All language subtitles for [NOOBDL]Kiberderevnya.Novyy.god.2160p.WEB-DL.HEVC_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,920 --> 00:00:16,600 - Папа! - Надечка, я не виноват! 2 00:00:26,840 --> 00:00:27,960 Скучаю по ним. 3 00:00:30,680 --> 00:00:33,320 Ты дом мой разрушил, с семьей меня разлучил, 4 00:00:33,400 --> 00:00:35,640 а я куда-то тебя еще везти должен, а? 5 00:00:38,499 --> 00:00:40,200 А что, мы снимаем уже, что ли? 6 00:00:50,053 --> 00:00:51,440 Да где ж ты, а? 7 00:00:51,520 --> 00:00:53,819 О, привет фром Марс! 8 00:00:53,900 --> 00:00:56,160 Так мы готовимся к Новому году. 9 00:00:56,240 --> 00:00:58,679 Приедет моя семья, наконец-то. 10 00:00:58,760 --> 00:01:01,660 Пять лет я не видел девчонок моих. А, вот ты где. 11 00:01:01,740 --> 00:01:05,480 Ну-ка, иди сюда. Иди, иди ко мне. Не бойся, иди сюда. 12 00:01:08,453 --> 00:01:11,840 У нее все-таки посттравматический синдром после того случая. 13 00:01:12,300 --> 00:01:14,560 Куда? Место! 14 00:01:18,106 --> 00:01:21,546 Раз, два, три. Елочка, гори! 15 00:01:24,266 --> 00:01:27,040 Да ты что, дурачьё механическое! 16 00:01:27,120 --> 00:01:29,640 Где её это… Убежала она. 17 00:01:29,720 --> 00:01:31,640 Иди сюда, маленькая, иди сюда, иди… 18 00:01:31,720 --> 00:01:34,360 Иди, моя хорошая, иди сюда. 19 00:01:35,160 --> 00:01:39,287 По всей Солнечной системе накрывают столы и наряжают ёлки. 20 00:01:39,367 --> 00:01:41,333 Готовятся к Новому году. 21 00:01:41,413 --> 00:01:43,480 Даже на Солнце наблюдается активность. 22 00:01:43,779 --> 00:01:49,080 Гелио-климатологи зафиксировали сильнейшую за последние 50 лет солнечную вспышку. 23 00:01:51,733 --> 00:01:53,753 Привет фром планета Земля! 24 00:01:53,833 --> 00:01:55,039 Меня зовут Людка, 25 00:01:55,120 --> 00:01:57,380 прошу прощения за свой английский, я предпочитаю физику. 26 00:01:57,460 --> 00:01:58,960 Ты комнату убрала? 27 00:01:59,193 --> 00:02:02,320 - Нам уже выходить. - Почти. Еще пять минуточек! 28 00:02:20,680 --> 00:02:23,520 Последний раз я виделась с папой пять лет назад. 29 00:02:23,600 --> 00:02:25,333 И я мечтаю стать… 30 00:02:25,413 --> 00:02:26,726 Ну… 31 00:02:26,806 --> 00:02:28,960 Изобретателем, как он. 32 00:02:35,139 --> 00:02:38,560 Ну всё, если увижу хоть одну соринку… 33 00:02:42,880 --> 00:02:44,280 Пеняй на себя. 34 00:02:55,926 --> 00:02:58,766 Ладно, смотри у меня. 35 00:03:07,440 --> 00:03:09,360 Ну и главное. 36 00:03:21,167 --> 00:03:22,967 Это что такое, а? 37 00:03:24,380 --> 00:03:27,385 Что значит не хватает в березках мощности снег генерить? 38 00:03:27,466 --> 00:03:30,600 Что ты мне руками машешь? Какой на хрен Новый год без снега? 39 00:03:30,680 --> 00:03:32,186 Бери и чини всё. 40 00:03:33,520 --> 00:03:37,000 А сейчас я вам покажу свое новое изобретение. 