All language subtitles for silent.witness.s22e08.hdtv.x264-mtb[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,933 --> 00:00:05,316 The bomb went off when she opened the door. 2 00:00:05,402 --> 00:00:07,799 The victim is indeed Olivia Walsh. 3 00:00:07,884 --> 00:00:09,839 This morning, when I saw that blast scene, 4 00:00:09,924 --> 00:00:11,820 it all came back like it was yesterday. 5 00:00:11,905 --> 00:00:12,919 Orla. 6 00:00:13,005 --> 00:00:14,830 If I'm to go opening up doors again, 7 00:00:14,915 --> 00:00:17,006 I need a better reason than a favour to an old mate. 8 00:00:17,139 --> 00:00:19,801 I've driven Mr Lawson to a number of meetings recently. 9 00:00:19,886 --> 00:00:21,852 If the killings start, there's nothing you can do about it. 10 00:00:21,937 --> 00:00:23,877 Just leave it alone. 11 00:00:25,387 --> 00:00:28,047 - We have to do this together. - Do what? 12 00:00:28,141 --> 00:00:30,853 She's met your mother. Now, she deserves justice. 13 00:00:30,938 --> 00:00:32,619 - Mr Alex Harris? - Hi. 14 00:00:32,705 --> 00:00:34,189 Do you know this woman? 15 00:00:34,275 --> 00:00:36,598 Olivia initiated the affair, 16 00:00:36,684 --> 00:00:38,526 but she didn't seem to enjoy it very much. 17 00:00:38,612 --> 00:00:41,517 Pat Walsh sprays the blood all over his walls. 18 00:00:41,612 --> 00:00:43,144 Staged his own death. 19 00:00:43,230 --> 00:00:44,691 Niall Malloy. 20 00:00:44,777 --> 00:00:49,168 Joined the IRA in '76. Earned him his nickname, Death Maker. 21 00:00:49,254 --> 00:00:51,403 - Does he know who did this to Mum? - Maybe. 22 00:00:51,655 --> 00:00:52,818 I didn't talk. 23 00:00:53,420 --> 00:00:55,453 Niall, I'm begging you! 24 00:00:56,723 --> 00:00:57,873 Please. 25 00:02:13,070 --> 00:02:15,883 Some minor petechial haemorrhaging on the eyelids. 26 00:02:27,662 --> 00:02:31,670 Little finger, ring finger, and middle finger are bandaged. 27 00:02:36,669 --> 00:02:41,078 Bruising at the wrist, caused by severe pulling at the bindings. 28 00:02:41,200 --> 00:02:42,562 No sign of forced entry. 29 00:02:53,095 --> 00:02:56,261 "The fast reflexes of pensioner William McDonagh saved the life" 30 00:02:56,347 --> 00:02:59,480 "of Luke Ashley, 11, when he fell into a canal while fishing." 31 00:02:59,566 --> 00:03:02,160 No hero's death for William McDonagh. 32 00:03:05,548 --> 00:03:06,908 Look at this. 33 00:03:11,203 --> 00:03:12,289 Hmm. 34 00:03:15,153 --> 00:03:17,247 A black hair. 35 00:03:19,961 --> 00:03:21,810 I don't think it's human. 36 00:03:35,451 --> 00:03:36,656 Whiskey. 37 00:03:56,355 --> 00:03:57,668 Here we go. 38 00:03:59,958 --> 00:04:02,551 "Canine inoculation record." 39 00:04:02,969 --> 00:04:07,279 "Owner, Will McDonagh. Dog's name, Rocky." 40 00:04:07,950 --> 00:04:10,287 He's a Staffordshire bull terrier. 41 00:04:10,960 --> 00:04:13,460 Staffies can be aggressive if they're trained to be. 42 00:04:13,784 --> 00:04:17,358 - If his owner was being attacked... - So where's Rocky? 43 00:04:25,763 --> 00:04:27,169 Morning. 44 00:04:30,346 --> 00:04:34,722 How's everyone holding up? Nightmares all night. 45 00:04:35,182 --> 00:04:37,054 And you? 46 00:04:37,790 --> 00:04:40,508 - You don't have a fag, do you? - Sorry. 47 00:04:41,125 --> 00:04:43,742 I quit when I got pregnant with Rebecca, I just... 48 00:04:44,212 --> 00:04:46,902 thought now was a good time to start again. 49 00:04:49,455 --> 00:04:52,918 - No word from Les? - No. 50 00:04:53,905 --> 00:04:57,011 Les and his dad, are they close? 51 00:04:58,127 --> 00:05:01,668 Let me put it this way. In the ten years that I've known Les, 52 00:05:01,754 --> 00:05:04,520 I've never heard either one of them raise their voice to each other, 53 00:05:04,620 --> 00:05:07,458 which is more than I can say for Les and those two. 54 00:05:08,335 --> 00:05:12,998 - So Les would be loyal to his father? - What are you getting at? 55 00:05:13,366 --> 00:05:17,335 If they're close, Les might be persuaded to do something 56 00:05:17,421 --> 00:05:19,773 that... normally he wouldn't. 57 00:05:21,611 --> 00:05:23,610 Do what, exactly? 58 00:05:24,219 --> 00:05:28,150 Marie, Pat may not be the person you think he is. 59 00:05:28,275 --> 00:05:29,930 What are you saying? 60 00:05:30,555 --> 00:05:32,506 He's some sort of criminal? 61 00:05:33,586 --> 00:05:36,988 Les would never do anything illegal. 62 00:05:38,007 --> 00:05:40,738 Les may suspect that your phone is being monitored. 63 00:05:40,824 --> 00:05:43,418 He might try and get in touch some other way. 64 00:05:43,684 --> 00:05:46,473 If he does, you need to let us know. 65 00:05:50,200 --> 00:05:52,999 We're going. Come on, baby. 66 00:05:53,311 --> 00:05:55,192 Becca, come on. 67 00:05:55,278 --> 00:05:56,514 Good girl. 68 00:06:12,519 --> 00:06:14,081 Come on, I won't hurt you. 69 00:06:14,167 --> 00:06:15,909 Come on. Here, Rocky. 70 00:06:16,003 --> 00:06:17,331 Come on. 71 00:06:17,417 --> 00:06:18,665 Rocky. 72 00:06:23,082 --> 00:06:26,466 Hi, Thomas. We're going to need a vet. 73 00:06:27,105 --> 00:06:28,857 If this dog attacked the assailant, 74 00:06:28,943 --> 00:06:31,420 we might find hair or blood residue on it. 75 00:06:31,684 --> 00:06:35,046 - You've got a few minutes now. Thanks. - Thank you. 76 00:06:40,164 --> 00:06:43,320 When was the last time you had a bath, Rocky? 77 00:06:47,075 --> 00:06:50,072 Nothing obvious round the claws. 78 00:06:53,219 --> 00:06:54,908 Look at this. 79 00:06:58,002 --> 00:07:00,011 Yeah. Swab, please. 80 00:07:17,429 --> 00:07:18,956 Jack. 81 00:07:23,997 --> 00:07:28,579 The deceased is male, identified from records as William McDonagh, 82 00:07:28,665 --> 00:07:30,431 aged 65. 83 00:07:42,964 --> 00:07:44,707 Three teeth missing. 84 00:07:46,011 --> 00:07:48,450 22 and 23... 85 00:07:49,232 --> 00:07:51,255 and 45. 86 00:07:51,703 --> 00:07:53,873 Not recent, sockets well healed. 87 00:07:56,304 --> 00:07:59,773 Circular scar tissue to the abdomen. 