All language subtitles for silent.witness.s22e06.hdtv.x264-mtb[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,227 --> 00:00:04,587 That's a foot in a pizza bag. Let's see if we can find the rest of this body. 2 00:00:05,060 --> 00:00:08,895 Dismembering a body by hand is hard work. It takes time, not to mention the mess. 3 00:00:08,920 --> 00:00:11,520 You can't tell anyone I was with you. No more messages. 4 00:00:11,520 --> 00:00:14,400 - I thought you lost your phone. - Just make sure you lose my number. 5 00:00:15,520 --> 00:00:19,055 If these body parts are from the same body, what you're looking at 6 00:00:19,080 --> 00:00:21,320 is an irezumi bodysuit. 7 00:00:21,320 --> 00:00:25,080 So no identifiable DNA, but we do have the tattoos. 8 00:00:25,080 --> 00:00:27,400 Which we can show to the various tattooists in Brighton. 9 00:00:27,400 --> 00:00:30,895 - Does this tattooist have a name? - This is his unique signature. 10 00:00:30,920 --> 00:00:32,320 The carving butterfly. 11 00:00:32,320 --> 00:00:35,560 - Is that the head? - Left arm. It's an irezumi. 12 00:00:35,560 --> 00:00:37,280 But we already have a left arm. 13 00:00:37,280 --> 00:00:38,540 Excuse me? 14 00:00:39,640 --> 00:00:41,280 He's taking the moped! 15 00:00:41,540 --> 00:00:44,260 A second dismembered body. 16 00:02:00,340 --> 00:02:01,740 What fun. 17 00:03:14,243 --> 00:03:15,643 Sir... 18 00:03:17,043 --> 00:03:19,723 Not the yakuza gangster I was expecting. 19 00:03:30,483 --> 00:03:32,523 Akito Emon? 20 00:03:34,644 --> 00:03:35,820 Police! 21 00:03:51,260 --> 00:03:54,655 Akito Emon, I am arresting you on suspicion of murder. 22 00:03:55,016 --> 00:03:55,920 Murder? 23 00:03:55,920 --> 00:03:58,840 You do not have to say anything, but anything you do say... 24 00:04:03,635 --> 00:04:05,200 - Morning. - Morning. 25 00:04:05,200 --> 00:04:08,271 This place is so quiet when no-one else is here. 26 00:04:08,480 --> 00:04:09,900 What's up? 27 00:04:15,100 --> 00:04:16,220 Clarissa? 28 00:04:16,540 --> 00:04:18,100 I couldn't sleep. 29 00:04:18,100 --> 00:04:20,220 There's something about this case that's... 30 00:04:20,220 --> 00:04:21,660 Like a jigsaw without a picture. 31 00:04:21,660 --> 00:04:24,655 And we won't know what it is until we find the final piece, 32 00:04:24,680 --> 00:04:27,240 which is not unlike this little lot. 33 00:04:27,860 --> 00:04:31,320 But I've located two serial numbers, 34 00:04:31,320 --> 00:04:35,720 so we should be able to identify the vehicles involved in the accident. 35 00:04:40,240 --> 00:04:42,040 - Morning. - Morning. 36 00:04:42,040 --> 00:04:44,560 Sorry I'm late. It's usually the trains, 37 00:04:44,560 --> 00:04:47,920 - but this morning, we finally caught up with the moped driver. - Did you find the moped? 38 00:04:47,920 --> 00:04:51,255 No, just the driver. A young woman who works for the pizza restaurant. 39 00:04:51,280 --> 00:04:53,640 You think she's involved with the two murders? 40 00:04:53,640 --> 00:04:55,640 Innocent people don't run. 41 00:05:03,700 --> 00:05:06,800 As you can see, the body's been extensively disrupted. 42 00:05:07,860 --> 00:05:09,440 It's been decapitated, 43 00:05:09,440 --> 00:05:11,480 and all four limbs removed, 44 00:05:11,480 --> 00:05:14,280 possibly as a result of falling into the recycling mechanism, 45 00:05:14,280 --> 00:05:16,600 could have happened earlier, or a combination of both. 46 00:05:16,780 --> 00:05:22,820 I'll examine each body part to determine exactly... how it was amputated. 47 00:05:22,820 --> 00:05:23,920 Poor man. 48 00:05:24,500 --> 00:05:25,980 Who could do such a thing? 49 00:05:27,540 --> 00:05:31,460 There's bruising to the chest and lacerations to the face. 50 00:05:32,500 --> 00:05:35,660 They both exhibit signs of vital reactions. 51 00:05:36,060 --> 00:05:40,482 That means this man suffered a number of serious injuries before he died, 52 00:05:40,652 --> 00:05:43,980 including what appears to be a sharp-force wound to his abdomen. 53 00:05:45,460 --> 00:05:49,136 There's a stab wound, orientated transversely, 54 00:05:49,400 --> 00:05:53,180 measuring 4cm long, with the edges opposed. 55 00:05:54,260 --> 00:05:58,935 It penetrates the skin and enters deeply into the peritoneal cavity. 56 00:05:58,960 --> 00:06:01,580 Can you say if it's the same knife that killed the first man? 57 00:06:03,420 --> 00:06:06,740 It's possible, but hard to say unless we find the knife. 58 00:06:10,020 --> 00:06:14,560 - A koi swimming up a current of water. - Like the first body. 59 00:06:15,267 --> 00:06:16,787 What about the others? 60 00:06:18,760 --> 00:06:21,375 They appear to be from different parts of the world. 61 00:06:21,400 --> 00:06:23,680 I'll send the images to Heisuke. 62 00:06:23,820 --> 00:06:27,215 The tattoos on the left leg, left arm and shoulder have been torn, 63 00:06:27,240 --> 00:06:29,000 in some cases partially destroyed, 64 00:06:29,000 --> 00:06:31,880 either by the dismembering or the recycling process. 65 00:06:31,880 --> 00:06:34,720 I'm hoping, as the search continues, more parts will turn up 66 00:06:34,720 --> 00:06:37,560 - and we can complete the picture. - His body's like a travelogue. 67 00:06:37,560 --> 00:06:39,320 This man travels all over the world 68 00:06:39,780 --> 00:06:43,060 and ends up in a recycling bin in a back street in Brighton. 69 00:06:46,060 --> 00:06:48,360 - Nine o'clock. - OK. 70 00:06:50,100 --> 00:06:51,740 This is Akito's room? 71 00:06:57,100 --> 00:07:00,780 You will see she has got something of a shrine to her family. 72 00:07:18,066 --> 00:07:21,040 - She wants to be a surgeon, apparently. - Uh-huh? 73 00:07:31,900 --> 00:07:32,840 What is it? 74 00:07:32,840 --> 00:07:33,900 Pizza bags. 75 00:07:34,480 --> 00:07:36,248 Let's see. 76 00:07:46,240 --> 00:07:47,380 Dirty washing. 77 00:07:47,780 --> 00:07:49,820 One for colours, one for whites. 78 00:08:07,660 --> 00:08:10,900 Piracetam, Modafinil. 79 00:08:11,900 --> 00:08:13,920 She's got attention deficit disorder? 80 00:08:13,920 --> 00:08:16,615 Possibly, but judging by the quantity, 81 00:08:16,640 --> 00:08:18,440 I'd say it was more likely she was selling them on. 82 00:08:18,440 --> 00:08:20,380 Keeps you awake, so you can study longer. 83 00:08:20,740 --> 00:08:23,535 I don't think two men have been brutally murdered and cut up 84 00:08:23,560 --> 00:08:26,520 for the sake of some students thinking they'll get better exam results. 