41 00:03:37,953 --> 00:03:39,513 Кибермандарины. 42 00:03:47,200 --> 00:03:49,740 Что значит «они не созрели», а? 43 00:03:49,820 --> 00:03:52,125 Вы что, надо мной все издеваетесь, что ли? 44 00:03:52,206 --> 00:03:54,173 При чем тут песчаная буря? 45 00:03:54,253 --> 00:03:57,060 Какой на хрен Новый год без мандаринов?! 46 00:03:57,140 --> 00:03:58,480 Да… тьфу! 47 00:04:00,000 --> 00:04:03,332 Ох, Маринка, замучилась твои чемоданы таскать. 48 00:04:03,413 --> 00:04:04,880 Уже 20 штук. 49 00:04:07,146 --> 00:04:09,766 Зачем тебе столько вещей? Мы же на пару недель летим. 50 00:04:09,846 --> 00:04:11,946 - Ну а вдруг кто-то в гости приедет? - Так это ж Марс. 51 00:04:12,026 --> 00:04:14,280 - Ну а вдруг я на зум-дискотеку захочу? - Это ж ферма. 52 00:04:14,360 --> 00:04:16,386 - Ну а вдруг жара? А вдруг холод? - Так это ж… 53 00:04:16,466 --> 00:04:18,679 - Мам, ну всё, хватит. - Так это ж… Ай. 54 00:04:18,760 --> 00:04:22,386 Ладно, хорошо, что у меня чемодан пятимерный. 55 00:04:22,466 --> 00:04:24,160 Каждый раз одно и то же. 56 00:04:25,293 --> 00:04:28,233 Это Маринка, моя сестра. Она в… 57 00:04:29,093 --> 00:04:30,520 Переходный возраст, в общем. 58 00:04:30,600 --> 00:04:32,499 Чего, очкастая, чего ты там вякаешь? 59 00:04:32,579 --> 00:04:35,367 - Не поймешь, глупенькая. - А, да? 60 00:04:35,447 --> 00:04:37,840 А зато у меня в комнате порядок. 61 00:04:38,706 --> 00:04:39,746 Показать маме? 62 00:04:41,040 --> 00:04:42,099 - Мам! - Стой! 63 00:04:43,480 --> 00:04:47,073 Вы что, совсем уже с ума сошли, что ли? 64 00:04:47,153 --> 00:04:48,320 Маринка! 65 00:04:49,310 --> 00:04:50,473 Смотри. 66 00:04:54,520 --> 00:04:56,160 Ну я вам сейчас. 67 00:04:57,593 --> 00:04:58,880 Я тебя предупреждала. 68 00:04:58,960 --> 00:05:00,840 Я так и знала, что здесь что-то не то. Значит, так… 69 00:05:00,920 --> 00:05:02,980 - С тобой, ябеда, мы еще разберемся. - Тут полный порядок! 70 00:05:03,060 --> 00:05:04,866 Значит, так: когда прилетим к папе, никаких гаджетов, 71 00:05:04,946 --> 00:05:07,040 - никаких роботов две недели! - Да при чем тут роботы? 72 00:05:07,121 --> 00:05:10,753 Потому что это плохая примета — оставлять грязную квартиру на Новый Год. 73 00:05:10,834 --> 00:05:14,152 Если я могу найти вещи в своей комнате, значит это не беспорядок! 74 00:05:14,233 --> 00:05:16,640 Мы с тобой заранее договаривались, по-хорошему… 75 00:05:19,200 --> 00:05:21,673 - Все рейсы отменили. - Это порядок… 76 00:05:23,506 --> 00:05:24,640 Как отменили? 77 00:05:25,100 --> 00:05:27,040 Ну вот, написано. 78 00:05:31,979 --> 00:05:34,920 Надвигается вторая солнечная вспышка. 