88 00:08:04,399 --> 00:08:07,110 8mm in diameter. 89 00:08:08,714 --> 00:08:11,681 Yep, similar sized scar tissue on the other side. 90 00:08:12,481 --> 00:08:14,330 That's a fully healed bullet wound. 91 00:08:22,018 --> 00:08:25,254 Bruising to the right hand has started to yellow. 92 00:08:26,693 --> 00:08:29,215 Fracture sites haven't united yet. 93 00:08:29,461 --> 00:08:34,021 Not much time for callus formation, so likely to be fairly recent. 94 00:08:35,303 --> 00:08:36,495 So what have we got? 95 00:08:36,581 --> 00:08:39,405 Multiple signs of trauma, historic and recent. 96 00:08:40,023 --> 00:08:43,357 Been through the wars, William McDonagh. 97 00:08:46,166 --> 00:08:47,779 Thank you. 98 00:08:50,096 --> 00:08:52,921 It WAS human blood in the dog's fur. 99 00:08:53,030 --> 00:08:56,742 DNA confirms it belongs to one Patrick Walsh, otherwise known as... 100 00:08:56,860 --> 00:08:58,547 Niall Malloy. 101 00:09:02,006 --> 00:09:03,548 Oh, God, it hurts. 102 00:09:13,642 --> 00:09:15,105 Did Mum know? 103 00:09:15,347 --> 00:09:16,969 About the cancer? 104 00:09:18,531 --> 00:09:22,240 Well, I didn't tell her right away, but, yes, she did. 105 00:09:22,814 --> 00:09:24,709 Why were you keeping it from me? 106 00:09:24,795 --> 00:09:26,482 Do you not trust me? 107 00:09:26,676 --> 00:09:28,642 You've got your own kids. 108 00:09:29,194 --> 00:09:31,326 What would you do if you had a diagnosis like mine? 109 00:09:31,412 --> 00:09:33,788 It's completely different, Dad. They're young children. 110 00:09:36,198 --> 00:09:38,149 And you'll find out, Les... 111 00:09:39,459 --> 00:09:41,750 you never stop seeing your children as children. 112 00:09:45,024 --> 00:09:47,111 I just wanted to protect you, son. 113 00:09:47,540 --> 00:09:49,471 Wanted to protect your mum. 114 00:09:51,116 --> 00:09:53,260 OK, we'd better get out of here. 115 00:09:54,425 --> 00:09:55,683 Marie keeps texting me. 116 00:09:55,769 --> 00:09:58,809 She's leaving messages. She's just worried sick. 117 00:10:00,278 --> 00:10:03,801 We're nearly there. We're close. 118 00:10:04,983 --> 00:10:06,458 I don't want to let you down, Dad. 119 00:10:06,544 --> 00:10:10,475 You're NOT letting me down. You've done more than enough. 120 00:10:17,040 --> 00:10:19,445 You know, the life I had... 121 00:10:19,780 --> 00:10:23,383 was a good life. Better than I ever deserved. 122 00:10:24,149 --> 00:10:26,228 It was all down to your mum. 123 00:10:26,617 --> 00:10:30,267 The least I can do for her now is to bring her justice. 124 00:10:31,043 --> 00:10:33,674 The police WILL find out who killed her. 125 00:10:34,833 --> 00:10:36,207 Perhaps. 126 00:10:36,760 --> 00:10:38,710 But I may not live to see it. 127 00:10:39,504 --> 00:10:42,723 All I want is to find the people who did this. 128 00:10:42,861 --> 00:10:45,130 The police can handle the rest. Dad... 129 00:10:51,298 --> 00:10:54,474 Will McDonagh was involved in a number of bombings in the '80s, 130 00:10:54,560 --> 00:10:57,407 along with his cousin, Niall Malloy. 131 00:10:57,595 --> 00:11:01,759 Indeed, McDonagh was considered the closest associate of Malloy. 132 00:11:01,926 --> 00:11:06,322 But back in 1989, he was arrested for his involvement in the ambush 133 00:11:06,408 --> 00:11:09,370 and murder of two off-duty RUC officers. 134 00:11:09,652 --> 00:11:11,269 Spend the next ten years in jail, 135 00:11:11,355 --> 00:11:13,536 and then promptly dropped off the radar. 136 00:11:13,673 --> 00:11:15,645 They've found Les Walsh's car. 137 00:11:25,651 --> 00:11:29,363 Parking lot CCTV picked up Pat and Les Walsh leaving in a hurry 138 00:11:29,449 --> 00:11:30,754 two hours ago. 139 00:11:30,893 --> 00:11:32,933 Pat looked like he had an injury to the right hand. 140 00:11:39,066 --> 00:11:42,701 Blood stains. Remains of a bandage. 141 00:11:42,787 --> 00:11:44,085 A dog bite? 142 00:11:46,723 --> 00:11:47,960 Could be. 143 00:11:55,496 --> 00:11:57,946 Similar to the cup in McDonagh's flat. 144 00:11:58,126 --> 00:12:00,935 Taken to remove any trace of DNA from the scene of the crime. 145 00:12:01,020 --> 00:12:02,158 Yeah. 146 00:12:03,984 --> 00:12:07,331 How long has it been since Les Walsh was last seen? 147 00:12:07,573 --> 00:12:08,965 About 15 hours. 148 00:12:09,051 --> 00:12:12,168 They've got to eat and sleep. I don't see any signs of food wrappers 149 00:12:12,254 --> 00:12:15,106 or water bottles, even crumbs or food stains. 150 00:12:15,372 --> 00:12:17,161 Malloy's storage unit is under surveillance, 151 00:12:17,247 --> 00:12:19,490 so they haven't gone back there. 152 00:12:20,302 --> 00:12:22,939 A careful man like Malloy might well have two boltholes. 153 00:12:26,075 --> 00:12:27,075 Hey. 154 00:12:27,210 --> 00:12:29,124 Hey. Can we meet? 155 00:12:29,359 --> 00:12:30,940 Now's not good. 156 00:12:31,088 --> 00:12:33,108 - I'm being followed. - Are you sure? 157 00:12:35,066 --> 00:12:36,721 Yes, I'm sure. 158 00:12:37,629 --> 00:12:40,252 Right, Battersea Park in an hour. Bye. 159 00:12:57,609 --> 00:12:58,959 You all right? Mm-hm. 160 00:12:59,248 --> 00:13:01,021 Any idea who he is? 161 00:13:01,807 --> 00:13:02,808 Nope. 162 00:13:03,391 --> 00:13:05,331 Well, let's find out, shall we? 163 00:13:11,559 --> 00:13:12,892 I'll take it from here. 164 00:13:15,084 --> 00:13:17,729 DI Quint. You must be Miss Flanagan. 165 00:13:17,815 --> 00:13:19,990 You had her followed? I understood from Hodgson here 166 00:13:20,075 --> 00:13:22,396 that you might have established contact with your source. 167 00:13:22,537 --> 00:13:24,367 - Thanks for that, Jack. - I assumed that you, 168 00:13:24,453 --> 00:13:27,157 being an investigative reporter, wouldn't be too keen on sharing. 169 00:13:27,259 --> 00:13:28,874 You assumed correctly. 170 00:13:29,123 --> 00:13:30,322 I'll leave you boys to it. 171 00:13:30,408 --> 00:13:31,994 Look, Miss Flanagan... 