Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,055 --> 00:01:36,140
Where in hell is
your so-called magician?
2
00:01:36,307 --> 00:01:37,933
He will be here, Lancelot.
3
00:01:38,100 --> 00:01:39,560
He swore it.
4
00:01:45,483 --> 00:01:47,193
They're preparing
for a second wave.
5
00:01:56,160 --> 00:01:57,787
Charge!
6
00:02:07,338 --> 00:02:09,840
This...
This is what the end looks like.
7
00:02:32,655 --> 00:02:35,616
Your so-called magician,
Merlin, cannot help us.
8
00:02:35,783 --> 00:02:37,409
We're outnumbered, 100 to 1.
9
00:02:37,576 --> 00:02:38,911
How are we gonna get out of this?
10
00:02:39,036 --> 00:02:40,430
He promised a weapon,
one of great power.
11
00:02:40,454 --> 00:02:41,747
Arthur, you are my king.
12
00:02:41,914 --> 00:02:43,058
I will lay down my life for you,
13
00:02:43,082 --> 00:02:45,751
but this Merlin is no wizard.
14
00:02:46,210 --> 00:02:48,129
He's a worthless drunkard!
15
00:02:50,214 --> 00:02:53,634
Oh, God, I'm sozzled!
16
00:02:53,717 --> 00:02:55,678
One last nip.
17
00:03:09,066 --> 00:03:12,069
Magic does exist.
18
00:03:12,403 --> 00:03:14,905
It was found, long ago,
19
00:03:15,823 --> 00:03:18,576
inside a crashed alien ship.
20
00:03:22,997 --> 00:03:24,665
Hello?
21
00:03:25,583 --> 00:03:27,084
Hello!
22
00:03:27,918 --> 00:03:28,919
It is I,
23
00:03:29,086 --> 00:03:34,008
conjurer of spirits,
master of the dark arts!
24
00:03:34,592 --> 00:03:36,218
Is anyone there?
25
00:03:37,845 --> 00:03:40,097
It is I, Merlin.
26
00:03:40,931 --> 00:03:41,932
The wizard?
27
00:03:42,141 --> 00:03:44,101
Remember me?
28
00:03:50,107 --> 00:03:52,985
No! I kept your secret!
I did! Just as I promised!
29
00:03:53,152 --> 00:03:56,071
I told no one of your existence. No one!
30
00:03:56,238 --> 00:03:59,491
But you have to understand, we Britons
31
00:03:59,950 --> 00:04:01,619
are in a desperate fight.
32
00:04:01,952 --> 00:04:04,079
End-of-times sort of thing.
I mean it.
33
00:04:04,163 --> 00:04:06,165
It's happening down
there now as we speak.
34
00:04:06,332 --> 00:04:07,833
It's awful!
35
00:04:08,000 --> 00:04:11,879
Big personalities just sort
of clashing and bloody.
36
00:04:13,964 --> 00:04:17,051
I hate to ask... But we need your help.
37
00:04:17,218 --> 00:04:19,386
There are no spells. There is no magic.
38
00:04:19,511 --> 00:04:21,881
We retreat.
Live to fight another day.
39
00:04:21,911 --> 00:04:22,348
No!
40
00:04:22,514 --> 00:04:26,393
Without sacrifice...
There can be no victory.
41
00:04:26,560 --> 00:04:28,020
This is madness!
42
00:04:28,187 --> 00:04:29,521
He will be here.
43
00:04:29,813 --> 00:04:31,857
All right, I am what they say!
44
00:04:32,024 --> 00:04:35,694
I'm a liar, I'm a charlatan.
I've deceived my whole life.
45
00:04:35,861 --> 00:04:38,239
But if I could, for one moment,
46
00:04:38,322 --> 00:04:40,199
change this world for the better,
47
00:04:40,366 --> 00:04:42,534
I would give up everything. Everything!
48
00:04:42,868 --> 00:04:45,537
I'd give up drink, money, wom...
49
00:04:46,038 --> 00:04:47,373
Drink and money.
50
00:04:47,957 --> 00:04:49,291
Look.
51
00:04:49,458 --> 00:04:52,211
Good men will die without your help.
52
00:04:52,544 --> 00:04:54,213
Women. Children.
53
00:04:54,797 --> 00:04:58,342
I know your world
was destroyed. I'm sorry.
54
00:04:58,968 --> 00:05:01,387
But please don't let ours die, too.
55
00:05:03,639 --> 00:05:04,974
I beg of you.
56
00:05:05,432 --> 00:05:08,471
Guardian Knights, transform.
57
00:05:08,501 --> 00:05:11,432
Dragon is yours to command.
58
00:05:12,064 --> 00:05:14,525
Oh. Yes.
59
00:05:14,608 --> 00:05:17,152
That would be just the thing.
60
00:05:20,614 --> 00:05:22,449
Protect this staff.
61
00:05:22,825 --> 00:05:26,578
One day a great evil will come for it.
62
00:05:52,813 --> 00:05:55,149
Oh, yes!
63
00:06:05,743 --> 00:06:06,744
Charge!
64
00:06:27,139 --> 00:06:29,475
It has been said
through the ages,
65
00:06:29,641 --> 00:06:30,934
without sacrifice,
66
00:06:31,810 --> 00:06:33,479
there can be no victory.
67
00:06:39,151 --> 00:06:41,028
There are mysteries
to the universe
68
00:06:41,111 --> 00:06:43,614
we were never meant to solve.
69
00:06:44,698 --> 00:06:46,950
I am Optimus Prime
70
00:06:47,201 --> 00:06:50,287
and this message is to my creators:
71
00:06:50,621 --> 00:06:53,207
Leave planet Earth alone.
72
00:06:53,707 --> 00:06:55,292
'Cause I'm coming
73
00:06:55,626 --> 00:06:56,794
for you.
74
00:07:00,464 --> 00:07:02,466
These are troubled times.
75
00:07:06,804 --> 00:07:11,642
Optimus Prime has left us
to find his makers.
76
00:07:11,975 --> 00:07:14,478
Some say he will never return.
77
00:07:14,978 --> 00:07:18,482
His sworn enemy, Megatron...
Vanished.
78
00:07:18,857 --> 00:07:21,693
Without leaders, chaos reigns.
79
00:07:21,860 --> 00:07:23,695
Two species at war.
80
00:07:23,862 --> 00:07:25,531
One flesh, one metal.
81
00:07:26,907 --> 00:07:30,327
Transformers are declared
illegal on Earth.
82
00:07:30,828 --> 00:07:33,539
The world has set up
a new paramilitary force.
83
00:07:33,872 --> 00:07:35,666
The TRF.
84
00:07:35,833 --> 00:07:36,959
Except in Cuba,
85
00:07:37,042 --> 00:07:39,545
Castro lets them sun on his beaches.
86
00:07:39,628 --> 00:07:41,755
Hola, amigo! Come on! Vamonos!
87
00:07:41,839 --> 00:07:44,133
- No, he's busy.
- He's always busy.
88
00:07:45,592 --> 00:07:48,929
A mojito needs ice.
89
00:07:49,346 --> 00:07:50,597
Ice!
90
00:07:50,764 --> 00:07:52,349
We are not animals.
91
00:07:53,100 --> 00:07:56,228
But these alien beings
keep arriving.
92
00:07:56,311 --> 00:07:57,688
Endless waves of them.
93
00:07:58,188 --> 00:07:59,857
Too many to count.
94
00:08:00,858 --> 00:08:03,527
We look to the skies
with dread and we wonder.
95
00:08:03,735 --> 00:08:06,447
This is the jam! Ooh, I like this.
96
00:08:07,197 --> 00:08:08,699
Good choice. Good choice.
97
00:08:09,616 --> 00:08:11,410
Get it off my desk.
98
00:08:11,577 --> 00:08:13,829
No way!
99
00:08:13,996 --> 00:08:14,996
Where'd you get that?
100
00:08:15,038 --> 00:08:16,623
How much of
our time remains?
101
00:08:18,125 --> 00:08:21,879
One hundred billion trillion
planets in the cosmos...
102
00:08:23,213 --> 00:08:25,132
No, get the Director on the phone.
Go, go, go!
103
00:08:25,799 --> 00:08:27,968
And they choose Earth.
104
00:08:28,177 --> 00:08:29,386
Why?
105
00:08:31,847 --> 00:08:33,849
Y'all want to see some dead robots?
106
00:08:36,018 --> 00:08:40,230
You crazy?
This is an alien No-Go Zone.
107
00:08:40,898 --> 00:08:43,609
Government doesn't want us
to go in here.
108
00:08:55,245 --> 00:08:56,725
We're not supposed to be here.
109
00:08:57,080 --> 00:08:59,583
We're kids, man.
We get away with anything.
110
00:08:59,750 --> 00:09:01,168
Nah, man.
111
00:09:02,336 --> 00:09:03,420
I'm getting me a souvenir.
112
00:09:08,300 --> 00:09:10,594
Whoa, this is the real deal.
113
00:09:10,969 --> 00:09:12,554
There's a dead one over there.
114
00:09:12,679 --> 00:09:13,781
- Cool!
- Not cool.
115
00:09:13,805 --> 00:09:15,349
TRF shot 'em down.
116
00:09:15,516 --> 00:09:18,769
Whatever. My dad says shoot 'em
all and let God sort 'em out.
117
00:09:20,437 --> 00:09:21,605
Chihuahua.
118
00:09:22,439 --> 00:09:23,941
- Bro, what is that?
- Dude.
119
00:09:24,024 --> 00:09:25,234
It's a robot!
120
00:09:25,317 --> 00:09:26,377
Dude, I think it's dead.
121
00:09:26,401 --> 00:09:27,528
Nah, bro.
122
00:09:27,611 --> 00:09:28,862
Yeah, it's totally dead.
123
00:09:28,946 --> 00:09:30,381
He's definitely, definitely dead.
124
00:09:30,405 --> 00:09:31,405
I know, right?
125
00:09:31,448 --> 00:09:33,909
Wait, guys. I think it's moving.
126
00:09:47,256 --> 00:09:50,133
Warning!
Unauthorized trespassing.
127
00:09:50,163 --> 00:09:50,979
Shit.
128
00:09:51,009 --> 00:09:52,654
This is the Department
of Homeland Security.
129
00:09:52,678 --> 00:09:55,639
You are trespassing in
an alien contamination zone.
130
00:09:57,099 --> 00:09:59,810
Please step forward calmly
and surrender.
131
00:10:00,811 --> 00:10:01,812
Hey!
132
00:10:03,939 --> 00:10:05,148
Mira, puto!
133
00:10:21,331 --> 00:10:22,332
Sqweeks! Do it!
134
00:10:29,047 --> 00:10:30,090
Follow me!
135
00:10:43,562 --> 00:10:44,688
Come on, get up!
136
00:10:48,984 --> 00:10:50,360
Hey, sir. This area is active.
137
00:10:50,527 --> 00:10:52,195
We just had two Sentinels go down.
138
00:10:52,362 --> 00:10:53,363
What have you got?
139
00:10:54,323 --> 00:10:55,449
Never look back!
140
00:10:58,744 --> 00:11:00,584
- It's coming!
- All right, go in there.
141
00:11:15,385 --> 00:11:18,180
Damn. I almost had a heart attack!
142
00:11:18,347 --> 00:11:20,015
Relax. We're covered.
143
00:11:20,223 --> 00:11:22,142
Sqweeks!
144
00:11:22,309 --> 00:11:23,477
What's that?
145
00:11:23,560 --> 00:11:24,728
What the...
146
00:11:25,479 --> 00:11:27,519
What happened to your arm?
147
00:11:27,648 --> 00:11:29,149
Shot you?
148
00:11:29,524 --> 00:11:30,525
Damn it!
149
00:11:32,152 --> 00:11:33,487
He can't transform.
150
00:11:33,862 --> 00:11:34,988
I'm trying to fix him.
151
00:11:35,072 --> 00:11:37,074
But you're being
a baby about it, Sqweeks.
152
00:11:38,742 --> 00:11:40,744
It's all right. You did good.
153
00:11:41,578 --> 00:11:43,413
Wow. You have a big heart...
154
00:11:44,581 --> 00:11:45,916
That seems to be working.
155
00:11:46,083 --> 00:11:48,585
What's your workout routine?
156
00:12:02,099 --> 00:12:03,225
Whoa!
157
00:12:03,308 --> 00:12:05,519
It's all right. It's all right. I told you.
158
00:12:06,269 --> 00:12:08,522
"Covered." It's Canopy.
159
00:12:12,401 --> 00:12:13,819
Cyclops, zoom in on target.
160
00:12:14,695 --> 00:12:17,280
Unable PID.
Visual on five little feathers.
161
00:12:17,531 --> 00:12:18,782
Kids. Shit.
162
00:12:19,449 --> 00:12:20,951
Cannot confirm Decepticon.
163
00:12:21,118 --> 00:12:22,703
No badge. I got kids in danger.
164
00:12:23,078 --> 00:12:24,972
- Canopy thing's pretty crazy.
- It's none of your business.
165
00:12:24,996 --> 00:12:25,997
Stop flirting.
166
00:12:26,206 --> 00:12:29,251
Request immediate air support.
Danger close. Do not fire.
167
00:12:31,128 --> 00:12:32,963
- Who is he?
- Let's go.
168
00:12:33,046 --> 00:12:34,756
Far as you're concerned, my boyfriend.
169
00:12:35,590 --> 00:12:37,884
How long's that been going on?
170
00:12:41,638 --> 00:12:42,878
You kids gotta get out of here.
171
00:12:43,181 --> 00:12:44,641
"Kids"? You're here.
172
00:12:44,766 --> 00:12:45,934
I live here.
173
00:12:46,101 --> 00:12:47,561
This is my home.
174
00:12:47,769 --> 00:12:50,313
What's this?
The living room or the dining room?
175
00:12:50,480 --> 00:12:52,023
Someone's gotta take care of 'em.
176
00:12:52,149 --> 00:12:53,608
I don't think so.
177
00:12:53,692 --> 00:12:55,736
- They're scared. They're lost.
- Hurry.
178
00:12:56,069 --> 00:12:58,339
I've got a heat
signature. Hostile intent is displayed.
179
00:12:58,363 --> 00:12:59,406
Tango is armed.
180
00:12:59,573 --> 00:13:01,634
On location
30 seconds. Am I cleared to fire?
181
00:13:01,658 --> 00:13:03,994
No, place, no home, no family.
Do you know how that feels?
182
00:13:04,202 --> 00:13:06,455
No, 'cause your asses got
big old houses to go home to.
183
00:13:06,621 --> 00:13:08,457
- We got a condo.
- Shh!
184
00:13:08,999 --> 00:13:10,375
I love her.
185
00:13:10,625 --> 00:13:11,728
Viper Flight.
We need a clearance.
186
00:13:11,752 --> 00:13:13,754
No badge, armed and hostile.
I got kids in danger.
187
00:13:13,920 --> 00:13:14,981
Hostile intent. Hostile intent.
188
00:13:15,005 --> 00:13:16,506
- Alien has a weapon.
- Fire!
189
00:13:31,480 --> 00:13:33,315
He's down.
Bravo team, extract those kids.
190
00:13:33,398 --> 00:13:34,441
We're moving out!
191
00:13:38,612 --> 00:13:40,614
- Get up.
- I can't.
192
00:13:40,822 --> 00:13:42,449
No, no, no, look at me.
193
00:13:42,532 --> 00:13:45,535
Wake up, Canopy!
You're gonna be okay.
194
00:13:50,707 --> 00:13:53,335
I want to thank you.
195
00:13:53,543 --> 00:13:56,069
Wake up, look at me.
Wake up, Canopy.
196
00:13:56,099 --> 00:13:57,464
I'm not leaving you.
197
00:13:57,714 --> 00:13:58,924
You're all I have left!
198
00:14:01,051 --> 00:14:02,552
No, no, no.
199
00:14:07,849 --> 00:14:10,569
Hey! It's all I got in my bag of tricks,
so you might want to hop in.
200
00:14:21,947 --> 00:14:23,365
Hey! Where are the keys?
201
00:14:23,532 --> 00:14:24,658
Where are the keys?
202
00:14:24,825 --> 00:14:26,185
I'm just gonna hotwire this bitch.
203
00:14:38,505 --> 00:14:41,716
- I'm tired of people messing with me.
- It's over.
204
00:14:41,883 --> 00:14:43,844
No! I can fix him.
205
00:14:44,010 --> 00:14:45,345
Nobody can fix him, he's dead.
206
00:14:45,428 --> 00:14:47,889
Hey, look at me.
Would he want you to die, too?
207
00:14:47,973 --> 00:14:49,391
Let's go, now.
208
00:14:53,937 --> 00:14:55,438
Come on, come on!
209
00:14:59,109 --> 00:15:01,528
Come on. Come on, no time, let's go.
210
00:15:01,611 --> 00:15:03,196
What? Hey, you're that guy.
211
00:15:03,280 --> 00:15:04,406
No, I'm not that guy.
212
00:15:04,573 --> 00:15:05,716
The one who saves Transformers.
213
00:15:05,740 --> 00:15:06,884
I thought you were just a legend.
214
00:15:06,908 --> 00:15:07,951
Some legend.
215
00:15:08,034 --> 00:15:09,202
- You were too late!
- Go. Go.
216
00:15:09,286 --> 00:15:11,055
Hey, you know there's a
reward for turning you in.
217
00:15:11,079 --> 00:15:12,079
- Really?
- Yeah.
218
00:15:12,122 --> 00:15:14,522
Cool. You want to get punched
in the face, like, really hard?
219
00:15:14,958 --> 00:15:16,001
No.
220
00:15:16,167 --> 00:15:17,836
- Good. Go.
- Okay.
221
00:15:18,003 --> 00:15:19,087
You're such an idiot.
222
00:15:19,254 --> 00:15:21,548
See ya around, "legend."
223
00:15:21,882 --> 00:15:22,883
Sqweeks.
224
00:15:36,104 --> 00:15:37,564
Oh!
225
00:15:37,647 --> 00:15:39,983
Easy. Easy, all right?
226
00:15:40,650 --> 00:15:42,068
I'm just here to help you.