85 00:08:26,520 --> 00:08:29,160 - We'll get some dogs in. - Right. 86 00:08:30,280 --> 00:08:34,655 A compass, a Yale key and an ignition key on a fob. 87 00:08:34,680 --> 00:08:36,280 Can you find out where it might have come from? 88 00:08:36,280 --> 00:08:39,720 I'll try. It should tell us what make of vehicle at least. 89 00:08:40,420 --> 00:08:43,280 £6.40 in coins 90 00:08:43,280 --> 00:08:45,480 and a very bloody £20 note. 91 00:08:45,480 --> 00:08:47,815 - Any credit cards? A wallet? - Not yet. 92 00:08:47,840 --> 00:08:51,360 Chances are they fell out in the bin or the recycling centre 93 00:08:51,360 --> 00:08:53,080 or during the fight that put him there. 94 00:08:53,080 --> 00:08:55,200 Anything else on the clothing? 95 00:08:55,200 --> 00:08:57,280 Apart from a lot of blood... 96 00:08:57,780 --> 00:09:02,280 There are these spatters of blood at the top of the shirt. 97 00:09:02,280 --> 00:09:04,360 Won't they have come from the man himself? 98 00:09:04,360 --> 00:09:05,400 Possibly. 99 00:09:05,400 --> 00:09:10,855 The pattern, though, suggests blood coming from another source. 100 00:09:10,880 --> 00:09:14,540 You mean from the person or people who attacked him? 101 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 Just got to swab your hand. 102 00:09:29,380 --> 00:09:30,540 May I? 103 00:09:33,980 --> 00:09:35,620 Is that a cigarette burn? 104 00:09:39,060 --> 00:09:43,615 You told us you were attacked in Dover Street at around 7pm. 105 00:09:43,640 --> 00:09:46,440 He threw me to the ground. I was in shock. 106 00:09:46,440 --> 00:09:48,280 Is that how you got those bruises? 107 00:09:49,200 --> 00:09:51,040 They look more recent to me. 108 00:09:51,040 --> 00:09:52,880 Has someone been hurting you, Akito? 109 00:09:53,140 --> 00:09:57,620 My crash helmet has got a camera on it. That will prove that I'm not lying. 110 00:09:57,620 --> 00:10:00,100 And where might this crash helmet be, Akito? 111 00:10:00,100 --> 00:10:02,340 The man took it with the bike. 112 00:10:02,700 --> 00:10:06,320 Could this alleged incident have happened in Church Street? 113 00:10:06,320 --> 00:10:08,600 No. I didn't go to Church Street that night. 114 00:10:11,400 --> 00:10:13,742 We found these under your bed, Akito. 115 00:10:14,360 --> 00:10:16,880 16 packs of Modafinil, 116 00:10:16,880 --> 00:10:19,120 21 packs of Piracetam. 117 00:10:20,880 --> 00:10:22,560 I give them to my friends. 118 00:10:22,560 --> 00:10:24,080 And where do you get them from? 119 00:10:24,360 --> 00:10:27,780 I buy them from someone, OK? I don't know their name. 120 00:10:30,560 --> 00:10:34,340 We found these at the rubbish dump. 121 00:10:36,240 --> 00:10:38,940 Just like the ones we found under your bed. 122 00:10:39,320 --> 00:10:42,400 - I deliver pizzas for this restaurant. - The pizza bag 123 00:10:42,400 --> 00:10:45,935 had a man's dismembered foot in it. Both the bag and the pizza box 124 00:10:45,960 --> 00:10:48,040 have your fingerprints on them, Akito. 125 00:10:48,280 --> 00:10:49,880 Akito... 126 00:10:50,080 --> 00:10:51,500 ..we want to help you. 127 00:10:52,020 --> 00:10:54,740 We'll believe everything you say when you start 128 00:10:54,740 --> 00:10:56,380 telling us what really happened. 129 00:11:02,654 --> 00:11:06,820 If I tell you the truth, Detective, they will kill me. 130 00:11:09,860 --> 00:11:13,820 Akito is claiming that her bike was stolen at around 7pm 131 00:11:13,820 --> 00:11:16,220 on that Thursday night in Dover Street. 132 00:11:17,485 --> 00:11:18,940 But look at this... 133 00:11:20,140 --> 00:11:23,580 taken at 8.46. 134 00:11:27,380 --> 00:11:30,080 She clearly didn't clock the CCTV camera 135 00:11:30,080 --> 00:11:31,720 on the neighbouring house she was delivering to. 136 00:11:31,720 --> 00:11:34,983 Was she mistaken about the time, or is she lying? 137 00:11:35,320 --> 00:11:38,000 Well, the restaurant will have a record of deliveries she made 138 00:11:38,000 --> 00:11:39,920 - and what time she made them, won't they? - True. 139 00:11:39,920 --> 00:11:42,895 - Pig bones! - You say the nicest things, Thomas. 140 00:11:42,920 --> 00:11:45,440 Find out if the saw Jack found was used to dismember 141 00:11:45,440 --> 00:11:48,095 - both those bodies. - They're in the cold store. 142 00:11:48,120 --> 00:11:51,100 That saw has been examined for all trace evidence, hasn't it? 143 00:11:51,340 --> 00:11:53,895 And we're awaiting the results... 144 00:11:53,920 --> 00:11:55,560 - That's right. - Thank you. 145 00:12:00,760 --> 00:12:02,940 It's Matt! 146 00:12:03,920 --> 00:12:06,920 - Do you want to...? - Uh... 147 00:12:07,520 --> 00:12:09,480 No. It's fine. I'll... 148 00:12:11,920 --> 00:12:15,720 You know you can talk to me. To any of us. 149 00:12:15,720 --> 00:12:17,200 I know, I know. 150 00:12:17,200 --> 00:12:19,520 You seem a little preoccupied. 151 00:12:20,080 --> 00:12:21,480 Everything's fine. 152 00:12:23,037 --> 00:12:24,157 Really? 153 00:12:27,960 --> 00:12:30,260 I just... thought I was pregnant... 154 00:12:31,460 --> 00:12:32,900 and I'm not. 155 00:12:37,460 --> 00:12:39,820 And Matt doesn't know. 156 00:12:41,040 --> 00:12:43,960 It's a conversation we need to have face to face. 157 00:12:43,960 --> 00:12:45,320 Yeah. 158 00:12:48,200 --> 00:12:51,540 Yes. Yes, I can. 159 00:12:53,100 --> 00:12:54,300 See you shortly. 160 00:12:55,540 --> 00:12:58,380 That was Andrew Dewey. He wants to speak to me. 161 00:12:58,380 --> 00:12:59,480 Said it was urgent. 162 00:12:59,660 --> 00:13:02,640 Organise a search of Stephen's house, get some DNA. And Andrew's. 163 00:13:02,640 --> 00:13:04,500 Both had access to apartment 3. 164 00:13:05,620 --> 00:13:08,175 Let Akito stew for a bit. She might talk then. 165 00:13:08,200 --> 00:13:10,320 You really think Akito killed those two men? 166 00:13:10,320 --> 00:13:11,680 Chopped them up? 167 00:13:12,100 --> 00:13:16,140 One thing you learn from this job: people are capable of anything. 168 00:13:20,839 --> 00:13:23,320 The broken plastic you found in Church Street... 169 00:13:23,320 --> 00:13:24,040 Got a match? 170 00:13:24,040 --> 00:13:28,135 The front light and indicator belong to a Peugeot moped. 171 00:13:28,160 --> 00:13:30,440 The same model Akito was riding that night. 172 00:13:30,440 --> 00:13:31,720 And what did it collide with? 173 00:13:31,720 --> 00:13:33,280 It was a Ford van. 174 00:13:33,280 --> 00:13:34,720 Pre 2008. 175 00:15:12,420 --> 00:15:14,960 There was a man. He came in looking for Stephen. 