172 00:13:33,134 --> 00:13:35,667 Craig Greenwood is a driver for Ken Lawson, 173 00:13:35,964 --> 00:13:37,996 a prominent Northern Irish businessman who has been a 174 00:13:38,081 --> 00:13:41,934 vocal proponent of direct rule and a staunch opponent of power-sharing. 175 00:13:42,247 --> 00:13:44,693 Am I correct in assuming that you think Lawson might have been 176 00:13:44,886 --> 00:13:48,193 a part of their secret group, The Guild? 177 00:13:49,389 --> 00:13:51,016 You can think what you like. 178 00:13:51,132 --> 00:13:53,976 Quite a history, Craig Greenwood. 179 00:13:54,497 --> 00:13:56,413 Former loyalist paramilitary. 180 00:13:56,516 --> 00:14:00,984 Suspected of killing at least 12 Republicans, none proven. 181 00:14:01,257 --> 00:14:02,427 Do you trust him? 182 00:14:03,414 --> 00:14:05,608 He hasn't lied to me so far. 183 00:14:06,178 --> 00:14:07,789 And did Greenwood give you reason to believe 184 00:14:07,874 --> 00:14:09,824 that The Guild was active again? 185 00:14:12,386 --> 00:14:13,851 Any names? 186 00:14:15,211 --> 00:14:17,076 I'll be in touch again, Miss Flanagan. 187 00:14:19,096 --> 00:14:21,901 Quint, The Guild really exists, and you confront Lawson 188 00:14:21,987 --> 00:14:23,621 about any of this, they'll think someone's talked, 189 00:14:23,706 --> 00:14:25,511 they'll start looking for a leak. I'm aware of that. 190 00:14:25,596 --> 00:14:28,097 You talk to Greenwood, you'll make him the number one suspect, 191 00:14:28,183 --> 00:14:29,816 he might point the finger at Orla. 192 00:14:30,483 --> 00:14:32,879 If needs be, Miss Flanagan will get protection. 193 00:14:33,651 --> 00:14:36,200 She'll be safe. Will she? 194 00:14:38,497 --> 00:14:40,279 You should have told me you talked to the police. 195 00:14:40,364 --> 00:14:41,654 Orla... 196 00:14:53,352 --> 00:14:54,485 Jack, got a minute? 197 00:14:54,571 --> 00:14:55,571 What is it? 198 00:14:55,986 --> 00:14:59,375 Going through Olivia Walsh's computer, I saw an e-mail 199 00:14:59,508 --> 00:15:02,679 thanking her for her donation to a group called For The Living. 200 00:15:02,772 --> 00:15:06,274 - Which is? - A support group run by surviving families 201 00:15:06,360 --> 00:15:08,853 from both sides of the Northern Ireland Troubles. 202 00:15:09,150 --> 00:15:11,041 How much did she donate? 203 00:15:11,360 --> 00:15:13,266 Well, according to her bank records, 204 00:15:13,361 --> 00:15:16,982 two 10,000 Pound online donations two weeks ago. 205 00:15:21,436 --> 00:15:23,507 Are there any earlier donations? 206 00:15:25,089 --> 00:15:26,601 Nope, just these two. 207 00:15:29,666 --> 00:15:34,727 According to Pat Walsh's GP, he received his cancer diagnosis... 208 00:15:35,714 --> 00:15:38,775 three days before Olivia's donation. 209 00:15:39,721 --> 00:15:42,347 Do you think it prompted a confession to his wife? 210 00:15:42,859 --> 00:15:45,379 "Hello, honey, I used to be a terrorist." 211 00:15:45,664 --> 00:15:48,379 That's enough to drive a wedge into any relationship. 212 00:15:48,605 --> 00:15:50,270 It could explain the donation. 213 00:16:23,866 --> 00:16:24,889 Hey. 214 00:16:24,975 --> 00:16:28,328 So, I'm going to check in with all my old contacts. 215 00:16:28,551 --> 00:16:30,695 They weren't as deeply embedded as Craig, 216 00:16:30,781 --> 00:16:33,677 but they might give a clearer overall picture of what's going on. 217 00:16:33,898 --> 00:16:35,321 OK, but be careful. 218 00:16:35,407 --> 00:16:38,455 No, listen. From now on, I do this on my own. 219 00:16:38,572 --> 00:16:40,650 I won't have any more contact with you. 220 00:16:41,041 --> 00:16:43,307 Whatever I may or may not find out 221 00:16:43,448 --> 00:16:45,729 will be at my discretion to divulge to the police. 222 00:16:45,815 --> 00:16:47,017 Orla... 223 00:16:47,102 --> 00:16:49,574 - Hello? Who's there? - Orla? 224 00:16:50,107 --> 00:16:51,417 Orla! 225 00:16:56,773 --> 00:17:00,193 Quint, Orla Flanagan's house, right now. 226 00:17:13,702 --> 00:17:16,539 Orla! Orla! 227 00:17:18,855 --> 00:17:20,298 Orla! 228 00:17:22,240 --> 00:17:23,430 Orla. 229 00:17:27,252 --> 00:17:29,017 She's alive. Orla! 230 00:17:29,102 --> 00:17:31,425 Orla, wake up. Come on, wake up now. 231 00:17:31,813 --> 00:17:32,738 Orla. 232 00:17:32,824 --> 00:17:34,089 What's happening? 233 00:17:34,175 --> 00:17:36,730 Pulse is at 30. Dropping. 234 00:17:36,918 --> 00:17:40,981 Only visible injury is a head wound above the left ear. 235 00:17:41,634 --> 00:17:45,137 Hello, Orla, can you hear me? My name's Bryony. 236 00:17:45,331 --> 00:17:47,217 Orla, can you open your eyes for me? 237 00:17:47,592 --> 00:17:50,568 She's breathing, but I'm not getting a response. Can we pulse check? 238 00:17:58,537 --> 00:17:59,695 Hey, Jack. 239 00:18:00,138 --> 00:18:02,516 - You all right? - Yeah. 240 00:18:02,928 --> 00:18:05,032 I gather you know Orla Flanagan. 241 00:18:07,150 --> 00:18:08,642 I do. 242 00:18:08,806 --> 00:18:11,471 Listen, if you want to sit this one out, that's... 243 00:18:11,557 --> 00:18:14,206 My swab is on file to eliminate me from any... 244 00:18:14,292 --> 00:18:17,198 Yeah, that's not what I'm saying. You know that. 245 00:18:19,350 --> 00:18:20,934 I need to do this. 246 00:18:21,791 --> 00:18:23,224 OK. 247 00:18:23,789 --> 00:18:25,067 Here if you need me, yeah? 248 00:18:28,615 --> 00:18:30,264 Windows are all intact. 249 00:18:30,350 --> 00:18:31,904 No sign of a break-in. 250 00:18:33,164 --> 00:18:36,694 Neither front nor balcony door show signs of being forced. 251 00:18:37,224 --> 00:18:41,047 So she may have known her assailant, and let him or her in? 252 00:18:44,644 --> 00:18:47,267 Fresh shiny striation marks around the lock. 253 00:18:47,509 --> 00:18:48,978 Finer than a key. 254 00:18:49,258 --> 00:18:50,916 Intruder picks the lock... 255 00:18:51,624 --> 00:18:53,690 steps inside... 