227
00:15:46,156 --> 00:15:48,617
Easy, buddy. Yeah.
228
00:15:50,327 --> 00:15:52,954
You're hurt really bad.
All right?
229
00:15:56,541 --> 00:15:59,336
Protect from Quin...
230
00:16:01,338 --> 00:16:02,380
I'm sorry.
231
00:16:04,507 --> 00:16:07,344
Take the...
232
00:16:08,511 --> 00:16:11,514
The talisman will protect you.
233
00:16:11,681 --> 00:16:12,974
Oh, you don't owe me anything.
234
00:16:13,058 --> 00:16:15,268
Seglass Ni Tonday.
235
00:16:15,393 --> 00:16:17,479
I can't. You keep it.
236
00:16:17,687 --> 00:16:19,105
Quin... Quin...
237
00:16:23,693 --> 00:16:26,446
He didn't make it, Bee.
I'm coming out solo.
238
00:16:27,906 --> 00:16:30,533
This is turning
into one shitty-ass day.
239
00:17:04,234 --> 00:17:05,628
Cyclops, eyeball Kingfish.
240
00:17:05,652 --> 00:17:07,028
Flip IR to EO.
241
00:17:09,406 --> 00:17:12,409
He's a positive match, sir.
It's Cade Yeager.
242
00:17:13,910 --> 00:17:16,329
It's over.
Help yourself out here.
243
00:17:18,665 --> 00:17:21,251
Where are the others?
The ones you're hiding.
244
00:17:22,043 --> 00:17:23,712
I don't sell out friends.
245
00:17:23,878 --> 00:17:25,171
"Friends."
246
00:17:25,338 --> 00:17:26,756
This is an invasion.
247
00:17:26,923 --> 00:17:29,926
One day we wake up...
They're in charge.
248
00:17:30,093 --> 00:17:32,095
You see anybody in charge?
249
00:17:32,721 --> 00:17:34,723
They just keep falling out of the sky.
250
00:17:35,056 --> 00:17:35,825
Something's coming,
251
00:17:35,855 --> 00:17:37,434
and you can't shoot
your way out of it.
252
00:18:04,127 --> 00:18:05,754
What was that?
253
00:18:06,004 --> 00:18:07,213
That was a mistake.
254
00:18:26,441 --> 00:18:28,526
Watch out, watch out, watch out!
255
00:18:49,506 --> 00:18:50,548
Whoa, whoa, whoa!
256
00:18:50,924 --> 00:18:52,842
Next time you shoot somebody,
257
00:18:52,926 --> 00:18:55,428
don't go near 'em
till you're sure they're dead.
258
00:18:55,512 --> 00:18:57,347
Put the weapon down, trust me!
259
00:18:57,514 --> 00:18:59,057
Easy, Bee. Easy.
260
00:19:01,684 --> 00:19:04,020
I'll burn you so bad
you'll wish you'd died as a child.
261
00:19:04,187 --> 00:19:05,187
Shoot him!
262
00:19:05,688 --> 00:19:07,232
You're dead before I hit the ground.
263
00:19:07,398 --> 00:19:09,400
- I said stand down.
- Shoot! Shoot!
264
00:19:10,944 --> 00:19:12,654
Take the shot! Shoot!
265
00:19:13,196 --> 00:19:14,364
Don't do it, Bee!
266
00:19:15,365 --> 00:19:17,200
Hold your fire! Hold it!
267
00:19:17,367 --> 00:19:18,868
You! Drop it!
268
00:19:19,035 --> 00:19:21,287
I'm not dropping shit.
269
00:19:22,080 --> 00:19:23,123
Hey.
270
00:19:23,206 --> 00:19:24,966
The military doesn't
want it this way,
271
00:19:24,996 --> 00:19:26,292
Bee, you gotta believe that.
272
00:19:27,627 --> 00:19:29,688
It's a new world order now
and these guys are calling the shots.
273
00:19:29,712 --> 00:19:31,548
All they want is a home, and you know it.
274
00:19:31,714 --> 00:19:34,300
You push them,
and they push right back.
275
00:19:35,301 --> 00:19:37,220
Hound's in town.
276
00:19:37,303 --> 00:19:39,264
Love starting the day off with a gunfight.
277
00:19:39,514 --> 00:19:42,350
Sorry I'm late.
My invitation to this ass-kicking
278
00:19:42,433 --> 00:19:44,435
must've got lost in the mail!
279
00:19:45,228 --> 00:19:46,813
Me and my crew are rolling out of here.
280
00:19:46,980 --> 00:19:49,065
- Call off your birds.
- Let's go.
281
00:19:49,232 --> 00:19:50,733
They're not gonna touch us.
282
00:19:51,359 --> 00:19:52,581
All right, Star 1, abort.
283
00:19:52,611 --> 00:19:54,028
Negative Decepticon activity.
284
00:19:54,195 --> 00:19:57,115
TRF, stand fast. Drop your guns.
285
00:19:57,407 --> 00:19:59,173
You sure you don't want to shoot?
286
00:19:59,203 --> 00:20:00,326
I'm a big ol' target.
287
00:20:00,660 --> 00:20:02,203
Wusses.
288
00:20:03,204 --> 00:20:04,372
Whose side are you on?
289
00:20:04,539 --> 00:20:05,539
They're all bad.
290
00:20:05,582 --> 00:20:07,625
No, they're not.
291
00:20:08,459 --> 00:20:10,378
Eagle Eye, tag him.
292
00:20:15,258 --> 00:20:17,051
I've never seen
one like it, General.
293
00:20:18,428 --> 00:20:21,055
This one's older,
older than Optimus Prime.
294
00:20:21,222 --> 00:20:24,601
Decepticon Barricade
was spotted at that same location.
295
00:20:29,522 --> 00:20:32,233
CIA's had him under Pred
surveillance for a while now.
296
00:20:39,699 --> 00:20:42,368
Yeah, he's been keeping
some interesting company.
297
00:20:43,119 --> 00:20:45,264
The staff is hidden on Earth.
298
00:20:45,288 --> 00:20:47,624
A weapon of ultimate power.
299
00:20:47,957 --> 00:20:49,876
We'll find this staff.
300
00:20:49,959 --> 00:20:51,377
That voice.
301
00:20:51,711 --> 00:20:53,504
I can hear it in my nightmares.
302
00:20:53,588 --> 00:20:55,232
- Megatron.
- Waiting for authentication.
303
00:20:55,256 --> 00:20:56,257
It's him.
304
00:20:56,424 --> 00:20:58,384
Lord Megatron.
305
00:20:58,801 --> 00:21:01,137
Get that out of my face.
306
00:21:01,346 --> 00:21:02,764
Report.
307
00:21:02,931 --> 00:21:05,391
Tell me you have found the talisman.
308
00:21:05,558 --> 00:21:08,478
I saw it.
A dying knight gave it to a human.
309
00:21:08,645 --> 00:21:11,272
But there was too much TRF firepower.
310
00:21:11,606 --> 00:21:13,900
You let the talisman get away!
311
00:21:15,443 --> 00:21:17,612
We must have it!
312
00:21:17,987 --> 00:21:20,823
Without the talisman,
we cannot find the staff!
313
00:21:20,990 --> 00:21:23,034
I know who can lead us to it.
314
00:21:23,993 --> 00:21:25,828
The TRF.
315
00:21:26,579 --> 00:21:28,331
Commander in Chief wants that weapon,
316
00:21:28,498 --> 00:21:32,585
or "staff" as he calls it,
secured at all cost.
317
00:21:32,794 --> 00:21:35,421
Maintain your covert embed with TRF.
318
00:21:35,588 --> 00:21:37,799
Sir... They just don't get it.
319
00:21:38,132 --> 00:21:40,510
Our history with Bee and the Autobots.
320
00:21:41,177 --> 00:21:45,556
Oh, what we would all give
to have Prime back right now.
321
00:21:46,474 --> 00:21:48,309
Optimus Prime.
322
00:21:48,977 --> 00:21:51,771
Re-entry Cybertron.
323
00:22:14,502 --> 00:22:16,337
My world!
324
00:22:16,838 --> 00:22:20,174
What has happened to my world?
325
00:22:20,341 --> 00:22:22,802
Your world is dying.
326
00:22:25,471 --> 00:22:27,890
I've been waiting for you, Optimus.
327
00:22:28,057 --> 00:22:29,851
Come meet your maker.
328
00:22:31,144 --> 00:22:33,730
You are my creator?
329
00:22:34,480 --> 00:22:38,151
I am Quintessa, the Prime of Life.
330
00:22:41,070 --> 00:22:43,281
What have you done to my home?
331
00:22:48,536 --> 00:22:50,580
I will kill you!
332
00:22:52,915 --> 00:22:55,251
You dare to strike your god?
333
00:22:57,420 --> 00:23:00,423
Your war doomed Cybertron.
334
00:23:01,257 --> 00:23:03,593
Megatron started the war!
335
00:23:05,386 --> 00:23:08,097
You destroyed your world, you fool.
336
00:23:10,600 --> 00:23:13,102
My perfect creation.
337
00:23:13,603 --> 00:23:15,438
You're going to fix it,
338
00:23:15,772 --> 00:23:19,317
or the race of Transformers dies forever.
339
00:23:22,195 --> 00:23:23,946
I made you.
340
00:23:24,447 --> 00:23:26,949
You are mine to command.
341
00:23:37,293 --> 00:23:38,586
How did you get in here?
342
00:23:51,140 --> 00:23:53,059
My lord, that weird thing
343
00:23:53,142 --> 00:23:56,020
we've been waiting for
1,600 years to happen...
344
00:23:56,104 --> 00:23:58,773
I think it's really happening this time!
345
00:24:07,573 --> 00:24:09,283
The knight has arrived.
346
00:24:09,450 --> 00:24:12,495
The talisman has been bestowed.
347
00:24:14,831 --> 00:24:18,334
At last, Cogman. It begins.
348
00:24:39,856 --> 00:24:41,357
Mine!
349
00:24:50,199 --> 00:24:51,367
Yes!
350
00:24:54,495 --> 00:24:56,497
Okay. Thanks.
351
00:24:57,081 --> 00:24:58,082
Whew!
352
00:24:58,958 --> 00:25:01,377
Wembly! I was quite open.
353
00:25:01,544 --> 00:25:03,504
There's a reason
why you're always open.
354
00:25:03,671 --> 00:25:05,191
There's a reason you're always single.
355
00:25:05,548 --> 00:25:06,883
- What?
- What?
356
00:25:08,384 --> 00:25:09,385
Idiot.
357
00:25:26,486 --> 00:25:28,237
Oh, God. Okay.
358
00:25:28,571 --> 00:25:30,531
So late, so late, so late.
359
00:25:32,033 --> 00:25:37,872
484 CE. A desperate last stand
between civilization and barbarism.
360
00:25:38,414 --> 00:25:40,416
Two worlds colliding.
361
00:25:40,583 --> 00:25:42,335
Only one survives.
362
00:25:42,502 --> 00:25:44,337
Lancelot. Percival.
363
00:25:44,504 --> 00:25:45,671
King Arthur.
364
00:25:45,838 --> 00:25:47,256
Honorable men.
365
00:25:47,423 --> 00:25:50,176
Brave, muscles sinewed,
366
00:25:50,259 --> 00:25:53,012
sweat glistening off their bodies.
367
00:25:53,262 --> 00:25:56,933
A few brave men who were willing
to sacrifice all for victory.
368
00:25:57,099 --> 00:25:59,352
Sound too good to be true, Poppy?
369
00:25:59,519 --> 00:26:00,728
Because it's horseshit.
370
00:26:02,271 --> 00:26:03,523
Arthur.
371
00:26:03,606 --> 00:26:07,401
A likely composite of a Roman general
and a Celtic king.
372
00:26:07,485 --> 00:26:09,487
Our dragon.
373
00:26:09,987 --> 00:26:11,864
Just a medieval catapult.
374
00:26:12,114 --> 00:26:14,283
And then we have Merlin,
375
00:26:14,450 --> 00:26:16,035
our Kingmaker.
376
00:26:16,202 --> 00:26:18,287
Probably never existed.
377
00:26:19,288 --> 00:26:20,456
The question is,
378
00:26:21,415 --> 00:26:24,252
why? Why do we tell
ourselves these stories?
379
00:26:24,919 --> 00:26:26,796
Other than the fact
that dragons are wicked.
380
00:26:28,381 --> 00:26:30,883
It's because we want to believe.
381
00:26:31,092 --> 00:26:33,970
Believe that we can be
heroes in our own lives.
382
00:26:34,971 --> 00:26:36,472
When all seems lost,
383
00:26:36,639 --> 00:26:38,891
a few brave souls, us,
384
00:26:39,058 --> 00:26:41,143
can save everything we've ever known.
385
00:26:42,728 --> 00:26:44,368
Or is it just the dragons?
386
00:26:58,995 --> 00:27:00,162
Well,
387
00:27:01,080 --> 00:27:03,416
it won't be much longer now, old friend.
388
00:27:03,916 --> 00:27:06,252
Signs of the end are all around us.
389
00:27:07,003 --> 00:27:09,380
You know what to do, don't you?
390
00:27:11,215 --> 00:27:14,343
We must rebuild my home.
391
00:27:14,969 --> 00:27:18,681
There is a way to heal your world.
392
00:27:18,848 --> 00:27:22,351
My power of creation, the staff,
393
00:27:22,685 --> 00:27:26,772
was stolen from me
by my 12 guardian knights.
394
00:27:27,481 --> 00:27:30,985
They betrayed me and hid it on Earth.
395
00:27:31,193 --> 00:27:33,904
Gave it to your precious humans.
396
00:27:34,530 --> 00:27:39,368
The staff is the only way
to bring life back to Cybertron.
397
00:27:39,452 --> 00:27:42,663
You are going to find it for me.
398
00:27:42,997 --> 00:27:46,000
Do you seek redemption, Prime?
399
00:27:47,168 --> 00:27:48,544
Do you?
400
00:27:48,711 --> 00:27:50,338
My maker,
401
00:27:51,005 --> 00:27:52,506
I do.
402
00:27:54,634 --> 00:27:59,305
No fear. No hate. No anger.
403
00:28:00,723 --> 00:28:05,144
No fear. No hate. No anger.
404
00:28:05,895 --> 00:28:08,189
Get off, you maggot!
405
00:28:09,899 --> 00:28:12,318
I will kill you, flying rat!
406
00:28:14,945 --> 00:28:17,490
He's very little. Very tiring.
407
00:28:17,573 --> 00:28:19,825
Losing our heads sitting around here.
408
00:28:19,909 --> 00:28:21,911
So tired of hiding.
409
00:28:32,004 --> 00:28:35,091
Oh, hey, Chief! Wow, nice... Ow.
410
00:28:35,341 --> 00:28:36,384
God!
411
00:28:36,550 --> 00:28:38,219
Nice horse you got there.
412
00:28:38,427 --> 00:28:40,627
You're really getting into
this whole Indian thing, huh?
413
00:28:41,097 --> 00:28:44,100
Don't call me Chief.
My name is Sherman.
414
00:28:44,266 --> 00:28:45,744
Aren't you the tribal chief?
415
00:28:45,768 --> 00:28:47,853
Yeah. But from you it sounds...
416
00:28:47,937 --> 00:28:49,855
I don't know, vaguely racist.
417
00:28:51,065 --> 00:28:53,109
- My cruiser got stolen.
- What?
418
00:28:53,651 --> 00:28:55,444
- Again.
- That's terrible!
419
00:28:55,569 --> 00:28:56,570
You know what?
420
00:28:56,737 --> 00:28:57,923
Shit's getting out of control.
421
00:28:57,947 --> 00:28:59,448
There's crime going on everywhere!
422
00:28:59,532 --> 00:29:00,866
A bunch of my stuff got stolen.
423
00:29:00,950 --> 00:29:03,619
Cut the shit, Cade...
And get me my car back.
424
00:29:14,255 --> 00:29:16,132
Is this an Autobot hookup site?
425
00:29:16,257 --> 00:29:17,633
Nah, I just go here to dream.
426
00:29:18,175 --> 00:29:19,802
Check out that classy chassis.
427
00:29:20,428 --> 00:29:23,139
Whoa! Look at the junk in her trunk, eh?
428
00:29:23,931 --> 00:29:26,183
Booyah! Big time.
429
00:29:26,267 --> 00:29:29,228
I should not have eaten
all of that Tijuana street machinery.
430
00:29:29,603 --> 00:29:31,564
Damn, forgot about that cluster bomb.
431
00:29:31,731 --> 00:29:32,815
Yo!
432
00:29:32,940 --> 00:29:34,260
What's your problem, dude?
433
00:29:34,567 --> 00:29:35,568
Sqweeks!
434
00:29:35,651 --> 00:29:38,487
Next time, ease on the brakes!
435
00:29:38,654 --> 00:29:41,866
That's the way I roll.
I like to make a statement when I arrive.
436
00:29:42,032 --> 00:29:43,993
Well, you're getting dust
all over the campus!
437
00:29:44,076 --> 00:29:45,619
This ain't no campus. It's a junkyard!
438
00:29:45,703 --> 00:29:47,830
Come on, hustle. Andale, andale!
439
00:29:50,416 --> 00:29:51,417
Jimmy!
440
00:29:51,584 --> 00:29:53,836
Hey, don't take
any aggression out on me.
441
00:29:54,170 --> 00:29:56,505
Damn it, Grimlock! We're guests here!
442
00:29:57,465 --> 00:29:59,008
You got in some shit, huh?
443
00:29:59,175 --> 00:30:00,342
Yeah, neck deep!
444
00:30:00,801 --> 00:30:04,138
Cade, that's what you get
for taking the yellow bugger.
445
00:30:04,305 --> 00:30:06,932
You need a leader out there... Like me.
446
00:30:07,099 --> 00:30:09,185
Shut up. Before I do some damage
447
00:30:09,268 --> 00:30:10,686
you won't walk away from.
448
00:30:10,770 --> 00:30:12,521
You will never be Optimus Prime.
449
00:30:12,688 --> 00:30:13,981
You talk too much.
450
00:30:14,064 --> 00:30:15,667
Come on, man.
