Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,775 --> 00:01:36,065
Als je wist dat er op deze wereld
maar ��n enkele mens zou zijn ...
2
00:01:36,275 --> 00:01:39,357
die je gelukkig zou maken...
3
00:01:39,776 --> 00:01:42,857
en die voor jou bestemd is...
4
00:01:43,401 --> 00:01:46,731
Wat zou je dan opofferen
om die te vinden?
5
00:01:46,943 --> 00:01:51,067
Hoeveel eeuwen zou je ernaar zoeken?
6
00:01:51,485 --> 00:01:54,566
En als je die dan gevonden hebt...
7
00:01:55,360 --> 00:01:58,442
zou je die dan nog laten gaan?
8
00:01:58,944 --> 00:02:03,483
Zou je die dan niet met beide armen
zo hard omklemmen, als je maar kan ?
9
00:02:04,069 --> 00:02:07,649
En nooit of nooit meer loslaten?
10
00:03:39,118 --> 00:03:44,072
- Waarom zijn we eigenlijk naar Parijs gevlogen?
- Je had de piloot niet moeten doden.
11
00:03:52,911 --> 00:03:55,992
- Charlotte?
- Nog twee bladzijden. Ik wil weten hoe het eindigt.
12
00:03:56,536 --> 00:03:58,574
Nu!
13
00:04:50,582 --> 00:04:54,872
Hoe spijtig. - Wat?
Jij kan er niets aan doen.
14
00:05:12,750 --> 00:05:16,875
Laat me raden...
Haar ogen waren te mooi om waar te zijn?
15
00:05:17,251 --> 00:05:21,790
Niet naar haar luisteren, Louise.
Ooit heb je geluk. -Ooit...
16
00:05:47,436 --> 00:05:51,874
WIJ ZIJN DE NACHT
(2010)
vertaald door "B�re"
17
00:06:41,007 --> 00:06:45,001
Pas toch op, man!
-Staan blijven! Stop! Stop!
18
00:06:45,341 --> 00:06:49,584
Neer! Op de grond, op de grond!
Vooruit, neer! Handen achter je hoofd!
19
00:06:49,716 --> 00:06:53,710
Benen uiteen!
Liggen blijven!
20
00:06:54,258 --> 00:06:57,505
H�!
Staan blijven!
21
00:07:09,134 --> 00:07:12,086
Ga weg, laat me door!
22
00:07:23,886 --> 00:07:25,627
H�!
23
00:07:28,428 --> 00:07:30,465
Politie!
24
00:07:35,553 --> 00:07:37,591
Ach fuck!
25
00:09:01,518 --> 00:09:05,891
Excuseer me! Dag. Heb je misschien
iemand voorbij zien lopen??
26
00:09:06,102 --> 00:09:10,226
- Ongeveer zo groot, sweatshirt, donkere broek?
- Spijt me.
27
00:09:13,186 --> 00:09:17,345
En...? -Geen spoor.
Dat kan toch niet!
28
00:09:23,311 --> 00:09:27,436
Mag ik hier even gaan zitten?
Ik moet eerst eventjes wat uitrusten.
29
00:09:29,479 --> 00:09:33,176
Die rat was gewoonweg te snel voor me.
30
00:09:37,896 --> 00:09:40,847
Wat heeft hij dan gedaan?
-Wie?
31
00:09:42,063 --> 00:09:46,602
Wel, die rat die te snel was?
-Hij heeft een Russische pooier beroofd...
32
00:09:46,730 --> 00:09:51,020
die we op punt stonden te arresteren.
Ik wed dat die idioot niet weet...
33
00:09:51,147 --> 00:09:55,556
wie hij bestolen heeft, maar hij heeft zo
wel onze arrestatie verkloot.
34
00:09:57,272 --> 00:10:00,354
Tom.
35
00:10:01,106 --> 00:10:04,057
Dag.
-Doet dat geen pijn?
36
00:10:04,731 --> 00:10:09,105
Gaat wel.
-Je moet oppassen, het ligt hier vol scherven.
37
00:10:09,232 --> 00:10:13,226
Bedankt voor de waarschuwing!
Komt wel wat te laat!
38
00:10:18,566 --> 00:10:22,690
En wat doen we nu?
-Nu, moet ik jou arresteren.
39
00:10:22,899 --> 00:10:27,604
Als je me te pakken krijgt. -Hoezo?
Ik ben al eens van je weggelopen.
40
00:10:28,108 --> 00:10:32,766
-Toen wist ik niet wie ik achterna zat.
-Ik weet nu wel voor wie ik moet gaan lopen.
41
00:10:32,900 --> 00:10:38,767
-Maakt dat je sneller of langzamer?
-Wat ben jij voor 'n flik?
42
00:10:42,734 --> 00:10:45,686
We zouden...
Blijf hier!
43
00:10:46,651 --> 00:10:50,348
Komaan, hou ermee op.
Ik wil je geen pijn doen.
44
00:10:51,277 --> 00:10:53,896
Sorry, Tom.
45
00:11:34,771 --> 00:11:36,171
BEDRAG OP DE REKENING
ONTOEREIKEND
46
00:11:38,072 --> 00:11:40,110
Verdomme!
47
00:12:02,157 --> 00:12:07,491
Dag, schat. Je hebt me nooit gezegd dat je
probatie officier zo'n knapperd was.