176 00:15:14,960 --> 00:15:17,520 He said he'd called but got no answer, so he came here. 177 00:15:17,520 --> 00:15:21,560 He seemed really upset, and yesterday, when you asked if Stephen had a tattoo, 178 00:15:21,560 --> 00:15:23,560 I remembered the man had one on his arm. 179 00:15:23,560 --> 00:15:25,600 - What kind of tattoo? - It looked like a fish. 180 00:15:25,600 --> 00:15:29,440 Just here. Could it have been... Japanese? 181 00:15:29,440 --> 00:15:30,640 Like this one? 182 00:15:31,880 --> 00:15:34,908 - Yeah, that's it. Is that the dead man? - Could you describe him? 183 00:15:34,960 --> 00:15:35,800 Uh... 184 00:15:35,800 --> 00:15:38,375 Taller than me. Broader. Looked like he worked out. 185 00:15:38,400 --> 00:15:40,720 Do men often come in here looking for Stephen? 186 00:15:41,340 --> 00:15:42,992 Stephen's not like me. 187 00:15:43,080 --> 00:15:45,520 He's older, for a start. He still likes the scene. 188 00:15:45,520 --> 00:15:48,180 - He's always swiping right. - How does that make you feel? 189 00:15:48,560 --> 00:15:51,560 I knew what he was like when I met him, but meeting randoms... 190 00:15:52,100 --> 00:15:53,560 I've been attacked before, 191 00:15:53,560 --> 00:15:55,360 and last year, someone was nearly killed. 192 00:15:55,360 --> 00:15:58,605 - And yet Stephen still does it? - I don't know. 193 00:15:59,480 --> 00:16:01,960 We've not been together long, and he's so secretive. 194 00:16:01,960 --> 00:16:04,480 - Never tells me anything. - That can't be easy. 195 00:16:06,840 --> 00:16:08,060 I found this. 196 00:16:09,220 --> 00:16:12,440 Stephen sometimes lets people rent the holiday apartments 197 00:16:12,440 --> 00:16:15,575 without telling the owners. The business isn't doing too well. 198 00:16:15,600 --> 00:16:18,160 - Stephen sublets the flats for cash? - Yeah. 199 00:16:18,480 --> 00:16:20,880 And I found this for last week. 200 00:16:20,880 --> 00:16:23,000 MK. Apartment 3. 201 00:16:24,320 --> 00:16:26,400 Look, I don't want to get Stephen in trouble. 202 00:16:26,400 --> 00:16:27,735 - Do you know who MK is? - No. 203 00:16:27,760 --> 00:16:30,600 Sir, MK was booked into apartment 3 last Thursday. 204 00:16:30,600 --> 00:16:31,760 Thanks for this. 205 00:17:54,160 --> 00:17:56,880 - You lied to me. - No. I'm not police. 206 00:17:56,880 --> 00:18:00,420 We just need to know if you recognise any of these tattoos. 207 00:18:02,500 --> 00:18:04,580 Bex, please... 208 00:18:09,180 --> 00:18:10,380 It's MK. 209 00:18:11,540 --> 00:18:12,940 It's the phoenix. 210 00:18:13,680 --> 00:18:15,160 It was the first one he had done. 211 00:18:15,820 --> 00:18:18,300 I'm sorry I misled you, Bex. It wasn't my intention. 212 00:18:20,220 --> 00:18:22,020 We believe that MK's been murdered, 213 00:18:22,420 --> 00:18:24,780 and we need you to help us with the investigation. 214 00:18:28,995 --> 00:18:31,920 I've known MK since we were kids. 215 00:18:33,380 --> 00:18:34,620 He was adopted. 216 00:18:36,300 --> 00:18:39,380 I don't know what his real parents ever did to him but... 217 00:18:40,860 --> 00:18:44,260 sometimes you could really see the little boy reaching out. 218 00:18:45,140 --> 00:18:47,140 He ran away all the time. 219 00:18:47,860 --> 00:18:52,340 And when he was younger, of course, he was always brought back, but then... 220 00:18:52,418 --> 00:18:53,980 Is that when he got into drugs? 221 00:18:55,900 --> 00:18:58,580 It was like he was trying to erase everything. 222 00:18:59,540 --> 00:19:01,780 His past, his memories. 223 00:19:01,980 --> 00:19:04,620 He would just... disappear. 224 00:19:07,123 --> 00:19:09,400 One night, he died. 225 00:19:10,820 --> 00:19:13,820 His heart stopped beating in the back of a taxi. 226 00:19:15,620 --> 00:19:17,840 The hospital managed to bring him back. 227 00:19:17,840 --> 00:19:19,120 Hence the phoenix. 228 00:19:19,120 --> 00:19:22,360 He said it was like he'd been given a second chance, 229 00:19:22,860 --> 00:19:25,980 which is why he wanted that tattoo. 230 00:19:27,220 --> 00:19:29,920 And it's how he met an Irezumi Master 231 00:19:29,920 --> 00:19:32,000 who inspired him to change his life. 232 00:19:32,000 --> 00:19:34,520 Devote it to Irezumi. 233 00:19:37,580 --> 00:19:39,740 He's always been an amazing artist. 234 00:19:53,100 --> 00:19:55,860 Do you know who this man might be? 235 00:19:56,860 --> 00:20:00,340 Yeah. MK went to college with him. 236 00:20:00,700 --> 00:20:02,420 Steve something. 237 00:20:02,700 --> 00:20:05,000 - You sure? - Yeah. I never liked him. 238 00:20:05,380 --> 00:20:08,140 When MK came to Brighton, he used to stay with him. 239 00:20:08,140 --> 00:20:13,220 He was into all sorts of shit: poppers, ketamine, coke. 240 00:20:14,940 --> 00:20:17,600 Has he got something to do with MK's murder? 241 00:20:17,820 --> 00:20:19,100 We don't know. 242 00:20:20,100 --> 00:20:22,620 Do you have any idea where we might find him? 243 00:20:22,620 --> 00:20:24,460 I haven't seen him for years. 244 00:20:25,220 --> 00:20:26,300 Is this MK? 245 00:20:27,871 --> 00:20:28,991 Yeah. 246 00:20:31,000 --> 00:20:34,360 He was here a couple of weeks ago working on an Irezumi. 247 00:20:35,480 --> 00:20:40,415 If you could get us some names and contact details for anyone he knew... 248 00:20:40,440 --> 00:20:42,760 clients, people from his past. 249 00:20:42,760 --> 00:20:45,960 People like Stephen, who had history with him. 250 00:20:55,501 --> 00:20:58,181 - Blood pressure? - 150 over 90. 251 00:21:08,157 --> 00:21:11,397 - Did dermatology come and see her? - We're waiting on the results. 252 00:21:11,397 --> 00:21:13,157 We need another access line. 253 00:21:13,157 --> 00:21:14,917 Let's get some fluid running quickly. 254 00:21:18,540 --> 00:21:20,580 I've spoken to your parents, Akito. 255 00:21:20,580 --> 00:21:21,900 No, I told you... 256 00:21:21,900 --> 00:21:24,180 They were surprised you'd been delivering pizzas 257 00:21:24,420 --> 00:21:27,260 and that you'd got yourself involved in selling drugs. 258 00:21:29,300 --> 00:21:32,135 I lost all the money they gave me for college. 259 00:21:32,160 --> 00:21:33,760 OK? Gambling. 260 00:21:33,760 --> 00:21:35,080 I had no choice. 261 00:21:35,080 --> 00:21:37,760 Can you describe the man who attacked you? 262 00:21:38,100 --> 00:21:40,980 I don't know. It was dark. 263 00:21:40,980 --> 00:21:42,360 He pushed me down to the ground, 264 00:21:42,360 --> 00:21:43,840 and then I ran. 265 00:21:44,000 --> 00:21:45,920 I saw him ride away, 266 00:21:45,920 --> 00:21:47,720 he had my crash helmet on. 267 00:21:48,180 --> 00:21:50,120 He was wearing shorts. 