Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,140 --> 00:00:05,198
Will & Grace is recorded
2
00:00:05,222 --> 00:00:07,400
in front of a live studio audience.
3
00:00:08,317 --> 00:00:10,375
Okay, I have no idea why I'm
supposed to care about her.
4
00:00:10,399 --> 00:00:11,697
- Bella Hadid!
- Even less.
5
00:00:11,721 --> 00:00:13,899
- Gigi Hadid!
- Yes.
6
00:00:13,923 --> 00:00:15,901
- Ugh, this guy.
- Kanye.
7
00:00:15,925 --> 00:00:17,703
- Yes.
- [DINGING]
8
00:00:17,727 --> 00:00:19,585
Uh, time, time.
9
00:00:19,609 --> 00:00:22,588
The score right now is 15 for you guys,
10
00:00:22,612 --> 00:00:27,513
and we are your heels with
a very respectable one.
11
00:00:28,550 --> 00:00:29,996
I'm sorry I'm such a bad partner.
12
00:00:30,020 --> 00:00:32,078
Are you kidding?
You're better than Grace.
13
00:00:32,102 --> 00:00:33,759
She never takes the time out to tell me
14
00:00:33,783 --> 00:00:35,321
how beautiful my eyes are.
15
00:00:35,345 --> 00:00:37,087
They really are incredible.
16
00:00:37,111 --> 00:00:39,606
They're hazel.
They're the color of a swamp.
17
00:00:40,150 --> 00:00:41,367
Here, your turn.
18
00:00:41,391 --> 00:00:43,249
Okay, ready?
19
00:00:43,273 --> 00:00:44,370
Go.
20
00:00:44,394 --> 00:00:46,452
Okay, he's hot but not as hot as you.
21
00:00:46,476 --> 00:00:47,574
Adam Levine.
22
00:00:47,598 --> 00:00:49,375
You think you're hotter than Adam Levine?
23
00:00:49,953 --> 00:00:51,651
- He's right.
- Yes, that's one point for us!
24
00:00:51,675 --> 00:00:53,453
No, no, it's the wrong answer
25
00:00:53,477 --> 00:00:55,815
but you are correct that
you're hotter than Adam Levine.
26
00:00:55,839 --> 00:00:58,298
- That's so sweet.
- Oh, you're so sweet.
27
00:00:58,322 --> 00:00:59,579
[AUDIENCE AAHS]
28
00:00:59,603 --> 00:01:01,726
We're still playing!
29
00:01:02,731 --> 00:01:03,951
Oh, this one's easy.
30
00:01:03,975 --> 00:01:05,413
Uh, we both have French bulldogs
31
00:01:05,437 --> 00:01:07,124
from the same surrogate.
32
00:01:07,148 --> 00:01:10,150
- [BEEPING]
- Time, time! We won again.
33
00:01:10,174 --> 00:01:12,032
It was Rachel Maddow.
34
00:01:12,056 --> 00:01:13,674
Oh.
35
00:01:13,698 --> 00:01:15,756
- Well, you guys were great.
- Mm-hmm.
36
00:01:15,780 --> 00:01:17,902
- At crapping the bed.
- [CHUCKLES]
37
00:01:19,023 --> 00:01:20,801
But you know what?
They are fun to hang out with.
38
00:01:20,825 --> 00:01:22,082
They are. They're a great couple.
39
00:01:22,106 --> 00:01:24,205
But come on, we're the better couple.
40
00:01:24,229 --> 00:01:27,929
You know, it's almost rude
how much better we are.
41
00:01:27,953 --> 00:01:30,171
Should we try to be
less great as a couple?
42
00:01:30,195 --> 00:01:32,197
If we could, we would.
43
00:01:32,918 --> 00:01:35,056
They really care a lot about the game.
44
00:01:35,080 --> 00:01:36,457
[SIGHS] I know,
45
00:01:36,481 --> 00:01:38,624
but they're not as pretty as we are.
46
00:01:39,725 --> 00:01:43,008
[UPBEAT TRUMPET AND PIANO MUSIC]
47
00:01:43,033 --> 00:01:51,041
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
48
00:01:53,218 --> 00:01:56,182
[CELL PHONE RINGING]
49
00:01:57,943 --> 00:01:59,603
What is it, Mother?
50
00:02:00,506 --> 00:02:03,165
No, I am not screening your calls.
51
00:02:03,189 --> 00:02:05,287
I did listen to your voicemails!
52
00:02:05,311 --> 00:02:07,729
I did too, Judith!
53
00:02:07,753 --> 00:02:09,571
Oh, yes I...
54
00:02:09,595 --> 00:02:11,073
[SIGHS]
55
00:02:12,558 --> 00:02:14,117
Okay, no I didn't.
56
00:02:15,401 --> 00:02:16,554
What do you want?
57
00:02:16,578 --> 00:02:18,220
No, of course I'm still getting married!
58
00:02:18,244 --> 00:02:20,543
Why would... why do you keep
asking me that?
