Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,063 --> 00:00:02,730
I discovered a file
2
00:00:02,732 --> 00:00:04,632
about a Societele project called Socrates.
3
00:00:04,634 --> 00:00:08,225
If you don't do what they
want, they'd hurt the children?
4
00:00:08,250 --> 00:00:08,742
Bye.
5
00:00:08,766 --> 00:00:10,232
All you need to do is drop
6
00:00:10,234 --> 00:00:12,067
your ill-advised
investigation of my company.
7
00:00:12,069 --> 00:00:14,186
You'll stay away from my family?
8
00:00:14,211 --> 00:00:16,519
- Who is it?
- Uh, someone named Khulus.
9
00:00:16,521 --> 00:00:18,988
He wants to meet with you. Can I tag along?
10
00:00:18,990 --> 00:00:20,957
It's not her ring, they got it wrong.
11
00:00:20,959 --> 00:00:22,459
I'm not sure it means anything.
12
00:00:22,461 --> 00:00:24,327
No, Aslam. We need a mechanic.
13
00:00:24,329 --> 00:00:26,369
We'll not stay here. There
are bandits on this road.
14
00:00:30,690 --> 00:00:34,385
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
15
00:00:54,829 --> 00:00:56,456
_
16
00:00:56,480 --> 00:00:58,480
_
17
00:01:00,798 --> 00:01:02,323
_
18
00:01:02,347 --> 00:01:03,677
_
19
00:01:25,860 --> 00:01:27,005
_
20
00:01:30,419 --> 00:01:31,310
_
21
00:01:31,997 --> 00:01:33,419
Aslam...
22
00:01:34,004 --> 00:01:34,833
_
23
00:01:41,740 --> 00:01:42,839
Hey, Luc.
24
00:01:49,019 --> 00:01:51,000
_
25
00:01:51,365 --> 00:01:52,798
She's mine.
26
00:01:54,719 --> 00:01:55,952
I don't think so.
27
00:02:00,959 --> 00:02:04,694
Okay, man, I will blow your
brains all over this desert.
28
00:02:04,696 --> 00:02:06,563
Then your little band
of idiots will kill me
29
00:02:06,565 --> 00:02:07,964
because they won't be thinking
30
00:02:07,966 --> 00:02:10,300
about my much bigger band of idiots
31
00:02:10,302 --> 00:02:13,203
who will hunt each one of your men down,
32
00:02:13,205 --> 00:02:14,871
string them up by their testicles,
33
00:02:14,873 --> 00:02:17,874
and let them hang until
they die from the pain.
34
00:02:25,709 --> 00:02:26,724
_
35
00:02:27,428 --> 00:02:29,263
_
36
00:02:29,451 --> 00:02:31,232
_
37
00:02:32,290 --> 00:02:34,090
It's about the money, huh?
38
00:02:40,918 --> 00:02:42,677
_
39
00:02:46,786 --> 00:02:48,536
_
40
00:02:48,561 --> 00:02:49,794
Get in the car.
41
00:02:51,207 --> 00:02:53,207
_
42
00:03:08,693 --> 00:03:09,926
Welcome back.
43
00:03:09,928 --> 00:03:13,029
It's good to see you, Peter.
44
00:03:13,031 --> 00:03:15,098
You look like hell.
45
00:03:15,100 --> 00:03:17,773
Well, thanks.
46
00:03:19,585 --> 00:03:21,437
Shall we?
47
00:03:21,439 --> 00:03:25,408
Four years ago,
Yusuf vanished from our home.
48
00:03:25,410 --> 00:03:27,944
I hired private investigators to find him.
49
00:03:27,946 --> 00:03:29,512
They tracked him to London
50
00:03:29,514 --> 00:03:32,749
where he was staying with a
Muslim cleric... Imam Khulus.
51
00:03:32,751 --> 00:03:34,484
Ultimately, the trail ran cold.
52
00:03:34,486 --> 00:03:35,885
Do they have any leads in New York?
53
00:03:35,887 --> 00:03:37,553
Not yet.
54
00:03:37,555 --> 00:03:40,337
Once I hear from them, we'll
run down whatever they found.
55
00:03:40,362 --> 00:03:42,931
"We"? Yusuf is still the Jack of Spades.
56
00:03:43,494 --> 00:03:45,061
The future Prime Minister of Greece
57
00:03:45,063 --> 00:03:47,363
can't be seen in the same universe as him.
58
00:03:47,365 --> 00:03:48,898
Then make sure that he knows
59
00:03:48,900 --> 00:03:51,301
I am in New York expressly for him.
60
00:03:51,303 --> 00:03:52,702
It's critical.
61
00:03:57,075 --> 00:03:59,175
I need you to meet with Alex Baker.
62
00:03:59,177 --> 00:04:00,910
Why would I do such a thing?
63
00:04:00,912 --> 00:04:02,278
Because I'm asking you to.
64
00:04:02,280 --> 00:04:05,381
Meet with the man who
had my husband killed?
65
00:04:05,383 --> 00:04:07,517
I'm not asking lightly.
66
00:04:08,887 --> 00:04:11,087
If I mean something to you,
67
00:04:11,089 --> 00:04:13,556
if what we... if what we
had meant anything at all,
68
00:04:13,558 --> 00:04:15,158
you'll do this for me.
69
00:04:15,160 --> 00:04:16,893
Now who's manipulating who?
70
00:04:16,895 --> 00:04:19,262
Are you forgetting about
that photo of you with Yusuf?
71
00:04:19,264 --> 00:04:20,830
If you don't engage with Baker,
72
00:04:20,832 --> 00:04:22,565
he'll use it to torpedo your campaign.
73
00:04:24,469 --> 00:04:27,270
Buy us time... to find Yusuf.
74
00:04:27,272 --> 00:04:28,571
Without him, we have nothing.
75
00:04:28,573 --> 00:04:30,907
You can do that. At least do that.
76
00:04:31,745 --> 00:04:32,965
Fine.
77
00:04:34,679 --> 00:04:37,215
And for whatever it's
worth, I am loyal to you.
78
00:04:38,083 --> 00:04:39,598
And I would never hurt you.
79
00:04:41,753 --> 00:04:43,553
I know.
80
00:04:57,035 --> 00:04:59,035
- What is your name?
- Harrison Walters.
81
00:04:59,037 --> 00:05:00,703
Good.
82
00:05:00,705 --> 00:05:02,405
As-salaam alaiku.
83
00:05:02,407 --> 00:05:04,341
Alaikum as-salaam.
84
00:05:06,911 --> 00:05:08,745
Does anyone know you're here?
85
00:05:08,747 --> 00:05:11,013
I didn't... I didn't tell anyone.
86
00:05:11,841 --> 00:05:14,350
Our friend has said kind
things about your father.
87
00:05:15,248 --> 00:05:17,066
Y-You mean Yusuf, right?
88
00:05:19,591 --> 00:05:21,801
So what is your plan?
89
00:05:22,026 --> 00:05:23,760
How can you be of help to us?
90
00:05:23,762 --> 00:05:26,043
By finishing what my father was writing.
91
00:05:26,068 --> 00:05:29,369
And you work for the New York
Times, the Washington Post?
