Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,920 --> 00:00:16,600
- Папа!
- Надечка, я не виноват!
2
00:00:26,840 --> 00:00:27,960
Скучаю по ним.
3
00:00:30,680 --> 00:00:33,320
Ты дом мой разрушил,
с семьей меня разлучил,
4
00:00:33,400 --> 00:00:35,640
а я куда-то тебя еще везти должен, а?
5
00:00:38,499 --> 00:00:40,200
А что, мы снимаем уже, что ли?
6
00:00:50,053 --> 00:00:51,440
Да где ж ты, а?
7
00:00:51,520 --> 00:00:53,819
О, привет фром Марс!
8
00:00:53,900 --> 00:00:56,160
Так мы готовимся к Новому году.
9
00:00:56,240 --> 00:00:58,679
Приедет моя семья, наконец-то.
10
00:00:58,760 --> 00:01:01,660
Пять лет я не видел девчонок моих.
А, вот ты где.
11
00:01:01,740 --> 00:01:05,480
Ну-ка, иди сюда. Иди, иди ко мне.
Не бойся, иди сюда.
12
00:01:08,453 --> 00:01:11,840
У нее все-таки посттравматический
синдром после того случая.
13
00:01:12,300 --> 00:01:14,560
Куда? Место!
14
00:01:18,106 --> 00:01:21,546
Раз, два, три. Елочка, гори!
15
00:01:24,266 --> 00:01:27,040
Да ты что, дурачьё механическое!
16
00:01:27,120 --> 00:01:29,640
Где её это… Убежала она.
17
00:01:29,720 --> 00:01:31,640
Иди сюда, маленькая, иди сюда, иди…
18
00:01:31,720 --> 00:01:34,360
Иди, моя хорошая, иди сюда.
19
00:01:35,160 --> 00:01:39,287
По всей Солнечной системе
накрывают столы и наряжают ёлки.
20
00:01:39,367 --> 00:01:41,333
Готовятся к Новому году.
21
00:01:41,413 --> 00:01:43,480
Даже на Солнце наблюдается активность.
22
00:01:43,779 --> 00:01:49,080
Гелио-климатологи зафиксировали сильнейшую
за последние 50 лет солнечную вспышку.
23
00:01:51,733 --> 00:01:53,753
Привет фром планета Земля!
24
00:01:53,833 --> 00:01:55,039
Меня зовут Людка,
25
00:01:55,120 --> 00:01:57,380
прошу прощения за свой английский,
я предпочитаю физику.
26
00:01:57,460 --> 00:01:58,960
Ты комнату убрала?
27
00:01:59,193 --> 00:02:02,320
- Нам уже выходить.
- Почти. Еще пять минуточек!
28
00:02:20,680 --> 00:02:23,520
Последний раз я виделась с папой
пять лет назад.
29
00:02:23,600 --> 00:02:25,333
И я мечтаю стать…
30
00:02:25,413 --> 00:02:26,726
Ну…
31
00:02:26,806 --> 00:02:28,960
Изобретателем, как он.
32
00:02:35,139 --> 00:02:38,560
Ну всё, если увижу хоть одну соринку…
33
00:02:42,880 --> 00:02:44,280
Пеняй на себя.
34
00:02:55,926 --> 00:02:58,766
Ладно, смотри у меня.
35
00:03:07,440 --> 00:03:09,360
Ну и главное.
36
00:03:21,167 --> 00:03:22,967
Это что такое, а?
37
00:03:24,380 --> 00:03:27,385
Что значит не хватает
в березках мощности снег генерить?
38
00:03:27,466 --> 00:03:30,600
Что ты мне руками машешь?
Какой на хрен Новый год без снега?
39
00:03:30,680 --> 00:03:32,186
Бери и чини всё.
40
00:03:33,520 --> 00:03:37,000
А сейчас я вам покажу
свое новое изобретение.
41
00:03:37,953 --> 00:03:39,513
Кибермандарины.
42
00:03:47,200 --> 00:03:49,740
Что значит «они не созрели», а?
