Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:19,360
Thanks to the civic virtue of
2
00:00:19,360 --> 00:00:21,440
men like Thrax and Macronus
3
00:00:21,440 --> 00:00:26,520
your insurrection has been revealed
4
00:00:29,280 --> 00:00:29,840
The honor
5
00:00:29,840 --> 00:00:32,520
the dignitas
6
00:00:33,280 --> 00:00:35,440
that Rome has bestowed upon you
7
00:00:38,120 --> 00:00:39,480
All this you have forfeited by
8
00:00:39,480 --> 00:00:40,320
your treachery
9
00:00:41,120 --> 00:00:42,440
Please impertatum
10
00:00:44,240 --> 00:00:45,320
Torture me if you want
11
00:00:45,320 --> 00:00:48,080
but do not lecture me
12
00:00:48,320 --> 00:00:50,800
Your name will be forgotten
13
00:00:50,800 --> 00:00:55,040
Lost to history
14
00:00:57,600 --> 00:00:58,320
You are damned
15
00:00:58,320 --> 00:00:58,880
General
16
00:01:01,760 --> 00:01:02,080
You laugh
17
00:01:02,560 --> 00:01:03,400
You damn me
18
00:01:03,400 --> 00:01:05,480
I don't care
19
00:01:06,480 --> 00:01:08,080
Everything is forgotten in time
20
00:01:08,080 --> 00:01:09,040
Empires fall
21
00:01:09,040 --> 00:01:10,000
so do emperors
22
00:01:10,240 --> 00:01:10,400
Well
23
00:01:10,400 --> 00:01:10,640
wait
24
00:01:10,640 --> 00:01:12,720
I don't got him
25
00:01:12,720 --> 00:01:12,880
No
26
00:01:12,880 --> 00:01:13,040
no
27
00:01:13,040 --> 00:01:14,640
no
28
00:01:14,640 --> 00:01:16,400
no
29
00:01:16,400 --> 00:01:16,880
no
30
00:01:16,880 --> 00:01:17,040
no
31
00:01:17,040 --> 00:01:17,200
no
32
00:01:17,200 --> 00:01:17,520
no
33
00:01:17,520 --> 00:01:17,680
no
34
00:01:17,680 --> 00:01:17,800
Come
35
00:01:17,800 --> 00:01:17,920
come
36
00:01:17,920 --> 00:01:19,160
He's dead
37
00:01:19,160 --> 00:01:19,920
let's be public
38
00:01:20,560 --> 00:01:20,880
Public
39
00:01:20,880 --> 00:01:24,640
Hang his entrails from his city
40
00:01:24,640 --> 00:01:26,560
tanks and cruise them by my heart
41
00:01:26,560 --> 00:01:28,280
True survive
42
00:01:28,280 --> 00:01:29,920
Take them away
43
00:01:47,720 --> 00:01:48,120
Thank you
44
00:01:48,120 --> 00:01:48,760
Ekronis
45
00:01:59,840 --> 00:02:00,800
In these last days
46
00:02:00,800 --> 00:02:03,200
I have come to think of you not
47
00:02:03,200 --> 00:02:04,240
as a subject
48
00:02:04,240 --> 00:02:06,800
but as a true friend
49
00:02:07,360 --> 00:02:07,600
Thank you
50
00:02:09,200 --> 00:02:09,840
Thank you so much
51
00:02:09,840 --> 00:02:10,960
But as a friend
52
00:02:10,960 --> 00:02:15,200
I must counsel caution Acacius
53
00:02:15,200 --> 00:02:16,480
as a hero of Rome
54
00:02:18,600 --> 00:02:21,360
Crucifixion is for thieves
55
00:02:21,360 --> 00:02:23,040
Christians
56
00:02:24,440 --> 00:02:25,120
It's too common
57
00:02:25,320 --> 00:02:26,040
He's a traitor
58
00:02:26,240 --> 00:02:26,880
He must die
59
00:02:27,520 --> 00:02:27,920
I agree
60
00:02:28,720 --> 00:02:32,280
Let the gods decide his fate
61
00:02:32,280 --> 00:02:33,960
and the gods are you
62
00:02:33,960 --> 00:02:41,920
Let the gods decide
63
00:02:45,720 --> 00:02:46,120
You know
64
00:02:46,120 --> 00:02:48,120
last night I woke dreaming of
65
00:02:48,120 --> 00:02:49,000
the dark river
66
00:02:51,240 --> 00:02:51,760
This time
67
00:02:51,760 --> 00:02:52,840
for the first time
68
00:02:53,240 --> 00:02:53,920
He's crossing it
69
00:02:55,440 --> 00:02:55,680
Hmm
70
00:02:57,520 --> 00:02:58,560
You know where I come from
71
00:02:59,920 --> 00:03:01,600
Crossing every mind represents
72
00:03:01,600 --> 00:03:02,560
forgiveness
73
00:03:02,560 --> 00:03:04,920
represents salvation
74
00:03:04,920 --> 00:03:07,440
Know where I come from means you're
75
00:03:07,440 --> 00:03:08,240
already dead
76
00:03:17,320 --> 00:03:17,880
As I saw it
77
00:03:17,880 --> 00:03:18,960
I was not afraid
78
00:03:21,640 --> 00:03:21,760
But..