59
00:02:20,567 --> 00:02:22,569
I love Estefan.
60
00:02:23,570 --> 00:02:24,907
How dare you!
61
00:02:24,931 --> 00:02:26,469
No, I am not going to cheat.
62
00:02:26,493 --> 00:02:31,033
Not even if the perfect man
fell from the sky!
63
00:02:31,057 --> 00:02:33,476
No, I'm not going to feel stuck
when I get married.
64
00:02:33,500 --> 00:02:35,198
I will never be stuck.
65
00:02:35,222 --> 00:02:36,919
[THUDDING]
66
00:02:36,943 --> 00:02:38,521
[ELECTRICAL BUZZING]
67
00:02:38,545 --> 00:02:40,227
Oh, my God, I'm stuck.
68
00:02:42,349 --> 00:02:44,808
Malcolm, darling, the power is still out.
69
00:02:44,832 --> 00:02:47,370
I'll take off as soon
as it stops snowing.
70
00:02:47,394 --> 00:02:50,597
I'll just give Pilot
a little nudge. Okay.
71
00:02:52,079 --> 00:02:55,242
Now you listen to me, you son of a bitch.
72
00:02:56,203 --> 00:02:59,503
I don't care if you have to dig
that plane out of the snow
73
00:02:59,527 --> 00:03:01,104
with a coke spoon,
74
00:03:01,128 --> 00:03:05,092
I am flying to Islamabad
tonight to see my boyfriend.
75
00:03:06,774 --> 00:03:09,657
Wow, so that voice comes out of you.
76
00:03:11,539 --> 00:03:14,222
I was picturing a sexy animated rabbit.
77
00:03:15,263 --> 00:03:18,907
Well, that's how I picture
myself except with a whip.
78
00:03:21,589 --> 00:03:23,567
Um, I'm Nikki. I'm above you.
79
00:03:23,591 --> 00:03:25,856
Honey, no one's above me.
80
00:03:30,318 --> 00:03:33,257
[SCOFFS] Mind if I borrow your glasses?
81
00:03:33,281 --> 00:03:34,819
Sure.
82
00:03:34,843 --> 00:03:36,541
There you go.
83
00:03:36,565 --> 00:03:38,983
Wow, you have such a weak prescription.
84
00:03:39,007 --> 00:03:40,385
There's no prescription.
85
00:03:40,409 --> 00:03:41,621
They're fake.
86
00:03:42,411 --> 00:03:44,269
My eyes are perfect.
87
00:03:44,293 --> 00:03:45,430
Then why...
88
00:03:45,454 --> 00:03:47,272
Well, network testing showed the glasses
89
00:03:47,296 --> 00:03:49,995
make me appear more trustworthy
and approachable.
90
00:03:50,019 --> 00:03:52,317
So people think you're too
beautiful without the glasses?
91
00:03:52,341 --> 00:03:54,679
82% of viewers don't hear a word I say
92
00:03:54,703 --> 00:03:56,705
when I'm not wearing them.
93
00:03:58,307 --> 00:03:59,885
I'm sorry, what?
94
00:03:59,909 --> 00:04:01,911
[BOTH CHUCKLING]
95
00:04:02,231 --> 00:04:04,233
[BOTH SMACKING]
96
00:04:04,834 --> 00:04:07,212
You know what bugs me about
Will and McCoy?
97
00:04:07,236 --> 00:04:09,134
Ooh, what?
98
00:04:09,158 --> 00:04:12,658
They're so into each other,
especially McCoy.
99
00:04:12,682 --> 00:04:15,100
Love's not that showy crap.
100
00:04:15,124 --> 00:04:18,023
You know, "Oh, you're
so beautiful and wonderful."
101
00:04:18,047 --> 00:04:19,825
Who wants that all the time?
102
00:04:19,849 --> 00:04:21,787
[SCOFFS] Babies.
103
00:04:22,412 --> 00:04:26,712
This is good. oh, you and me hanging out.
104
00:04:26,736 --> 00:04:29,635
These last few months,
I've been really happy.
105
00:04:29,659 --> 00:04:32,290
- I could do this all the time.
- Yeah, me too.
106
00:04:32,314 --> 00:04:36,026
Hey, I've got an idea.
107
00:04:36,579 --> 00:04:39,718
How about I give you a drawer here?
108
00:04:39,743 --> 00:04:42,057
Some place to keep your fake glasses.
109
00:04:43,480 --> 00:04:45,494
- I love that idea, Will.
- Hmm.
110
00:04:45,519 --> 00:04:48,367
Or I could just move in with you.
111
00:04:48,392 --> 00:04:50,555
[CHUCKLES]
112
00:04:51,909 --> 00:04:53,911
Oh.
113
00:04:54,664 --> 00:04:56,843
Love is looking someone in the eyes
114
00:04:57,140 --> 00:04:59,358
and saying "I love you, move in with me."
115
00:04:59,383 --> 00:05:01,385
Yeah, I guess.
116
00:05:02,726 --> 00:05:04,728
Oh.