268 00:21:50,120 --> 00:21:52,920 - Shorts? - Yes. I... I think so. 269 00:21:52,920 --> 00:21:55,040 We're investigating a double murder. 270 00:21:55,040 --> 00:21:57,615 In English! 271 00:21:57,640 --> 00:21:59,880 I did not murder anyone. 272 00:21:59,880 --> 00:22:01,480 Please believe me. 273 00:22:01,480 --> 00:22:02,440 What really happened? 274 00:22:11,797 --> 00:22:13,480 Last Thursday night, 275 00:22:14,300 --> 00:22:15,780 I went down to the marina. 276 00:22:17,140 --> 00:22:19,775 The man I buy the prescription drugs from, 277 00:22:19,800 --> 00:22:21,560 he called me to come down. 278 00:22:22,800 --> 00:22:24,360 He had a package for me. 279 00:22:25,600 --> 00:22:28,400 I parked my moped so the cameras could not see me 280 00:22:28,400 --> 00:22:29,680 and I went to the boat, 281 00:22:29,680 --> 00:22:32,720 but when I got back to my bike, the man attacked me. 282 00:22:45,180 --> 00:22:48,660 He took my bike, the helmet, the package... 283 00:22:49,140 --> 00:22:51,575 I thought you were going to tell us the truth, Akito. 284 00:22:55,680 --> 00:22:58,120 Sir, you need to see this. 285 00:22:58,120 --> 00:23:00,220 Detective Sergeant Holden has come in. 286 00:23:03,780 --> 00:23:06,900 Interview stopped at 14.03. 287 00:23:12,020 --> 00:23:15,420 The remains of a Sea View Pizza crash helmet... 288 00:23:15,420 --> 00:23:18,600 with camera, though I'm not sure 289 00:23:18,600 --> 00:23:20,320 - you'll get any images from it. - No. 290 00:23:20,680 --> 00:23:22,480 Max might be able to. 291 00:23:22,480 --> 00:23:23,800 - Good idea. - All right. 292 00:23:34,720 --> 00:23:36,300 Have you not done it yet? 293 00:23:36,700 --> 00:23:38,340 Patience is a virtue, my love. 294 00:23:43,140 --> 00:23:44,700 It's corrupt. 295 00:23:45,295 --> 00:23:46,460 Great. 296 00:23:49,562 --> 00:23:51,820 Hang on. Hold on! 297 00:23:53,100 --> 00:23:57,300 Look, there's some fragments of photos, videos... 298 00:23:57,300 --> 00:24:00,020 OK... GPS metadata. 299 00:24:03,760 --> 00:24:05,880 That's Akito's moped at the marina. 300 00:24:07,440 --> 00:24:08,760 Jack... 301 00:24:09,740 --> 00:24:11,692 Jack? Clarissa? 302 00:24:11,920 --> 00:24:17,920 On the CCTV images, Akito is carrying the pizza box away from the boat. 303 00:24:17,920 --> 00:24:20,495 And from the clips we've salvaged from the helmet cam, 304 00:24:20,520 --> 00:24:22,920 she hides her bike by the dry dock. 305 00:24:22,920 --> 00:24:24,320 OK, thanks. 306 00:24:27,460 --> 00:24:31,055 This is where Akito parked her moped, 307 00:24:31,080 --> 00:24:33,720 away from CCTV cameras. 308 00:24:33,720 --> 00:24:35,460 Now look at this. 309 00:24:36,140 --> 00:24:38,797 It's from the camera on Akito's crash helmet. 310 00:24:39,320 --> 00:24:41,260 Turns out she was telling the truth. 311 00:24:41,420 --> 00:24:43,580 From prescription drugs to cocaine? 312 00:24:46,380 --> 00:24:48,224 Cocaine that was then stolen. 313 00:24:48,480 --> 00:24:50,960 Could that have been the drug dealers attacking her? 314 00:24:50,960 --> 00:24:54,255 According to Clarissa, on the CCTV, no-one comes out of the boat 315 00:24:54,280 --> 00:24:56,300 to follow Akito, but watch this. 316 00:24:56,940 --> 00:25:01,500 He's running up here towards Akito. 317 00:25:03,300 --> 00:25:04,660 So, who is that? 318 00:25:08,020 --> 00:25:11,460 The last signal taken from Stephen's phone was from here in the marina, 319 00:25:11,460 --> 00:25:13,340 just minutes before Akito was attacked. 320 00:25:21,003 --> 00:25:24,083 That noise goes right through the building. 321 00:25:25,520 --> 00:25:29,400 OK, so there's no DNA or trace evidence on the saw, but... 322 00:25:31,480 --> 00:25:33,720 judging by these kerf marks, 323 00:25:33,920 --> 00:25:37,760 either this saw or a saw exactly like it was used 324 00:25:37,760 --> 00:25:39,480 to dismember MK's body. 325 00:25:39,480 --> 00:25:43,160 Now, the second body, as far as I can tell, 326 00:25:43,160 --> 00:25:46,680 was dismembered both by the lorry that took it to the recycling centre 327 00:25:46,680 --> 00:25:48,520 and the machinery at the centre itself. 328 00:25:48,880 --> 00:25:52,120 Lab's confirmed that both men's DNA is on the knife. 329 00:25:57,100 --> 00:26:01,120 So, what have we got? Two men stabbed by exactly same knife, 330 00:26:01,120 --> 00:26:03,120 dumped into bins 50 metres apart in the same street. 331 00:26:03,120 --> 00:26:05,000 Well, we also have a possible killer. 332 00:26:05,000 --> 00:26:07,640 The blood spatters on the second man's shirt - 333 00:26:07,640 --> 00:26:09,680 they belong to Stephen Fraser. 334 00:26:54,297 --> 00:26:56,377 Was this the man who came into the office 335 00:26:56,377 --> 00:26:58,945 - looking for Stephen? - Yes. Have you found him? 336 00:26:59,200 --> 00:27:03,080 Blood found on this man's shirt matches Stephen's DNA. 337 00:27:04,980 --> 00:27:07,660 - Do you know this man, Andrew? - No. 338 00:27:08,040 --> 00:27:09,720 Just that he came into the office. 339 00:27:10,660 --> 00:27:14,160 Stephen knows lots of men, old friends, exes. 340 00:27:14,160 --> 00:27:16,360 Brighton seems to be full of them. 341 00:27:17,820 --> 00:27:20,500 And what about this man? 342 00:27:25,267 --> 00:27:29,649 I've seen his photo. He's a friend of Stephen's from years ago. 343 00:27:29,920 --> 00:27:31,440 Is this MK? 344 00:27:31,440 --> 00:27:32,600 So you do know him? 345 00:27:32,600 --> 00:27:34,020 No. I've never met him. 346 00:27:34,280 --> 00:27:36,400 Stephen likes to keep his past to himself. 347 00:27:37,600 --> 00:27:40,500 This is the diary we found in Stephen's desk. 348 00:27:42,340 --> 00:27:44,920 This is your handwriting, isn't it, Andrew? 349 00:27:44,920 --> 00:27:46,360 We had it analysed. 350 00:27:46,760 --> 00:27:49,360 - The writing in this diary... - Is mine, yes. 351 00:27:50,160 --> 00:27:51,720 And I put it into Stephen's desk 352 00:27:51,720 --> 00:27:53,520 because why should I take the blame for it? 353 00:27:53,980 --> 00:27:55,440 It wasn't me taking the cash. 354 00:27:55,440 --> 00:27:57,880 - Perverting the course of justice... - No! 355 00:27:57,880 --> 00:28:00,160 Look, I just panicked. 356 00:28:00,615 --> 00:28:04,575 And did Stephen make you change all the invoices and the payment details? 