79
00:03:23,360 --> 00:03:24,840
Someone was waiting for me on
80
00:03:24,840 --> 00:03:25,520
the other side
81
00:03:39,840 --> 00:03:40,720
Who is this man
82
00:03:42,560 --> 00:03:43,320
Scratched out
83
00:03:45,040 --> 00:03:45,600
Maximus
84
00:03:50,080 --> 00:03:51,080
I saw him fight once
85
00:03:52,880 --> 00:03:53,720
He was magnificent
86
00:03:54,560 --> 00:03:54,720
Yeah
87
00:03:54,720 --> 00:03:56,320
my time in the arena night was
88
00:03:56,320 --> 00:03:57,600
was after his
89
00:03:57,600 --> 00:03:59,400
but many still..
90
00:03:59,920 --> 00:04:01,200
Talked with him in whispers
91
00:04:01,840 --> 00:04:03,360
Spoke of of him
92
00:04:03,360 --> 00:04:05,520
what he did
93
00:04:07,040 --> 00:04:07,920
I met him once
94
00:04:10,400 --> 00:04:11,280
He was kind
95
00:04:14,400 --> 00:04:15,360
Bowed to no one
96
00:04:19,520 --> 00:04:20,160
Come with me
97
00:04:21,920 --> 00:04:23,600
Come with me
98
00:04:43,120 --> 00:04:45,560
When a rebel gladiator dies
99
00:04:45,560 --> 00:04:47,240
we bury them here
100
00:04:47,960 --> 00:04:51,320
What we do in life echoes an eternity
101
00:05:09,920 --> 00:05:10,680
This is Argento
102
00:05:10,680 --> 00:05:12,400
This is Scott
103
00:05:56,240 --> 00:06:03,360
for his treason against the lives
104
00:06:03,360 --> 00:06:06,880
of the emperors and the Roman
105
00:06:06,880 --> 00:06:07,440
state
106
00:06:07,440 --> 00:06:10,720
General Eustus Acacius
107
00:06:10,720 --> 00:06:14,600
an enemy of the people
108
00:06:56,280 --> 00:06:56,960
We're victors
109
00:07:33,880 --> 00:07:37,640
From the vanquished city of Numidia
110
00:07:37,640 --> 00:07:43,160
the victor of two conquests in
111
00:07:43,160 --> 00:07:44,120
the Coliseum
112
00:07:44,440 --> 00:07:44,760
Go now
113
00:07:44,760 --> 00:07:46,120
pay victory
114
00:07:56,720 --> 00:07:56,880
Oh
115
00:07:56,880 --> 00:07:57,080
Lord
116
00:07:57,080 --> 00:07:59,200
any honor I have
117
00:07:59,200 --> 00:08:00,560
I will give it to you
118
00:08:00,560 --> 00:08:01,280
It's too late
119
00:08:01,440 --> 00:08:06,080
The Roman traitor or the barbarian
120
00:08:06,080 --> 00:08:06,360
hero
121
00:08:07,680 --> 00:08:09,200
Let the gods decide
122
00:08:10,640 --> 00:08:10,920
Wait
123
00:08:10,920 --> 00:08:11,040
Wait
124
00:08:24,320 --> 00:08:24,960
I am..