92
00:05:30,969 --> 00:05:32,165
No.
93
00:05:32,486 --> 00:05:34,282
_
94
00:05:35,422 --> 00:05:37,532
_
95
00:05:37,557 --> 00:05:39,571
_
96
00:05:40,243 --> 00:05:42,025
_
97
00:05:42,337 --> 00:05:44,368
_
98
00:05:44,439 --> 00:05:47,750
I can do this. I will do this.
99
00:05:58,029 --> 00:06:00,363
Wait outside the barbershop there...
100
00:06:00,365 --> 00:06:03,499
3:00 p.m., be prompt.
101
00:06:03,501 --> 00:06:04,934
Allah Hafiz.
102
00:06:04,936 --> 00:06:07,637
Thank you.
103
00:06:09,774 --> 00:06:12,809
So the Fellowship reaches the
exit to this place called Moria,
104
00:06:12,811 --> 00:06:15,077
where these massive fire demons are created
105
00:06:15,079 --> 00:06:17,413
by the first Evil Lord,
you know, before Sauron.
106
00:06:17,415 --> 00:06:19,549
And then there's also this book
called The Silmarillion.
107
00:06:19,551 --> 00:06:20,683
A tale within a tale.
108
00:06:20,685 --> 00:06:23,286
Yeah. Tolkien is so boss.
109
00:06:23,853 --> 00:06:25,922
Thanks, you know, for buying me the book.
110
00:06:26,486 --> 00:06:27,957
It made me happy too.
111
00:06:28,603 --> 00:06:30,293
Yeah, I should probably go.
112
00:06:30,295 --> 00:06:32,862
My dad.
113
00:06:32,864 --> 00:06:36,365
Oh, I got you something.
114
00:06:37,199 --> 00:06:38,520
You okay?
115
00:06:40,839 --> 00:06:42,738
You know, if something's bothering you,
116
00:06:42,740 --> 00:06:44,474
I might be able to help.
117
00:06:44,476 --> 00:06:46,066
You know, I want to help.
118
00:06:47,278 --> 00:06:48,965
It's my mom's ring.
119
00:06:50,215 --> 00:06:52,415
It's not hers. I know it.
120
00:06:52,417 --> 00:06:54,183
What makes you say that?
121
00:06:54,185 --> 00:06:56,185
It's got the right date...
122
00:06:56,187 --> 00:06:58,241
you know, which is the wrong date.
123
00:06:59,796 --> 00:07:02,921
It's obvious, but my dad won't see it.
124
00:07:03,507 --> 00:07:05,661
He keeps saying there's
probably an explanation.
125
00:07:05,663 --> 00:07:08,609
And I'm like, "Yeah, duh, they're lying."
126
00:07:09,834 --> 00:07:12,323
I don't know. He treats me like I'm crazy.
127
00:07:14,472 --> 00:07:15,738
What do you think?
128
00:07:16,880 --> 00:07:18,502
You're not crazy.
129
00:07:22,080 --> 00:07:24,737
I think you'll know the
truth when you feel it...
130
00:07:25,083 --> 00:07:26,034
in here.
131
00:07:26,484 --> 00:07:29,385
And until you do, you don't know the truth.
132
00:07:29,387 --> 00:07:30,853
- Think so?
- I do.
133
00:07:30,855 --> 00:07:33,310
And so does every person
who ever wrote a book.
134
00:07:35,904 --> 00:07:37,460
- For me?
- Mm-hmm.
135
00:07:37,462 --> 00:07:38,646
Thank you.
136
00:07:44,168 --> 00:07:46,035
All right, so what's happened?
137
00:07:46,037 --> 00:07:48,004
You wouldn't be here unless
something had happened.
138
00:07:48,006 --> 00:07:49,272
Hmm?
139
00:07:55,280 --> 00:07:56,846
Where are we going?
140
00:07:56,848 --> 00:07:57,884
What's that?
141
00:07:59,851 --> 00:08:01,150
Luc?
142
00:08:02,420 --> 00:08:05,751
Luc? All right, stop the truck, now!
143
00:08:19,256 --> 00:08:21,504
Surprise. He came to my house.
144
00:08:22,040 --> 00:08:24,307
The son of a bitch came to my house.
145
00:08:24,309 --> 00:08:26,576
So you killed him and brought him here?
146
00:08:26,578 --> 00:08:27,843
He's not dead.
147
00:08:27,845 --> 00:08:29,211
What?
148
00:08:29,213 --> 00:08:31,581
They showed up, as you said they would.
149
00:08:31,583 --> 00:08:33,183
It wasn't enough they had to kill Serena,
150
00:08:33,184 --> 00:08:34,717
now they're trying to kill me?
151
00:08:34,719 --> 00:08:37,386
Well, that's not gonna
happen. I will not let it.
152
00:08:48,399 --> 00:08:51,734
Yeah, that's right, you son of a bitch.
153
00:08:51,736 --> 00:08:54,570
Now I get to decide who lives and who dies.
154
00:09:05,809 --> 00:09:07,243
How long have you had him?
155
00:09:07,245 --> 00:09:10,212
Three hours, four maybe.
156
00:09:10,214 --> 00:09:13,082
A tracker? Oselas wear trackers.
157
00:09:13,084 --> 00:09:14,383
Let me see it.
158
00:09:14,385 --> 00:09:16,118
- Why?
- Curious.
159
00:09:20,792 --> 00:09:22,291
So what now, genius?
160
00:09:22,293 --> 00:09:23,692
You brought him here.
161
00:09:23,694 --> 00:09:25,594
The man needs serious medical attention.
162
00:09:25,596 --> 00:09:27,263
What, you want to save him?
163
00:09:27,265 --> 00:09:29,887
What's your plan? We sit
here and watch him die?
164
00:09:30,895 --> 00:09:32,501
No. We'll go to my house in Timbuktu.
165
00:09:32,503 --> 00:09:33,736
I have supplies there.
166
00:09:36,107 --> 00:09:38,441
We go to his house in Timbuktu.
167
00:09:42,647 --> 00:09:44,747
What?
168
00:09:44,749 --> 00:09:46,082
I will guard him.
169
00:09:46,084 --> 00:09:47,750
No, Aslam, that's not a good idea.
170
00:09:47,752 --> 00:09:50,962
It's good. I will watch him.
171
00:09:55,860 --> 00:09:58,561
He so much as blinks,
172
00:09:58,563 --> 00:10:00,563
bang on that window,
and you get my attention.
173
00:10:00,565 --> 00:10:02,665
- You hear me? If he blinks.
- Okay.
174
00:10:16,314 --> 00:10:20,483
Hey. Where's Mom?
175
00:10:20,807 --> 00:10:22,339
You okay?
176
00:10:23,831 --> 00:10:25,421
What's up, kiddo?
177
00:10:27,197 --> 00:10:28,734
When are we coming home?
178
00:10:29,182 --> 00:10:30,326
Mom won't tell me.
179
00:10:30,690 --> 00:10:33,479
She says she's fine, but
I hear crying at night.
180
00:10:34,065 --> 00:10:37,166
And I don't even know why we left.
