Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,386
Previously on White Collar.
2
00:00:04,114 --> 00:00:06,408
This has to be one of
the greatest collections of art
3
00:00:06,533 --> 00:00:08,201
that's ever been found.
4
00:00:08,268 --> 00:00:09,535
Her name's Alexandra Hunter.
5
00:00:09,603 --> 00:00:11,270
Deals mostly
in eastern European antiquities.
6
00:00:11,321 --> 00:00:13,373
Only been arrested once,
in France,
7
00:00:13,440 --> 00:00:16,993
but all charges
were mysteriously dropped.
8
00:00:17,077 --> 00:00:18,244
She's an old acquaintance
of Neal's.
9
00:00:18,295 --> 00:00:21,080
We're already familiar
with Alex.
10
00:00:23,417 --> 00:00:25,585
Said she'd send me a message
if she ever needed my help.
11
00:00:25,636 --> 00:00:27,420
What kind of message?
A flower.
12
00:00:27,471 --> 00:00:30,289
Are you a friend of Neal's?
You can say that, yes.
13
00:00:30,340 --> 00:00:31,340
How do you two know each other?
14
00:00:32,342 --> 00:00:34,010
I'm an FBI agent.
15
00:00:35,512 --> 00:00:36,729
You grew up
in Witness Protection.
16
00:00:36,797 --> 00:00:39,632
I was 3 when the marshals
took us away.
17
00:00:39,683 --> 00:00:41,067
I was born Neal Bennett.
18
00:00:41,134 --> 00:00:43,853
But in WITSEC,
I grew up as Danny Brooks.
19
00:00:43,937 --> 00:00:46,472
We found a gun
with your dad's prints on it.
20
00:00:46,523 --> 00:00:47,824
He killed a cop.
21
00:00:47,908 --> 00:00:49,075
He confessed.
22
00:00:49,142 --> 00:00:50,476
Did you believe him?
23
00:00:51,695 --> 00:00:53,446
Ellen!
24
00:00:53,497 --> 00:00:54,814
They found me.
25
00:00:54,865 --> 00:00:56,320
Who?
Trust Sam.
26
00:00:56,445 --> 00:00:59,452
I spent the last decade of
my life hiding from the truth.
27
00:00:59,503 --> 00:01:00,787
I'm finally ready to face it,
28
00:01:00,838 --> 00:01:02,622
and I'll be damned
if I'm turning back now
29
00:01:02,673 --> 00:01:03,989
because you think
I can't help you.
30
00:01:04,041 --> 00:01:05,758
No FBI?
31
00:01:05,826 --> 00:01:06,959
No FBI.
32
00:01:09,463 --> 00:01:12,164
Neal, what are you doing?
33
00:01:39,293 --> 00:01:41,193
Freeze!
34
00:01:41,245 --> 00:01:43,696
Let me see
your hands right now!
35
00:01:43,747 --> 00:01:46,299
Put your
hands where we can see them!
36
00:01:53,090 --> 00:01:55,341
Hey, good to see you.
37
00:01:55,392 --> 00:01:58,711
I somehow doubt that.
38
00:02:02,733 --> 00:02:04,216
No need
for the serious theatrics.
39
00:02:04,268 --> 00:02:05,818
You know
I'm your inside man, right?
40
00:02:05,886 --> 00:02:07,320
You have the right
to remain silent.
41
00:02:07,387 --> 00:02:08,654
Where's Peter?
44
00:02:12,893 --> 00:02:14,660
Look, I think there's been
a misunderstanding here.
45
00:02:14,728 --> 00:02:16,028
You have the right
to have an attorney.
46
00:02:16,079 --> 00:02:18,397
FBI! Stand down!
47
00:02:18,448 --> 00:02:20,232
Thank you. Yeah.
48
00:02:20,284 --> 00:02:22,568
Myrick, he's with us. If he
was in the back of your car,
49
00:02:22,619 --> 00:02:23,586
he'd be with you.
50
00:02:23,670 --> 00:02:24,837
Oh.
51
00:02:24,905 --> 00:02:27,039
When did you make
assistant chief?
52
00:02:27,090 --> 00:02:28,624
I got my second star
last month.
53
00:02:28,709 --> 00:02:29,792
That's great.
54
00:02:29,877 --> 00:02:31,243
Look, this is our operation.
55
00:02:31,295 --> 00:02:32,745
Oh, so says you.
56
00:02:32,796 --> 00:02:34,263
But without your help,
57
00:02:34,348 --> 00:02:36,465
my officers nabbed
four pro thieves
58
00:02:36,550 --> 00:02:38,751
carting off
a truckful of antiques.
59
00:02:38,802 --> 00:02:42,305
Three professional thieves.
Neal Caffrey is a bureau asset.
60
00:02:42,389 --> 00:02:44,607
Uh, while we're correcting
semantic gaffes...
61
00:02:44,691 --> 00:02:45,775
antiques are what you get
62
00:02:45,859 --> 00:02:47,894
when you pull off the highway
in Michigan.
63
00:02:47,945 --> 00:02:50,196
Those are priceless,
pre-Christian antiquities.
64
00:02:51,565 --> 00:02:53,699
Neal, not helping.
65
00:02:53,767 --> 00:02:56,619
I submitted those op orders
over a week ago to you.
66
00:02:56,703 --> 00:02:58,037
Op orders?
67
00:02:58,104 --> 00:02:59,956
My patrol borough gets
enough op orders in a week
68
00:03:00,040 --> 00:03:01,407
to build a new station house.
69
00:03:01,458 --> 00:03:03,459
Well, I don't care
if you could build the kremlin,
70
00:03:03,544 --> 00:03:05,461
you still have to read them.
71
00:03:05,546 --> 00:03:06,612
And you're not booking him.
72
00:03:06,663 --> 00:03:10,132
Come on.
How's this?
73
00:03:10,217 --> 00:03:12,668
I give you
the collars and the seizures,
74
00:03:12,753 --> 00:03:14,954
plus, I'll call up
your bureau chief
75
00:03:15,005 --> 00:03:16,255
and tell him we really like
76
00:03:16,306 --> 00:03:18,123
this new guy he's got
in Manhattan north.
77
00:03:18,175 --> 00:03:20,643
If you walk with your guy? Yep.
78
00:03:20,727 --> 00:03:24,096
All right, next time you
want to operate in my P.B.,
79
00:03:24,147 --> 00:03:25,932
you get me on the horn.
80
00:03:25,983 --> 00:03:27,567
Yeah. Oh, here you go.
81
00:03:27,634 --> 00:03:28,601
Thanks a lot.
82
00:03:33,407 --> 00:03:36,976
NYPD does not do congeniality.
83
00:03:37,027 --> 00:03:38,611
Not ladder climbers
like Myrick.
84
00:03:38,662 --> 00:03:40,279
He's more concerned
with commendation
85
00:03:40,330 --> 00:03:41,814
than cooperation.
86
00:03:41,865 --> 00:03:43,816
If you're letting him
get the win,
87
00:03:43,867 --> 00:03:48,004
you got something bigger
in your cross hairs, don't you?
88
00:03:48,088 --> 00:03:50,155
Oh, come on.
I know that tell.
89
00:03:50,207 --> 00:03:51,540
Tell me.
I-I...
90
00:03:51,625 --> 00:03:52,875
what is it?
91
00:03:52,960 --> 00:03:56,512
Two weeks ago,
we put Neal under
92
00:03:56,597 --> 00:04:00,216
with three thieves
set to hit the Greco museum.
93
00:04:00,300 --> 00:04:02,218
Yeah, everything went to plan until
New York's finest showed up.
94
00:04:02,302 --> 00:04:03,686
I can't believe I missed that.
95
00:04:03,770 --> 00:04:05,771
You really get caught
by a patrol officer?
96
00:04:05,839 --> 00:04:08,307
That does not count.
I thought they were my backup.
97
00:04:08,358 --> 00:04:09,942
But you did cuffed.
98
00:04:10,010 --> 00:04:11,844
They didn't bring him in.
Doesn't count.
99
00:04:11,895 --> 00:04:13,195
Thank you.
Thank you.
100
00:04:13,280 --> 00:04:15,514
We always believed
the job had a patron
101
00:04:15,565 --> 00:04:17,650
but never got a whiff until...
102
00:04:17,701 --> 00:04:19,035
Jones.
I was poring over UCR
103
00:04:19,119 --> 00:04:22,321
for suspects with similar
criminal backgrounds,
104
00:04:22,372 --> 00:04:24,290
and I found a surprise.
105
00:04:26,043 --> 00:04:28,411
Alex.
106
00:04:30,213 --> 00:04:31,697
But she's in a Greek prison?
107
00:04:31,748 --> 00:04:34,550
She hit about
a dozen historical sites
108
00:04:34,635 --> 00:04:36,168
before the hellenic police
caught up with her.
109
00:04:36,219 --> 00:04:37,420
Busted her with a collection
110
00:04:37,504 --> 00:04:39,472
that would make
J. Paul getty green.
111
00:04:39,539 --> 00:04:40,706
They let her go two weeks ago.
112
00:04:40,757 --> 00:04:42,892
In time to possibly orchestrate
113
00:04:42,976 --> 00:04:44,977
a high-rent
antiquities theft.