125
00:08:25,640 --> 00:08:26,160
A vessel
126
00:08:28,160 --> 00:08:29,560
Fill me with vengeance
127
00:08:31,600 --> 00:08:33,440
Invite this to betrayer
128
00:08:58,400 --> 00:08:58,880
Pick it up
129
00:09:36,640 --> 00:09:37,520
I know who you are
130
00:09:39,640 --> 00:09:41,040
Lucius' fair surrealism
131
00:09:55,200 --> 00:09:56,400
The creatures of Wraith's hand
132
00:09:56,400 --> 00:09:59,480
He has surrender
133
00:10:08,000 --> 00:10:09,720
Let the gods decide
134
00:10:09,720 --> 00:10:29,040
The gods have rendered their
135
00:10:29,040 --> 00:10:29,680
judgment
136
00:10:33,440 --> 00:10:34,080
Do it you must
137
00:10:36,760 --> 00:10:37,440
But on my death
138
00:10:37,440 --> 00:10:38,160
you have to know
139
00:10:40,240 --> 00:10:40,720
I love you
140
00:10:40,720 --> 00:10:41,520
Mother Lucilla
141
00:10:43,640 --> 00:10:44,400
And your father
142
00:10:47,800 --> 00:10:48,480
Maximus
143
00:10:50,240 --> 00:10:51,360
I would have died for him
144
00:11:22,320 --> 00:11:22,640
Tell him
145
00:11:22,640 --> 00:11:23,440
Tell him
146
00:11:23,440 --> 00:11:45,240
I've got you
147
00:11:48,400 --> 00:11:50,000
Death won't be too good for you
148
00:11:50,000 --> 00:11:57,600
Is this our own preacher's hero
149
00:12:03,000 --> 00:12:03,400
Tell me
150
00:12:03,400 --> 00:12:08,920
If his life has no value
151
00:12:08,920 --> 00:12:09,720
what do you offer
152
00:12:09,960 --> 00:12:14,760
The Gods have broken
153
00:12:49,440 --> 00:12:50,720
For our own safety
154
00:12:50,720 --> 00:12:52,080
we should return to the Palace
155
00:14:26,080 --> 00:14:26,960
We had a bargain
156
00:14:31,200 --> 00:14:32,480
I gave him to you
157
00:14:33,600 --> 00:14:34,400
You let him live
158
00:14:34,800 --> 00:14:36,080
And you got what you wanted
159
00:14:36,160 --> 00:14:37,360
I always get what I want
160
00:14:37,360 --> 00:14:38,480
Why did you let him live
161
00:14:39,440 --> 00:14:40,520
You bought a gladiator
162
00:14:40,520 --> 00:14:41,280
not a slave
163
00:14:43,600 --> 00:14:44,720
My will is my own
164
00:14:47,760 --> 00:14:47,800
Ah
165
00:14:47,800 --> 00:14:50,800
how blue is your blood
166
00:14:51,840 --> 00:14:54,840
Perhaps the heart of a Roman beats
167
00:14:54,840 --> 00:14:55,600
in that chest
168
00:15:02,480 --> 00:15:04,680
The greatest temple Rome ever
169
00:15:04,680 --> 00:15:05,040
built
170
00:15:05,040 --> 00:15:06,320
the Colosseum
171
00:15:06,320 --> 00:15:08,480
because this is what they believe
172
00:15:08,480 --> 00:15:08,600
in
173
00:15:08,600 --> 00:15:09,840
power
174
00:15:10,800 --> 00:15:12,080
They gather here to watch the
175
00:15:12,800 --> 00:15:13,920
Strong strike down
176
00:15:14,040 --> 00:15:15,240
There has to be something else
177
00:15:15,240 --> 00:15:16,040
There is nothing else
178
00:15:16,040 --> 00:15:17,440
There has to be another Rome
179
00:15:17,440 --> 00:15:18,480
There is no other Rome
180
00:15:20,400 --> 00:15:20,760
The dream
181
00:15:22,000 --> 00:15:22,720
The dream of Rome
182
00:15:24,000 --> 00:15:25,440
It's an old man's fantasy
183
00:15:27,360 --> 00:15:27,680
Who are you
184
00:15:27,680 --> 00:15:32,880
Hmm What was your name before
185
00:15:32,880 --> 00:15:34,080
you traded it for Rome
186
00:15:35,680 --> 00:15:36,360
You'll never know
187
00:15:40,000 --> 00:15:40,960
I have a destiny
188
00:15:45,040 --> 00:15:46,880
The gods delivered you to me
189
00:15:50,400 --> 00:15:51,760
You will be my instrument
190
00:15:52,400 --> 00:15:53,800
I will never be your instrument
191
00:15:53,800 --> 00:15:55,120
in this life or the next
192
00:16:04,400 --> 00:16:06,320
That will not be my destiny
193
00:16:09,040 --> 00:16:10,280
But I will see your end
194
00:16:32,000 --> 00:16:32,720
What else did I do
195
00:16:33,760 --> 00:16:35,040
Fear and these bits were blotting
196
00:16:35,040 --> 00:16:35,520
to kill us
197
00:16:35,680 --> 00:16:36,560
Don't you hear them
198
00:16:36,560 --> 00:16:37,640
They're calling for our heads
199
00:16:37,640 --> 00:16:39,960
The Petraulians will put down
200
00:16:39,960 --> 00:16:41,120