79 00:05:35,239 --> 00:05:39,039 По прогнозам гелио-климатологов, аномальная солнечная активность продлится 80 00:05:39,120 --> 00:05:40,800 до конца следующего года. 81 00:05:40,880 --> 00:05:42,800 Все космические рейсы отменены. 82 00:05:43,313 --> 00:05:48,240 Просьба воздержаться от перелетов и провести это время с семьей. 83 00:05:48,320 --> 00:05:49,273 С наступающим! 84 00:05:49,353 --> 00:05:50,393 Ну всё. 85 00:05:51,839 --> 00:05:53,879 Встретили Новый год. 86 00:05:53,960 --> 00:05:57,059 Надо папе позвонить, он обязательно что-нибудь придумает. 87 00:05:57,140 --> 00:05:58,561 - Давай. - Да. 88 00:06:00,600 --> 00:06:02,560 Привет, Людочка, Маринка! 89 00:06:02,641 --> 00:06:05,566 - Привет, родненькие. - Папа, привет! Ты нас слышишь? 90 00:06:05,646 --> 00:06:06,960 Я так соскучился по вам. 91 00:06:07,040 --> 00:06:10,720 Все рейсы отменили. Мы так не долетим. Что нам делать? 92 00:06:10,800 --> 00:06:13,640 - Мы по тебе очень скучаем. - …очень маленький страус. 93 00:06:13,720 --> 00:06:16,280 Чего? Я говорю, все рейсы отменены. 94 00:06:16,360 --> 00:06:18,040 Ты что, нас там совсем не ждешь? 95 00:06:18,121 --> 00:06:20,401 Я вас не вижу. 96 00:06:20,600 --> 00:06:22,119 Ненавижу вас. 97 00:06:22,200 --> 00:06:23,040 Что? 98 00:06:23,120 --> 00:06:24,439 Я говорю, я вас люблю! 99 00:06:24,520 --> 00:06:25,480 Я вас… 100 00:06:27,606 --> 00:06:28,886 Убью! 101 00:06:31,620 --> 00:06:35,780 Твою мат… ерию! Вообще связи нету. 102 00:06:40,333 --> 00:06:42,740 А раз это… мы не летим, 103 00:06:43,526 --> 00:06:46,086 отпустишь меня к Митьке на Новый год? 104 00:06:48,853 --> 00:06:50,813 А вот папа бы отпустил. 105 00:07:27,133 --> 00:07:29,746 Ну не ловит, а! Вот что ты будешь делать? 106 00:07:29,826 --> 00:07:33,226 Ни 10G, ни 5G, ни 3G, ни Е-шечки — ничего! 107 00:07:43,700 --> 00:07:45,320 Я тебе сейчас сниму! 108 00:07:46,033 --> 00:07:48,433 Ну-ка, давай вешай обратно всё! 109 00:07:50,493 --> 00:07:53,120 Аномальная активность у них, понимаешь. 110 00:07:53,200 --> 00:07:55,486 Рейсы они отменили, видите ли. 111 00:07:55,566 --> 00:07:59,720 У нас и так на Марсе Новый год в два раза реже, чем на Земле. 112 00:08:05,240 --> 00:08:08,640 Ну чего, Буль, я тебе обещал апгрейд на Новый год? 113 00:08:10,720 --> 00:08:12,546 Готовься переобуваться. 114 00:08:13,073 --> 00:08:15,800 Дурное предчувствие включено. 115 00:08:24,859 --> 00:08:27,200 Если собрался идти в открытый космос, 116 00:08:27,280 --> 00:08:30,200 нужно хорошенько подготовиться. 117 00:08:54,973 --> 00:08:56,053 Пора. 118 00:09:10,893 --> 00:09:14,640 Ну а я чего говорил? Летим! Всё работает. 119 00:09:18,453 --> 00:09:19,400 Так. 120 00:09:19,820 --> 00:09:21,400 Поехали! 121 00:09:41,620 --> 00:09:44,380 Дурное предчувствие отключено. 122 00:09:45,320 --> 00:09:48,946 На вторую попытку Буля чего-то никак не соглашается. 