Million-year-old legendary warrior
451
00:30:15,691 --> 00:30:17,735
and you act
like a bunch of junkyard dogs!
452
00:30:17,902 --> 00:30:19,278
You're starting to piss me off!
453
00:30:23,783 --> 00:30:25,534
Ay, chihuahua!
454
00:30:25,868 --> 00:30:27,536
Come back here, Grimlock!
455
00:30:27,661 --> 00:30:29,622
Turn around.
What do you got in your mouth?
456
00:30:32,166 --> 00:30:34,835
I swear, I am wasting my time
protecting you.
457
00:30:35,044 --> 00:30:36,420
Drop the cruiser right now!
458
00:30:37,046 --> 00:30:38,964
I know you got Chief Sherman's cruiser.
459
00:30:39,048 --> 00:30:40,216
Drop it!
460
00:30:41,133 --> 00:30:43,803
Serves you right. Spit it out! Spit it!
461
00:30:44,011 --> 00:30:45,137
Wow!
462
00:30:54,814 --> 00:30:58,067
Don't eat cars. Don't eat cars.
463
00:30:59,485 --> 00:31:01,821
You get back in your hole
and think about what you did.
464
00:31:01,987 --> 00:31:05,032
It's like the Macy's Thanksgiving Day
Parade out here, Jimmy J.
465
00:31:05,199 --> 00:31:08,869
You hired me from a want ad
in the Dakota Penny Ledger.
466
00:31:09,036 --> 00:31:11,330
Think that comes with a superpower?
467
00:31:12,081 --> 00:31:15,000
That is a dinosaur! An alien dinosaur!
468
00:31:15,918 --> 00:31:17,503
That was not in the ad!
469
00:31:17,670 --> 00:31:19,129
It tried to eat me yesterday.
470
00:31:20,089 --> 00:31:21,409
You want to go to federal prison?
471
00:31:21,674 --> 00:31:23,342
No, no, I don't want to go to any prison.
472
00:31:23,509 --> 00:31:24,569
Well, that's where
you're gonna go, okay?
473
00:31:24,593 --> 00:31:25,953
'Cause you're aiding and abetting.
474
00:31:26,011 --> 00:31:27,051
I'm a fugitive, all right?
475
00:31:27,096 --> 00:31:28,365
I'm the big boss, you're my little crimey.
476
00:31:28,389 --> 00:31:29,390
When you leave,
477
00:31:29,932 --> 00:31:31,767
it becomes the Wild Kingdom out here.
478
00:31:31,892 --> 00:31:33,102
I don't know what to do.
479
00:31:33,269 --> 00:31:34,509
I told you, this is a junkyard.
480
00:31:34,562 --> 00:31:36,202
They blend in with other junk. That's it.
481
00:31:36,272 --> 00:31:39,024
You hired me to be senior vice president
of worldwide operations.
482
00:31:39,191 --> 00:31:41,002
- Did I tell you that?
- Yes, that's what you said.
483
00:31:41,026 --> 00:31:41,997
I made that shit up.
484
00:31:42,027 --> 00:31:43,946
Do not take this title away
from me, Cade.
485
00:31:44,113 --> 00:31:46,091
This is not a startup, okay?
I don't do this shit for money.
486
00:31:46,115 --> 00:31:47,155
It's for the higher cause.
487
00:31:47,283 --> 00:31:48,552
You don't do this shit
for the money?
488
00:31:48,576 --> 00:31:50,202
What's wrong with you?
How you gonna eat?
489
00:31:50,286 --> 00:31:51,871
What's he doing here?
490
00:31:55,583 --> 00:31:56,625
Daytrader's here.
491
00:31:56,792 --> 00:32:00,296
Ugh! Here comes the most irritating,
annoying Transformer on Earth.
492
00:32:00,713 --> 00:32:02,274
What did he give you
to get past the gate?
493
00:32:02,298 --> 00:32:05,384
- Nothing!
- Hey, Cade. He gave him this.
494
00:32:05,968 --> 00:32:07,595
I've never seen that before in my life.
495
00:32:07,678 --> 00:32:10,472
Come on, say it!
You wanted the alien blaster.
496
00:32:10,598 --> 00:32:12,391
You said a big gun makes a big man.
497
00:32:12,558 --> 00:32:14,578
Hey, you know human beings
lose their temper, right?
498
00:32:14,602 --> 00:32:16,562
- Don't you dare! Hey, hey!
- Come here!
499
00:32:16,729 --> 00:32:17,789
The worst senior vice president...
500
00:32:17,813 --> 00:32:18,784
Stop it! Stop it!
501
00:32:18,814 --> 00:32:21,150
Yeah, you're real tough!
What, you been working out?
502
00:32:21,317 --> 00:32:23,569
- Should I frag him?
- Yes, definitely frag him.
503
00:32:23,652 --> 00:32:24,904
I heard that, Hound.
504
00:32:24,987 --> 00:32:25,988
Easy!
505
00:32:26,280 --> 00:32:29,325
Oh, God. You always resort to violence
right off the bat.
506
00:32:29,491 --> 00:32:30,491
I love violence.
507
00:32:30,576 --> 00:32:32,828
Daytrader! The hell are you doing here?
508
00:32:32,995 --> 00:32:34,246
You find our spaceship yet?
509
00:32:34,330 --> 00:32:35,473
I'm getting tired of hanging around here,
510
00:32:35,497 --> 00:32:36,749
waiting to catch a bullet.
511
00:32:36,832 --> 00:32:39,668
Carbon monoxide, and perhaps
a small gasoline drinking problem
512
00:32:39,752 --> 00:32:42,463
are gonna kill you long before a bullet,
my corpulent comrade.
513
00:32:42,546 --> 00:32:44,316
- Back off! Get out of my face.
- Watch it! Guys, stop!
514
00:32:44,340 --> 00:32:45,358
You want to throw down with Hound?
515
00:32:45,382 --> 00:32:46,967
Tough guy, huh? Rude.
516
00:32:47,051 --> 00:32:49,511
How about you trying to carry
all this stuff?
517
00:32:55,267 --> 00:32:57,019
Oh, that's where that's been.
518
00:32:57,144 --> 00:32:58,145
Come on!
519
00:32:58,938 --> 00:33:00,105
Look what I found in Buffalo.
520
00:33:00,189 --> 00:33:02,566
Starscream's head,
ladies and gentlemen.
521
00:33:02,691 --> 00:33:04,610
Look what I got. New voice box for Bee.
522
00:33:04,693 --> 00:33:05,861
Is it gonna work this time?
523
00:33:06,028 --> 00:33:07,672
I only got the good stuff,
Cade. Come on.
524
00:33:07,696 --> 00:33:10,282
You hear that, Bee?
You're gonna talk, buddy!
525
00:33:10,449 --> 00:33:11,843
Can't touch this!
526
00:33:11,867 --> 00:33:13,160
Get down, Bee!
527
00:33:13,243 --> 00:33:14,536
Too hype, can't touch this!
528
00:33:14,703 --> 00:33:16,288
All right, what else you got?
529
00:33:17,414 --> 00:33:18,916
Where'd you get that piece of junk?
530
00:33:19,083 --> 00:33:21,919
A Knight of lacon talisman in this dump?
531
00:33:22,503 --> 00:33:24,838
Nah, it's not real. Is it?
No, definitely not.
532
00:33:24,922 --> 00:33:26,191
Hey, give it to me,
I'll take it off you.
533
00:33:26,215 --> 00:33:28,485
You think I don't know
what the hell this is? How valuable?
534
00:33:28,509 --> 00:33:30,153
But I know it's something,
because it's got you
535
00:33:30,177 --> 00:33:31,377
licking your chops, you skank.
536
00:33:31,762 --> 00:33:33,055
Words hurt, Cade.
537
00:33:33,222 --> 00:33:34,658
There are exactly seven... Count them.
538
00:33:34,682 --> 00:33:36,392
Seven signs of the apocalypse.
539
00:33:36,517 --> 00:33:39,061
And that talisman showing up here
is numero uno.
540
00:33:39,228 --> 00:33:40,771
If that fancy pancake was real,
541
00:33:40,896 --> 00:33:43,774
I'd grab the spaceship
and blow this dirtball planet.
542
00:33:43,983 --> 00:33:46,276
All right, I'm gonna go
slather myself in oil.
543
00:33:46,402 --> 00:33:48,654
Turn your back, Drift,
if it offends your sensibilities.
544
00:33:48,737 --> 00:33:50,864
Now that is something you can't unsee.
545
00:33:50,948 --> 00:33:52,676
I barely understand
what's coming out of your mouth.
546
00:33:52,700 --> 00:33:53,701
Hey, mister!
547
00:33:54,034 --> 00:33:55,285
Oh, this isn't happening.
548
00:33:55,411 --> 00:33:58,080
You cannot stay here, kid.
I got enough strays.
549
00:33:58,247 --> 00:34:00,833
I'm not a kid! I'm useful. I fix shit.
550
00:34:00,916 --> 00:34:03,002
- Yeah, good for you.
- Better than anyone.
551
00:34:03,168 --> 00:34:04,378
And I have a name, you know.
552
00:34:04,461 --> 00:34:06,088
It's Izabella. Izabella with a Z.
553
00:34:06,213 --> 00:34:08,382
I don't care if it's a Z,
an emoji, or a dollar sign,
554
00:34:08,465 --> 00:34:10,759
all right? This is no place for...
Just go home. Please.
555
00:34:11,719 --> 00:34:13,220
I don't got a home.
556
00:34:14,346 --> 00:34:15,931
And they...
557
00:34:16,849 --> 00:34:18,350
They just killed
558
00:34:18,726 --> 00:34:21,228
the last thing that I called family.
559
00:34:22,604 --> 00:34:23,981
So no,
560
00:34:25,941 --> 00:34:27,568
I'm not going anywhere.
561
00:34:29,236 --> 00:34:32,573
I want to stay and I want to fight them.
562
00:34:33,157 --> 00:34:35,075
You can't fight them,
and you can't beat them.
563
00:34:35,784 --> 00:34:38,245
All right? They have the support
of the entire world.
564
00:34:38,328 --> 00:34:39,830
You, you're a kid.
565
00:34:43,959 --> 00:34:46,128
Why are you still following me?
566
00:34:49,631 --> 00:34:50,883
T!
567
00:34:52,885 --> 00:34:55,095
First flames, dude! Whoa!
568
00:34:55,345 --> 00:34:57,181
Hey! Mister!
Your trailer's on fire.
569
00:34:58,140 --> 00:34:59,308
Whoa. Hey, corner.
570
00:34:59,475 --> 00:35:02,019
- Oh, my God.
- Buddy! Oh, I'm proud of you.
571
00:35:02,144 --> 00:35:03,944
I know, but you gotta do it
outside now, okay?
572
00:35:04,063 --> 00:35:05,856
You could burn this whole place down.
573
00:35:06,023 --> 00:35:07,959
I know, but you're coming
into your power now, all right?
574
00:35:07,983 --> 00:35:09,568
So you gotta blow the flames... Ah! No.
575
00:35:13,989 --> 00:35:15,324
Terry, get me a beer, will ya?
576
00:35:15,449 --> 00:35:17,326
Hey, guys, you gotta cut the crap.
577
00:35:17,493 --> 00:35:18,869
You're tearing everything apart.
578
00:35:23,040 --> 00:35:25,334
Perfect delivery, buddy.
You gotta work on the pickup.
579
00:35:25,501 --> 00:35:27,127
I still got him in training.
580
00:35:29,338 --> 00:35:30,672
What happened to your family?
581
00:35:35,344 --> 00:35:36,345
You first.
582
00:35:36,512 --> 00:35:38,847
Oh, wife passed away.
Daughter's at college.
583
00:35:39,098 --> 00:35:40,682
She might as well be on the moon.
584
00:35:40,849 --> 00:35:42,476
At least she's still here, bro.
585
00:35:42,643 --> 00:35:43,995
I go and visit her, we both get arrested.
586
00:35:44,019 --> 00:35:45,687
Is that bad enough for you, "bro"?
587
00:35:46,271 --> 00:35:47,991
Your turn,
unless you're too tough to share.
588
00:35:49,483 --> 00:35:51,276
Decepticon fired a rocket.
589
00:35:52,277 --> 00:35:54,154
Parents were home, I wasn't.
590
00:35:54,863 --> 00:35:56,657
No way I was going to foster.
591
00:35:59,701 --> 00:36:01,370
Hey, little guy.
592
00:36:02,121 --> 00:36:03,455
You're heavy!
593
00:36:03,622 --> 00:36:06,041
You gotta go. You can't stay here.
594
00:36:06,125 --> 00:36:07,126
I'm sorry.
595
00:36:12,381 --> 00:36:13,382
Fine.
596
00:36:14,550 --> 00:36:15,551
Fine.
597
00:36:17,094 --> 00:36:18,720
I'll bounce in the morning.
598
00:36:18,846 --> 00:36:21,199
Great. Look, if you're hungry,
I got some frozen pizza burritos.
599
00:36:21,223 --> 00:36:23,308
There might be some Smucker's
in the fridge.
600
00:36:23,392 --> 00:36:25,060
And tell everyone where you are.
601
00:36:25,227 --> 00:36:27,146
Hey, am I being blackmailed
by a 12-year-old?
602
00:36:28,230 --> 00:36:29,231
Fourteen.
603
00:36:29,815 --> 00:36:31,209
You know, you're really missing out.
604
00:36:31,233 --> 00:36:32,913
'Cause it's okay to be a kid, Little J-Lo.
605
00:36:33,986 --> 00:36:35,404
You think you're a bad-ass, huh?
606
00:36:35,571 --> 00:36:37,382
All right, tough guy,
I got a pop quiz for you.
607
00:36:37,406 --> 00:36:39,825
Say you got an inline Energon leak
on a Slant-6.
608
00:36:39,908 --> 00:36:42,077
Don't get it fixed,
Autobot's about to bleed out.
609
00:36:42,161 --> 00:36:44,161
You got 30 seconds.
Now, what are you gonna do? Go.
610
00:36:44,204 --> 00:36:46,832
All right. First of all,
Transformers don't have a Slant-6.
611
00:36:46,915 --> 00:36:49,918
That's a Chrysler engine,
like way back in ancient history.
612
00:36:50,043 --> 00:36:51,354
The late '60s are not ancient history.
613
00:36:51,378 --> 00:36:52,939
Yeah, but if I was fixing an Energon leak,
614
00:36:52,963 --> 00:36:56,008
I'd cauterize the artery and re-channel
the central flow into the... The...
615
00:36:56,091 --> 00:36:57,759
The whatchamacallit,
the tube with the...
616
00:36:57,926 --> 00:36:59,928
- The doohickey thing.
- Yeah.
617
00:37:00,095 --> 00:37:01,138
Not bad.
618
00:37:01,346 --> 00:37:02,931
Watch your mouth.
619
00:37:17,779 --> 00:37:19,406
How long has this been here?
620
00:37:26,997 --> 00:37:28,624
It's growing. Yeah.
621
00:37:29,291 --> 00:37:30,292
Three meters a day.
622
00:37:41,970 --> 00:37:43,263
Six horns.
623
00:37:45,807 --> 00:37:47,309
Six horns, six locations.
624
00:37:48,477 --> 00:37:50,157
And they're growing
at an exponential rate.
625
00:37:50,187 --> 00:37:52,689
Alien... Whatever they are.
626
00:37:53,357 --> 00:37:55,609
Chinese call them "Horns from Hell."
627
00:37:55,817 --> 00:37:57,319
Oh, my God.
628
00:37:58,028 --> 00:37:59,404
Cybertron is coming.
629
00:37:59,571 --> 00:38:00,656
What?
630
00:38:03,325 --> 00:38:04,594
I'll have 17 minutes
to brief the President.
631
00:38:04,618 --> 00:38:05,661
What do you got for me?
632
00:38:05,744 --> 00:38:07,621
It's an unmodeled perturbation mass...
633
00:38:07,704 --> 00:38:10,832
Look at this.
It's amazing this thing flies at all.
634
00:38:11,124 --> 00:38:12,764
Is it some kind of neck cancer?
635
00:38:13,710 --> 00:38:15,671
No. It's much worse than that.
636
00:38:15,796 --> 00:38:19,675
It's a gravitational anomaly
caused by a planet-sized object
637
00:38:19,841 --> 00:38:22,094
with a current velocity
of 1/10th light speed.
638
00:38:22,177 --> 00:38:24,972
Hmm. That's some geek stuff.
Is it a threat?
639
00:38:25,555 --> 00:38:26,723
If you just give me...
640
00:38:26,807 --> 00:38:28,642
No, I got a lunch. No.
641
00:38:29,518 --> 00:38:31,478
No, it's not a threat.
642
00:38:32,562 --> 00:38:34,231
A threat might kill you.
643
00:38:34,564 --> 00:38:38,026
This will kill you in three days.
644
00:38:43,198 --> 00:38:44,491
How much do you weigh?
645
00:38:44,992 --> 00:38:47,327
Are you technically
considered overweight?
646
00:38:47,411 --> 00:38:48,870
No. It's just all my gear.
647
00:38:48,996 --> 00:38:52,207
It's like somebody packed
10 pounds of shit in a five-pound sack.
648
00:38:52,291 --> 00:38:53,875
No, he's a chunky Autobot.
649
00:38:53,959 --> 00:38:55,210
Ow! You wanna stop that?
650
00:38:55,294 --> 00:38:57,421
Hound, pull up the sat phone.
651
00:38:57,921 --> 00:39:01,883
I'm bouncing a signal through
Portugal, Istanbul and Katmandu.
652
00:39:02,217 --> 00:39:04,594
You got 20 seconds, chief.
653
00:39:07,014 --> 00:39:08,557
- Whoops.
- Really?
654
00:39:08,682 --> 00:39:10,559
Infestation of puppy transformers.
655
00:39:10,684 --> 00:39:13,353
This here's a big boy zone.
656
00:39:14,062 --> 00:39:15,063
Hello?
657
00:39:15,564 --> 00:39:17,065
Hello? Dad?
658
00:39:17,774 --> 00:39:21,111
Look, I know...
