All language subtitles for private.sales.s01e04.720p.web.h264-ascendance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,917 --> 00:00:35,000 با افتخار تقدیم میکند ~ .::Royal.subscene::. ~ تیم ترجمه 2 00:01:36,208 --> 00:01:37,083 چیه؟ 3 00:01:39,500 --> 00:01:40,750 سیگار میکشی؟ 4 00:01:44,291 --> 00:01:46,250 تو قرار نیست اینجا سیگار بکشی 6 00:02:32,083 --> 00:02:34,166 نمی‌دونستم تو هم یه دانشجوی سال یل هستی 7 00:02:39,583 --> 00:02:41,542 اینا خیلی عالین 8 00:02:47,250 --> 00:02:48,208 چی؟ 9 00:02:49,083 --> 00:02:50,667 تو کیف منو پیدا کردی؟ 10 00:02:51,250 --> 00:02:54,333 من یه ژاکت لازم داشتم هوا سرده 11 00:02:56,291 --> 00:02:59,083 تو باید یه هنرمند باشی 12 00:03:02,041 --> 00:03:05,041 من مردی با دستای بااستعداد رو دوست دارم 13 00:03:06,250 --> 00:03:09,583 من سیگارت و میندازم بیرون. باید بریم مغازه 14 00:03:11,458 --> 00:03:13,250 مگان گفته که از اتاق بیرون نره 15 00:03:14,000 --> 00:03:15,375 باید سیگار بکشم 16 00:03:22,250 --> 00:03:24,750 مگان "گفت ممکنه پلیس دنبال تو باشه" 17 00:03:25,709 --> 00:03:27,208 میای یا نه؟ 18 00:03:28,041 --> 00:03:29,458 نه 19 00:03:33,375 --> 00:03:35,083 اهل کجایی؟ 20 00:03:37,041 --> 00:03:38,208 پالوس وردس 21 00:03:38,542 --> 00:03:40,083 امکان نداره 22 00:03:40,583 --> 00:03:43,667 من یه دوست از پالوس وردس دارم. تو بچه پولداری؟ 23 00:03:45,250 --> 00:03:46,417 نه 24 00:03:49,291 --> 00:03:51,125 پدر و مادرت چیکاره بودن؟ 25 00:03:51,750 --> 00:03:55,625 اونا وکیل هستن 26 00:03:56,750 --> 00:03:58,250 یه بچه پول‌دار 27 00:04:00,583 --> 00:04:02,291 حالا چی کار می‌کنن؟ 28 00:04:04,166 --> 00:04:05,458 مردن 29 00:04:07,083 --> 00:04:08,542 تو با من میای؟ 30 00:04:10,250 --> 00:04:11,333 نه 31 00:04:28,291 --> 00:04:29,458 تو گی هستی؟ 32 00:04:31,291 --> 00:04:34,208 چی؟ نه 34 00:04:36,625 --> 00:04:38,250 دوست دختر داری؟ 35 00:04:39,291 --> 00:04:40,500 نه 36 00:04:43,041 --> 00:04:44,667 چرا فکر می‌کنی من گی هستم؟ 37 00:04:46,000 --> 00:04:48,583 فکر نکنم که تو گی باشی.من فقط کنجکاو بودم 38 00:04:53,083 --> 00:04:55,208 چی باعث شد کنجکاو بشی؟ 39 00:04:56,333 --> 00:04:58,583 ببین چی پوشیدی؟ 40 00:05:02,208 --> 00:05:04,083 مگه چه لباسی پوشیدم؟ 41 00:05:05,208 --> 00:05:08,542 انگار از زندگی "گریس" اومدی بیرون 42 00:05:09,166 --> 00:05:10,500 چند سالته؟ 43 00:05:11,291 --> 00:05:12,583 19 44 00:05:14,083 --> 00:05:16,458 پس مثل نوزده ساله ها لباس بپوش 45 00:05:21,250 --> 00:05:23,166 و این موها چیه؟ 46 00:05:25,333 --> 00:05:27,250 موهای من چشه؟ 47 00:05:33,750 --> 00:05:36,041 چی؟ چی شده؟ 48 00:05:39,083 --> 00:05:40,458 بلدی برقصی؟ 49 00:05:41,291 --> 00:05:42,333 چی؟ 50 00:05:55,709 --> 00:05:57,208 چیکار داری می‌کنی؟ 51 00:05:58,750 --> 00:06:01,083 و من هیچوقت درس نخوندم 52 00:06:04,291 --> 00:06:06,375 من باید به والگرینز برم 53 00:06:13,417 --> 00:06:14,417 یالا، بشین 54 00:06:14,542 --> 00:06:15,417 نه! 55 00:06:15,709 --> 00:06:16,667 بشین! 56 00:06:17,041 --> 00:06:19,500 نه! بهت گفته بودم که پولت رو حروم نکنی 57 00:06:21,083 --> 00:06:24,041 من فقط دارم سعی می‌کنم به تو کمک کنم 58 00:06:25,750 --> 00:06:27,250 به کمکت نیازی ندارم 59 00:06:28,125 --> 00:06:30,375 انتظار داری چجوری همچین شکلی بشی؟ 