48
00:12:07,616 --> 00:12:12,985
Of ik misschien een glas water kan krijgen?
-Ja, vanzelfsprekend.
49
00:12:54,578 --> 00:12:58,785
Zeg eens, gaat dat zo'n beetje, ja?
-Hou je bakkes, klootzak!
50
00:14:39,461 --> 00:14:43,289
Laat haar door!
51
00:17:15,098 --> 00:17:19,756
Ik sterf van de dorst.
Ben je op mijn geld uit? Nee, toch!
52
00:17:21,223 --> 00:17:25,798
Niet toch. Je mag het houden.
Bezie het als aanbetaling...
53
00:17:26,015 --> 00:17:30,009
omdat ik in je wondermooie ogen mag kijken.
54
00:17:43,850 --> 00:17:46,801
Waar zijn jouw vrienden?
55
00:17:48,142 --> 00:17:52,266
Wat voor vrienden?
-Men gaat toch niet zonder zijn kliek uit stelen.
56
00:17:52,934 --> 00:17:57,391
Ik heb voor een solocarri�re gekozen.
-Als je niet zoals de anderen wil zijn...
57
00:17:57,518 --> 00:18:01,642
zijn er twee mogelijkheden:
of, je gaat aan je leefwereld kapot...
58
00:18:01,852 --> 00:18:06,141
of je maakt je eigen leefwereld.
-Daarvoor moet je wel de looks hebben.
59
00:18:06,269 --> 00:18:09,966
Lef is voldoende.
-En jij hebt beide.
60
00:18:11,269 --> 00:18:13,936
Genoeg voor twee.
61
00:18:16,269 --> 00:18:20,808
Ik denk dat ik nog even alleen verder ga.
-Veel geluk!
62
00:18:37,313 --> 00:18:40,394
Jij kan het zelf niet zien.
63
00:18:42,146 --> 00:18:46,354
Jouw ogen zijn er blind voor,
hoewel al jouw blikken het verraden.
64
00:18:46,480 --> 00:18:50,177
Waar heb je 't over?
-Over dat, wat in je zit.
65
00:18:50,480 --> 00:18:53,432
En wat mag dat dan wel zijn?
66
00:18:57,773 --> 00:19:01,304
Iets bijzonders. Zeldzaam!
67
00:19:02,523 --> 00:19:05,355
Adembenemend!
68
00:19:06,898 --> 00:19:11,022
Nou, dan ben jij de eerste mens
die 'm dat opvalt.
69
00:19:13,732 --> 00:19:16,814
Ik ben geen mens.
70
00:20:34,780 --> 00:20:36,486
Auw!!
71
00:21:23,617 --> 00:21:28,654
Een tragisch vliegtuigongeluk
deed zich afgelopen nacht voor, nabij Berlijn...
72
00:21:31,493 --> 00:21:35,617
De leeuwen verzamelen zich rond de
geslagen prooi.
73
00:21:35,868 --> 00:21:39,992
Een bloedig, maar steeds weer
fascinerend spektakel.
74
00:23:27,835 --> 00:23:33,251
Ik was zo opgewonden dat je zou komen,
dat ik er niet van kon slapen.
75
00:23:33,377 --> 00:23:35,415
Kom!
76
00:23:43,670 --> 00:23:47,367
Goedenavond.
-Wat heb je met mij gedaan?
77
00:23:48,003 --> 00:23:50,243
Ga zitten.
78
00:23:51,295 --> 00:23:54,992
Wat heb je mij aangedaan?
-Rustig maar.
79
00:23:57,379 --> 00:24:00,330
Ik weet wat jij moet hebben.
80
00:24:18,714 --> 00:24:21,795
Wat zit daarin?
-Jouw nieuw leven.
81
00:24:26,548 --> 00:24:29,499
Op de onsterfelijkheid!
82
00:24:36,299 --> 00:24:40,423
Dat is toch totale waanzin!
Jullie zijn compleet gek!
83
00:24:47,966 --> 00:24:49,625
Ach.
84
00:24:54,217 --> 00:24:58,341
Je nieuwe verovering schijnt
moeilijk van begrip te zijn.
85
00:24:58,550 --> 00:25:02,758
Je zal het haar moeten bewijzen!
Als je wil dat ze zwemt...
86
00:25:02,884 --> 00:25:05,966
...gooi haar dan in het water!
87
00:25:21,219 --> 00:25:24,300
Heb je een meisje voor mij?
-Ja.
88
00:25:24,677 --> 00:25:27,759
Heeft ze al ervaring?
-Nog niet.
89
00:25:34,845 --> 00:25:38,460
Wat doe je met me?
-Ik breng je iets bij...
90
00:25:38,595 --> 00:25:42,292
...wat je niet leren wil.
Heb geen medelijden.
91
00:25:43,971 --> 00:25:47,336
Hoe kwader de man,
des te zoeter het bloed.
92
00:26:08,514 --> 00:26:12,638
Ze zegt dat je een schuchter meisje bent.
Dat gaan we veranderen.
93
00:26:51,601 --> 00:26:54,552
Ik heb voor jou betaald!
94
00:27:05,602 --> 00:27:10,224
Ze leert snel.
-Wij maken veel te weinig lol met zo'n pooier.
95
00:27:10,436 --> 00:27:12,473
Seffens!
96
00:27:15,478 --> 00:27:18,097
O, Louise...
