All language subtitles for Vares.The.Sheriff.2015.1080p.BluRay.x264-FiCO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,422 --> 00:00:48,257 Anyone in here? 2 00:02:14,885 --> 00:02:18,681 Same dream every night. For a year now. 3 00:02:21,267 --> 00:02:24,311 I thought a little party would make it disappear. 4 00:02:24,520 --> 00:02:28,274 But as one wakes up, new nightmares take over. 5 00:02:38,534 --> 00:02:40,953 Where the hell do you think you're going? 6 00:02:46,959 --> 00:02:53,466 SOLAR FILMS PRESENTS 7 00:03:28,042 --> 00:03:31,420 VARES - THE SHERIFF 8 00:03:32,171 --> 00:03:34,715 And then some domestic crime news. 9 00:03:34,882 --> 00:03:40,930 The 'Swing Bride murders' Police Task Force has been terminated. 10 00:03:41,347 --> 00:03:45,935 The investigations of the shocking double murder - 11 00:03:46,102 --> 00:03:49,271 have shown no results. 12 00:03:52,108 --> 00:03:54,402 The police are reducing resources... 13 00:03:54,568 --> 00:03:58,989 You OK? - Can you turn the TV off? 14 00:04:01,033 --> 00:04:02,702 Thanks. 15 00:04:02,952 --> 00:04:06,664 Three weeks of deadly, brain-melting heat. 16 00:04:06,872 --> 00:04:09,375 And haunting nightmares. 17 00:04:09,542 --> 00:04:12,003 And a surprising job offer. 18 00:04:13,587 --> 00:04:16,132 What are you staring at? 19 00:04:24,515 --> 00:04:27,518 Your reputation is not flawless. - What? 20 00:04:28,060 --> 00:04:30,479 But it's good enough. - What? 21 00:04:30,646 --> 00:04:36,152 Where were you a year ago? September 17th, Tuesday evening. 22 00:04:36,277 --> 00:04:39,905 Not one of my better days. What do you want? 23 00:04:40,573 --> 00:04:44,076 Are you man enough to go back to the past? 24 00:04:45,453 --> 00:04:47,913 Are we on candid camera? 25 00:04:48,080 --> 00:04:52,626 My employer wants you to find out who murdered Anneli Valkama. 26 00:05:00,634 --> 00:05:03,095 Mt! Mozart playing on the car stereo, - 27 00:05:03,262 --> 00:05:06,891 the servant with a stick up his ass drove me to a luxury bunker. 28 00:05:32,500 --> 00:05:37,421 A glass of Chablis? - Why not, it's past 10 AM. 29 00:05:40,716 --> 00:05:43,803 White wine is good for my sun allergy. 30 00:05:44,053 --> 00:05:46,681 I've had it for a year now. Since Anneli died. 31 00:05:48,891 --> 00:05:52,228 The windows won't allow the sunrays in. 32 00:05:52,395 --> 00:05:57,441 Was Anneli your daughter? - A goddaughter. Like my own. 33 00:05:58,275 --> 00:06:00,111 Thank you, Victor. 34 00:06:12,957 --> 00:06:15,376 Will you accept this assignment? 35 00:06:17,086 --> 00:06:19,338 The police have been investigating... 36 00:06:19,505 --> 00:06:22,216 With zero results! - Right. 37 00:06:24,677 --> 00:06:30,141 It's not an easy evening to forget. - That's why you're the right man. 38 00:06:31,475 --> 00:06:34,270 A thousand a week, regardless of the results. 39 00:06:34,437 --> 00:06:37,690 And a bonus of fifty thousand if you find the murderer. 40 00:06:38,691 --> 00:06:43,404 First stop: Lieutenant Hautavainio. Smoking electronic cigarettes - 41 00:06:43,571 --> 00:06:46,240 but still as ill-tempered as always. 42 00:06:46,365 --> 00:06:50,286 No way in hell. - How about the CSI tapes? 43 00:06:50,661 --> 00:06:54,665 The investigation is over. Come on! - Don't be naive. 44 00:06:55,166 --> 00:06:56,792 It was on TV. 45 00:06:56,959 --> 00:07:00,338 You know well that a murder investigation is never over. 46 00:07:01,297 --> 00:07:04,383 This is my last chance to get back to ground zero. 47 00:07:04,759 --> 00:07:10,306 What the hell do you mean? - I'm traumatized. 48 00:07:11,182 --> 00:07:14,977 I have to get back to the start. Work on it. 49 00:07:15,144 --> 00:07:20,274 The best policemen have been on the case for a year. The best. 50 00:07:21,817 --> 00:07:26,364 I'm not stepping on anyone's toes. - I'm not looking down on you. 51 00:07:27,323 --> 00:07:30,576 What on earth do you think you're going to find out? 52 00:07:30,743 --> 00:07:32,620 The murderer. 53 00:07:33,788 --> 00:07:35,998 Who's your employer? 54 00:07:36,207 --> 00:07:39,210 Don't be naive. - You can't tell? 55 00:07:39,418 --> 00:07:41,379 Ten points. 56 00:07:41,629 --> 00:07:45,925 Is it the local Black Widow? 57 00:07:48,344 --> 00:07:49,929 I knew that. - How? 58 00:07:50,471 --> 00:07:55,184 You blinked. - I'm just an innocent bystander. 59 00:07:55,434 --> 00:07:57,520 I don't need this third degree. 60 00:07:58,104 --> 00:08:03,192 Did she really get you into this? The reason you're still half-mad. 61 00:08:03,401 --> 00:08:06,862 Is that a healthy thing? - What do you want me to say? 62 00:08:08,614 --> 00:08:10,574 Is she paying that well? 63 00:08:14,912 --> 00:08:19,834 I just hope you won't have to regret your decision. 64 00:08:20,668 --> 00:08:25,214 The local underworld seems to be interested too. If I only knew why. 65 00:08:25,423 --> 00:08:27,425 What format are they? 66 00:08:28,342 --> 00:08:31,220 What? - The CSI tapes. 67 00:08:46,610 --> 00:08:49,739 Anneli Valkama, 38. 68 00:08:50,031 --> 00:08:57,621 Ex-girlfriend of the male victim Johannes Salomaa, 44, an ex-cop. 69 00:08:58,622 --> 00:09:01,250 Half-familiar from the old days. 70 00:09:01,834 --> 00:09:07,089 We had agreed to meet that night. 71 00:09:09,050 --> 00:09:12,386 I never found out the reason on the phone. 72 00:09:14,388 --> 00:09:19,602 What was it he wanted to tell me? And why was she there? 73 00:09:19,769 --> 00:09:22,938 CUTS ON THE VICTIM'S BODY: RANDOM OR MEANINGFUL? 74 00:10:03,854 --> 00:10:05,564 I had to find out- 75 00:10:05,731 --> 00:10:09,151 why the underworld was interested in the case. 76 00:10:10,027 --> 00:10:14,615 I see the flag is up! - Nothing to sell today. 77 00:10:14,824 --> 00:10:18,035 Antidote! It's me, Jussi! 78 00:10:20,371 --> 00:10:23,708 What's up? - The Swing Bride murders. 79 00:10:23,999 --> 00:10:26,711 I don't know anything. - About anything. 80 00:10:37,930 --> 00:10:42,977 The word is that your associates are interested in the case. 81 00:10:43,728 --> 00:10:48,524 Why are they interested in this double homicide? 82 00:10:48,691 --> 00:10:53,029 I'm just an errand boy. One of the smallest. 83 00:10:55,239 --> 00:10:57,241 Can you put a word out? 84 00:10:57,533 --> 00:11:00,327 That a local gumshoe is on the case. Officially. 85 00:11:00,578 --> 00:11:03,622 Why would I do that? - Because of our deal. 86 00:11:03,831 --> 00:11:06,917 Of mutual friendship, cooperation, assistance. 87 00:11:13,883 --> 00:11:15,801 I'll talk to Sylvi. 88 00:11:17,928 --> 00:11:21,223 Dear members of the press, and technical expert). Vares. 89 00:11:21,390 --> 00:11:24,393 You have one hour. You can look, but you can't touch. 90 00:11:24,602 --> 00:11:29,357 One hour is not enough! We have two pages to cover. 