256 00:18:54,566 --> 00:18:56,340 knocks into this. 257 00:18:56,644 --> 00:18:59,034 So a man who's professional enough to know how to pick locks 258 00:18:59,120 --> 00:19:00,458 without a trace, 259 00:19:00,708 --> 00:19:03,395 and then clumsily knocks over a flowerpot. 260 00:19:07,709 --> 00:19:10,444 What was Orla's exact position before I arrived? 261 00:19:11,444 --> 00:19:13,499 Her arms spread out to the side. 262 00:19:13,593 --> 00:19:15,328 Her shirt had been pulled open. 263 00:19:15,414 --> 00:19:17,123 I think a button was missing. 264 00:19:22,091 --> 00:19:23,134 Mm-hm. 265 00:19:28,532 --> 00:19:30,291 No sign of a weapon... 266 00:19:31,712 --> 00:19:36,856 or evidence that she hit her head on the corner of the table, 267 00:19:36,972 --> 00:19:40,348 a wall, or any other hard, angular surface. 268 00:19:44,447 --> 00:19:47,393 Standard laptop power plug. 269 00:19:47,908 --> 00:19:48,833 No laptop. 270 00:19:48,973 --> 00:19:50,084 Can't the laptop be tracked? 271 00:19:50,169 --> 00:19:52,304 Not without a network connection, no. 272 00:20:00,266 --> 00:20:02,281 - Mum? - Mm? 273 00:20:02,633 --> 00:20:04,063 Mum, it's Dad. 274 00:20:08,541 --> 00:20:10,596 Les, are you all right? Where are you? 275 00:20:11,596 --> 00:20:13,738 Everything's fine, guys. I just, erm... 276 00:20:15,134 --> 00:20:18,049 - I just wanted to let you know that... - What's going on? 277 00:20:18,465 --> 00:20:20,090 Is your dad still alive? 278 00:20:20,551 --> 00:20:23,030 Erm, Marie, this will all be over soon. 279 00:20:23,115 --> 00:20:24,122 What will be over? 280 00:20:24,208 --> 00:20:26,122 I just don't want you and the kids to worry, OK? 281 00:20:26,208 --> 00:20:28,161 But everything... everything is fine. 282 00:20:28,255 --> 00:20:30,256 Les, you can't do this to us. 283 00:20:30,436 --> 00:20:32,052 You need to come back right now. 284 00:20:32,178 --> 00:20:35,053 Yeah, look, I've got to go, Marie. 285 00:20:35,398 --> 00:20:37,073 I will be back as soon as I can, all right? 286 00:20:37,158 --> 00:20:40,438 I promise you that. I love you. Bye. 287 00:20:50,123 --> 00:20:52,643 - Dad? - He's gone, darling. 288 00:20:57,122 --> 00:20:58,777 Dad's fine, babe. Come on. 289 00:21:00,122 --> 00:21:01,418 There you go. 290 00:21:10,183 --> 00:21:12,014 How's Orla doing? 291 00:21:13,763 --> 00:21:17,234 Erm, her vitals are stable now, but there's parts 292 00:21:17,320 --> 00:21:19,656 of the brain haemorrhaging, so they're keeping her under. 293 00:21:20,116 --> 00:21:22,469 And how are you holding up? I'm all right, yeah. 294 00:21:22,657 --> 00:21:25,594 I'm not prying, Jack, but I can see that you're suffering, 295 00:21:25,680 --> 00:21:27,423 and I don't like it. 296 00:21:35,119 --> 00:21:36,635 My Aunt Rosie... 297 00:21:37,695 --> 00:21:41,324 my dad's younger sister, she was always round our house. 298 00:21:42,325 --> 00:21:44,778 Dad, he was like a real big brother to her. 299 00:21:45,582 --> 00:21:49,756 Any time she went out, he'd drive there and pick her up after, 300 00:21:49,842 --> 00:21:53,952 and... any boyfriend had to have Dad's seal of approval - most didn't. 301 00:21:56,133 --> 00:21:58,114 Not even the man she married. 302 00:22:01,241 --> 00:22:05,552 One Saturday morning, Dad and I were walking home after football practise 303 00:22:05,638 --> 00:22:11,247 and around the corner there's an explosion, a big explosion, 304 00:22:11,333 --> 00:22:13,193 made the ground shake. 305 00:22:14,811 --> 00:22:17,436 Dad yelled at me, "Stay put." 306 00:22:18,778 --> 00:22:20,047 But I didn't. 307 00:22:20,664 --> 00:22:22,258 I followed round the corner. 308 00:22:23,789 --> 00:22:25,618 There was smoke and... 309 00:22:26,129 --> 00:22:27,438 debris and... 310 00:22:29,682 --> 00:22:33,361 there on the ground were her black high-heeled shoes. 311 00:22:40,686 --> 00:22:42,855 My dad doesn't talk about it, though. 312 00:22:44,019 --> 00:22:48,685 But I knew when he was thinking about it because, he'd go walking. 313 00:22:50,349 --> 00:22:52,772 Sometimes he'd walk all night. 314 00:22:56,218 --> 00:22:57,765 I'm so sorry, Jack. 315 00:22:57,965 --> 00:23:00,249 - I never knew. - Yeah. 316 00:23:03,774 --> 00:23:05,081 Mm. 317 00:23:05,166 --> 00:23:08,564 A small loyalist splinter group claimed responsibility, 318 00:23:08,650 --> 00:23:13,104 but... word on the street was it had been sanctioned by The Guild. 319 00:23:15,057 --> 00:23:18,023 Their target had been an IRA commander. 320 00:23:18,683 --> 00:23:20,339 He got away. 321 00:23:21,277 --> 00:23:22,949 And the bombers... 322 00:23:24,796 --> 00:23:26,660 they got away, too. 323 00:23:58,156 --> 00:23:59,370 No whiskey? 324 00:23:59,550 --> 00:24:00,699 No whiskey. 325 00:24:01,206 --> 00:24:02,706 No bad memories? 326 00:24:04,272 --> 00:24:06,242 No old ones, anyway. 327 00:24:13,380 --> 00:24:16,373 - Late dinner? - What's late when you're my age? 328 00:24:16,702 --> 00:24:18,264 There's a stew on the hob. 329 00:24:18,350 --> 00:24:21,499 Not a patch on your maw's but help yourself. 330 00:24:25,095 --> 00:24:26,531 Good enough for me. 331 00:24:43,215 --> 00:24:46,044 Orla Flanagan's fingernails are intact. 332 00:24:46,186 --> 00:24:50,622 No sign of defence wounds on either hands or arms. 333 00:24:50,708 --> 00:24:55,122 Also substantial bruising to the chest area here, can you see? 334 00:24:55,279 --> 00:24:56,749 She fractured two ribs. 335 00:24:56,835 --> 00:24:58,030 She was hit in the chest? 336 00:24:58,116 --> 00:24:59,483 Well, possible. 337 00:24:59,679 --> 00:25:02,453 But the bruising could also indicate vigorous heart massage. 338 00:25:02,973 --> 00:25:07,084 Not me. This is the damage to the scalp left by the instrument 339 00:25:07,170 --> 00:25:08,105 which struck her. 340 00:25:08,190 --> 00:25:10,743 X-rays show point of impact just above the pterion, 341 00:25:10,829 --> 00:25:13,086 which resulted in a fracture of the skull. 342 00:25:13,345 --> 00:25:15,095 She's lucky to be alive. 