97
00:27:18,311 --> 00:27:22,435
Hebben, hebben, hebben!
-Je hebt er al twee, waar je nooit mee rijdt.
98
00:28:02,773 --> 00:28:04,811
O, God!
99
00:28:48,652 --> 00:28:50,856
Laat het los.
100
00:28:58,777 --> 00:29:01,064
Laat het los.
101
00:29:16,820 --> 00:29:20,945
'Morgen.
-'Morgen. Wat is me dat hier voor een zooi?
102
00:29:21,196 --> 00:29:25,569
Ohlsen, waar liggen de lijken?
-Daar vooraan, de trappen naar beneden.
103
00:29:25,946 --> 00:29:28,779
Dag.
-Goedemorgen.
104
00:29:31,030 --> 00:29:35,154
Heb jij iemand wat verteld?
-Hoezo? Hoe kom je daarop?
105
00:29:36,447 --> 00:29:39,528
Hoeveel lijken hebben we?
-Twee.
106
00:29:40,114 --> 00:29:44,357
E�n dooie hier vooraan, verbrand.
De tweede ligt daarachter in de tweede kamer.
107
00:29:44,489 --> 00:29:48,613
-Is die andere ook verbrand?
-Ja.
108
00:29:48,823 --> 00:29:51,904
Wie heeft ze gevonden?
-Twee jongeren.
109
00:30:36,326 --> 00:30:39,408
Kijk nou eens aan.
110
00:31:10,662 --> 00:31:13,744
Ben ik dood?
111
00:31:24,539 --> 00:31:28,533
Die dorst overwin je niet door onthouding.
112
00:31:58,291 --> 00:32:00,081
-En?
113
00:32:02,500 --> 00:32:05,451
Hoe voelt het aan?
114
00:32:06,125 --> 00:32:09,870
Ja... ik weet het.
115
00:32:41,836 --> 00:32:45,533
Je hebt er geen idee van welke wonderen
je te wachten staan.
116
00:32:50,962 --> 00:32:57,042
Ik weet hoe jij je voelt.
Ik herinner me nog mijn verandering.
117
00:32:57,712 --> 00:33:02,002
Er was een gemaskerd bal aan het Hof.
Het ging allemaal zo snel.
118
00:33:03,546 --> 00:33:07,789
In het begin heb ik haar gehaat.
Hoe kon ze me zoiets aandoen.
119
00:33:08,005 --> 00:33:11,169
Maar dan reisden we samen door Europa.
120
00:33:11,463 --> 00:33:15,588
Ze liet me de wereld zien,
opende mijn ogen.
121
00:33:15,922 --> 00:33:20,046
Toen ze een eeuw later op het strand van Nice
werd verbrand, dacht ik...
122
00:33:20,256 --> 00:33:24,332
...ik moet haar volgen.
Ik was zo vertwijfeld.
123
00:33:24,548 --> 00:33:26,585
Verloren.
124
00:33:26,840 --> 00:33:29,921
Maar iets weerhield me.
125
00:33:30,132 --> 00:33:33,414
Een drang, een verlangen.
126
00:33:34,049 --> 00:33:38,338
Zo ging ik weer op zoek.
En nu...
127
00:33:39,007 --> 00:33:42,455
Eindelijk heb ik je nu gevonden.
128
00:35:02,264 --> 00:35:06,968
Ze hebben onmogelijk in zo'n korte tijd
die tapes kunnen manipuleren. Kan gewoon niet.
129
00:35:14,931 --> 00:35:16,721
Daar!
130
00:35:22,307 --> 00:35:27,048
H�, we hebben een getuige.
Ik begrijp er niks van. Zoom eens in.
131
00:35:30,849 --> 00:35:33,931
Wat heeft die aan z'n oor?
132
00:35:51,684 --> 00:35:54,351
Wauw! Geil!
133
00:35:55,935 --> 00:35:59,929
Je had haar een bruidskleed
moeten geven.
134
00:36:05,394 --> 00:36:08,345
Welkom in de familie!
135
00:36:10,144 --> 00:36:13,095
Je ziet er fantastisch uit.
136
00:36:15,728 --> 00:36:16,179
Gaan we?
137
00:36:17,680 --> 00:36:22,180
Ik heb geen schoenen.
-Ach... mijn arme Assepoester.
138
00:36:39,896 --> 00:36:43,179
Jij neemt de jouwe.
Druk eens?
139
00:38:05,153 --> 00:38:08,850
Wie het minste bij heeft, moet betalen.
140
00:38:09,987 --> 00:38:14,111
Heb je een lievelingsrestaurant, Lena?
-Eten wij dan?
141
00:38:14,487 --> 00:38:18,611
Alleen maar voor ons plezier.
-We vreten, zuipen, snuiven coke...
142
00:38:18,862 --> 00:38:22,629
en we neuken zoveel we willen.
Toch worden we niet vet, zwanger of verslaafd.
143
00:38:25,321 --> 00:38:29,529
Wees maar al wat blijer.
Miljarden zouden daarvoor een moord plegen.
144
00:38:29,655 --> 00:38:32,902
Hebben jullie dat gezien?
-Het kan lachen!
145
00:38:51,240 --> 00:38:54,937
Nora... de bediening staat niet
op de kaart.
146
00:38:55,615 --> 00:38:58,697
Daar gaat het nagerecht.