43
00:03:49,820 --> 00:03:52,125
Вы что, надо мной все издеваетесь, что ли?
44
00:03:52,206 --> 00:03:54,173
При чем тут песчаная буря?
45
00:03:54,253 --> 00:03:57,060
Какой на хрен Новый год без мандаринов?!
46
00:03:57,140 --> 00:03:58,480
Да… тьфу!
47
00:04:00,000 --> 00:04:03,332
Ох, Маринка,
замучилась твои чемоданы таскать.
48
00:04:03,413 --> 00:04:04,880
Уже 20 штук.
49
00:04:07,146 --> 00:04:09,766
Зачем тебе столько вещей?
Мы же на пару недель летим.
50
00:04:09,846 --> 00:04:11,946
- Ну а вдруг кто-то в гости приедет?
- Так это ж Марс.
51
00:04:12,026 --> 00:04:14,280
- Ну а вдруг я на зум-дискотеку захочу?
- Это ж ферма.
52
00:04:14,360 --> 00:04:16,386
- Ну а вдруг жара? А вдруг холод?
- Так это ж…
53
00:04:16,466 --> 00:04:18,679
- Мам, ну всё, хватит.
- Так это ж… Ай.
54
00:04:18,760 --> 00:04:22,386
Ладно, хорошо, что у меня
чемодан пятимерный.
55
00:04:22,466 --> 00:04:24,160
Каждый раз одно и то же.
56
00:04:25,293 --> 00:04:28,233
Это Маринка, моя сестра. Она в…
57
00:04:29,093 --> 00:04:30,520
Переходный возраст, в общем.
58
00:04:30,600 --> 00:04:32,499
Чего, очкастая, чего ты там вякаешь?
59
00:04:32,579 --> 00:04:35,367
- Не поймешь, глупенькая.
- А, да?
60
00:04:35,447 --> 00:04:37,840
А зато у меня в комнате порядок.
61
00:04:38,706 --> 00:04:39,746
Показать маме?
62
00:04:41,040 --> 00:04:42,099
- Мам!
- Стой!
63
00:04:43,480 --> 00:04:47,073
Вы что, совсем уже с ума сошли, что ли?
64
00:04:47,153 --> 00:04:48,320
Маринка!
65
00:04:49,310 --> 00:04:50,473
Смотри.
66
00:04:54,520 --> 00:04:56,160
Ну я вам сейчас.
67
00:04:57,593 --> 00:04:58,880
Я тебя предупреждала.
68
00:04:58,960 --> 00:05:00,840
Я так и знала, что здесь что-то не то.
Значит, так…
69
00:05:00,920 --> 00:05:02,980
- С тобой, ябеда, мы еще разберемся.
- Тут полный порядок!
70
00:05:03,060 --> 00:05:04,866
Значит, так: когда прилетим к папе,
никаких гаджетов,
71
00:05:04,946 --> 00:05:07,040
- никаких роботов две недели!
- Да при чем тут роботы?
72
00:05:07,121 --> 00:05:10,753
Потому что это плохая примета —
оставлять грязную квартиру на Новый Год.
73
00:05:10,834 --> 00:05:14,152
Если я могу найти вещи в своей комнате,
значит это не беспорядок!
74
00:05:14,233 --> 00:05:16,640
Мы с тобой заранее
договаривались, по-хорошему…
75
00:05:19,200 --> 00:05:21,673
- Все рейсы отменили.
- Это порядок…
76
00:05:23,506 --> 00:05:24,640
Как отменили?
77
00:05:25,100 --> 00:05:27,040
Ну вот, написано.
78
00:05:31,979 --> 00:05:34,920
Надвигается вторая солнечная вспышка.
79
00:05:35,239 --> 00:05:39,039
По прогнозам гелио-климатологов,
аномальная солнечная активность продлится
80
00:05:39,120 --> 00:05:40,800
до конца следующего года.
81
00:05:40,880 --> 00:05:42,800
Все космические рейсы отменены.