this crowd like they have every
201
00:16:41,120 --> 00:16:41,320
other
202
00:16:41,320 --> 00:16:42,360
Who brought this on us
203
00:16:42,360 --> 00:16:42,640
Shoot me
204
00:16:48,280 --> 00:16:49,440
Perhaps you should
205
00:16:49,440 --> 00:16:49,720
uh
206
00:16:49,720 --> 00:16:55,200
take Dantes elsewhere to comfort
207
00:16:55,200 --> 00:16:55,440
him
208
00:17:05,120 --> 00:17:06,880
Forgive my brother's outburst
209
00:17:09,200 --> 00:17:10,880
The disease that infects his loins
210
00:17:10,880 --> 00:17:12,000
is spread to his brain
211
00:17:13,040 --> 00:17:14,240
Every day gets worse
212
00:17:14,240 --> 00:17:15,160
I will reason with it
213
00:17:32,600 --> 00:17:33,960
I see you
214
00:17:35,960 --> 00:17:37,320
I see you
215
00:17:38,880 --> 00:17:39,560
Stand again
216
00:17:39,560 --> 00:17:40,240
stand again
217
00:17:41,240 --> 00:17:41,600
Come on
218
00:17:41,600 --> 00:17:42,120
stand up
219
00:17:42,920 --> 00:17:43,200
Get up
220
00:17:43,200 --> 00:17:43,680
get up
221
00:17:43,680 --> 00:17:44,280
not you
222
00:17:45,200 --> 00:17:45,520
All right
223
00:17:48,560 --> 00:17:48,880
Now
224
00:17:48,880 --> 00:17:49,640
listen to me
225
00:17:51,240 --> 00:17:51,880
What's the matter
226
00:17:53,280 --> 00:17:54,280
Nothing's ever in mine
227
00:17:55,360 --> 00:17:56,800
Everything is ours
228
00:17:56,800 --> 00:17:57,360
always
229
00:17:57,840 --> 00:17:58,800
Even in the womb
230
00:17:59,640 --> 00:18:05,480
He tried to get my umbilicus so
231
00:18:05,480 --> 00:18:06,720
that I couldn't have any more
232
00:18:06,720 --> 00:18:07,000
hair
233
00:18:07,520 --> 00:18:08,240
You remember that
234
00:18:08,240 --> 00:18:08,520
do you
235
00:18:08,880 --> 00:18:09,440
Certainly
236
00:18:10,360 --> 00:18:11,440
I cannot forget
237
00:18:12,040 --> 00:18:13,120
My conscious compels me
238
00:18:14,280 --> 00:18:14,560
What
239
00:18:16,080 --> 00:18:16,400
Sid
240
00:18:16,400 --> 00:18:20,480
your brother means to blame you
241
00:18:20,480 --> 00:18:23,800
in front of the entire Senate
242
00:18:23,800 --> 00:18:25,680
But I did not do it
243
00:18:25,920 --> 00:18:26,080
Well
244
00:18:26,080 --> 00:18:27,360
what's happening in the streets
245
00:18:27,600 --> 00:18:28,320
The chaos
246
00:18:29,040 --> 00:18:29,680
He's lying
247
00:18:29,840 --> 00:18:32,080
No testimony could be more damning
248
00:18:32,080 --> 00:18:35,120
than one brother against another
249
00:18:35,880 --> 00:18:36,400
That's a lie
250
00:18:36,840 --> 00:18:38,040
He always lies
251
00:18:38,160 --> 00:18:39,880
He can be very persuasive
252
00:18:40,800 --> 00:18:41,080
Stop
253
00:18:42,000 --> 00:18:43,040
What will they do to me
254
00:18:44,160 --> 00:18:44,720
dare imagine
255
00:18:44,720 --> 00:18:45,440
but imagine this
256
00:18:46,360 --> 00:18:47,600
What would they do to Donbas
257
00:18:51,520 --> 00:18:55,080
What would they do to Donbas
258
00:18:55,080 --> 00:18:59,400
It's your decision
259
00:19:37,400 --> 00:19:37,640
Well done
260
00:19:41,800 --> 00:19:42,600
Put down the blade
261
00:19:42,600 --> 00:19:44,440
You lie
262
00:19:46,000 --> 00:19:46,680
always lie
263
00:19:46,680 --> 00:19:51,040
Look at me
264
00:19:51,680 --> 00:19:52,160
Look at me
265
00:19:53,360 --> 00:19:54,240
Look at me
266
00:19:54,400 --> 00:19:54,480
Lie
267
00:19:54,480 --> 00:19:56,720
Let me break this lie
268
00:19:57,000 --> 00:19:57,080
Lie
269
00:19:57,080 --> 00:19:57,760
Break this fell
270
00:19:57,760 --> 00:20:00,040
And I've always protected you
271
00:20:00,280 --> 00:20:01,120
Because I love you
272
00:20:02,480 --> 00:20:02,880
Come back
273
00:20:27,200 --> 00:20:27,520
Lucius
274
00:20:50,160 --> 00:20:51,360
Never could have imagined the
275
00:20:51,360 --> 00:20:52,400
fates would lead us here
276
00:20:54,920 --> 00:20:56,040
And yet here we are
277
00:20:58,560 --> 00:20:59,680
Everything has brought us full
278
00:20:59,680 --> 00:21:00,160
circle
279
00:21:00,160 --> 00:21:01,160
You sent me away
280
00:21:01,160 --> 00:21:02,240
and you had fate
281
00:21:03,400 --> 00:21:04,880
brought me back to the very ground