-Smakelijk eten.
147
00:38:59,199 --> 00:39:03,323
Het stilt je honger niet,
maar het smaakt verdomde goed.
148
00:39:09,241 --> 00:39:12,192
Hoe oud ben je eigenlijk?
149
00:39:13,241 --> 00:39:16,323
Foei...!
-Dat vraag je toch niet aan een dame!
150
00:39:16,533 --> 00:39:22,696
Had Louise me niet op de Love Parade ontdekt,
zou ik bijna 37 zijn.
151
00:39:22,992 --> 00:39:26,074
Zeg eens kleintje...
roken is hier verboden, ja?
152
00:39:56,328 --> 00:40:00,820
-Was dat alles wat je ons wou vragen?
-Hoeveel zijn er zo van jullie?
153
00:40:01,162 --> 00:40:06,613
40 Vrouwen in Europa, bijna 100 over de wereld.
-En mannen?
154
00:40:06,829 --> 00:40:11,419
Uitgestorven.
-Die waren te luidruchtig, te gierig en te dom.
155
00:40:12,146 --> 00:40:16,484
'n Deel door de mensen, de rest
hebben we zelf gedood en gezworen...
156
00:40:16,621 --> 00:40:22,156
nooit meer ��n te hebben die de gave draagt.
-Lang leve de emancipatie!
157
00:40:22,830 --> 00:40:27,073
Ja. Al meer dan 100 jaar zegt geen enkele man,
sterfelijk of onsterfelijk, mij...
158
00:40:27,205 --> 00:40:30,287
wat ik moet doen of niet.
159
00:40:30,539 --> 00:40:33,621
Geen Koning, geen chef, geen echtgenoot.
160
00:40:34,914 --> 00:40:39,039
Welke vrouw kan dat beweren?
161
00:43:00,467 --> 00:43:02,505
Joehoe!
162
00:44:18,598 --> 00:44:20,921
Excuseer...
163
00:44:21,890 --> 00:44:26,015
Als je me nog ��n keer probeert
te versieren, laat ik je ontslaan.
164
00:44:39,308 --> 00:44:42,923
Ik weet 't, dat was wat hard.
165
00:44:43,059 --> 00:44:46,010
Maar hij is zo lief, niet?
166
00:44:48,392 --> 00:44:51,924
Waarom behandel je hem dan zo bot?
167
00:44:52,059 --> 00:44:56,184
Ik wil hem geen pijn doen.
-Maar dat deed je net wel!
168
00:44:57,518 --> 00:45:00,469
Ik bedoel, �cht pijn doen.
169
00:45:03,477 --> 00:45:07,601
Mensen gaan toch
zo verschrikkelijk snel kapot.
170
00:45:36,854 --> 00:45:39,521
Kom!
Charlotte.
171
00:45:40,146 --> 00:45:42,184
Charlotte!
172
00:46:03,857 --> 00:46:06,523
Je bent zo mooi.
173
00:46:08,440 --> 00:46:11,107
Je bent zo mooi.
174
00:46:36,192 --> 00:46:39,854
Ik wou niets overhaasten.
Het spijt me.
175
00:46:46,193 --> 00:46:49,559
Domme Louise.
Domme, domme, domme Louise!
176
00:47:27,780 --> 00:47:30,447
Hoi! Goedemorgen.
177
00:47:31,405 --> 00:47:35,102
Ben je er al?
Ging je wel naar huis?
178
00:47:35,739 --> 00:47:39,863
Ik kon niet slapen
-Waaraan ligt dat? -Weet ik niet.
179
00:47:40,156 --> 00:47:44,363
Ik ben bang iets te zullen missen.
-Als je hier oud wil worden...
180
00:47:44,489 --> 00:47:48,779
moet je wat vinden om deze zooi te compenseren.
-Bedoel je, een hobby of zo?
181
00:47:48,906 --> 00:47:52,603
'n Priv�leven bedoel ik.
Knuffelen, kussen.
182
00:47:54,490 --> 00:47:57,157
Ik werk eraan.
183
00:48:46,327 --> 00:48:48,994
Ga je weg?
184
00:48:50,411 --> 00:48:55,282
Ik was er 2 nachten niet. Niet opgemerkt?
-Je ben toch oud genoeg.
185
00:49:23,122 --> 00:49:24,994
Lena?
186
00:49:26,539 --> 00:49:30,864
Hoe heb je me gevonden?
-Hoi. Had je bijna niet herkend.
187
00:49:30,998 --> 00:49:33,949
Je zit in de politiecomputer.
188
00:49:34,289 --> 00:49:38,497
Ga je me nog eens proberen
te arresteren, of wat?
189
00:49:38,623 --> 00:49:41,705
Ik ben te bang voor je!
Wacht even.
190
00:49:45,874 --> 00:49:50,164
Je hebt geld gepikt van een smerig
misbruik makend wijf.
191
00:49:50,291 --> 00:49:54,534
Als ik je daarvoor oppak, zit je die 18
maanden voorwaardelijk voor autodiefstal uit.
192
00:49:54,666 --> 00:49:57,617
Ergens vind ik dat niet fair.
193
00:49:58,083 --> 00:50:00,121
Hier!
194
00:50:02,000 --> 00:50:04,951
Wat zit daarin?
-Pak maar uit!
195
00:50:13,334 --> 00:50:17,458
Ik wou het nog wassen
maar m'n machine is kapot.