I know you can't talk to me
659
00:39:21,611 --> 00:39:23,280
or say anything back.
660
00:39:23,447 --> 00:39:25,615
But you can listen.
661
00:39:27,909 --> 00:39:30,954
I'm gonna say what I always say
until you hear me.
662
00:39:31,747 --> 00:39:34,207
You don't need to save the world.
663
00:39:34,374 --> 00:39:37,085
You need a frigging girlfriend.
664
00:39:38,253 --> 00:39:41,256
Wherever you are,
I don't want you to die alone.
665
00:39:42,132 --> 00:39:45,260
And I know you only
got five seconds left, so...
666
00:39:45,927 --> 00:39:48,430
I'm fine, I'm safe.
667
00:39:48,805 --> 00:39:50,974
And I love...
668
00:39:55,437 --> 00:39:58,273
Any longer,
they'd have snagged our location.
669
00:39:59,483 --> 00:40:02,069
You're a hell of a father, Cade.
Don't forget it.
670
00:40:02,152 --> 00:40:04,321
Hell, my dad never called me.
671
00:40:12,746 --> 00:40:14,456
We call it the Tank.
672
00:40:14,790 --> 00:40:16,458
He likes it down here.
673
00:40:16,958 --> 00:40:19,086
This is where I deal with the dark shit.
674
00:40:19,795 --> 00:40:24,466
Decepticons seem just as interested
in these structures as we are.
675
00:40:24,633 --> 00:40:26,968
Pred snapped this in Siberia.
676
00:40:27,302 --> 00:40:30,889
He's been seen at all six horn locations
around the world.
677
00:40:30,972 --> 00:40:33,975
ID confirmed. Megatron.
678
00:40:34,559 --> 00:40:38,146
And get this.
He made contact with TRF.
679
00:40:38,313 --> 00:40:41,817
Snatched up two CIA case officers.
Said he wants to negotiate.
680
00:40:41,983 --> 00:40:44,277
With him? What the hell does he want?
681
00:40:44,444 --> 00:40:47,531
Certain alien
associates of his released.
682
00:40:47,697 --> 00:40:50,826
Scheduled contact is ID'd and cleared.
683
00:40:51,326 --> 00:40:53,662
Confirmation. Hostages are clear.
684
00:40:53,829 --> 00:40:55,598
The Department of Justice has okayed it
685
00:40:55,622 --> 00:40:58,375
so long as the US military
watches his every move.
686
00:40:58,542 --> 00:41:01,878
You're gonna be on point,
because he is not our friend.
687
00:41:05,340 --> 00:41:07,175
You know who they always kill first?
688
00:41:11,012 --> 00:41:12,681
Lawyers.
689
00:41:12,848 --> 00:41:16,268
We've made deals with the devil
before during times of crisis.
690
00:41:16,435 --> 00:41:18,061
If we're gonna get through this,
691
00:41:18,145 --> 00:41:19,855
we have got to open the door
692
00:41:19,938 --> 00:41:21,565
and let the monsters inside.
693
00:41:22,190 --> 00:41:25,652
There is a weapon out there
of unimaginable power.
694
00:41:26,153 --> 00:41:28,196
A threat to our very existence.
695
00:41:28,363 --> 00:41:30,323
And Megatron can lead us to it.
696
00:41:31,491 --> 00:41:34,536
Do I know you, human?
697
00:41:35,120 --> 00:41:37,539
- I want my crew!
- Give me names!
698
00:41:38,039 --> 00:41:40,709
- Mohawk.
- Mohawk?
699
00:41:43,003 --> 00:41:46,047
What up, fellas? Man,
I want to kill you right now.
700
00:41:49,593 --> 00:41:50,927
But I'ma kill you later.
701
00:41:51,052 --> 00:41:52,972
Definitely gonna kill y'all mofos later.
702
00:41:54,055 --> 00:41:56,224
- He's cleared!
- All right.
703
00:41:57,559 --> 00:41:59,019
Dreadbot.
704
00:42:00,770 --> 00:42:03,982
Dreadbot. In for bank robbery.
705
00:42:05,942 --> 00:42:07,819
Aggravated assault. Murder.
706
00:42:07,986 --> 00:42:09,571
Double murder. Triple murder.
Nine dead.
707
00:42:09,696 --> 00:42:11,406
Didn't even take the money. No.
708
00:42:11,573 --> 00:42:12,908
We're not letting him out, no.
709
00:42:16,286 --> 00:42:17,412
What?
710
00:42:17,871 --> 00:42:19,664
I mean, but we can be flexible.
711
00:42:19,831 --> 00:42:21,267
If he wears a GPS tracker, it's fine.
712
00:42:21,291 --> 00:42:22,292
Okay, okay.
713
00:42:22,417 --> 00:42:23,919
Okay.
714
00:42:24,127 --> 00:42:26,171
Nitro Zeus.
715
00:42:26,338 --> 00:42:27,589
Baby, free at last!
716
00:42:27,714 --> 00:42:30,133
Thank Megatron, I'm free at last!
717
00:42:32,385 --> 00:42:34,471
Thank you. Gonna miss you, Tim.
718
00:42:34,596 --> 00:42:36,932
Thank you for your hospitality, Brad.
719
00:42:37,098 --> 00:42:39,184
I know where you live, Enrique.
720
00:42:39,267 --> 00:42:41,686
Say hello to your wife for me.
721
00:42:41,853 --> 00:42:44,940
But the government requests
that he does not leave the county.
722
00:42:45,106 --> 00:42:47,275
- And we're serious about that.
- Okay.
723
00:42:47,901 --> 00:42:49,027
Okay.
724
00:42:49,444 --> 00:42:53,240
And last but not least,
Berserker.
725
00:42:54,241 --> 00:42:55,825
I'll suck your brains!
726
00:42:57,869 --> 00:42:59,788
- Absolutely not.
- Yeah. No.
727
00:42:59,955 --> 00:43:02,374
No. No. There are limits. Pick again.
728
00:43:02,541 --> 00:43:03,667
Onslaught.
729
00:43:03,833 --> 00:43:05,835
You need a bigger door!
730
00:43:08,129 --> 00:43:09,130
Uh...
731
00:43:09,381 --> 00:43:11,341
Let me run that
up the flag pole real quick.
732
00:43:11,424 --> 00:43:12,842
I just got to call someone.
733
00:43:13,802 --> 00:43:15,387
Great, thank you. Yes. Yes!
734
00:43:15,595 --> 00:43:16,805
Go. Go.
735
00:43:17,931 --> 00:43:19,599
What do you really want, Megatron?
736
00:43:19,683 --> 00:43:22,394
What anyone wants, human.
737
00:43:22,561 --> 00:43:24,145
To go home.
738
00:43:24,479 --> 00:43:26,039
Yeah, that'd be all right with me, too.
739
00:43:26,189 --> 00:43:28,817
Megatron,
he's after something Yeager has.
740
00:43:28,984 --> 00:43:31,695
Something they need
to help find this weapon.
741
00:43:31,778 --> 00:43:34,447
We're gonna let those Decepticons
do our dirty work.
742
00:43:34,614 --> 00:43:37,617
On my go, they'll be given
Yeager's hideout coordinates.
743
00:43:38,368 --> 00:43:40,328
You track Megatron every step.
744
00:43:40,954 --> 00:43:42,122
Take the weapon.
745
00:43:42,872 --> 00:43:44,666
And then I'm taking his ass out.
746
00:43:44,833 --> 00:43:49,212
No fear. No hate. No anger.
747
00:43:59,055 --> 00:44:00,515
Hey, guys.
748
00:44:01,057 --> 00:44:04,019
Rise and shine.
Top of the morning!
749
00:44:07,480 --> 00:44:09,399
Broke our asses
bagging these Decepticons.
750
00:44:09,524 --> 00:44:10,525
Now they let them out?
751
00:44:11,359 --> 00:44:12,599
What's really going on, Lennox?
752
00:44:12,652 --> 00:44:13,737
Classified.
753
00:44:14,237 --> 00:44:15,739
Just run your team.
754
00:44:23,371 --> 00:44:24,998
Today,
755
00:44:25,540 --> 00:44:27,500
we hunt.
756
00:44:27,667 --> 00:44:30,754
Another glorious, boring day.
757
00:44:35,842 --> 00:44:37,194
Air's gonna be on station.
758
00:44:37,218 --> 00:44:40,055
We're gonna have all EOIR sensors
on these guys as they move.
759
00:44:40,221 --> 00:44:42,766
Flight, push tactical when airborne.
760
00:44:42,849 --> 00:44:44,869
I want air ops
locking down this transport.
761
00:44:44,893 --> 00:44:46,895
Decepticons in sight 100%.
762
00:44:47,062 --> 00:44:49,564
Decepticons have just been
given Yeager's location.
763
00:44:53,777 --> 00:44:54,778
Cyclops.
764
00:44:54,861 --> 00:44:56,696
Decepticons approaching
junkyard target.
765
00:44:59,032 --> 00:45:01,534
You strapping
on a Decepticon arm?
766
00:45:03,244 --> 00:45:04,579
Perfecto.
767
00:45:05,330 --> 00:45:07,624
Well, he was an ugly little robot.
768
00:45:07,749 --> 00:45:09,751
You look like a warrior, Sqweeks.
769
00:45:09,834 --> 00:45:11,194
Muy guapo.
770
00:45:11,920 --> 00:45:13,254
Here goes, Bee.
771
00:45:13,421 --> 00:45:15,548
Just do whatever you want.
772
00:45:15,632 --> 00:45:17,884
Hey, Z, come on over here
and work on a real bot.
773
00:45:17,967 --> 00:45:19,636
Doc, come in, Doc.
774
00:45:24,432 --> 00:45:25,433
Oh, that's it.
775
00:45:26,434 --> 00:45:27,602
No, third one on your left.
776
00:45:28,144 --> 00:45:29,729
No. Wait. Your left. Right here.
777
00:45:29,813 --> 00:45:32,565
I know what I'm doing. Don't rush me.
778
00:45:33,358 --> 00:45:34,526
Hey, calm the temper, okay?
779
00:45:34,734 --> 00:45:35,944
Think he likes this?
780
00:45:36,486 --> 00:45:38,029
It's like being in a dentist's chair.
781
00:45:38,196 --> 00:45:40,281
Do you like the dentist? No.
782
00:45:41,616 --> 00:45:43,743
Hound said you can only listen to her.
783
00:45:44,160 --> 00:45:47,080
Your daughter. You can't talk back.
784
00:45:47,414 --> 00:45:48,998
He's got a big mouth.
785
00:45:49,958 --> 00:45:51,876
Said if you do, they can voice match you
786
00:45:51,960 --> 00:45:54,337
from some computer somewhere
and track you down.
787
00:45:54,546 --> 00:45:56,506
Well, that's the world we live in.
788
00:45:59,801 --> 00:46:00,841
What would you say to her?
789
00:46:02,971 --> 00:46:04,639
Brush your teeth, work hard.
790
00:46:05,432 --> 00:46:07,934
Stay away from any boy in a band,
especially a drummer.
791
00:46:08,017 --> 00:46:10,729
Yeah, drummers are the worst,
not to mention stupid!
792
00:46:10,812 --> 00:46:12,522
And DJs? Real dickheads.
793
00:46:12,605 --> 00:46:14,065
Come on.
794
00:46:16,317 --> 00:46:18,486
We had a thing. All right?
A saying, back and forth.
795
00:46:18,653 --> 00:46:20,853
She'd always ask me,
"Dad, what are you doing tomorrow?"
796
00:46:20,947 --> 00:46:23,158
And I'd say, "I'll figure it out tomorrow."
797
00:46:25,452 --> 00:46:27,746
Looks to me like you're running out
of tomorrows, Yeager.
798
00:46:29,205 --> 00:46:31,499
That's just what she'd say.
799
00:46:33,793 --> 00:46:34,794
Okay, Bee.
800
00:46:34,961 --> 00:46:36,171
Done.
801
00:46:38,214 --> 00:46:40,091
Come on, buddy, sit up.
Let's hear it.
802
00:46:40,175 --> 00:46:41,509
Come on.
803
00:46:42,177 --> 00:46:45,138
Your real voice.
For the first time, buddy. Belt it out.
804
00:46:45,221 --> 00:46:46,765
This is so exciting.
805
00:46:46,848 --> 00:46:49,476
Oh, no. This isn't my damn voice.
806
00:46:49,809 --> 00:46:50,977
I'm gonna kill him, Bee.
807
00:46:51,060 --> 00:46:52,312
This is such bullshit.
808
00:46:52,395 --> 00:46:53,664
Okay, you know what? I'm not giving up.
809
00:46:53,688 --> 00:46:55,291
All right? You're gonna speak
with your own voice one day.
810
00:46:55,315 --> 00:46:57,734
Daytrader is a punk-ass bitch.
811
00:47:05,700 --> 00:47:08,578
Cade. Uh, that thingy... Uh, that code.
812
00:47:08,828 --> 00:47:10,789
It's a red thingy.
There's somebody coming.
813
00:47:11,331 --> 00:47:12,874
Shit!
814
00:47:17,587 --> 00:47:19,881
Reaper has eyes on junkyard.
815
00:47:20,715 --> 00:47:22,509
We have PID on Kingfish.
816
00:47:25,136 --> 00:47:27,388
Halt! This is protected land!
817
00:47:29,557 --> 00:47:31,434
Sixty seconds to evac! Let's move!
818
00:47:35,355 --> 00:47:36,791
Cyclops,
it appears Kingfish is on the move.
819
00:47:36,815 --> 00:47:37,982
They know.
820
00:47:38,191 --> 00:47:39,984
We're blown, guys!
We gotta roll out now!
821
00:47:40,039 --> 00:47:41,039
Hey, those are the Feds.
822
00:47:41,069 --> 00:47:43,321
I know the government
when I see the government.
823
00:47:43,488 --> 00:47:45,573
Grab as many weapons as you can.
824
00:47:45,907 --> 00:47:47,867
I'm not going to jail.
I can't go to jail, man.
825
00:47:48,034 --> 00:47:49,754
Hey! This is the real world.
Okay? Let's go!
826
00:47:49,911 --> 00:47:52,711
I can't go to jail. I'm too skinny for jail.
I can't even lift weights.
827
00:47:57,293 --> 00:47:58,503
Bee, let's move!
828
00:47:58,586 --> 00:48:00,231
Give me this one.
You definitely gimme this one.
829
00:48:00,255 --> 00:48:01,857
This will mess somebody up good.
830
00:48:01,881 --> 00:48:03,901
Roll out of here, Cade.
I'm gonna buy you some time.
831
00:48:03,925 --> 00:48:05,725
Don't be a hero, Hound.
We're out of here now!
832
00:48:05,802 --> 00:48:07,846
- Wait! Wait!
- Hell, I was born a hero.
833
00:48:07,929 --> 00:48:08,930
You're not leaving me!
834
00:48:09,097 --> 00:48:10,682
You leave me, they take Sqweeks.
835
00:48:10,849 --> 00:48:12,600
Leave Sqweeks! He's a survivor.
836
00:48:23,570 --> 00:48:25,238
Megatron,
they got up out of here.
837
00:48:25,405 --> 00:48:27,907
I kicked more ass in prison.
838
00:48:28,950 --> 00:48:32,287
The end is near,
my old treacherous friend.
839
00:48:32,453 --> 00:48:33,556
Oh, she's coming!
840
00:48:33,580 --> 00:48:37,458
What a shame you'll be unable to see it.
841
00:48:41,296 --> 00:48:43,756
Come and get some,
you little bitch!
842
00:48:58,313 --> 00:48:59,456
Coming your way, Lennox.
843
00:48:59,480 --> 00:49:01,292
We box these things in,
they will protect themselves.
844
00:49:01,316 --> 00:49:02,901
Yeah, we'll see.
845
00:49:06,779 --> 00:49:08,406
Tactical positions, let's go!
846
00:49:15,038 --> 00:49:17,158
You, too, knuckle-dragger.
Stay out of sight. Come on.
847
00:49:18,207 --> 00:49:20,001
Decepticons are coming.
848
00:49:20,084 --> 00:49:23,338
All right. We all know our hiding places.
849
00:49:23,421 --> 00:49:25,882
What's this?
The tracker brought them right to us.
850
00:49:26,007 --> 00:49:28,009
- When are you going to grow up?
- Dang it.
851
00:49:29,302 --> 00:49:30,720
Target is four klicks away.
852
00:49:30,803 --> 00:49:32,722
They just entered an abandoned town.
853
00:49:53,451 --> 00:49:54,869
Let's go. Out! Out! Out! Out!
854
00:50:07,048 --> 00:50:08,091
Hey!
855
00:50:08,675 --> 00:50:10,426
Yeager's got vital intel. Detain only.
856
00:50:10,510 --> 00:50:13,304
TRF operation. Stay out of my way.
857
00:50:13,388 --> 00:50:15,515
Those were my men.
858
00:50:16,182 --> 00:50:18,559
Hey, there is some
scary shit going on out there.
859
00:50:18,643 --> 00:50:20,269
I'd like to at least keep my blaster.
860
00:50:20,353 --> 00:50:22,063
Not today. We're sticking to the plan.
861
00:50:22,188 --> 00:50:23,856
The whole town is wired and rigged.
862
00:50:24,023 --> 00:50:26,442
You! Sit down. Now. Stay put.
863
00:50:43,334 --> 00:50:45,837
Just a heads up.
We're probably going to jail,
864
00:50:45,920 --> 00:50:48,256
so try getting used to that.
865
00:50:51,259 --> 00:50:52,593
Here they come.
866
00:50:56,764 --> 00:50:58,099
Autobots, get ready.
867
00:50:58,266 --> 00:51:00,268
Hey, Cade, you mind if I bail?
868
00:51:00,435 --> 00:51:01,894
Don't attack until I say.
869
00:51:03,104 --> 00:51:05,690
Aw, yeah, Decepticons is in the streets.
870
00:51:05,857 --> 00:51:08,276
- Oh, I feel a fight coming.
- I'ma kill y'all right now.
871
00:51:08,484 --> 00:51:09,944
Search this town.
