Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,719 --> 00:00:03,623
- Get down!
- Why did you come here?
2
00:00:03,648 --> 00:00:05,242
He's not going to help us, is he?
3
00:00:05,266 --> 00:00:07,530
No reporters,
especially that Ruby woman.
4
00:00:07,555 --> 00:00:09,437
- She could be helpful.
- Trust me, she isn't.
5
00:00:09,835 --> 00:00:11,303
- Harrison Walters?
- Yes.
6
00:00:11,328 --> 00:00:13,326
- Homeland Security.
- Stay the hell away from Maya.
7
00:00:13,961 --> 00:00:15,293
Or what?
8
00:00:16,964 --> 00:00:18,997
Message from Mr. Decker.
9
00:00:21,301 --> 00:00:23,669
Protect it with your life.
10
00:00:23,671 --> 00:00:25,904
They are in my suite. I'm
in danger... I'm afraid.
11
00:00:25,906 --> 00:00:27,372
I need to hear from you, please.
12
00:00:27,374 --> 00:00:28,674
Where is she?
13
00:00:47,602 --> 00:00:49,090
_
14
00:00:49,114 --> 00:00:50,519
_
15
00:00:59,677 --> 00:01:01,677
_
16
00:01:24,364 --> 00:01:26,064
Why?
17
00:01:26,066 --> 00:01:28,700
Forgive me.
18
00:01:53,488 --> 00:01:55,930
_
19
00:01:56,374 --> 00:01:59,121
_
20
00:02:02,860 --> 00:02:03,926
_
21
00:03:17,411 --> 00:03:19,244
What happened?
22
00:03:25,919 --> 00:03:27,419
Cameron broke up with her.
23
00:03:27,421 --> 00:03:29,321
You know, you should really go talk to her.
24
00:03:29,323 --> 00:03:30,922
In a minute.
25
00:03:31,517 --> 00:03:33,790
First I need to talk to you.
26
00:03:35,729 --> 00:03:36,995
Outside.
27
00:03:36,997 --> 00:03:39,231
What? Why?
28
00:03:39,233 --> 00:03:41,533
Please, Sarah.
29
00:03:41,535 --> 00:03:44,369
Just... outside.
30
00:03:44,394 --> 00:03:46,160
Come on.
31
00:03:49,243 --> 00:03:51,676
Peter, what's going on?
32
00:03:51,678 --> 00:03:54,179
They may have bugged the house.
33
00:03:54,181 --> 00:03:55,513
What?
34
00:03:55,515 --> 00:03:57,249
Societele.
35
00:03:57,251 --> 00:04:00,303
I have information about
their criminal activity.
36
00:04:00,328 --> 00:04:02,655
Black Sands. The cover-up.
37
00:04:02,680 --> 00:04:04,655
Murder, extortion, on and on.
38
00:04:04,680 --> 00:04:06,397
- Well, did you call the police?
- I can't.
39
00:04:06,422 --> 00:04:07,959
- It's complicated.
- But you have evidence.
40
00:04:07,961 --> 00:04:10,123
Will you just listen? There's more.
41
00:04:10,132 --> 00:04:12,500
I discovered a file
about a Societele project
42
00:04:12,502 --> 00:04:13,767
called Socrates.
43
00:04:15,338 --> 00:04:17,505
It's why Simons-Wachtel recruited me,
44
00:04:17,507 --> 00:04:20,007
why I was assigned the SOC merger.
45
00:04:20,009 --> 00:04:23,577
They think I can influence Sophia bec...
46
00:04:24,177 --> 00:04:27,014
Because... because of our past.
47
00:04:27,211 --> 00:04:29,211
You mean affair.
48
00:04:31,478 --> 00:04:34,321
An affair that ended four years ago.
49
00:04:34,517 --> 00:04:36,991
So why would they think
you could influence her now?
50
00:04:36,993 --> 00:04:39,059
Look, I don't know, okay?
Look, it doesn't matter why.
51
00:04:39,061 --> 00:04:42,663
The point is they expect us to cooperate.
52
00:04:42,665 --> 00:04:44,431
Or...
53
00:04:44,433 --> 00:04:45,699
Or what?
54
00:04:45,701 --> 00:04:48,435
They know things about us.
55
00:04:48,437 --> 00:04:50,237
About our lives.
56
00:04:50,239 --> 00:04:51,906
Where you shop.
57
00:04:51,908 --> 00:04:53,607
Josh's route to school.
58
00:04:53,609 --> 00:04:56,443
Maya's... Maya's Facebook page.
59
00:04:56,445 --> 00:04:58,412
So what are you saying?
60
00:04:58,414 --> 00:05:02,397
If you don't do what they
want, they'd hurt the children?
61
00:05:02,422 --> 00:05:03,921
I don't know.
62
00:05:04,810 --> 00:05:07,111
I think they're capable of anything.
63
00:05:08,298 --> 00:05:09,964
So I want you to take the kids
64
00:05:09,989 --> 00:05:12,192
and stay with your mother for a while.
65
00:05:12,788 --> 00:05:14,528
Peter, what have you done?
66
00:05:14,530 --> 00:05:15,796
What have you done?
67
00:05:15,798 --> 00:05:17,231
Just know,
68
00:05:17,233 --> 00:05:20,367
whatever I have to do,
I will get our life back.
69
00:05:20,369 --> 00:05:22,169
I promise you.
70
00:05:24,740 --> 00:05:26,714
You tell me the truth.
71
00:05:26,739 --> 00:05:27,975
Is Maya right?
72
00:05:28,458 --> 00:05:31,545
Did you have something to do
with that boy getting hurt?
73
00:05:31,547 --> 00:05:33,647
I had no choice, Sarah.
74
00:05:33,649 --> 00:05:35,049
He worked for SOC.
75
00:05:35,051 --> 00:05:37,585
He... he was hired to spy on me.
76
00:05:37,587 --> 00:05:38,819
On us.