91 00:11:29,565 --> 00:11:32,777 Take it or leave it. You just wasted half a minute. 92 00:11:32,943 --> 00:11:36,655 If this was my call, you wouldn't be anywhere near this place. 93 00:11:36,822 --> 00:11:39,325 The old boy network must be behind this. 94 00:11:39,533 --> 00:11:41,410 A deal made at the poker table. 95 00:11:43,037 --> 00:11:45,414 The house goes on the market tomorrow. 96 00:11:45,623 --> 00:11:47,708 I wonder if the new owner will talk? 97 00:11:47,917 --> 00:11:53,130 The dream home finally found a buyer. 98 00:11:53,422 --> 00:11:55,549 I guess it wasn't expensive. 99 00:11:55,758 --> 00:11:59,136 The dude started losing it after the gig in Afghanistan. 100 00:11:59,303 --> 00:12:03,933 That's good. 'The veteran who fell from the grace." Headline material. 101 00:12:04,100 --> 00:12:07,019 Back at ground zero. 102 00:12:07,478 --> 00:12:13,317 Ruuhio was now working for yellow press. Right up his alley. 103 00:12:13,651 --> 00:12:16,153 What will sell? What will sell? 104 00:12:16,320 --> 00:12:19,657 Naked women. - The cum on the wall Sperm! 105 00:12:19,824 --> 00:12:25,371 One from there. This mattress has seen some action. This is life! 106 00:12:26,205 --> 00:12:28,207 He took the war hard. 107 00:12:28,499 --> 00:12:32,044 And society turned its back on the man and his traumas. 108 00:12:32,253 --> 00:12:36,048 Wouldn't be surprised if he had the gun in his mouth once or twice. 109 00:12:36,215 --> 00:12:39,301 Maybe the real reason is in his military past? 110 00:12:40,469 --> 00:12:42,596 No evidence. 111 00:12:42,972 --> 00:12:47,101 A murder always has a motive. Especially a murder like this. 112 00:12:47,268 --> 00:12:50,980 Must be in his police background. 113 00:12:51,981 --> 00:12:54,358 I take it nothing has been taken out? 114 00:12:56,027 --> 00:12:58,029 No. 115 00:13:03,200 --> 00:13:09,540 Nothing at all. Not even the thousand in her wallet. 116 00:13:13,878 --> 00:13:16,797 That wall is cool! Take a picture! 117 00:13:18,007 --> 00:13:19,759 Step aside, please. 118 00:13:28,351 --> 00:13:32,146 That film has been on TV. The name was translated as The Sheriff. 119 00:13:32,313 --> 00:13:34,148 I guess you're right. 120 00:13:34,315 --> 00:13:37,068 This is like the man's soul Take a wide shot. 121 00:13:38,903 --> 00:13:42,948 Come on. And one of him. 122 00:13:43,115 --> 00:13:45,868 The investigator returns to the crime scene. 123 00:13:46,035 --> 00:13:48,662 Put the camera away. Just shoot the premises. 124 00:13:48,913 --> 00:13:50,664 Easy does it. 125 00:13:54,210 --> 00:13:57,838 Jussi, let's get out of here. 126 00:14:00,841 --> 00:14:03,135 How about the cutting marks? 127 00:14:03,386 --> 00:14:07,056 We had a legion of specialists investigating. For months. 128 00:14:07,223 --> 00:14:11,060 Their halter theory was the leading option. For a long time. 129 00:14:11,477 --> 00:14:14,230 And the result? - Waste of time. 130 00:14:16,107 --> 00:14:19,068 Except they were cut post mortem. 131 00:14:21,612 --> 00:14:25,700 No system? - None, whatsoever. 132 00:14:28,369 --> 00:14:32,248 Jussi, this is not good for you. 133 00:14:32,832 --> 00:14:34,709 Let's go. 134 00:14:40,881 --> 00:14:44,885 Strange that the male victim looks like a victim of a ritual murder. 135 00:14:45,052 --> 00:14:49,098 She, on the other hand, was killed with one shot to the head. 136 00:14:49,265 --> 00:14:54,186 Strange, isn't it? - We had this collateral damage theory. 137 00:14:54,395 --> 00:14:58,232 She was in the wrong place at the wrong place. 138 00:14:58,482 --> 00:15:02,945 You were taking pictures of the wallpaper! 139 00:15:03,112 --> 00:15:07,992 Ruuhio must've forgotten his blood pressure medication that morning. 140 00:15:08,159 --> 00:15:13,080 My feeling was that the house kept most of its dark secrets. 141 00:15:25,176 --> 00:15:27,803 Come with me. Right now! You'll meet Sylvi. 142 00:15:27,970 --> 00:15:31,849 If that's a go, only one more thing left before meeting the Council. 143 00:15:32,016 --> 00:15:35,061 What thing? - You're too old to ask questions. 144 00:15:36,103 --> 00:15:40,941 You're not bringing that into the car. You're not. 145 00:15:41,317 --> 00:15:44,904 Sorry that you missed your lunch. But we're in a rush. 146 00:15:46,405 --> 00:15:51,494 Besides, it's not my car. - Really? 147 00:15:52,995 --> 00:15:55,581 I can only use it for VIP transportation. 148 00:15:55,831 --> 00:16:01,671 Am I one of those? A VIP? - To me, you are. 149 00:16:09,303 --> 00:16:11,305 THE SALOON 150 00:16:16,143 --> 00:16:19,313 A bar that I haven't been in. An exception to the rule. 151 00:16:19,480 --> 00:16:23,651 Sylvi is waiting. - What is this lady's role in all this? 152 00:17:18,581 --> 00:17:20,458 Kekkonen. 153 00:17:24,670 --> 00:17:27,757 Mu Kekkonen. 154 00:17:28,007 --> 00:17:31,927 What was this Bob-The-Builder- look-alike? A janitor? 155 00:17:32,053 --> 00:17:36,057 Why was he called with the name of the ex-president's wife? 156 00:17:36,223 --> 00:17:38,059 Jussi Vares. 157 00:17:38,434 --> 00:17:43,356 Antidote told me about you. 158 00:17:47,651 --> 00:17:50,279 You're investigating the double murder. 159 00:17:51,322 --> 00:17:55,659 You'd like to meet certain parties. 160 00:17:55,868 --> 00:18:01,374 That's right. Of course, that depends on the parties in question. 161 00:18:01,540 --> 00:18:03,584 I hear you've studied law. 162 00:18:05,795 --> 00:18:12,718 Although I'm just a small-time private entrepreneur, my ambition - 163 00:18:12,885 --> 00:18:19,517 has been not to contradict the laws of this land very much. 164 00:18:25,815 --> 00:18:30,277 We're not doing anything fishy in here. Nothing illegal. 165 00:18:33,489 --> 00:18:37,201 You already have an employer concerning these homicides? 166 00:18:37,410 --> 00:18:39,078 Possibly. 167 00:18:40,079 --> 00:18:44,208 OK, I want everyone to know - 168 00:18:44,375 --> 00:18:50,548 that our parties want to play with open cards. 169 00:18:51,048 --> 00:18:55,219 Understood. - Right. 170 00:18:56,721 --> 00:18:59,598 As far as I'm concerned, we're good to go. 171 00:18:59,807 --> 00:19:05,312 Further negotiations are between you and the parties. 172 00:19:12,319 --> 00:19:16,699 Only one thing left. An aptitude test. 173 00:19:18,743 --> 00:19:20,828 Part two. 174 00:19:23,289 --> 00:19:24,957 Jussi 175 00:19:26,709 --> 00:19:29,628 I didn't have time to tell you everything. 176 00:19:32,548 --> 00:19:39,430 The dude we're about the see handles our dirty work, so to speak. 177 00:19:40,723 --> 00:19:42,475 Is this a warning? 178 00:19:58,115 --> 00:20:02,995 Look at that. Ms. Milla Magic noticed Mr. Vares. 179 00:20:03,454 --> 00:20:07,750 She's our computer whiz. Ain't a machine she can't hack. 180 00:20:08,125 --> 00:20:11,087 Milla? - Forget it. 181 00:20:11,587 --> 00:20:15,132 She and Harry Potter have one thing in common. 