82
00:05:43,313 --> 00:05:48,240
Просьба воздержаться от перелетов
и провести это время с семьей.
83
00:05:48,320 --> 00:05:49,273
С наступающим!
84
00:05:49,353 --> 00:05:50,393
Ну всё.
85
00:05:51,839 --> 00:05:53,879
Встретили Новый год.
86
00:05:53,960 --> 00:05:57,059
Надо папе позвонить, он обязательно
что-нибудь придумает.
87
00:05:57,140 --> 00:05:58,561
- Давай.
- Да.
88
00:06:00,600 --> 00:06:02,560
Привет, Людочка, Маринка!
89
00:06:02,641 --> 00:06:05,566
- Привет, родненькие.
- Папа, привет! Ты нас слышишь?
90
00:06:05,646 --> 00:06:06,960
Я так соскучился по вам.
91
00:06:07,040 --> 00:06:10,720
Все рейсы отменили. Мы так не долетим.
Что нам делать?
92
00:06:10,800 --> 00:06:13,640
- Мы по тебе очень скучаем.
- …очень маленький страус.
93
00:06:13,720 --> 00:06:16,280
Чего? Я говорю, все рейсы отменены.
94
00:06:16,360 --> 00:06:18,040
Ты что, нас там совсем не ждешь?
95
00:06:18,121 --> 00:06:20,401
Я вас не вижу.
96
00:06:20,600 --> 00:06:22,119
Ненавижу вас.
97
00:06:22,200 --> 00:06:23,040
Что?
98
00:06:23,120 --> 00:06:24,439
Я говорю, я вас люблю!
99
00:06:24,520 --> 00:06:25,480
Я вас…
100
00:06:27,606 --> 00:06:28,886
Убью!
101
00:06:31,620 --> 00:06:35,780
Твою мат… ерию! Вообще связи нету.
102
00:06:40,333 --> 00:06:42,740
А раз это… мы не летим,
103
00:06:43,526 --> 00:06:46,086
отпустишь меня к Митьке на Новый год?
104
00:06:48,853 --> 00:06:50,813
А вот папа бы отпустил.
105
00:07:27,133 --> 00:07:29,746
Ну не ловит, а! Вот что ты будешь делать?
106
00:07:29,826 --> 00:07:33,226
Ни 10G, ни 5G, ни 3G, ни Е-шечки — ничего!
107
00:07:43,700 --> 00:07:45,320
Я тебе сейчас сниму!
108
00:07:46,033 --> 00:07:48,433
Ну-ка, давай вешай обратно всё!
109
00:07:50,493 --> 00:07:53,120
Аномальная активность у них, понимаешь.
110
00:07:53,200 --> 00:07:55,486
Рейсы они отменили, видите ли.
111
00:07:55,566 --> 00:07:59,720
У нас и так на Марсе Новый год
в два раза реже, чем на Земле.
112
00:08:05,240 --> 00:08:08,640
Ну чего, Буль, я тебе обещал
апгрейд на Новый год?
113
00:08:10,720 --> 00:08:12,546
Готовься переобуваться.
114
00:08:13,073 --> 00:08:15,800
Дурное предчувствие включено.
115
00:08:24,859 --> 00:08:27,200
Если собрался идти в открытый космос,
116
00:08:27,280 --> 00:08:30,200
нужно хорошенько подготовиться.
117
00:08:54,973 --> 00:08:56,053
Пора.
118
00:09:10,893 --> 00:09:14,640
Ну а я чего говорил? Летим! Всё работает.
119
00:09:18,453 --> 00:09:19,400
Так.
120
00:09:19,820 --> 00:09:21,400
Поехали!
121
00:09:41,620 --> 00:09:44,380
Дурное предчувствие отключено.
122
00:09:45,320 --> 00:09:48,946
На вторую попытку Буля
чего-то никак не соглашается.
123
00:09:49,026 --> 00:09:52,419
Так что сейчас попробуем другой вариант.