123 00:09:49,026 --> 00:09:52,419 Так что сейчас попробуем другой вариант. 124 00:09:52,499 --> 00:09:55,760 Попробуем… Что ты делаешь, дурачьё металлическое, а? 125 00:09:56,600 --> 00:09:59,800 Ну это же телепорт, а не холодильник. 126 00:10:01,113 --> 00:10:04,520 Ну то есть да, раньше это был холодильник. Но сейчас-то это телепорт. 127 00:10:10,239 --> 00:10:12,299 Мощности вроде должно хватить. 128 00:10:12,380 --> 00:10:15,160 Я запитался от главного генератора. 129 00:10:16,819 --> 00:10:18,059 Давай! 130 00:10:24,307 --> 00:10:27,160 Уйди. Уйди. Нет-нет, стой! 131 00:10:42,293 --> 00:10:45,293 Ну аккуратнее ты! Я же не робот. 132 00:11:24,440 --> 00:11:28,080 Сообщения за последние пять лет. 133 00:11:28,853 --> 00:11:33,273 Ну что, Коль, ну как ты там освоился? Когда нам приезжать? 134 00:11:34,267 --> 00:11:35,493 Люд, 135 00:11:36,266 --> 00:11:37,600 помаши папе. 136 00:11:39,546 --> 00:11:41,879 А Людка в школу пошла и сразу пятерку получила. 137 00:11:41,960 --> 00:11:45,200 Люд! Люд, иди помаши папе. Помаши, доча. 138 00:11:45,280 --> 00:11:47,712 Привет, папочка! Как у вас там на Марсе? 139 00:11:47,793 --> 00:11:49,720 Я читала, там пылевые бури. 140 00:11:51,280 --> 00:11:54,920 Ой, Коль, мы все гриппом заболели. 141 00:11:55,640 --> 00:11:57,980 У нас всепланетный карантин. 142 00:11:58,060 --> 00:11:59,159 Папуль, привет. 143 00:11:59,240 --> 00:12:01,686 Ну я искала, искала. 144 00:12:01,767 --> 00:12:03,560 В общем, я паспорт потеряла. 145 00:12:03,640 --> 00:12:06,113 Получится приехать теперь только в следующем году. 146 00:12:06,193 --> 00:12:08,580 В следующем году точно. Всё, пока-пока! 147 00:12:08,660 --> 00:12:10,853 В космопорту опять забастовки. 148 00:12:10,933 --> 00:12:13,513 Коль, в следующем году обязательно приедем. 149 00:12:13,593 --> 00:12:16,479 Пап, мне в этой школе вообще не нравится. 150 00:12:16,560 --> 00:12:18,839 Там одноклассники тупые какие-то. 151 00:12:18,919 --> 00:12:22,586 Скажи маме, что я в нее больше ходить не хочу. 152 00:12:25,360 --> 00:12:27,160 Да ты уже помешался на своей ферме. 153 00:12:29,360 --> 00:12:31,840 Девочки уже не помнят, как ты выглядишь. 154 00:12:35,260 --> 00:12:36,520 Всё, давай. 155 00:12:52,920 --> 00:12:56,053 Перелеты запрещены, а пляжи Меркурия закрыты. 156 00:12:56,133 --> 00:12:58,405 Но, может, оно и к лучшему — 157 00:12:58,486 --> 00:13:01,180 гораздо больше семей смогут остаться дома 158 00:13:01,260 --> 00:13:04,106 и провести этот Новый год вместе. 159 00:13:04,187 --> 00:13:06,826 - С наступающим! - Слушай, переключи, а! 160 00:13:07,705 --> 00:13:12,112 Давайте, что ли, я не знаю, старый год проводим, будь он неладен. 161 00:13:14,280 --> 00:13:16,920 Выключи его вообще, там ничего интересного. 