114
00:04:45,045 --> 00:04:46,812
Any idea she was in town?
115
00:04:46,880 --> 00:04:49,098
No, I haven't seen her
since she was right there,
116
00:04:49,182 --> 00:04:51,050
the night before Adler died.
117
00:04:51,101 --> 00:04:52,268
Memorable day.
118
00:04:52,352 --> 00:04:54,386
I want you and Alex
to play catch-up,
119
00:04:54,438 --> 00:04:56,939
see if she's involved
in that museum heist.
120
00:04:57,024 --> 00:04:58,407
We're making
a lot of assumptions here.
121
00:04:58,492 --> 00:05:00,159
What if she's clean?
122
00:05:00,226 --> 00:05:01,994
If she's clean,
we leave her be.
123
00:05:02,062 --> 00:05:04,113
Can you reach out to her?
124
00:05:04,197 --> 00:05:05,581
Yeah.
Do we have an address?
125
00:05:05,666 --> 00:05:08,233
Penthouse
at the athenian hotel.
126
00:05:08,285 --> 00:05:10,586
We are looking
at Greek antiquities theft.
127
00:05:10,671 --> 00:05:13,622
She checked into the athenian.
I'm sure she's clean.
128
00:05:13,707 --> 00:05:17,093
Neal's gonna need a ride
downtown. Let's break.
129
00:05:17,177 --> 00:05:20,846
I guess that's on me.
Let's go.
130
00:05:20,914 --> 00:05:22,715
Thanks, Jones.
131
00:05:25,018 --> 00:05:28,020
You owe me a T.B. Shot.
132
00:05:28,088 --> 00:05:29,605
I chased a garbage truck
five blocks.
133
00:05:29,690 --> 00:05:31,757
I managed to dig out a receipt
134
00:05:31,808 --> 00:05:33,926
from the hotel
you followed Caffrey to.
135
00:05:33,977 --> 00:05:35,695
Room was paid for
by Samuel Phelps.
136
00:05:35,762 --> 00:05:37,146
I asked around quietly.
137
00:05:37,230 --> 00:05:39,148
Some addresses
in and around D.C.,
138
00:05:39,232 --> 00:05:41,400
a meager credit history,
library card.
139
00:05:41,451 --> 00:05:42,535
No other photos?
140
00:05:42,602 --> 00:05:44,120
Just the one you took.
141
00:05:44,204 --> 00:05:45,437
Is there any particular reason
142
00:05:45,489 --> 00:05:47,073
why we're not pushing this
through bureau channels?
143
00:05:49,493 --> 00:05:51,610
I'm keeping Sam's name
off of anything official.
144
00:05:51,661 --> 00:05:53,245
You're
secretly tracking Caffrey,
145
00:05:53,296 --> 00:05:54,914
but you draw the line
at running indices?
146
00:05:54,965 --> 00:05:56,448
I know.
I'm walking a line here.
147
00:05:56,500 --> 00:05:59,952
Any idea
who this Sam Phelps is?
148
00:06:00,003 --> 00:06:02,338
Neal thinks
he was an undercover cop
149
00:06:02,422 --> 00:06:04,807
on Metro P.D.'S
organized crime squad.
150
00:06:04,891 --> 00:06:06,559
Makes sense there wouldn't be
any photographs,
151
00:06:06,626 --> 00:06:08,310
but he's not the company
Caffrey usually keeps.
152
00:06:08,395 --> 00:06:11,296
It's possible
Sam worked with Neal's father.
153
00:06:11,348 --> 00:06:14,600
Implying Caffrey's dad
was a cop?
154
00:06:14,651 --> 00:06:17,653
So much for
"like father, like son."
155
00:06:17,738 --> 00:06:21,490
Neal's dad was a crooked cop.
156
00:06:22,976 --> 00:06:25,361
Well, if this Sam character
doesn't sit right with you,
157
00:06:25,445 --> 00:06:26,812
I can assign a detail.
158
00:06:26,863 --> 00:06:28,531
Not yet.
But stay on him.
159
00:06:28,615 --> 00:06:30,416
And let's
keep this under wraps.
160
00:06:38,508 --> 00:06:41,010
We need to take
evasive measures.
161
00:06:41,094 --> 00:06:42,294
Alex is gonna kill us.
162
00:06:42,345 --> 00:06:43,796
Okay, you need to lay off
the espresso, bud.
163
00:06:43,847 --> 00:06:45,998
She's been hunting
for that sunken submarine
164
00:06:46,049 --> 00:06:47,366
since prepubescence.
165
00:06:47,434 --> 00:06:48,684
We stole her birthright.
166
00:06:48,769 --> 00:06:50,669
Technically,
you stole her birthright.
167
00:06:50,720 --> 00:06:51,854
And you reaped the benefits.
168
00:06:51,938 --> 00:06:53,222
Your hands are not clean
in this.
169
00:06:53,306 --> 00:06:54,640
Well, do we have any of it
in town?
170
00:06:54,691 --> 00:06:55,941
Not much.
171
00:06:56,009 --> 00:06:58,644
Some, uh,
gold-plated housewares, mostly.
172
00:06:58,695 --> 00:07:00,345
You better not throw
a dinner party.
173
00:07:00,397 --> 00:07:02,114
She might be in town
looking for it.
174
00:07:02,115 --> 00:07:04,912
Things were so much simpler
when she just vanished.
175
00:07:04,996 --> 00:07:06,163
Now I have to hide
176
00:07:06,230 --> 00:07:08,365
for the remainder
of my natural life.
177
00:07:08,416 --> 00:07:11,568
Your natural life is constituted
primarily of hiding.
178
00:07:11,619 --> 00:07:14,538
Exactly. I don't need
any supplemental hiding.
179
00:07:14,589 --> 00:07:17,591
I do need a stronger drink.
180
00:07:17,676 --> 00:07:20,344
I wrote to her and suggested
she come back to New York.
181
00:07:20,411 --> 00:07:22,096
Oh, did you tell her
to come back
182
00:07:22,180 --> 00:07:24,515
because we stole
her treasure out from under her?
183
00:07:24,582 --> 00:07:26,934
No, that would have been
pretty incriminating, Moz.
184
00:07:27,018 --> 00:07:29,353
Look, she skipped town
without so much as a goodbye.
185
00:07:29,420 --> 00:07:30,688
She'll understand.
186
00:07:30,755 --> 00:07:33,107
Well, given that you're
the one who has to face her,
187
00:07:33,191 --> 00:07:35,109
I'm gonna let you
enjoy that fantasy.
188
00:07:35,193 --> 00:07:37,761
So good luck with that.
Package?
189
00:07:37,812 --> 00:07:39,429
Yeah, June must have
brought it in.
190
00:07:39,481 --> 00:07:41,598
Moz.
191
00:07:41,649 --> 00:07:43,484
Kathryn hill was Ellen's name
192
00:07:43,568 --> 00:07:45,285
before she went into WITSEC.
193
00:07:45,370 --> 00:07:47,037
A missive from the grave?
194
00:07:49,124 --> 00:07:50,908
30 years ago,
Ellen asked the marshals
195
00:07:50,959 --> 00:07:53,794
to give this to me if we never
saw each other again.
196
00:07:53,878 --> 00:07:55,129
We ended up in WITSEC together,
197
00:07:55,213 --> 00:07:57,498
so there was never a reason
to deliver it until now.
198
00:07:57,582 --> 00:07:59,166
They must have been trying
to get it to me for weeks,
199
00:07:59,250 --> 00:08:02,803
but both our name changes made
for a lot of red tape.
200
00:08:02,887 --> 00:08:04,838
Oh, red is not the tape
I'm interested in.
201
00:08:04,923 --> 00:08:06,507
What's on that cassette?
202
00:08:06,591 --> 00:08:08,675
It doesn't really say.
203
00:08:08,760 --> 00:08:10,427
But I need to find
a Betamax player.
204
00:08:10,478 --> 00:08:12,429
Fortunately for you,
I have a stockpile.
205
00:08:12,480 --> 00:08:13,814
I'll bring one tomorrow,
and we can watch.
206
00:08:13,898 --> 00:08:15,482
Yeah.
207
00:08:15,567 --> 00:08:18,135
I'm gonna watch it with Sam.
208
00:08:18,186 --> 00:08:21,021
You mean
watch it alone with Sam?
209
00:08:21,106 --> 00:08:23,240
Yeah. You don't know
anything about him!
210
00:08:23,307 --> 00:08:24,608
I know that,
with her dying breath,
211
00:08:24,659 --> 00:08:25,859
Ellen told me to trust him.
212
00:08:25,944 --> 00:08:27,945
Exactly...
her dying breath.
213
00:08:27,996 --> 00:08:30,697
He could have been associated...
stop, all right? This is my call.
214
00:08:36,204 --> 00:08:39,456
Alex could be here any minute,
all right?
215
00:08:43,327 --> 00:08:45,829
We're supposed to be
in this together.
216
00:08:45,880 --> 00:08:48,599
We are, Moz.
217
00:09:01,846 --> 00:09:06,950
Concierge dropped this off
in my room.