196
00:50:17,668 --> 00:50:22,823
Ik heb het op de brug gevonden nadat je
wegliep en ik weer kon rechtstaan.
197
00:50:22,960 --> 00:50:25,744
Bedankt.
-Graag gedaan.
198
00:50:28,752 --> 00:50:32,449
Je bent van stijl veranderd, h�?
Het bevalt me.
199
00:50:32,586 --> 00:50:36,580
Het is maar een jurk.
-Neen, er steekt meer achter.
200
00:50:37,169 --> 00:50:42,751
Je hebt me toch al eerder gezien!
-In mijn job leert men goed te observeren.
201
00:50:42,878 --> 00:50:47,749
Je haar bijvoorbeeld, ligt anders en is niet
meer geverfd. Of je schoenen.
202
00:50:48,170 --> 00:50:52,828
Zulke schoenen droeg je voordien niet,
dat zie je aan je onvaste gang.
203
00:50:54,004 --> 00:50:56,671
Anders nog wat?
-Ja.
204
00:50:58,504 --> 00:51:04,667
Bij onze eerste ontmoeting zou je nooit
een koffie met me gaan drinken zijn.
205
00:51:09,380 --> 00:51:14,251
Laat je me dan met rust?
-We zijn nog maar pas begonnen.
206
00:51:14,381 --> 00:51:17,047
Voor altijd.
207
00:51:17,756 --> 00:51:20,161
Beloofd.
208
00:51:23,715 --> 00:51:26,381
Kom, geef hier.
209
00:51:39,049 --> 00:51:42,131
Hier.
Hoe gaat het eigenlijk met je hand?
210
00:51:44,466 --> 00:51:47,417
Die is genezen.
-Niet slecht.
211
00:51:48,175 --> 00:51:50,842
'k Heb goeie genen.
212
00:52:04,676 --> 00:52:09,381
Waarom gaat iemand als jij bij de politie?
-Iemand als ik?
213
00:52:09,760 --> 00:52:13,457
Nou ja, iemand die helemaal in orde lijkt.
214
00:52:13,635 --> 00:52:15,460
O, bedankt.
215
00:52:16,469 --> 00:52:21,257
Het is een van de weinig beroepen
waar je voor de adrenalinekick betaald wordt.
216
00:52:21,386 --> 00:52:26,209
Met blauwlicht rondrijden, deuren intrappen,
op misdadigers jagen. Dat is mijn groot leven.
217
00:52:26,511 --> 00:52:31,169
Heb je dat op aanwervinggesprek ook zo gezegd?
-Net zo. En jij?
218
00:52:32,637 --> 00:52:36,761
Was tasjesdief altijd al jouw droomberoep?
-Da's voorbij.
219
00:52:37,762 --> 00:52:40,429
Vind ik goed.
220
00:52:50,805 --> 00:52:53,756
Heb ik iets verkeerd gezegd?
221
00:52:55,097 --> 00:52:58,344
Ik moet gaan.
-Echt?
222
00:52:59,055 --> 00:53:01,093
Jammer.
223
00:53:01,430 --> 00:53:05,128
Kan ik nog een stuk met je meelopen?
-Tuurlijk.
224
00:53:11,181 --> 00:53:13,848
Alles ok�?
-Ja.
225
00:53:20,974 --> 00:53:25,715
Je hebt het beloofd!
-Je kan het verscheuren als ik om de hoek ben.
226
00:53:29,558 --> 00:53:35,009
Kom nou, Lena. Waarom zouden we elkaar
niet meer kunnen zien? Dat is zinloos.
227
00:53:35,141 --> 00:53:38,223
Dan krijg ik ambras met mijn vriend.
228
00:53:38,725 --> 00:53:43,134
Dacht je dat ik me zulke spullen kon veroorloven?
Dat is mijn uitweg.
229
00:53:43,267 --> 00:53:48,636
Ik wil hier niet oud worden.
-Je bent toch zo'n slechte leugenaar!
230
00:55:36,984 --> 00:55:40,066
Heb je al genoeg van het nachtleven?
231
00:55:43,943 --> 00:55:47,937
Louise zou nu zeggen,
je raakt eraan gewoon.
232
00:55:48,277 --> 00:55:51,358
Ze wil dat het je bij ons bevalt.
233
00:55:52,277 --> 00:55:56,650
Ik werd wat te depressief naar haar zin.
En nu denkt ze dat jij diegene bent...
234
00:55:56,777 --> 00:55:59,859
waar ze al eeuwen naar zoekt.
235
00:56:00,236 --> 00:56:03,933
Je kan haar maar beter niet teleurstellen.
236
00:56:07,361 --> 00:56:13,062
Ik was een heel slechte actrice.
De geluidsfilm zou ik niet overleefd hebben.
237
00:56:13,195 --> 00:56:17,936
Louise en ik troffen elkaar
voor het eerst op 'n premi�re.
238
00:56:18,321 --> 00:56:23,062
Mijn man en m'n kleine dochter
waren toen al naar huis.
239
00:56:25,363 --> 00:56:28,314
Je zag er wondermooi uit.
240
00:56:28,655 --> 00:56:32,898
Zou je me anders niet gebeten hebben?
Of Nora? Of Lena?
241
00:56:33,322 --> 00:56:38,110
Ach, Charlotte, bederf nou onze avond niet.