117
00:05:09,260 --> 00:05:10,357
Bad nut.
118
00:05:10,381 --> 00:05:12,680
Grace, I'm asking you to move in with me.
119
00:05:12,704 --> 00:05:13,964
[SPITS]
120
00:05:15,526 --> 00:05:17,864
Oh, I... oh.
121
00:05:17,889 --> 00:05:20,068
Ah, I did it again. I moved too fast.
122
00:05:20,093 --> 00:05:22,551
Why do I keep doing that?
What is wrong with me?
123
00:05:22,576 --> 00:05:24,674
No, no, no, wait, wait!
There's nothing wrong with you.
124
00:05:24,701 --> 00:05:27,264
No, you're great.
You... you... you're wonderful.
125
00:05:28,560 --> 00:05:33,125
The reason we can't move in
together is... it's not you.
126
00:05:35,280 --> 00:05:37,282
It's Grace.
127
00:05:38,289 --> 00:05:39,907
You make me happy
128
00:05:39,932 --> 00:05:42,711
and you're so good with Katie
and she adores you.
129
00:05:42,736 --> 00:05:44,738
So what the hell, let's do this.
130
00:05:45,537 --> 00:05:48,580
What's with the face?
Why isn't it a "yes" face?
131
00:05:49,501 --> 00:05:52,120
I... I would. I mean, I would, but...
132
00:05:52,144 --> 00:05:54,146
But what? What... what is it?
133
00:05:55,072 --> 00:05:56,423
It's Will.
134
00:05:58,196 --> 00:05:59,613
What about her?
135
00:05:59,638 --> 00:06:01,416
Well, she's gone through
some stuff, you know?
136
00:06:01,441 --> 00:06:04,300
She's kind of, um, well...
137
00:06:04,677 --> 00:06:06,308
she's mentally unstable.
138
00:06:08,681 --> 00:06:10,145
He's...
139
00:06:11,164 --> 00:06:12,314
broke.
140
00:06:13,166 --> 00:06:14,984
Completely broke.
141
00:06:15,008 --> 00:06:16,425
What, how?
142
00:06:16,449 --> 00:06:17,986
Gambling.
143
00:06:19,332 --> 00:06:22,255
- How unstable?
- It's not good, McCoy.
144
00:06:24,419 --> 00:06:26,157
[SHAKER SHAKING]
145
00:06:26,967 --> 00:06:28,945
Okay, that's what that sound is.
146
00:06:28,976 --> 00:06:30,473
You know, upstairs, uh,
147
00:06:30,497 --> 00:06:32,620
we all thought someone
played the maracas.
148
00:06:33,821 --> 00:06:36,039
Isn't there, like,
another smaller maraca?
149
00:06:36,063 --> 00:06:37,320
That would be this.
150
00:06:37,344 --> 00:06:39,507
[PILL BOTTLE SHAKING]
151
00:06:40,428 --> 00:06:42,245
You're very musical.
152
00:06:42,269 --> 00:06:44,672
Well, I've been playing for years.
153
00:06:46,834 --> 00:06:48,131
Hello, 911?
154
00:06:48,155 --> 00:06:49,853
Yes, uh, yes, I called three times!
155
00:06:49,877 --> 00:06:52,456
Why isn't anybody here yet?
156
00:06:52,480 --> 00:06:55,019
Did you just call me ma'am?
157
00:06:55,043 --> 00:06:57,101
I am not a ma'am.
158
00:06:57,125 --> 00:07:00,825
No, I am a man. I am not a ma'am.
159
00:07:00,849 --> 00:07:03,267
[HIGH-PITCHED] Why would you
think I was a woman?
160
00:07:03,291 --> 00:07:04,709
[SIGHS]
161
00:07:04,733 --> 00:07:06,430
- [KNOCK ON DOOR]
- Grace, can I talk to you?
162
00:07:06,454 --> 00:07:07,712
Uh, sure. Come on in.
163
00:07:07,736 --> 00:07:09,353
Don't say anything about the gambling.
164
00:07:09,377 --> 00:07:10,915
Hey, sorry you guys.
165
00:07:10,939 --> 00:07:12,517
- [CRUNCH]
- Ow!
166
00:07:12,541 --> 00:07:14,783
Please tell me that's a shell
and not a toenail.
167
00:07:16,385 --> 00:07:17,722
Grace said the maid comes tomorrow
168
00:07:17,746 --> 00:07:19,724
so we could throw whatever
we want on the floor.
169
00:07:19,748 --> 00:07:21,299
He's the maid.
170
00:07:22,030 --> 00:07:23,368
Look at us.
171
00:07:23,392 --> 00:07:26,171
Just two working gals in the big city.
172
00:07:26,195 --> 00:07:29,054
Punching in everyday around 2:00,
173
00:07:29,078 --> 00:07:32,257
pushing papers till 3:30,
174
00:07:32,281 --> 00:07:34,619
then taking the Rolls back to the manse,
175
00:07:34,643 --> 00:07:39,865
sleeping 16 hours and then it's
time to make the donuts.