218
00:09:07,018 --> 00:09:09,203
You know, a different girl
might take offense
219
00:09:09,287 --> 00:09:11,354
that you marked this
"return to sender."
220
00:09:11,406 --> 00:09:12,873
Well, a different guy
might take offense
221
00:09:12,957 --> 00:09:14,291
that you got him arrested.
222
00:09:14,358 --> 00:09:15,793
I'd say we're even.
223
00:09:15,860 --> 00:09:16,794
Oh, please.
224
00:09:16,861 --> 00:09:19,213
Not even close.
225
00:09:25,327 --> 00:09:29,327
Sync and corrections by Tony for
www.Addic7ed.Com
226
00:09:31,188 --> 00:09:35,188
4x08
- Ancient History -
227
00:09:38,467 --> 00:09:42,026
Last time you gave me this flower, it
represented our search for the music box.
228
00:09:42,027 --> 00:09:44,728
Our search
for the u-boat treasure.
229
00:09:44,780 --> 00:09:46,114
Given where I found it today,
230
00:09:46,198 --> 00:09:47,949
I'm not really sure
what it means any more.
231
00:09:48,033 --> 00:09:49,867
I wanted to see you.
232
00:09:49,935 --> 00:09:52,537
And I thought you'd look cuter
233
00:09:52,588 --> 00:09:54,539
scowling in the backseat
of a squad car.
234
00:09:54,590 --> 00:09:57,741
Instead of smirking
on the sidelines with the FBI.
235
00:09:57,793 --> 00:09:59,544
Did I?
Much.
236
00:09:59,595 --> 00:10:00,911
I'm glad I could give you that.
237
00:10:03,849 --> 00:10:05,082
Did you get my letter?
238
00:10:05,134 --> 00:10:07,635
Yeah.
After I got out of jail.
239
00:10:07,719 --> 00:10:10,754
I heard.
240
00:10:10,806 --> 00:10:14,091
16 months at women's
central prison in Thebes.
241
00:10:14,143 --> 00:10:16,978
Not my most pleasant trip
abroad.
242
00:10:17,062 --> 00:10:19,763
So, does the fed know I'm back?
243
00:10:19,815 --> 00:10:23,534
I didn't mention the flower.
244
00:10:23,602 --> 00:10:25,903
Okay.
I know your tricks, Neal.
245
00:10:25,954 --> 00:10:27,605
That wasn't a denial.
246
00:10:27,656 --> 00:10:29,874
Are you planning another job?
247
00:10:29,941 --> 00:10:32,627
Would you believe me
if I said no?
248
00:10:32,711 --> 00:10:34,629
Probably not.
249
00:10:34,713 --> 00:10:38,249
Then... No.
250
00:10:38,300 --> 00:10:42,753
All right, it's late,
so I will see you later, Neal.
251
00:10:42,805 --> 00:10:46,224
Alex,
what are you doing tomorrow?
252
00:10:46,291 --> 00:10:47,725
Get lunch with me.
253
00:10:59,771 --> 00:11:01,939
Bam!
254
00:11:01,990 --> 00:11:03,324
What are you doing?
255
00:11:03,408 --> 00:11:04,492
Siege warfare.
256
00:11:04,576 --> 00:11:06,360
You and Alex aren't
playing nice?
257
00:11:06,445 --> 00:11:09,146
We're never quite sure
where we stand with each other.
258
00:11:09,198 --> 00:11:10,581
Adds to the charm.
Keeps things spicy.
259
00:11:10,649 --> 00:11:12,750
And we've got lunch today.
260
00:11:12,817 --> 00:11:14,585
You're not her only date.
261
00:11:14,653 --> 00:11:16,987
We followed her from her hotel.
262
00:11:17,039 --> 00:11:19,207
And she met with this guy? Yeah.
263
00:11:19,291 --> 00:11:21,125
Well, she might not be
our mastermind after all.
264
00:11:21,176 --> 00:11:23,827
This looks like an assignment.
Could be.
265
00:11:23,879 --> 00:11:27,348
I don't like the idea
of locking Alex up, Peter.
266
00:11:27,432 --> 00:11:28,599
I know you don't,
but that's the job.
267
00:11:28,667 --> 00:11:31,385
Well, what if we can get
the puppeteer?
268
00:11:31,470 --> 00:11:35,473
If he's pulling the strings,
maybe we can work something out.
269
00:11:35,524 --> 00:11:37,341
Okay, after lunch today,
270
00:11:37,392 --> 00:11:38,726
I'll finagle an invite
back to her place.
271
00:11:38,810 --> 00:11:39,843
Great.
272
00:11:39,895 --> 00:11:41,646
Find out what's in at envelope.
273
00:11:41,697 --> 00:11:43,681
And whatever
your finagling methods,
274
00:11:43,732 --> 00:11:45,116
remember, we'll be watching.
275
00:11:52,023 --> 00:11:54,742
It's a very...
Thoughtful gift, Moz.
276
00:11:54,826 --> 00:11:56,794
That particular Rai stone
277
00:11:56,861 --> 00:11:58,996
is among the largest
of its kind.
278
00:11:59,047 --> 00:12:01,031
Well, don't you think
the Micronesian people
279
00:12:01,083 --> 00:12:02,700
might want to see it
in a museum?
280
00:12:02,751 --> 00:12:04,385
They're not really
a museum culture.
281
00:12:04,469 --> 00:12:07,171
Thatched huttery
has certain limitations.
282
00:12:08,390 --> 00:12:11,592
Hey, honey.
Hi. How are you?
283
00:12:12,877 --> 00:12:14,979
Mwah.
Mm.
284
00:12:16,848 --> 00:12:18,182
What are you doing here?
285
00:12:18,233 --> 00:12:20,768
Moz has a surprise.
He got us a gift from...
286
00:12:20,852 --> 00:12:21,986
The island of Yap.
287
00:12:22,053 --> 00:12:23,220
Wonderful.
288
00:12:23,272 --> 00:12:25,189
I used to be
able to come home, relax,
289
00:12:25,240 --> 00:12:26,407
get something to eat.
290
00:12:26,491 --> 00:12:28,058
Yeah, yeah, the 21st century.
291
00:12:28,110 --> 00:12:30,027
Everyone's life is
more complicated.
292
00:12:30,078 --> 00:12:31,495
Speaking of complicated,
293
00:12:31,563 --> 00:12:33,531
I'm gonna
go outside and figure out
294
00:12:33,582 --> 00:12:35,533
what to do
with this new lawn ornament.
295
00:12:37,669 --> 00:12:39,453
All right, what?
296
00:12:39,538 --> 00:12:43,291
Okay, Neal received
a 30-year-old Betamax from Ellen
297
00:12:43,375 --> 00:12:45,593
that he would rather watch
with Sam than with me.
298
00:12:45,677 --> 00:12:48,012
And you're telling me this
because you're jealous?
299
00:12:48,079 --> 00:12:50,431
No. "Jealous."
300
00:12:50,515 --> 00:12:54,552
Look, while I abhor
your chosen profession,
301
00:12:54,603 --> 00:12:56,053
our unholy union may be
302
00:12:56,104 --> 00:12:58,806
the only thing keeping Neal
from washing up in Greenpoint.
303
00:12:58,890 --> 00:13:00,942
You think Sam's dangerous?
Of course I do.
304
00:13:01,026 --> 00:13:03,027
Until I'm given reason
to think otherwise.
305
00:13:03,094 --> 00:13:06,697
Unofficially,
I've put together a file on Sam.
306
00:13:06,765 --> 00:13:09,099
There's not much meat there.
307
00:13:09,151 --> 00:13:11,535
That file is official,
not related.
308
00:13:11,603 --> 00:13:12,936
I won't tell anyone.
309
00:13:12,988 --> 00:13:14,288
There's nothing to tell.
310
00:13:14,373 --> 00:13:16,240
Oh, I understand.
311
00:13:17,960 --> 00:13:19,744
Honey, do you happen to know
anybody with a crane?
312
00:13:23,615 --> 00:13:26,917
What the hell is that? It
was here before I got home.
313
00:13:26,969 --> 00:13:30,304
Well, you are now
the 1% on the island of Yap.
314
00:13:30,389 --> 00:13:31,922
That's not staying here.
315
00:13:31,974 --> 00:13:33,257
Well, that's a problem
for another day.
316
00:13:33,308 --> 00:13:37,011
Uh, for now, I bid you adieu.
317
00:13:37,095 --> 00:13:41,599
Don't bother telling me
he meant well.
318
00:13:41,650 --> 00:13:43,184
You know, I did see
the inside of a cell
319
00:13:43,268 --> 00:13:44,402
in Bulgaria once.
320
00:13:44,469 --> 00:13:46,070
So, you've experienced
the unpleasantness
321
00:13:46,137 --> 00:13:47,405
of a Balkan prison firsthand.
322
00:13:47,472 --> 00:13:49,139
Well, actually,
I was breaking someone out,
323
00:13:49,191 --> 00:13:50,474
but I can extrapolate
from that.
324
00:13:50,525 --> 00:13:52,159
It was a time
of political unrest.
325
00:13:52,244 --> 00:13:54,996
The monarchy had fallen.