343 00:25:30,544 --> 00:25:33,662 Morning, gentlemen. Morning. I'm looking for a Craig Greenwood? 344 00:25:33,779 --> 00:25:37,068 Yes, the chap with the black car. He's just over the road. 345 00:25:43,196 --> 00:25:44,680 Craig Greenwood? 346 00:25:45,036 --> 00:25:47,476 Yes? DI Quint. 347 00:25:47,939 --> 00:25:49,885 This is DC Anderton. 348 00:25:50,188 --> 00:25:53,227 Do you know an Orla Flanagan? 349 00:25:55,074 --> 00:25:56,502 I've heard the name. 350 00:25:56,862 --> 00:26:00,058 Well, you met her, yesterday afternoon. 351 00:26:01,433 --> 00:26:02,917 That's right. 352 00:26:03,698 --> 00:26:05,449 Why did you meet with Orla? 353 00:26:07,519 --> 00:26:09,156 She asked to meet. 354 00:26:09,652 --> 00:26:11,107 So, you know her from before? 355 00:26:11,317 --> 00:26:13,167 No, she told me she was working on a history of the Troubles 356 00:26:13,252 --> 00:26:15,756 and felt that I could contribute. 357 00:26:16,046 --> 00:26:17,725 And what did you say? 358 00:26:17,968 --> 00:26:20,092 I told her to let sleeping dogs lie. 359 00:26:20,507 --> 00:26:23,249 And did you talk about an organisation called The Guild? 360 00:26:23,976 --> 00:26:25,257 No. 361 00:26:26,382 --> 00:26:29,383 You and Miss Flanagan parted on less than cordial terms yesterday. 362 00:26:29,603 --> 00:26:30,852 Did you threaten her? 363 00:26:32,860 --> 00:26:34,203 Is that what she told you? 364 00:26:34,337 --> 00:26:35,553 Nah. 365 00:26:36,627 --> 00:26:39,822 Where were you last night between the hours of eight and 9pm? 366 00:26:39,976 --> 00:26:42,932 - At home, watching TV. - Oh, yeah. What was on? 367 00:26:43,308 --> 00:26:44,964 Some reality show crap. 368 00:26:45,050 --> 00:26:46,276 I fell asleep. 369 00:26:46,417 --> 00:26:49,065 - No witnesses? - No. What's happened? 370 00:26:49,332 --> 00:26:52,325 Orla Flanagan was the victim of a serious assault last night. 371 00:26:54,979 --> 00:26:56,583 We'll speak again soon. 372 00:26:57,412 --> 00:26:59,171 Mr Greenwood. 373 00:27:00,231 --> 00:27:02,152 That means a lot. One of our most valued clients, 374 00:27:02,241 --> 00:27:05,127 we would of course offer you a highly competitive rate. 375 00:27:05,249 --> 00:27:08,727 Absolutely. I'd be delighted to crunch some numbers with you. 376 00:27:11,422 --> 00:27:12,742 Who were those guys? 377 00:27:12,927 --> 00:27:15,823 Erm, it's some security checks. 378 00:27:15,995 --> 00:27:17,251 Detectives? 379 00:27:38,238 --> 00:27:40,178 How do you think Jack's doing? 380 00:27:40,874 --> 00:27:42,616 I think he's doing OK. 381 00:27:43,048 --> 00:27:44,061 Good. 382 00:27:44,397 --> 00:27:47,492 I'll keep an eye out. But knowing Jack, he'll cope. 383 00:27:49,283 --> 00:27:51,446 Any worries, I need to know, yeah? 384 00:28:04,233 --> 00:28:06,207 So, how you doing these days, Craig? 385 00:28:07,234 --> 00:28:09,184 I'm fine, Mr Lawson. 386 00:28:10,449 --> 00:28:14,676 You know, it's funny. We see each other every day... 387 00:28:15,755 --> 00:28:17,731 but we never really talk. 388 00:28:18,357 --> 00:28:20,794 I mean, not like in the old days. 389 00:28:22,217 --> 00:28:23,850 I guess not. 390 00:28:26,770 --> 00:28:29,086 We really must catch up. 391 00:28:30,218 --> 00:28:31,758 That'd be good. 392 00:28:53,088 --> 00:28:55,239 - Quint? - I have an address. 393 00:28:58,709 --> 00:28:59,883 Police! 394 00:28:59,999 --> 00:29:01,310 Police! 395 00:29:04,442 --> 00:29:05,835 Clear! 396 00:29:27,708 --> 00:29:29,153 Codeine. 397 00:29:29,546 --> 00:29:31,145 Ibuprofen. 398 00:29:31,342 --> 00:29:33,132 GemCap. 399 00:29:34,012 --> 00:29:35,320 Pat's bandages. 400 00:29:46,541 --> 00:29:48,236 Laptops. 401 00:29:55,947 --> 00:29:57,222 See here? 402 00:30:12,721 --> 00:30:14,671 Blood. 403 00:30:28,782 --> 00:30:30,742 Careful. 404 00:30:37,043 --> 00:30:39,039 William McDonagh's? 405 00:30:39,785 --> 00:30:42,660 Clarissa might be able to do something with this. 406 00:30:46,274 --> 00:30:49,150 Found two laptops at Pat Walsh's hideout. 407 00:30:49,235 --> 00:30:50,736 One is Orla's. 408 00:30:50,840 --> 00:30:52,830 Both are password protected. 409 00:30:54,579 --> 00:30:57,674 This one is at least five years old. 410 00:30:57,760 --> 00:31:00,613 A veritable antique. Shouldn't take too long. 411 00:31:00,753 --> 00:31:04,825 KM test on a substance found on the corner of Orla's came out positive. 412 00:31:14,289 --> 00:31:16,886 Miss Lawson, Mr Lawson, I'll see you tomorrow. 413 00:31:16,972 --> 00:31:20,184 Why don't you come in, Craig? Join us for a drink. 414 00:31:20,379 --> 00:31:23,196 Oh, that's very kind of you, Mr Lawson, but... 415 00:31:23,621 --> 00:31:26,217 Surely you can spare ten minutes, Craig? 416 00:31:26,646 --> 00:31:28,147 Erm... 417 00:31:28,232 --> 00:31:29,505 Of course. 418 00:31:41,837 --> 00:31:44,618 I compared the corner of Orla's laptop with the scan of her 419 00:31:44,735 --> 00:31:50,151 head wound and the linear mark on the scalp matches the laptop corner. 420 00:31:50,236 --> 00:31:53,010 And those traces of blood are a match for Orla Flanagan, right? 421 00:31:53,096 --> 00:31:54,846 - Yeah. - I found fingerprints 422 00:31:54,932 --> 00:31:56,917 from both Pat and Les Walsh on the laptop. 423 00:31:57,143 --> 00:32:00,160 Right. If you're finished, my turn. 424 00:32:03,457 --> 00:32:05,200 To the bad old days. 425 00:32:06,013 --> 00:32:07,857 - Bad old days. - The bad old days. 426 00:32:11,994 --> 00:32:13,920 I always trusted you. 427 00:32:14,271 --> 00:32:18,197 Call it blind faith, call it intuition. 428 00:32:18,531 --> 00:32:20,187 Thank you, sir. 429 00:32:20,595 --> 00:32:23,218 Do you remember Orla Flanagan, Craig? 430 00:32:23,854 --> 00:32:28,699 The one who wrote those ridiculous articles about our organisation? 