176
00:07:39,889 --> 00:07:40,986
[CHUCKLES]
177
00:07:41,010 --> 00:07:43,148
You're like my photo negative.
178
00:07:43,172 --> 00:07:45,494
Hmm?
179
00:07:46,616 --> 00:07:49,154
Ugh, God, it does not look like
180
00:07:49,178 --> 00:07:50,436
we are getting out of here tonight.
181
00:07:50,460 --> 00:07:52,317
Oh, honey, don't say that.
182
00:07:52,341 --> 00:07:54,384
Girl, I just said it.
183
00:07:55,144 --> 00:07:56,282
Honey.
184
00:07:56,710 --> 00:07:58,308
Girl.
185
00:07:59,229 --> 00:08:01,006
Honey.
186
00:08:01,030 --> 00:08:03,073
Girl.
187
00:08:04,034 --> 00:08:07,557
So, uh, can I talk to you for a moment?
188
00:08:08,598 --> 00:08:10,336
Oh, I leave. That's how this works.
189
00:08:10,360 --> 00:08:11,445
Mm-hmm.
190
00:08:11,469 --> 00:08:14,060
Sorry, you know, I just have
a, uh, I have a problem.
191
00:08:14,084 --> 00:08:15,461
Oh, I know.
192
00:08:15,485 --> 00:08:18,288
I mean, I... I don't know.
Why would I know?
193
00:08:19,249 --> 00:08:21,932
Oh, uh, forgot my wallet.
194
00:08:23,734 --> 00:08:26,156
I might need it for, um...
195
00:08:27,097 --> 00:08:29,316
no particular reason.
196
00:08:29,340 --> 00:08:31,369
Certainly trust you.
197
00:08:32,943 --> 00:08:35,081
It's so hot.
198
00:08:35,105 --> 00:08:37,204
Why is it so hot in here?
199
00:08:37,228 --> 00:08:39,446
[PANTING]
200
00:08:39,753 --> 00:08:41,254
Must be...
201
00:08:42,033 --> 00:08:44,315
must be running out of oxygen.
202
00:08:46,357 --> 00:08:48,439
There's no other explanation.
203
00:08:50,481 --> 00:08:53,645
[AUDIENCE CHEERING]
204
00:08:55,967 --> 00:08:57,264
So...
205
00:08:57,288 --> 00:08:58,826
Look, I... I need you to back me up
206
00:08:58,850 --> 00:09:00,428
and... and don't ask any questions.
207
00:09:00,452 --> 00:09:01,789
I told McCoy
208
00:09:01,813 --> 00:09:04,191
that you're mentally
and emotionally unstable.
209
00:09:04,215 --> 00:09:07,114
What? And he believed you?
210
00:09:07,138 --> 00:09:08,531
Instantly.
211
00:09:09,621 --> 00:09:10,958
He asked to move in with me
212
00:09:10,982 --> 00:09:12,280
and I panicked.
213
00:09:12,304 --> 00:09:14,001
Just... so just back me up
on this, please!
214
00:09:14,025 --> 00:09:15,203
I'd do it for you.
215
00:09:15,227 --> 00:09:17,469
Yeah, um, let's test that out.
216
00:09:19,671 --> 00:09:24,092
I told Noah that you're an
out of control gambler.
217
00:09:24,116 --> 00:09:27,175
Also a thief, but that's really
just to support the gambling.
218
00:09:27,199 --> 00:09:28,536
Just...
219
00:09:28,560 --> 00:09:29,858
[PANTING]
220
00:09:29,882 --> 00:09:32,931
Man, it's so hot.
I got to get out of here.
221
00:09:34,687 --> 00:09:37,986
Think of a plan, Jack. Think of a plan.
222
00:09:38,010 --> 00:09:40,012
Ooh, I got it!
223
00:09:41,213 --> 00:09:43,792
[SCREAMING] Help!
224
00:09:43,816 --> 00:09:45,818
What is going on with them?
225
00:09:47,180 --> 00:09:49,598
What is going on with us?
226
00:09:49,622 --> 00:09:51,760
Isn't this what we both wanted?
227
00:09:52,242 --> 00:09:53,786
Yeah.
228
00:09:55,188 --> 00:09:56,846
Then why didn't we say yes?
229
00:09:56,870 --> 00:09:58,567
Maybe...
230
00:09:58,591 --> 00:10:00,169
maybe we like things the way they are.
231
00:10:00,193 --> 00:10:01,691
Yes, yes, we do.
232
00:10:01,715 --> 00:10:03,492
We're in a really good place.
We're comfortable.
233
00:10:03,516 --> 00:10:05,134
Comfortable, exactly.
234
00:10:05,158 --> 00:10:06,816
You get to a certain age.
235
00:10:06,840 --> 00:10:07,857
Forty-s...
236
00:10:07,881 --> 00:10:09,883
BOTH: Four.
237
00:10:10,363 --> 00:10:11,701
And... and you want comfort.