282
00:21:04,880 --> 00:21:05,680
where he died
283
00:21:08,800 --> 00:21:12,720
This ring belonged to my father
284
00:21:17,440 --> 00:21:19,000
He gave it to your father
285
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Maximus
286
00:21:20,000 --> 00:21:21,640
as a token of trust
287
00:21:23,840 --> 00:21:26,280
I gave it to Acacius for his valor
288
00:21:31,480 --> 00:21:32,720
This ring belonged to my wife
289
00:21:36,720 --> 00:21:38,000
I shall wear it next to yours
290
00:21:52,280 --> 00:21:53,840
I'm truly sorry for the cases
291
00:21:53,840 --> 00:21:57,960
I could not see the map
292
00:22:01,000 --> 00:22:02,160
It was a soldier of Rome
293
00:22:04,840 --> 00:22:05,400
There was a plan
294
00:22:07,480 --> 00:22:09,040
He was readying troops at Ostia
295
00:22:09,040 --> 00:22:10,760
under the command of Darius Sixtus
296
00:22:12,280 --> 00:22:13,800
Troops he was to lead against
297
00:22:13,800 --> 00:22:14,320
the Emperors
298
00:22:17,240 --> 00:22:17,800
Acasius
299
00:22:17,800 --> 00:22:19,200
Maximus
300
00:22:19,200 --> 00:22:20,840
Marcus Aurelius
301
00:22:22,640 --> 00:22:24,200
They lived and died for all
302
00:22:25,760 --> 00:22:26,320
We all do
303
00:22:29,320 --> 00:22:30,480
Is it true they intend to kill
304
00:22:30,480 --> 00:22:30,600
you
305
00:22:30,600 --> 00:22:36,080
One man or another has had a sword
306
00:22:36,080 --> 00:22:37,360
against my neck since the day
307
00:22:37,360 --> 00:22:38,320
my father died
308
00:22:42,240 --> 00:22:43,680
But now that I've found you
309
00:22:45,240 --> 00:22:46,120
It doesn't matter
310
00:22:48,480 --> 00:22:49,440
I am not afraid
311
00:22:50,040 --> 00:22:51,440
I've become well-versed in losing
312
00:22:51,440 --> 00:22:52,400
the things that I love
313
00:22:56,160 --> 00:22:57,240
But now that I have found you
314
00:22:57,240 --> 00:22:58,560
I have no desire to lose you
315
00:22:58,560 --> 00:22:58,840
again
316
00:22:58,840 --> 00:23:03,360
You stack like him
317
00:23:05,200 --> 00:23:05,680
Alert
318
00:23:07,440 --> 00:23:08,000
Proud
319
00:23:10,880 --> 00:23:12,160
You do not have his strength
320
00:23:14,400 --> 00:23:15,520
I wish that were true
321
00:23:17,760 --> 00:23:19,240
I wish I were telling you to see
322
00:23:19,240 --> 00:23:19,920
this place
323
00:23:29,720 --> 00:23:30,040
Go down
324
00:23:39,200 --> 00:23:39,920
Strengthen honor
325
00:23:42,720 --> 00:23:43,600
Strengthen honor
326
00:23:57,320 --> 00:23:57,920
As emperor
327
00:23:57,920 --> 00:24:02,520
I have convened the Senate to
328
00:24:02,520 --> 00:24:05,800
appoint my first consul and bestow
329
00:24:05,800 --> 00:24:08,000
upon him the power to administer
330
00:24:08,000 --> 00:24:10,480
the military and civic functions
331
00:24:10,480 --> 00:24:11,440
of the empire
332
00:24:15,680 --> 00:24:20,240
I name citizen Dondos
333
00:24:27,520 --> 00:24:28,360
Hail Dondos
334
00:24:28,360 --> 00:24:33,040
Hail Dondos
335
00:24:33,040 --> 00:24:34,000
Hail Dondos
336
00:24:37,120 --> 00:24:37,760
Hail Dondos
337
00:24:37,760 --> 00:24:47,120
As second council
338
00:24:47,120 --> 00:24:50,320
I name..
339
00:24:53,280 --> 00:24:54,080
Citizen..
340
00:24:56,640 --> 00:24:57,520
Makronos
341
00:25:00,640 --> 00:25:00,800
Hail
342
00:25:00,800 --> 00:25:01,120
Makronos
343
00:25:01,120 --> 00:25:01,360
Hail
344
00:25:01,360 --> 00:25:02,080
Makronos
345
00:25:02,080 --> 00:25:09,000
There will be a triumphal parade
346
00:25:09,000 --> 00:25:09,680
to celebrate
347
00:25:10,480 --> 00:25:14,640
There will be games and life executions
348
00:25:19,600 --> 00:25:20,040
The Empire
349
00:25:22,360 --> 00:25:23,160
Long live the Empire
350
00:25:32,240 --> 00:25:32,600
Sit down
351
00:25:36,640 --> 00:25:38,760
I happen to have
352
00:25:38,760 --> 00:25:45,680
with good fortune and not a little
353
00:25:45,680 --> 00:25:46,080
skill
354
00:25:46,080 --> 00:25:50,600
the remaining emperors here
355
00:25:58,760 --> 00:26:00,200
I can speak logic to it
356
00:26:05,800 --> 00:26:07,640
And came the madness in the street
357
00:26:07,640 --> 00:26:07,800
But..