181
00:10:37,600 --> 00:10:39,368
Please don't get a divorce.
182
00:10:39,990 --> 00:10:41,637
I'm sorry about Cameron, okay?
183
00:10:41,639 --> 00:10:43,842
And if that's why you guys are fighting,
184
00:10:44,560 --> 00:10:45,841
it's my fault, and I'm sorry, okay?
185
00:10:45,843 --> 00:10:48,490
Listen to me. You listening?
186
00:10:50,568 --> 00:10:52,681
None of this has anything to do with you.
187
00:10:53,279 --> 00:10:55,849
Your mom and I aren't getting a divorce.
188
00:10:56,950 --> 00:10:59,130
It's just some things at
work I need to deal with.
189
00:10:59,599 --> 00:11:01,257
But none of it is worth you worrying about.
190
00:11:02,705 --> 00:11:05,794
We'll figure it out, your mother and I.
191
00:11:06,283 --> 00:11:08,721
But it is never, never you.
192
00:11:10,026 --> 00:11:11,567
Okay?
193
00:11:12,284 --> 00:11:13,357
Or your bozo brother.
194
00:11:16,385 --> 00:11:18,007
Why doesn't she say that, then?
195
00:11:20,198 --> 00:11:21,737
She never tells me anything.
196
00:11:21,924 --> 00:11:23,145
Because she's your mom.
197
00:11:23,147 --> 00:11:25,681
And she's trying to protect
you, and that's what moms do.
198
00:11:25,683 --> 00:11:26,982
Hmm?
199
00:11:35,607 --> 00:11:38,594
I'm sorry, sweetie. I need to take this.
200
00:11:40,326 --> 00:11:41,497
- Sophia.
- Peter?
201
00:11:41,499 --> 00:11:43,799
We found him... Yusuf's contact,
202
00:11:43,801 --> 00:11:45,568
the cleric from London.
203
00:11:45,821 --> 00:11:48,504
He emigrated here three
years ago to run a mosque.
204
00:11:48,960 --> 00:11:50,893
What's the name of the mosque?
205
00:11:51,059 --> 00:11:53,392
Al Kaoutar, in Coney Island.
206
00:11:56,228 --> 00:11:57,613
Okay, I-I'll be there as soon as I can.
207
00:11:57,615 --> 00:12:01,350
Go now, Peter. Time is not our friend here.
208
00:12:01,352 --> 00:12:05,020
Okay, I'll go now.
209
00:12:05,439 --> 00:12:06,855
Was that Sophia Tsaldari?
210
00:12:07,400 --> 00:12:08,557
Yes.
211
00:12:08,808 --> 00:12:12,477
Mom talks about her.
Doesn't like her very much.
212
00:12:16,259 --> 00:12:17,829
I love you, sweetie.
213
00:12:18,202 --> 00:12:19,635
Head back to Grammy's.
214
00:12:19,637 --> 00:12:22,238
I'll check in with you later, okay?
215
00:12:37,355 --> 00:12:39,922
Imam.
216
00:12:39,924 --> 00:12:42,242
I'm Peter Decker. I called earlier.
217
00:12:43,461 --> 00:12:46,028
I know you're being watched. I was careful.
218
00:12:46,030 --> 00:12:48,975
I have to talk to Yusuf in person.
219
00:12:49,000 --> 00:12:50,132
I'm sorry, Mr. Decker,
220
00:12:50,134 --> 00:12:53,302
but as I told you on the phone,
I do not know this man Yusuf.
221
00:12:53,304 --> 00:12:54,803
We both know that isn't true.
222
00:12:54,805 --> 00:12:57,506
I know you're protecting him.
223
00:12:57,508 --> 00:12:59,174
I know about Black Sands and SOC.
224
00:12:59,176 --> 00:13:01,610
I know Yusuf is innocent.
225
00:13:02,049 --> 00:13:03,582
Good luck with your search.
226
00:13:03,701 --> 00:13:06,168
Sophia Tsaldari asked me to come.
227
00:13:09,025 --> 00:13:10,252
She's in New York.
228
00:13:10,799 --> 00:13:12,354
She asked me to contact
you and offer her...
229
00:13:13,112 --> 00:13:14,193
Our help.
230
00:13:14,881 --> 00:13:16,258
What kind of help?
231
00:13:16,260 --> 00:13:17,981
We can get him to Greece
232
00:13:18,006 --> 00:13:19,895
He can tell his story
safely under her protection.
233
00:13:20,287 --> 00:13:23,982
Tsaldari I know. But who are you?
234
00:13:24,178 --> 00:13:25,501
Look me up.
235
00:13:25,503 --> 00:13:27,970
I was with the Justice Department.
236
00:13:27,972 --> 00:13:31,006
I'm sure this Yusuf person
would find that most comforting.
237
00:13:30,985 --> 00:13:34,431
I know the back channels that
can get him out of the U.S.
238
00:13:36,847 --> 00:13:38,213
I'm a friend.
239
00:13:38,715 --> 00:13:40,385
I want to help.
240
00:13:42,681 --> 00:13:45,421
Think about it and call me.
241
00:13:45,423 --> 00:13:47,723
I'll meet wherever he wants.
242
00:13:47,998 --> 00:13:50,699
My cell number's on the back.
243
00:13:55,300 --> 00:13:57,022
What's going on?
244
00:13:57,293 --> 00:13:59,735
My mom's sleeping.
245
00:14:00,262 --> 00:14:05,374
Ruby's lying about who
she is, and I have proof.
246
00:14:10,069 --> 00:14:12,840
The real Ruby Simms died when she was 16...
247
00:14:13,053 --> 00:14:14,419
Murdered.
248
00:14:14,444 --> 00:14:15,577
Look.
249
00:14:18,945 --> 00:14:19,955
What is this?
250
00:14:20,335 --> 00:14:21,490
They went to camp together.
251
00:14:21,492 --> 00:14:23,492
She's been lying from the beginning.
252
00:14:23,494 --> 00:14:25,794
She told us she was from
Time magazine, remember?
253
00:14:25,796 --> 00:14:27,396
Yes, and she explained that.
254
00:14:27,398 --> 00:14:29,031
And then there was that thing
that happened in the park.
255
00:14:29,478 --> 00:14:30,811
What thing at the park?
256
00:14:31,613 --> 00:14:34,203
Nothing. L-look, she's been lying.
257
00:14:34,205 --> 00:14:36,505
And now she's even lying about who she is.
258
00:14:37,425 --> 00:14:41,310
Who she is, Harrison.
259
00:14:41,312 --> 00:14:44,913
Plus, I don't trust anyone with...
260
00:14:45,455 --> 00:14:47,249
explanations.
261
00:14:48,003 --> 00:14:53,151
I just... I didn't want
you to do anything rash,
262
00:14:53,464 --> 00:14:55,534
without you knowing this.
263
00:14:55,817 --> 00:14:57,217
She's dangerous.
264
00:14:57,495 --> 00:14:59,128
You can't get too close.
265
00:14:59,130 --> 00:15:00,729
"Too close"?
266
00:15:00,731 --> 00:15:03,532
Yeah, too close.