182 00:20:15,466 --> 00:20:17,718 Which is? - They both like girls. 183 00:20:43,828 --> 00:20:48,040 Here. - Is this the test, part two? 184 00:21:14,734 --> 00:21:16,569 Hi, I'm Seppo. 185 00:21:16,861 --> 00:21:20,281 YOU CAN'T MAKE AN OMELETTE WITHOUT BREAKING EGGS 186 00:21:20,656 --> 00:21:22,658 Mommy. 187 00:21:26,370 --> 00:21:28,789 I can't understand what you're mumbling. 188 00:21:30,458 --> 00:21:32,335 And that's the Wolf. 189 00:21:33,753 --> 00:21:35,421 HI. 190 00:21:35,588 --> 00:21:38,841 PITY YOU GET' FOR FREE; ENVY YOU HAVE TO EARN 191 00:21:43,679 --> 00:21:45,514 Seppo! 192 00:21:46,974 --> 00:21:49,477 Well, we forgot to brush the teeth! 193 00:21:49,769 --> 00:21:53,272 How about a kebab after you're done? 194 00:21:53,522 --> 00:21:56,609 Antidote, get our Tom Thumb from the car. 195 00:22:17,630 --> 00:22:20,466 What's this all about? Really. 196 00:22:20,633 --> 00:22:22,593 Why don't you quit your whining? 197 00:22:22,760 --> 00:22:25,137 Mercy... I haven't done anything... 198 00:22:25,846 --> 00:22:27,765 Let's go, girls. 199 00:22:30,142 --> 00:22:35,064 No point in being sad. You'll get to keep your other thumb. 200 00:22:35,356 --> 00:22:38,275 The left one is better than nothing. 201 00:22:38,484 --> 00:22:42,071 You stay here. We'll have a little chat with the canary bird. 202 00:22:43,030 --> 00:22:46,283 If you're gone when we come back, you're a dead man. 203 00:22:46,617 --> 00:22:49,412 If you call the cops, you're a dead man. 204 00:22:50,079 --> 00:22:53,749 If you ever mention this to anyone, you're a very dead man. 205 00:22:54,792 --> 00:22:58,045 But if you stay put and behave, we'll hire you. 206 00:22:58,254 --> 00:23:00,881 Dead man means... - A dead man! 207 00:23:20,943 --> 00:23:23,696 What was the game for these guys? 208 00:23:24,030 --> 00:23:27,324 Has this been sharpened since the last time? - Yup. 209 00:23:29,452 --> 00:23:31,620 Get ready to burn the stub. 210 00:23:31,954 --> 00:23:35,499 They were interested in the homicides. 211 00:23:35,666 --> 00:23:41,422 So I had ta pass the test, although I had zero idea what it meant. 212 00:23:46,177 --> 00:23:50,348 Nice that we reached an agreement. 213 00:23:55,478 --> 00:23:58,397 A fine thing, that consensus. 214 00:24:42,024 --> 00:24:44,235 This is the holy of the holiest. 215 00:24:46,070 --> 00:24:48,114 The Sauna Club. 216 00:24:56,497 --> 00:24:58,207 Step right in. 217 00:25:09,301 --> 00:25:13,848 May I introduce; private detective Vares. 218 00:25:14,390 --> 00:25:17,226 Jussi Vares. 219 00:25:18,310 --> 00:25:20,438 Please, take a seat. 220 00:25:32,116 --> 00:25:33,743 Something to drink? 221 00:25:33,826 --> 00:25:36,829 ONE FOR ME, ALL FOR ME 222 00:25:44,837 --> 00:25:47,256 This load is yours for a hundred thousand. 223 00:25:47,423 --> 00:25:51,969 We deduct the forwarding fees and the inflation rate. - Huh? 224 00:25:52,136 --> 00:25:56,515 That makes 95 thousand altogether. Here's 5 thousand. 225 00:25:56,766 --> 00:25:58,768 My name is Kalle Shostakovitsh. 226 00:25:59,894 --> 00:26:02,688 You've already met these two gentlemen. 227 00:26:03,022 --> 00:26:06,525 We are expecting our fourth member any moment now. 228 00:26:09,403 --> 00:26:15,076 Here's a modest negotiation fee. Compensation for coming here. 229 00:26:16,285 --> 00:26:18,287 No need for a receipt. 230 00:26:22,041 --> 00:26:28,339 We don't want to trouble the overburdened tax authorities. 231 00:26:30,216 --> 00:26:32,051 We're aware - 232 00:26:32,218 --> 00:26:35,262 that you're investigating the Swing Bride Murders. 233 00:26:35,429 --> 00:26:38,224 Our mutual wish is that the truth would be found. 234 00:26:38,391 --> 00:26:41,102 Why are you so interested in these homicides? 235 00:26:41,268 --> 00:26:44,563 We've been watching from the sidelines - 236 00:26:44,730 --> 00:26:47,108 how the police get nowhere. 237 00:26:47,358 --> 00:26:51,946 An unsolved crime is unfortunate for the welfare of society. 238 00:26:52,154 --> 00:26:54,782 Bad for business, for all. 239 00:26:56,784 --> 00:27:00,413 This could be our suggestion. 240 00:27:00,955 --> 00:27:03,708 The reward we're offering is remarkable. 241 00:27:04,083 --> 00:27:07,044 But no results, no reward. 242 00:27:07,545 --> 00:27:10,840 Keep in contact via Sylvi and Antidote. 243 00:27:18,973 --> 00:27:21,642 Before I even consider the assignment, - 244 00:27:23,644 --> 00:27:25,855 I need to know your background. 245 00:27:28,024 --> 00:27:33,112 I'm in the importing business. 246 00:27:33,779 --> 00:27:36,782 I'm a real estate investor. 247 00:27:37,366 --> 00:27:42,496 I operate in many different areas. 248 00:27:43,205 --> 00:27:46,375 We have a fourth musketeer. 249 00:27:48,669 --> 00:27:51,380 What's up, sailors? 250 00:27:51,589 --> 00:27:54,800 A BOTTLE A DAY KEEPS THE DOCTOR AWAY 251 00:28:00,389 --> 00:28:03,893 This dude is one heck of a tough guy. 252 00:28:04,101 --> 00:28:07,813 Shit, these shoes are from Milan. 253 00:28:08,105 --> 00:28:13,486 I'll have a sip of this if you don't mind. 254 00:28:14,820 --> 00:28:17,823 How's the Hulk? 255 00:28:21,952 --> 00:28:27,291 But you're not real seamen. 256 00:28:28,209 --> 00:28:31,921 The only water you've seen is in your mother's eyes. 257 00:28:32,713 --> 00:28:36,967 Pekka, let's go. - Seppo, you're a good dude. 258 00:28:37,134 --> 00:28:42,890 A real decent man. One of the best. 259 00:28:43,015 --> 00:28:49,146 I appreciate you. You're a real fine man... 260 00:28:49,313 --> 00:28:53,693 A small accident. Happens to the best of us. 261 00:28:58,239 --> 00:29:02,785 Needless to say, we are all honest businessmen. 262 00:29:03,452 --> 00:29:07,289 We expect the same from you and your methods. 263 00:29:13,421 --> 00:29:19,010 I had to accept the assignment. The envelope was just too heavy. 264 00:29:21,887 --> 00:29:23,889 God damn, you impressed them. 265 00:29:24,015 --> 00:29:28,102 They usually check the backgrounds, starting from your grandmother. 266 00:29:28,269 --> 00:29:30,438 Half-a-year test period is normal. 267 00:29:30,604 --> 00:29:32,606 Can you drive me home? - Of course. 268 00:29:32,815 --> 00:29:35,192 You have to celebrate this. - I guess. 269 00:29:35,568 --> 00:29:38,738 I was afraid of them, too. In the beginning. 270 00:31:07,284 --> 00:31:13,249 'Post mortem,' after death. But the message was from this world. 271 00:31:13,374 --> 00:31:15,042 SEP�NKUJA ALLEY 3 272 00:31:15,209 --> 00:31:17,294 From an amateur, with an address. 273 00:31:25,511 --> 00:31:29,890 So I was drawn to the shady side of town, to meet the sender. 274 00:31:46,907 --> 00:31:49,827 Why did I run after that creep? 275 00:31:49,994 --> 00:31:52,455 And what the hell was wrong with him? 276 00:31:52,621 --> 00:31:55,916 My best guess is some sort of conspiracy theory. 