357 00:28:04,600 --> 00:28:06,520 And the e-mails to the owners, lying about...? 358 00:28:06,520 --> 00:28:07,620 I did it for Stephen. 359 00:28:08,259 --> 00:28:09,819 For the business. 360 00:28:11,752 --> 00:28:13,672 I wanted to feel important to him. 361 00:28:17,440 --> 00:28:19,180 When did you last see Stephen? 362 00:28:20,620 --> 00:28:23,040 A few days ago, he called me. 363 00:28:23,040 --> 00:28:25,400 Instead of going out as we'd planned for my birthday, 364 00:28:25,400 --> 00:28:28,280 he was meeting yet another old friend on his boat, 365 00:28:28,280 --> 00:28:31,000 but when I asked who it was and why hadn't I been invited, 366 00:28:31,000 --> 00:28:34,040 he just told me to grow up. I'm sick of it. 367 00:28:34,420 --> 00:28:36,080 Who was he meeting, Andrew? 368 00:28:37,020 --> 00:28:38,000 I don't know. 369 00:28:38,000 --> 00:28:39,420 What was the name of the boat? 370 00:28:39,800 --> 00:28:41,500 I don't know. 371 00:29:41,270 --> 00:29:42,320 Mum? 372 00:29:42,320 --> 00:29:43,400 Yeah? 373 00:29:43,580 --> 00:29:45,100 There's a bag. 374 00:31:10,780 --> 00:31:12,700 Cherry blossom falls... 375 00:31:14,700 --> 00:31:17,020 scattered by the four great winds. 376 00:31:23,140 --> 00:31:24,860 Life is but fleeting. 377 00:31:28,920 --> 00:31:30,840 Mark Kenneth Blakewood, 378 00:31:31,040 --> 00:31:33,040 better known as MK. 379 00:31:33,040 --> 00:31:37,720 MK flew into Gatwick from Tokyo on Thursday morning. 380 00:31:37,720 --> 00:31:41,160 We know apartment 3 was booked for MK that night. 381 00:31:41,160 --> 00:31:43,320 We also believe MK's dismembered body 382 00:31:43,320 --> 00:31:46,095 was picked up by a dustbin lorry on the Friday morning. 383 00:31:46,120 --> 00:31:48,360 Anything more on the Ford van that collided with the moped? 384 00:31:48,360 --> 00:31:52,855 We're checking CCTV. There was some blue paint on the moped lights, 385 00:31:52,880 --> 00:31:54,160 possible transference. 386 00:31:54,160 --> 00:31:56,640 We'll need more than that if we're ever going to identify it. 387 00:31:56,640 --> 00:32:00,448 These are postmortem photographs of the second body we've found. 388 00:32:00,760 --> 00:32:04,240 - That has yet to be identified. - Have we found it all yet? 389 00:32:04,240 --> 00:32:06,960 No. Some of it's still missing. Maybe we'll never find them. 390 00:32:06,960 --> 00:32:10,000 Yeah. Neither his fingerprints nor his DNA are on either database. 391 00:32:10,000 --> 00:32:12,160 And nothing from Missing Persons, 392 00:32:12,160 --> 00:32:14,080 though we know a man matching his description 393 00:32:14,080 --> 00:32:16,680 walked into the Fraser Property Agency looking for Stephen 394 00:32:16,680 --> 00:32:17,920 on Thursday afternoon. 395 00:32:17,920 --> 00:32:20,920 Stephens's business is on the verge of bankruptcy. 396 00:32:20,920 --> 00:32:23,495 As well as fraudulently renting out apartments, 397 00:32:23,520 --> 00:32:26,680 there's also evidence of money-laundering and false accounting. 398 00:32:26,680 --> 00:32:29,655 Did Stephen invite MK over here in order 399 00:32:29,680 --> 00:32:33,560 to conduct some kind of lucrative drug deal that then went horribly wrong? 400 00:32:33,560 --> 00:32:37,775 Another line of enquiry is Stephen's boyfriend Andrew who, two years ago, 401 00:32:37,800 --> 00:32:39,920 was cautioned for stalking an ex-boyfriend. 402 00:32:40,160 --> 00:32:43,400 He knew MK was coming to Brighton, he has access to the apartments. 403 00:32:43,400 --> 00:32:44,640 A blue Ford van! 404 00:32:49,840 --> 00:32:52,280 Registration... 405 00:32:52,280 --> 00:32:53,800 is a... 406 00:32:54,920 --> 00:32:58,240 2006. You think it could be the same one? 407 00:32:59,960 --> 00:33:02,126 - What are you doing? - Just keep going. 408 00:33:02,280 --> 00:33:04,501 Are you ready? 409 00:33:04,501 --> 00:33:05,440 OK. 410 00:33:07,200 --> 00:33:08,340 Surprise. 411 00:33:10,980 --> 00:33:14,300 It's a new cot. The one you said you wanted. 412 00:33:14,300 --> 00:33:15,720 We can't afford this. 413 00:33:15,720 --> 00:33:17,040 Oh, well... 414 00:33:17,515 --> 00:33:18,960 Someone owed me some money. 415 00:33:19,540 --> 00:33:21,820 This is so amazing. 416 00:33:29,920 --> 00:33:30,940 Mick? 417 00:33:34,380 --> 00:33:35,740 Mick? 418 00:33:41,160 --> 00:33:43,880 Where were you last Thursday night, early Friday morning? 419 00:33:44,380 --> 00:33:45,820 I was out with some mates. 420 00:33:46,020 --> 00:33:47,340 Ally had the baby. 421 00:33:47,620 --> 00:33:49,660 A baby girl. Ruby. 422 00:33:50,740 --> 00:33:54,460 We have witnesses who say they saw your van parked in Church Street. 423 00:33:54,700 --> 00:33:56,320 He wasn't in Church Street. 424 00:33:56,320 --> 00:33:58,040 He broke down outside the club. 425 00:33:58,200 --> 00:33:59,520 Is that what he told you? 426 00:33:59,720 --> 00:34:01,120 Come on. Let's go. 427 00:34:01,120 --> 00:34:02,560 What's happening now? 428 00:34:02,560 --> 00:34:04,440 We need to make a search of the house. 429 00:34:04,440 --> 00:34:06,280 Mick's not done anything. 430 00:34:06,280 --> 00:34:08,720 You can search all day long and you won't find nothing. 431 00:34:50,940 --> 00:34:52,720 Did you get these done locally? 432 00:34:53,520 --> 00:34:54,220 No comment. 433 00:34:54,220 --> 00:34:57,937 - Can you remember the name of the tattooist who did them? - No comment. 434 00:34:58,120 --> 00:35:02,200 We have CCTV images of you leaving at 3:04 am. 435 00:35:03,560 --> 00:35:05,760 Does that sound about right? 436 00:35:05,760 --> 00:35:07,000 No comment. 437 00:35:07,160 --> 00:35:10,080 We have a witness who said your van was double parked 438 00:35:10,080 --> 00:35:13,480 in Church Street at around 3:30 am. 439 00:35:13,480 --> 00:35:14,920 No comment. 440 00:35:26,160 --> 00:35:30,775 You received six messages and four phone calls from your partner Ally 441 00:35:30,800 --> 00:35:34,880 between 3:36 am and 4:52 am, 442 00:35:34,880 --> 00:35:38,540 but no phone calls or messages from your phone. 443 00:35:38,960 --> 00:35:40,080 No comment. 444 00:35:54,852 --> 00:35:59,015 We found this knife... at a recycling centre 445 00:35:59,040 --> 00:36:00,720 where a second body was discovered. 446 00:36:02,080 --> 00:36:04,220 Your fingerprints are on the handle. 447 00:36:12,006 --> 00:36:14,846 - I ask you again... - I can tell you what happened. 