872
00:51:10,445 --> 00:51:12,530
He's here.
873
00:51:12,613 --> 00:51:15,158
I'm letting y'all know
what we came to do.
874
00:51:18,453 --> 00:51:20,121
Get over here!
875
00:51:21,289 --> 00:51:24,125
Look at that little
blue beetle-looking mofo.
876
00:51:26,085 --> 00:51:27,688
Look at this little ugly dude.
877
00:51:27,712 --> 00:51:32,175
You are awash in their repulsive scent.
Disgusting.
878
00:51:32,967 --> 00:51:34,927
- Hey!
- Bee, stop her.
879
00:51:35,094 --> 00:51:37,055
Put him down!
880
00:51:37,221 --> 00:51:38,264
No. No, no, no, no.
881
00:51:38,347 --> 00:51:40,892
Here she go. Look at her,
walking all strong with pigtails.
882
00:51:40,975 --> 00:51:42,310
Go to hell!
883
00:51:42,477 --> 00:51:44,187
This planet is hell.
884
00:51:44,771 --> 00:51:46,773
Ooh, what's that on your arm?
885
00:51:46,939 --> 00:51:49,233
- Put him down!
- Shit!
886
00:51:49,317 --> 00:51:50,985
You think I'm afraid of you, cabron?
887
00:51:51,110 --> 00:51:53,071
- Hey, stop!
- Cade Yeager.
888
00:51:53,154 --> 00:51:55,198
I need that talisman!
889
00:52:03,623 --> 00:52:05,333
We don't do this kamikaze shit.
890
00:52:05,500 --> 00:52:07,436
You wanna go out there
and start screaming at a Decepticon?
891
00:52:07,460 --> 00:52:08,753
Get those vile beings.
892
00:52:08,836 --> 00:52:10,546
I'm on 'em!
893
00:52:25,561 --> 00:52:26,896
Freeze!
894
00:52:34,946 --> 00:52:36,697
I got the leg!
895
00:52:37,031 --> 00:52:38,324
Gotcha!
896
00:52:39,700 --> 00:52:41,244
And his fat head.
897
00:52:41,369 --> 00:52:42,954
Don't get any better than that.
898
00:52:43,204 --> 00:52:44,413
Drift, now!
899
00:52:44,914 --> 00:52:47,416
Decepticons, retreat!
900
00:52:47,542 --> 00:52:48,543
Chickens!
901
00:52:50,878 --> 00:52:52,547
That plan went to shit.
902
00:52:56,425 --> 00:52:57,635
That's the only plan you got?
903
00:52:58,386 --> 00:52:59,720
Get down, get down, get down!
904
00:53:03,224 --> 00:53:05,268
- What are those?
- TRF.
905
00:53:05,434 --> 00:53:08,437
- Whoa.
- We gotta get inside. Come on. Run.
906
00:53:08,521 --> 00:53:10,201
This is supposed
to hunt terrorists,
907
00:53:10,273 --> 00:53:11,732
not tax-paying Americans!
908
00:53:11,816 --> 00:53:13,151
Not that I pay taxes, but...
909
00:53:13,860 --> 00:53:16,237
Yo, Meg! M-tron!
910
00:53:16,529 --> 00:53:19,073
Stop playing. Come on.
Am I the only one in here?
911
00:53:22,160 --> 00:53:23,161
Ow!
912
00:53:23,911 --> 00:53:25,580
Oh, this ain't right.
913
00:53:32,503 --> 00:53:33,504
We're safe in here.
914
00:53:33,588 --> 00:53:35,107
There's always one in charge.
915
00:53:35,131 --> 00:53:37,049
Just like back in Chicago, like a mother.
916
00:53:54,984 --> 00:53:56,777
Go, go, go!
917
00:53:57,612 --> 00:53:58,779
Run!
918
00:53:58,946 --> 00:53:59,989
Move, move, move!
919
00:54:07,580 --> 00:54:08,580
Hide in that room!
920
00:54:08,664 --> 00:54:10,104
Come on, come on, come on!
921
00:54:14,503 --> 00:54:15,856
I left the 'hood to not get shot
922
00:54:15,880 --> 00:54:17,215
and now I'm getting shot.
923
00:54:17,381 --> 00:54:19,217
This is the worst job ever.
924
00:54:19,383 --> 00:54:20,783
Does this job even have healthcare?
925
00:54:20,843 --> 00:54:22,136
It doesn't, do it?
926
00:54:22,303 --> 00:54:24,023
You try treating a bullet wound
by yourself.
927
00:54:24,680 --> 00:54:26,057
Watch out!
928
00:54:29,101 --> 00:54:30,269
Run! Run!
929
00:54:39,278 --> 00:54:40,696
Hide! Hide!
930
00:54:53,042 --> 00:54:54,962
Facial mapping engaged.
931
00:54:55,002 --> 00:54:56,170
You're a dead man.
932
00:55:11,269 --> 00:55:13,020
Oh, shit. There's another one.
933
00:55:14,814 --> 00:55:17,400
- I got this.
- What are you doing?
934
00:55:17,525 --> 00:55:18,943
It's using facial recognition.
935
00:55:20,194 --> 00:55:21,914
Are you crazy?
936
00:55:22,488 --> 00:55:23,614
- Stay behind me.
- What?
937
00:55:23,823 --> 00:55:25,425
- Jimmy J, don't!
- I got this. Get behind me.
938
00:55:25,449 --> 00:55:26,659
- Don't do it.
- Get behind me.
939
00:55:26,742 --> 00:55:27,742
It's a bad idea!
940
00:55:27,785 --> 00:55:28,785
Oh!
941
00:55:29,120 --> 00:55:30,413
Shit.
942
00:55:32,790 --> 00:55:34,550
Oh, my gosh. Are you okay?
943
00:55:39,255 --> 00:55:42,216
Cade, I just want to tell you,
I love you, man.
944
00:55:42,758 --> 00:55:43,759
What?
945
00:55:43,884 --> 00:55:45,862
This job wasn't what I thought,
but I appreciate everything.
946
00:55:45,886 --> 00:55:47,888
- What are you doing?
- I'm dying!
947
00:55:48,764 --> 00:55:49,890
It was only a beanbag, dude.
948
00:55:51,684 --> 00:55:52,727
There's no hole?
949
00:55:52,893 --> 00:55:54,371
There's no hole,
there's no blood, no nothing.
950
00:55:54,395 --> 00:55:55,855
- There's no hole.
- Will you get up?
951
00:55:55,980 --> 00:55:57,207
Stop trying to act like a hero.
952
00:55:57,231 --> 00:55:59,817
It was a beanbag?
That shit hurt like a bullet, man!
953
00:55:59,900 --> 00:56:00,901
I felt it go through me!
954
00:56:01,485 --> 00:56:03,237
Come on, that
building right there!
955
00:56:09,327 --> 00:56:10,512
There's always one in charge!
956
00:56:10,536 --> 00:56:13,136
All right, we take out the big one,
we're gonna take them all out.
957
00:56:16,625 --> 00:56:18,836
Come on, come on, come on.
Hurry, hurry, they're coming.
958
00:56:22,256 --> 00:56:24,717
- Oh, my God! A leprechaun.
- Who the hell are you?
959
00:56:25,468 --> 00:56:27,511
Leprechauns are tiny, green and Irish,
960
00:56:27,595 --> 00:56:29,013
and that is offensive.
961
00:56:29,096 --> 00:56:30,973
What are you looking at, little girl?
962
00:56:31,140 --> 00:56:33,059
What are you looking at?
963
00:56:33,225 --> 00:56:36,187
Hello. Master Cade,
I have been sent to collect you.
964
00:56:36,354 --> 00:56:37,581
- Collect me?
- That is correct.
965
00:56:37,605 --> 00:56:38,939
Oh, you're not collecting shit.
966
00:56:43,277 --> 00:56:45,696
- Whoa, man! Slow down!
- So, you want to play rough.
967
00:56:51,035 --> 00:56:52,355
- Oh! Oh!
- No! No! Cade!
968
00:56:52,995 --> 00:56:54,121
Oh, shit!
969
00:56:54,663 --> 00:56:56,165
- Cade! Cade!
- Hold on!
970
00:57:01,295 --> 00:57:02,615
Did you see that? Hang on!
971
00:57:02,922 --> 00:57:04,423
Oh, I am so clumsy!
972
00:57:04,632 --> 00:57:06,384
- Is he still alive?
- Hold on!
973
00:57:06,467 --> 00:57:07,968
Is he still living?
974
00:57:08,177 --> 00:57:09,970
No, he's going to die!
975
00:57:14,517 --> 00:57:15,851
My lord, this is not my fault,
976
00:57:15,935 --> 00:57:17,478
but he just burst out of the elevator.
977
00:57:17,978 --> 00:57:18,979
Ten stories.
978
00:57:19,063 --> 00:57:20,064
Oh, my God.
979
00:57:20,147 --> 00:57:21,458
Did you have a backup plan, sir?
980
00:57:21,482 --> 00:57:23,818
- Did he live?
- I don't know! He just flew!
981
00:57:36,288 --> 00:57:38,082
My lord, rip an arm off a human
982
00:57:38,165 --> 00:57:39,476
and they'll go wherever you want.
983
00:57:39,500 --> 00:57:40,644
What's the matter with you?
984
00:58:02,648 --> 00:58:04,984
Whoa!
985
00:58:17,288 --> 00:58:18,622
Eh, you little gnats.
986
00:58:19,540 --> 00:58:22,042
Oh, there you are. Good to find you alive!
987
00:58:22,168 --> 00:58:23,752
Just like nothing happened.
988
00:58:23,878 --> 00:58:26,380
- Let's make you presentable.
- Hey! Come on!
989
00:58:26,547 --> 00:58:28,215
Shiny, spic and span.
990
00:58:28,382 --> 00:58:29,550
- Back off, Jeeves!
- There.
991
00:58:29,717 --> 00:58:31,635
- You look better already, sir.
- Who are you?
992
00:58:31,802 --> 00:58:34,805
My name is Cogman, sir.
And I am here because of that.
993
00:58:35,014 --> 00:58:37,391
And that is here because of you.
994
00:58:37,725 --> 00:58:41,270
It will not leave you
until your quest is fulfilled.
995
00:58:42,646 --> 00:58:44,732
You have been chosen.
996
00:58:46,358 --> 00:58:47,443
What do you mean, "chosen"?
997
00:58:47,526 --> 00:58:49,778
I will explain everything
if you'll kindly come with me.
998
00:58:49,945 --> 00:58:52,323
Eh, Cade, what's with this C-3PO rip-off?
999
00:58:52,406 --> 00:58:53,657
Don't kill the messenger
1000
00:58:53,741 --> 00:58:55,743
or the messenger will kill you.
1001
00:58:57,661 --> 00:58:59,330
Ouch!
1002
00:58:59,997 --> 00:59:02,583
Now then, I'm afraid all this ballyhoo
is on your account.
1003
00:59:02,750 --> 00:59:06,045
If you want to save your friends,
you will leave them.
1004
00:59:06,212 --> 00:59:07,397
Hey, don't talk
to that leprechaun!
1005
00:59:07,421 --> 00:59:09,261
What, and run off
with some crazy ninja butler?
1006
00:59:09,423 --> 00:59:11,425
Your friends will be safe
in your absence.
1007
00:59:11,592 --> 00:59:13,928
In your presence, unsafe.
1008
00:59:14,053 --> 00:59:17,932
You are more important
than you can possibly imagine.
1009
00:59:18,432 --> 00:59:20,434
You are needed, sir.
1010
00:59:20,768 --> 00:59:21,769
Urgently.
1011
00:59:22,436 --> 00:59:24,230
My master is fond of saying
1012
00:59:24,396 --> 00:59:26,023
that all the important decisions in life
1013
00:59:26,106 --> 00:59:30,444
often come down to just one moment.
1014
00:59:39,286 --> 00:59:41,705
You're gonna be all right.
You're family now.
1015
00:59:41,789 --> 00:59:43,958
They're gonna take care of you,
I promise.
1016
00:59:44,124 --> 00:59:46,585
The plane is waiting.
We are going to England.
1017
00:59:46,794 --> 00:59:47,795
Bee?
1018
00:59:49,129 --> 00:59:52,591
Listen up, Little Miss Sunshine,
I'm in charge now.
1019
00:59:53,259 --> 00:59:56,178
Just don't expect any bedtime stories.
1020
01:00:03,852 --> 01:00:05,121
Welcome to Air Folgan.
1021
01:00:05,145 --> 01:00:07,189
Please strap in. Turbulence can kill.
1022
01:00:07,356 --> 01:00:09,156
There will be no snack service
on this flight,
1023
01:00:09,191 --> 01:00:10,818
no drinks, no fun.
1024
01:00:10,985 --> 01:00:13,654
Tracking Yeager.
He's over the pond right now.
1025
01:00:13,821 --> 01:00:16,031
It took some finding, but sats have him.
1026
01:00:16,198 --> 01:00:17,958
Megatron and crew
are bearing down on the UK.
1027
01:00:17,992 --> 01:00:20,411
So is Yeager. It's no coincidence.
1028
01:00:21,161 --> 01:00:24,832
I want you airborne with your team
to the UK ASAP.
1029
01:00:28,502 --> 01:00:30,421
Pick up. Pick up.
1030
01:00:30,629 --> 01:00:32,506
Yeah?
1031
01:00:32,673 --> 01:00:33,984
- Don't hang up!
- Ah, it's you again.
1032
01:00:34,008 --> 01:00:36,510
I've told you, you have nothing to offer.
Get lost.
1033
01:00:36,677 --> 01:00:39,138
I need a favor, Folgers.
I'd do it myself, but I can't.
1034
01:00:39,221 --> 01:00:40,365
You ever fly a Cuban airplane?
1035
01:00:40,389 --> 01:00:42,433
They're from the 1940s.
So are the pilots.
1036
01:00:42,600 --> 01:00:44,143
Book of Cyber-Kells.
1037
01:00:44,310 --> 01:00:46,729
- I found it.
- The ancient book? Impossible.
1038
01:00:46,812 --> 01:00:49,106
Not when you know the right janitor.
And I know many.
1039
01:00:49,273 --> 01:00:51,525
The book exists. Unseen for centuries.
1040
01:00:51,734 --> 01:00:54,278
Pages that literally dissolve
at room temperature,
1041
01:00:54,361 --> 01:00:57,781
made from some old
kind of goat scrotum or something.
1042
01:00:57,865 --> 01:01:00,492
Trinity Library. Today, 4:00 p.m.
1043
01:01:00,576 --> 01:01:02,661
Be there if you want to know
how it all ends.
1044
01:01:08,876 --> 01:01:12,880
Object confirmed
as exoplanet Cybertron.
1045
01:01:13,797 --> 01:01:16,759
Two days, seven hours to impact.
1046
01:01:21,722 --> 01:01:24,850
Optimus,
it is time you knew the truth.
1047
01:01:25,392 --> 01:01:26,935
The place you call Earth
1048
01:01:27,728 --> 01:01:31,065
has another name. Unicron.
1049
01:01:32,274 --> 01:01:34,902
Earth... Unicron?
1050
01:01:35,569 --> 01:01:38,739
Cybertron's ancient enemy.
1051
01:01:39,239 --> 01:01:40,574
Yes.
1052
01:01:40,783 --> 01:01:42,868
You are going to kill him.
1053
01:01:43,452 --> 01:01:47,539
With my staff,
we will drain the very life from Unicron.
1054
01:01:48,207 --> 01:01:51,210
- Earth will die...
- Yes.
1055
01:01:51,293 --> 01:01:54,088
And your world will be reborn,
1056
01:01:54,254 --> 01:01:56,632
Nemesis Prime.
1057
01:01:57,966 --> 01:02:02,721
I will fight anyone
who stands in my way.
1058
01:02:04,682 --> 01:02:06,326
The alien horns are still growing,
1059
01:02:06,350 --> 01:02:08,852
some of them reaching 400 meters.
1060
01:02:08,936 --> 01:02:11,563
More alien rubbish.
1061
01:02:11,980 --> 01:02:13,732
Have you found a man yet, Viviane?
1062
01:02:13,899 --> 01:02:15,609
- No.
- So sad.
1063
01:02:15,776 --> 01:02:17,016
You should really look in here.
1064
01:02:17,069 --> 01:02:19,947
I mean, there are lots of adverts,
some of them very tempting.
1065
01:02:20,114 --> 01:02:22,616
This one's looking for a BBW.
I don't know what that is.
1066
01:02:22,783 --> 01:02:24,118
- It's a car, dear.
- Right.
1067
01:02:24,284 --> 01:02:25,452
Big Beautiful Woman.
1068
01:02:25,661 --> 01:02:27,246
Is it? Who knew?
1069
01:02:27,413 --> 01:02:29,081
Looking at the classifieds!
1070
01:02:29,790 --> 01:02:31,291
Oh, this one's got its own dungeon.
1071
01:02:31,458 --> 01:02:33,627
Great! I love dungeons!
1072
01:02:33,794 --> 01:02:35,587
See, that's perfect for you, isn't it?
1073
01:02:35,671 --> 01:02:37,464
All that old stuff, you'd love that.
1074
01:02:37,631 --> 01:02:39,991
History is being rewritten
and you want to talk about a man.
1075
01:02:40,300 --> 01:02:41,301
Or a woman.
1076
01:02:41,468 --> 01:02:42,803
Aunt Helen.
1077
01:02:43,011 --> 01:02:44,388
"Women Seeking Women." Here we go.
1078
01:02:45,973 --> 01:02:47,725
You could ask me about my work.
1079
01:02:47,933 --> 01:02:49,226
Why would we do that?
1080
01:02:49,309 --> 01:02:51,729
I mean, it's just dusty old books.
1081
01:02:51,895 --> 01:02:53,397
Now I welcome the end of days!
1082
01:02:53,480 --> 01:02:54,916
What's so terrible about me wanting you
1083
01:02:54,940 --> 01:02:56,734
to have what I had with your father?
1084
01:02:56,900 --> 01:02:58,110
He was an ass.
1085
01:02:58,277 --> 01:02:59,796
Do you know
what Father didn't have?