162 00:13:17,453 --> 00:13:19,319 Кротовые норы могут достигать… 163 00:13:19,400 --> 00:13:21,459 - Стой! - …нескольких километров. 164 00:13:21,540 --> 00:13:23,933 Точно. Кротовые норы! 165 00:13:35,079 --> 00:13:39,599 Я собираюсь в черную дыру. Заменить… 166 00:13:41,053 --> 00:13:42,265 Как вам объяснить-то? 167 00:13:42,346 --> 00:13:44,014 Оценить… 168 00:13:45,886 --> 00:13:47,246 Короче. 169 00:13:51,040 --> 00:13:53,160 Значит, вот это время. 170 00:13:54,986 --> 00:13:57,240 Мы с вами находимся вот здесь. 171 00:13:59,386 --> 00:14:02,866 Почти вот здесь, да? Значит, что я собираюсь сделать. 172 00:14:02,946 --> 00:14:06,946 Поднырнуть под горизонт событий через черную дыру 173 00:14:07,960 --> 00:14:10,600 и попасть в прошлое. 174 00:14:10,680 --> 00:14:15,160 И там предупредить девчонок, чтобы они собирались и вылетали пораньше. 175 00:14:17,579 --> 00:14:18,873 Смотрите. 176 00:14:20,633 --> 00:14:22,680 Берем и… 177 00:14:23,047 --> 00:14:24,114 Опа! 178 00:14:25,353 --> 00:14:26,753 Вот. 179 00:14:31,586 --> 00:14:34,506 Ну… должно получиться же. Да? 180 00:14:47,519 --> 00:14:51,213 Три рывка — и вытягивай меня. Понял? 181 00:14:51,293 --> 00:14:53,013 А ты проследи. 182 00:14:55,913 --> 00:14:57,673 Ну, всё, готов. 183 00:14:58,326 --> 00:15:01,326 Девчонки, папа идет к вам! 184 00:15:28,333 --> 00:15:31,053 Может, я все-таки к Митьке пойду отмечать? 185 00:15:32,713 --> 00:15:36,720 - Это который в том году приходил? - Ага. 186 00:15:37,206 --> 00:15:39,560 И кому я это всё наготовила? 187 00:15:40,740 --> 00:15:41,840 Ну, не ты. 188 00:15:44,000 --> 00:15:45,133 Так. 189 00:16:14,693 --> 00:16:16,487 О, водород! 190 00:17:07,460 --> 00:17:10,446 О, вообще! 191 00:17:10,526 --> 00:17:14,926 Здесь все моменты времени и пространства. 192 00:17:16,859 --> 00:17:17,800 Так. 193 00:17:19,752 --> 00:17:21,960 2099-й. 194 00:17:22,500 --> 00:17:27,039 Это был самый нелегкий год в новейшей истории человечества. 195 00:17:27,119 --> 00:17:28,480 Да уж. 196 00:17:34,805 --> 00:17:36,860 Да ё-моё, длины не хватило. 197 00:17:36,940 --> 00:17:39,000 Давай, чуть-чуть еще. Давай-давай. 198 00:17:39,520 --> 00:17:40,600 Давай! 199 00:17:48,686 --> 00:17:51,760 Нет-нет-нет-нет, ведро с болтами, это не то! Стой! 200 00:17:54,199 --> 00:17:55,512 На-а-а-дя-я-я! 201 00:17:55,593 --> 00:17:59,205 С Новым годом, дорогие органические сограждане! 202 00:17:59,286 --> 00:18:00,760 С новым счастьем! 203 00:18:00,840 --> 00:18:02,041 Все загадали? 204 00:18:02,779 --> 00:18:06,920 Чтобы папа был с нами в новом году. 205 00:18:09,512 --> 00:18:10,752 Раз. 206 00:18:12,186 --> 00:18:13,360 Два. 207 00:18:14,426 --> 00:18:15,440 Три. 208 00:18:17,240 --> 00:18:18,920 Четыре. 