277 00:31:57,335 --> 00:32:00,671 You can get killed in many ways. It wasn't my time, yet. 278 00:32:00,880 --> 00:32:04,091 Anneli's godfather seemed to be out of this universe. 279 00:32:04,258 --> 00:32:08,304 Sorry about that. I thought you were someone else. 280 00:32:11,390 --> 00:32:14,018 Why such a message? "Post mortem." 281 00:32:14,226 --> 00:32:17,355 I had a theory the police never wanted to hear. 282 00:32:17,480 --> 00:32:21,233 Let's hear it. - The cuts, they're coordinates. 283 00:32:24,362 --> 00:32:27,865 The meridians lead to the same point. 284 00:32:28,324 --> 00:32:35,289 He went on with his theory; UFOs, CIA, ex-presidents. 285 00:32:35,456 --> 00:32:40,211 You've sold yourself to my sister. Were you cheap? 286 00:32:40,753 --> 00:32:42,713 Can you sell yourself to me? 287 00:32:43,881 --> 00:32:46,217 I'll come to your place, after death. 288 00:32:46,384 --> 00:32:50,721 Like Anneli comes to your dreams. 289 00:32:51,430 --> 00:32:55,059 We're all alike. We have the death inside us. 290 00:32:55,351 --> 00:32:59,605 You're Riku's servant. A gun-for-hire... 291 00:33:00,398 --> 00:33:04,276 The boundaries of my employment were stretching all the time. 292 00:33:10,741 --> 00:33:13,828 Your brother attacked me last night. With a chisel 293 00:33:14,370 --> 00:33:16,247 Who's mu? 294 00:33:20,209 --> 00:33:22,920 Riku aka Richard is my other brother. 295 00:33:23,337 --> 00:33:26,716 All three of us were Anneli's godparents. 296 00:33:26,924 --> 00:33:33,014 So Richard is my real employer? What? Who's the money man? 297 00:33:33,431 --> 00:33:37,393 Richard pays your salary. On my initiative, though. 298 00:33:40,062 --> 00:33:42,023 Niilo is broke. 299 00:33:42,273 --> 00:33:46,861 I barely get by with the modest inheritance of my late husband. 300 00:33:48,195 --> 00:33:52,199 Assignments like this are peanuts for Richard. 301 00:33:52,450 --> 00:33:55,161 Maybe I should have a word with him. 302 00:33:55,369 --> 00:33:57,955 The males in this family have a gene. 303 00:33:58,164 --> 00:34:00,750 My father called it an insanity gene. 304 00:34:01,333 --> 00:34:06,297 My brothers are between madmen and geniuses. 305 00:34:06,464 --> 00:34:08,674 That's pretty hard not to notice. 306 00:34:08,799 --> 00:34:13,137 Richard is over intelligent. And can't bear to be with people. 307 00:34:14,263 --> 00:34:17,808 He loves solitude, not to be disturbed. 308 00:34:18,100 --> 00:34:20,686 But I'll leave him a message. 309 00:34:20,811 --> 00:34:25,316 If it's one on his better days, he might call back. 310 00:34:26,609 --> 00:34:28,819 Victor, please. 311 00:34:39,747 --> 00:34:42,583 Those dudes have more additives in their bodies - 312 00:34:42,750 --> 00:34:44,418 than cheap sausages do. 313 00:34:44,585 --> 00:34:48,673 Is that right? - Yes, Seppo told me. 314 00:34:50,132 --> 00:34:55,304 I hear they eat cauliflower. Look what their ears look like. 315 00:34:56,222 --> 00:34:58,474 What do they look like? 316 00:35:00,643 --> 00:35:02,603 Cauliflower. 317 00:35:04,522 --> 00:35:07,566 Yippie-Kay-yay! 318 00:35:09,902 --> 00:35:14,782 Two Tom Collinses, boy! - And fast! 319 00:35:18,953 --> 00:35:25,459 Don't be shy, hon. I'll just feel you up. 320 00:35:25,668 --> 00:35:28,838 Gents, can you look after our drinks. 321 00:35:29,005 --> 00:35:32,008 While we freshen up a bit. 322 00:35:44,979 --> 00:35:50,860 The young couple should maybe take a break. 323 00:35:52,945 --> 00:35:56,615 This is almost too much. 324 00:36:14,133 --> 00:36:18,554 A lady is a lady, no matter what. 325 00:36:19,013 --> 00:36:21,140 Now that we belong to the same club, - 326 00:36:21,307 --> 00:36:23,059 I'd like to introduce myself. 327 00:36:23,225 --> 00:36:27,813 Jussi Vares. - You're the private investigator. The Maltese Falcon. 328 00:36:28,147 --> 00:36:34,904 I'm no Sam Spade. Just a domestic version, made in the shade. 329 00:36:35,071 --> 00:36:36,822 Milla. 330 00:36:38,282 --> 00:36:40,159 See you around. 331 00:36:42,286 --> 00:36:47,208 This might sound a hit funny, but do we know each other? 332 00:36:47,583 --> 00:36:52,171 I don't think so. I'd know if we did. 333 00:36:53,464 --> 00:36:56,676 On the other hand, I have nothing against it. 334 00:36:56,884 --> 00:37:00,471 Forget it. I thought you were someone else. 335 00:37:09,230 --> 00:37:11,357 Suck it back in. 336 00:37:11,524 --> 00:37:15,277 And don't spit the cum on my shoes; they're from Milan... 337 00:37:15,528 --> 00:37:18,656 Getting a public blowjob is no big deal. 338 00:37:18,823 --> 00:37:21,450 But this dude had a gun in his hand. 339 00:37:24,954 --> 00:37:30,418 That piece is a bit too much. - No license for it, either. 340 00:37:30,751 --> 00:37:32,503 Who are you calling? - Kalle. 341 00:37:32,670 --> 00:37:35,965 He's the only one who can get the jerk back in line. 342 00:37:36,132 --> 00:37:39,593 Nothing's more dangerous than a drunken bigmouth. 343 00:37:40,094 --> 00:37:42,805 Except a drunken junkie bigmouth. 344 00:37:43,139 --> 00:37:45,016 Girls! 345 00:37:46,475 --> 00:37:48,811 The famous private investigator! 346 00:37:49,812 --> 00:37:56,736 What are we paying you for? Right. The case of the Shield Man. 347 00:37:56,944 --> 00:38:02,116 Shut up, Pekka. - You shut up, you dickless creep. 348 00:38:02,408 --> 00:38:07,455 So, are you up to the job? Vares? You're not talking to me. 349 00:38:07,913 --> 00:38:11,917 Have I done something to you? Eaten your lunch? 350 00:38:12,084 --> 00:38:14,962 I have to call Kalle now. 351 00:38:15,296 --> 00:38:20,468 You're so fucking weird that you must be gay. 352 00:38:21,344 --> 00:38:24,889 Go ahead, call Kalle. 353 00:38:25,848 --> 00:38:31,312 I'll talk to the other limp dick. Man-to-man-talk. 354 00:38:32,480 --> 00:38:37,109 You're so dickless. That's painted all over your faggot face. 355 00:38:38,819 --> 00:38:47,578 How about a little dance? I'll teach you how to tap-dance. 356 00:38:50,331 --> 00:38:51,916 Hey, babe... 357 00:39:00,132 --> 00:39:07,390 No man has ever hit me that hard! - Calm down. It's OK. 358 00:39:07,556 --> 00:39:09,183 Just take deep breaths. 359 00:39:09,392 --> 00:39:17,733 Felt like I went to the other side. At least my dick's length. 360 00:39:17,900 --> 00:39:20,486 What did you see over there? 361 00:39:20,653 --> 00:39:26,951 Nothing. Cause the dick only has one, blind eye. 362 00:39:27,785 --> 00:39:34,125 Our doc's prognosis is not good; I will survive! 363 00:39:35,918 --> 00:39:40,047 Rehab is the best option now. 364 00:39:40,506 --> 00:39:43,718 I've heard that you know a place with a good reputation. 365 00:39:43,884 --> 00:39:48,347 Very convenient. Small groups. Therapy, peaceful location. 