124
00:09:52,499 --> 00:09:55,760
Попробуем… Что ты делаешь,
дурачьё металлическое, а?
125
00:09:56,600 --> 00:09:59,800
Ну это же телепорт, а не холодильник.
126
00:10:01,113 --> 00:10:04,520
Ну то есть да, раньше это был холодильник.
Но сейчас-то это телепорт.
127
00:10:10,239 --> 00:10:12,299
Мощности вроде должно хватить.
128
00:10:12,380 --> 00:10:15,160
Я запитался от главного генератора.
129
00:10:16,819 --> 00:10:18,059
Давай!
130
00:10:24,307 --> 00:10:27,160
Уйди. Уйди. Нет-нет, стой!
131
00:10:42,293 --> 00:10:45,293
Ну аккуратнее ты! Я же не робот.
132
00:11:24,440 --> 00:11:28,080
Сообщения за последние пять лет.
133
00:11:28,853 --> 00:11:33,273
Ну что, Коль, ну как ты там освоился?
Когда нам приезжать?
134
00:11:34,267 --> 00:11:35,493
Люд,
135
00:11:36,266 --> 00:11:37,600
помаши папе.
136
00:11:39,546 --> 00:11:41,879
А Людка в школу пошла
и сразу пятерку получила.
137
00:11:41,960 --> 00:11:45,200
Люд! Люд, иди помаши папе. Помаши, доча.
138
00:11:45,280 --> 00:11:47,712
Привет, папочка! Как у вас там на Марсе?
139
00:11:47,793 --> 00:11:49,720
Я читала, там пылевые бури.
140
00:11:51,280 --> 00:11:54,920
Ой, Коль, мы все гриппом заболели.
141
00:11:55,640 --> 00:11:57,980
У нас всепланетный карантин.
142
00:11:58,060 --> 00:11:59,159
Папуль, привет.
143
00:11:59,240 --> 00:12:01,686
Ну я искала, искала.
144
00:12:01,767 --> 00:12:03,560
В общем, я паспорт потеряла.
145
00:12:03,640 --> 00:12:06,113
Получится приехать теперь
только в следующем году.
146
00:12:06,193 --> 00:12:08,580
В следующем году точно. Всё, пока-пока!
147
00:12:08,660 --> 00:12:10,853
В космопорту опять забастовки.
148
00:12:10,933 --> 00:12:13,513
Коль, в следующем году
обязательно приедем.
149
00:12:13,593 --> 00:12:16,479
Пап, мне в этой школе вообще не нравится.
150
00:12:16,560 --> 00:12:18,839
Там одноклассники тупые какие-то.
151
00:12:18,919 --> 00:12:22,586
Скажи маме, что я в нее
больше ходить не хочу.
152
00:12:25,360 --> 00:12:27,160
Да ты уже помешался на своей ферме.
153
00:12:29,360 --> 00:12:31,840
Девочки уже не помнят, как ты выглядишь.
154
00:12:35,260 --> 00:12:36,520
Всё, давай.
155
00:12:52,920 --> 00:12:56,053
Перелеты запрещены,
а пляжи Меркурия закрыты.
156
00:12:56,133 --> 00:12:58,405
Но, может, оно и к лучшему —
157
00:12:58,486 --> 00:13:01,180
гораздо больше семей смогут остаться дома
158
00:13:01,260 --> 00:13:04,106
и провести этот Новый год вместе.
159
00:13:04,187 --> 00:13:06,826
- С наступающим!
- Слушай, переключи, а!
160
00:13:07,705 --> 00:13:12,112
Давайте, что ли, я не знаю,
старый год проводим, будь он неладен.
161
00:13:14,280 --> 00:13:16,920
Выключи его вообще,
там ничего интересного.
162
00:13:17,453 --> 00:13:19,319
Кротовые норы могут достигать…
163
00:13:19,400 --> 00:13:21,459
- Стой!
- …нескольких километров.
164
00:13:21,540 --> 00:13:23,933
Точно. Кротовые норы!