431 00:32:29,566 --> 00:32:30,700 It was on the news this morning 432 00:32:30,785 --> 00:32:32,753 that she was the victim of a serious assault 433 00:32:33,188 --> 00:32:36,169 and then the police show up, talking to you. 434 00:32:38,950 --> 00:32:40,825 Is this an interrogation? 435 00:32:41,004 --> 00:32:42,459 Interrogation? 436 00:32:44,760 --> 00:32:46,811 That was your speciality. 437 00:32:47,100 --> 00:32:51,054 A couple of hours alone with you and they'd all talk. 438 00:32:51,492 --> 00:32:53,648 What was your secret? 439 00:32:53,828 --> 00:32:55,899 I'm sure you don't want to know, Mr Lawson. 440 00:32:57,002 --> 00:32:58,633 What I do know is 441 00:32:58,994 --> 00:33:01,963 I will not tolerate treachery. 442 00:33:03,619 --> 00:33:05,281 Is that a threat? 443 00:33:06,690 --> 00:33:09,651 Cos I can do threats, if you like. 444 00:33:21,267 --> 00:33:22,775 Look, I understand. 445 00:33:23,244 --> 00:33:27,200 Talking to people like Orla Flanagan can be useful. 446 00:33:27,385 --> 00:33:30,083 It lets people know we're still here. 447 00:33:30,285 --> 00:33:35,801 But I need absolute loyalty. 448 00:33:38,307 --> 00:33:40,267 Can you give me that? 449 00:33:41,277 --> 00:33:43,482 I always did, Mr Lawson. 450 00:34:11,130 --> 00:34:12,737 OK, I'm in. 451 00:34:14,637 --> 00:34:19,349 This laptop was recently connected to a number of free Wi-Fi sources. 452 00:34:19,583 --> 00:34:20,974 Search history. 453 00:34:21,315 --> 00:34:23,190 Various articles on the Guild. 454 00:34:23,275 --> 00:34:26,251 Most prominently, Orla Flanagan's articles. 455 00:34:26,559 --> 00:34:29,262 Online conspiracy theories about possible identities 456 00:34:29,347 --> 00:34:30,945 of members of the Guild. 457 00:34:31,031 --> 00:34:34,937 Unsuccessful searches for Orla Flanagan's address, 458 00:34:35,138 --> 00:34:37,073 her phone number. 459 00:34:37,290 --> 00:34:38,751 Personal blog. 460 00:34:39,053 --> 00:34:40,744 And that's her street name. 461 00:34:41,134 --> 00:34:42,400 OK. 462 00:34:43,002 --> 00:34:45,510 Malloy most likely killed McDonagh, 463 00:34:45,839 --> 00:34:48,870 but not before McDonagh points him in the direction of the Guild. 464 00:34:49,385 --> 00:34:52,949 Malloy and his son then track down the expert on the Guild, 465 00:34:53,035 --> 00:34:55,192 Orla Flanagan, but what does she tell them? 466 00:34:55,487 --> 00:34:58,450 If she did mention Lawson or Greenwood by name... 467 00:35:00,506 --> 00:35:02,208 - Anderton. - Yeah? 468 00:35:02,435 --> 00:35:04,443 Find out the phone number and London address of 469 00:35:04,545 --> 00:35:06,530 a businessman, Ken Lawson. 470 00:35:26,924 --> 00:35:28,541 I can't do this. 471 00:35:29,278 --> 00:35:31,268 We're really close now, son. 472 00:35:36,299 --> 00:35:38,275 As soon as they confess, we'll call the police. 473 00:35:38,360 --> 00:35:39,872 Course. 474 00:35:40,310 --> 00:35:41,942 You've done really well, son. 475 00:35:42,051 --> 00:35:43,291 Really well. 476 00:35:44,124 --> 00:35:47,795 Now, just stay sharp and keep an eye on that door. 477 00:35:50,665 --> 00:35:51,874 Go on. 478 00:36:05,305 --> 00:36:07,250 Who the hell are you? 479 00:36:08,033 --> 00:36:10,014 What do you want? 480 00:36:14,912 --> 00:36:16,852 Malloy? 481 00:36:17,459 --> 00:36:19,561 Niall Malloy. 482 00:36:19,843 --> 00:36:21,975 The Fenian Bomber. 483 00:36:23,328 --> 00:36:25,299 I thought you died years ago. 484 00:36:31,539 --> 00:36:34,579 Did you have a bomb planted in my car? 485 00:36:35,619 --> 00:36:38,377 If you're referring to old allegations about the Guild... 486 00:36:38,463 --> 00:36:40,995 Did you sanction my wife's murder? 487 00:36:41,081 --> 00:36:42,964 How does it feel, Malloy? 488 00:36:46,926 --> 00:36:49,841 Your bombs killed over 60 innocent civilians. 489 00:36:50,026 --> 00:36:52,238 We would never stoop so low. 490 00:36:52,324 --> 00:36:55,219 Now you know how every bereaved family member felt. 491 00:36:55,304 --> 00:36:57,305 I believed in the armed struggle. 492 00:36:59,068 --> 00:37:00,607 But it was never easy. 493 00:37:02,460 --> 00:37:04,936 In the end I couldn't do it any more. 494 00:37:05,991 --> 00:37:07,242 I had to leave. 495 00:37:07,422 --> 00:37:09,476 You're a mass murderer. 496 00:37:11,307 --> 00:37:14,223 I did what I thought was right at the time. 497 00:37:14,308 --> 00:37:16,236 Oh, is that what you tell yourself so you can sleep at night? 498 00:37:16,321 --> 00:37:18,041 - Geraldine! - No, you're just as bad 499 00:37:18,127 --> 00:37:20,971 for doing nothing, for letting murderers walk free. 500 00:37:25,823 --> 00:37:29,785 Of course. That makes sense. 501 00:37:31,543 --> 00:37:35,544 They've moved on. But you... 502 00:37:37,382 --> 00:37:42,037 There's nobody more self-righteous and judgmental than the young. 503 00:37:42,792 --> 00:37:46,530 Only a person who doesn't know what war is would want to start one. 504 00:37:46,616 --> 00:37:48,352 I'm not starting anything. 505 00:37:48,561 --> 00:37:52,289 People back home want justice. Strength. 506 00:37:52,977 --> 00:37:54,548 We're going to give it to them. 507 00:37:54,743 --> 00:37:56,845 By killing old men that nobody cares about? 508 00:37:56,931 --> 00:37:59,502 By making it clear that no-one gets away with it. 509 00:38:02,766 --> 00:38:04,717 That includes you. 510 00:38:09,088 --> 00:38:12,340 Mr Lawson! Police! 511 00:38:13,369 --> 00:38:15,330 Open up, please! 512 00:38:24,331 --> 00:38:25,663 Don't! 513 00:38:27,372 --> 00:38:28,835 Is all that true? 514 00:38:28,921 --> 00:38:30,857 Niall Malloy, is that your real name? 515 00:38:30,968 --> 00:38:32,873 - Les. - Bomb-maker? 516 00:38:32,982 --> 00:38:34,947 We can talk about this later. 517 00:38:35,118 --> 00:38:38,024 You killed 60 innocent people. 518 00:38:38,771 --> 00:38:40,228 Children. 519 00:38:43,274 --> 00:38:47,933 If we let these people live, they'll come after us. 520 00:38:49,667 --> 00:38:52,973 Killing more people will not bring justice for Mum. 521 00:39:11,227 --> 00:39:12,745 What's going on? A gunshot's been fired. 