366 00:39:48,723 --> 00:39:52,351 But not a cheap one. - Money is not an issue here. 367 00:39:52,768 --> 00:39:56,230 Can you see that he gets transferred? With discretion. 368 00:39:56,439 --> 00:40:00,860 And anonymity? And money's not an issue? - No. 369 00:40:01,652 --> 00:40:04,196 Not in this case, either. 370 00:40:06,782 --> 00:40:09,869 This was not the first time Onni was carrying Pekka - 371 00:40:10,077 --> 00:40:12,079 on his shoulders. 372 00:40:48,074 --> 00:40:50,117 I need to talk to you. 373 00:40:58,000 --> 00:41:00,419 What's this Shield Man crap? 374 00:41:03,047 --> 00:41:05,966 Doesn't that mean a messenger? 375 00:41:06,133 --> 00:41:09,970 A go-between, when the boss wants to be anonymous. 376 00:41:12,056 --> 00:41:15,976 In this case, between The Council and the real boss. 377 00:41:24,485 --> 00:41:27,154 Was the ex-cop the Shield Man? 378 00:41:27,613 --> 00:41:31,117 Or, maybe, Anneli was the Shield Woman? 379 00:41:31,742 --> 00:41:34,954 Jussi, walk softly as fuck now. 380 00:41:35,079 --> 00:41:38,332 A human life means nothing to the Council. 381 00:41:46,132 --> 00:41:48,009 How well did you check- 382 00:41:48,134 --> 00:41:50,469 the background of the female victim? 383 00:41:50,636 --> 00:41:53,264 She ran a very successful accounting agency. 384 00:41:53,472 --> 00:41:56,475 Impeccable reputation. - How about the customers? 385 00:41:56,642 --> 00:42:00,521 Respectable companies. Local, national, even international 386 00:42:00,688 --> 00:42:04,316 Tax-paying, solvent, legitimate firms. What else can I say? 387 00:42:04,525 --> 00:42:06,110 You have a list of them? 388 00:42:06,277 --> 00:42:08,779 After she died, the company went belly up. 389 00:42:08,946 --> 00:42:12,283 The papers were in a warehouse that burned down. 390 00:42:12,491 --> 00:42:15,286 An arson? - A gas accident. 391 00:42:17,496 --> 00:42:22,001 Isn't that a bit strange? - Why don't you call the Ghostbusters? 392 00:42:22,126 --> 00:42:26,380 But what if she was the real target and the ex-cop just a diversion? 393 00:42:26,630 --> 00:42:30,134 We had the same thought. But that trail went dead cold. 394 00:42:30,343 --> 00:42:32,553 No evidence, no motive. 395 00:42:32,762 --> 00:42:35,181 How about the Financial Crimes Unit? 396 00:42:36,223 --> 00:42:41,062 She was the Entrepreneur of the Year here two years ago. 397 00:42:41,228 --> 00:42:44,565 This is homicide, not a white-collar misdemeanor. 398 00:42:44,732 --> 00:42:48,277 I know. Did you check the customers? - Yes. 399 00:42:48,652 --> 00:42:52,990 And half of the local population. - Maybe that was the wrong half. 400 00:42:53,157 --> 00:42:58,454 Get the hell out of here, Vares! Or I'll call the cops! 401 00:43:04,377 --> 00:43:06,921 The warehouse was easy to find. 402 00:43:07,129 --> 00:43:11,717 The only burned-down Wooden house in recent years. 403 00:43:25,773 --> 00:43:30,319 It wasn't a coincidence that the remains of the accounting company - 404 00:43:30,444 --> 00:43:33,572 were burned down so conveniently. 405 00:44:06,313 --> 00:44:08,065 Hello. 406 00:44:10,985 --> 00:44:12,903 Hello! 407 00:44:36,886 --> 00:44:38,763 ACCOUNTING COMPANY VALKAMA 408 00:45:05,539 --> 00:45:10,294 Hard to imagine how much stuff you can have in seven memory sticks. 409 00:45:11,128 --> 00:45:17,176 The bookkeeping was as boring as in my ancient university days. 410 00:45:19,970 --> 00:45:23,182 ACCOUNTING COMPANY VALKAMA Current Account Ledger 411 00:45:23,265 --> 00:45:25,476 CUTS ON THE VICTIM'S BODY: RANDOM OR MEANINGFUL? 412 00:45:25,559 --> 00:45:27,186 THE SHIELD WOMAN? COORDINATES? 413 00:45:28,020 --> 00:45:30,314 Doc, more shit! 414 00:45:44,161 --> 00:45:48,207 Who the fuck is there? Who's playing games? 415 00:45:55,381 --> 00:45:57,008 Fuck. 416 00:46:30,833 --> 00:46:33,127 Shit. Going cold turkey ain't fun... 417 00:47:24,929 --> 00:47:28,140 it all seemed familiar. The nightmares. 418 00:47:28,307 --> 00:47:30,935 But this time I found something new. 419 00:47:41,404 --> 00:47:44,115 Account Ledger. Invoicing. 420 00:48:06,137 --> 00:48:09,098 Symphonies. Shostakovitsh. 421 00:48:11,934 --> 00:48:14,395 I have a few questions. 422 00:48:14,979 --> 00:48:18,190 Some of them might be a bit intrusive. 423 00:48:20,151 --> 00:48:21,944 Victor. 424 00:48:29,118 --> 00:48:31,996 Is it possible that Anneli's business had ties - 425 00:48:32,163 --> 00:48:33,831 to the underworld? 426 00:48:34,040 --> 00:48:37,585 Does the name Kalle Shostakovitsh mean anything to you? 427 00:48:38,461 --> 00:48:40,171 I have reason to suspect - 428 00:48:40,504 --> 00:48:44,550 that some of her clients had ties with illegal activities. 429 00:48:44,800 --> 00:48:49,388 The reason I'm saying this is that I have to dig deeper. 430 00:48:49,555 --> 00:48:51,474 Who knows what I'll find. 431 00:48:51,640 --> 00:48:53,684 Is this what we're paying you for? 432 00:48:53,851 --> 00:48:57,938 Destroying her reputation? - You hired me, to investigate her death. 433 00:48:58,939 --> 00:49:03,152 Maybe she didn't die without a reason like everyone assumes. 434 00:49:03,277 --> 00:49:08,240 If any of this goes public, I'll contact my lawyers. 435 00:49:08,366 --> 00:49:11,577 Restrain yourself from all further actions. 436 00:49:11,744 --> 00:49:16,374 I have to talk to my brother about terminating your employment. 437 00:49:27,718 --> 00:49:29,720 Antidote? 438 00:49:42,858 --> 00:49:48,906 You all know Koskenlaskija. If not personally, at least by the name. 439 00:49:50,616 --> 00:49:56,372 He is the 4th member of the Council. 440 00:49:59,041 --> 00:50:03,087 Irreplaceable. Unique. 441 00:50:06,424 --> 00:50:12,388 It is my sad duty to inform you that he's not with us any more. 442 00:50:12,596 --> 00:50:14,432 We just found out. 443 00:50:14,557 --> 00:50:17,810 A professional hit. One shot, to the head. 444 00:50:18,894 --> 00:50:22,606 I appeal to you all. 445 00:50:23,190 --> 00:50:27,194 I need to hear even the smallest details - 446 00:50:27,361 --> 00:50:30,865 that can shed light on this. 447 00:50:32,450 --> 00:50:36,412 Maybe a dealer? Or someone from the dope gangs? 448 00:50:36,579 --> 00:50:41,042 Unlikely. The MO is different from drug-related killings. 449 00:50:41,208 --> 00:50:46,505 Rather an assassin. - Our source tells us his dear watch was stolen. 450 00:50:46,714 --> 00:50:51,344 I'd like to remind you that it was a SO-grand watch. 451 00:50:52,345 --> 00:50:57,391 The speed freaks and smack users are the main suspects in my book. 452 00:51:00,519 --> 00:51:05,191 Yes? - Was the hit aimed at him or maybe towards the Council? 453 00:51:07,610 --> 00:51:12,573 A relevant question. We have to consider all options. 