77
00:05:38,821 --> 00:05:40,487
To intimidate me.
78
00:05:42,325 --> 00:05:44,091
I'm going to go pack.
79
00:05:44,093 --> 00:05:46,260
I'm going to go pack.
80
00:05:50,600 --> 00:05:53,067
How many days will it
take to get to Algiers?
81
00:05:53,069 --> 00:05:55,069
12, maybe 13.
82
00:05:55,071 --> 00:05:57,104
15 at most.
83
00:05:59,575 --> 00:06:01,909
_
84
00:06:01,911 --> 00:06:04,334
So come with us. Help
us through the desert.
85
00:06:04,359 --> 00:06:07,114
How many times do I have to
say no before you believe me?
86
00:06:07,139 --> 00:06:08,625
We don't need him.
87
00:06:08,650 --> 00:06:10,140
I will guide us.
88
00:06:10,954 --> 00:06:13,688
I mean, what's the worst
that could happen, huh?
89
00:06:13,690 --> 00:06:17,592
Ansar Dine. Bandits.
Heat stroke. Cobra bite.
90
00:06:17,594 --> 00:06:20,027
It couldn't happen to a nicer woman.
91
00:06:20,029 --> 00:06:22,597
You're an ass, you know that?
92
00:06:22,599 --> 00:06:24,799
I'm sorry. I always get a little cranky
93
00:06:24,801 --> 00:06:26,367
when my girlfriends get shot in the head.
94
00:06:26,369 --> 00:06:27,949
Well, you stay here, you'll be next.
95
00:06:27,974 --> 00:06:30,204
- What are you talking about?
- What, do you think the Oselas
96
00:06:30,206 --> 00:06:31,772
are just going to forget about you?
97
00:06:31,774 --> 00:06:33,013
Of course.
98
00:06:33,038 --> 00:06:34,170
They're not after me, they're after you.
99
00:06:34,195 --> 00:06:36,888
How did you survive so
long being so stupid?
100
00:06:38,414 --> 00:06:40,381
_
101
00:06:40,617 --> 00:06:42,083
Come on.
102
00:07:00,236 --> 00:07:02,036
Ma, I'm home.
103
00:07:02,038 --> 00:07:03,738
I'm in here!
104
00:07:03,740 --> 00:07:06,374
- Really.
- Look who's here.
105
00:07:09,053 --> 00:07:11,012
Get your hands off my mother.
106
00:07:11,014 --> 00:07:12,480
Bob, what are you doing?
107
00:07:12,482 --> 00:07:14,182
You don't talk that way to a friend.
108
00:07:14,184 --> 00:07:16,397
- She's not my friend.
- Well, she's my friend.
109
00:07:16,422 --> 00:07:17,764
What are you doing here?
110
00:07:17,789 --> 00:07:20,171
I thought I might find
Harrison here with you.
111
00:07:20,390 --> 00:07:23,024
But then I heard your
mother yelling from outside.
112
00:07:23,026 --> 00:07:27,929
My cellulitis was giving me
fits, and you weren't here.
113
00:07:27,931 --> 00:07:29,964
I need to talk to you.
114
00:07:36,506 --> 00:07:38,105
We had an agreement.
115
00:07:38,107 --> 00:07:41,943
You promised to stay away
if I... if I kept my word.
116
00:07:41,945 --> 00:07:43,678
Have you kept your word, Bob?
117
00:07:43,680 --> 00:07:45,346
Yes.
118
00:07:45,348 --> 00:07:47,748
I've been minding my own
business, like you said.
119
00:07:50,687 --> 00:07:52,520
Good.
120
00:07:52,522 --> 00:07:54,455
Keep up the good work.
121
00:07:54,457 --> 00:07:55,990
I will.
122
00:07:57,115 --> 00:07:58,648
Now get out.
123
00:08:08,030 --> 00:08:09,935
Never let Ruby Simms in here again!
124
00:08:09,960 --> 00:08:11,536
Why not? She's a lovely girl.
125
00:08:11,561 --> 00:08:12,974
You heard me!
126
00:08:14,169 --> 00:08:15,911
Please.
127
00:08:15,936 --> 00:08:17,489
Just do what I ask.
128
00:08:29,203 --> 00:08:30,375
Yeah.
129
00:08:30,400 --> 00:08:31,032
Where are you?
130
00:08:31,345 --> 00:08:32,804
Tying up a loose end.
131
00:08:33,399 --> 00:08:36,366
You were supposed to stay on Harrison.
132
00:08:36,658 --> 00:08:38,191
He's under control.
133
00:08:40,028 --> 00:08:42,762
And you're aware he spoke to Yusuf Qasim,
134
00:08:42,764 --> 00:08:43,997
and that he was picked up
135
00:08:43,999 --> 00:08:45,865
by Homeland Security for questioning.
136
00:08:45,867 --> 00:08:48,635
I think we have a different idea
of what "under control" means.
137
00:08:48,637 --> 00:08:50,870
Do you want me to work on finding Yusuf?
138
00:08:50,872 --> 00:08:53,840
I have other people on that.
You're responsible for Harrison.
139
00:08:53,842 --> 00:08:56,609
Right. I'll find out what he knows.
140
00:08:56,611 --> 00:08:58,878
It's too late for that.
141
00:08:58,880 --> 00:09:01,982
He's gotten too close.
142
00:09:01,984 --> 00:09:04,150
- You're certain?
- I'm sure I misunderstood,
143
00:09:04,152 --> 00:09:06,953
because there's no way you
would ever question an order.
144
00:09:06,955 --> 00:09:09,622
- No.
- That's what I thought.
145
00:09:09,624 --> 00:09:11,958
- When?
- ASAP.
146
00:09:11,960 --> 00:09:14,027
King's Point?
147
00:09:14,029 --> 00:09:16,162
Let me know when it's
done. I'll send a cleaner.
148
00:09:31,773 --> 00:09:34,274
I still don't see why we
have to go to Granny's.