448 00:36:16,120 --> 00:36:18,800 I saw the knife lying in the road, and I thought it looked dangerous 449 00:36:18,800 --> 00:36:20,280 so I threw it in a bin. 450 00:36:34,587 --> 00:36:38,600 The piece of blood-soaked cloth I found at the recycling depot... 451 00:36:38,840 --> 00:36:41,080 Are you going to ask me if I examined it? 452 00:36:41,080 --> 00:36:44,095 Well, I do wonder what it is you do all day. 453 00:36:44,120 --> 00:36:46,280 It matched the dead man's blood, 454 00:36:46,280 --> 00:36:50,840 but the cloth also contained oil paint, turpentine, white spirit. 455 00:36:50,840 --> 00:36:52,080 And the bin liner? 456 00:36:52,080 --> 00:36:54,175 It too matched the blood of the dead man, 457 00:36:54,200 --> 00:36:55,520 so too his fingerprints. 458 00:36:55,520 --> 00:36:57,280 What about the striation marks? 459 00:36:57,280 --> 00:36:59,091 Well, they didn't match any of the bin liners 460 00:36:59,091 --> 00:37:01,655 found with the body parts in them, and until we find 461 00:37:01,680 --> 00:37:04,420 the roll from which it came, there's very little point... 462 00:37:06,680 --> 00:37:09,975 You're now going to tell me you've found a roll of bin liners, 463 00:37:10,000 --> 00:37:11,940 and you're holding them in an evidence bag. 464 00:37:15,480 --> 00:37:17,340 Do you recognise these, Mick? 465 00:37:18,433 --> 00:37:19,520 No comment. 466 00:37:19,960 --> 00:37:23,840 I didn't know this, but bin liners have unique striation marks, 467 00:37:23,840 --> 00:37:27,880 from the machine that makes them and we found a bin liner with a man's blood on it. 468 00:37:28,680 --> 00:37:32,540 These striation marks match exactly. 469 00:37:33,420 --> 00:37:34,380 A bin liner? 470 00:37:34,900 --> 00:37:36,560 Are you serious? 471 00:37:36,560 --> 00:37:38,040 I'm as surprised as you are. 472 00:37:38,820 --> 00:37:40,760 But we know you were there, Mick. 473 00:37:40,760 --> 00:37:42,520 We've spoken to your ex, Keryn. 474 00:37:42,520 --> 00:37:44,920 You drove her home. Your fingerprints are on the knife. 475 00:37:44,920 --> 00:37:47,040 And the bin liner covered with the dead man's blood 476 00:37:47,040 --> 00:37:49,960 matches bin liners found in the back of your van. 477 00:37:57,320 --> 00:38:01,680 On the Thursday night, I went out with some mates to a club. 478 00:38:05,060 --> 00:38:07,060 Some bloke on a moped drove into me. 479 00:38:15,500 --> 00:38:18,940 I got out to have a look. I could see that it was bad. 480 00:38:19,300 --> 00:38:22,420 He had a knife in his stomach. There was a lot of blood. 481 00:38:22,660 --> 00:38:26,420 So I helped him into the back of the van. I knew I was well over the limit, 482 00:38:26,420 --> 00:38:29,260 so I thought I could get him to the hospital myself. 483 00:38:30,616 --> 00:38:33,160 Then the van wouldn't start... 484 00:38:33,900 --> 00:38:35,980 Come on! 485 00:38:39,620 --> 00:38:41,880 Fuck! 486 00:38:45,860 --> 00:38:47,140 Ally? 487 00:38:51,400 --> 00:38:52,860 I'll be right there, love. 488 00:38:54,820 --> 00:38:57,980 I asked the bloke in the back if he knew someone I could call 489 00:38:57,980 --> 00:38:59,840 - to help him get to hospital but... - Did you ask his name? 490 00:38:59,840 --> 00:39:01,560 He... he wasn't making much sense. 491 00:39:03,080 --> 00:39:05,280 Come on, wake up! 492 00:39:07,560 --> 00:39:09,040 Oh, shit. 493 00:39:10,240 --> 00:39:11,480 Oh, shit! 494 00:39:11,480 --> 00:39:13,760 - And then you dumped him in a bin? - I thought he was dead. 495 00:39:13,760 --> 00:39:15,720 He was covered in blood. What else could I do? 496 00:39:15,720 --> 00:39:18,880 Call the police, call an ambulance. You might have saved his life, Mick. 497 00:39:18,880 --> 00:39:21,240 I had to get home. Ally was having our baby. I promised her. 498 00:39:21,240 --> 00:39:22,760 I thought you said your van had broken down. 499 00:39:22,760 --> 00:39:25,280 I thought it had, but then... I'd just stalled it, 500 00:39:25,280 --> 00:39:28,200 then I couldn't get it started. I panicked. I just had to get home. 501 00:39:30,340 --> 00:39:31,740 My baby girl... 502 00:39:33,140 --> 00:39:37,060 You've told us about one dead man, Mick. Now tell us about the other man. 503 00:39:37,940 --> 00:39:40,855 After you left the nightclub, where did you go? 504 00:39:40,880 --> 00:39:42,720 I-I've told you what happened. 505 00:39:42,720 --> 00:39:46,535 Another man was murdered on the same night, just 50 metres away. 506 00:39:46,560 --> 00:39:48,680 He, too, was stuffed into a rubbish bin. 507 00:39:48,680 --> 00:39:51,840 We know there was no activity on your phone for over 90 minutes. 508 00:39:51,840 --> 00:39:54,880 What were you doing in Church Street for an hour-and-a-half? 509 00:39:55,140 --> 00:39:56,420 I was with Keryn. 510 00:39:56,420 --> 00:39:59,095 She told us you just drove her home and then left... 511 00:39:59,120 --> 00:40:02,960 No. No, she's just telling you that because I told her not to say anything. 512 00:40:04,600 --> 00:40:06,480 I was with her... you know? 513 00:40:07,920 --> 00:40:11,680 You were with Keryn while Ally was giving birth to your baby? 514 00:40:11,680 --> 00:40:13,920 It should never have happened. None of it should. 515 00:40:15,320 --> 00:40:17,964 It's like I suddenly woke up, 516 00:40:18,240 --> 00:40:20,000 and Ally was having the baby. 517 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 I was going to be a dad and I just knew, 518 00:40:22,000 --> 00:40:24,980 in that moment, I had to change. 519 00:40:27,820 --> 00:40:29,340 I just had to be there. 520 00:40:32,300 --> 00:40:34,460 That's why I had to get rid of him. 521 00:40:48,500 --> 00:40:50,060 I'm sorry. 522 00:41:10,020 --> 00:41:11,720 Clarissa Mullery, I presume. 523 00:41:12,420 --> 00:41:14,480 What are you doing here? 524 00:41:14,480 --> 00:41:16,260 I was looking for my wife. 525 00:41:16,800 --> 00:41:18,680 We were meant to be having dinner. 526 00:41:18,680 --> 00:41:20,800 You get a piece of evidence... 527 00:41:21,460 --> 00:41:23,280 A key piece of evidence? 528 00:41:24,180 --> 00:41:26,620 And can you find where it fits? 529 00:41:26,980 --> 00:41:31,820 Why don't car manufacturers just list the keys that fit into their cars? 530 00:41:38,700 --> 00:41:40,940 Do you ever regret not having children? 531 00:41:44,560 --> 00:41:45,640 No. 532 00:41:46,220 --> 00:41:48,260 In all the years we've been married? 533 00:41:49,240 --> 00:41:51,700 I'd understand if you did. 534 00:41:53,480 --> 00:41:54,760 Do you? 535 00:41:56,140 --> 00:41:59,100 It's never been an option for me. It has for you. 536 00:42:00,900 --> 00:42:03,440 Falling in love with you, Clarissa, 537 00:42:03,440 --> 00:42:05,080 was never an option. 