454 00:51:12,698 --> 00:51:16,660 Maybe an outsider is penetrating here. 455 00:51:17,620 --> 00:51:21,207 And that scenario concerns us all. 456 00:51:23,209 --> 00:51:27,213 And we have hired a professional to investigate this. 457 00:51:36,222 --> 00:51:42,228 This is Jussi Vares. Working under the control of the Council. 458 00:51:42,770 --> 00:51:45,856 All possible help to this dude. 459 00:51:47,441 --> 00:51:51,320 We are now at war. A war against unknown. 460 00:51:52,279 --> 00:51:59,787 The enemy can be anywhere, anytime, anyone. 461 00:52:02,957 --> 00:52:04,750 The drinks are on the house. 462 00:52:06,627 --> 00:52:10,881 Come to the Thai boxing with me. To relieve your tensions. 463 00:52:11,757 --> 00:52:15,594 I have no tensions. 464 00:52:17,013 --> 00:52:20,391 Or if I do, boxing won't relieve them. 465 00:52:20,599 --> 00:52:22,435 What will? 466 00:52:28,190 --> 00:52:32,820 Talking about tensions, I'll go shake hands with the unemployed. 467 00:52:32,945 --> 00:52:34,613 A lot of them here. 468 00:52:35,823 --> 00:52:41,996 Men at my age need certain relief. Timing was lucky this time. 469 00:53:04,643 --> 00:53:10,983 The word on the street is that the killer is a woman. 470 00:53:12,318 --> 00:53:14,320 Let's have a beer. 471 00:53:52,108 --> 00:53:53,984 A DRINK TONIGHT? JV 472 00:54:57,214 --> 00:55:02,219 It's in the new Seven Days magazine. In the centerfold. 473 00:55:09,435 --> 00:55:12,980 Where the fuck is it? - It was right there. 474 00:55:13,147 --> 00:55:15,066 The Wolf will go berserk. 475 00:55:16,067 --> 00:55:19,695 Bloody hell. What are we going to do now? 476 00:55:22,239 --> 00:55:24,408 Let's get out of here. 477 00:55:30,081 --> 00:55:32,124 They're OK when things go smooth. 478 00:55:32,333 --> 00:55:34,710 But when the going gets tough, like now, - 479 00:55:34,877 --> 00:55:37,880 it's hard on their nerves. Keep that in mind. 480 00:55:38,255 --> 00:55:40,257 Ru try. 481 00:55:40,424 --> 00:55:47,264 Have they ever talked about me? The Council? Sylvi? Antidote? 482 00:55:47,515 --> 00:55:50,226 People always talk about women like you. 483 00:55:51,102 --> 00:55:53,771 Your likings and preferences. 484 00:55:54,397 --> 00:55:56,232 Here we go. 485 00:55:56,399 --> 00:56:00,861 Do you know what Harry Potter and Milla Motorcycle have in common? 486 00:56:01,070 --> 00:56:02,822 Not a clue. 487 00:56:02,988 --> 00:56:06,575 They both like girls. - Doesn't seem to bother you. 488 00:56:08,202 --> 00:56:11,288 I hear you have a project. - Yep. 489 00:56:11,706 --> 00:56:13,541 What sort of project? 490 00:56:15,918 --> 00:56:19,797 That sort that when it's over, it's better to disappear. 491 00:56:22,591 --> 00:56:25,428 Does the word 'Sheriff' mean anything to you? 492 00:56:27,513 --> 00:56:31,600 What is this mysterious Sheriff? The real boss of the Council? 493 00:56:31,767 --> 00:56:34,020 The Grey eminence? The invisible man? 494 00:56:34,228 --> 00:56:37,231 He's someone you don't talk about. 495 00:56:39,316 --> 00:56:42,695 People do talk about him. - No one knows. 496 00:56:42,903 --> 00:56:45,489 Now, the time for talking is over. 497 00:57:00,671 --> 00:57:03,049 Oh my God. 498 00:57:13,684 --> 00:57:16,771 Now we've investigated your preferences. 499 00:57:17,813 --> 00:57:22,568 Had to invent a camouflage among all those macho types. 500 00:57:24,612 --> 00:57:28,532 Talking about them, the Sheriff. 501 00:57:31,535 --> 00:57:35,915 The less you know, the better. Knowledge is pain. 502 00:57:36,290 --> 00:57:37,958 Can be. 503 00:57:38,167 --> 00:57:39,877 My theory is - 504 00:57:40,961 --> 00:57:45,591 that the death of the Shield Woman destroyed the relations. 505 00:57:45,841 --> 00:57:48,761 The Council got greedy. 506 00:57:49,053 --> 00:57:53,766 It lifted the loan shark interest rate sky high. Right? 507 00:57:55,601 --> 00:57:59,397 I also have a personal question. - OK. Spit it out. 508 00:58:00,314 --> 00:58:02,608 Did you kill Koskenlaskija? 509 00:58:05,778 --> 00:58:08,698 Is that the word on the streets? - Yep. 510 00:58:08,864 --> 00:58:11,367 Independent women have always scared men. 511 00:58:11,617 --> 00:58:13,536 But did you kill him? 512 00:58:16,956 --> 00:58:18,791 What do you think? 513 00:58:20,876 --> 00:58:22,753 Wait a second. 514 00:58:24,714 --> 00:58:28,009 No? - Of course not. 515 00:58:30,636 --> 00:58:34,765 I also have a question. - Mm? 516 00:58:39,353 --> 00:58:41,188 Don't you really remember me? 517 00:58:41,355 --> 00:58:43,607 Where have we bumped into each other? 518 00:58:43,774 --> 00:58:47,028 Bumping is the right word. Humping is even better. 519 00:58:48,112 --> 00:58:51,657 This is not the first time we're in bed. - No kidding. 520 00:58:51,866 --> 00:58:53,451 Oh yes. 521 00:58:54,702 --> 00:59:02,084 I was a freshman at the University. You had been there for ages. 522 00:59:02,960 --> 00:59:04,920 Oh, the pain of this. 523 00:59:05,713 --> 00:59:08,716 A woman always thinks she will be remembered. 524 00:59:08,883 --> 00:59:10,843 But you are! 525 00:59:11,302 --> 00:59:13,763 Yeah, until the next time. 526 00:59:53,177 --> 00:59:57,640 'You respect me." The signature of an artist. 527 00:59:58,391 --> 01:00:01,268 Cheap - but useful. 528 01:00:01,435 --> 01:00:03,479 THE SHERIFF! 529 01:00:12,238 --> 01:00:13,948 Hey" 530 01:00:16,575 --> 01:00:19,203 A hell of a way to die. 531 01:00:21,455 --> 01:00:27,378 I always thought it doesn't matter how you die. 532 01:00:28,295 --> 01:00:30,756 What matters is how you live. 533 01:00:34,844 --> 01:00:37,179 I have something I have to transport. 534 01:00:37,304 --> 01:00:39,557 And I don't want to use a Council car. 535 01:00:39,765 --> 01:00:42,727 I feel I have to keep some distance. 536 01:00:44,478 --> 01:00:50,609 So you'd like to borrow my proud Swedish wheels? - Yes. 537 01:00:53,571 --> 01:00:58,242 Your wish is my command. 538 01:00:58,909 --> 01:01:01,328 I'll be at the motorcycle club all day. 539 01:01:01,495 --> 01:01:04,623 Can you drop the car there? - Sure. 540 01:01:12,173 --> 01:01:16,969 Plan your next move carefully. 541 01:01:18,054 --> 01:01:24,018 If I were you, I'd keep some things to myself. A friendly advice. 542 01:01:25,227 --> 01:01:27,605 I see. But guess what? 543 01:01:28,898 --> 01:01:31,817 This is something I'm not keeping to myself... 544 01:01:49,126 --> 01:01:51,671 Anneli had ordered the Customize-d posters - 545 01:01:51,879 --> 01:01:53,964 from her half-med Godfather. 546 01:01:54,131 --> 01:01:57,218 He had more personalities than hairstyles. 547 01:01:58,469 --> 01:02:02,306 Like the old saying goes: there's a time and place for everything. 548 01:02:02,431 --> 01:02:05,601 But this guy was an exception. Out of place, anywhere. 549 01:02:07,978 --> 01:02:10,022 I'm just having fun. 550 01:02:11,440 --> 01:02:13,275 What's up? 551 01:02:17,405 --> 01:02:19,073 What about that? 552 01:02:19,240 --> 01:02:23,536 The belt buckle had initials. Your initials. 