165
00:13:35,079 --> 00:13:39,599
Я собираюсь в черную дыру. Заменить…
166
00:13:41,053 --> 00:13:42,265
Как вам объяснить-то?
167
00:13:42,346 --> 00:13:44,014
Оценить…
168
00:13:45,886 --> 00:13:47,246
Короче.
169
00:13:51,040 --> 00:13:53,160
Значит, вот это время.
170
00:13:54,986 --> 00:13:57,240
Мы с вами находимся вот здесь.
171
00:13:59,386 --> 00:14:02,866
Почти вот здесь, да?
Значит, что я собираюсь сделать.
172
00:14:02,946 --> 00:14:06,946
Поднырнуть под горизонт событий
через черную дыру
173
00:14:07,960 --> 00:14:10,600
и попасть в прошлое.
174
00:14:10,680 --> 00:14:15,160
И там предупредить девчонок,
чтобы они собирались и вылетали пораньше.
175
00:14:17,579 --> 00:14:18,873
Смотрите.
176
00:14:20,633 --> 00:14:22,680
Берем и…
177
00:14:23,047 --> 00:14:24,114
Опа!
178
00:14:25,353 --> 00:14:26,753
Вот.
179
00:14:31,586 --> 00:14:34,506
Ну… должно получиться же. Да?
180
00:14:47,519 --> 00:14:51,213
Три рывка — и вытягивай меня. Понял?
181
00:14:51,293 --> 00:14:53,013
А ты проследи.
182
00:14:55,913 --> 00:14:57,673
Ну, всё, готов.
183
00:14:58,326 --> 00:15:01,326
Девчонки, папа идет к вам!
184
00:15:28,333 --> 00:15:31,053
Может, я все-таки к Митьке пойду отмечать?
185
00:15:32,713 --> 00:15:36,720
- Это который в том году приходил?
- Ага.
186
00:15:37,206 --> 00:15:39,560
И кому я это всё наготовила?
187
00:15:40,740 --> 00:15:41,840
Ну, не ты.
188
00:15:44,000 --> 00:15:45,133
Так.
189
00:16:14,693 --> 00:16:16,487
О, водород!
190
00:17:07,460 --> 00:17:10,446
О, вообще!
191
00:17:10,526 --> 00:17:14,926
Здесь все моменты времени и пространства.
192
00:17:16,859 --> 00:17:17,800
Так.
193
00:17:19,752 --> 00:17:21,960
2099-й.
194
00:17:22,500 --> 00:17:27,039
Это был самый нелегкий год
в новейшей истории человечества.
195
00:17:27,119 --> 00:17:28,480
Да уж.
196
00:17:34,805 --> 00:17:36,860
Да ё-моё, длины не хватило.
197
00:17:36,940 --> 00:17:39,000
Давай, чуть-чуть еще. Давай-давай.
198
00:17:39,520 --> 00:17:40,600
Давай!
199
00:17:48,686 --> 00:17:51,760
Нет-нет-нет-нет,
ведро с болтами, это не то! Стой!
200
00:17:54,199 --> 00:17:55,512
На-а-а-дя-я-я!
201
00:17:55,593 --> 00:17:59,205
С Новым годом,
дорогие органические сограждане!
202
00:17:59,286 --> 00:18:00,760
С новым счастьем!
203
00:18:00,840 --> 00:18:02,041
Все загадали?
204
00:18:02,779 --> 00:18:06,920
Чтобы папа был с нами в новом году.
205
00:18:09,512 --> 00:18:10,752
Раз.
206
00:18:12,186 --> 00:18:13,360
Два.
207
00:18:14,426 --> 00:18:15,440
Три.
208
00:18:17,240 --> 00:18:18,920
Четыре.
209
00:18:19,586 --> 00:18:20,880
Пять.
210
00:18:21,873 --> 00:18:23,513
Шесть.
211
00:18:24,240 --> 00:18:25,960
- Девчонки.
- Семь.
212
00:18:26,879 --> 00:18:28,946
Я иду к вам!