358
00:26:07,800 --> 00:26:12,120
There's still order
359
00:26:14,840 --> 00:26:15,800
I must have power
360
00:26:20,920 --> 00:26:24,120
And command over the Victorian
361
00:26:24,120 --> 00:26:24,400
Army
362
00:26:31,520 --> 00:26:32,000
Ballot
363
00:26:34,960 --> 00:26:35,520
Or hang
364
00:26:44,360 --> 00:26:45,120
Your humble sir
365
00:26:50,160 --> 00:26:50,920
Put your hands down
366
00:26:50,920 --> 00:26:55,080
You can sit down
367
00:27:09,240 --> 00:27:10,360
Rome must fall
368
00:27:13,560 --> 00:27:15,000
I need to only give it a push
369
00:27:18,720 --> 00:27:20,280
And after Rome falls
370
00:27:20,280 --> 00:27:23,480
what then
371
00:27:26,360 --> 00:27:27,760
You are your father's child
372
00:27:30,440 --> 00:27:32,200
His dream of Rome was never a
373
00:27:32,200 --> 00:27:32,640
dream
374
00:27:33,920 --> 00:27:34,840
He was a fiction
375
00:27:36,120 --> 00:27:39,160
The best revenge is to become
376
00:27:39,400 --> 00:27:42,280
unlike the one who did the injury
377
00:27:42,600 --> 00:27:46,600
I have made myself unlike your
378
00:27:46,600 --> 00:27:47,080
father
379
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
He spoke of dreams
380
00:27:49,560 --> 00:27:50,400
I speak of truth
381
00:27:50,960 --> 00:27:52,840
And the only truth in my Rome
382
00:27:55,160 --> 00:27:56,440
is the law of the strongest
383
00:27:59,480 --> 00:28:03,240
I was owned by an emperor
384
00:28:06,760 --> 00:28:08,360
Now I control an empire
385
00:28:09,880 --> 00:28:12,040
Where else but in Rome can a man
386
00:28:12,040 --> 00:28:12,520
do that
387
00:28:18,600 --> 00:28:21,560
Do you recognize your father's
388
00:28:21,560 --> 00:28:22,520
mark on me
389
00:28:27,960 --> 00:28:30,520
If there is anything you need
390
00:28:32,760 --> 00:28:33,880
in these last hours
391
00:28:33,880 --> 00:28:36,600
we will provide
392
00:28:42,960 --> 00:28:44,600
Your death will clear my path
393
00:28:44,600 --> 00:28:45,560
to the throne
394
00:28:47,600 --> 00:28:48,160
Tomorrow
395
00:28:48,160 --> 00:28:50,160
there will be games
396
00:28:50,160 --> 00:28:51,600
and at them
397
00:28:51,600 --> 00:28:54,160
I will prevail
398
00:29:08,520 --> 00:29:09,080
Robbie
399
00:29:16,520 --> 00:29:18,080
Can you get me a message to Ostia
400
00:29:18,080 --> 00:29:18,600
by morning
401
00:29:19,240 --> 00:29:19,640
What is he
402
00:29:19,640 --> 00:29:20,040
Ostia
403
00:29:20,680 --> 00:29:21,480
There is an army
404
00:29:24,440 --> 00:29:25,880
I'm asking you to risk yourself
405
00:29:25,880 --> 00:29:26,360
my friend
406
00:29:26,360 --> 00:29:28,040
in the surface of something greater
407
00:29:31,240 --> 00:29:32,200
Ride to Ostia
408
00:29:33,880 --> 00:29:35,680
Take this ring to General Darius
409
00:29:35,680 --> 00:29:36,200
Sextus
410
00:29:36,200 --> 00:29:36,840
Are you listening
411
00:29:38,200 --> 00:29:39,640
Darius Sextus
412
00:29:39,640 --> 00:29:42,360
you will know as Acacius's ring
413
00:29:46,840 --> 00:29:51,320
And what should I say is send
414
00:29:51,400 --> 00:29:52,440
me with this ring
415
00:29:55,960 --> 00:29:57,720
I'm Lucius Ferris Aurelius
416
00:29:59,600 --> 00:30:00,280
The Prince of Rome
417
00:30:02,360 --> 00:30:03,840
Tell him I'm summoning the army