-Omdat we toch allemaal zo'n lol hebben!
242
00:56:39,822 --> 00:56:43,947
De dames blijken vandaag wat nukkig te zijn.
-Je verwent ons teveel.
243
00:56:44,156 --> 00:56:49,525
Opdat je geen onvervulde wensen zou hebben.
-Ik mis de zon.
244
00:56:50,365 --> 00:56:57,357
Ik vreesde al dat je iets zou gaan missen
wat ik je niet geven kan.
245
00:57:21,909 --> 00:57:23,983
Joehoe!
246
00:57:44,786 --> 00:57:47,737
Waar is hij?
-Daarbinnen.
247
00:58:20,788 --> 00:58:24,913
Wie ben jij? Politie?
-Wapen neer! Heel langzaam!
248
00:58:26,706 --> 00:58:28,696
Laat zien!
249
00:58:32,289 --> 00:58:36,828
Ik wil de veiligste cel, in de beste gevangenis.
Alstublieft!
250
00:58:51,065 --> 00:58:52,965
Hoe zijn jullie hier binnengeraakt?
251
00:58:53,166 --> 00:58:55,619
Hey, jongens!
252
00:58:56,041 --> 00:59:00,118
Vooruit, daaruit!
Of we bellen de politie!
253
00:59:01,333 --> 00:59:05,030
Alstublieft, dat niet! Genade!
-Ik zeg het niet nog eens! Eruit!
254
00:59:05,167 --> 00:59:09,375
Waarom trekken jullie die uniformen niet uit
en spring bij ons in het water.
255
00:59:09,501 --> 00:59:13,625
Wat zei ze?
-Dat we bij hen in het water moeten komen.
256
00:59:14,043 --> 00:59:18,250
Hier is nog zoveel plaats.
-Wat betalen ze jullie eigenlijk...
257
00:59:18,376 --> 00:59:24,243
dat je zoveel lol afwijst?
-Kijk eens, ze doet haar bovenstuk uit.
258
00:59:24,377 --> 00:59:30,125
Ik smeek het je, dat is een reuzenkans.
-Vooruit dan, komaan, we doen het.
259
00:59:30,252 --> 00:59:34,246
Je doet hen niets, toch?
-Beloofd.
260
00:59:43,170 --> 00:59:45,207
Dames.
261
00:59:46,170 --> 00:59:50,164
Hallo, mijnheer de bewaker.
Wie bent u dan?
262
00:59:50,504 --> 00:59:53,455
Ik ben Bernd.
-Bernd?
263
01:00:00,838 --> 01:00:04,535
Wat doe je daarboven?
-Nou euh..., oppassen.
264
01:00:06,505 --> 01:00:11,163
Maar dat is normaal zo. -Werkelijk?
Ja, in ieder geval.
265
01:00:11,797 --> 01:00:14,546
Helemaal normaal.
266
01:00:17,631 --> 01:00:20,582
Verklap jij me jouw naam?
267
01:00:21,173 --> 01:00:23,210
Raad eens!
268
01:00:24,631 --> 01:00:26,669
Chantal?
269
01:00:28,673 --> 01:00:30,711
Mandy?
270
01:00:32,090 --> 01:00:35,042
Yvette? Nicole? Steffi?
271
01:00:35,507 --> 01:00:39,501
Isabelle?
Waar is mijn collega eigenlijk?
272
01:00:40,049 --> 01:00:43,746
Is die al weggegaan, of wat?
273
01:00:47,758 --> 01:00:51,455
Heb jij enig idee waar mijn collega is?
274
01:00:59,842 --> 01:01:01,880
Nora!
275
01:01:25,803 --> 01:01:29,797
-Charlotte! Nee, Charlotte!
Charlotte!
276
01:01:31,803 --> 01:01:35,928
Hou op, je zo aan te stellen
en aanvaard wat je bent.
277
01:01:40,721 --> 01:01:42,758
Nora!
278
01:01:43,137 --> 01:01:46,219
O, God! O, God!
279
01:01:47,554 --> 01:01:51,252
Waarom heb je dat gedaan?
-Waarom niet?
280
01:01:51,430 --> 01:01:55,554
Het spijt me. Het spijt me!
-Ach, alstublieft!
281
01:01:56,347 --> 01:01:59,428
We hebben een ziekenwagen nodig!
-Ja.
282
01:02:12,140 --> 01:02:15,221
Nee! Nee, nee!
283
01:03:18,436 --> 01:03:22,561
Hallo, met Tom Serner.
Spreek uw boodschap in na...
284
01:03:22,770 --> 01:03:25,721
Hallo, Tom.
Ik ben het. Lena.
285
01:03:26,520 --> 01:03:28,641
Ik...
286
01:03:30,479 --> 01:03:34,176
Ik wist niet wie ik zou bellen en...
287
01:03:35,146 --> 01:03:37,184
Ik...
288
01:03:48,855 --> 01:03:50,930
O, God!
289
01:04:04,440 --> 01:04:08,765
Het is gevaarlijk. Zij zijn gevaarlijk.
-Wat voor illegale producten neemt u?
290
01:04:09,065 --> 01:04:12,147
Wie? Ik? Drugs?
Geen drugs!
291
01:04:13,232 --> 01:04:16,930
Waarom heb je, je beide partners verbrand?