267
00:15:07,429 --> 00:15:09,238
I care about you, Harrison.
268
00:15:10,265 --> 00:15:11,607
I just wanted you to know that.
269
00:15:12,476 --> 00:15:15,310
Okay, and I care about you too, Bob.
270
00:15:16,726 --> 00:15:17,780
Really?
271
00:15:18,204 --> 00:15:20,370
Yeah, I mean...
272
00:15:23,888 --> 00:15:25,220
No, that is...
273
00:15:25,222 --> 00:15:27,689
That's not what I meant by that.
274
00:15:28,073 --> 00:15:29,691
No, Harrison, I, um...
275
00:15:30,073 --> 00:15:31,460
- Oh, God!
- It's okay.
276
00:15:31,462 --> 00:15:33,061
It's okay, Bob. Just...
277
00:15:33,745 --> 00:15:36,490
Don't worry about it, and, uh, I'll, uh...
278
00:15:36,591 --> 00:15:38,758
I'll talk... talk... Talk to you later.
279
00:15:51,824 --> 00:15:52,957
Hello.
280
00:15:55,684 --> 00:15:57,684
_
281
00:15:58,318 --> 00:16:00,318
_
282
00:16:02,239 --> 00:16:04,239
_
283
00:16:04,887 --> 00:16:07,853
_
284
00:16:08,258 --> 00:16:11,267
_
285
00:16:12,001 --> 00:16:13,652
_
286
00:16:14,597 --> 00:16:15,619
What do you want?
287
00:16:15,643 --> 00:16:19,455
_
288
00:16:20,010 --> 00:16:24,376
_
289
00:16:25,040 --> 00:16:26,237
Please.
290
00:16:26,486 --> 00:16:28,750
My husband already spoke
yesterday to Homeland Security.
291
00:16:28,752 --> 00:16:31,306
I also know he's in
contact with Yusuf Qasim.
292
00:16:32,938 --> 00:16:36,853
_
293
00:16:37,704 --> 00:16:38,894
He arranged a meeting with a young man,
294
00:16:38,896 --> 00:16:42,110
Harrison Walters, who came
to your mosque last night.
295
00:16:42,665 --> 00:16:44,282
So here's your choice.
296
00:16:44,407 --> 00:16:47,603
I tell my superiors what I know today
297
00:16:48,518 --> 00:16:50,951
and set your world on fire.
298
00:16:52,507 --> 00:16:55,015
Or you tell me one little
piece of information,
299
00:16:55,265 --> 00:16:58,146
and then you and your terrorist
husband get to live in peace.
300
00:16:58,835 --> 00:17:00,949
What is this information?
301
00:17:01,405 --> 00:17:03,799
Where and when is Harrison
Walters meeting Yusuf?
302
00:17:18,229 --> 00:17:19,696
Where were you?
303
00:17:19,698 --> 00:17:20,783
Bookstore.
304
00:17:24,903 --> 00:17:26,322
Set the table?
305
00:17:31,477 --> 00:17:32,909
Was that woman there?
306
00:17:37,353 --> 00:17:39,549
How many times have you seen her?
307
00:17:39,551 --> 00:17:41,674
- Twice, three times?
- Three times.
308
00:17:42,354 --> 00:17:43,587
It's not a big deal.
309
00:17:43,589 --> 00:17:45,064
We just talk about
Lord of the Rings.
310
00:17:45,357 --> 00:17:47,146
No, of course not.
311
00:17:47,171 --> 00:17:48,513
I just...
312
00:17:50,274 --> 00:17:51,707
I need her phone number.
313
00:17:51,732 --> 00:17:53,799
- For what?
- To talk.
314
00:17:53,943 --> 00:17:55,841
I need to know who she is.
315
00:17:56,474 --> 00:17:58,241
Maybe we can have her over.
316
00:18:07,613 --> 00:18:09,746
Colonel, please come in.
317
00:18:09,748 --> 00:18:11,615
The unfortunate reality is,
318
00:18:11,617 --> 00:18:13,682
and I'm sorry to be so blunt, Suzanne,
319
00:18:14,152 --> 00:18:16,186
sometimes the bodies of our soldiers
320
00:18:16,188 --> 00:18:18,636
are stripped of valuables
before they can be recovered.
321
00:18:19,111 --> 00:18:20,611
The Army, in an effort
322
00:18:20,636 --> 00:18:23,270
to spare military families
any more heartache,
323
00:18:23,562 --> 00:18:25,896
will often replace sentimental items
324
00:18:25,898 --> 00:18:27,858
such as wedding rings from their records.
325
00:18:28,141 --> 00:18:30,274
So the Army made another ring?
326
00:18:30,299 --> 00:18:31,732
I'm afraid so.
327
00:18:32,007 --> 00:18:33,503
I didn't know about it, of course,
328
00:18:33,505 --> 00:18:34,938
or I would've put a stop to it.
329
00:18:34,940 --> 00:18:36,015
You're a liar.
330
00:18:36,159 --> 00:18:37,171
Suzanne.
331
00:18:37,196 --> 00:18:38,515
I'm sorry you feel that way.
332
00:18:38,540 --> 00:18:39,873
He may believe you, but I don't.
333
00:18:40,546 --> 00:18:42,512
Julia's the only one who listens to me.
334
00:18:42,514 --> 00:18:45,215
Maybe that's why you think it's so wrong.
335
00:18:45,217 --> 00:18:47,217
Suzanne. Come back here!
336
00:18:48,754 --> 00:18:50,253
It's an emotional time.
337
00:18:50,255 --> 00:18:51,728
It's a lot for a young girl to take in.
338
00:18:51,813 --> 00:18:54,581
I should go talk to her.
339
00:18:54,927 --> 00:18:56,704
Yes, of course.
340
00:18:56,855 --> 00:18:58,419
I've kept you long enough.
341
00:18:59,747 --> 00:19:02,872
Oh, by the way, who's Julia?
342
00:19:06,238 --> 00:19:07,737
May I ask you a question?
343
00:19:07,739 --> 00:19:11,074
Why did they tell you to download it?
344
00:19:11,076 --> 00:19:12,943
What are you talking about?
345
00:19:12,945 --> 00:19:14,678
Hey, come on, I was in the army.
346
00:19:14,680 --> 00:19:16,807
I know you don't even hiccup
without getting permission.
347
00:19:18,300 --> 00:19:20,901
They didn't ask me to download it.
348
00:19:22,058 --> 00:19:24,558
So all of this is happening to
me because you defied an order?
349
00:19:24,779 --> 00:19:27,189
Yeah. Wait. You were in the army?
350
00:19:28,002 --> 00:19:30,569
What, like, the French Army?
351
00:19:30,594 --> 00:19:31,891
The Foreign Legion.
352
00:19:32,034 --> 00:19:34,007
You do realize, if you had
just followed the order,
353
00:19:34,032 --> 00:19:35,098
you would not be here.
354
00:19:35,100 --> 00:19:36,600
I wouldn't be here.
355
00:19:36,602 --> 00:19:39,002
The people who are dead
would still be alive.
356
00:19:39,004 --> 00:19:41,972
Yes, I am aware of that,
Luc. I'm very aware.