1086
01:02:59,820 --> 01:03:01,965
The one thing that his beloved
Knights of the Round Table
1087
01:03:01,989 --> 01:03:03,991
had in spades
and he was utterly lacking?
1088
01:03:04,867 --> 01:03:05,868
Honor.
1089
01:03:05,951 --> 01:03:07,494
You can say that again.
1090
01:03:07,578 --> 01:03:10,456
If you can stop loathing
a dead man long enough,
1091
01:03:10,539 --> 01:03:12,058
you might want to have a look
in his study.
1092
01:03:12,082 --> 01:03:13,167
All that rubbish.
1093
01:03:13,333 --> 01:03:14,973
There might be something
you want to keep.
1094
01:03:39,693 --> 01:03:41,403
Do not touch that!
1095
01:03:42,362 --> 01:03:43,947
Sorry, Daddy.
1096
01:03:46,325 --> 01:03:47,534
I don't want anything.
1097
01:03:47,618 --> 01:03:49,453
Tell the university to take the lot.
1098
01:03:58,587 --> 01:04:00,130
"The 12th Earl of Folgan
1099
01:04:00,297 --> 01:04:02,382
"urgently requests your presence
at High Tea
1100
01:04:02,549 --> 01:04:03,550
"this very moment."
1101
01:04:11,517 --> 01:04:12,726
Uh... Stop!
1102
01:04:20,734 --> 01:04:22,402
Move! Move!
1103
01:04:23,529 --> 01:04:24,530
God! Sorry!
1104
01:04:26,824 --> 01:04:28,116
Okay, okay.
1105
01:04:33,038 --> 01:04:34,808
Oh, please, mademoiselle,
don't do that.
1106
01:04:34,832 --> 01:04:36,667
- What?
- Je m'appelle Hot Rod.
1107
01:04:36,834 --> 01:04:38,502
Christ alive, you're one of them!
1108
01:04:38,710 --> 01:04:41,004
Back! Be quiet!
Do not hit me again!
1109
01:04:49,179 --> 01:04:51,014
So, which bloody bot are you, then?
1110
01:04:51,181 --> 01:04:53,016
Soundwave? Shockwave?
1111
01:04:53,100 --> 01:04:56,270
At least tell me that I've been abducted
by one of the famous ones.
1112
01:04:56,436 --> 01:04:58,438
I am so much better
than all of them!
1113
01:04:58,522 --> 01:05:00,190
Oh! Help! I'm being kidnapped!
1114
01:05:00,274 --> 01:05:02,609
Mademoiselle, sit down!
1115
01:05:03,777 --> 01:05:05,320
Oh, help! Yes, yes, hello!
1116
01:05:05,529 --> 01:05:06,905
Hello, Lamborghini!
1117
01:05:07,614 --> 01:05:09,241
Would you help?
1118
01:05:09,700 --> 01:05:11,180
Sorry, I've just been kidnap... Nuts!
1119
01:05:17,124 --> 01:05:19,251
Wow!
1120
01:05:20,460 --> 01:05:21,660
Wow, I love this car!
1121
01:05:36,310 --> 01:05:39,479
Ah, the White Cliffs of Dover.
1122
01:05:50,824 --> 01:05:53,118
That's a good girl. Good girl.
1123
01:05:58,165 --> 01:06:01,168
Good girl. Come on. There's a good girl.
1124
01:06:19,686 --> 01:06:20,938
We have guests!
1125
01:06:21,146 --> 01:06:22,790
What's the matter with you?
1126
01:06:22,814 --> 01:06:24,650
Oh, shit!
My bits are falling off.
1127
01:06:24,816 --> 01:06:25,859
Idiot!
1128
01:06:26,526 --> 01:06:28,362
Hello there!
1129
01:06:28,862 --> 01:06:30,697
What the hell?
1130
01:06:31,782 --> 01:06:32,783
Good girl.
1131
01:06:32,866 --> 01:06:33,885
Master,
he's a complete knucklehead.
1132
01:06:33,909 --> 01:06:36,536
I'm awfully sorry about that,
but, um, you see,
1133
01:06:36,912 --> 01:06:41,166
he thinks it's still the year 1918 or 1914.
Something like that.
1134
01:06:41,333 --> 01:06:42,333
So sad.
1135
01:06:42,376 --> 01:06:43,961
World War I and all that stuff.
1136
01:06:44,753 --> 01:06:46,689
I mean... Battle of the Marne,
Battle of the Somme,
1137
01:06:46,713 --> 01:06:48,358
Battle of the Marne,
Battle of Passchendaele.
1138
01:06:48,382 --> 01:06:50,801
Trenches and mud and death
1139
01:06:50,968 --> 01:06:52,678
and gore and all that. It's terribly sad.
1140
01:06:52,844 --> 01:06:55,222
"It's a long way to Tipperary,
it's a long way to go."
1141
01:06:55,389 --> 01:06:57,766
Yeah, but it's, um... It's terrible!
1142
01:06:57,933 --> 01:07:00,602
I mean, so sad, you know?
But then, I mean...
1143
01:07:00,811 --> 01:07:03,397
Isn't it? I mean,
this late onset of, um, well...
1144
01:07:04,398 --> 01:07:06,024
Robot dementia.
1145
01:07:06,191 --> 01:07:07,734
It's not at all pretty.
1146
01:07:08,610 --> 01:07:11,738
Ah, I don't know what you're smoking
in that pipe, man, but...
1147
01:07:11,947 --> 01:07:13,699
What's going on here?
1148
01:07:13,782 --> 01:07:14,783
Did you drag me to some.
1149
01:07:14,866 --> 01:07:16,052
- Transformer retirement home?
- Mmm-hmm.
1150
01:07:16,076 --> 01:07:18,054
Look, somebody better start talking,
or I'm outta here.
1151
01:07:18,078 --> 01:07:19,663
Whoa, whoa, whoa. Okay.
1152
01:07:19,746 --> 01:07:20,747
Um, Bumblebee?
1153
01:07:21,248 --> 01:07:23,101
We only met when
I was a little boy in short pants.
1154
01:07:23,125 --> 01:07:24,376
I must have been that tall.
1155
01:07:24,543 --> 01:07:27,087
Maybe taller.
Or maybe shorter, I can't remember.
1156
01:07:27,254 --> 01:07:28,254
But never forget a face.
1157
01:07:28,296 --> 01:07:29,589
Bee, you know this guy?
1158
01:07:29,756 --> 01:07:31,800
- I don't... with you.
- Oh, yes.
1159
01:07:31,883 --> 01:07:33,468
Let's have a look at this thing.
1160
01:07:33,552 --> 01:07:35,095
Please. Very interesting.
1161
01:07:36,263 --> 01:07:37,305
Yes.
1162
01:07:38,682 --> 01:07:41,768
You keep a secret for so long,
knowing it to be true,
1163
01:07:41,935 --> 01:07:43,687
and yet, deep down inside,
1164
01:07:44,229 --> 01:07:46,106
you begin to wonder,
1165
01:07:46,773 --> 01:07:48,900
"Has my life been wasted?"
1166
01:07:49,735 --> 01:07:51,778
Have you ever felt like that, Mr. Cade?
1167
01:07:53,822 --> 01:07:55,323
It's just Cade.
1168
01:07:55,490 --> 01:07:58,251
Look, old timer, I don't have
a ton of patience for riddles right now.
1169
01:07:58,869 --> 01:08:01,496
Yes, but you want to know,
don't you, "dude,"
1170
01:08:02,330 --> 01:08:03,957
why they keep coming here.
1171
01:08:04,708 --> 01:08:07,419
To Earth. Right?
1172
01:08:10,130 --> 01:08:13,175
Ah! I do so love perfect timing.
1173
01:08:16,470 --> 01:08:18,263
What a bitchin' car she is!
1174
01:08:26,980 --> 01:08:28,291
No, no, no, little lady.
1175
01:08:28,315 --> 01:08:30,776
Why do you have to
be like that? Pourquoi?
1176
01:08:32,652 --> 01:08:34,446
So, is this a kidnapping sort of situation
1177
01:08:34,529 --> 01:08:36,656
or her first Transformer experience?
1178
01:08:36,823 --> 01:08:37,824
It's both, really.
1179
01:08:38,158 --> 01:08:39,826
Do not hit me again!
1180
01:08:39,993 --> 01:08:43,580
But she does have a rather nice
fight-or-flight response.
1181
01:08:44,331 --> 01:08:46,833
She's very difficult.
1182
01:08:48,335 --> 01:08:51,004
My name is Edmond Burton,
12th Earl of Folgan.
1183
01:08:51,129 --> 01:08:54,216
Last surviving member
of the Order of the Witwiccans.
1184
01:08:54,466 --> 01:08:55,967
Wow.
1185
01:08:56,468 --> 01:08:57,469
What's up?
1186
01:09:04,559 --> 01:09:06,228
Does he have to loom like that?
1187
01:09:10,690 --> 01:09:11,733
"Ut" what?
1188
01:09:13,193 --> 01:09:14,193
"Ut rut"?
1189
01:09:15,403 --> 01:09:17,239
- Hot Rod.
- Mmm-hmm.
1190
01:09:17,364 --> 01:09:18,365
It's his French accent.
1191
01:09:18,490 --> 01:09:19,741
Is he French?
1192
01:09:19,950 --> 01:09:21,493
No, he just likes the accent.
1193
01:09:21,660 --> 01:09:24,955
No, no, no! I hate the accent!
But I can't get rid of it.
1194
01:09:25,038 --> 01:09:26,957
I'm stuck with the accent. Ugh.
1195
01:09:27,040 --> 01:09:28,375
He's a soldier, Miss Viviane.
1196
01:09:28,542 --> 01:09:31,419
He swore an oath to your father
to protect you.
1197
01:09:31,503 --> 01:09:33,713
- Huh.
- Some dad you got there.
1198
01:09:34,214 --> 01:09:35,691
That is a nice ride.
I mean, you can roll right up
1199
01:09:35,715 --> 01:09:36,859
to Buckingham Palace in that thing.
1200
01:09:36,883 --> 01:09:39,344
Okay, you, American man, shut it.
1201
01:09:41,012 --> 01:09:42,055
What am I doing here?
1202
01:09:42,222 --> 01:09:44,474
- Yeah, why is she here?
- Introductions.
1203
01:09:45,559 --> 01:09:47,370
Miss Viviane Wembly.
Master of History, Oxford.
1204
01:09:47,394 --> 01:09:49,062
Doctor of Philosophy, also Oxford.
1205
01:09:49,229 --> 01:09:51,982
And Doctor of Letters,
again Oxford, I think. Anything else?
1206
01:09:52,065 --> 01:09:53,608
Anyway, meet Cade.
1207
01:09:54,401 --> 01:09:55,402
Yeager.
1208
01:09:56,069 --> 01:09:57,863
Cade Yeager. I'm an inventor.
1209
01:09:58,029 --> 01:09:59,406
Oh, you're an inventor.
1210
01:09:59,573 --> 01:10:01,241
- Yes, I am.
- What have you invented?
1211
01:10:01,408 --> 01:10:03,326
- A lot of things.
- Like?
1212
01:10:04,244 --> 01:10:05,912
Like a lot of things. Like...
1213
01:10:06,079 --> 01:10:07,914
- Things that you've heard of.
- Like?
1214
01:10:08,081 --> 01:10:09,392
Well, things that you will
have heard of, okay?
1215
01:10:09,416 --> 01:10:10,542
Patents are pending.
1216
01:10:12,043 --> 01:10:13,086
Ah.
1217
01:10:13,587 --> 01:10:14,754
"Ah"?
1218
01:10:15,172 --> 01:10:16,756
Don't say that. What's "ah"?
1219
01:10:16,923 --> 01:10:18,401
You know, I could do that, too.
"Oh, I'm English,
1220
01:10:18,425 --> 01:10:19,705
"and I'm too cool for feelings."
1221
01:10:19,759 --> 01:10:21,261
What, I've come here to be insulted
1222
01:10:21,428 --> 01:10:24,222
by some over-educated
ivory-tower princess in a stripper dress?
1223
01:10:24,639 --> 01:10:25,640
Stripper?
1224
01:10:25,807 --> 01:10:28,518
Well, only in America
is a finer education an insult.
1225
01:10:28,685 --> 01:10:30,445
And if my dress
makes you feel uncomfortable,
1226
01:10:30,520 --> 01:10:32,022
then maybe I could take it off.
1227
01:10:32,731 --> 01:10:33,773
Okay.
1228
01:10:33,982 --> 01:10:35,942
That's enough!
1229
01:10:36,735 --> 01:10:38,778
- What's your problem?
- No, no, no!
1230
01:10:39,487 --> 01:10:40,488
Cogman?
1231
01:10:41,406 --> 01:10:43,033
Shall I take his head off, madam?
1232
01:10:43,116 --> 01:10:46,411
Tempting, but, um,
I can defend my own honor.
1233
01:10:46,578 --> 01:10:49,956
But I do so very much want
to crush his windpipe.
1234
01:10:51,041 --> 01:10:53,710
Control, Cogman.
You must learn to control that impulse.
1235
01:10:53,793 --> 01:10:55,837
Channel it into other things.
1236
01:10:56,796 --> 01:10:58,131
Yes, my lord.
1237
01:10:58,465 --> 01:11:01,927
Like making beds or cooking food.
1238
01:11:02,469 --> 01:11:06,806
Polishing the silver. I am trying, my lord.
1239
01:11:06,973 --> 01:11:09,768
He is a "Headmaster."
A very rare breed.
1240
01:11:10,101 --> 01:11:11,728
That dude is disturbed, yeah?
1241
01:11:11,811 --> 01:11:14,147
Like, seriously evil.
Like, split personality.
1242
01:11:14,481 --> 01:11:15,482
Good.
1243
01:11:16,233 --> 01:11:20,070
Cogman? Glass 17C is missing.
Did you break it?
1244
01:11:20,278 --> 01:11:22,656
I've been a butler for
the aristocracy for 700 years.
1245
01:11:22,739 --> 01:11:25,075
You are the worst I've ever worked for!
1246
01:11:25,408 --> 01:11:26,886
Ah, these were
all my predecessors.
1247
01:11:26,910 --> 01:11:29,454
They're all Folgans.
And that was my aunt there.
1248
01:11:29,621 --> 01:11:31,248
My great-great-great-great aunt.
1249
01:11:31,414 --> 01:11:33,142
She poisoned my
great-great-great uncle for some reason.
1250
01:11:33,166 --> 01:11:35,043
She was barking mad,
she was an absolute bitch.
1251
01:11:35,126 --> 01:11:37,337
There's my grandfather
over there, Aloysius.
1252
01:11:37,504 --> 01:11:39,130
And that's Arnold, my third cousin.
1253
01:11:39,297 --> 01:11:41,675
He drunk sewage water,
committed suicide. He was quite mad.
1254
01:11:41,841 --> 01:11:43,593
They were all mad, really.
1255
01:11:43,760 --> 01:11:45,053
There's bullet holes.
1256
01:11:47,013 --> 01:11:49,015
Uh-uh. No, no. Nasty critter.
1257
01:11:49,182 --> 01:11:50,850
No, no, no, no, no.
1258
01:11:51,476 --> 01:11:54,145
That's the watch that killed Hitler.
Don't screw with it.
1259
01:11:55,188 --> 01:11:57,941
These are all the Witwiccans.
1260
01:11:58,149 --> 01:12:00,068
In our halcyon days
we were quite the club.
1261
01:12:00,151 --> 01:12:03,363
Brilliant minds, explorers, scientists,
artists, world leaders.
1262
01:12:03,530 --> 01:12:04,823
Renaissance thrill seekers.
1263
01:12:04,906 --> 01:12:07,066
People like Catherine the Great,
Empress of all Russia,
1264
01:12:07,200 --> 01:12:08,594
General Washington,
William Shakespeare,
1265
01:12:08,618 --> 01:12:09,506
Queen Elizabeth of England,
1266
01:12:09,536 --> 01:12:10,680
Abraham Lincoln, Frederick Douglass,
1267
01:12:10,704 --> 01:12:12,144
Harriet Tubman, the Wright Brothers,
1268
01:12:12,289 --> 01:12:14,141
Giotto, Michelangelo, Darwin,
Churchill, Einstein,
1269
01:12:14,165 --> 01:12:16,501
Stephen Hawking, Henry V,
Leonardo da Vinci,
1270
01:12:16,668 --> 01:12:18,548
Newton, de Lavoisier, Mozart,
Beethoven, Mahler,
1271
01:12:18,712 --> 01:12:21,172
Edmund Hillary, Teddy Roosevelt,
Copernicus,
1272
01:12:21,339 --> 01:12:23,174
Tesla, Galileo.
1273
01:12:23,341 --> 01:12:25,468
They all belonged to a secret society,
you see.
1274
01:12:25,635 --> 01:12:26,886
All united in one cause.
1275
01:12:27,053 --> 01:12:30,056
To protect the secret history
of Transformers.
1276
01:12:30,807 --> 01:12:33,059
Here. On Earth.
1277
01:12:33,893 --> 01:12:36,104
Now, this is the Witwiccan family tree.
1278
01:12:36,813 --> 01:12:38,857
Merlin, Viviana.
1279
01:12:39,024 --> 01:12:41,026
Goes back 40 generations.
1280
01:12:41,109 --> 01:12:43,653
Go over to that desk.
There's a photograph there.
1281
01:12:43,737 --> 01:12:45,739
Your father was a member.
1282
01:12:46,448 --> 01:12:48,742
He very much wanted to tell you that.
1283
01:12:50,577 --> 01:12:52,954
And my own family had some...
1284
01:12:55,623 --> 01:12:57,625
Small part in all this.
1285
01:12:58,752 --> 01:13:00,170
ZB-7.
1286
01:13:00,295 --> 01:13:01,629
That looks just like Bee.
1287
01:13:01,713 --> 01:13:04,257
It is. He was attached
to the Devil's Brigade.
1288
01:13:04,341 --> 01:13:06,426
Pretty vicious military unit.
1289
01:13:06,634 --> 01:13:08,595
Helped turn the tide of war, you know?
1290
01:13:19,856 --> 01:13:21,191
We're not invited.