292
01:04:21,191 --> 01:04:25,316
Ik heb al alles verteld, ja! Ik heb niemand
omgebracht. Dat deden die vrouwen.
293
01:04:25,442 --> 01:04:29,649
Die vrouwen met ogen als de duivel,
die over het plafond liepen!
294
01:04:29,775 --> 01:04:33,900
Aha, ze hadden vleugels dus!
Ik bedoel, ze konden vliegen?
295
01:04:35,109 --> 01:04:38,806
Waarom pikten ze mijn Lamborghini?
Wat?
296
01:04:39,318 --> 01:04:43,312
Mijn Lamborghini! -Welke kleur heeft die?
-Zilver.
297
01:04:45,068 --> 01:04:48,150
Zilver, zoals dit kruis.
298
01:04:50,610 --> 01:04:54,735
Waar heb je die Lamborghini gevonden?
In het Grand Hotel?
299
01:04:55,027 --> 01:05:00,396
Nee, het interventiekorps moet wachten!
Ja, het was niet mijn beslissing.
300
01:05:06,528 --> 01:05:11,565
Hallo, Tom. Ik ben het, Lena. Ik wist niet
wie ik zou bellen en...
301
01:05:12,320 --> 01:05:14,358
Ik...
302
01:05:15,321 --> 01:05:18,402
Wat is er?
Heb je een vriendin?
303
01:05:45,490 --> 01:05:48,441
Wakker worden, mijn Romeo.
304
01:05:59,199 --> 01:06:01,948
Nee. Nee!
305
01:06:07,283 --> 01:06:10,945
Wat heb je gedaan!
Nee!
306
01:06:25,868 --> 01:06:30,360
De politie bestormt het hotel.
-Ik hou ze op.
307
01:06:40,702 --> 01:06:45,027
En stel je mannen op aan de nooduitgangen!
Verstaan? Ja, natuurlijk, nu direct!
308
01:06:46,619 --> 01:06:49,701
Welke etage?
Vierde.
309
01:07:21,497 --> 01:07:24,578
Hoe hebben die ons gevonden?
310
01:07:31,914 --> 01:07:33,324
Miauw!
311
01:07:34,540 --> 01:07:37,491
We nemen de beveiligde auto's.
312
01:08:41,253 --> 01:08:43,327
Geen beweging!
313
01:09:01,338 --> 01:09:03,376
Charlotte!
314
01:09:09,505 --> 01:09:12,587
Charlotte!
Stap in! Charlotte!
315
01:09:17,089 --> 01:09:20,040
Waar is Nora?
-Achter mij.
316
01:09:21,923 --> 01:09:23,961
Klote!
317
01:09:25,382 --> 01:09:28,333
Stoppen!
-Wat nou? -Stoppen!
318
01:09:36,632 --> 01:09:39,714
Verdomme!
-We moeten haar helpen!
319
01:09:41,133 --> 01:09:43,170
Vuur.
320
01:09:45,883 --> 01:09:48,834
Nora.
-Ze haalt het niet!
321
01:09:51,467 --> 01:09:54,880
Charlotte.
Wees verstandig.
322
01:10:05,885 --> 01:10:08,966
Laat me niet alleen!
-Nora!
323
01:10:15,719 --> 01:10:17,756
Neen!
324
01:10:41,512 --> 01:10:43,384
Komaan!
325
01:11:01,431 --> 01:11:03,303
Weg!
326
01:11:07,639 --> 01:11:10,342
Vooruit, sneller!
327
01:11:35,267 --> 01:11:37,933
Blijf staan!
328
01:11:38,558 --> 01:11:41,225
Het is voorbij!
329
01:11:42,059 --> 01:11:44,630
Alsjeblieft, Lena!
330
01:11:50,226 --> 01:11:52,715
Doe hem niets!
331
01:11:56,977 --> 01:11:59,548
We rijden het licht in!
-Hieruit!
332
01:13:13,566 --> 01:13:16,647
Wat een maffe dag, niet?
333
01:13:39,860 --> 01:13:42,811
Wie was die politieman?
334
01:13:44,235 --> 01:13:49,604
Ik heb jullie al eens samen gezien.
-Ik weet niet waarover je 't hebt.
335
01:13:52,944 --> 01:13:57,068
Van waar kent hij jou?
-Ik heb al eens een kleinigheid uitgespookt.
336
01:13:57,944 --> 01:14:02,483
Wegens een kleinigheid?
Wegens een kleinigheid is Nora verbrand!
337
01:14:02,778 --> 01:14:08,147
Wegens een kleinigheid zijn we op de vlucht!
Je hebt ze ons op het spoor gebracht!
338
01:14:08,362 --> 01:14:12,569
Nee, ik heb hem niks gezegd!
-Hoe konden ze ons dan vinden?
339
01:14:12,695 --> 01:14:17,436
Jullie vermoorden elke nacht mensen!
Dacht je dat dat niet opvalt?!
340
01:14:17,612 --> 01:14:21,737
Ze heeft gelijk, Louise.
Opruimen was nog nooit ons sterkste punt.
341
01:14:21,946 --> 01:14:25,110
Sta je aan haar kant?
Nee, aan geen enkele.
342
01:14:25,238 --> 01:14:28,319
Je moet alleen kalmeren.
343
01:14:30,238 --> 01:14:32,525
Natuurlijk.