209 00:18:19,586 --> 00:18:20,880 Пять. 210 00:18:21,873 --> 00:18:23,513 Шесть. 211 00:18:24,240 --> 00:18:25,960 - Девчонки. - Семь. 212 00:18:26,879 --> 00:18:28,946 Я иду к вам! 213 00:18:35,400 --> 00:18:37,160 Десять! 214 00:18:37,826 --> 00:18:39,692 - Так, еще чуть-чуть. - Одиннадцать. 215 00:18:39,773 --> 00:18:41,966 Мне нужен прошлый год. 216 00:18:48,360 --> 00:18:49,400 Ага! 217 00:18:50,559 --> 00:18:53,520 Да! Вот он. Вот он. 218 00:18:53,601 --> 00:18:55,921 Девчонки, я тут! 219 00:18:57,432 --> 00:19:00,659 Папа здесь! Людк! 220 00:19:00,740 --> 00:19:02,440 Девчонки! 221 00:19:03,800 --> 00:19:07,106 - Ну, может, папа все-таки прилетит? - Эх, Людка, 222 00:19:07,187 --> 00:19:09,846 у него там что-то с фермой. 223 00:19:09,926 --> 00:19:11,120 Опять. 224 00:19:13,280 --> 00:19:15,753 Это папа! Я же говорила! 225 00:19:22,880 --> 00:19:24,520 А папа где? 226 00:19:25,926 --> 00:19:28,913 Так-так, отходим, это ко мне. 227 00:19:31,233 --> 00:19:33,819 Это Митька. Он будет с нами отмечать. 228 00:19:33,900 --> 00:19:35,760 С наступающим! Это вам. 229 00:19:35,840 --> 00:19:39,186 Вот, он в кружке радистов занимается и вот… 230 00:19:39,266 --> 00:19:40,586 Радиолюбителей. 231 00:19:40,666 --> 00:19:42,106 Вот это вот. 232 00:19:42,320 --> 00:19:44,460 Давайте, что ли, старый год проводим. 233 00:19:44,540 --> 00:19:48,900 А уже в следующем году приедем к папе уже точно. 234 00:19:49,560 --> 00:19:52,812 - А можно тогда и мне шампанского? - Я тебе дам шампанского. 235 00:19:52,893 --> 00:19:54,681 А вот папа бы разрешил. 236 00:19:56,752 --> 00:19:58,419 Ну, все загадали? 237 00:19:58,500 --> 00:20:01,933 Чтобы папа был с нами в новом году! 238 00:20:03,006 --> 00:20:04,120 Раз! 239 00:20:05,493 --> 00:20:07,053 - Два! - Надь! 240 00:20:07,879 --> 00:20:09,559 - Надь! - Три! 241 00:20:11,393 --> 00:20:12,840 Четыре. 242 00:20:13,353 --> 00:20:14,360 Пять. 243 00:20:14,794 --> 00:20:16,880 - Как же до них достучаться? - Шесть. 244 00:20:20,326 --> 00:20:21,760 - Восемь. - О! 245 00:20:22,286 --> 00:20:23,246 Ага! 246 00:20:25,026 --> 00:20:26,600 Десять. 247 00:20:27,213 --> 00:20:28,600 Одиннадцать. 248 00:20:28,681 --> 00:20:30,160 Двен… 249 00:20:30,813 --> 00:20:32,800 Одиннадцать. 250 00:20:34,706 --> 00:20:37,240 - Десять. - Господи, что случилось? Что происходит? 251 00:20:37,320 --> 00:20:38,640 Работает! 252 00:20:39,880 --> 00:20:41,880 Точка, точка, тире. 253 00:20:42,533 --> 00:20:43,600 Это же азбука Морзе. 254 00:20:43,920 --> 00:20:46,319 - Молодец! - Азбука кого? 255 00:20:46,400 --> 00:20:49,440 Я же в кружке радиолюбителей занимаюсь. 256 00:20:49,533 --> 00:20:51,006 Секунду. 257 00:20:51,626 --> 00:20:52,479 Так… 258 00:20:52,560 --> 00:20:55,360 Черт, оно схлопывается. 