213
00:18:35,400 --> 00:18:37,160
Десять!
214
00:18:37,826 --> 00:18:39,692
- Так, еще чуть-чуть.
- Одиннадцать.
215
00:18:39,773 --> 00:18:41,966
Мне нужен прошлый год.
216
00:18:48,360 --> 00:18:49,400
Ага!
217
00:18:50,559 --> 00:18:53,520
Да! Вот он. Вот он.
218
00:18:53,601 --> 00:18:55,921
Девчонки, я тут!
219
00:18:57,432 --> 00:19:00,659
Папа здесь! Людк!
220
00:19:00,740 --> 00:19:02,440
Девчонки!
221
00:19:03,800 --> 00:19:07,106
- Ну, может, папа все-таки прилетит?
- Эх, Людка,
222
00:19:07,187 --> 00:19:09,846
у него там что-то с фермой.
223
00:19:09,926 --> 00:19:11,120
Опять.
224
00:19:13,280 --> 00:19:15,753
Это папа! Я же говорила!
225
00:19:22,880 --> 00:19:24,520
А папа где?
226
00:19:25,926 --> 00:19:28,913
Так-так, отходим, это ко мне.
227
00:19:31,233 --> 00:19:33,819
Это Митька. Он будет с нами отмечать.
228
00:19:33,900 --> 00:19:35,760
С наступающим! Это вам.
229
00:19:35,840 --> 00:19:39,186
Вот, он в кружке
радистов занимается и вот…
230
00:19:39,266 --> 00:19:40,586
Радиолюбителей.
231
00:19:40,666 --> 00:19:42,106
Вот это вот.
232
00:19:42,320 --> 00:19:44,460
Давайте, что ли, старый год проводим.
233
00:19:44,540 --> 00:19:48,900
А уже в следующем году
приедем к папе уже точно.
234
00:19:49,560 --> 00:19:52,812
- А можно тогда и мне шампанского?
- Я тебе дам шампанского.
235
00:19:52,893 --> 00:19:54,681
А вот папа бы разрешил.
236
00:19:56,752 --> 00:19:58,419
Ну, все загадали?
237
00:19:58,500 --> 00:20:01,933
Чтобы папа был с нами в новом году!
238
00:20:03,006 --> 00:20:04,120
Раз!
239
00:20:05,493 --> 00:20:07,053
- Два!
- Надь!
240
00:20:07,879 --> 00:20:09,559
- Надь!
- Три!
241
00:20:11,393 --> 00:20:12,840
Четыре.
242
00:20:13,353 --> 00:20:14,360
Пять.
243
00:20:14,794 --> 00:20:16,880
- Как же до них достучаться?
- Шесть.
244
00:20:20,326 --> 00:20:21,760
- Восемь.
- О!
245
00:20:22,286 --> 00:20:23,246
Ага!
246
00:20:25,026 --> 00:20:26,600
Десять.
247
00:20:27,213 --> 00:20:28,600
Одиннадцать.
248
00:20:28,681 --> 00:20:30,160
Двен…
249
00:20:30,813 --> 00:20:32,800
Одиннадцать.
250
00:20:34,706 --> 00:20:37,240
- Десять.
- Господи, что случилось? Что происходит?
251
00:20:37,320 --> 00:20:38,640
Работает!
252
00:20:39,880 --> 00:20:41,880
Точка, точка, тире.
253
00:20:42,533 --> 00:20:43,600
Это же азбука Морзе.
254
00:20:43,920 --> 00:20:46,319
- Молодец!
- Азбука кого?
255
00:20:46,400 --> 00:20:49,440
Я же в кружке радиолюбителей занимаюсь.
256
00:20:49,533 --> 00:20:51,006
Секунду.
257
00:20:51,626 --> 00:20:52,479
Так…
258
00:20:52,560 --> 00:20:55,360
Черт, оно схлопывается.
259
00:20:57,480 --> 00:20:59,600
Давай-давай, парень. Расшифровывай, давай.