238
00:10:11,725 --> 00:10:13,262
And there's nothing wrong with that.
239
00:10:13,286 --> 00:10:14,744
No, exactly.
240
00:10:14,768 --> 00:10:17,307
So we'll just... we'll just
tell the men, who love us,
241
00:10:17,331 --> 00:10:18,828
that we made up ridiculous lies
242
00:10:18,852 --> 00:10:21,695
because we would rather
just live together.
243
00:10:23,177 --> 00:10:24,441
Forever.
244
00:10:25,059 --> 00:10:26,676
[CLEARS THROAT]
245
00:10:26,700 --> 00:10:30,040
Or we could keep the lies going
for a little while,
246
00:10:30,064 --> 00:10:31,361
buy us some time.
247
00:10:31,385 --> 00:10:33,163
Now that's the kind
of short term thinking
248
00:10:33,187 --> 00:10:34,684
we gamblers like to hear.
249
00:10:34,708 --> 00:10:37,567
And I think it's just crazy
enough to work.
250
00:10:37,591 --> 00:10:38,809
Good, that's good.
251
00:10:38,833 --> 00:10:39,990
That's good. That's a good idea.
252
00:10:40,014 --> 00:10:41,303
It's a great idea.
253
00:10:41,327 --> 00:10:42,893
I'm just gonna say it, we're geniuses.
254
00:10:42,917 --> 00:10:45,135
I'm gonna say it,
we're the better couple.
255
00:10:45,159 --> 00:10:47,401
[BLOWS RASPBERRY]
256
00:10:49,380 --> 00:10:52,357
[UPBEAT MUSIC]
257
00:10:52,381 --> 00:10:54,599
Will? No, it's me.
258
00:10:54,623 --> 00:10:57,282
Will and Grace are doing
their Will and Grace thing.
259
00:10:57,306 --> 00:10:58,975
I don't know where to be.
260
00:10:59,789 --> 00:11:02,087
Wow, this place is really clean.
261
00:11:02,111 --> 00:11:03,438
Where do you guys eat?
262
00:11:04,153 --> 00:11:06,155
In the kitchen.
263
00:11:07,316 --> 00:11:08,854
Hey, can I talk to you for a minute?
264
00:11:08,878 --> 00:11:10,496
Yeah, have a seat.
265
00:11:10,520 --> 00:11:11,863
So listen...
266
00:11:12,995 --> 00:11:14,533
are these flannel sheets?
267
00:11:14,558 --> 00:11:16,536
Yeah, they're really great on
a night like this.
268
00:11:16,561 --> 00:11:18,139
I always wondered what they felt like.
269
00:11:18,164 --> 00:11:19,746
Be my guest.
270
00:11:22,012 --> 00:11:23,309
Don't feel weird,
271
00:11:23,333 --> 00:11:26,472
I'm New York's most trusted newsman.
272
00:11:26,496 --> 00:11:27,962
Yeah, all right.
273
00:11:31,662 --> 00:11:33,640
- Oh, wow.
- Mm-hmm.
274
00:11:33,664 --> 00:11:35,762
Ooh, that's cozy.
275
00:11:35,786 --> 00:11:38,324
It's nice to be in a bed
where nothing crunches.
276
00:11:38,348 --> 00:11:40,350
Hmm.
277
00:11:40,671 --> 00:11:42,673
[CHUCKLES]
278
00:11:44,355 --> 00:11:47,398
You have the most beautiful
skin I've ever seen.
279
00:11:48,732 --> 00:11:50,550
You're like a super-hot baby.
280
00:11:50,575 --> 00:11:54,280
I know, it's both a blessing and a...
281
00:11:54,845 --> 00:11:56,741
actually, it's just a blessing.
282
00:11:57,368 --> 00:12:00,587
So listen, uh, I just
want to put it out there.
283
00:12:00,611 --> 00:12:02,269
I know where Will can get some help
284
00:12:02,293 --> 00:12:03,871
for his gambling problem.
285
00:12:03,895 --> 00:12:05,192
Gambling problem?
286
00:12:05,216 --> 00:12:06,834
You don't have to cover for him, okay?
287
00:12:06,858 --> 00:12:07,875
Grace told me.
288
00:12:07,899 --> 00:12:10,702
Oh, Grace told you.
289
00:12:13,424 --> 00:12:15,507
That must be so hard.
290
00:12:16,227 --> 00:12:18,350
Is she off her meds again?
291
00:12:19,791 --> 00:12:21,474
You mean Gas-X?
292
00:12:22,113 --> 00:12:23,531
No, no, she took one tonight.
293
00:12:23,555 --> 00:12:26,214
A little after the fact, but still.
294
00:12:26,238 --> 00:12:29,521
No, I'm talking about
her anti-psychotics.
295
00:12:30,322 --> 00:12:32,151
Will told me that she...
296
00:12:33,645 --> 00:12:35,071
You know what?
297
00:12:35,848 --> 00:12:37,385
I think we've been lied to.