1291
01:13:49,803 --> 01:13:50,929
- Bee?
- Yeah.
1292
01:13:51,012 --> 01:13:52,013
But he's so nice.
1293
01:13:52,180 --> 01:13:53,515
Behind the lines, during the war,
1294
01:13:53,598 --> 01:13:55,308
they called him many things.
1295
01:13:55,392 --> 01:13:57,435
"Nice" was never one of them.
1296
01:13:57,977 --> 01:14:00,105
It all began in 484 AD,
1297
01:14:00,188 --> 01:14:03,108
when King Arthur and his wizard, Merlin,
1298
01:14:03,316 --> 01:14:06,403
stared down and vanquished
the Saxon hordes at Mount Badon.
1299
01:14:06,486 --> 01:14:09,114
That's his sword and his mace there.
1300
01:14:09,697 --> 01:14:10,990
It's a myth.
1301
01:14:11,157 --> 01:14:12,635
Yeah,
every legend, every myth,
1302
01:14:12,659 --> 01:14:15,120
every story
whispered around the campfire
1303
01:14:15,286 --> 01:14:16,830
has a logical explanation.
1304
01:14:16,913 --> 01:14:18,641
Oh, with that
I agree wholeheartedly,
1305
01:14:18,665 --> 01:14:19,945
but logic has left the building.
1306
01:14:20,041 --> 01:14:21,543
You're talking about magic.
1307
01:14:21,709 --> 01:14:24,045
What, like your walking,
talking Lamborghini?
1308
01:14:24,212 --> 01:14:25,755
"Any sufficiently advanced technology
1309
01:14:25,839 --> 01:14:27,382
"is indistinguishable from magic."
1310
01:14:27,549 --> 01:14:29,426
Arthur C. Clarke. Impressive.
1311
01:14:29,592 --> 01:14:31,636
Yeah. And count 'em,
zero student loans,
1312
01:14:31,719 --> 01:14:34,514
Doctor, or Professor, Philosopher,
whatever you call yourself.
1313
01:14:35,056 --> 01:14:37,016
It's all of the above.
1314
01:14:42,188 --> 01:14:43,606
Now, this place was built
1315
01:14:44,691 --> 01:14:47,193
around the original Round Table.
1316
01:14:47,277 --> 01:14:50,822
Percival, Gawain, Tristan, Lancelot.
1317
01:14:54,576 --> 01:14:56,411
They sat right here.
1318
01:14:59,080 --> 01:15:00,373
Twelve in all.
1319
01:15:01,082 --> 01:15:05,211
And behind them sat the 12
who came from Cybertron.
1320
01:15:10,884 --> 01:15:12,594
We fight for honor.
1321
01:15:13,553 --> 01:15:15,930
We fight for the human race.
1322
01:15:16,014 --> 01:15:18,099
For all that is good in mankind.
1323
01:15:18,725 --> 01:15:21,644
To brothers old and brothers new!
1324
01:15:22,145 --> 01:15:25,273
To brothers old and brothers new!
1325
01:15:33,281 --> 01:15:36,451
No sacrifice, no victory!
1326
01:15:36,784 --> 01:15:40,205
Twelve alien knights
who saw in Camelot
1327
01:15:40,288 --> 01:15:42,874
what the human race
could be at its finest.
1328
01:15:43,374 --> 01:15:44,751
A race of honor.
1329
01:15:54,928 --> 01:15:55,929
- Cogman?
- Hmm?
1330
01:15:56,137 --> 01:15:58,223
You ruined the moment again!
1331
01:15:58,431 --> 01:16:00,934
I was making the moment more epic.
1332
01:16:01,100 --> 01:16:02,352
Just be quiet.
1333
01:16:02,519 --> 01:16:04,187
What's the matter with you?
1334
01:16:04,354 --> 01:16:06,074
If I could find his neck, I'd strangle him.
1335
01:16:06,773 --> 01:16:09,025
This belonged to King Arthur himself.
1336
01:16:10,193 --> 01:16:13,446
Now, legend held that one last knight
would someday be chosen
1337
01:16:14,113 --> 01:16:16,824
and the struggle
to save the world would begin.
1338
01:16:17,033 --> 01:16:19,077
It would appear, Mr. Cade,
1339
01:16:19,994 --> 01:16:22,705
that that last knight is you.
1340
01:16:25,291 --> 01:16:26,292
What?
1341
01:16:26,501 --> 01:16:28,604
You're saying he traveled
the whole universe to find me?
1342
01:16:28,628 --> 01:16:30,356
No, not you specifically.
1343
01:16:30,380 --> 01:16:32,820
Not a failed inventor from
the state of Texas. No, God forbid.
1344
01:16:34,634 --> 01:16:35,634
Stop it!
1345
01:16:36,135 --> 01:16:37,720
What?
1346
01:16:38,638 --> 01:16:40,032
You know, if you don't stop it,
1347
01:16:40,056 --> 01:16:42,684
I will send you back to Cybertron
in a little tiny box.
1348
01:16:42,780 --> 01:16:43,780
Oh, scary.
1349
01:16:43,810 --> 01:16:45,353
I am not a failed inventor.
1350
01:16:45,436 --> 01:16:48,481
No, he meant the qualities
of a knight, Mr. Cade.
1351
01:16:49,315 --> 01:16:51,651
Miss Viviane, the qualities of a knight,
if you please?
1352
01:16:52,360 --> 01:16:53,712
Qualities of a knight, purity of heart,
1353
01:16:53,736 --> 01:16:55,989
valor, honor, virtue, integrity.
1354
01:16:56,155 --> 01:16:57,155
I have those.
1355
01:16:57,198 --> 01:16:58,384
Oh, and most importantly...
1356
01:16:58,408 --> 01:17:00,451
- Is he chaste?
- Chased?
1357
01:17:00,618 --> 01:17:02,304
Dude, I was getting chased
when your little weirdo buddy
1358
01:17:02,328 --> 01:17:03,688
brought me over here on the plane.
1359
01:17:04,038 --> 01:17:05,039
"Chaste."
1360
01:17:05,290 --> 01:17:06,666
C-H-A-S-T-E.
1361
01:17:06,874 --> 01:17:07,917
"T."
1362
01:17:08,126 --> 01:17:09,126
Celibate?
1363
01:17:09,168 --> 01:17:10,608
Yeah, I know... I was making a joke.
1364
01:17:10,670 --> 01:17:12,106
You don't think I know how to spell?
1365
01:17:12,130 --> 01:17:13,881
- I know what he meant.
- Sure you were.
1366
01:17:14,090 --> 01:17:15,592
No whoopee, Mr. Cade?
1367
01:17:16,718 --> 01:17:18,303
It's been a while.
1368
01:17:18,469 --> 01:17:21,139
Well, how long's "a while"?
A week? A month? A year?
1369
01:17:21,306 --> 01:17:22,682
None of your business.
1370
01:17:22,849 --> 01:17:24,369
Well, we need to ask you the question.
1371
01:17:25,268 --> 01:17:26,269
A while!
1372
01:17:26,436 --> 01:17:27,645
- Huh.
- Hmm.
1373
01:17:28,396 --> 01:17:29,397
"Huh"? What is this?
1374
01:17:29,480 --> 01:17:30,624
Is that, like, another English thing?
1375
01:17:30,648 --> 01:17:32,984
No, no. Just a curious thing.
1376
01:17:33,151 --> 01:17:34,360
Well, maybe I'm saving myself.
1377
01:17:34,527 --> 01:17:36,195
What are you saving yourself for,
old age?
1378
01:17:36,362 --> 01:17:37,739
You, English lady, shut it.
1379
01:17:40,074 --> 01:17:42,327
What is this? Some sort of a map?
1380
01:17:42,869 --> 01:17:44,469
Oh, this table
is from Cybertron.
1381
01:17:44,537 --> 01:17:47,624
It's a puzzle I've been working on
for some time.
1382
01:17:47,707 --> 01:17:48,791
My entire life, actually.
1383
01:17:49,500 --> 01:17:51,669
And what do these glyphs
say about it?
1384
01:17:51,836 --> 01:17:53,196
They're Olde Cybertronian.
1385
01:17:53,880 --> 01:17:56,716
A mantra whispered through the cosmos.
1386
01:17:57,675 --> 01:17:59,302
"Seglass Ni Tonday."
1387
01:17:59,802 --> 01:18:01,346
Wait a minute.
1388
01:18:01,679 --> 01:18:02,889
I heard that before.
1389
01:18:04,390 --> 01:18:07,060
A knight on a ship. What does it mean?
1390
01:18:07,226 --> 01:18:10,104
"With your dying breath,
protect the staff."
1391
01:18:11,356 --> 01:18:13,274
Okay, this is ridiculous.
1392
01:18:18,905 --> 01:18:20,073
They had their name for it.
1393
01:18:20,782 --> 01:18:22,033
We have ours.
1394
01:18:22,867 --> 01:18:24,327
The staff of Merlin.
1395
01:18:24,410 --> 01:18:28,831
Bequeathed to him
by an alien race. Fused with his DNA.
1396
01:18:29,040 --> 01:18:32,627
So that only he would have the key
to unlock its alien power.
1397
01:18:33,753 --> 01:18:36,047
Or as they knew it in those days,
1398
01:18:36,589 --> 01:18:37,924
magic.
1399
01:18:40,051 --> 01:18:43,513
The staff was buried with Merlin's body.
1400
01:18:43,680 --> 01:18:46,057
A thousand years we've kept it hidden.
1401
01:18:46,599 --> 01:18:49,018
If it ever fell into the wrong hands,
it would mean
1402
01:18:49,227 --> 01:18:53,523
the imminent destruction
of everything we know and love.
1403
01:18:53,773 --> 01:18:57,860
The 12 Guardian Knights combined
into a mighty dragon to protect it.
1404
01:18:57,944 --> 01:19:00,113
And now it is in great danger.
1405
01:19:00,279 --> 01:19:02,824
Megatron. He was after this.
1406
01:19:02,907 --> 01:19:04,492
So the battle is upon us.
1407
01:19:04,617 --> 01:19:06,428
It is why they're here,
why they keep coming to Earth.
1408
01:19:06,452 --> 01:19:08,996
And we must claim the staff
before it is too late.
1409
01:19:09,080 --> 01:19:10,623
Wait. We what?
1410
01:19:10,707 --> 01:19:13,751
Only a direct descendant
of Merlin himself
1411
01:19:14,293 --> 01:19:17,296
can wield this instrument
of absolute power.
1412
01:19:17,922 --> 01:19:20,383
And you, Miss Viviane,
1413
01:19:20,466 --> 01:19:23,594
are Merlin's last descendant
here on Earth, and as such,
1414
01:19:23,761 --> 01:19:25,596
you are our last hope.
1415
01:19:25,763 --> 01:19:27,348
Okay, wait. Go back.
1416
01:19:27,432 --> 01:19:29,851
You're saying that I'm related
to the wizard Merlin?
1417
01:19:33,479 --> 01:19:35,148
Oh. Oh.
1418
01:19:36,232 --> 01:19:37,316
Bit of a shock, isn't it?
1419
01:19:38,317 --> 01:19:40,319
Only you know the staff's location,
1420
01:19:40,403 --> 01:19:42,113
imparted to you by your father.
1421
01:19:42,822 --> 01:19:45,158
He had to leave a clue, didn't he?
1422
01:19:45,658 --> 01:19:46,784
Are you sure?
1423
01:19:46,868 --> 01:19:49,012
She doesn't have that
"I know where the staff is" look.
1424
01:19:49,036 --> 01:19:51,789
Listen, the only thing
that my father imparted to me
1425
01:19:51,873 --> 01:19:53,416
was to get out of his study.
1426
01:19:53,583 --> 01:19:55,877
"Two worlds colliding,
only one survives."
1427
01:19:55,960 --> 01:19:59,046
Your words exactly.
Only lecture time is over.
1428
01:19:59,255 --> 01:20:01,632
You were born for this.
1429
01:20:02,300 --> 01:20:04,594
This is the latest image
of their world coming here.
1430
01:20:04,802 --> 01:20:07,096
And you're all that stand in its way.
1431
01:20:07,263 --> 01:20:09,974
So you'd better find
that staff quickly. Now!
1432
01:20:10,850 --> 01:20:11,952
TRF.
1433
01:20:11,976 --> 01:20:13,478
Surround the castle and lock it down.
1434
01:20:16,898 --> 01:20:19,317
MI6 and TRF are here!
1435
01:20:19,484 --> 01:20:21,194
Move it! Go!
1436
01:20:21,360 --> 01:20:23,362
Cogman, get me to London, okay?
1437
01:20:26,908 --> 01:20:28,788
- The decoy car is ready?
- Hurry along.
1438
01:20:31,496 --> 01:20:33,372
Whoa! I got 'em boys!
1439
01:20:37,293 --> 01:20:39,837
Hurry, move! Quick, quick, quick!
1440
01:20:40,546 --> 01:20:42,746
Get us out of here, Bee.
1441
01:20:43,007 --> 01:20:46,219
Get out of here!
My weapon will stop the time!
1442
01:20:59,190 --> 01:21:02,568
Oh! Einstein would've been
tickled pink. Foo-Foo!
1443
01:21:05,279 --> 01:21:07,657
Quick, this way, this way! Hurry!
1444
01:21:07,740 --> 01:21:10,076
Shotgun. I call shotgun.
1445
01:21:18,584 --> 01:21:20,624
Inbound helos, you are clear to land.
1446
01:21:22,088 --> 01:21:24,008
Colonel Lennox just hit the deck.
1447
01:21:25,466 --> 01:21:27,760
This is Santos, Team Leader USA.
What you got?
1448
01:21:31,430 --> 01:21:33,474
TRF airship on the way.
1449
01:21:41,065 --> 01:21:42,191
Meet me around back, Bee.
1450
01:21:44,485 --> 01:21:45,945
I suck at this game!
1451
01:21:46,112 --> 01:21:48,090
When you bite your nails,
you give everything away.
1452
01:21:48,114 --> 01:21:49,615
Mum?
1453
01:21:50,575 --> 01:21:52,785
Everybody, this is Cade.
1454
01:21:52,869 --> 01:21:55,288
Cade, this is my family.
1455
01:21:55,454 --> 01:21:56,455
Hello!
1456
01:21:56,622 --> 01:21:58,040
- Hi.
- Cade?
1457
01:21:58,207 --> 01:21:59,584
Hello. I'm Marie.
1458
01:21:59,667 --> 01:22:00,947
Do you have a dungeon?
1459
01:22:01,002 --> 01:22:03,129
Oh, my goodness!
Hands like rough old maple.
1460
01:22:03,254 --> 01:22:04,630
He looks hard as wood.
1461
01:22:04,797 --> 01:22:07,091
Don't touch him.
Um, I'm gonna go and get changed.
1462
01:22:07,258 --> 01:22:10,511
I got a call from a very irate janitor
at Trinity Library.
1463
01:22:11,178 --> 01:22:12,471
You're late.
1464
01:22:12,638 --> 01:22:14,199
We are, as they say, in a bit of a pickle.
1465
01:22:14,223 --> 01:22:15,725
Do not mess with me at this moment!
1466
01:22:15,808 --> 01:22:18,269
It's hot, and I am on a short fuse.
1467
01:22:21,647 --> 01:22:23,007
Quick! Get to the library!
1468
01:22:23,149 --> 01:22:24,650
This chasing is stressing me out.
1469
01:22:28,654 --> 01:22:31,240
MI6 and TRF are gonna find us.
We got to hurry.
1470
01:22:31,324 --> 01:22:33,117
My dad had a lot of stuff.
1471
01:22:34,869 --> 01:22:36,454
So, finding the staff's location...
1472
01:22:36,621 --> 01:22:38,223
What does that mean?
We're looking for, like, what?
1473
01:22:38,247 --> 01:22:39,999
Like, a map, or a letter, or books, or...
1474
01:22:40,082 --> 01:22:42,835
Holy shit! It'll take a year
to find something in here.
1475
01:22:43,002 --> 01:22:45,379
I don't know where to find
this bloody staff.
1476
01:22:45,463 --> 01:22:46,797
Look at this little fake horse.
1477
01:22:46,881 --> 01:22:48,150
Probably stuffed in its butt or something.
1478
01:22:48,174 --> 01:22:49,414
Guys do stupid stuff like that.
1479
01:22:51,302 --> 01:22:52,762
What is going on up there?
1480
01:22:54,180 --> 01:22:55,700
You checking behind pictures?
1481
01:22:55,848 --> 01:22:57,128
Just rip it. Rip it apart!
1482
01:22:57,683 --> 01:22:59,602
Just grab it. Hurry, let's make this quick.
1483
01:22:59,685 --> 01:23:00,829
Oh! This is exciting.
1484
01:23:00,853 --> 01:23:03,356
- I can't get it out.
- Oh, wow. Great.
1485
01:23:03,522 --> 01:23:06,525
Oh, my God. Such a hoarder.
1486
01:23:08,444 --> 01:23:10,863
It's like having Tarzan in the house.
1487
01:23:10,988 --> 01:23:12,281
Slow down.
1488
01:23:13,866 --> 01:23:15,368
- I'm gonna take a peek.
- No!
1489
01:23:16,202 --> 01:23:17,202
Come on, come on.
1490
01:23:17,244 --> 01:23:18,430
Answer me, come on!
1491
01:23:20,873 --> 01:23:22,351
Damn you, tell me where it is!
1492
01:23:22,375 --> 01:23:25,544
Not so fast. I want in.
1493
01:23:26,545 --> 01:23:28,547
To be a Witwiccan,
you have to be a special person.
1494
01:23:28,631 --> 01:23:30,049
You, sir, are not.
1495
01:23:30,132 --> 01:23:32,718
Read me into the club and I'll tell you.
Right here, now.
1496
01:23:32,885 --> 01:23:35,888
Over the phone?
That is absolutely barbaric.
1497
01:23:36,055 --> 01:23:37,890
Over the phone. Do it, Englishman!