260
00:20:59,680 --> 00:21:04,960
Точка. Точка. Точка. Точка. Тире, тире.
261
00:21:05,732 --> 00:21:08,579
Дарагие мои!
262
00:21:08,660 --> 00:21:11,020
Удивительно, в одном слове две ошибки.
263
00:21:12,260 --> 00:21:15,320
- Так это же папа!
- Папа? Как папа?
264
00:21:15,400 --> 00:21:17,440
Он всегда такие ошибки делает.
265
00:21:17,520 --> 00:21:20,400
Как там было-то это? Тире-тире…
266
00:21:21,400 --> 00:21:22,640
Точка…
267
00:21:26,680 --> 00:21:27,920
Я не успеваю.
268
00:21:29,519 --> 00:21:31,320
Давай-давай, ну быстрее!
269
00:21:31,400 --> 00:21:34,840
Будет солнечная вспыш…
270
00:21:45,646 --> 00:21:46,966
Веревка.
271
00:21:48,799 --> 00:21:50,639
Ну не снимай ты, а!
272
00:21:53,506 --> 00:21:54,520
А где я?
273
00:21:57,280 --> 00:21:58,640
А я дома.
274
00:22:00,020 --> 00:22:01,360
Дома.
275
00:22:01,440 --> 00:22:03,113
Ух ты! А чего это они?
276
00:22:03,193 --> 00:22:06,953
Киберберезки починили. Молодцы вообще.
277
00:22:07,647 --> 00:22:11,434
- А этот…
- Подожди, вон ту банку надо открыть.
278
00:22:11,520 --> 00:22:13,773
На, открывай.
279
00:22:13,853 --> 00:22:15,440
Так.
280
00:22:17,840 --> 00:22:21,600
- А я хочу кушать.
- Ну, потерпи немножко, это же закуска.
281
00:22:22,420 --> 00:22:24,760
- Так, пойдем!
- Всё-всё-всё. Мишура.
282
00:22:24,841 --> 00:22:26,373
Господи.
283
00:22:29,180 --> 00:22:30,920
Люд, принеси ещё…
284
00:22:32,387 --> 00:22:36,120
Так, сейчас я шампанское открою и…
285
00:22:36,505 --> 00:22:39,392
Людка, нам надо сходить еще взять мишуры.
286
00:22:46,933 --> 00:22:48,386
- Надь.
- Да.
287
00:22:48,466 --> 00:22:50,252
Надечка, я там забыл сарай закрыть.
288
00:22:50,333 --> 00:22:53,000
- Сейчас я быстро.
- Коль, давай быстрее!
289
00:23:01,620 --> 00:23:05,140
- А ты кто такой?
- А ты кто такой?
290
00:23:06,060 --> 00:23:08,080
Это что, я в будущем, что ли?
291
00:23:08,759 --> 00:23:10,072
А год-то какой?
292
00:23:11,193 --> 00:23:13,353
А нет, год тот же самый.
293
00:23:14,540 --> 00:23:16,960
А как ты здесь оказался?
294
00:23:17,041 --> 00:23:18,879
А почему Надька с девчонками тут?
295
00:23:18,960 --> 00:23:23,133
Так они год назад прилетели
прямо после Нового года.
296
00:23:23,213 --> 00:23:24,693
Чудо было.
297
00:23:25,873 --> 00:23:27,680
Расшифровали, значит.
298
00:23:28,040 --> 00:23:29,520
Чего расшифровали?
299
00:23:30,340 --> 00:23:31,407
Э…
300
00:23:33,519 --> 00:23:34,359
Ну и вот.
301
00:23:34,440 --> 00:23:37,399
И когда мне удалось вернуться в эту точку
302
00:23:37,480 --> 00:23:39,760
и передать девчонкам сообщение,
303
00:23:39,840 --> 00:23:43,080
это изменило
цепь следующих событий, понимаешь?
304
00:23:43,161 --> 00:23:45,841
Поэтому девчонкам удалось улететь на Марс.