149
00:09:34,276 --> 00:09:35,575
Because she misses you.
150
00:09:35,577 --> 00:09:38,578
And because I said so. End of discussion.
151
00:09:38,580 --> 00:09:40,981
No dribbling in Grammy's house.
Goes for the basketball too.
152
00:09:40,983 --> 00:09:42,682
Ha-ha.
153
00:09:54,762 --> 00:09:56,530
Maya, I love you.
154
00:09:57,242 --> 00:09:59,108
Bye.
155
00:10:03,205 --> 00:10:04,571
Call me tonight?
156
00:10:17,908 --> 00:10:19,441
Have fun, guys.
157
00:10:35,866 --> 00:10:38,367
Bob?
158
00:10:39,737 --> 00:10:41,370
Bob, come out here.
159
00:10:47,178 --> 00:10:49,244
Why is the TV off?
160
00:10:49,246 --> 00:10:50,979
- I want to talk to you.
- I'm kind of busy...
161
00:10:50,981 --> 00:10:52,214
- Sit down.
- Ma...
162
00:10:52,216 --> 00:10:53,715
Sit.
163
00:11:02,481 --> 00:11:05,227
I remember once when you were about 12.
164
00:11:05,229 --> 00:11:08,163
And you were sitting on the floor there
165
00:11:08,165 --> 00:11:09,898
fiddling with the guts of a computer.
166
00:11:09,900 --> 00:11:12,267
It's called a CPU.
167
00:11:12,269 --> 00:11:16,171
And I see you staring at me with
this funny look on your face.
168
00:11:16,173 --> 00:11:17,674
And you said to me,
169
00:11:17,699 --> 00:11:22,244
"Mom, did you ever have any
dreams when you were my age?"
170
00:11:22,246 --> 00:11:24,568
- Do you remember that?
- No.
171
00:11:24,818 --> 00:11:26,181
Well, when I was a girl,
172
00:11:26,183 --> 00:11:28,951
I used to go up to Zayde's
roof on Sackett Street
173
00:11:28,953 --> 00:11:31,253
and watch the sun go down.
174
00:11:31,255 --> 00:11:33,855
I'd imagine all the different countries
175
00:11:33,857 --> 00:11:35,857
we read about in school.
176
00:11:35,859 --> 00:11:39,962
All the exotic places and people.
177
00:11:39,964 --> 00:11:43,921
Wondering what they were
doing right at that moment.
178
00:11:45,062 --> 00:11:47,035
And that was my dream, Bob.
179
00:11:47,037 --> 00:11:49,571
I wanted to see the world.
180
00:11:49,573 --> 00:11:52,384
Every square inch of it.
181
00:11:53,483 --> 00:11:54,511
But I never did.
182
00:11:55,054 --> 00:11:56,578
I went from my father's house,
183
00:11:56,580 --> 00:12:00,048
two blocks down to my husband's house.
184
00:12:00,651 --> 00:12:01,917
This house.
185
00:12:03,554 --> 00:12:05,153
Do you regret it, Ma?
186
00:12:05,155 --> 00:12:06,321
For a long time I did.
187
00:12:06,323 --> 00:12:08,290
Not anymore.
188
00:12:10,721 --> 00:12:12,354
Why not?
189
00:12:14,331 --> 00:12:15,845
Because I realized
190
00:12:15,870 --> 00:12:18,845
that no matter how exciting
those places would have been,
191
00:12:18,870 --> 00:12:20,636
it never would have topped
192
00:12:20,638 --> 00:12:23,605
the love I had with your father right here,
193
00:12:23,607 --> 00:12:27,442
or the joy that you've given me.
194
00:12:29,146 --> 00:12:32,748
Turns out I had a dream I
didn't even know I wanted,
195
00:12:32,750 --> 00:12:34,349
and it came true.
196
00:12:36,982 --> 00:12:38,982
And that's what I want for you, Bob.
197
00:12:40,824 --> 00:12:43,181
Get away from that damn computer.
198
00:12:43,329 --> 00:12:45,794
Stop hacking people.
199
00:12:46,150 --> 00:12:49,031
Go out and find someone to love.
200
00:12:49,033 --> 00:12:50,632
No matter what happens,
201
00:12:50,634 --> 00:12:52,034
or doesn't.
202
00:12:55,272 --> 00:12:58,086
Maybe that person's right
down the street for me too.
203
00:12:58,601 --> 00:12:59,941
Maybe...
204
00:13:00,883 --> 00:13:03,545
he's even closer than that.
205
00:13:06,383 --> 00:13:09,151
I got to go record an
entry in my video blog.
206
00:13:21,498 --> 00:13:23,065
Another one.
207
00:13:24,501 --> 00:13:27,002
Maybe you've had enough?
208
00:13:27,484 --> 00:13:28,403
My father was murdered,
209
00:13:28,405 --> 00:13:31,006
and I just broke up with my girlfriend.
210
00:13:31,008 --> 00:13:32,574
Maybe one more.
211
00:13:46,690 --> 00:13:48,190
Harrison Walters?
212
00:13:49,360 --> 00:13:50,592
Yeah?
213
00:13:51,221 --> 00:13:52,361
Who are you?
214
00:13:52,831 --> 00:13:55,832
There's someone outside
who'd like a word with you.
215
00:13:57,067 --> 00:13:58,734
Must be someone pretty important
216
00:13:58,736 --> 00:14:01,370
if his errand boy wears a necktie.
217
00:14:04,007 --> 00:14:05,240
Wait, who is it?
218
00:14:05,242 --> 00:14:06,541
Tenant?
219
00:14:06,543 --> 00:14:08,443
Come outside and find out.
220
00:14:10,848 --> 00:14:12,648
What the hell.
221
00:14:17,568 --> 00:14:20,269
You get reimbursed for that, right?
222
00:14:33,414 --> 00:14:35,036
You're Darnell.
223
00:14:35,038 --> 00:14:36,805
Senator Darnell.
224
00:14:38,609 --> 00:14:40,475
I knew your father.