418
00:30:03,840 --> 00:30:05,640
to the defense of a new republic
419
00:30:15,240 --> 00:30:15,960
Should I interest you
420
00:30:16,120 --> 00:30:16,560
Yes
421
00:30:16,560 --> 00:30:17,200
Should I
422
00:30:17,400 --> 00:30:17,560
Yes
423
00:30:25,080 --> 00:30:25,560
Ravi
424
00:30:25,560 --> 00:30:27,160
I need your keys
425
00:31:46,760 --> 00:31:47,560
Who came with this
426
00:31:48,840 --> 00:31:50,000
Lucius de Louis Herriot
427
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
the Prince of Rome
428
00:32:46,440 --> 00:32:47,560
My street killed her
429
00:32:47,560 --> 00:32:47,960
sir
430
00:32:51,240 --> 00:32:52,440
Until she dies
431
00:32:52,440 --> 00:32:54,280
you will never know peace
432
00:32:56,840 --> 00:32:57,000
Ever
433
00:33:08,480 --> 00:33:09,280
The people without her
434
00:33:09,280 --> 00:33:11,080
her death will incite no more
435
00:33:11,280 --> 00:33:13,200
If she dies and the streets rise
436
00:33:13,200 --> 00:33:13,920
up in anger
437
00:33:13,920 --> 00:33:15,440
I shall deal into them caracalla's
438
00:33:15,440 --> 00:33:15,640
head
439
00:33:15,640 --> 00:33:16,760
and the people shall acclaim
440
00:33:16,760 --> 00:33:19,360
me that my friend is politics
441
00:33:23,600 --> 00:33:23,960
Shall we
442
00:33:24,160 --> 00:33:24,440
Yes
443
00:33:40,680 --> 00:33:41,840
Today will be your last fight
444
00:33:41,840 --> 00:33:42,400
champion
445
00:33:43,880 --> 00:33:45,240
And our master has bestowed on
446
00:33:45,240 --> 00:33:49,000
you the wooden sword
447
00:33:54,200 --> 00:33:55,320
But you have to earn it first
448
00:33:56,360 --> 00:33:56,840
Today
449
00:33:56,840 --> 00:33:58,760
you're gonna defend your mother
450
00:34:22,000 --> 00:34:23,400
Put or steal a point
451
00:34:23,400 --> 00:34:24,440
There's still a point
452
00:34:24,440 --> 00:34:52,560
Wait for me
453
00:35:12,040 --> 00:35:16,440
In honor of the activation of
454
00:35:16,520 --> 00:35:17,920
Emperor Karakana
455
00:35:17,920 --> 00:35:20,160
first council Donus
456
00:35:20,160 --> 00:35:23,240
and second council Makronos
457
00:35:23,240 --> 00:35:27,080
and as punishment for her conspiracy
458
00:35:27,080 --> 00:35:28,560
against the empire
459
00:35:28,560 --> 00:35:30,120
for her canopies
460
00:35:30,120 --> 00:35:32,440
against the emperor's imperial
461
00:35:32,440 --> 00:35:33,160
bloodline
462
00:35:33,160 --> 00:35:35,880
and for fermenting military mutiny
463
00:35:35,880 --> 00:35:37,400
along with her husband
464
00:35:37,400 --> 00:35:38,200
the queen
465
00:35:39,720 --> 00:35:41,800
I rise justice at the hands of
466
00:35:41,800 --> 00:35:44,120
the Praetorian Guard
467
00:36:09,840 --> 00:36:10,800
I'm not a general
468
00:36:10,800 --> 00:36:16,080
but we are all soldiers
469
00:36:18,480 --> 00:36:19,520
And up until now
470
00:36:19,520 --> 00:36:22,240
we have fought for nothing more
471
00:36:22,240 --> 00:36:23,920
than another day's survival
472
00:36:24,960 --> 00:36:26,080
What will you have us do
473
00:36:27,880 --> 00:36:28,000
Well
474
00:36:28,000 --> 00:36:29,240
you can return to your cells
475
00:36:29,240 --> 00:36:30,520
if you do not wish to fight this
476
00:36:30,520 --> 00:36:31,000
battle
477
00:36:32,440 --> 00:36:32,920
Or..
