49,158 --> 02:46:51,286 The one who loved me in his life 2207 02:46:51,364 --> 02:46:53,218 But now I'm waiting 2208 02:46:53,243 --> 02:46:54,681 He is with God 2209 02:46:54,761 --> 02:46:57,414 I'm sure I'll meet him one day 2210 02:46:57,439 --> 02:47:01,413 I am sure this too, he will give me his warm embrace 2211 02:47:01,438 --> 02:47:05,390 I am sure of this too, I am not complaining that I have difficulty breathing 2212 02:47:05,415 --> 02:47:08,929 I am sure of this too, you can hug me any way you want 154393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.