522 00:39:12,830 --> 00:39:15,298 - We think Mr Lawson's still inside. - OK. 523 00:39:21,362 --> 00:39:23,808 Did you sanction my wife's murder? 524 00:39:29,676 --> 00:39:31,363 This stops now. 525 00:39:33,922 --> 00:39:36,138 No, no, no! Dad, dad. Dad, stop. 526 00:39:36,246 --> 00:39:38,577 OK? Stop this. This isn't you. 527 00:39:38,678 --> 00:39:40,281 You don't know me. 528 00:39:40,577 --> 00:39:42,336 You never knew me. 529 00:39:43,789 --> 00:39:45,734 OK, maybe I didn't. 530 00:39:46,084 --> 00:39:47,961 But Mum did, didn't she? 531 00:39:49,008 --> 00:39:50,977 She knew who you were. 532 00:39:51,712 --> 00:39:53,368 She knew what you were. 533 00:39:54,697 --> 00:39:56,304 She forgave you. 534 00:39:56,975 --> 00:39:58,915 Because that was Mum. 535 00:39:59,533 --> 00:40:01,970 She was willing to give you a second chance. 536 00:40:03,485 --> 00:40:04,505 No! 537 00:40:05,381 --> 00:40:06,381 Go! 538 00:41:13,415 --> 00:41:16,137 We also believe that he shot his father. 539 00:41:18,386 --> 00:41:20,241 That's not possible. 540 00:41:22,293 --> 00:41:25,529 Can I speak to Les? The kids want to see him. 541 00:41:26,600 --> 00:41:28,952 I'm afraid that will have to wait, Marie, 542 00:41:29,346 --> 00:41:32,251 but Forensics have finished examining your house. 543 00:41:32,367 --> 00:41:33,992 You can go back home now. 544 00:41:37,888 --> 00:41:40,334 I know this is very hard. 545 00:41:41,092 --> 00:41:43,654 You can call me any time you want to talk. 546 00:42:01,949 --> 00:42:03,775 What's happened? 547 00:42:07,542 --> 00:42:09,198 We're going home. 548 00:42:14,395 --> 00:42:16,630 And this is the last file Orla was working on. 549 00:42:16,817 --> 00:42:18,755 Notes on our chat in the bar, 550 00:42:18,841 --> 00:42:22,347 on her meeting with Ken Lawson's chauffeur, Craig Greenwood. 551 00:42:24,050 --> 00:42:27,322 In search, see what else she has on the Guild. 552 00:42:34,211 --> 00:42:35,314 Nothing new here. 553 00:42:35,445 --> 00:42:37,315 What about Niall Malloy? 554 00:42:37,493 --> 00:42:39,103 Does she have anything on him? 555 00:42:44,119 --> 00:42:47,346 E-mails between Orla and Alex Harris? 556 00:42:47,870 --> 00:42:49,480 Alex Harris? 557 00:42:51,392 --> 00:42:52,566 Let's see. 558 00:42:52,706 --> 00:42:54,684 They're from eight years back. 559 00:42:55,589 --> 00:42:58,849 Alex Harris is asking her about 560 00:42:58,935 --> 00:43:03,365 the Guild's possible involvement in Malloy's disappearance in the '90s? 561 00:43:07,228 --> 00:43:09,952 Whether she knows anything more than the official story? 562 00:43:10,038 --> 00:43:13,727 Orla isn't forthcoming. Asks him why he wants to know. 563 00:43:18,456 --> 00:43:19,861 Oh, my God. 564 00:43:28,399 --> 00:43:30,847 Sir, will you come with us? 565 00:43:32,075 --> 00:43:34,025 Yeah, sure. 566 00:43:36,550 --> 00:43:40,638 December 28. 30 years ago. 567 00:43:41,615 --> 00:43:44,474 An IRA bomb rips through central Belfast. 568 00:43:44,934 --> 00:43:46,885 Among the victims... 569 00:43:49,289 --> 00:43:51,593 one Andrea Patterson. 570 00:43:56,311 --> 00:43:58,276 According to the Belfast Telegraph, 571 00:43:58,415 --> 00:44:01,923 Miss Paterson was over for a holiday with her boyfriend, 572 00:44:02,424 --> 00:44:03,916 an Alex Harris. 573 00:44:05,509 --> 00:44:07,120 Harris survived. 574 00:44:08,565 --> 00:44:11,925 In a brief interview with the newspaper, 575 00:44:12,011 --> 00:44:13,652 Harris said that his girlfriend was 576 00:44:13,738 --> 00:44:15,902 five months pregnant with his child at the time. 577 00:44:19,335 --> 00:44:24,318 The bomb was later attributed to Republican bomb-maker Niall Malloy. 578 00:44:26,599 --> 00:44:30,401 You live only a few streets down from Will McDonagh. 579 00:44:33,976 --> 00:44:36,812 You could have recognised him in the paper, visited him, 580 00:44:37,372 --> 00:44:39,348 found out from him where Niall Malloy was hiding. 581 00:44:39,433 --> 00:44:41,688 That's a lot of could-haves. 582 00:44:47,158 --> 00:44:51,074 You befriended Malloy's wife, seduced her, 583 00:44:51,511 --> 00:44:54,644 planned your attack meticulously but you got it wrong. 584 00:44:56,416 --> 00:44:58,082 Malloy got away. 585 00:44:58,558 --> 00:45:01,481 My client has nothing further to add. 586 00:45:50,254 --> 00:45:52,101 Did you get that? Plans? 587 00:45:54,171 --> 00:45:55,569 Got it. 588 00:45:59,967 --> 00:46:01,616 Mr Harris... 589 00:46:03,429 --> 00:46:05,859 You went to a lot of trouble to construct the IED 590 00:46:05,945 --> 00:46:09,385 using the same methods as Niall Malloy did in the 1980s. 591 00:46:09,782 --> 00:46:12,141 Down to the last detail. 592 00:46:15,102 --> 00:46:20,870 Everything here speaks of a man who knows exactly what he's doing. 593 00:46:20,956 --> 00:46:24,746 Maybe he set that bomb off precisely at the moment of his choosing. 594 00:46:27,433 --> 00:46:29,927 You kill a man once and he's gone. 595 00:46:31,168 --> 00:46:35,159 Kill what he loves and he dies every day. 596 00:46:37,834 --> 00:46:40,186 - MI should know. - Alex... 597 00:46:41,874 --> 00:46:44,477 You intended to kill Olivia Walsh. 598 00:46:45,858 --> 00:46:47,375 I followed them. 599 00:46:48,361 --> 00:46:52,040 Waiting for a chance to catch Olivia on her own in the car. 600 00:46:52,454 --> 00:46:55,393 So Malloy could feel what I felt. 601 00:46:56,689 --> 00:46:57,908 30 years ago. 602 00:46:57,995 --> 00:47:00,901 Olivia Walsh was innocent of her husband's crimes. 603 00:47:01,071 --> 00:47:02,628 She protected him. 604 00:47:03,597 --> 00:47:05,637 She was guilty, all right. 605 00:47:06,052 --> 00:47:10,247 Did you act with or on behalf of a group calling itself the Guild? 606 00:47:11,225 --> 00:47:15,233 I've got a wrapper here for 500g of Semtex. 