298
00:12:37,409 --> 00:12:40,108
Nah, I... I find that hard to believe.
299
00:12:40,132 --> 00:12:42,134
Oh, sorry.
300
00:12:48,340 --> 00:12:49,598
I think we've been lied to.
301
00:12:49,622 --> 00:12:52,304
Oh, my God! We've been lied to!
302
00:12:54,106 --> 00:12:55,844
This is the NYPD.
303
00:12:55,868 --> 00:12:57,480
Oh, thank God!
304
00:12:57,504 --> 00:13:00,473
Remain calm, ma'am. I'm coming down.
305
00:13:05,238 --> 00:13:07,680
Wait, I know you.
306
00:13:09,923 --> 00:13:11,140
Drew.
307
00:13:11,164 --> 00:13:12,621
Jack?
308
00:13:12,645 --> 00:13:15,745
So what if I make a little
more effort than Malcolm?
309
00:13:15,769 --> 00:13:17,907
Are you saying that you've
never gone out of your way
310
00:13:17,931 --> 00:13:19,268
for your man?
311
00:13:19,292 --> 00:13:22,536
No, but to be fair my men are women.
312
00:13:26,980 --> 00:13:28,249
Oh.
313
00:13:29,423 --> 00:13:31,425
You're a vagiterian.
314
00:13:35,669 --> 00:13:37,367
Question,
315
00:13:37,391 --> 00:13:40,570
are you permanently parked
in the lesbian zone
316
00:13:40,594 --> 00:13:44,134
or do you move your car
to alternate sides
317
00:13:44,158 --> 00:13:46,760
of the street from time to time
for plowing?
318
00:13:50,324 --> 00:13:52,703
This car is parked up on blocks
319
00:13:52,727 --> 00:13:54,817
with 100 tickets on the windshield.
320
00:13:55,569 --> 00:13:57,668
[SIGHS]
321
00:13:57,692 --> 00:13:59,470
Boils my blood!
322
00:13:59,494 --> 00:14:02,256
They still give tickets for being gay!
323
00:14:03,297 --> 00:14:05,796
Karen, I don't mean to judge but...
324
00:14:05,820 --> 00:14:08,239
look, if you're always taking
care of some guy,
325
00:14:08,263 --> 00:14:10,321
who takes care of you?
326
00:14:10,345 --> 00:14:12,467
Besides pharmacists?
327
00:14:17,006 --> 00:14:19,424
I don't know, I guess most of my life,
328
00:14:19,449 --> 00:14:21,451
I've taken care of myself.
329
00:14:22,757 --> 00:14:24,880
Looks like we have more
in common than I thought.
330
00:14:26,842 --> 00:14:29,981
Look, we know everything.
So no more lies.
331
00:14:30,005 --> 00:14:32,544
Six months, you've been
telling me to take a leap,
332
00:14:32,568 --> 00:14:35,386
open up, and when I finally do,
you lie to me?
333
00:14:35,410 --> 00:14:36,828
I'm sorry, it's just...
334
00:14:36,852 --> 00:14:38,710
No, you know what?
Any excuse you're about to say
335
00:14:38,734 --> 00:14:40,832
I've used a thousand times, so save it.
336
00:14:40,856 --> 00:14:42,354
Grace, make a choice.
337
00:14:42,378 --> 00:14:45,076
We either move forward in
this relationship or we don't.
338
00:14:45,100 --> 00:14:48,680
Same here. We either move
in together or we're done.
339
00:14:48,704 --> 00:14:50,866
I'll do anything you want.
Don't leave me.
340
00:14:52,128 --> 00:14:54,130
[YELLING] Am I making myself clear?!
341
00:14:56,672 --> 00:14:58,370
Can Will and I just have a minute?
342
00:14:58,394 --> 00:15:01,373
- Okay, one minute.
- Yeah, one minute!
343
00:15:01,397 --> 00:15:03,856
Take your time. I'm not going anywhere.
344
00:15:03,880 --> 00:15:05,430
One minute!
345
00:15:11,287 --> 00:15:13,225
This whole comfortable thing
we came up with?
346
00:15:13,249 --> 00:15:14,547
Complete crap.
347
00:15:14,571 --> 00:15:16,148
We were just using
each other as an excuse.
348
00:15:16,172 --> 00:15:17,990
So what? Do we...
349
00:15:18,014 --> 00:15:20,377
do we go back there and say yes?
350
00:15:21,418 --> 00:15:23,876
Seems kind of fast,
they gave us a minute.
351
00:15:23,900 --> 00:15:27,464
We should probably
do stuff like... like this.
352
00:15:28,625 --> 00:15:31,308
It's like we're balancing our options.
353
00:15:32,189 --> 00:15:34,808
Okay, and... and... and then
I'll... I'll point to myself.
354
00:15:34,832 --> 00:15:35,832
Uh-huh.
355
00:15:35,833 --> 00:15:37,795
- Then I'll point to you.
- Mm-hmm.
356
00:15:39,156 --> 00:15:41,049
Then I'll point to myself again.