357
00:19:41,974 --> 00:19:44,708
I downloaded it because I
knew there was something off.
358
00:19:44,710 --> 00:19:46,376
I just didn't realize how off.
359
00:19:46,378 --> 00:19:50,313
In fact, I could never imagine
I could be that far off, okay?
360
00:19:50,315 --> 00:19:52,525
I had a good life until you came.
361
00:19:55,854 --> 00:19:57,400
So when did you get discharged?
362
00:19:57,689 --> 00:19:59,823
Hmm? From the army?
363
00:19:59,825 --> 00:20:02,916
Do they even call the
Foreign Legion an army?
364
00:20:04,989 --> 00:20:08,190
What, you went AWOL?
365
00:20:08,333 --> 00:20:09,633
You went AWOL?
366
00:20:09,635 --> 00:20:10,918
I don't want to talk about it, okay?
367
00:20:10,943 --> 00:20:12,276
I bet you don't.
368
00:20:12,638 --> 00:20:15,809
Huh. That explains a lot.
369
00:20:19,111 --> 00:20:21,177
Shall we get started?
370
00:20:21,179 --> 00:20:25,348
At last, the people's candidate of Greece
371
00:20:25,350 --> 00:20:27,188
has agreed to sit down with us.
372
00:20:27,213 --> 00:20:28,961
You can thank Peter for that.
373
00:20:28,986 --> 00:20:31,469
Oh, yes. Thank you, Peter.
374
00:20:33,125 --> 00:20:36,326
And thank you, Sophia, for
taking time to sit with us
375
00:20:36,328 --> 00:20:38,528
during the last days of your campaign.
376
00:20:38,530 --> 00:20:41,731
I can imagine how
demanding your time must be.
377
00:20:41,733 --> 00:20:43,500
How could I not meet with a man
378
00:20:43,502 --> 00:20:46,036
with such a distinguished reputation?
379
00:20:46,284 --> 00:20:48,117
Congratulations.
380
00:20:48,142 --> 00:20:49,674
I hear the campaign is going very well.
381
00:20:50,976 --> 00:20:54,096
Now, what do we do
382
00:20:54,121 --> 00:20:56,057
about the Greek debt problem?
383
00:20:57,182 --> 00:20:58,782
If you're elected...
384
00:20:58,784 --> 00:21:00,250
When I'm elected,
385
00:21:00,252 --> 00:21:02,152
I will implement my promise of debt reform,
386
00:21:02,154 --> 00:21:05,188
root out corruption wherever I find it.
387
00:21:06,245 --> 00:21:09,079
- You mean default.
- "Default"? No.
388
00:21:09,120 --> 00:21:11,921
No, it is merely following the law.
389
00:21:11,946 --> 00:21:14,179
Well, goodie for us.
390
00:21:14,299 --> 00:21:16,677
Since SOC has not done
anything illegal or corrupt,
391
00:21:16,702 --> 00:21:18,202
that won't be a problem.
392
00:21:20,038 --> 00:21:23,328
Peter, why don't you present
our offer to our guest?
393
00:21:23,353 --> 00:21:26,788
I think she'd appreciate
it most coming from you.
394
00:21:27,745 --> 00:21:29,912
Of course.
395
00:21:30,945 --> 00:21:33,746
My client is willing to
accept 50 cents on the dollar,
396
00:21:33,771 --> 00:21:35,604
effectively cutting your balance due in...
397
00:21:35,629 --> 00:21:39,431
Half, yes, I understand mathematics.
398
00:21:47,933 --> 00:21:49,924
If Greece defaults on the debt,
399
00:21:50,190 --> 00:21:52,434
your price of credit will skyrocket.
400
00:21:52,459 --> 00:21:54,292
Your country will need another bailout,
401
00:21:54,317 --> 00:21:56,117
and the cycle continues.
402
00:21:56,142 --> 00:21:58,409
Our repayment terms are very lenient,
403
00:21:58,434 --> 00:22:00,801
allowing Greece to avoid bankruptcy.
404
00:22:00,946 --> 00:22:02,388
You'll be seen as a
fiscally responsible leader
405
00:22:02,413 --> 00:22:03,946
right out of the gate.
406
00:22:06,097 --> 00:22:09,665
You knew my husband, Christos, Mr. Baker.
407
00:22:11,623 --> 00:22:14,177
What do you think he
would say about this deal?
408
00:22:19,301 --> 00:22:22,168
I'd like a moment alone
with Ms. Tsaldari, please.
409
00:22:25,470 --> 00:22:32,909
♪ ♪
410
00:22:43,613 --> 00:22:45,180
I didn't know who else to call.
411
00:22:46,215 --> 00:22:47,121
What is it?
412
00:22:47,145 --> 00:22:49,312
You said you could get him to Greece,
413
00:22:49,314 --> 00:22:50,280
protect him.
414
00:22:50,282 --> 00:22:51,681
Can you?
415
00:22:51,683 --> 00:22:53,149
Yes. I'll do everything I can.
416
00:22:53,151 --> 00:22:56,997
In one hour, he'll be
at Bashshar Barbershop
417
00:22:57,022 --> 00:22:59,722
on Avenue H in Coney Island.
418
00:22:59,724 --> 00:23:01,491
Someone was here just now.
419
00:23:01,493 --> 00:23:04,594
I don't know if they were
FBI or Homeland Security,
420
00:23:04,596 --> 00:23:07,931
but they threatened my wife.
421
00:23:07,933 --> 00:23:09,666
She told them the meeting place.
422
00:23:09,668 --> 00:23:11,734
I'm leaving now.
423
00:23:26,217 --> 00:23:32,956
♪ ♪
424
00:23:32,958 --> 00:23:34,724
Harrison Walters?
425
00:23:34,726 --> 00:23:36,392
Are you Yusuf?
426
00:23:36,394 --> 00:23:38,695
No, he's close.
427
00:23:42,033 --> 00:23:50,033
♪ ♪
428
00:23:55,313 --> 00:23:57,714
- Why should he trust you?
429
00:24:00,385 --> 00:24:07,123
♪ ♪
430
00:24:07,125 --> 00:24:09,459
Hey, hey!
431
00:24:12,564 --> 00:24:15,064
Hey, who the hell are you? Hey!
432
00:24:15,066 --> 00:24:22,505
♪ ♪
433
00:24:42,193 --> 00:24:43,359
Harrison!
434
00:24:45,397 --> 00:24:46,729
Harrison!
435
00:24:50,068 --> 00:24:52,035
Harrison, hey!
436
00:24:52,037 --> 00:24:53,603
What happened?
437
00:24:54,150 --> 00:24:55,282
Are you okay?
438
00:24:55,284 --> 00:24:56,783
What are you doing here?
439
00:24:56,808 --> 00:24:58,274
What are you doing? What are you doing?
440
00:24:58,276 --> 00:24:59,476
I heard about the protest,
441
00:24:59,478 --> 00:25:01,246
and I came here to write a story.
442
00:25:01,271 --> 00:25:03,317
What happened to you?
443
00:25:03,342 --> 00:25:05,238
Uh, I was...