538 00:42:07,380 --> 00:42:09,100 Je ne regrette rien? 539 00:42:10,420 --> 00:42:13,220 Or as they say in Japanese, koukai nande shinai? 540 00:42:16,940 --> 00:42:18,420 Ai shiteru. 541 00:42:33,940 --> 00:42:35,740 Hey! 542 00:43:10,058 --> 00:43:11,860 You're looking at me again. 543 00:43:13,900 --> 00:43:16,140 You're here. In my kitchen. 544 00:43:16,620 --> 00:43:18,020 In the middle of the night. 545 00:43:20,180 --> 00:43:21,580 Are you all right? 546 00:43:24,500 --> 00:43:25,680 Matt... 547 00:43:26,300 --> 00:43:29,700 if I got pregnant, is that something that you would be... 548 00:43:30,580 --> 00:43:31,760 happy with...? 549 00:43:32,800 --> 00:43:34,680 Are you... pregnant? 550 00:43:35,160 --> 00:43:36,160 No. 551 00:43:37,040 --> 00:43:38,940 No. I'm not. 552 00:43:40,540 --> 00:43:43,620 You thought you were, and you're disappointed. 553 00:43:48,280 --> 00:43:50,400 It's not something I've ever thought about before, 554 00:43:50,400 --> 00:43:52,080 and now I can't stop thinking about it. 555 00:43:52,080 --> 00:43:53,880 Why didn't you talk to me about it? 556 00:43:54,240 --> 00:43:57,320 Because you have two beautiful children, 557 00:43:57,320 --> 00:43:59,720 who are both doing brilliantly at college, 558 00:43:59,720 --> 00:44:01,760 and you're on the brink of this amazing career... 559 00:44:01,760 --> 00:44:05,000 No, I have a beautiful girlfriend, who's brilliant at her job, 560 00:44:05,000 --> 00:44:07,200 and I was the brink of an amazing weekend. 561 00:44:08,200 --> 00:44:09,600 Yes, you are. 562 00:44:10,800 --> 00:44:12,640 But seriously, I mean, 563 00:44:12,640 --> 00:44:15,360 why would you want to be encumbered with a new family? 564 00:44:15,360 --> 00:44:16,680 Encumbered with? 565 00:44:16,680 --> 00:44:18,760 There's nothing that you and I can ever do 566 00:44:18,760 --> 00:44:21,680 that would ever make me feel "encumbered." 567 00:44:23,760 --> 00:44:27,320 - What, so if I were to get pregnant... - Mm-hm. 568 00:44:27,800 --> 00:44:29,640 I mean, I don't even know if I can. 569 00:44:29,640 --> 00:44:32,320 I know I'm much better at dealing with people at the end of their lives 570 00:44:32,320 --> 00:44:34,480 - than at the beginning of their lives. - What about dealing with 571 00:44:34,480 --> 00:44:37,080 the middle-aged man that's in your kitchen? 572 00:44:38,955 --> 00:44:40,280 I can deal with it. 573 00:44:40,280 --> 00:44:44,900 Listen. If it happens, that's great. And if it doesn't... 574 00:44:56,575 --> 00:44:59,200 The police are convinced the man they have in custody, 575 00:44:59,200 --> 00:45:01,080 - Mick... What's his name? - Knight. 576 00:45:01,080 --> 00:45:04,080 Yeah, Mick Knight. They're convinced he killed both men. 577 00:45:04,080 --> 00:45:07,280 At the moment, he's admitting being involved in the death of the second man, 578 00:45:07,280 --> 00:45:09,520 - but not MK. - What do they think happened? 579 00:45:09,520 --> 00:45:11,560 They think Mick was in Church Street 580 00:45:11,560 --> 00:45:13,600 when he saw MK going into the holiday apartments. 581 00:45:14,081 --> 00:45:16,281 They both have a history of drugs, so... 582 00:45:16,281 --> 00:45:19,400 According to Bex, MK has nothing to do with drugs any more. 583 00:45:19,400 --> 00:45:22,812 Well, the police believe Mick went into the apartments 584 00:45:23,000 --> 00:45:25,240 either to confront MK about something 585 00:45:25,240 --> 00:45:28,880 or to take advantage of an ongoing drugs deal, possibly set up by Stephen Fraser. 586 00:45:28,880 --> 00:45:30,535 Mick then drove off in his van 587 00:45:30,560 --> 00:45:32,680 and it was then that he collided with a moped rider. 588 00:45:32,680 --> 00:45:34,775 The moped stolen from Akito? 589 00:45:34,800 --> 00:45:36,160 Yeah. They want us to go back over 590 00:45:36,160 --> 00:45:39,480 - all the evidence we've got and see if we missed anything. - The keys. 591 00:45:39,920 --> 00:45:41,880 I've exhausted every car make, 592 00:45:41,880 --> 00:45:45,000 so I now believe this key belongs to a boat. 593 00:45:45,360 --> 00:45:47,440 Message from DS Quicke. 594 00:45:47,440 --> 00:45:50,240 Client of MK's in hospital with sepsis. 595 00:45:51,440 --> 00:45:55,080 We put an alert out on MK's friends and clients. 596 00:45:55,300 --> 00:45:58,520 Carola Brewster, she went to MK for a tattoo 597 00:45:58,520 --> 00:46:00,400 and was taken ill nine days ago. 598 00:46:02,320 --> 00:46:04,940 Detective? She's stopped breathing. 599 00:46:09,000 --> 00:46:10,220 Shocking. 600 00:46:25,430 --> 00:46:28,630 I'm ready to call it. Anyone disagree? 601 00:47:19,080 --> 00:47:20,560 I thought you lot were finished. 602 00:47:20,560 --> 00:47:23,580 I'm sorry, Mrs Knight, we're going to have to search the house again. 603 00:47:34,580 --> 00:47:37,259 Certainly looks like it could be the work of MK. 604 00:47:37,400 --> 00:47:41,273 Every time the needles of the tebori or any needle goes into the skin, 605 00:47:41,273 --> 00:47:46,393 it's ostensibly opening a wound, a pathway for germs to enter the body. 606 00:47:47,500 --> 00:47:49,620 I think this will be the cause of the sepsis. 607 00:47:49,620 --> 00:47:52,500 - What's her name? - Carola Brewster. 608 00:47:52,500 --> 00:47:54,820 The blood's been infected throughout the body... 609 00:47:56,060 --> 00:47:58,580 causing catastrophic organ failure. 610 00:47:58,580 --> 00:48:02,540 The hospital thought she might have been poisoned by the inks used for the tattoo. 611 00:48:12,660 --> 00:48:13,540 Jack! 612 00:48:19,220 --> 00:48:22,000 What have you got? Thank you. 613 00:48:24,540 --> 00:48:25,940 Detective Inspector? 614 00:48:29,171 --> 00:48:30,811 What are you doing? 615 00:48:38,220 --> 00:48:41,740 This has been identified as MK's blood. 616 00:48:42,400 --> 00:48:45,820 Can you explain how it got onto your baby's blanket? 617 00:48:49,220 --> 00:48:50,700 I got rid of it all. 618 00:48:52,740 --> 00:48:54,020 Burned it. 619 00:48:55,180 --> 00:48:58,320 - What are you...? - Give us a map, I'll show you. 620 00:49:20,600 --> 00:49:21,840 Help me! 621 00:49:21,840 --> 00:49:23,120 Help! 622 00:49:27,400 --> 00:49:28,980 Help me! 623 00:49:29,740 --> 00:49:33,640 We found where you'd burned MK's passport, the bloodied groundsheet, 624 00:49:33,640 --> 00:49:35,480 the remnants of Japanese tebori. 