225
00:14:41,280 --> 00:14:43,111
I was sorry to hear of his passing.
226
00:14:44,381 --> 00:14:46,047
- Really?
- Of course.
227
00:14:46,663 --> 00:14:48,450
He was a good man
228
00:14:49,171 --> 00:14:50,685
and a talented journalist.
229
00:14:51,955 --> 00:14:53,989
Yeah. He was.
230
00:14:53,991 --> 00:14:56,391
Then he was working on a
story about Black Sands.
231
00:14:56,393 --> 00:14:58,927
You were CEO of GBR Industries back then.
232
00:14:59,480 --> 00:15:00,768
You couldn't have been happy
233
00:15:00,793 --> 00:15:02,297
about him digging around in your garbage.
234
00:15:02,723 --> 00:15:04,050
I have nothing to hide.
235
00:15:04,075 --> 00:15:05,908
Okay.
236
00:15:07,152 --> 00:15:08,270
So why are we talking, then?
237
00:15:08,272 --> 00:15:11,506
I know you spoke to Yusuf Qasim.
238
00:15:11,508 --> 00:15:12,941
The man's a terrorist,
239
00:15:12,943 --> 00:15:14,810
a threat to our national security.
240
00:15:14,812 --> 00:15:16,978
I need to know what he said to you.
241
00:15:19,601 --> 00:15:21,013
They haven't released the news
242
00:15:21,038 --> 00:15:22,350
about Yusuf to the press yet.
243
00:15:22,352 --> 00:15:23,852
When they do,
244
00:15:24,057 --> 00:15:26,324
a whole stable full of manure
245
00:15:26,349 --> 00:15:28,249
is going to hit the fan.
246
00:15:29,259 --> 00:15:31,560
I intend to be ahead of the curve.
247
00:15:34,388 --> 00:15:36,388
You want to know what Yusuf said?
248
00:15:36,633 --> 00:15:39,601
He said you're the one
who tried to get him killed
249
00:15:40,079 --> 00:15:41,603
because of what he knew about Black Sands,
250
00:15:41,605 --> 00:15:43,839
about what you did there.
251
00:15:43,841 --> 00:15:46,041
And he's dying to tell
everyone all about it.
252
00:15:46,517 --> 00:15:48,877
Now who's going to listen
to a murdering terrorist?
253
00:15:48,879 --> 00:15:51,012
My father didn't believe he
was a murdering terrorist.
254
00:15:51,014 --> 00:15:53,181
Your father was looking for a story.
255
00:15:53,183 --> 00:15:56,017
I'm trying to protect American lives.
256
00:15:56,019 --> 00:15:57,619
And you know what?
257
00:15:57,621 --> 00:15:59,387
I'm going to finish my father's story,
258
00:15:59,389 --> 00:16:03,358
and I'm going to bring you and
all your cronies down in flames.
259
00:16:03,793 --> 00:16:05,327
Why are you smiling?
260
00:16:05,329 --> 00:16:07,729
Because it's entertaining.
261
00:16:07,731 --> 00:16:09,164
What is?
262
00:16:10,133 --> 00:16:12,167
Naivete.
263
00:16:20,142 --> 00:16:22,408
We are done here.
264
00:16:41,625 --> 00:16:44,960
Peter. Drink?
265
00:16:44,962 --> 00:16:47,262
This isn't a social visit.
266
00:16:47,264 --> 00:16:51,900
Business is always
social if it's done right.
267
00:16:58,709 --> 00:17:01,510
I am glad you called.
268
00:17:02,505 --> 00:17:04,713
We needed to clear the air between us.
269
00:17:04,715 --> 00:17:06,282
I agree.
270
00:17:06,284 --> 00:17:08,350
I know you have some information
271
00:17:08,352 --> 00:17:09,785
you shouldn't have.
272
00:17:09,787 --> 00:17:11,787
You came about that information
273
00:17:11,789 --> 00:17:14,623
in a very inappropriate way.
274
00:17:14,625 --> 00:17:17,893
It'd be unfortunate for
that to ever come to light.
275
00:17:17,895 --> 00:17:19,595
Yes, it would.
276
00:17:21,232 --> 00:17:22,832
But even more unfortunate for you.
277
00:17:22,834 --> 00:17:25,334
Because then all that information,
278
00:17:25,336 --> 00:17:27,803
SOC's murder, extortion,
279
00:17:28,529 --> 00:17:30,706
funding terrorism...
280
00:17:31,029 --> 00:17:32,908
would come to light as well.
281
00:17:35,599 --> 00:17:37,746
Ironic, isn't it?
282
00:17:38,263 --> 00:17:40,316
All the illegal immigrants in this country,
283
00:17:40,318 --> 00:17:42,017
and here we are at a Mexican standoff
284
00:17:42,019 --> 00:17:44,157
without any Mexicans.
285
00:17:45,523 --> 00:17:47,356
I know about Socrates.
286
00:17:48,860 --> 00:17:50,926
How you planned to threaten my family,
287
00:17:50,928 --> 00:17:53,206
to intimidate me.
288
00:17:53,524 --> 00:17:56,031
I want it to end. Now.
289
00:17:56,033 --> 00:17:57,566
Of course.
290
00:17:57,568 --> 00:17:59,068
All you need to do is drop
291
00:17:59,070 --> 00:18:02,271
your ill-advised
investigation of my company.
292
00:18:02,273 --> 00:18:03,839
You'll stay away from my family?
293
00:18:03,841 --> 00:18:05,374
As long as you're behaving yourself,
294
00:18:05,376 --> 00:18:08,277
I won't even send a Christmas card.
295
00:18:08,279 --> 00:18:09,712
Do we have a deal?
296
00:18:10,411 --> 00:18:12,448
I also want $40 million.
297
00:18:25,077 --> 00:18:28,364
And what do I get for that money?
298
00:18:29,179 --> 00:18:31,133
Sophia Tsaldari.