344
01:14:41,323 --> 01:14:44,404
We hebben geld nodig en nieuwe passen.
345
01:14:47,490 --> 01:14:52,231
Ik wil nog afscheid nemen,
voor we de stad verlaten.
346
01:15:16,409 --> 01:15:19,360
Het stinkt hier naar de dood.
347
01:15:21,451 --> 01:15:25,148
Wanneer heeft Charlotte
haar voor het laatst gezien?
348
01:15:26,962 --> 01:15:28,962
1923.
349
01:16:18,163 --> 01:16:20,830
Ze slaapt.
350
01:16:21,539 --> 01:16:24,490
Misschien is het beter zo.
351
01:16:52,791 --> 01:16:55,114
Moedertje.
352
01:17:12,668 --> 01:17:15,334
Kom. Het is tijd.
353
01:17:45,003 --> 01:17:48,998
De volgende zonsopgang zien we in Moskou.
354
01:18:06,422 --> 01:18:08,578
Charlotte!
355
01:18:10,714 --> 01:18:13,381
Nee! Charlotte!
356
01:18:14,047 --> 01:18:17,129
Neen! Charlotte!
-Het spijt me.
357
01:18:17,339 --> 01:18:20,421
Doe die deur open!
Niet doen!
358
01:18:20,715 --> 01:18:25,171
Doe die deur open, Charlotte!
Doe dat niet! Nee!
359
01:18:26,173 --> 01:18:28,840
Nee! Niet doen!
360
01:18:32,549 --> 01:18:35,216
Doe die deur open!
361
01:21:22,437 --> 01:21:27,095
Ik wou je nog eens zien voor ik wegga.
-Wie ben jij?
362
01:21:34,534 --> 01:21:38,231
Ik kan je dat niet met woorden uitleggen.
363
01:21:40,951 --> 01:21:42,776
Blijf daar.
364
01:21:43,784 --> 01:21:46,866
Laat los! Hou op!
Dit moet je zien.
365
01:21:47,201 --> 01:21:49,026
Laat los!
366
01:21:50,493 --> 01:21:53,160
Nee!
Verdomme! Lena!
367
01:21:55,577 --> 01:21:59,571
Je moet dit zien, Tom.
-Ik haal 'n dokter.
368
01:21:59,994 --> 01:22:02,945
Tom. Kijk dan toe.
369
01:23:48,502 --> 01:23:51,584
Halt... Gewoon smoel toe!
370
01:24:13,838 --> 01:24:16,505
Lena, nee!
371
01:24:20,380 --> 01:24:23,164
Vooruit, rechtstaan!
372
01:24:34,173 --> 01:24:36,163
Vooruit.
373
01:24:50,591 --> 01:24:53,672
Ja. Het spijt me. Ik moest het doen.
374
01:24:57,424 --> 01:25:00,920
Ik ook.
375
01:25:14,134 --> 01:25:16,208
Rukker!
376
01:26:05,805 --> 01:26:06,883
Goedenavond.
377
01:26:23,223 --> 01:26:28,461
Hoe stel jij je toekomst voor, Lena?
Zelfs als hij bij je zou blijven...
378
01:26:28,765 --> 01:26:33,506
wat ik betwijfel, dan zijn hem
hoogstens 60 jaar gegeven.
379
01:26:34,182 --> 01:26:37,133
En dan?
Dan ben je alleen.
380
01:26:38,932 --> 01:26:44,301
En dan zal de eenzaamheid je
langzaam, beetje bij beetje, opvreten.
381
01:26:44,766 --> 01:26:47,006
Geloof me.
382
01:26:47,683 --> 01:26:51,179
Ik weet waarover ik spreek.
-Zwijg toch!
383
01:27:28,936 --> 01:27:30,761
Nee!
384
01:28:28,732 --> 01:28:31,814
Lena, verdwijn! Loop weg!
-Louise!
385
01:28:32,899 --> 01:28:35,851
Doe hem niks! Asjeblieft!
386
01:28:36,275 --> 01:28:39,226
Ik laat hem leven...
387
01:28:40,192 --> 01:28:43,143
Op ��n voorwaarde:
388
01:28:44,525 --> 01:28:47,477
Zeg dat je van me houdt.
389
01:28:49,984 --> 01:28:52,935
Zodanig, dat ik het geloof.
390
01:28:59,193 --> 01:29:01,860
Ik hou van je.
391
01:29:06,569 --> 01:29:09,235
Ik hou van je.
392
01:29:11,027 --> 01:29:13,979
Ik hou van jou, Louise!
393
01:29:17,361 --> 01:29:20,028
Ik hou van je.
394
01:29:27,154 --> 01:29:31,148
Dat is de mooiste leugen
die ik ooit gehoord heb.
395
01:29:35,404 --> 01:29:37,442
Nee!
396
01:30:50,493 --> 01:30:53,575
Nu zijn het alleen nog, wij twee.
397
01:33:18,880 --> 01:33:21,961
Centrale?
Ik stuur een opsporingsbericht.
398
01:33:22,797 --> 01:33:26,921
Dat doe ik wel.
"Centrale luistert, zend uw bericht".
399
01:33:30,089 --> 01:33:33,170
Ok�, haal de technische dienst erbij.
400
01:33:56,091 --> 01:33:58,378
Veel geluk!
401
01:34:00,425 --> 01:34:02,462
Vertaald door "B�re".
31605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.