The czar was deposed.
326
00:13:55,080 --> 00:13:57,081
You were rescuing
a deposed czar?
327
00:13:57,148 --> 00:13:59,667
Actually, a czar's wife.
A deposed czarina?
328
00:13:59,751 --> 00:14:01,118
A deposed czarina's handmaid.
329
00:14:01,169 --> 00:14:02,319
What?
330
00:14:02,371 --> 00:14:03,788
She had a lead
on the Dabene treasure
331
00:14:03,839 --> 00:14:04,872
in the Karlovo valley.
332
00:14:04,956 --> 00:14:07,041
You'd do the same thing.
333
00:14:07,125 --> 00:14:10,878
All right, Neal's anklet
shows him heading our way.
334
00:14:10,962 --> 00:14:12,263
We online?
Just about.
335
00:14:12,330 --> 00:14:13,497
The hotel pegged our system
336
00:14:13,548 --> 00:14:14,965
to the lobby
and hallway circuits.
337
00:14:15,017 --> 00:14:18,001
But once he's behind the door,
he's on his own.
338
00:14:18,053 --> 00:14:19,220
Yeah, I don't like it.
339
00:14:19,304 --> 00:14:20,504
I get the impression
340
00:14:20,555 --> 00:14:22,523
Neal and Alex are still
on unsettled terms.
341
00:14:22,607 --> 00:14:24,108
"Unsettled" meaning what?
342
00:14:24,175 --> 00:14:25,893
She wants to bed him
or kill him?
343
00:14:25,977 --> 00:14:27,511
Fine line.
344
00:14:27,562 --> 00:14:29,513
Our job is to stay watchful
345
00:14:29,564 --> 00:14:31,482
and try to minimize surprises.
346
00:14:31,533 --> 00:14:33,284
Yeah, I'm not sure we're gonna
have a lot to say in that matter.
347
00:14:34,786 --> 00:14:37,655
What the hell is
he doing there?
348
00:14:37,706 --> 00:14:40,157
Damn it, he's gonna blow this.
349
00:14:40,208 --> 00:14:42,743
If Neal and Alex get close,
call my cell.
350
00:14:42,828 --> 00:14:44,194
I'm gonna pull him out.
351
00:14:44,246 --> 00:14:48,165
Hello?
Housekeeping.
352
00:14:51,035 --> 00:14:53,471
I've come to refresh
your pillow mint.
353
00:15:02,764 --> 00:15:05,983
Oh, it's been a long time
since we've had a real,
354
00:15:06,050 --> 00:15:08,402
honest-to-God conversation...
without ulterior motives.
355
00:15:08,487 --> 00:15:09,687
Well, other than the fact
356
00:15:09,721 --> 00:15:11,272
that you're in town
to rob a museum
357
00:15:11,356 --> 00:15:12,940
and I'm supposed to keep an eye on you?
Other than that.
358
00:15:13,024 --> 00:15:15,192
You know,
Neal and Alex just talking...
359
00:15:15,243 --> 00:15:16,610
it's a distant memory.
360
00:15:16,695 --> 00:15:18,061
Maybe we continue
this honest-to-God conversation
361
00:15:18,113 --> 00:15:20,230
upstairs over a glass of wine?
362
00:15:20,282 --> 00:15:23,701
Yeah, uh,
it's not a good time, Neal.
363
00:15:23,752 --> 00:15:25,586
Oh, other plans?
364
00:15:25,670 --> 00:15:27,922
None of my plans included you.
365
00:15:28,006 --> 00:15:30,091
Plans have a way of going awry.
366
00:15:41,353 --> 00:15:42,586
Mozzie!
367
00:15:42,637 --> 00:15:43,521
Suit?
368
00:15:49,194 --> 00:15:51,112
What the hell
are you doing here?
369
00:15:51,196 --> 00:15:53,197
If you've come to help me scout,
you're too late.
370
00:15:53,264 --> 00:15:54,732
I made a breakthrough.
371
00:15:54,783 --> 00:15:56,099
You need to get out
of here now.
372
00:15:56,151 --> 00:15:58,953
Sam is Samantha.
He is a she.
373
00:15:59,037 --> 00:16:01,539
He is definitely not a she.
374
00:16:01,606 --> 00:16:03,440
Well, he's curious.
375
00:16:03,492 --> 00:16:05,910
This is not Sam's suite.
376
00:16:05,961 --> 00:16:08,295
That file listed this
as his address.
377
00:16:08,380 --> 00:16:11,665
The file I explicitly told you
wasn't Sam's file?
378
00:16:11,750 --> 00:16:14,468
So I've made
a tremendous mistake.
379
00:16:14,553 --> 00:16:16,119
That was Alex Hunter's file.
380
00:16:16,171 --> 00:16:19,723
Oh! That explains
the brassiere.
381
00:16:19,791 --> 00:16:22,059
It's a shame
you have to arrest her,
382
00:16:22,126 --> 00:16:25,763
but it does help me avoid
an uncomfortable conversation.
383
00:16:25,814 --> 00:16:27,097
You owe me one.
384
00:16:27,149 --> 00:16:28,933
Why the hell were you digging
into my files?
385
00:16:28,984 --> 00:16:31,769
I brought you a Rai stone.
386
00:16:31,820 --> 00:16:33,070
Right. I forgot.
387
00:16:33,137 --> 00:16:34,688
You owe me twouncomfortable conversations.
388
00:16:34,773 --> 00:16:36,857
How close are they?
389
00:16:36,942 --> 00:16:39,160
They're here, but I'm not sure
Neal's making it upstairs.
390
00:16:39,244 --> 00:16:41,311
They're stalled out front.
391
00:16:41,363 --> 00:16:43,313
Of course,
if anybody can do it...
392
00:16:43,365 --> 00:16:44,648
We're not gonna get eyes
on her assignment.
393
00:16:44,699 --> 00:16:45,916
All right,
we'll head out the back way.
394
00:16:47,035 --> 00:16:48,953
Come on,
this operation's a bust.
395
00:16:49,004 --> 00:16:50,153
Well, her assignment?
396
00:16:50,205 --> 00:16:51,255
What are we looking for?
397
00:16:51,322 --> 00:16:52,590
We're not looking for anything.
398
00:16:52,657 --> 00:16:55,292
I don't have a warrant.
399
00:16:55,343 --> 00:16:57,378
I'm trespassing.
Exigent circumstances.
400
00:16:57,462 --> 00:16:58,829
I love how you two think
401
00:16:58,880 --> 00:17:01,048
that law was designed
as a loophole.
402
00:17:01,132 --> 00:17:04,718
Besides, I can only log
what's in plain view.
403
00:17:04,803 --> 00:17:06,053
Okay.
Stop.
404
00:17:06,137 --> 00:17:07,271
What are you doing?
405
00:17:07,338 --> 00:17:08,556
Oh! Plain view.
Stop.
406
00:17:10,609 --> 00:17:11,892
Plain view.
Stop it!
407
00:17:14,813 --> 00:17:17,698
Did you see a manila envelope?
408
00:17:23,455 --> 00:17:26,707
Ah, come on.
409
00:17:41,706 --> 00:17:44,642
Yes.
410
00:17:44,709 --> 00:17:46,977
I got it.
411
00:17:47,045 --> 00:17:48,596
Fantastic.
412
00:17:52,901 --> 00:17:55,102
Thank you.
413
00:17:59,491 --> 00:18:02,243
The hell?
414
00:18:05,697 --> 00:18:07,281
Where'd you go?
415
00:18:10,418 --> 00:18:12,503
Where did you g...
416
00:18:15,089 --> 00:18:16,807
That's not good.
417
00:18:18,760 --> 00:18:21,211
You do know
how invaluable I am to you, right?
418
00:18:21,262 --> 00:18:22,712
Jones.
419
00:18:22,764 --> 00:18:25,399
Peter, it's not good.
They're right outside the door.
420
00:18:25,483 --> 00:18:27,651
I know a good wine-delivery service.
You're right. That's not good.
421
00:18:27,718 --> 00:18:28,735
Hey! Come up here.
422
00:18:28,820 --> 00:18:30,354
...Have
a few very good bottles.
423
00:18:30,405 --> 00:18:31,905
Shh! Quiet!
424
00:18:31,990 --> 00:18:34,057
Oh,
some things never change.
425
00:18:34,108 --> 00:18:35,558
Mm-hmm.
Any preference?
426
00:18:35,610 --> 00:18:37,694
We need to get out of here.
427
00:18:37,745 --> 00:18:40,697
- There.
- Surprise me.
428
00:18:42,333 --> 00:18:45,919
So, what's your issue
with the Rai stone?
429
00:18:46,004 --> 00:18:48,839
Someday,
I'm gonna strangle you.
430
00:18:55,764 --> 00:18:57,542
You go to Greece
431
00:18:57,543 --> 00:19:00,661
and proceed to steal historical
relics until you're caught, right?
432
00:19:00,662 --> 00:19:01,579
Right.
433
00:19:01,646 --> 00:19:02,863
Why?
434
00:19:02,948 --> 00:19:06,900
Well, I bought a medieval villa
in Sardinia...