299
00:18:32,194 --> 00:18:33,602
I'm listening.
300
00:18:33,604 --> 00:18:35,871
The Greek election is just a few days away.
301
00:18:35,873 --> 00:18:38,440
Sophia hasn't given up on Yusuf Qasim.
302
00:18:39,378 --> 00:18:41,944
She's determined to use his
testimony to take you down.
303
00:18:42,300 --> 00:18:44,046
Yusuf Qasim is dead.
304
00:18:44,503 --> 00:18:45,581
Is he?
305
00:18:48,552 --> 00:18:50,620
You know I'm the only one who
can bring her to the table.
306
00:18:50,645 --> 00:18:54,156
For that price I'm going to need
a lot more than just a meeting.
307
00:18:54,158 --> 00:18:55,958
You'll need to make her play ball.
308
00:18:57,913 --> 00:18:58,994
Understood.
309
00:18:59,913 --> 00:19:01,463
Let's drink to it.
310
00:19:17,515 --> 00:19:18,881
You see?
311
00:19:21,152 --> 00:19:24,352
Business meets pleasure.
312
00:19:59,690 --> 00:20:01,056
I'm going to bed now.
313
00:20:01,058 --> 00:20:02,358
Ma!
314
00:20:02,360 --> 00:20:03,692
I was right about Ruby.
315
00:20:03,694 --> 00:20:05,060
She's lying about who she is.
316
00:20:05,062 --> 00:20:07,896
I see our little talk made an impact.
317
00:20:07,898 --> 00:20:10,299
It did. I'm doing this for Harrison.
318
00:20:10,949 --> 00:20:12,345
Here's an idea.
319
00:20:12,730 --> 00:20:15,838
Why don't you try something
live and in person?
320
00:20:15,840 --> 00:20:17,639
I will.
321
00:20:17,641 --> 00:20:20,142
But right now, I got to warn him.
322
00:20:20,574 --> 00:20:23,479
He's in the clutches
of a hell-born succubus.
323
00:20:23,481 --> 00:20:26,415
You might not want to
use those exact words.
324
00:20:46,237 --> 00:20:48,070
God, I love this song.
325
00:20:48,072 --> 00:20:51,740
Oumou Sangare Do you know her?
326
00:20:51,742 --> 00:20:54,543
My mother used to listen to her.
327
00:20:54,545 --> 00:20:56,345
My father didn't like it.
328
00:20:56,347 --> 00:20:59,014
He thought that she was too Western.
329
00:21:00,070 --> 00:21:02,184
I've never heard you
talk about your mother.
330
00:21:02,186 --> 00:21:04,019
You close?
331
00:21:04,021 --> 00:21:05,988
When I was young.
332
00:21:17,658 --> 00:21:22,073
_
333
00:21:22,098 --> 00:21:24,666
Stop the car, stop the car.
334
00:21:26,243 --> 00:21:27,976
Back up.
335
00:21:30,721 --> 00:21:34,214
Stop, stop, stop, stop, stop.
_
336
00:21:34,448 --> 00:21:40,073
_
337
00:21:40,097 --> 00:21:46,917
_
338
00:21:46,942 --> 00:21:50,844
Where the hell was Diallo?
Why wasn't he protecting him?
339
00:21:56,607 --> 00:21:58,774
Oh!
340
00:22:07,451 --> 00:22:09,351
Aslam.
341
00:22:11,755 --> 00:22:13,956
Aslam, I promise you,
342
00:22:13,958 --> 00:22:17,693
I promise they will not get away with this.
343
00:22:21,714 --> 00:22:23,832
Aslam.
344
00:22:23,834 --> 00:22:26,235
Can we go now?
345
00:22:27,787 --> 00:22:29,920
Yeah.
346
00:22:50,926 --> 00:22:52,592
Be cool.
347
00:23:00,788 --> 00:23:02,037
What's this about?
348
00:23:02,359 --> 00:23:04,173
Passport.
349
00:23:13,504 --> 00:23:14,846
Wait.
350
00:23:26,764 --> 00:23:28,631
Easy.
351
00:23:44,348 --> 00:23:45,781
Step out the car.
352
00:23:45,783 --> 00:23:47,182
- Why?
- Now!
353
00:23:47,184 --> 00:23:49,051
We work closely with the U.S. military.
354
00:23:49,053 --> 00:23:50,419
Do you understand?
355
00:23:50,885 --> 00:23:52,387
Out the car!
356
00:23:53,457 --> 00:23:54,756
No!
357
00:23:56,527 --> 00:23:58,560
Stand down!
358
00:24:26,233 --> 00:24:28,233
Osela soldiers.
359
00:24:29,622 --> 00:24:31,389
You are just murderers for hire.
360
00:24:34,861 --> 00:24:36,527
We're sanctioned by the U.S. government.
361
00:24:36,529 --> 00:24:38,796
You don't want an incident on your hands.
362
00:24:38,798 --> 00:24:40,031
So you are the leader.
363
00:24:40,033 --> 00:24:41,866
That's right.
364
00:24:43,403 --> 00:24:44,669
Did you enjoy it?
365
00:24:44,671 --> 00:24:46,237
Did it make you feel big,
366
00:24:46,239 --> 00:24:48,639
beating the life out of an innocent man?
367
00:24:49,538 --> 00:24:51,375
Was that a man?
368
00:25:55,909 --> 00:25:58,442
Hey. Hey.
369
00:26:01,667 --> 00:26:03,099
Ruby?
370
00:26:03,101 --> 00:26:04,801
- Hey.
- How...
371
00:26:04,803 --> 00:26:06,970
How'd you find me?
372
00:26:06,972 --> 00:26:08,872
Did I call you?
373
00:26:08,874 --> 00:26:10,974
Uh, yeah.
374
00:26:10,976 --> 00:26:14,311
Somebody's way over their limit, huh?
375
00:26:14,313 --> 00:26:16,780
Let's get up.