60 00:06:31,208 --> 00:06:33,417 فکر می‌کنی به کمکت احتیاج دارم که سکس کنی؟ 61 00:07:03,417 --> 00:07:05,208 خیلی باحال بنظر میاد 62 00:07:05,208 --> 00:07:06,250 واقعا؟ 63 00:07:06,625 --> 00:07:07,750 اره 64 00:07:08,583 --> 00:07:10,083 تو لباس رسمی نداری؟ 65 00:07:11,250 --> 00:07:12,125 نه 66 00:07:13,333 --> 00:07:14,750 حتما باید یه کم بیاری 67 00:07:15,375 --> 00:07:18,166 اونا واقعا با کل اینا کار میکنن 68 00:07:19,500 --> 00:07:21,250 ببین 69 00:07:23,458 --> 00:07:25,000 من لباسای جالبی دارم 70 00:07:26,250 --> 00:07:27,583 همشون رو پرت کن بیرون 71 00:07:43,166 --> 00:07:44,375 میدونی 72 00:07:46,667 --> 00:07:49,166 فکر نکنم تا حالا کسی مثل تو رو دیده باشم 73 00:07:49,500 --> 00:07:52,583 نه؟ اونا کسایی مثل من تو دانشگاه یل ندارن؟ 74 00:07:53,542 --> 00:07:54,750 نه 75 00:07:56,250 --> 00:07:58,291 چی خوندی؟ 76 00:08:00,208 --> 00:08:01,542 مدیریت کسب‌ و کار 77 00:08:02,083 --> 00:08:03,250 کسل‌کننده ست 78 00:08:04,750 --> 00:08:08,750 آره، عشق من هنر بود 79 00:08:09,750 --> 00:08:17,125 اما والدینم ازم خواستن که وکیل بشم خب تجارت ما رو به خطر انداخته بود 80 00:08:18,250 --> 00:08:20,250 به خاطر پدر و مادرت متاسفم 81 00:08:21,667 --> 00:08:22,750 عیبی نداره 82 00:08:31,375 --> 00:08:33,125 پدر و مادر خودت چی؟ 83 00:08:33,542 --> 00:08:35,458 مامانم یه هیپی بود 84 00:08:35,667 --> 00:08:36,500 واقعا؟ 86 00:08:39,333 --> 00:08:41,250 بابات چی؟ اون چیکاره است؟ 87 00:08:44,000 --> 00:08:45,709 از شانزده ‌سالگی باهاش حرف نزدم 88 00:08:49,625 --> 00:08:50,542 متاسفم 89 00:08:54,125 --> 00:08:55,709 تا حالا عاشق شدی؟ 90 00:09:00,333 --> 00:09:01,291 فکر کنم 92 00:09:03,417 --> 00:09:05,083 من هیچ وقت عاشق نشدم 93 00:09:05,083 --> 00:09:11,625 خیلی سخته که عاشق هر پسری که با‌هاش آشنا شدی بشی که بخواد باهات سکس کنه 94 00:09:16,667 --> 00:09:18,291 همه آدما اونجوری نیستن 95 00:09:23,125 --> 00:09:24,750 می‌خوام یه چیزی بهت بگم 96 00:09:28,417 --> 00:09:30,917 بهت پول نمیدم اینجا بشینی و با من بازی کنی 97 00:09:31,417 --> 00:09:33,375 زود باش، بریم! 99 00:10:00,667 --> 00:10:05,000 اون آخرین چاقالی بود که هیچوقت منو نمیخره 103 00:11:07,917 --> 00:11:10,875 فکر نکنم تو بتونی برای دفاع از خودت به زندان بری 104 00:11:11,834 --> 00:11:16,000 دفاع از خود نبود.. می‌خواستم بکشمش 105 00:11:18,667 --> 00:11:20,250 تو باید با من بیای بیرون 106 00:11:21,083 --> 00:11:21,834 چی؟ 107 00:11:22,000 --> 00:11:22,959 با من بیا بیرون 108 00:11:25,667 --> 00:11:27,458 - نمیتونم بیام بیرون - چرا؟ 109 00:11:30,000 --> 00:11:31,250 من به این شغل احتیاج دارم 110 00:11:31,667 --> 00:11:34,291 چرت و پرت نگو، تو میتونی هر کاری که دلت خواست انجام بدی 111 00:11:40,417 --> 00:11:41,333 جیکوب؟ 112 00:11:44,291 --> 00:11:49,208 اگه نمیخوای بیای بیرون، به نفع خودت عمل کن و یا اینکار و نکن 113 00:11:49,959 --> 00:11:53,125 نگرش و نگاه خودت و تغییر بده 114 00:11:53,417 --> 00:11:54,750 همه چیز و در مورد خودت تغییر بده 115 00:11:55,125 --> 00:12:00,083 انقدر با مردم خوب نباش، مهربونی خودت و کنار بذار مجبورشون کن به دستت بیارن 116 00:12:00,625 --> 00:12:02,500 بیرحم باش 117 00:12:07,417 --> 00:12:11,000 - خیلی خوشحالم که اومدی، یه هدیه برات دارم - ممنون، کس دیگه ای اینجا هست؟ 