435
00:19:06,901 --> 00:19:07,118
Oh.
436
00:19:07,119 --> 00:19:08,452
...before we found
the sub.
437
00:19:08,503 --> 00:19:11,872
Congratulations.
But I don't get the connection.
438
00:19:11,957 --> 00:19:14,158
I was suffering
the absurd illusion
439
00:19:14,209 --> 00:19:16,260
that I'd be moving in
with the most incredible art
440
00:19:16,327 --> 00:19:17,428
in the world.
441
00:19:17,495 --> 00:19:19,997
And without the sub,
I couldn't decorate.
442
00:19:20,065 --> 00:19:21,215
I got you.
Yeah.
443
00:19:21,299 --> 00:19:22,800
And why go to pottery barn
444
00:19:22,851 --> 00:19:25,186
when you can accent with
6,000-year stolen amphora?
445
00:19:25,270 --> 00:19:26,187
Exactly.
446
00:19:26,271 --> 00:19:28,806
To a long overdue reunion.
447
00:19:39,201 --> 00:19:43,487
So, that night, I set up at the
weigh station near the docks.
448
00:19:43,538 --> 00:19:46,323
I figured I could drop onto
Adler's truck as it passed.
449
00:19:46,375 --> 00:19:49,026
And ride until they stopped,
then commandeer the vehicle.
450
00:19:49,077 --> 00:19:51,462
Instead, you watched
the warehouse explode.
451
00:19:51,529 --> 00:19:54,582
I assumed, if you meant
to steal it, you'd let me know.
452
00:19:54,666 --> 00:19:56,384
Well, in all fairness,
you did just say
453
00:19:56,468 --> 00:19:58,552
that you planned to steal it
without us, right?
454
00:19:58,637 --> 00:20:01,338
Right. But I wouldn't
have cut you out.
455
00:20:01,390 --> 00:20:03,707
Really?
Equal thirds?
456
00:20:03,759 --> 00:20:05,810
Well, maybe not equal.
457
00:20:07,212 --> 00:20:08,979
I have missed you, Neal.
458
00:20:09,047 --> 00:20:10,815
Me, too.
459
00:20:10,882 --> 00:20:14,685
And in all honesty, that
treasure you wanted so badly
460
00:20:14,736 --> 00:20:17,238
has been a lot more trouble
than it's worth.
461
00:20:17,322 --> 00:20:20,324
Oh, you and king midas...
whiners.
462
00:20:20,391 --> 00:20:22,860
And I need more wine,
please, if you can.
463
00:20:22,911 --> 00:20:25,413
Thanks.
464
00:20:37,909 --> 00:20:40,377
Hey. You know, I could take
that trouble off your hands
465
00:20:40,429 --> 00:20:41,595
if you'd like.
466
00:20:41,680 --> 00:20:44,915
Oh!
That's gonna stain.
467
00:20:44,966 --> 00:20:47,384
Can I just run to your bathroom
really quick?
468
00:20:47,436 --> 00:20:48,585
Go ahead.
It's upstairs.
469
00:20:48,637 --> 00:20:50,604
All right.
I'll be right back.
470
00:20:52,757 --> 00:20:55,476
Please tell me
there is a good reason
471
00:20:55,560 --> 00:20:57,445
the two of you are trapped
in Alex's bathroom.
472
00:20:57,529 --> 00:21:00,597
We're not trapped.
We're, uh, biding our time.
473
00:21:00,649 --> 00:21:02,817
It's a long story,
but we got Alex's envelope.
474
00:21:02,901 --> 00:21:05,602
Is it an assignment?
475
00:21:08,824 --> 00:21:13,294
Oh, those are from the
Greek exhibit at the Hellerman.
476
00:21:13,378 --> 00:21:15,045
Yeah, it's the
Amorgăłs expedition.
477
00:21:15,113 --> 00:21:16,580
This could be quite the haul.
478
00:21:16,631 --> 00:21:18,382
Well, we still don't know
who Alex is working for.
479
00:21:23,421 --> 00:21:25,122
Nice.
Not yet.
480
00:21:25,173 --> 00:21:27,675
Are you gonna run his DNA? Yeah.
481
00:21:27,759 --> 00:21:29,626
Remind me never to
lick anything ever again.
482
00:21:29,678 --> 00:21:32,329
Wherever you found this,
you put it back.
483
00:21:32,380 --> 00:21:34,798
All right, when I give you
the opportunity, go.
484
00:21:34,849 --> 00:21:38,435
I mean, how...
you know what?
485
00:21:52,850 --> 00:21:54,318
You remember the view
486
00:21:54,369 --> 00:21:56,537
from the table Mountain lodge
in cape town?
487
00:21:56,621 --> 00:21:59,790
Yeah. We were running a two-handed
con on a South African jeweler.
488
00:21:59,857 --> 00:22:01,208
Hmm, yeah.
489
00:22:01,292 --> 00:22:03,660
Back then,
we could just be ourselves
490
00:22:03,712 --> 00:22:05,662
and not have to shake on it.
491
00:22:05,714 --> 00:22:09,166
Who's to say we can't be
right now?
492
00:22:11,052 --> 00:22:16,557
Well, wait, you didn't...
you didn't clean your sleeve.
493
00:22:18,393 --> 00:22:19,927
You were searching my bedroom.
494
00:22:20,011 --> 00:22:22,513
Would it help if I told you
I didn't have a choice?
495
00:22:22,564 --> 00:22:23,880
Uh, you know what?
496
00:22:23,932 --> 00:22:26,266
For a man who's capable
of so many surprises,
497
00:22:26,351 --> 00:22:28,102
you're becoming
painfully predictable.
498
00:22:28,186 --> 00:22:29,486
Alex, when we first came up here,
I... you know what? Just go.
499
00:22:31,489 --> 00:22:33,824
All right.
500
00:22:44,753 --> 00:22:46,370
Well, you successfully
blew my cover.
501
00:22:46,421 --> 00:22:47,538
You care to explain?
502
00:22:47,589 --> 00:22:49,923
Mozzie showed up.
I followed him.
503
00:22:50,008 --> 00:22:51,759
I was looking for Sam.
504
00:22:51,843 --> 00:22:53,927
Why are you both together
looking for Sam?
505
00:22:54,012 --> 00:22:55,629
It was a big misunderstanding.
506
00:22:55,713 --> 00:22:57,931
Listen, I appreciate
your concern, okay?
507
00:22:58,016 --> 00:22:59,416
But just stay out of it.
508
00:22:59,467 --> 00:23:02,419
Look, the bottom line is
we both don't understand
509
00:23:02,470 --> 00:23:04,921
why you would choose Sam
instead of me.
510
00:23:04,973 --> 00:23:06,940
That's not the bottom line.
511
00:23:07,025 --> 00:23:08,525
But it still seems like a risk
512
00:23:08,593 --> 00:23:11,278
to show him the Betamax
before we've seen it.
513
00:23:11,362 --> 00:23:13,614
You went behind my back
to the feds?
514
00:23:13,698 --> 00:23:16,066
I know.
Desperate times, Neal.
515
00:23:16,117 --> 00:23:17,451
What do you know about Sam?
516
00:23:17,535 --> 00:23:19,486
I know he's the only one
with answers.
517
00:23:19,571 --> 00:23:21,738
He says he has the answers, but
...Peter, who killed Ellen?
518
00:23:21,790 --> 00:23:24,107
Was my father corrupt,
or was he set up?
519
00:23:24,159 --> 00:23:26,660
No? Nothing.
How about you?
520
00:23:27,945 --> 00:23:30,464
I'll see you guys later.
521
00:23:32,333 --> 00:23:34,668
I don't think
he's happy with us.
522
00:23:44,351 --> 00:23:47,203
We got a hit from interpol,
on Hunter's employer.
523
00:23:47,560 --> 00:23:49,220
This is Rasmus Spiteri,
524
00:23:49,595 --> 00:23:52,964
Greece's new general secretary
for culture and tourism.
525
00:23:53,031 --> 00:23:55,349
According to state,
Spiteri's been petitioning
526
00:23:55,434 --> 00:23:56,500
for the legal return
527
00:23:56,552 --> 00:23:57,969
of plundered antiquities
for months.
528
00:23:58,020 --> 00:23:59,687
He hasn't gotten any traction.
529
00:23:59,772 --> 00:24:01,689
This is not a theft for profit.
530
00:24:01,774 --> 00:24:05,143
No, I think it's a cultural
reclamation project.
531
00:24:05,194 --> 00:24:07,612
He's commissioning these jobs in
the name of national heritage.
532
00:24:07,679 --> 00:24:08,946
If Hunter made Caffrey,
533
00:24:09,014 --> 00:24:11,015
I can't imagine
she'll still hit the Hellerman.
534
00:24:11,066 --> 00:24:13,868
We've got a team on her.
If she makes a move, she's ours.
535
00:24:13,952 --> 00:24:15,570
What do you think, Neal?
Think she'll still go for it?
536
00:24:17,322 --> 00:24:18,689
Oh, I don't know.
537
00:24:18,741 --> 00:24:21,325
I mean, you seem to be
the expert
538
00:24:21,376 --> 00:24:22,577
at investigating your friends.