376
00:26:16,782 --> 00:26:18,582
Come. Come on. Come on.
377
00:26:25,691 --> 00:26:27,490
You smell good.
378
00:26:28,627 --> 00:26:30,226
Come on.
379
00:26:32,965 --> 00:26:35,365
It's good to get out,
huh? Spend the day in town.
380
00:26:35,367 --> 00:26:36,633
Right.
381
00:26:36,635 --> 00:26:38,234
Was is it they say?
382
00:26:38,236 --> 00:26:40,637
When the going gets tough,
the tough go shopping.
383
00:26:42,097 --> 00:26:43,998
Whoever said that is an idiot.
384
00:26:48,162 --> 00:26:50,762
We're not the only ones who
suffered a loss, you know.
385
00:26:56,988 --> 00:26:58,520
I'm going to go to the bookstore.
386
00:26:58,890 --> 00:27:00,190
Suzanne, wait.
387
00:27:00,192 --> 00:27:01,424
Where are you going?
388
00:27:01,426 --> 00:27:02,759
I'll be fine.
389
00:27:05,597 --> 00:27:07,597
Give her some space.
390
00:27:23,508 --> 00:27:25,642
Thanks, Ruby. You're the best.
391
00:27:44,770 --> 00:27:46,469
Who is it?
392
00:27:48,607 --> 00:27:50,507
Someone named Khulus.
393
00:27:51,877 --> 00:27:54,577
The Imam who knows Yusuf? What did he say?
394
00:27:54,579 --> 00:27:56,279
He wants to meet with you.
395
00:27:56,281 --> 00:27:58,334
9:00 p.m. tomorrow.
396
00:27:58,359 --> 00:28:00,025
Sweet.
397
00:28:01,620 --> 00:28:03,086
There's still hope.
398
00:28:06,658 --> 00:28:08,032
Can I tag along?
399
00:28:08,057 --> 00:28:10,624
Mm-mm. I don't want to crowd him.
400
00:28:19,171 --> 00:28:20,470
Is it done?
401
00:28:20,472 --> 00:28:21,671
We have to hold off.
402
00:28:21,673 --> 00:28:22,926
You're stalling.
403
00:28:22,951 --> 00:28:25,051
No. Harrison has our first lead on Yusuf.
404
00:28:25,076 --> 00:28:26,395
He could lead me right to him.
405
00:28:26,420 --> 00:28:28,027
I told you, not your job.
406
00:28:28,052 --> 00:28:29,946
Yusuf is the bigger threat.
407
00:28:29,948 --> 00:28:32,282
Without him, Harrison has nothing.
408
00:28:32,284 --> 00:28:33,683
He's done. No more problem.
409
00:28:33,685 --> 00:28:35,485
Is that what you want?
410
00:28:35,487 --> 00:28:37,987
It's a cleaner way. Just let me do Yusuf.
411
00:28:37,989 --> 00:28:39,289
Okay.
412
00:28:39,291 --> 00:28:41,524
Then do Harrison.
413
00:28:42,661 --> 00:28:44,461
Of course.
414
00:28:44,463 --> 00:28:47,030
Don't ever try to play me, Ruby.
415
00:29:05,068 --> 00:29:07,068
_
416
00:29:09,020 --> 00:29:11,087
Walk.
417
00:29:15,694 --> 00:29:17,093
That is good.
418
00:29:18,230 --> 00:29:20,797
Shakir died slowly, in pain.
419
00:29:21,116 --> 00:29:23,633
But I am not like you.
420
00:29:23,845 --> 00:29:26,646
So I'm going to give you a quick death.
421
00:29:31,710 --> 00:29:33,309
Whatever.
422
00:30:29,379 --> 00:30:32,781
That's one of my favorites.
423
00:30:32,783 --> 00:30:34,917
My mom's too.
424
00:30:34,919 --> 00:30:36,985
Your mom has good taste.
425
00:30:37,528 --> 00:30:40,155
You ever read any of the
Harry Potter books?
426
00:30:40,818 --> 00:30:41,872
All of them.
427
00:30:41,904 --> 00:30:44,405
All of them? Wow.
428
00:30:44,407 --> 00:30:46,740
My mom and I read them together.
429
00:30:46,742 --> 00:30:49,076
It's more fun when you have
someone to discuss it with.
430
00:30:49,078 --> 00:30:50,644
Well, you guys are going
to have a lot of fun
431
00:30:50,646 --> 00:30:52,079
discussing Lord of the Rings.
432
00:30:52,472 --> 00:30:54,682
She's not here right now.
433
00:30:55,597 --> 00:30:58,485
She's a soldier overseas.
434
00:30:59,535 --> 00:31:01,088
You know, Tolkien was a soldier.
435
00:31:02,113 --> 00:31:04,377
- Really? - Mm-hmm.
In World War I.
436
00:31:04,402 --> 00:31:06,727
And his son Christopher
was in World War II.
437
00:31:06,729 --> 00:31:10,130
Good salad. What did we do before quinoa?
438
00:31:14,176 --> 00:31:15,736
And while he was writing
Lord of the Rings,
439
00:31:15,738 --> 00:31:17,071
he was sending excerpts to Christopher
440
00:31:17,073 --> 00:31:18,339
to get his mind off the war.
441
00:31:18,341 --> 00:31:20,674
I do that too.
442
00:31:20,676 --> 00:31:24,278
You know, I'm not a writer,
but I make videos for my mom.
443
00:31:24,280 --> 00:31:26,694
Aw, I bet she loves getting them.
444
00:31:26,831 --> 00:31:28,431
She did.
445
00:31:29,530 --> 00:31:30,417
Did?
446
00:31:31,340 --> 00:31:34,808
They say she's dead.
447
00:31:36,013 --> 00:31:38,213
Oh.
448
00:31:38,575 --> 00:31:40,475
I'm so sorry.
449
00:31:41,862 --> 00:31:44,296
It's okay. She's not.
450
00:31:44,298 --> 00:31:45,898
I know she's not.