259 00:20:57,480 --> 00:20:59,600 Давай-давай, парень. Расшифровывай, давай. 260 00:20:59,680 --> 00:21:04,960 Точка. Точка. Точка. Точка. Тире, тире. 261 00:21:05,732 --> 00:21:08,579 Дарагие мои! 262 00:21:08,660 --> 00:21:11,020 Удивительно, в одном слове две ошибки. 263 00:21:12,260 --> 00:21:15,320 - Так это же папа! - Папа? Как папа? 264 00:21:15,400 --> 00:21:17,440 Он всегда такие ошибки делает. 265 00:21:17,520 --> 00:21:20,400 Как там было-то это? Тире-тире… 266 00:21:21,400 --> 00:21:22,640 Точка… 267 00:21:26,680 --> 00:21:27,920 Я не успеваю. 268 00:21:29,519 --> 00:21:31,320 Давай-давай, ну быстрее! 269 00:21:31,400 --> 00:21:34,840 Будет солнечная вспыш… 270 00:21:45,646 --> 00:21:46,966 Веревка. 271 00:21:48,799 --> 00:21:50,639 Ну не снимай ты, а! 272 00:21:53,506 --> 00:21:54,520 А где я? 273 00:21:57,280 --> 00:21:58,640 А я дома. 274 00:22:00,020 --> 00:22:01,360 Дома. 275 00:22:01,440 --> 00:22:03,113 Ух ты! А чего это они? 276 00:22:03,193 --> 00:22:06,953 Киберберезки починили. Молодцы вообще. 277 00:22:07,647 --> 00:22:11,434 - А этот… - Подожди, вон ту банку надо открыть. 278 00:22:11,520 --> 00:22:13,773 На, открывай. 279 00:22:13,853 --> 00:22:15,440 Так. 280 00:22:17,840 --> 00:22:21,600 - А я хочу кушать. - Ну, потерпи немножко, это же закуска. 281 00:22:22,420 --> 00:22:24,760 - Так, пойдем! - Всё-всё-всё. Мишура. 282 00:22:24,841 --> 00:22:26,373 Господи. 283 00:22:29,180 --> 00:22:30,920 Люд, принеси ещё… 284 00:22:32,387 --> 00:22:36,120 Так, сейчас я шампанское открою и… 285 00:22:36,505 --> 00:22:39,392 Людка, нам надо сходить еще взять мишуры. 286 00:22:46,933 --> 00:22:48,386 - Надь. - Да. 287 00:22:48,466 --> 00:22:50,252 Надечка, я там забыл сарай закрыть. 288 00:22:50,333 --> 00:22:53,000 - Сейчас я быстро. - Коль, давай быстрее! 289 00:23:01,620 --> 00:23:05,140 - А ты кто такой? - А ты кто такой? 290 00:23:06,060 --> 00:23:08,080 Это что, я в будущем, что ли? 291 00:23:08,759 --> 00:23:10,072 А год-то какой? 292 00:23:11,193 --> 00:23:13,353 А нет, год тот же самый. 293 00:23:14,540 --> 00:23:16,960 А как ты здесь оказался? 294 00:23:17,041 --> 00:23:18,879 А почему Надька с девчонками тут? 295 00:23:18,960 --> 00:23:23,133 Так они год назад прилетели прямо после Нового года. 296 00:23:23,213 --> 00:23:24,693 Чудо было. 297 00:23:25,873 --> 00:23:27,680 Расшифровали, значит. 298 00:23:28,040 --> 00:23:29,520 Чего расшифровали? 299 00:23:30,340 --> 00:23:31,407 Э… 300 00:23:33,519 --> 00:23:34,359 Ну и вот. 301 00:23:34,440 --> 00:23:37,399 И когда мне удалось вернуться в эту точку 302 00:23:37,480 --> 00:23:39,760 и передать девчонкам сообщение, 303 00:23:39,840 --> 00:23:43,080 это изменило цепь следующих событий, понимаешь? 