539
00:24:22,661 --> 00:24:23,628
What do you think?
540
00:24:25,714 --> 00:24:30,384
Uh, whether she goes for it or
not, it doesn't give us Spiteri.
541
00:24:30,469 --> 00:24:32,720
Unless Neal convinces Alex
to roll on him.
542
00:24:32,805 --> 00:24:34,505
I told her
I wasn't looking into her,
543
00:24:34,556 --> 00:24:36,140
and then she caught me
red-handed.
544
00:24:36,208 --> 00:24:37,558
That kind of disloyalty stings
545
00:24:37,643 --> 00:24:39,227
for more than
just a couple hours.
546
00:24:39,311 --> 00:24:41,479
Guys,
you want us to clear out?
547
00:24:41,547 --> 00:24:44,348
We're fine.
Right, Neal?
548
00:24:49,554 --> 00:24:53,491
Yeah.
I'll talk to her.
549
00:24:53,558 --> 00:24:55,993
There's still a card
I haven't played.
550
00:25:01,867 --> 00:25:05,419
No need for pleasantries.
I'm just here for one reason.
551
00:25:07,172 --> 00:25:08,456
Is this it?
552
00:25:08,540 --> 00:25:10,208
It's all I could come up with
on short notice.
553
00:25:10,259 --> 00:25:11,592
Well, as peace offerings go,
554
00:25:11,677 --> 00:25:13,544
you know, this is...
this is pretty meager.
555
00:25:13,595 --> 00:25:15,797
Unless you want to go back
to prison, let me help you.
556
00:25:15,881 --> 00:25:17,248
Please.
557
00:25:17,299 --> 00:25:19,934
The only reason that I was
in prison is because of you.
558
00:25:20,018 --> 00:25:22,419
I didn't tell you
to knock over the acropolis.
559
00:25:22,471 --> 00:25:24,755
No. No, no, no.
You didn't tell me anything.
560
00:25:24,807 --> 00:25:26,774
Eight years we scoured
the globe together.
561
00:25:26,859 --> 00:25:29,360
And... and you send me
one lousy letter.
562
00:25:29,427 --> 00:25:30,561
Oh, I'm sorry.
563
00:25:30,612 --> 00:25:32,363
What was I supposed to do?
Come find you?
564
00:25:32,430 --> 00:25:34,315
How could you? You were too busy
buying an island.
565
00:25:34,399 --> 00:25:37,601
Yeah, I heard.
566
00:25:37,653 --> 00:25:39,403
None of this was planned.
567
00:25:39,454 --> 00:25:42,123
Well, you know, like you said,
568
00:25:42,207 --> 00:25:44,709
plans have a way of going awry.
569
00:25:44,776 --> 00:25:47,044
How much does Burke know?
570
00:25:47,112 --> 00:25:48,462
Enough to put you away.
571
00:25:48,547 --> 00:25:51,549
He knows Spiteri hired you
to hit the Hellerman gallery.
572
00:25:53,802 --> 00:25:58,422
Look, one day Spiteri walks into
my cell with an offer...
573
00:25:58,507 --> 00:26:01,475
pull a heist
or stay locked up indefinitely.
574
00:26:01,560 --> 00:26:03,177
he strong-armed you?
575
00:26:03,262 --> 00:26:05,263
Me kheiron beltiston.
576
00:26:05,314 --> 00:26:07,648
The least bad choice
is the best.
577
00:26:07,733 --> 00:26:10,651
Well, listen,
you have another choice now.
578
00:26:10,736 --> 00:26:12,970
I hate to say it,
but it's the FBI.
579
00:26:13,021 --> 00:26:14,605
They only care
about the big fish.
580
00:26:14,656 --> 00:26:17,241
You help them get Spiteri,
and you walk.
581
00:26:17,309 --> 00:26:20,444
They have nothing to get him on
but passing me photographs.
582
00:26:20,495 --> 00:26:22,613
Yeah, exactly.
583
00:26:22,664 --> 00:26:25,583
That's why we are gonna go
through with your job
584
00:26:25,650 --> 00:26:28,119
at the Hellerman.
585
00:26:28,170 --> 00:26:30,538
What do you mean by "we"?
586
00:26:30,622 --> 00:26:34,542
Well, I think I know what it's
like to be beholden to a master.
587
00:26:34,626 --> 00:26:36,210
Let's get you out of this.
588
00:26:38,797 --> 00:26:40,331
Help me get comfortable
with this.
589
00:26:40,382 --> 00:26:42,967
The only way to get Spiteri
590
00:26:43,018 --> 00:26:44,835
is to put stolen property
in his hands.
591
00:26:44,887 --> 00:26:46,220
Right now we've got no charges.
592
00:26:46,305 --> 00:26:48,022
Makes sense.
593
00:26:48,106 --> 00:26:52,009
I should have told you
I was looking into Sam.
594
00:26:52,060 --> 00:26:54,946
Yeah.
You should have.
595
00:26:55,013 --> 00:26:57,365
It never gets any easier.
596
00:26:57,449 --> 00:26:59,850
No, it doesn't.
597
00:26:59,902 --> 00:27:01,185
Good.
598
00:27:01,236 --> 00:27:02,536
All right.
All right.
599
00:27:02,621 --> 00:27:04,322
Uh, Hellerman's this way.
600
00:27:04,373 --> 00:27:06,624
Yeah, I'm just gonna make a quick stop.
For what?
601
00:27:06,691 --> 00:27:08,876
Spray paint.
602
00:27:08,961 --> 00:27:11,662
No. Ugh.
603
00:27:21,539 --> 00:27:23,174
Isn't there
a 60-year old retired cop
604
00:27:23,225 --> 00:27:24,592
you'd prefer to do this with?
605
00:27:24,676 --> 00:27:25,927
I wanted you here, didn't I?
606
00:27:26,011 --> 00:27:27,044
A minor conciliation.
607
00:27:27,095 --> 00:27:29,647
I would rather be watching
the Betamax.
608
00:27:29,714 --> 00:27:31,098
Also, I do not like this plan.
609
00:27:31,183 --> 00:27:32,483
Look, it's simple.
610
00:27:32,550 --> 00:27:34,352
The Hellerman gallery's
hosting a new exhibit
611
00:27:34,403 --> 00:27:35,603
on modern Greek identity.
612
00:27:35,687 --> 00:27:38,572
To which you, as a prominent
contemporary artist,
613
00:27:38,657 --> 00:27:40,191
will add... Ostensibly.
614
00:27:40,242 --> 00:27:41,725
So, what don't you like
about the plan?
615
00:27:41,777 --> 00:27:44,495
Alex. Is she or is she not
going to kill me?
616
00:27:45,781 --> 00:27:48,249
Alex parked
the box truck out back.
617
00:27:48,333 --> 00:27:51,735
After they load it up, we follow
it to the meet with Spiteri.
618
00:27:51,787 --> 00:27:53,004
Hey, do you really feel good
619
00:27:53,071 --> 00:27:54,455
about Caffrey going through
with this thing?
620
00:27:54,539 --> 00:27:57,574
Last night in the conference
room seemed pretty shaky.
621
00:27:57,626 --> 00:27:59,260
We're back on the same page.
622
00:27:59,344 --> 00:28:00,544
Does Caffrey know?
623
00:28:02,798 --> 00:28:03,965
Here we go.
624
00:28:08,420 --> 00:28:10,104
My assistant has arrived.
625
00:28:10,188 --> 00:28:12,223
Alex.
You're dead to me.
626
00:28:12,274 --> 00:28:13,891
I still don't see why
I can't be the artist.
627
00:28:13,942 --> 00:28:16,093
Remember that memling I forged?
628
00:28:16,144 --> 00:28:18,362
We're not doing
a flemish landscape.
629
00:28:18,430 --> 00:28:20,281
Oh, no.
We're doing a paint-by-numbers.
630
00:28:20,365 --> 00:28:22,783
I had no express interest
to cut you out.
631
00:28:22,868 --> 00:28:27,275
If you set Genghis Khan in front
of a Manchurian rebel camp,
632
00:28:27,400 --> 00:28:28,632
he's gonna do his thing.
633
00:28:28,757 --> 00:28:29,573
Moz.
634
00:28:29,624 --> 00:28:31,459
It's the same way
with me and treasure troves.
635
00:28:31,543 --> 00:28:33,127
I was just kidding, Moz.
636
00:28:33,211 --> 00:28:34,628
Here.
637
00:28:36,114 --> 00:28:38,299
This is their real contact
information for the Stein agency?
638
00:28:38,383 --> 00:28:40,468
Well, any curator
worth her salt
639
00:28:40,552 --> 00:28:42,420
would recognize a fake number.
640
00:28:42,471 --> 00:28:44,138
Then they'd better be expecting
a phone call.
641
00:28:44,222 --> 00:28:46,257
Oh, they are.
Great.
642
00:28:46,308 --> 00:28:49,126
Then let's go rob a museum.
643
00:29:04,026 --> 00:29:06,527
Hi. Um, I'm looking
for the curator, miss Graham?
644
00:29:06,611 --> 00:29:07,778
She's right over here.
645
00:29:07,829 --> 00:29:10,331
Uh, I'm Parker Graham.