444
00:25:05,263 --> 00:25:08,664
I was supposed to meet Yusuf,
but it... it wasn't Yusuf.
445
00:25:08,689 --> 00:25:10,707
It was someone else.
446
00:25:14,254 --> 00:25:16,721
And suddenly, his head blew up.
447
00:25:16,746 --> 00:25:18,012
His head blew up.
448
00:25:22,416 --> 00:25:23,416
Come on.
449
00:25:23,613 --> 00:25:26,180
Let's go home.
450
00:25:26,220 --> 00:25:27,935
Come on.
451
00:25:29,742 --> 00:25:31,775
Come here.
452
00:25:53,031 --> 00:25:55,365
No, no, no, wait, wait.
453
00:25:56,968 --> 00:25:58,793
You're that kid, right?
454
00:25:59,096 --> 00:26:01,989
The one who took her to Tessalit.
455
00:26:02,504 --> 00:26:05,271
No, no. Don't you want to hear about it?
456
00:26:05,351 --> 00:26:07,919
Your father? How he died?
457
00:26:08,531 --> 00:26:11,432
Come here.
458
00:26:11,457 --> 00:26:13,023
Let me tell you.
459
00:26:13,048 --> 00:26:15,348
He was brave.
460
00:26:15,373 --> 00:26:16,639
He suffered.
461
00:26:22,360 --> 00:26:24,828
Stop! Stop the car! Stop the car!
462
00:26:25,633 --> 00:26:26,899
What the...
463
00:26:26,924 --> 00:26:28,123
Aslam!
464
00:26:29,120 --> 00:26:31,254
Hey, you okay?
465
00:26:31,279 --> 00:26:32,444
Come on.
466
00:26:32,469 --> 00:26:35,170
Your gun. Give me your gun.
467
00:26:35,195 --> 00:26:37,128
It's okay. It's okay. Here, lean on me.
468
00:26:37,936 --> 00:26:39,265
_
469
00:26:39,290 --> 00:26:41,554
_
470
00:26:47,385 --> 00:26:49,300
There's only one person
here who wants you alive,
471
00:26:49,325 --> 00:26:50,891
and that's me.
472
00:26:50,916 --> 00:26:52,683
Don't push it, or I'm gonna kill you.
473
00:26:52,815 --> 00:26:55,215
Unless I kill you first.
474
00:27:00,465 --> 00:27:02,683
Let me tell you a secret, my stupid friend.
475
00:27:02,708 --> 00:27:05,509
You've failed to kill her how many times?
476
00:27:05,649 --> 00:27:07,082
Huh?
477
00:27:07,107 --> 00:27:10,347
And now here she is on a silver platter
478
00:27:10,378 --> 00:27:12,311
delivered by me.
479
00:27:12,336 --> 00:27:14,169
So here's what we're gonna do.
480
00:27:14,194 --> 00:27:17,162
Since I've been so helpful,
you and your Osela friends
481
00:27:17,187 --> 00:27:19,754
will take her and this whole mess away.
482
00:27:19,779 --> 00:27:22,886
And I will never see you
or any Osela ever again,
483
00:27:23,650 --> 00:27:25,488
you understand?
484
00:27:30,160 --> 00:27:32,127
He doesn't get it.
485
00:27:32,129 --> 00:27:34,480
He thinks talking to
you is dumb or something.
486
00:27:34,769 --> 00:27:36,498
He just doesn't like it.
487
00:27:36,500 --> 00:27:38,000
Unless he can get to know you.
488
00:27:38,002 --> 00:27:41,825
He wants you to come over for dinner.
489
00:27:44,403 --> 00:27:45,808
That's okay, right?
490
00:27:47,145 --> 00:27:49,356
Suzanne, he's your dad.
491
00:27:49,989 --> 00:27:51,421
And I know he might not be showing it,
492
00:27:51,423 --> 00:27:53,457
but he's in a lot of pain about your mom.
493
00:27:53,459 --> 00:27:54,691
I know, but that doesn't mean...
494
00:27:54,693 --> 00:27:56,159
He's going through a lot right now,
495
00:27:56,702 --> 00:27:58,328
and I don't want to make things harder.
496
00:27:59,038 --> 00:28:00,597
I think it might be best if we just...
497
00:28:00,599 --> 00:28:02,249
I knew it. I knew he would ruin this.
498
00:28:02,274 --> 00:28:03,702
I hate him.
499
00:28:04,889 --> 00:28:05,950
You don't mean that.
500
00:28:05,975 --> 00:28:07,014
I do.
501
00:28:07,090 --> 00:28:08,857
He's frozen.
502
00:28:09,319 --> 00:28:10,607
Mom's alive, and he just sits there,
503
00:28:10,609 --> 00:28:12,843
ruining everything for me.
504
00:28:12,845 --> 00:28:14,478
Suzanne, it's not his fault.
505
00:28:14,480 --> 00:28:15,946
He's doing the best he can.
506
00:28:15,948 --> 00:28:17,447
Look, I'm sure we can see each other again.
507
00:28:17,449 --> 00:28:19,283
I think it's just important that we...
508
00:28:20,452 --> 00:28:21,418
Suzanne?
509
00:28:21,685 --> 00:28:23,320
Are you okay?
510
00:28:23,716 --> 00:28:25,789
Oh, my God.
511
00:28:25,791 --> 00:28:27,691
Somebody call an ambulance, please.
512
00:28:34,366 --> 00:28:35,649
How are you feeling?
513
00:28:38,337 --> 00:28:40,594
Harrison, you okay?
514
00:28:47,980 --> 00:28:48,969
Who are you?
515
00:28:52,785 --> 00:28:55,785
I mean, really, for once,
the truth, who are you?
516
00:28:59,825 --> 00:29:02,259
I don't... I don't know
what you're talking...
517
00:29:02,308 --> 00:29:04,652
Bob found a photo of you
when you were younger.
518
00:29:06,265 --> 00:29:09,108
Your name wasn't Ruby Simms.
519
00:29:18,544 --> 00:29:22,280
My real name is Rikki Castillo.
520
00:29:23,702 --> 00:29:25,482
This is complicated.
521
00:29:25,484 --> 00:29:27,084
I'm listening.
522
00:29:30,356 --> 00:29:34,243
I was... I was abused when I was little.
523
00:29:36,165 --> 00:29:37,728
So, to get away from my parents,
524
00:29:37,730 --> 00:29:40,697
every summer I went to
this sleep-away camp.
525
00:29:40,699 --> 00:29:43,188
It's, like, a camp for troubled kids,
526
00:29:43,836 --> 00:29:46,536
you know, juvenile delinquents.
527
00:29:48,307 --> 00:29:50,872
My best friend was a girl named Ruby Simms.
528
00:29:53,545 --> 00:29:57,180
I remember this field,
and at the far end of it
529
00:29:57,182 --> 00:30:00,971
was this galaxy of fireflies
530
00:30:00,996 --> 00:30:04,098
swarming everywhere.
531
00:30:04,123 --> 00:30:06,507
She called it the edge of the world.