607 00:47:16,403 --> 00:47:20,671 The device that killed Olivia Walsh was about 250g. 608 00:47:21,063 --> 00:47:24,335 I'd say there's about 150g left. 609 00:47:25,959 --> 00:47:29,485 That leaves another 100g of Semtex unaccounted for. 610 00:47:30,455 --> 00:47:32,728 100g of Semtex unaccounted for. 611 00:47:35,522 --> 00:47:37,493 Where's the second bomb? 612 00:47:40,437 --> 00:47:44,343 Malloy's lost his wife. His only son is in a prison cell. 613 00:47:44,428 --> 00:47:46,448 That leaves... Malloy's grandchildren. 614 00:47:54,014 --> 00:47:55,755 Mum, the keys. 615 00:48:02,524 --> 00:48:04,544 I must have left them in my coat pocket. 616 00:48:15,474 --> 00:48:17,536 Mum! They're in your bag. 617 00:48:17,622 --> 00:48:19,415 All right, you two, go in. 618 00:48:23,275 --> 00:48:25,639 It's not that one. It's this one. 619 00:48:30,450 --> 00:48:31,796 Marie speaking. 620 00:48:31,882 --> 00:48:33,427 See, I told you. 621 00:48:36,964 --> 00:48:38,097 Darling, no! 622 00:48:38,183 --> 00:48:39,864 Get away from the house! 623 00:50:37,766 --> 00:50:39,416 You know, the funny thing is, 624 00:50:39,648 --> 00:50:44,204 if they'd told me the truth right away, about the IRA, 625 00:50:44,673 --> 00:50:48,408 about the bombs, I'd have probably helped him anyway, 626 00:50:48,666 --> 00:50:50,886 but I never meant for anyone to get hurt. 627 00:50:51,104 --> 00:50:53,167 Then why attack Orla Flanagan? 628 00:50:55,464 --> 00:50:57,090 Because she wouldn't talk. 629 00:50:58,231 --> 00:51:00,442 She had her laptop opened 630 00:51:00,590 --> 00:51:02,966 and I could see what story she was working on, 631 00:51:03,052 --> 00:51:05,302 the Guild, and then Lawson... 632 00:51:08,171 --> 00:51:11,741 So she reached for the gun. She took my dad's mask off 633 00:51:11,827 --> 00:51:14,433 and I just lashed out at her with the laptop. 634 00:51:14,591 --> 00:51:16,195 And... 635 00:51:25,111 --> 00:51:27,525 She... She fell. 636 00:51:28,240 --> 00:51:32,065 I tried to find a pulse but there just wasn't one. 637 00:51:33,036 --> 00:51:36,019 So I tried to give her CPR. 638 00:51:41,473 --> 00:51:43,146 And then we just ran. 639 00:51:46,759 --> 00:51:48,700 We just ran. 640 00:52:03,217 --> 00:52:05,208 Hey. 641 00:52:06,603 --> 00:52:10,096 DC Anderton told me they'd woken you up. 642 00:52:10,373 --> 00:52:11,704 Hey. 643 00:52:11,790 --> 00:52:13,443 How are you feeling? 644 00:52:14,566 --> 00:52:18,917 Like 50 elephants are having a rave inside my skull. 645 00:52:20,287 --> 00:52:23,202 Orla, I'm so sorry I got you into this. 646 00:52:23,521 --> 00:52:25,287 I got myself into it. 647 00:52:26,177 --> 00:52:27,446 Now... 648 00:52:27,849 --> 00:52:30,084 Get me a pen and some paper. 649 00:52:30,408 --> 00:52:32,678 Orla, you need your rest. You've a fractured skull. 650 00:52:32,764 --> 00:52:35,734 Yeah, I also have a bloody good story on my hands. 651 00:52:35,820 --> 00:52:37,836 I need to get the details down. 652 00:52:38,090 --> 00:52:41,026 You're a stubborn obsessive, aren't you, Flanagan? 653 00:52:41,386 --> 00:52:43,696 Takes one to know one, Hodgson. 654 00:52:51,795 --> 00:52:53,167 I mean it. 655 00:52:53,613 --> 00:52:56,676 Pen and paper. Now. 656 00:52:59,896 --> 00:53:03,802 Miss Lawson! Miss Lawson, was the attack on you politically motivated? 657 00:53:04,004 --> 00:53:05,981 Understandably, my father and I 658 00:53:06,067 --> 00:53:08,217 have been deeply shaken by this turn of events 659 00:53:08,342 --> 00:53:11,521 and we are extremely grateful to the police for their heroic efforts. 660 00:53:11,725 --> 00:53:14,929 What this incident does prove is that the past is still very much 661 00:53:15,015 --> 00:53:18,578 with us and we must seize this opportunity to face up to that past, 662 00:53:18,805 --> 00:53:22,417 to not sweep it under the carpet but to bring justice 663 00:53:22,502 --> 00:53:25,845 and new leadership to those people who feel they're been forgotten. 664 00:53:35,983 --> 00:53:38,366 Hi. Can I help you? 665 00:53:38,516 --> 00:53:40,749 I'm looking for Jack Hodgson. 666 00:53:40,908 --> 00:53:42,853 You must be Mr Hodgson. 667 00:53:43,516 --> 00:53:45,727 Nicki Alexander. Lovely to meet you. 668 00:53:45,813 --> 00:53:48,978 Jack speaks very highly of you, Dr Alexander. 669 00:53:49,064 --> 00:53:53,150 That's very kind. Come in. Jack should be back in a minute. 670 00:53:53,236 --> 00:53:54,651 Can I get you a coffee? 671 00:53:54,737 --> 00:53:57,120 Thank you. Black, no sugar. 672 00:54:06,427 --> 00:54:09,342 I hope I'm not interrupting any important business. 673 00:54:09,592 --> 00:54:10,865 Not at all. 674 00:54:11,653 --> 00:54:13,896 - Thank you. - Pleasure. 675 00:54:15,355 --> 00:54:17,897 Jack's business has always been his own. 676 00:54:18,234 --> 00:54:22,140 When he was a boy there was a big "stay out" sign on his door. 677 00:54:22,265 --> 00:54:24,070 Some things never change. 678 00:54:24,656 --> 00:54:27,407 Sometimes on the news I see reports of murders, 679 00:54:27,493 --> 00:54:31,369 of innocent people being killed, and sometimes later that 680 00:54:31,455 --> 00:54:33,994 their killers have been brought to justice, 681 00:54:34,495 --> 00:54:36,072 and I know... 682 00:54:36,218 --> 00:54:39,964 I know that Jack was involved... 683 00:54:40,585 --> 00:54:44,516 that he's made a difference to their suffering, and... 684 00:54:46,897 --> 00:54:48,837 That makes me proud. 685 00:54:54,138 --> 00:54:55,465 Hey, Dad. 686 00:54:56,144 --> 00:54:58,105 What are you doing here? 687 00:54:59,159 --> 00:55:01,099 Just out for a walk. 688 00:55:02,853 --> 00:55:04,783 Right. 689 00:55:05,522 --> 00:55:07,258 Shall we get some lunch? 690 00:55:08,149 --> 00:55:09,470 Sure. 691 00:55:13,385 --> 00:55:14,994 - Thank you. - Pleasure. 692 00:55:15,080 --> 00:55:16,985 Nicki, will you join us? 693 00:55:17,267 --> 00:55:18,352 Uh... 694 00:55:18,438 --> 00:55:20,735 No. I think I'll take a rain check. 695 00:55:20,821 --> 00:55:21,841 Thanks. 51081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.