How can I help you?
646
00:29:10,415 --> 00:29:11,999
Yeah,
we're here for gallery 2b.
647
00:29:12,084 --> 00:29:14,335
Yes, of course. It's down
the hall, second floor.
648
00:29:14,419 --> 00:29:17,338
Is it prepared?
Prepared for what?
649
00:29:19,758 --> 00:29:21,792
Oh, God.
What an idiot.
650
00:29:21,843 --> 00:29:23,010
Excuse me?
651
00:29:23,095 --> 00:29:25,012
No, not you. Sorry.
652
00:29:25,097 --> 00:29:27,715
You should have switched agents
a long time ago.
653
00:29:27,799 --> 00:29:29,333
My agent didn't call you?
654
00:29:29,384 --> 00:29:31,185
No. I'm sorry.
Who are you?
655
00:29:31,269 --> 00:29:32,603
I can't really say.
656
00:29:32,670 --> 00:29:34,855
But my assistant and I were
supposed to have full access
657
00:29:34,940 --> 00:29:36,340
to gallery 2b today.
658
00:29:36,391 --> 00:29:38,526
Well, I'm sorry to disappoint
you, whoever you are,
659
00:29:38,610 --> 00:29:39,977
but no arrangements
have been made.
660
00:29:55,577 --> 00:29:56,927
We can come back tomorrow.
What do you mean, tomorrow?
661
00:29:56,995 --> 00:29:58,212
We have Berkshire tomorrow.
662
00:29:58,296 --> 00:29:59,880
They gave us a wall
at Windsor Castle.
663
00:29:59,965 --> 00:30:02,633
What does that
mean, a wall at Windsor?
664
00:30:02,700 --> 00:30:04,168
That's the Royal residence.
665
00:30:04,219 --> 00:30:05,636
Don't stroke his ego.
Who are you?
666
00:30:05,703 --> 00:30:07,037
Will you please?
667
00:30:07,089 --> 00:30:08,839
Okay.
668
00:30:08,890 --> 00:30:14,895
You can expect him to
"exit through the gift shop."
669
00:30:14,980 --> 00:30:17,381
Does that mean that you're...
670
00:30:17,432 --> 00:30:18,732
uh, shh, shh, shh, shh.
671
00:30:21,153 --> 00:30:25,072
And what do you want
with gallery 2b?
672
00:30:46,744 --> 00:30:47,962
Yeah?
673
00:30:48,046 --> 00:30:50,381
Is this Mr. Sanderson
of the Stein agency?
674
00:30:50,432 --> 00:30:51,582
Yeah.
675
00:30:51,633 --> 00:30:53,884
I'm calling from
the Hellerman gallery...
676
00:30:53,935 --> 00:30:56,220
oh, is he there already?
677
00:30:56,271 --> 00:31:00,257
I'm afraid he is...
With a peculiar request.
678
00:31:00,308 --> 00:31:02,092
Shoot.
That's my fault.
679
00:31:02,144 --> 00:31:05,262
I-is there any way he can have
the run of the place tomorrow?
680
00:31:05,313 --> 00:31:07,898
Tomorrow he's going
to Windsor Castle.
681
00:31:07,949 --> 00:31:09,200
Oh, that's right.
682
00:31:09,267 --> 00:31:11,819
If your client wants to
do an installation here
683
00:31:11,903 --> 00:31:12,870
at our gallery...
684
00:31:12,937 --> 00:31:14,271
He does.
685
00:31:14,322 --> 00:31:18,909
...then I'm sure
we can accommodate him.
686
00:31:22,130 --> 00:31:25,782
Ladies and gentlemen,
this gallery is now closed.
687
00:31:25,834 --> 00:31:28,886
And the cameras?
688
00:31:28,953 --> 00:31:31,305
Sherman,
switch off the cameras in 2b.
689
00:31:48,160 --> 00:31:50,228
How much time do I have?
690
00:31:50,279 --> 00:31:51,446
Not long...
a couple minutes.
691
00:32:50,489 --> 00:32:52,924
Oh, Aphrodite's a thief now?
692
00:32:52,991 --> 00:32:54,459
Well, she wasn't
the sole inspiration.
693
00:32:54,510 --> 00:32:55,660
You know,
this plan would have worked
694
00:32:55,711 --> 00:32:57,345
even if you hadn't painted
anything.
695
00:32:57,430 --> 00:32:59,764
It's only fair.
We're cleaning them out.
696
00:32:59,832 --> 00:33:01,666
Couldn't resist, huh?
697
00:33:01,717 --> 00:33:04,168
How often do you have the
opportunity to add a piece
698
00:33:04,220 --> 00:33:06,471
to the Hellerman's
permanent collection?
699
00:33:42,591 --> 00:33:44,926
There goes the little guy.
700
00:33:45,010 --> 00:33:46,261
Switch to two.
701
00:34:06,949 --> 00:34:09,534
Boss, we have a problem.
702
00:34:09,585 --> 00:34:12,003
Not again.
703
00:34:12,070 --> 00:34:13,922
That idiot.
704
00:34:18,878 --> 00:34:20,879
Alex?
705
00:34:28,554 --> 00:34:31,940
Freeze. Put your hands
over your head.
706
00:34:33,809 --> 00:34:36,311
This is the second time you
crashed my undercover, Myrick.
707
00:34:36,395 --> 00:34:38,936
And this time, it's too big
for you to screw it up.
708
00:34:38,937 --> 00:34:40,782
Screw it up?
Silent alarm sounded.
709
00:34:40,866 --> 00:34:42,433
We got here in time
to make our arrest.
710
00:34:42,485 --> 00:34:44,068
That's called good police work.
711
00:34:44,120 --> 00:34:46,404
That's called bull.
Get my man out of your car.
712
00:34:46,455 --> 00:34:47,872
No.
I don't think I will.
713
00:34:47,940 --> 00:34:48,957
I asked one thing.
714
00:34:49,041 --> 00:34:50,875
I asked you
to call me personally
715
00:34:50,943 --> 00:34:52,410
if you have an action
in my district.
716
00:34:52,461 --> 00:34:54,295
I didn't have time,
and, to be blunt...
717
00:34:54,380 --> 00:34:55,747
I don't owe you that call.
718
00:34:55,798 --> 00:34:59,250
Maybe not, but now you owe
New York county 10 grand.
719
00:34:59,301 --> 00:35:01,386
Damn.
720
00:35:04,456 --> 00:35:07,809
Jones, Diana, find Alex.
721
00:35:07,893 --> 00:35:10,478
I got to bail Neal out of jail.
722
00:35:22,140 --> 00:35:24,809
Thank you.
723
00:35:24,860 --> 00:35:26,494
I don't know what her move is,
724
00:35:26,579 --> 00:35:27,979
but Alex put this in motion.
725
00:35:28,030 --> 00:35:30,248
Uh-huh. I watched her
disable the silent alarm.
726
00:35:30,315 --> 00:35:32,316
Uh-huh. And the minute the
PD showed up, she was gone.
727
00:35:32,368 --> 00:35:34,652
Uh-huh.
What?
728
00:35:34,703 --> 00:35:36,287
No, it just used to
mean something
729
00:35:36,338 --> 00:35:38,590
to say that
you caught Neal Caffrey.
730
00:35:38,657 --> 00:35:40,959
But now that the police
are doing it all the time...
731
00:35:41,010 --> 00:35:42,660
oh, once again,
this does not count.
732
00:35:42,711 --> 00:35:44,996
Says the man who spent
four hours in a cell
733
00:35:45,047 --> 00:35:47,382
with two drunk-and-disorderlies
and a shopping-cart thief.
734
00:35:47,466 --> 00:35:48,600
She planned this.
735
00:35:48,667 --> 00:35:52,270
I know.
The question is, why?
736
00:35:52,337 --> 00:35:54,472
We're looking at two heists,
737
00:35:54,523 --> 00:35:57,025
both of which were botched
in impressive fashion.
738
00:35:57,109 --> 00:35:59,110
First, a patrol car
is parked across the street
739
00:35:59,177 --> 00:36:00,895
during the Greco job.
740
00:36:00,980 --> 00:36:02,864
NYPD dispatch sent that car
in response to
741
00:36:02,948 --> 00:36:04,399
a "suspicious character"
who never existed.
742
00:36:04,483 --> 00:36:05,783
And second, I don't believe
743
00:36:05,851 --> 00:36:08,653
Alex failed to deactivate
the alarm at the Hellerman.
744
00:36:08,704 --> 00:36:10,738
These jobs
were built to fall short.
745
00:36:10,823 --> 00:36:12,040
But why put crews together
746
00:36:12,124 --> 00:36:13,491
if you don't want them
to get away with it?
747
00:36:13,542 --> 00:36:15,960
No sign of Hunter,
but we got a hit on Spiteri.
748
00:36:16,028 --> 00:36:18,713
He rented a transatlantic
freighter set for Thessalonăki.
749
00:36:18,797 --> 00:36:20,381
A freighter?
He's got nothing to ship.
750
00:36:20,466 --> 00:36:21,716
I guess no one told him.
751
00:36:21,800 --> 00:36:23,551
Or he still thinks
he's gonna get his score.