451
00:31:45,900 --> 00:31:48,667
You know what? I want to buy you that book.
452
00:31:48,669 --> 00:31:50,002
Oh, no, no. I can't.
453
00:31:50,027 --> 00:31:51,916
Sure you can.
454
00:31:59,735 --> 00:32:01,368
Excuse me a second.
455
00:32:07,452 --> 00:32:08,554
Thanks.
456
00:32:08,556 --> 00:32:10,155
Oh, sorry. I don't know your name.
457
00:32:10,157 --> 00:32:12,658
Julia. Uh, and you are?
458
00:32:12,660 --> 00:32:14,426
- Suzanne.
- Well, Suzanne,
459
00:32:14,428 --> 00:32:15,928
I come here almost every night
460
00:32:15,930 --> 00:32:17,396
to just browse and read,
461
00:32:17,398 --> 00:32:20,232
so if you ever want to
discuss LOTR...
462
00:32:20,234 --> 00:32:23,736
Sorry. That's geek for
Lord of the Rings.
463
00:32:23,738 --> 00:32:25,070
Suzanne?
464
00:32:25,072 --> 00:32:27,539
We're leaving soon, so...
465
00:32:27,541 --> 00:32:29,274
Hi, I'm Julia.
466
00:32:29,276 --> 00:32:31,276
- Ron. Her dad.
- Yeah, I figured.
467
00:32:31,278 --> 00:32:32,945
I'm sorry, we just started talking,
468
00:32:32,947 --> 00:32:35,781
and you have a very bright daughter.
469
00:32:35,783 --> 00:32:38,092
I know. Thanks.
470
00:32:38,108 --> 00:32:39,340
Um, well, I'm...
471
00:32:39,342 --> 00:32:40,608
I should get going.
472
00:32:40,896 --> 00:32:42,143
Bye, Suzanne. Enjoy the book.
473
00:32:42,145 --> 00:32:44,245
- Thanks. I will.
- It was nice to meet you, Ron.
474
00:32:44,247 --> 00:32:46,481
You too.
475
00:32:49,619 --> 00:32:51,819
- She buy you
that? - Uh-huh.
476
00:32:51,821 --> 00:32:55,189
She's an LOTR fan, like Mom.
477
00:33:09,973 --> 00:33:12,540
It might help to talk about it.
478
00:33:21,131 --> 00:33:22,530
What?
479
00:33:27,868 --> 00:33:29,701
What just happened?
480
00:33:29,726 --> 00:33:32,026
I don't know. There's a full
tank. Maybe it's the water.
481
00:33:39,311 --> 00:33:41,145
Ooh!
482
00:33:43,339 --> 00:33:45,039
Careful, it's hot.
483
00:33:50,985 --> 00:33:52,785
Needs more than water?
484
00:33:52,787 --> 00:33:54,820
Yup.
485
00:33:54,822 --> 00:33:56,000
You can't fix it?
486
00:33:56,025 --> 00:33:58,133
No, Aslam. We need a mechanic.
487
00:33:58,158 --> 00:34:00,328
There are no mechanics in
the middle of the desert.
488
00:34:00,353 --> 00:34:02,186
Yes, I realize that.
489
00:34:02,863 --> 00:34:04,663
We'll have to walk.
490
00:34:04,665 --> 00:34:06,865
There's a Bedouin village
just 5 kilometers, maybe.
491
00:34:06,867 --> 00:34:08,775
We'll never get there before dark.
492
00:34:08,807 --> 00:34:10,407
We'll not stay here. There
are bandits on this road.
493
00:34:10,409 --> 00:34:12,342
Yes, and we can't be
on the road in the dark.
494
00:34:12,344 --> 00:34:14,444
It's better that we stay here,
we'll leave here at first light
495
00:34:14,446 --> 00:34:16,580
and we'll get there before high sun.
496
00:34:16,582 --> 00:34:17,981
No, we leave now.
497
00:34:17,983 --> 00:34:19,583
I am the guide, and we do as I say.
498
00:34:19,585 --> 00:34:22,352
- Aslam, calm down.
- _
499
00:34:22,354 --> 00:34:24,688
Look, Aslam, I know you're
upset about your uncle.
500
00:34:24,690 --> 00:34:26,264
So am I. But that does not...
501
00:34:26,288 --> 00:34:27,576
_
502
00:34:27,600 --> 00:34:29,600
_
503
00:34:30,881 --> 00:34:32,629
Do you think you know me?
504
00:34:32,631 --> 00:34:34,765
Do you want me to cry, is that it?
505
00:34:34,767 --> 00:34:36,833
To fall on the ground and sob like a baby
506
00:34:37,377 --> 00:34:40,671
because my uncle was killed
and my father was killed?
507
00:34:40,986 --> 00:34:42,472
And because you know my language
508
00:34:42,474 --> 00:34:44,474
and because you're reading
about my country in books,
509
00:34:44,476 --> 00:34:47,811
that you can come here and
talk to me about my life?
510
00:34:47,813 --> 00:34:49,112
Don't talk to me.
511
00:34:49,114 --> 00:34:50,347
Hey, hey, hey.
512
00:34:50,349 --> 00:34:51,782
It's all right.
513
00:34:51,784 --> 00:34:54,952
Hey, hey, hey, hey, hey. It's okay.
514
00:34:55,227 --> 00:34:57,026
It's okay.
515
00:34:59,370 --> 00:35:02,004
It's okay. We'll walk.
516
00:35:07,633 --> 00:35:09,132
Okay?
517
00:35:09,415 --> 00:35:11,716
Come on, let's go.
518
00:35:35,864 --> 00:35:39,192
_
519
00:35:39,216 --> 00:35:43,513
_
520
00:35:44,302 --> 00:35:46,302
_
521
00:36:18,886 --> 00:36:20,652
Who the hell are you?
522
00:36:24,076 --> 00:36:26,276
Don't move. Don't move.
523
00:36:26,278 --> 00:36:28,979
- I'm injured.