532
00:30:08,694 --> 00:30:10,026
We hung out there every night,
533
00:30:10,028 --> 00:30:12,468
and she told me
534
00:30:12,675 --> 00:30:15,743
that her dad had touched her.
535
00:30:15,768 --> 00:30:17,495
I was ten.
536
00:30:18,670 --> 00:30:22,127
She made it sound so bad.
537
00:30:23,509 --> 00:30:25,768
And I didn't know up until that point.
538
00:30:27,813 --> 00:30:29,846
So I told her it happened to me too.
539
00:30:30,416 --> 00:30:31,823
She told me
540
00:30:32,484 --> 00:30:36,319
that I needed to tell
a counselor or somebody,
541
00:30:36,321 --> 00:30:39,568
so I did, and all hell broke loose.
542
00:30:40,092 --> 00:30:43,160
I was in foster homes for seven years,
543
00:30:43,162 --> 00:30:44,646
got kicked out of schools.
544
00:30:48,500 --> 00:30:50,959
When you bring a life
545
00:30:51,336 --> 00:30:52,869
into this world...
546
00:30:54,106 --> 00:30:55,635
that's a promise.
547
00:30:56,074 --> 00:30:59,275
Every promise that's ever been
made to me has been broken.
548
00:31:00,279 --> 00:31:02,446
It's not self-pity.
549
00:31:02,448 --> 00:31:03,947
It's just the facts.
550
00:31:05,250 --> 00:31:07,900
So, when an Army recruiter
came to my school,
551
00:31:08,187 --> 00:31:09,419
it made sense.
552
00:31:09,421 --> 00:31:12,856
It's a commitment, so I signed up.
553
00:31:12,858 --> 00:31:15,356
Wait. You were in the Army?
554
00:31:15,828 --> 00:31:17,934
Yeah. You wanted the truth.
555
00:31:20,067 --> 00:31:21,582
So what happened to your friend?
556
00:31:25,103 --> 00:31:26,316
I was mad at her.
557
00:31:27,272 --> 00:31:30,413
Her advice ruined my life,
558
00:31:30,909 --> 00:31:32,585
or so I thought.
559
00:31:38,517 --> 00:31:41,616
She wrote me these long,
handwritten letters,
560
00:31:41,920 --> 00:31:44,621
telling me everything she felt
561
00:31:44,623 --> 00:31:47,257
and thought and saw...
562
00:31:47,259 --> 00:31:50,252
and that she didn't care
that I was mad at her,
563
00:31:51,096 --> 00:31:52,440
that she still loved me.
564
00:31:56,335 --> 00:32:00,081
And then one day, the letters...
565
00:32:00,305 --> 00:32:01,870
They just stopped coming.
566
00:32:03,018 --> 00:32:05,041
And...
567
00:32:05,043 --> 00:32:07,244
turns out Social Services,
in all their wisdom,
568
00:32:07,246 --> 00:32:10,616
said it was okay for her to
go back home, that it was safe.
569
00:32:13,886 --> 00:32:15,249
But it wasn't safe.
570
00:32:16,054 --> 00:32:16,928
She...
571
00:32:19,525 --> 00:32:20,921
One day she...
572
00:32:22,594 --> 00:32:24,533
she stood up to her dad, and...
573
00:32:28,228 --> 00:32:31,072
He... he beat her to death
while her mother was at work.
574
00:32:34,307 --> 00:32:37,877
So I gave up my military benefits.
575
00:32:38,644 --> 00:32:42,245
I was honorably discharged at 22,
576
00:32:42,247 --> 00:32:44,043
and I took her name...
577
00:32:45,551 --> 00:32:47,884
hoping to make a new life for myself
578
00:32:47,886 --> 00:32:49,223
where no one could find me.
579
00:32:49,821 --> 00:32:52,098
You mean your... You mean your father?
580
00:32:52,745 --> 00:32:53,879
Yeah.
581
00:32:53,904 --> 00:32:55,785
She was my best friend.
582
00:32:58,864 --> 00:33:01,413
So, taking her name,
583
00:33:02,200 --> 00:33:04,843
it kind of made that true for me.
584
00:33:06,872 --> 00:33:08,505
It's stupid.
585
00:33:08,507 --> 00:33:10,179
No, it's not.
586
00:33:11,410 --> 00:33:14,144
I didn't tell you, because sometimes,
587
00:33:14,146 --> 00:33:16,513
you know, when you tell
people the darkest thing,
588
00:33:16,515 --> 00:33:18,882
they can't handle it.
589
00:33:18,884 --> 00:33:20,792
They run away.
590
00:33:26,792 --> 00:33:28,472
Don't be afraid of me.
591
00:33:58,247 --> 00:34:00,780
W-wait.
592
00:34:01,259 --> 00:34:03,439
- What's wrong?
- Just slow down. Slow down.
593
00:34:04,863 --> 00:34:06,429
Look at me.
594
00:34:06,431 --> 00:34:08,689
Stay with me, okay?
595
00:34:18,137 --> 00:34:20,277
- Suzanne Ballard?
- Right over there.
596
00:34:24,090 --> 00:34:26,056
Oh, sweetheart.
597
00:34:26,058 --> 00:34:27,129
What happened?
598
00:34:28,194 --> 00:34:29,159
I'll be outside.
599
00:34:29,161 --> 00:34:32,296
Yes, thank you.
600
00:34:32,298 --> 00:34:33,831
What happened?
601
00:34:33,833 --> 00:34:35,933
You know you're not supposed to eat nuts.
602
00:34:35,935 --> 00:34:38,115
You're usually so careful
about that kind of thing.
603
00:34:40,582 --> 00:34:42,348
I don't...
604
00:34:42,373 --> 00:34:43,841
You don't what?
605
00:34:46,912 --> 00:34:49,123
She was going to stop being my friend.
606
00:34:53,652 --> 00:34:54,867
Oh, gosh.
607
00:34:57,590 --> 00:35:00,557
Do you know what you
almost did to yourself?
608
00:35:00,559 --> 00:35:02,159
Do you know what it would do to me
609
00:35:02,161 --> 00:35:03,679
if anything ever happened to you?
610
00:35:04,497 --> 00:35:06,000
Do you?
611
00:35:06,665 --> 00:35:08,554
I'm sorry, Daddy.
612
00:35:17,325 --> 00:35:20,293
Thanks for taking care of her.
613
00:35:20,483 --> 00:35:21,749
Of course.
614
00:35:21,774 --> 00:35:23,306
She's gonna be fine.
615
00:35:23,331 --> 00:35:25,183
But they're keeping her overnight.
616
00:35:25,409 --> 00:35:27,209
- Look, this has been really...
- I feel like I owe you...
617
00:35:27,249 --> 00:35:30,208
Sorry. Sorry. You go first.
618
00:35:30,697 --> 00:35:34,566
I know you mean a lot to
her, but I don't know why.
619
00:35:34,591 --> 00:35:37,224
What do you two talk about?
620
00:35:37,249 --> 00:35:39,383
Lord of the Rings mostly.
621
00:35:39,408 --> 00:35:41,975
Okay, um, look...
622
00:35:42,033 --> 00:35:45,071
clearly, you're very important to her...