553 01:02:24,453 --> 01:02:26,414 The signature is the only thing - 554 01:02:26,539 --> 01:02:29,917 an artist leaves behind after he dies - 555 01:02:30,084 --> 01:02:32,461 and the casket is closed. 556 01:02:33,045 --> 01:02:36,924 And, as I had predicted, the artist was a victim of his goddaughter. 557 01:02:37,383 --> 01:02:43,389 You love me. You respect me. You fear me.' 558 01:02:44,515 --> 01:02:46,392 Are there others? 559 01:02:47,393 --> 01:02:49,437 You owe me. 560 01:02:50,062 --> 01:02:51,939 Thanks. 561 01:03:15,421 --> 01:03:17,923 Visual arts were not my specialty. 562 01:03:18,758 --> 01:03:22,136 But I was sure that those cuts meant something. 563 01:03:41,030 --> 01:03:44,116 Here we are. 564 01:03:48,496 --> 01:03:50,873 The moment of truth. 565 01:03:58,422 --> 01:04:01,759 Looks real to me. 566 01:04:03,719 --> 01:04:05,346 Burn it. 567 01:04:07,431 --> 01:04:09,266 Burn it! 568 01:04:23,364 --> 01:04:26,283 It was a pleasure doing business with you. 569 01:04:37,837 --> 01:04:39,839 What was that all about? 570 01:04:42,550 --> 01:04:44,552 A burn-down. 571 01:04:45,678 --> 01:04:49,015 I need to talk to the Council. - Not a good day for that. 572 01:04:49,181 --> 01:04:52,143 The gents are a hit restless. - I can show results. 573 01:04:56,022 --> 01:05:01,485 Sorry I got you into this. Give up your assignment. I mean it. 574 01:05:01,694 --> 01:05:03,988 I know who killed Anneli Valkama. 575 01:05:06,365 --> 01:05:09,243 Tonight we have the wake for our departed member. 576 01:05:09,410 --> 01:05:11,078 My condolences. 577 01:05:11,245 --> 01:05:14,415 We only have limited time. - I understand. 578 01:05:17,752 --> 01:05:22,590 The real target of the murders was not the ex-cop. - Please, continue. 579 01:05:22,840 --> 01:05:28,220 The target was Anneli Valkama. - What makes you believe so? 580 01:05:28,512 --> 01:05:34,185 She was a crucial part of your organization. Irreplaceable. 581 01:05:38,522 --> 01:05:44,028 Even if you were right, you haven't told us who did it. 582 01:05:45,738 --> 01:05:47,907 When I found Salomaa's body, - 583 01:05:48,157 --> 01:05:51,243 his chest was full of strange carvings. 584 01:05:52,870 --> 01:05:55,581 Cuts here, cuts there. 585 01:05:57,666 --> 01:06:01,253 After re-organizing them a bit, a strange thing happened. 586 01:06:02,046 --> 01:06:04,048 They formed a symbol. 587 01:06:05,341 --> 01:06:09,553 A star. So what? - A sheriff's star. 588 01:06:10,096 --> 01:06:15,101 Can that mean... - Hell, how come we didn't get that? 589 01:06:15,267 --> 01:06:17,687 Shut up. Boys! 590 01:06:26,862 --> 01:06:28,656 Onni. 591 01:06:31,992 --> 01:06:37,748 Mr. Vares, I'm sure you understand how serious your accusations are. 592 01:06:37,915 --> 01:06:40,459 If I'm asked to investigate a homicide, - 593 01:06:40,626 --> 01:06:42,378 that's exactly what I'll do. 594 01:06:42,545 --> 01:06:45,506 We don't know the identity of the Sheriff. 595 01:06:45,715 --> 01:06:49,427 You'll get paid when you find out who he is, - 596 01:06:49,593 --> 01:06:54,223 not a second before that. - And now, get the fuck out. 597 01:07:00,354 --> 01:07:01,981 Are you tired of living? 598 01:07:02,189 --> 01:07:05,276 What are you doing? - Exactly what they wanted me to do. 599 01:07:05,443 --> 01:07:08,320 Can't you see that the Sheriff can be one of them? 600 01:07:08,654 --> 01:07:11,991 That's the way it goes. 601 01:07:12,450 --> 01:07:15,661 And now he has a really good reason to get rid of you. 602 01:07:15,828 --> 01:07:22,209 Hell, I warned you. - If you take a job, you have to finish it. 603 01:07:55,242 --> 01:07:56,911 Hi. 604 01:07:57,828 --> 01:08:00,664 What's up? - Let's carry that to the car. 605 01:08:08,297 --> 01:08:10,966 What do you have in here? Bricks? - Hard drives. 606 01:08:11,175 --> 01:08:12,760 Right. 607 01:08:32,029 --> 01:08:35,574 You OK? - Never better. 608 01:08:52,925 --> 01:08:57,555 I was late. My friends had already started without me. 609 01:08:58,389 --> 01:09:01,684 The Eldorado of intoxication is waiting. 610 01:09:01,851 --> 01:09:06,147 The Shangri-la of alcohol is here. 611 01:09:06,814 --> 01:09:10,568 The epic euphoria of brandy lingers on. 612 01:09:11,986 --> 01:09:16,574 Five-point hint. - Fred Zinnemann, 1952. Olympic year. 613 01:09:16,866 --> 01:09:20,536 4 Oscars. First "real time" movie. 614 01:09:20,661 --> 01:09:23,622 Cooper plays the sheriff, abandoned by everyone. 615 01:09:23,789 --> 01:09:26,250 In the end he's all alone. - Is that right? 616 01:09:26,709 --> 01:09:28,461 He's right. 617 01:09:28,627 --> 01:09:31,839 If the poster is my symbol, what would I be like? 618 01:09:33,466 --> 01:09:36,677 Someone wanting to be cool. 619 01:09:37,928 --> 01:09:41,390 Or someone who thinks the whole world is against him. 620 01:09:44,560 --> 01:09:47,605 The whole world is against him." 621 01:09:49,065 --> 01:09:54,987 God damn, that makes sense. - What did I say? The Shangri-la! 622 01:12:23,886 --> 01:12:26,305 Just thinking about Pekka. 623 01:12:30,059 --> 01:12:32,144 I found this at the door. 624 01:12:39,151 --> 01:12:41,195 Who brought these? 625 01:12:42,571 --> 01:12:44,198 Not a clue. 626 01:12:57,461 --> 01:13:01,007 The drinks for the wake all taken care of. 627 01:13:09,306 --> 01:13:15,187 The creep here is selling Pekka's watch. It's you. Can you explain? 628 01:13:15,563 --> 01:13:24,238 I admit, but I found the watch in my car. It's true. 629 01:13:24,572 --> 01:13:27,241 What a nerve. Fuck! 630 01:13:58,773 --> 01:14:03,903 May I ask what you're doing here? - I'd like to meet my employer. 631 01:14:04,236 --> 01:14:10,576 Ex-employer. You mean Mrs. Valkama? - No, Richard Rantala. 632 01:14:10,826 --> 01:14:13,162 He doesn't live here. 633 01:14:14,080 --> 01:14:16,165 I must ask you to leave. 634 01:14:19,335 --> 01:14:21,003 Vares. 635 01:14:22,213 --> 01:14:24,256 In the hicks, why? 636 01:14:31,222 --> 01:14:35,059 That tape is useless. Doesn't even stop the noise. 637 01:14:38,229 --> 01:14:40,940 The Department of Pathology. Why are we here? 638 01:14:50,908 --> 01:14:53,202 Does the name km mean anything tn you? 639 01:14:54,161 --> 01:14:56,706 Anki Salmenautio? - Never heard. 640 01:14:56,872 --> 01:15:01,252 You know her better as Milla. 641 01:15:18,686 --> 01:15:21,063 I did know Milla. 642 01:15:21,605 --> 01:15:27,403 A strike from the underworld. They didn't spare the bullets. 643 01:15:27,653 --> 01:15:29,947 The bullets were meant for me. 644 01:15:32,074 --> 01:15:35,327 I signed her death penalty. 645 01:15:35,578 --> 01:15:41,167 Anki was one of us. She knew the dangers. 646 01:15:43,669 --> 01:15:48,883 Lieutenant Salmenautio. Ex-Central Crime Police, ex-Special Branch. 