- You're Osela.
524
00:36:28,981 --> 00:36:31,214
- I need medical assistance...
- Don't move.
525
00:36:31,216 --> 00:36:32,949
I need...
526
00:37:14,230 --> 00:37:17,027
Did you come for me or her?
527
00:37:17,029 --> 00:37:20,630
Answer me. Was it me or her?
528
00:37:20,632 --> 00:37:23,333
How did you find me?
529
00:37:23,335 --> 00:37:24,634
Damn it.
530
00:37:41,983 --> 00:37:45,151
Harrison. Yeah, I'm at Anna's.
531
00:37:45,153 --> 00:37:47,087
She said you broke up.
532
00:37:47,459 --> 00:37:50,657
Uh... are you okay? I
tried you at your mom's.
533
00:37:50,659 --> 00:37:52,092
You're not there.
534
00:37:52,094 --> 00:37:53,827
You're not here.
535
00:37:53,829 --> 00:37:56,763
Where are you? I-I need to talk to you.
536
00:37:56,765 --> 00:38:00,867
Uh, never mind. I'll... I'll find you.
537
00:38:09,811 --> 00:38:11,378
And now let's go to Anika
538
00:38:11,380 --> 00:38:12,913
with more on that story. Anika?
539
00:38:12,915 --> 00:38:15,015
Yusuf Qasim, reportedly killed
540
00:38:15,017 --> 00:38:18,218
in a drone attack in Pakistan in 2010.
541
00:38:18,220 --> 00:38:20,220
But an anonymous tip led authorities
542
00:38:20,222 --> 00:38:21,755
to a Brooklyn apartment
543
00:38:21,757 --> 00:38:24,357
where Yusuf Qasim has
apparently been hiding
544
00:38:24,359 --> 00:38:27,427
in plain sight under an assumed name.
545
00:38:27,429 --> 00:38:29,229
Qasim managed to evade capture,
546
00:38:29,231 --> 00:38:31,665
but police and federal agents
have cordoned off the city
547
00:38:31,667 --> 00:38:34,100
and believe he's still in the area.
548
00:38:34,102 --> 00:38:35,869
Thank you, Anika.
549
00:38:35,871 --> 00:38:38,271
And in a related story...
550
00:38:53,055 --> 00:38:54,387
Hello?
551
00:38:54,389 --> 00:38:55,922
Hey, Sarah, it's me.
552
00:38:55,924 --> 00:38:57,624
Peter, I can't talk right now.
553
00:38:57,626 --> 00:38:59,793
Okay. I just want you to
know that you and the kids
554
00:38:59,795 --> 00:39:02,028
are going to be coming home soon.
555
00:39:02,030 --> 00:39:04,064
Everything's going to be all right.
556
00:39:04,066 --> 00:39:05,732
How do you know?
557
00:39:05,734 --> 00:39:07,901
Trust me.
558
00:39:07,903 --> 00:39:10,236
Just trust me.
559
00:39:10,238 --> 00:39:12,305
Sure.
560
00:39:57,152 --> 00:39:58,618
What are you doing here?
561
00:39:58,620 --> 00:39:59,971
I live here.
562
00:39:59,988 --> 00:40:01,387
But Harrison's here.
563
00:40:01,389 --> 00:40:02,989
- He's asleep.
- I need to talk to him.
564
00:40:02,991 --> 00:40:06,237
He had a rough night, Bob.
Can I help you with something?
565
00:40:06,262 --> 00:40:08,596
No.
566
00:40:10,745 --> 00:40:12,812
I know who you are.
567
00:40:13,669 --> 00:40:14,868
You're lying.
568
00:40:15,970 --> 00:40:18,403
I don't know what you're talking about.
569
00:40:19,356 --> 00:40:21,407
I'm not afraid of you...
570
00:40:21,723 --> 00:40:23,877
Rikki.
571
00:40:23,879 --> 00:40:26,412
Oh, Bob.
572
00:40:26,414 --> 00:40:28,548
Crazy Bob.
573
00:40:28,550 --> 00:40:30,750
I'll tell Harrison you stopped by.
574
00:40:31,242 --> 00:40:33,553
No. Ow!
575
00:40:33,969 --> 00:40:35,889
And if this is you, Suzie Q,
576
00:40:35,891 --> 00:40:38,391
I miss you and I'll be
home before you know it.
577
00:40:38,393 --> 00:40:40,126
Okay, I love you.
578
00:40:40,128 --> 00:40:42,428
Give your dad a big,
slobbery kiss for me, okay?
579
00:40:42,430 --> 00:40:44,297
Mwah, mwah, mwah.
580
00:40:44,566 --> 00:40:47,519
Hey, Mom. Sorry if I'm bugging you,
581
00:40:48,073 --> 00:40:49,702
but it really helps talking to you,
582
00:40:50,089 --> 00:40:53,139
even if I'm the only one talking.
583
00:40:53,534 --> 00:40:56,142
So I met this nice lady at the bookstore.
584
00:40:56,144 --> 00:40:57,811
Her name is Julia,
585
00:40:57,813 --> 00:40:59,746
and she bought me Lord of the Rings.
586
00:41:00,386 --> 00:41:03,316
She said that maybe we
could discuss it sometime.
587
00:41:03,683 --> 00:41:06,352
But I think I'd rather save that for you.
588
00:41:06,956 --> 00:41:08,806
You hear that, whoever's listening?
589
00:41:08,831 --> 00:41:11,724
Reading Lord of the
Rings. Isn't that interesting?
590
00:41:11,925 --> 00:41:15,528
Hello? Hello?
591
00:41:15,530 --> 00:41:18,515
How much longer?
592
00:41:18,540 --> 00:41:21,041
A kilometer or two.
593
00:41:35,546 --> 00:41:37,078
Come on.
594
00:41:37,103 --> 00:41:39,137
Keep your head down.
595
00:42:06,529 --> 00:42:13,040
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
39462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.