623
00:35:45,861 --> 00:35:49,196
more than I realized, which is fine.
624
00:35:49,221 --> 00:35:51,421
But I want to be a part of it...
625
00:35:51,446 --> 00:35:53,113
Need to be a part of it.
626
00:35:53,218 --> 00:35:56,552
I need to know who you are...
627
00:35:56,577 --> 00:35:58,409
or, uh, get to know you.
628
00:35:59,441 --> 00:36:01,963
I really am bad at this.
629
00:36:02,828 --> 00:36:05,862
Can we have coffee sometime?
630
00:36:06,729 --> 00:36:08,346
Yeah, I'd like that.
631
00:36:08,888 --> 00:36:11,143
In fact, I think it's
important that we talk.
632
00:36:12,530 --> 00:36:14,030
There are some things I should...
633
00:36:14,055 --> 00:36:14,858
Great.
634
00:36:14,897 --> 00:36:16,363
Okay.
635
00:36:16,826 --> 00:36:18,241
How about Thursday...
636
00:36:18,967 --> 00:36:22,469
Café Arnoux on Sullivan, about 10:00?
637
00:36:22,471 --> 00:36:24,604
I love that place. It's perfect.
638
00:36:24,606 --> 00:36:25,606
Okay.
639
00:36:31,380 --> 00:36:33,980
I'm sorry to stop in like this. I just...
640
00:36:34,364 --> 00:36:35,949
After what happened to you today,
641
00:36:35,951 --> 00:36:37,535
I thought I should check on you.
642
00:36:38,653 --> 00:36:40,668
Come in.
643
00:36:44,359 --> 00:36:45,959
Where's your security detail?
644
00:36:45,961 --> 00:36:48,462
I gave them the night off.
645
00:36:48,464 --> 00:36:50,464
I want to feel normal for once.
646
00:36:53,569 --> 00:36:55,562
Is there any more of that wine?
647
00:36:56,238 --> 00:36:57,938
Of course.
648
00:36:57,940 --> 00:36:59,539
Where are my manners?
649
00:37:14,857 --> 00:37:16,346
Thank you.
650
00:37:17,901 --> 00:37:19,893
So what do you think happened?
651
00:37:19,895 --> 00:37:21,762
It wasn't Homeland Security.
652
00:37:21,764 --> 00:37:23,697
Last I heard, they weren't
assassinating people
653
00:37:23,699 --> 00:37:24,664
on American soil.
654
00:37:24,666 --> 00:37:26,358
This is Societele.
655
00:37:27,786 --> 00:37:29,953
I'll check back with Khulus
tomorrow, see what he knows,
656
00:37:31,030 --> 00:37:33,140
see how it affected Yusuf.
657
00:37:33,142 --> 00:37:35,077
What happened with Baker after I left?
658
00:37:36,272 --> 00:37:38,366
You mean after your elegant proposal?
659
00:37:39,054 --> 00:37:41,748
You were so enthusiastic,
I thought for a moment
660
00:37:41,750 --> 00:37:44,525
that you actually believed
what you were saying.
661
00:37:45,387 --> 00:37:47,254
I mollified him by telling him
662
00:37:47,256 --> 00:37:49,532
I would think about his offer.
663
00:37:50,826 --> 00:37:52,292
But you, Peter...
664
00:37:52,294 --> 00:37:55,181
you will keep trying to sway me, won't you?
665
00:37:56,632 --> 00:38:00,466
After all, you have 40
million reasons to do so.
666
00:38:03,705 --> 00:38:04,997
Sophia, I...
667
00:38:07,943 --> 00:38:10,210
I had to make Baker believe
668
00:38:10,212 --> 00:38:12,138
that I had switched sides...
669
00:38:13,294 --> 00:38:15,912
that the threat to my
family had changed things.
670
00:38:19,950 --> 00:38:21,484
Is this true?
671
00:38:25,685 --> 00:38:27,151
I...
672
00:38:27,262 --> 00:38:28,890
I've lost my family.
673
00:38:30,966 --> 00:38:32,640
My career is over.
674
00:38:33,168 --> 00:38:34,901
Yusuf is a shadow out there.
675
00:38:34,903 --> 00:38:36,970
Would I take that money?
676
00:38:39,474 --> 00:38:40,841
I don't know.
677
00:38:40,843 --> 00:38:43,577
But I need a fallback, a place to land...
678
00:38:43,579 --> 00:38:46,096
Shh. It's okay.
679
00:38:46,481 --> 00:38:48,815
It's okay.
680
00:38:48,817 --> 00:38:51,451
This is terrifying.
681
00:38:51,453 --> 00:38:52,786
It is.
682
00:38:52,788 --> 00:38:56,022
There are times when I feel hopeless.
683
00:38:56,024 --> 00:38:58,658
Then I remember that I have a secret...
684
00:38:58,660 --> 00:39:00,467
A way that I am certain to win.
685
00:39:04,700 --> 00:39:06,466
I have you.
686
00:39:09,438 --> 00:39:17,438
♪ ♪
687
00:39:21,750 --> 00:39:23,791
I'm sorry. I can't.
688
00:39:25,420 --> 00:39:26,720
I just...
689
00:39:27,080 --> 00:39:29,189
I-I just want my family back.
690
00:39:29,191 --> 00:39:31,291
I understand.
691
00:39:34,363 --> 00:39:37,457
I should go.
692
00:39:42,905 --> 00:39:44,604
Stay here.
693
00:39:44,606 --> 00:39:52,606
♪ ♪
694
00:40:06,428 --> 00:40:07,894
What the hell are you doing?
695
00:40:07,896 --> 00:40:10,050
This is where I live.
696
00:40:10,666 --> 00:40:12,198
I could have killed you.
697
00:40:12,634 --> 00:40:14,182
Since when do you have a gun?
698
00:40:16,738 --> 00:40:18,371
Next time, call me first.
699
00:40:18,373 --> 00:40:19,690
I didn't have a phone, okay?
700
00:40:19,715 --> 00:40:22,319
I got in a fight with Mom,
and I just wanted my bed...
701
00:40:22,344 --> 00:40:23,910
my room, my stuff.
702
00:40:23,912 --> 00:40:27,881
I'm so... I'm so sorry.
I'm sorry I scared you.
703
00:40:34,387 --> 00:40:36,154
What is this?
704
00:40:36,670 --> 00:40:37,724
What's going on?
705
00:40:37,726 --> 00:40:40,428
Sweetheart, no, no, you
don't understand. I...
706
00:40:40,950 --> 00:40:43,484
- Maya!
707
00:41:04,186 --> 00:41:07,220
I want you stop acting like
it's a burden to know you.
708
00:41:10,735 --> 00:41:12,501
It is.
709
00:41:21,087 --> 00:41:22,593
Ma!
710
00:41:23,179 --> 00:41:26,867
I'm making peanut butter and
jelly sandwiches. Do you want one?
711
00:41:35,516 --> 00:41:37,516
Ma. Ma!
712
00:41:49,954 --> 00:41:51,147
Ma?
713
00:41:54,898 --> 00:41:56,460
Ma!
714
00:42:01,859 --> 00:42:05,421
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
48058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.