647 01:15:49,717 --> 01:15:54,722 Law degree. On a temporary assignment here. 648 01:15:55,723 --> 01:15:59,769 To infiltrate the inner circles of the organized crime. 649 01:16:24,210 --> 01:16:27,963 Maybe we should call Kalle first? - whose side are you on? 650 01:16:28,130 --> 01:16:31,008 The Sheriff or the Council? - Give me a break. 651 01:16:32,593 --> 01:16:37,890 I'm asking you and you are answering. - Stop this, please. 652 01:16:38,974 --> 01:16:41,644 The Sheriff is taking the Council down. 653 01:16:41,811 --> 01:16:44,814 But it's going to he vice versa. Right, Wolf? 654 01:16:46,273 --> 01:16:50,653 Stay here. Keep your eyes open. I'm going to get rid of the Wolf. 655 01:16:57,993 --> 01:16:59,662 Seppo? 656 01:17:56,010 --> 01:17:58,054 Kalle? - What? 657 01:18:00,723 --> 01:18:02,558 What the hell? 658 01:18:02,725 --> 01:18:05,978 Seppo has gone mad. Antidote sent me a message. 659 01:18:07,563 --> 01:18:11,859 We must go. Knowing Seppo, there's only one place they can be. 660 01:18:26,540 --> 01:18:28,751 Wolf, turn around. 661 01:18:33,089 --> 01:18:34,882 On your knees. 662 01:18:37,343 --> 01:18:39,345 Say Your prayers. 663 01:18:52,400 --> 01:18:54,151 Amen. 664 01:20:18,444 --> 01:20:20,237 Richard! 665 01:20:26,702 --> 01:20:28,704 Richard? 666 01:20:29,705 --> 01:20:33,250 Good evening, Sheriff. 667 01:20:42,468 --> 01:20:44,470 Jussi Vares. 668 01:20:45,012 --> 01:20:47,306 And still alive. 669 01:20:47,682 --> 01:20:51,477 Strange. I thought I got rid of you. 670 01:20:52,353 --> 01:20:54,480 But I was mistaken. 671 01:20:57,191 --> 01:21:03,114 Mediocrity is contagious. It spreads like a forest fire. 672 01:21:03,364 --> 01:21:05,616 Sticks like a disease. 673 01:21:06,283 --> 01:21:09,870 Anneli, for example. 674 01:21:11,038 --> 01:21:13,332 A decent money launderer, - 675 01:21:13,541 --> 01:21:16,877 a mediocre shield man but a bad blackmailer. 676 01:21:17,378 --> 01:21:21,882 In the end, a very limited person. 677 01:21:22,258 --> 01:21:27,680 By telling tales, she also got her ex-husband killed. How stupid. 678 01:21:28,264 --> 01:21:32,601 The Council, as a concept, was not mediocre. 679 01:21:32,852 --> 01:21:38,524 Well administrated, a good executive organ. 680 01:21:38,774 --> 01:21:41,027 But only, if well controlled - 681 01:21:42,653 --> 01:21:45,740 and if the members don't take privileges. 682 01:21:48,743 --> 01:21:51,537 Holy Mediocrity. 683 01:21:53,247 --> 01:21:59,045 You all turned your backs on the Sheriff, the perfect concept. 684 01:21:59,920 --> 01:22:02,798 You were nothing without me. 685 01:22:03,674 --> 01:22:06,177 That's why it was only a matter of time. 686 01:22:07,094 --> 01:22:11,891 The Council had to be taken down. You signed your own fate. 687 01:22:12,266 --> 01:22:16,395 Kalle, I'm afraid that is empty. 688 01:22:16,604 --> 01:22:22,318 Even mediocre people know something. Basic mathematics. 689 01:22:22,568 --> 01:22:25,571 Five minus four is one. 690 01:22:27,656 --> 01:22:30,326 And that one is enough for me. 691 01:22:31,160 --> 01:22:35,206 An ubermensch complex or schizophrenia? Don't know. 692 01:22:35,456 --> 01:22:39,585 But there was something brilliant about the Sheriff's double life. 693 01:22:39,752 --> 01:22:42,254 A master and a spy, in the same persona. 694 01:22:43,756 --> 01:22:50,554 I knew perfectly well that I was contradicting the law. 695 01:22:50,721 --> 01:22:54,433 But at the moment, it felt like the only thing to do. 696 01:23:10,741 --> 01:23:16,956 When the printer is out of ink, and the keypad is disfunctioning. 697 01:23:17,164 --> 01:23:20,376 Very hard for a writer. 698 01:23:20,626 --> 01:23:24,505 Creativity is stuck before it's started? - That's the way it goes! 699 01:23:24,672 --> 01:23:28,759 Don't worry, I'll give you my old laptop. The keypad works. 700 01:23:28,926 --> 01:23:34,015 Don't worry. No rush. - You'll get to work. 701 01:23:34,473 --> 01:23:38,602 I'm not in a rush, my deadline is far away. 702 01:23:55,411 --> 01:23:57,830 LOCAL HERMIT MILLIONAIRE MISSING 703 01:23:58,289 --> 01:24:02,376 The poster trade seems to be risky. - Most likely. 704 01:24:03,085 --> 01:24:06,088 My focus is nowadays on the other lines of business. 705 01:24:06,297 --> 01:24:08,257 Like? - I just bought a pig farm. 706 01:24:13,971 --> 01:24:18,642 You have a lot of discreet information - 707 01:24:18,809 --> 01:24:21,103 about me and my businesses. 708 01:24:21,312 --> 01:24:23,814 I told the police what I saw fit. 709 01:24:24,607 --> 01:24:27,443 The wheels are rolling. The caravan is moving on. 710 01:24:28,444 --> 01:24:32,531 I'm still at large. - You are. But for how long? 711 01:24:33,324 --> 01:24:36,827 This is a small town. - But Russia is a big country. 712 01:24:37,036 --> 01:24:41,332 My plan is to expand the farming activities over there. 713 01:24:46,879 --> 01:24:48,547 No thanks. 714 01:24:48,923 --> 01:24:52,009 Rantala's Secretary paid me a generous advantage. 715 01:24:52,218 --> 01:24:53,886 I'm keeping it. 716 01:24:57,515 --> 01:25:00,893 First time in my career when the murderer paid my fee. 717 01:25:01,102 --> 01:25:04,897 When you once step on the gray zone, - 718 01:25:05,690 --> 01:25:07,733 the next time is much easier. 719 01:25:07,900 --> 01:25:11,946 Can be. But I'll try to stay on the narrow path. 720 01:25:12,113 --> 01:25:14,949 Between us, that path is so boring. 721 01:25:19,370 --> 01:25:21,831 Small advice, for a talented man. 722 01:25:24,709 --> 01:25:28,587 The new sheriffs will always need new councils. 723 01:25:37,430 --> 01:25:39,140 Who was that dude? 724 01:25:39,348 --> 01:25:41,684 Someone selling magazines. 725 01:25:41,892 --> 01:25:45,980 Offered me a farming magazine. - An urban warrior has no need for that. 726 01:25:46,147 --> 01:25:48,107 No. But how about? - OK! 727 01:25:48,315 --> 01:25:50,317 I'm buying! - Doubles! - Of course. 728 01:25:51,235 --> 01:25:54,030 DIRECTED BY HANNU SALONEN 729 01:25:54,739 --> 01:25:56,240 BASED ON A NOVEL BY REIJO M�KI 730 01:25:56,323 --> 01:25:57,950 WRITTEN BY HANNU SALONEN & MIKA KARTTUNEN 731 01:25:58,034 --> 01:26:00,953 PRODUCED BY JUKKA HELLE & MARKUS SELIN 732 01:26:01,078 --> 01:26:03,998 LINE PRODUCER SAARA KANKAANP�� 733 01:26:04,498 --> 01:26:07,376 CINEMATOGRAPHY BY PINI HELLSTEDT F.S.C. 734 01:26:07,501 --> 01:26:10,421 PRODUCTION DESIGN BY ANTTI NIKKINEN 735 01:26:10,796 --> 01:26:12,298 COSTUME DESIGN BY TIINA WILEN 736 01:26:12,381 --> 01:26:13,841 MAKEUP DESIGN BY MARI VAALASRANTA 737 01:26:14,050 --> 01:26:17,011 EDITED BY KAUKO LINDFORS 738 01:26:17,511 --> 01:26:20,431 SOUND DESIGN BY PETER NORDSTROM 739 01:26:20,723 --> 01:26:23,684 ORIGINAL MUSIC BY MICHAEL KLAUKIEN & ANDREAS LONARDONI 740 01:28:28,392 --> 01:28:30,728 English subtitles by Mika Karttunen 58936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.