625 00:49:35,480 --> 00:49:40,340 What I don't understand, Mick, is why you didn't tell us about these hands. 626 00:49:44,060 --> 00:49:47,340 There was all this stuff in the back of the moped. 627 00:49:50,540 --> 00:49:52,420 Jack's found some burned hands. 628 00:49:52,860 --> 00:49:54,420 Belonging to MK? 629 00:49:54,420 --> 00:49:55,940 I'll take samples. 630 00:49:55,965 --> 00:49:59,620 Hopefully we'll also get some base evidence from underneath the fingernails. 631 00:50:01,020 --> 00:50:04,620 The images from the camera were badly corrupted, 632 00:50:04,620 --> 00:50:07,000 but Max found an MP4 file 633 00:50:07,000 --> 00:50:10,040 and managed to extract the GPS metadata 634 00:50:10,040 --> 00:50:11,760 gyroscope, accelerometer, 635 00:50:11,760 --> 00:50:16,000 temperature, timestamps and, crucially, co-ordinates. 636 00:50:23,040 --> 00:50:28,815 The moped leaves the marina at 9:16, travels through Brighton, 637 00:50:28,840 --> 00:50:34,920 finally arriving outside the Church Street holiday apartments at 9:29. 638 00:51:07,826 --> 00:51:10,740 DNA underneath MK's fingernails... 639 00:51:12,100 --> 00:51:14,580 belongs to the second dead man. 640 00:51:16,660 --> 00:51:19,925 Having murdered and dismembered MK, 641 00:51:20,320 --> 00:51:21,960 he came out of the apartment 642 00:51:21,960 --> 00:51:25,673 and got onto the moped he'd stolen earlier that night from Akito. 643 00:51:25,760 --> 00:51:28,840 He then crashed into the blue van driven by Mick Knight 644 00:51:28,840 --> 00:51:31,480 and impaled himself on the knife he was carrying. 645 00:51:31,480 --> 00:51:33,420 Guy Brewster. 646 00:51:33,445 --> 00:51:37,135 Six weeks ago, Guy's wife Carola went to MK 647 00:51:37,160 --> 00:51:38,720 to have a matching tattoo done. 648 00:51:38,720 --> 00:51:41,600 Bex said it was to celebrate their new adventure... 649 00:51:41,600 --> 00:51:43,520 travelling around the world in their boat. 650 00:51:43,520 --> 00:51:48,775 But the tattoo got infected. Looks like Guy blamed MK and the inks he used. 651 00:51:48,800 --> 00:51:51,260 So where does Stephen fit into all of this? 652 00:52:23,069 --> 00:52:25,629 - Carola's Dream. - Hmm? 653 00:52:26,060 --> 00:52:28,380 That's what the Japanese characters mean. 654 00:52:28,700 --> 00:52:30,580 Carola's Dream. 655 00:52:35,340 --> 00:52:36,700 Stephen! 656 00:52:42,730 --> 00:52:44,060 Stephen? 657 00:52:45,471 --> 00:52:46,800 We'll take it from here. 658 00:52:46,800 --> 00:52:47,900 OK... 659 00:52:54,340 --> 00:52:56,800 Turns out Stephen was telling Andrew the truth. 660 00:52:57,610 --> 00:52:59,530 He came here to meet an old friend. 661 00:53:03,090 --> 00:53:04,340 Guy Brewster. 662 00:53:11,506 --> 00:53:14,346 Carola's as good as dead, and it's all his fault! 663 00:53:14,346 --> 00:53:15,906 Tell me where MK is! 664 00:53:18,026 --> 00:53:19,426 OK! OK! 665 00:53:25,379 --> 00:53:29,495 What are you doing? Where are you going? 666 00:53:29,520 --> 00:53:31,200 Guy went to see Stephen, 667 00:53:31,200 --> 00:53:34,120 believing MK was responsible for Carola's sepsis. 668 00:53:34,120 --> 00:53:36,375 He assumed Stephen would know where he was. 669 00:53:36,400 --> 00:53:41,000 Guy leaves Stephen tied up and heads out to confront MK. 670 00:53:41,000 --> 00:53:45,335 He then sees Akito getting on her moped, shoves her aside 671 00:53:45,360 --> 00:53:47,020 and steals it. 672 00:53:49,240 --> 00:53:52,760 He then kills MK, and after disposing of the body, 673 00:53:52,760 --> 00:53:54,900 collides with Mick's van. 674 00:53:57,520 --> 00:54:00,560 Guy blamed MK for destroying their dream. 675 00:54:00,560 --> 00:54:03,080 He must have been out of his mind to do what he did. 676 00:54:03,080 --> 00:54:06,040 Yeah. Before he was unceremoniously dumped into a bin 677 00:54:06,460 --> 00:54:09,080 and then himself dismembered by the recycling process. 678 00:54:09,080 --> 00:54:10,660 Oh, my God. 679 00:54:11,940 --> 00:54:13,180 What is it? 680 00:54:17,197 --> 00:54:20,040 - Guy was wrong. - Wrong? What do you mean? 681 00:54:20,040 --> 00:54:22,480 Results are back from the microbiology lab. 682 00:54:24,500 --> 00:54:27,540 It wasn't MK's inks that infected Carola. 683 00:54:31,500 --> 00:54:34,109 It was Vibrio vulnificus. 684 00:54:34,240 --> 00:54:35,760 The seaborne bacteria? 685 00:54:35,785 --> 00:54:36,940 Yeah. 686 00:54:38,800 --> 00:54:40,940 We know Carola loved water. 687 00:54:41,740 --> 00:54:45,540 She must have gone swimming in the sea or a lake or river. 688 00:54:46,024 --> 00:54:47,760 Surely someone must have told her 689 00:54:47,760 --> 00:54:50,320 not to go swimming so soon after having the tattoos done. 690 00:54:50,320 --> 00:54:52,320 Can I speak to Hannah Quicke, please? 691 00:55:22,340 --> 00:55:26,540 What did you think when Kelly got a tattoo? Were you cross? 692 00:55:29,220 --> 00:55:31,535 I wasn't cross. 693 00:55:31,560 --> 00:55:34,720 It's her body. She can do what she wants, it's just... 694 00:55:34,720 --> 00:55:37,020 Don't like it when she does what she wants? 695 00:55:39,292 --> 00:55:41,380 Being a parent is... 696 00:55:44,140 --> 00:55:46,720 - What? - Well, it's not easy. 697 00:55:47,700 --> 00:55:49,560 Maybe you'll find out one day. 698 00:55:51,700 --> 00:55:52,940 How? 699 00:55:58,980 --> 00:56:00,400 I love you. 700 00:56:00,498 --> 00:56:02,178 I love you too. 701 00:56:20,022 --> 00:56:24,142 It's 20 years. Orders have disappeared. 702 00:56:24,142 --> 00:56:25,982 Everyone, including me, 703 00:56:25,982 --> 00:56:29,180 has been so busy just getting on. 704 00:56:29,622 --> 00:56:31,462 Any idea why your father would run? 705 00:56:31,462 --> 00:56:34,520 He's confused. He wants to forget the past. 706 00:56:35,182 --> 00:56:36,822 Forget the dead. 707 00:56:37,100 --> 00:56:38,751 How old would she be now? 708 00:56:38,776 --> 00:56:41,200 She was, what, eight years younger than you? 709 00:56:41,456 --> 00:56:42,920 Any idea what it is yet? 710 00:56:43,740 --> 00:56:47,615 It's a recurring feature of handmade IEDs. 711 00:56:47,640 --> 00:56:50,600 Orla! Do you think it's possible it might be active again? 712 00:56:50,600 --> 00:56:52,920 If the killing starts, there's nothing you can do about it. 713 00:56:52,920 --> 00:56:54,480 You can only stay out of the way. 714 00:56:54,480 --> 00:56:55,855 Just leave it alone! 715 00:56:57,000 --> 00:56:58,160 Orla! 55566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.