478
00:36:35,320 --> 00:36:38,760
you can join me and fight for
479
00:36:38,760 --> 00:36:40,440
a freedom far beyond these walls
480
00:36:42,440 --> 00:36:44,320
There once was a time when honor
481
00:36:44,320 --> 00:36:45,560
meant something in Rome
482
00:36:48,040 --> 00:36:48,920
In this road
483
00:36:48,920 --> 00:36:52,280
I no longer believe that exists
484
00:36:52,600 --> 00:36:54,360
We must find it
485
00:36:56,960 --> 00:36:57,760
And know this
486
00:36:57,760 --> 00:37:00,880
where death is
487
00:37:00,880 --> 00:37:02,960
we are not
488
00:37:06,080 --> 00:37:06,760
Where we are
489
00:37:06,760 --> 00:37:09,640
death is not
490
00:37:13,160 --> 00:37:13,880
Why my sword
491
00:37:17,040 --> 00:37:17,640
Strike the man
492
00:37:17,640 --> 00:37:18,040
Strike the man
493
00:37:48,440 --> 00:37:51,800
Let it not be said that the emperor
494
00:37:51,800 --> 00:37:53,400
is not merciful
495
00:37:54,600 --> 00:37:57,800
The queen will be granted a single
496
00:37:57,800 --> 00:38:01,160
gladiator to defend her against
497
00:38:01,160 --> 00:38:02,840
the praetorian guard
498
00:38:13,240 --> 00:38:14,120
The champion
499
00:38:14,120 --> 00:38:15,120
Hallo
500
00:39:35,960 --> 00:39:36,880
Summon the cavalry
501
00:39:36,880 --> 00:39:37,840
Put this down at once
502
00:39:37,840 --> 00:39:39,720
Let's just move
503
00:39:39,720 --> 00:39:40,920
Rain on war
504
00:39:40,920 --> 00:39:49,080
The army of Optesis is advancing
505
00:39:49,080 --> 00:39:50,040
just outside of Rome
506
00:39:50,040 --> 00:39:50,280
sir
507
00:39:50,360 --> 00:39:53,760
We can still have a fight for
508
00:39:53,760 --> 00:39:53,880
them
509
00:39:53,880 --> 00:39:55,640
They have only 5,000 troops
510
00:39:55,640 --> 00:39:56,280
no more
511
00:39:58,120 --> 00:39:58,760
How many are we
512
00:39:59,640 --> 00:40:00,400
Six thousand
513
00:40:00,680 --> 00:40:01,040
That's more
514
00:40:01,480 --> 00:40:02,680
Ride to the gate and hold them
515
00:43:15,520 --> 00:43:17,400
Will nothing kill this barbarian
516
00:43:17,880 --> 00:43:19,800
The name is Lucius Varus Aurelius
517
00:43:20,600 --> 00:43:21,720
The man does not become emperor
518
00:43:21,720 --> 00:43:22,920
about one line along and must
519
00:43:22,920 --> 00:43:25,560
be taken by force and kept by
520
00:43:25,560 --> 00:43:25,960
force
521
00:43:25,960 --> 00:43:27,080
Are you such a man as this
522
00:43:27,880 --> 00:43:28,760
I don't fight for power
523
00:43:29,720 --> 00:43:31,760
I fight to free roam for men like
524
00:43:31,760 --> 00:43:33,240
you and to return it to them
525
00:43:33,640 --> 00:43:35,000
The gods themselves
526
00:43:35,000 --> 00:43:35,720
not Rome
527
00:43:35,720 --> 00:43:36,360
reborn
528
00:43:36,360 --> 00:43:38,880
They sent me to fulfill that task
529
00:43:38,880 --> 00:43:41,520
And what if your gods sent me
530
00:43:41,520 --> 00:43:42,640
here to kill you
531
00:43:42,720 --> 00:43:46,720
It's time to end this Beckler
532
00:44:56,280 --> 00:44:57,880
Strengthen on her
533
00:45:49,400 --> 00:45:49,480
Ah
534
00:46:32,480 --> 00:46:33,920
You look to me to speed
535
00:46:36,680 --> 00:46:38,120
I know not what to say other than
536
00:46:38,120 --> 00:46:39,480
we have all known too much
537
00:46:39,480 --> 00:46:39,840
Dad
538
00:46:39,840 --> 00:46:43,480
Let no more blood be spilled in
539
00:46:43,480 --> 00:46:44,600
the name of tyranny
540
00:46:48,840 --> 00:46:49,640
My grandfather
541
00:46:49,640 --> 00:46:50,720
Marcus Aurelius
542
00:46:50,720 --> 00:46:53,200
talked of the dream that would
543
00:46:53,200 --> 00:46:53,840
be Rome
544
00:46:55,520 --> 00:46:57,120
A dream that my father
545
00:46:57,120 --> 00:47:00,280
Maximus Decimus Meridius
546
00:47:00,280 --> 00:47:02,240
died for
547
00:47:04,480 --> 00:47:05,240
An ideal
548
00:47:08,560 --> 00:47:10,680
A city for the many and a refuge
549
00:47:10,680 --> 00:47:12,120
for those in need
550
00:47:12,960 --> 00:47:14,720
A home worth fighting for
551
00:47:14,720 --> 00:47:19,400
A home that Maximus spent his
552
00:47:19,400 --> 00:47:20,400
life defending
553
00:47:23,080 --> 00:47:24,280
A dream is lost
554
00:47:30,560 --> 00:47:35,440
But dare we rebuild that dream
555
00:47:35,440 --> 00:47:36,320
together
556
00:47:48,360 --> 00:47:49,160
What say you
30074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.