357
00:15:41,599 --> 00:15:44,297
And then I'll be, like,
"Why didn't I think of that?
358
00:15:44,321 --> 00:15:46,019
Like why didn't that go in here?"
359
00:15:46,043 --> 00:15:48,782
- Mm-hmm, mm-hmm.
- That in here. That in here.
360
00:15:48,806 --> 00:15:51,184
What do you think they're talking about?
361
00:15:51,208 --> 00:15:52,477
Nothing.
362
00:15:56,294 --> 00:15:57,398
Ready?
363
00:15:58,336 --> 00:16:00,314
Uh, okay.
364
00:16:00,338 --> 00:16:02,156
We made our decision.
365
00:16:02,180 --> 00:16:03,677
We're moving in with you.
366
00:16:03,701 --> 00:16:05,399
I feel so excited about this!
367
00:16:05,423 --> 00:16:06,921
[BOTH YELLING EXCITEDLY]
368
00:16:06,945 --> 00:16:08,963
They're moving in with us!
369
00:16:08,987 --> 00:16:10,444
[BOTH CHUCKLING]
370
00:16:10,468 --> 00:16:12,326
[AUDIENCE CHEERING]
371
00:16:12,350 --> 00:16:14,088
Hey, here's an idea. How about we switch?
372
00:16:14,112 --> 00:16:15,529
Oh, right.
373
00:16:15,553 --> 00:16:17,371
[YELLING EXCITEDLY]
374
00:16:17,395 --> 00:16:19,918
♪ ♪
375
00:16:21,349 --> 00:16:23,892
[UPBEAT MUSIC]
376
00:16:23,923 --> 00:16:26,341
This is so crazy.
377
00:16:26,365 --> 00:16:27,623
So how have you been?
378
00:16:27,647 --> 00:16:30,065
Yeah, I've been, you know, okay.
379
00:16:30,089 --> 00:16:32,828
I've got to be honest with
you though, I've, um...
380
00:16:32,852 --> 00:16:34,590
I never stopped thinking about you.
381
00:16:34,614 --> 00:16:36,472
Well, of course.
382
00:16:36,496 --> 00:16:38,498
[ZIPPING]
383
00:16:40,059 --> 00:16:41,597
You probably read the reviews
384
00:16:41,621 --> 00:16:43,863
of my new show "Gaybraham Twinkin'."
385
00:16:44,944 --> 00:16:46,362
"Timeout New York" said,
386
00:16:46,386 --> 00:16:49,685
"Hopefully, the only gay
Abraham Lincoln musical
387
00:16:49,709 --> 00:16:51,369
we'll ever see."
388
00:16:56,636 --> 00:16:58,775
Jack, I... I... come here.
389
00:16:58,799 --> 00:17:00,937
I made a huge mistake.
390
00:17:00,961 --> 00:17:02,739
I should've never broken up with you.
391
00:17:02,763 --> 00:17:05,422
Drew, I... I...
392
00:17:05,446 --> 00:17:07,143
I'm getting married.
393
00:17:07,167 --> 00:17:09,466
I mean, I was married when we first met.
394
00:17:09,490 --> 00:17:11,492
Yeah, to a woman.
395
00:17:11,892 --> 00:17:13,270
That doesn't count.
396
00:17:13,294 --> 00:17:14,871
It's just a way to share health insurance
397
00:17:14,895 --> 00:17:16,561
and double your wardrobe.
398
00:17:17,658 --> 00:17:19,740
Tell me you haven't thought about me.
399
00:17:20,701 --> 00:17:22,279
I have.
400
00:17:22,303 --> 00:17:25,322
I've had this exact dream so many times!
401
00:17:25,346 --> 00:17:28,189
Except we weren't in an elevator.
402
00:17:29,350 --> 00:17:30,687
This isn't a dream.
403
00:17:30,711 --> 00:17:32,369
You know, I'm here right now
404
00:17:32,393 --> 00:17:34,491
and, uh...
405
00:17:34,515 --> 00:17:36,133
my gay cop instincts are telling me
406
00:17:36,157 --> 00:17:39,096
to charge you with intent to get frisky.
407
00:17:39,120 --> 00:17:41,659
Tell me, Officer, what's the punishment
408
00:17:41,683 --> 00:17:43,821
for aggravated hanky-panky?
409
00:17:43,845 --> 00:17:45,967
[BOTH CHUCKLING]
410
00:17:49,411 --> 00:17:50,548
[RADIO STATIC]
411
00:17:50,572 --> 00:17:51,669
Everything okay down there?
412
00:17:51,693 --> 00:17:52,990
Yeah, yeah, um,
413
00:17:53,014 --> 00:17:55,153
uh, yeah, no need for backup
414
00:17:55,177 --> 00:17:57,275
and if you hear anything
that sounds like kissing,
415
00:17:57,299 --> 00:17:58,836
it's, um...
416
00:17:58,860 --> 00:18:00,646
it's probably not kissing.