304 00:23:43,161 --> 00:23:45,841 Поэтому девчонкам удалось улететь на Марс. 305 00:23:45,922 --> 00:23:50,540 А тебе, то есть как бы мне, не пришлось прыгать в кротовую нору. 306 00:23:51,013 --> 00:23:53,540 Вот поэтому нас двое. 307 00:23:53,620 --> 00:23:56,252 Слушай, ты молодец. Спасибо тебе. 308 00:23:56,333 --> 00:23:58,880 Я-то думал, что это просто чудо. 309 00:23:58,961 --> 00:24:00,352 А оказалось, что если бы 310 00:24:00,433 --> 00:24:02,240 - ты не предупредил, то и… - Ну да, 311 00:24:02,320 --> 00:24:03,872 не прилетели бы. 312 00:24:03,953 --> 00:24:04,880 Коль! 313 00:24:04,966 --> 00:24:07,606 Ну где ты ходишь там? Сколько можно? 314 00:24:09,107 --> 00:24:10,560 Ну чего, тебе пора… 315 00:24:11,546 --> 00:24:12,539 к ним. 316 00:24:13,960 --> 00:24:16,406 А я буду возвращаться в свою… 317 00:24:17,446 --> 00:24:18,960 временную ветку. 318 00:24:26,733 --> 00:24:28,073 Постой, погоди! 319 00:24:31,193 --> 00:24:32,306 На! 320 00:24:34,200 --> 00:24:36,800 Иди, повидайся. 321 00:24:38,213 --> 00:24:39,440 А ты как? 322 00:24:40,913 --> 00:24:42,473 Я год с ними провел. 323 00:24:43,413 --> 00:24:45,253 Немного потерплю. 324 00:24:49,233 --> 00:24:52,260 Подожди, а что мы потом-то с этим делать будем? 325 00:24:52,340 --> 00:24:56,040 Ну, у нас две башки-то, чего-нибудь придумаем 326 00:24:56,121 --> 00:24:58,080 с временным парадоксом. 327 00:24:58,653 --> 00:24:59,853 Да. 328 00:25:00,453 --> 00:25:02,720 - Спасибо. - Эй, стой! 329 00:25:03,120 --> 00:25:04,079 А? 330 00:25:04,160 --> 00:25:05,453 Это, шапку-то? 331 00:25:06,320 --> 00:25:08,139 А, да-да. 332 00:25:09,340 --> 00:25:10,326 Спасибо! 333 00:25:10,406 --> 00:25:13,846 ♪ Давно я на Землю не ездил… ♪ 334 00:25:13,926 --> 00:25:15,440 Спасибо! 335 00:25:16,020 --> 00:25:20,079 ♪ Давно я семью не видал… ♪ 336 00:25:20,160 --> 00:25:21,733 ♪ На Марсе годами пропадаю… ♪ 337 00:25:21,813 --> 00:25:23,305 - Коля, давай быстрее! - Пап! 338 00:25:23,386 --> 00:25:26,106 Что ты делаешь? Коля, давай быстрее! 339 00:25:28,466 --> 00:25:29,772 Хватит, давай, открывай. 340 00:25:29,853 --> 00:25:32,566 - А можно мне шампанского? - Да, конечно. 341 00:25:32,646 --> 00:25:36,032 - Какое шампанское?! - Мне папа разрешил. 342 00:25:36,113 --> 00:25:38,080 Я тебе сейчас как дам шампанского. 343 00:25:38,160 --> 00:25:39,886 Коля! 344 00:25:39,966 --> 00:25:45,573 ♪ Читал в марсианской газете: ♪ 345 00:25:45,653 --> 00:25:49,780 ♪ Счастливый нас ждет Новый год. ♪ 346 00:25:49,860 --> 00:25:55,373 ♪ Откроют на каждой на планете ♪ 347 00:25:55,453 --> 00:25:59,720 ♪ Большой все-вселенский телепорт. ♪ 348 00:25:59,800 --> 00:26:05,280 ♪ Откроют на каждой на планете ♪ 349 00:26:05,360 --> 00:26:09,640 ♪ Большой все-вселенский телепорт. ♪ 31617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.