752
00:36:23,636 --> 00:36:25,536
Berrigan.
753
00:36:25,588 --> 00:36:27,222
But the entire cache
is in the...
754
00:36:29,141 --> 00:36:32,860
NYPD evidence warehouse.
Yeah.
755
00:36:32,945 --> 00:36:35,062
Jones, get units
over to Manhattan north
756
00:36:35,147 --> 00:36:37,648
and to the docks at red hook.
757
00:36:37,699 --> 00:36:40,151
Okay. Boss, we're too late.
PD just sent this.
758
00:36:42,371 --> 00:36:44,038
They got Alex on tape
759
00:36:44,122 --> 00:36:46,741
busting out
of the NYPD warehouse.
760
00:36:46,825 --> 00:36:51,078
Alex knew successfully pulling
off two heists was a long shot.
761
00:36:51,163 --> 00:36:52,330
And she made sure NYPD
762
00:36:52,381 --> 00:36:54,382
put all the antiquities
in one place.
763
00:36:54,466 --> 00:36:55,917
Add a bit of cat burglary...
764
00:36:56,001 --> 00:36:57,534
a little auto theft...
765
00:36:57,586 --> 00:36:58,636
and she makes off
with both hauls simultaneously.
766
00:36:58,703 --> 00:37:00,471
Let's cut her off.
767
00:37:11,103 --> 00:37:12,854
Jones, talk to me.
768
00:37:12,905 --> 00:37:15,156
Dug into the video
NYPD sent over.
769
00:37:15,223 --> 00:37:19,744
I'm tracking a box truck,
plate number Ida-union-2-0-0-6.
770
00:37:19,828 --> 00:37:22,080
Traffic cams have it
southbound on 2nd.
771
00:37:22,164 --> 00:37:24,365
She won't stay on a street
with heavy traffic.
772
00:37:24,416 --> 00:37:26,233
Jones, call the 17th.
773
00:37:26,285 --> 00:37:28,119
Get them to scramble cars
through truck routes
774
00:37:28,203 --> 00:37:29,370
and industrial thoroughfares.
775
00:37:29,421 --> 00:37:30,755
I'm on it.
776
00:37:30,839 --> 00:37:32,457
How did I not see this coming?
777
00:37:32,541 --> 00:37:34,092
You're an aries, aren't you?
778
00:37:34,176 --> 00:37:37,261
Yeah, march 21st. Why?
779
00:37:37,346 --> 00:37:38,679
Please say a command.
780
00:37:38,747 --> 00:37:40,965
Horoscope. Aries.
781
00:37:41,049 --> 00:37:44,435
Hello, aries.It's a 3-out-of-10 day.
782
00:37:44,520 --> 00:37:46,938
The moon-uranus conjunctionin a sign of aries
783
00:37:47,022 --> 00:37:49,974
will allow you to see an oldacquaintance in a new light.
784
00:37:50,058 --> 00:37:51,776
But don't be fooled.
785
00:37:51,860 --> 00:37:54,094
You will soon revertto old roles.
786
00:37:54,146 --> 00:37:55,930
You checked my horoscope?
787
00:37:55,981 --> 00:37:58,449
I had some time to kill
while you were in lockup.
788
00:37:58,534 --> 00:38:00,401
And, I repeat,
you checked my horoscope?
789
00:38:00,452 --> 00:38:01,986
You have to admit,
it's dead-on.
790
00:38:02,070 --> 00:38:04,622
Horoscopes always seem relevant.
That's the con.
791
00:38:04,706 --> 00:38:06,908
But if you're gonna start taking
life advice from a car...
792
00:38:06,959 --> 00:38:08,242
you're no fun.
793
00:38:08,293 --> 00:38:10,878
Well, I'm having
a 3-out-of-10 day.
794
00:38:22,257 --> 00:38:24,425
Burke, we pulled her over.
We're pulling her out.
795
00:38:24,476 --> 00:38:25,893
I'm done with you.
796
00:38:25,961 --> 00:38:29,013
I hope you didn't get too
attached to that second star.
797
00:38:29,097 --> 00:38:30,264
She won't be armed, Peter.
798
00:38:30,315 --> 00:38:31,265
Stand back.
799
00:38:37,573 --> 00:38:39,106
Spiteri, get the hell
out of the van.
800
00:38:39,158 --> 00:38:40,608
Put your hands up
where I can see them.
801
00:38:42,143 --> 00:38:44,362
Come on.
802
00:38:44,446 --> 00:38:46,948
Where's Hunter?
803
00:38:46,999 --> 00:38:48,916
She's gone.
There was another car.
804
00:38:48,984 --> 00:38:50,001
What other car?
805
00:38:50,085 --> 00:38:51,836
I don't know.
A black car.
806
00:38:53,822 --> 00:38:55,256
What the hell
were you thinking?
807
00:38:55,323 --> 00:38:57,842
That I would take back
what was taken from my country.
808
00:38:57,926 --> 00:39:02,013
Peter,
you should get back here.
809
00:39:02,097 --> 00:39:03,965
Cuff him.
810
00:39:06,602 --> 00:39:09,470
That's definitely not Greek.
811
00:39:09,521 --> 00:39:12,223
No, I'd say late
19th-century Russian.
812
00:39:12,307 --> 00:39:13,641
This was her angle
from day one.
813
00:39:13,692 --> 00:39:16,277
And she's been one step
ahead of us the whole time.
814
00:39:16,344 --> 00:39:20,781
She's gone, Peter.
She's gone.
815
00:39:36,832 --> 00:39:41,428
You left the candelabra.
816
00:39:41,553 --> 00:39:42,703
I don't know why,
817
00:39:42,754 --> 00:39:45,389
but I thought
you'd be more sentimental.
818
00:39:45,474 --> 00:39:49,310
Well, if I can't have
the treasure,
819
00:39:49,377 --> 00:39:51,545
I'll take a treasure.
820
00:39:51,597 --> 00:39:53,764
You used Spiteri.
821
00:39:53,849 --> 00:39:55,883
He was using me
to the same end.
822
00:39:55,934 --> 00:39:58,185
And you played me.
823
00:40:00,405 --> 00:40:02,740
Was any of it real?
824
00:40:02,824 --> 00:40:05,359
Yeah, well, there's really
a villa in Sardinia
825
00:40:05,410 --> 00:40:06,560
that needs decorating.
826
00:40:08,830 --> 00:40:12,867
But we were never just
Neal and Alex.
827
00:40:12,918 --> 00:40:15,202
This is Neal and Alex.
828
00:40:22,911 --> 00:40:24,879
I could call Peter right now.
829
00:40:24,930 --> 00:40:27,181
Oh, but you wouldn't.
830
00:40:27,248 --> 00:40:29,934
Because you owed me a treasure.
831
00:40:35,440 --> 00:40:38,109
Now... We're even.
832
00:40:48,904 --> 00:40:50,871
I don't trust you
touching my wires.
833
00:40:50,939 --> 00:40:52,106
Oh, I wouldn't either.
834
00:40:52,157 --> 00:40:54,125
If I find out
you've bugged my house...
835
00:40:54,209 --> 00:40:56,327
well, that would be easy.
836
00:40:56,411 --> 00:40:59,046
I'm just saying,
you've got a mess back there.
837
00:41:05,620 --> 00:41:06,721
Hey, Neal.
838
00:41:06,788 --> 00:41:07,888
Hey, Peter.
839
00:41:07,956 --> 00:41:09,456
Come on in.
Thanks.
840
00:41:09,508 --> 00:41:11,058
Moz.
841
00:41:11,126 --> 00:41:12,259
Uh, can I get you anything?
842
00:41:12,311 --> 00:41:13,594
No, I'm good. Thanks.
843
00:41:13,645 --> 00:41:16,314
Glad you're here.
844
00:41:16,398 --> 00:41:19,317
I'm happy you decided
to watch that with us.
845
00:41:19,401 --> 00:41:22,136
You got to pick
who you can trust, right?
846
00:41:22,187 --> 00:41:24,905
Well, whatever it is,
847
00:41:24,973 --> 00:41:27,358
if Ellen had wanted
the whole world to see it,
848
00:41:27,442 --> 00:41:29,276
she would have given it
to channel five news.
849
00:41:29,328 --> 00:41:31,078
Instead, she gave it to me.
850
00:41:31,146 --> 00:41:32,747
And, maybe if she was still alive,
she would have wanted you to see it.
851
00:41:32,814 --> 00:41:34,332
I don't know.
852
00:41:34,416 --> 00:41:37,201
But you don't want to
make that decision for her.
853
00:41:37,285 --> 00:41:40,955
No.
I want to make it for me.
854
00:41:43,491 --> 00:41:45,593
Whatever's on here...
855
00:41:45,660 --> 00:41:46,994
I know.
856
00:41:54,553 --> 00:41:57,855
You ready to see
what Ellen wanted to show you
857
00:41:57,939 --> 00:41:59,106
when you were 3 years old?
858
00:42:00,976 --> 00:42:02,560
I am.
859
00:42:06,456 --> 00:42:14,456
Sync and corrections by Tony for
www.Addic7ed.Com.
62701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.