417
00:18:01,743 --> 00:18:03,107
So...
418
00:18:04,146 --> 00:18:05,964
What do you say?
419
00:18:05,988 --> 00:18:09,007
This... this doesn't mean
we're getting back together.
420
00:18:09,031 --> 00:18:10,168
Okay.
421
00:18:10,192 --> 00:18:13,291
Because I... I'm
not calling off my wedding.
422
00:18:13,315 --> 00:18:14,372
Okay.
423
00:18:14,396 --> 00:18:16,415
I'm just a man
424
00:18:16,439 --> 00:18:19,378
towering over a smaller man
425
00:18:19,402 --> 00:18:21,820
trying to listen to what his heart says.
426
00:18:21,844 --> 00:18:23,846
What does his heart say?
427
00:18:24,447 --> 00:18:26,130
His heart says...
428
00:18:28,531 --> 00:18:30,709
Not to be this guy anymore.
429
00:18:30,927 --> 00:18:32,428
What guy?
430
00:18:33,056 --> 00:18:34,994
The guy that... [SCOFFS]
431
00:18:35,018 --> 00:18:36,916
takes the first opportunity to cheat
432
00:18:36,940 --> 00:18:40,199
when the perfect man drops from the sky.
433
00:18:40,223 --> 00:18:42,001
I'm sorry, Drew.
434
00:18:42,025 --> 00:18:44,243
No one can tempt me more than you.
435
00:18:44,267 --> 00:18:48,736
You're a delicious, cocoa-sized
mini-marshmallow
436
00:18:49,472 --> 00:18:51,795
but love has changed me.
437
00:18:53,397 --> 00:18:55,094
I guess the men I've been with
438
00:18:55,118 --> 00:18:57,617
feel like I can take care of myself.
439
00:18:57,641 --> 00:19:02,806
Given some of my lovers, I've
had to take care of myself.
440
00:19:03,607 --> 00:19:04,944
[CHUCKLES]
441
00:19:04,968 --> 00:19:07,131
If you know what I'm talking about.
442
00:19:08,032 --> 00:19:09,054
I do.
443
00:19:09,079 --> 00:19:14,218
I'm talking about making
my Venus feel Serena.
444
00:19:15,139 --> 00:19:18,743
[AUDIENCE CHEERING]
445
00:19:19,343 --> 00:19:21,481
Mm-hmm.
446
00:19:21,505 --> 00:19:23,437
Did not see that one coming.
447
00:19:25,109 --> 00:19:27,568
Well, but you know what they say,
448
00:19:27,592 --> 00:19:31,932
in every relationship, there's
a gardener and a flower.
449
00:19:31,956 --> 00:19:33,814
Guess I'm the gardener.
450
00:19:33,838 --> 00:19:35,856
- Oh, come on.
- What?
451
00:19:35,880 --> 00:19:38,163
You're a flower if I've ever seen one.
452
00:19:38,803 --> 00:19:40,663
You think I'm a flower?
453
00:19:41,406 --> 00:19:42,863
Definitely.
454
00:19:42,887 --> 00:19:45,290
And you deserve to be taken care of.
455
00:19:47,012 --> 00:19:49,951
Hey, it stopped snowing.
456
00:19:49,975 --> 00:19:51,392
Uh, guess you can call your pilot.
457
00:19:51,416 --> 00:19:53,779
I have never said that sentence before.
458
00:19:55,861 --> 00:19:57,438
Yeah.
459
00:19:57,462 --> 00:20:01,162
I guess I could,
but I don't think I will.
460
00:20:01,186 --> 00:20:02,186
Why?
461
00:20:02,187 --> 00:20:03,936
Because right now
462
00:20:04,630 --> 00:20:07,112
I feel very taken care of.
463
00:20:09,000 --> 00:20:15,074
464
00:20:18,844 --> 00:20:20,369
Oh, girl.
465
00:20:22,648 --> 00:20:25,627
[UPBEAT MUSIC]
466
00:20:25,651 --> 00:20:27,669
♪ ♪
467
00:20:27,693 --> 00:20:30,136
Hey, scoot! Grace is coming over!
468
00:20:31,457 --> 00:20:34,196
Of course, but when
she actually moves out,
469
00:20:34,220 --> 00:20:36,639
she won't be here all the time, right?
470
00:20:36,663 --> 00:20:38,905
It's cute that you'd ask that.
471
00:20:40,667 --> 00:20:42,204
Hi!
472
00:20:42,228 --> 00:20:45,888
Uh, in bed with gay guys.
If I had a nickel.
473
00:20:45,912 --> 00:20:48,435
[CHUCKLES]
474
00:20:49,716 --> 00:20:50,893
[CHUCKLES]
475
00:20:50,917 --> 00:20:52,695
Why am I not surprised?
476
00:20:52,719 --> 00:20:55,402
Climb in, Noah. It's so cozy.
477
00:20:56,523 --> 00:20:58,525
Yeah, all right.
477
00:20:59,305 --> 00:21:05,919
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
32617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.