305
00:23:45,922 --> 00:23:50,540
А тебе, то есть как бы мне,
не пришлось прыгать в кротовую нору.
306
00:23:51,013 --> 00:23:53,540
Вот поэтому нас двое.
307
00:23:53,620 --> 00:23:56,252
Слушай, ты молодец. Спасибо тебе.
308
00:23:56,333 --> 00:23:58,880
Я-то думал, что это просто чудо.
309
00:23:58,961 --> 00:24:00,352
А оказалось, что если бы
310
00:24:00,433 --> 00:24:02,240
- ты не предупредил, то и…
- Ну да,
311
00:24:02,320 --> 00:24:03,872
не прилетели бы.
312
00:24:03,953 --> 00:24:04,880
Коль!
313
00:24:04,966 --> 00:24:07,606
Ну где ты ходишь там? Сколько можно?
314
00:24:09,107 --> 00:24:10,560
Ну чего, тебе пора…
315
00:24:11,546 --> 00:24:12,539
к ним.
316
00:24:13,960 --> 00:24:16,406
А я буду возвращаться в свою…
317
00:24:17,446 --> 00:24:18,960
временную ветку.
318
00:24:26,733 --> 00:24:28,073
Постой, погоди!
319
00:24:31,193 --> 00:24:32,306
На!
320
00:24:34,200 --> 00:24:36,800
Иди, повидайся.
321
00:24:38,213 --> 00:24:39,440
А ты как?
322
00:24:40,913 --> 00:24:42,473
Я год с ними провел.
323
00:24:43,413 --> 00:24:45,253
Немного потерплю.
324
00:24:49,233 --> 00:24:52,260
Подожди, а что мы потом-то
с этим делать будем?
325
00:24:52,340 --> 00:24:56,040
Ну, у нас две башки-то,
чего-нибудь придумаем
326
00:24:56,121 --> 00:24:58,080
с временным парадоксом.
327
00:24:58,653 --> 00:24:59,853
Да.
328
00:25:00,453 --> 00:25:02,720
- Спасибо.
- Эй, стой!
329
00:25:03,120 --> 00:25:04,079
А?
330
00:25:04,160 --> 00:25:05,453
Это, шапку-то?
331
00:25:06,320 --> 00:25:08,139
А, да-да.
332
00:25:09,340 --> 00:25:10,326
Спасибо!
333
00:25:10,406 --> 00:25:13,846
♪ Давно я на Землю не ездил… ♪
334
00:25:13,926 --> 00:25:15,440
Спасибо!
335
00:25:16,020 --> 00:25:20,079
♪ Давно я семью не видал… ♪
336
00:25:20,160 --> 00:25:21,733
♪ На Марсе годами пропадаю… ♪
337
00:25:21,813 --> 00:25:23,305
- Коля, давай быстрее!
- Пап!
338
00:25:23,386 --> 00:25:26,106
Что ты делаешь? Коля, давай быстрее!
339
00:25:28,466 --> 00:25:29,772
Хватит, давай, открывай.
340
00:25:29,853 --> 00:25:32,566
- А можно мне шампанского?
- Да, конечно.
341
00:25:32,646 --> 00:25:36,032
- Какое шампанское?!
- Мне папа разрешил.
342
00:25:36,113 --> 00:25:38,080
Я тебе сейчас как дам шампанского.
343
00:25:38,160 --> 00:25:39,886
Коля!
344
00:25:39,966 --> 00:25:45,573
♪ Читал в марсианской газете: ♪
345
00:25:45,653 --> 00:25:49,780
♪ Счастливый нас ждет Новый год. ♪
346
00:25:49,860 --> 00:25:55,373
♪ Откроют на каждой на планете ♪
347
00:25:55,453 --> 00:25:59,720
♪ Большой все-вселенский телепорт. ♪
348
00:25:59,800 --> 00:26:05,280
♪ Откроют на каждой на планете ♪
349
00:26:05,360 --> 00:26:09,640
♪ Большой все-вселенский телепорт. ♪
31617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.