118 00:12:11,166 --> 00:12:14,208 نه، بیا تو. چی شده؟ 119 00:12:20,208 --> 00:12:21,458 اون اینجاست؟ 120 00:12:22,875 --> 00:12:23,583 کی؟ 121 00:12:25,917 --> 00:12:27,917 امروز یه قتل و پیگیری کردم 122 00:12:29,625 --> 00:12:32,792 تلفن قربانی ‌ها، آخرین تماس تلفنی. به تو مربوط میشه 123 00:12:33,041 --> 00:12:34,333 درمورد چی داری حرف میزنی؟ 124 00:12:34,333 --> 00:12:36,834 ما گوشی مگان و داریم، خب 125 00:12:38,166 --> 00:12:40,375 خیلی ‌ها بهم زنگ زدن، تو هم اینو می دونی 126 00:12:49,083 --> 00:12:51,375 باید کمکم کنی تا کمکت کنم 127 00:12:52,083 --> 00:12:53,333 بیل "خواهش می‌کنم" 128 00:12:53,333 --> 00:12:54,125 کافیه 129 00:12:54,333 --> 00:12:56,375 منو اونجوری بغل نکن 130 00:13:05,166 --> 00:13:06,250 خیلی خب 133 00:13:17,667 --> 00:13:19,208 "معاون، کارآگاه" تامپسون 134 00:13:19,417 --> 00:13:21,041 هی، "مایک"، ایشون بیل میلر هستن 135 00:13:21,208 --> 00:13:21,709 هی بیل 136 00:13:21,709 --> 00:13:23,542 اون حکم "مگان شپرد" رو گرفتی؟ 137 00:13:23,834 --> 00:13:24,667 بذار ببینمش 138 00:13:27,542 --> 00:13:28,583 خیلی خوب، من درستش می‌کنم 139 00:13:28,834 --> 00:13:30,625 آره، من می‌خوام که تو بری و به اون بخوبی خدمت کنی، باشه؟ 140 00:13:31,041 --> 00:13:32,166 خیلی خب 141 00:13:33,709 --> 00:13:35,291 ممنون، شب خوبی داشته باشی، باشه؟ 142 00:13:35,417 --> 00:13:36,250 تو هم همینطور 143 00:13:37,542 --> 00:13:39,125 چه غلطی داری می‌کنی؟ 144 00:13:39,125 --> 00:13:40,709 - این تقصیر توئه - بیل 145 00:13:40,709 --> 00:13:42,375 این تقصیر توئه 146 00:13:46,542 --> 00:13:48,500 تو می‌دونستی که قبل از اینکه به خونه بری میخوام برم بیرون 147 00:13:48,500 --> 00:13:50,208 اره اره 148 00:13:56,291 --> 00:13:57,875 چقدر باید اینجا بشینم؟ 150 00:13:59,834 --> 00:14:01,333 چقدر باید وانمود کنم؟ 151 00:14:02,750 --> 00:14:04,083 لازم نیست وانمود کنی 152 00:14:04,583 --> 00:14:06,333 چی؟ واقعا؟ 153 00:14:06,583 --> 00:14:07,291 اره 154 00:14:07,750 --> 00:14:09,625 خیلی خوب شد که فهمیدم 155 00:14:15,875 --> 00:14:18,041 نه، هنوز نه 156 00:14:37,375 --> 00:14:38,583 آماده ای؟ 157 00:14:41,000 --> 00:14:42,583 چی؟ 158 00:14:44,500 --> 00:14:46,792 اوه خدای من، تو خیلی خوبی 159 00:14:48,667 --> 00:14:50,125 کسی رو می‌کشی که باهاش آشنا بشی؟ 160 00:14:50,834 --> 00:14:51,917 نه 161 00:14:54,750 --> 00:14:57,041 فقط کسایی هستن که فکر میکنن 162 00:14:58,875 --> 00:15:02,083 من واقعا با به یاد آوردن چهره‌ ها و چیزهای رو به رو هستم 163 00:15:14,917 --> 00:15:17,083 ممنون که موهات رو کوتاه کردی 164 00:15:26,166 --> 00:15:27,583 بیرحم 165 00:15:52,625 --> 00:15:53,959 زو؟ 166 00:16:06,000 --> 00:16:07,125 زو؟ 167 00:16:12,709 --> 00:16:13,917 زو؟ 170 00:16:36,583 --> 00:16:37,208 الو؟ 171 00:16:37,417 --> 00:16:42,083 هی، این مکسِ. ونسا "همین الان بهم زنگ زد" همین الان بهم گفت که مگان بازداشت ‌شده 172 00:16:42,333 --> 00:16:43,500 میتونم بهت زنگ بزنم؟ 173 00:16:43,834 --> 00:16:45,375 ما نمیدونیم اون کی میخواد آزاد بشه 174 00:16:53,291 --> 00:16:54,375 جیکوب 175 00:16:55,125 --> 00:16:57,792 نگاه تازه، ظالم باش 176 00:16:58,500 --> 00:17:00,250 زو مترجم: مجید == Royal.subscene ==12885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.