1498
01:23:38,057 --> 01:23:41,394
As the 12th Earl of Folgan,
by the power imbued
1499
01:23:41,560 --> 01:23:42,603
by His Majesty King Arthur
1500
01:23:42,687 --> 01:23:44,563
and his League of Knights
of the Round Table,
1501
01:23:44,647 --> 01:23:46,857
I now grant you,
Seymour Rutherford Simmons...
1502
01:23:47,024 --> 01:23:49,402
- Entrance into...
- "Admittance," not "entrance"!
1503
01:23:49,485 --> 01:23:50,963
Don't try to snooker me. Get it right.
1504
01:23:50,987 --> 01:23:53,656
Enough, enough, enough.
Just tell me! Now!
1505
01:23:53,739 --> 01:23:54,824
Shh! Hush!
1506
01:23:54,991 --> 01:23:57,201
Shut up! "Shh" yourselves.
1507
01:23:58,077 --> 01:23:59,537
What's the matter with you all?
1508
01:23:59,704 --> 01:24:00,704
Stack six, row C.
1509
01:24:01,080 --> 01:24:03,416
Hurry, man, they're dissolving scrotums.
Let's go.
1510
01:24:03,582 --> 01:24:05,519
I'm going! I'm going!
It's very confusing talking to you.
1511
01:24:05,543 --> 01:24:06,561
Come on, old man, get there!
1512
01:24:06,585 --> 01:24:08,185
Come on, Simmons,
you said no work today.
1513
01:24:08,254 --> 01:24:10,673
Let's get your pale-ass legs
and go to the beach.
1514
01:24:10,756 --> 01:24:13,259
I'm working here, all right?
Five minutes, I swear!
1515
01:24:13,426 --> 01:24:15,761
You always say five minutes.
That means no.
1516
01:24:15,928 --> 01:24:18,514
Just go get Rodrigo and Julio
and get the game started.
1517
01:24:18,681 --> 01:24:19,849
I hate Rodrigo.
1518
01:24:20,016 --> 01:24:21,368
I'll set and bump with you in 10 minutes.
1519
01:24:21,392 --> 01:24:23,192
Okay, come on,
I'm in the middle of something.
1520
01:24:23,222 --> 01:24:24,031
Okay, back.
1521
01:24:24,061 --> 01:24:27,565
They knew way back in the Dark Ages
where the end would begin.
1522
01:24:27,773 --> 01:24:29,942
There is Cybertron and there is Earth.
1523
01:24:30,026 --> 01:24:31,753
Only they don't call it Earth at all,
they never did.
1524
01:24:31,777 --> 01:24:32,963
They called it something else.
1525
01:24:32,987 --> 01:24:35,322
One will suck the other dry,
1526
01:24:35,489 --> 01:24:38,409
a giant succubus,
until only one remains.
1527
01:24:38,784 --> 01:24:39,785
Wow.
1528
01:24:40,953 --> 01:24:42,288
Earth is Unicron.
1529
01:24:42,788 --> 01:24:46,167
One day his horns will rise to fight
the mad goddess Quintessa.
1530
01:24:47,835 --> 01:24:50,296
She will end our planet
to resurrect her own.
1531
01:24:51,589 --> 01:24:52,590
Let's go. Hurry!
1532
01:24:52,757 --> 01:24:53,883
- Oh, my lord.
- Cogman, go!
1533
01:24:54,050 --> 01:24:55,342
Tell me where it goes down.
1534
01:24:55,426 --> 01:24:56,719
I just Dropped it to you.
1535
01:24:56,802 --> 01:24:58,804
The horns are the key to the location.
1536
01:24:58,971 --> 01:25:00,532
Why are they spread out
all over the Earth
1537
01:25:00,556 --> 01:25:01,950
in a jumble? The answer, they aren't.
1538
01:25:01,974 --> 01:25:04,602
Time and Mother Nature
pulled them apart.
1539
01:25:04,769 --> 01:25:06,246
That's Pangaea.
The supercontinent.
1540
01:25:06,270 --> 01:25:07,830
It's the same shape on the Round Table.
1541
01:25:08,064 --> 01:25:09,148
Take a gander, Folgers,
1542
01:25:09,231 --> 01:25:12,318
at what's smack in the center
of that perfect circle.
1543
01:25:12,485 --> 01:25:14,487
- Genius!
- That's Stonehenge!
1544
01:25:14,570 --> 01:25:16,405
One of the greatest mysteries
of the ages.
1545
01:25:16,489 --> 01:25:18,115
No one understood its purpose
until now.
1546
01:25:18,324 --> 01:25:21,077
- No one. Except me.
- That's where it all begins.
1547
01:25:21,160 --> 01:25:23,120
You're the man behind the man.
Do something.
1548
01:25:23,204 --> 01:25:25,122
I'll handle it, Brother Simmons, fear not.
1549
01:25:25,206 --> 01:25:26,248
I never had a brother.
1550
01:25:28,167 --> 01:25:29,502
Feels nice.
1551
01:25:29,668 --> 01:25:31,170
Beach time! Ready? Whoo!
1552
01:25:36,092 --> 01:25:37,843
"Viviane followed Merlin."
1553
01:25:38,928 --> 01:25:40,262
What does that mean?
1554
01:25:40,429 --> 01:25:41,722
My secret cupboard!
1555
01:25:46,977 --> 01:25:48,437
Okay, okay.
1556
01:25:48,521 --> 01:25:49,855
"Viviane followed Merlin."
1557
01:25:50,064 --> 01:25:53,025
Only Merlin could wield the magic staff.
1558
01:25:54,026 --> 01:25:55,861
Merlin and little girls, of course.
1559
01:26:00,574 --> 01:26:02,734
Navy Museum,
that's got to be where the staff is.
1560
01:26:02,827 --> 01:26:04,620
Oh, my God,
It was in my hands all along.
1561
01:26:08,666 --> 01:26:09,708
Alpha team, go, go, go.
1562
01:26:11,043 --> 01:26:13,087
- British TRF!
- Come on!
1563
01:26:14,547 --> 01:26:15,673
I surrender.
1564
01:26:17,007 --> 01:26:19,635
My lord, TRF is on our tail.
1565
01:26:19,844 --> 01:26:21,764
Why'd you park
the decoy car so far away?
1566
01:26:21,846 --> 01:26:23,055
Oh, you are a fusspot!
1567
01:26:24,473 --> 01:26:26,392
Good. Don't let us get caught, Cogman.
1568
01:26:27,685 --> 01:26:29,228
My speciality, my lord.
1569
01:26:47,538 --> 01:26:49,206
Damn! You don't have to kill people.
1570
01:26:56,046 --> 01:26:57,715
Get out of the way!
1571
01:27:00,426 --> 01:27:02,178
Which reminds me, Agnes called.
1572
01:27:02,344 --> 01:27:05,139
Wondered if you're available
for a bit of a snuggle this evening.
1573
01:27:05,806 --> 01:27:07,966
Oh, I'd love a snuggle with Agnes.
Do I look available?
1574
01:27:18,986 --> 01:27:20,797
- Move, bitch! Get out of my way!
- Kamikaze pilot!
1575
01:27:20,821 --> 01:27:22,990
Move, bitch! Get out of my way!
1576
01:27:23,949 --> 01:27:25,618
- Hello. Yes.
- Navy Museum.
1577
01:27:27,745 --> 01:27:29,288
Royal Navy Museum. I knew it!
1578
01:27:34,877 --> 01:27:36,437
Bee, I'm gonna divert the cops!
1579
01:27:39,965 --> 01:27:41,318
A Decepticon has been seen...
1580
01:27:41,342 --> 01:27:42,551
What do you mean, Decepticon?
1581
01:27:44,303 --> 01:27:46,143
- Here's where it gets intense.
- More intense?
1582
01:27:58,400 --> 01:27:59,400
Bee?
1583
01:28:06,325 --> 01:28:07,805
Goddamn, they're all around us
1584
01:28:07,952 --> 01:28:09,620
and I just have so much road rage!
1585
01:28:09,828 --> 01:28:11,538
Actualize the rage. That's it!
1586
01:28:13,457 --> 01:28:15,084
Oh, you want some?
1587
01:28:17,503 --> 01:28:19,630
Cogman, blast them!
1588
01:28:31,684 --> 01:28:33,477
Good boy.
1589
01:28:35,396 --> 01:28:36,998
It's a one-way street!
1590
01:28:37,022 --> 01:28:38,482
I'm not driving. He's driving.
1591
01:28:40,859 --> 01:28:42,486
No!
1592
01:28:47,157 --> 01:28:48,534
- Bee, head right, haul ass!
- Go!
1593
01:28:54,832 --> 01:28:56,041
Whoa!
1594
01:29:03,757 --> 01:29:05,677
That's how you get
to the big leagues.
1595
01:29:08,387 --> 01:29:09,930
Oh, that hurt.
1596
01:29:10,556 --> 01:29:13,183
What the hell?
You are out of your mind!
1597
01:29:17,980 --> 01:29:19,291
- Did we lose them?
- Hey, stop!
1598
01:29:19,315 --> 01:29:20,691
- You didn't pay!
- Sorry.
1599
01:29:20,858 --> 01:29:23,235
It's all right, I've got them!
They just love submarines.
1600
01:29:25,696 --> 01:29:26,696
They're a bit rude.
1601
01:29:26,822 --> 01:29:29,050
Yes, they are, aren't they?
That's the modern generation.
1602
01:29:29,074 --> 01:29:32,369
And this museum is closed for eternity.
1603
01:29:32,536 --> 01:29:34,580
All you boys and girls,
off the sub now!
1604
01:29:34,747 --> 01:29:37,458
Off the sub now! Move, move, move!
1605
01:29:37,666 --> 01:29:39,835
Go on, push! Move your fat ass!
Push! Squeeze!
1606
01:29:39,960 --> 01:29:40,960
Go, go, go!
1607
01:29:41,920 --> 01:29:43,589
This thing isn't gonna run.
1608
01:29:43,756 --> 01:29:48,010
The mission's in deep,
unexplored waters.
1609
01:29:48,093 --> 01:29:49,720
It's wonderful!
1610
01:29:49,887 --> 01:29:52,598
And the sour-sweet musk of men
in close quarters.
1611
01:29:52,723 --> 01:29:54,558
It's quite disgusting, really.
1612
01:29:54,725 --> 01:29:56,060
But now this,
1613
01:29:56,226 --> 01:29:58,228
the greatest mission of them all,
1614
01:29:58,312 --> 01:30:00,731
one that I have longed for
my entire life...
1615
01:30:01,398 --> 01:30:05,611
To help turn the tide
of human history, you know?
1616
01:30:07,738 --> 01:30:10,115
Now, alas,
1617
01:30:11,450 --> 01:30:13,118
I can no longer join you.
1618
01:30:14,453 --> 01:30:17,539
But, my lord, you have been
waiting for this moment for 71 years.
1619
01:30:17,623 --> 01:30:20,626
I know, I know, but I'm not
knighthood material, I'm afraid.
1620
01:30:21,335 --> 01:30:22,335
And, uh...
1621
01:30:22,961 --> 01:30:24,439
You have your mission, and I have mine.
1622
01:30:24,463 --> 01:30:27,091
Oh, no, no.
You are not leaving us in this tin can
1623
01:30:27,174 --> 01:30:29,385
with that four-foot mental psychopath.
I don't think so.
1624
01:30:29,468 --> 01:30:31,470
I prefer the word "sociopath."
1625
01:30:31,637 --> 01:30:33,597
Mr. Cade, everything you've done
in your life,
1626
01:30:33,680 --> 01:30:35,766
your pain and your suffering,
1627
01:30:35,849 --> 01:30:38,227
the loss of your wife,
separation from your daughter,
1628
01:30:38,310 --> 01:30:39,686
your financial difficulties,
1629
01:30:39,770 --> 01:30:43,816
it's all just been
a journey to this very moment.
1630
01:30:46,402 --> 01:30:47,861
You talk a lot.
1631
01:30:49,238 --> 01:30:51,323
Yeah, I suppose I do.
1632
01:30:52,282 --> 01:30:53,325
Um, my dear,
1633
01:30:54,243 --> 01:30:57,496
uh, your father left the Alliance to you,
1634
01:30:57,579 --> 01:30:58,789
for you alone.
1635
01:30:58,956 --> 01:31:00,833
She knows the way to the staff.
1636
01:31:00,999 --> 01:31:03,001
Good luck to both of you.
1637
01:31:04,336 --> 01:31:06,338
It won't be the strangest thing
I've done today.
1638
01:31:07,840 --> 01:31:09,216
Oh...
1639
01:31:10,384 --> 01:31:12,024
Hope the old girl's still got it.
1640
01:31:19,184 --> 01:31:20,352
Good luck!
1641
01:31:20,519 --> 01:31:21,520
Whoa.
1642
01:31:22,646 --> 01:31:23,647
Oh, sh...
1643
01:31:23,856 --> 01:31:24,857
Whoa.
1644
01:31:25,149 --> 01:31:26,942
Okay. I didn't do that.
1645
01:31:28,152 --> 01:31:29,254
Jumped? What do you mean, jumped?
1646
01:31:29,278 --> 01:31:31,530
The old World War II sub
jumped its moorings.
1647
01:31:31,697 --> 01:31:33,031
They're in a Transformer.
1648
01:31:42,875 --> 01:31:44,355
- Can I get a look?
- No, I'm looking.
1649
01:31:44,501 --> 01:31:46,128
Will you move?
1650
01:31:46,211 --> 01:31:48,005
God, get out of the way, man!
Is that water?
1651
01:31:48,088 --> 01:31:50,591
- No shit, Sherlock.
- Obviously, it's water.
1652
01:31:50,728 --> 01:31:51,728
Do you know how to operate it?
1653
01:31:51,758 --> 01:31:52,902
You know how to operate it, right?
1654
01:31:52,926 --> 01:31:54,779
He says
you're in charge of this now.
1655
01:31:54,803 --> 01:31:56,723
- Let me see. Let me see.
- Don't touch me again!
1656
01:31:56,763 --> 01:31:58,140
Don't freak me out.
1657
01:31:58,223 --> 01:32:00,434
What happens in the alien ship
stays in the alien ship.
1658
01:32:00,726 --> 01:32:02,644
I will eff you up!
1659
01:32:04,229 --> 01:32:06,356
Surface,
I have positive surface contact.
1660
01:32:06,440 --> 01:32:07,858
Track number 5205.
1661
01:32:08,275 --> 01:32:09,377
The sub must be heading
for open water,
1662
01:32:09,401 --> 01:32:10,761
directly towards our strike group.
1663
01:32:10,861 --> 01:32:11,880
Okay, we have to cut 'em off. Stop 'em.
1664
01:32:11,904 --> 01:32:13,030
Use whatever assets we have.
1665
01:32:13,155 --> 01:32:14,239
Contact the Zulu module.
1666
01:32:14,740 --> 01:32:16,384
Have all our subs
converge on that chokepoint.
1667
01:32:16,408 --> 01:32:18,243
Helm, all ahead flank.
1668
01:32:20,162 --> 01:32:21,556
Conn, Sonar. Alien contact,
1669
01:32:21,580 --> 01:32:23,499
bearing 150, range 1,000 yards.
1670
01:32:23,665 --> 01:32:25,417
Contact bearing 150.
1671
01:32:31,089 --> 01:32:33,800
We need to get SEAL teams in DSVs.
We need to chase 'em.
1672
01:32:37,971 --> 01:32:39,282
Control. Ace One, going to the bay.
1673
01:32:39,306 --> 01:32:40,474
Ace One, going to the bay.
1674
01:32:53,070 --> 01:32:54,797
Cogman? Is that normal?
1675
01:32:54,821 --> 01:32:56,073
Perfectly normal, ma'am.
1676
01:32:56,156 --> 01:32:57,759
A nuclear-class attack submarine
is on our stern.
1677
01:32:57,783 --> 01:32:58,784
What?
1678
01:32:58,909 --> 01:33:00,494
Quick, follow me. Quick.
1679
01:33:00,661 --> 01:33:01,954
It's your sub, not mine.
1680
01:33:02,371 --> 01:33:05,707
My sub? Seven hours ago,
I was just a professor.
1681
01:33:09,878 --> 01:33:11,078
All right, uncoupling.
1682
01:33:20,472 --> 01:33:23,100
All right, let's move. Let's move.
Put it in high gear.
1683
01:33:27,145 --> 01:33:28,480
DSV-2, stay on our tail.
1684
01:33:29,731 --> 01:33:32,401
Conn, Sonar.
Alien contact, 1,000 yards and closing.
1685
01:33:32,526 --> 01:33:34,069
An alarm on a sub is not a good thing.
1686
01:33:34,152 --> 01:33:35,463
Why did he send us up here?
1687
01:33:35,487 --> 01:33:36,947
He got us up front so we die first.
1688
01:33:37,072 --> 01:33:38,091
Let's let them know we're here.
1689
01:33:38,115 --> 01:33:40,075
Warning shot.
Make tube one ready in all respects.
1690
01:33:40,158 --> 01:33:41,243
Shoot tube one.
1691
01:33:50,127 --> 01:33:52,212
Conn, Sonar.
Alien contact going vertical.
1692
01:34:02,806 --> 01:34:03,932
Hold on!
1693
01:34:12,190 --> 01:34:13,668
Conn, Sonar. It's coming back around.
1694
01:34:13,692 --> 01:34:15,319
- It's gonna hit us!
- Brace for impact!
1695
01:34:16,820 --> 01:34:17,863
Hold on!
1696
01:34:25,037 --> 01:34:26,538
Conn, Sonar. He's going deep!
1697
01:34:26,747 --> 01:34:28,874
We're clear for now.
1698
01:34:29,166 --> 01:34:32,169
Hands off! There is a time
and a place for everything.
1699
01:34:32,377 --> 01:34:34,796
This is not the time nor the place.
1700
01:34:35,213 --> 01:34:36,548
- Hey!
- Not now!
1701
01:34:36,715 --> 01:34:38,884
- Where are you going?
- Away from here.
1702
01:34:42,804 --> 01:34:45,140
That little sicko just shot himself out
like a torpedo!
1703
01:34:45,307 --> 01:34:46,850
I know! I saw it!
1704
01:34:47,017 --> 01:34:48,352
Those are your peoples.
1705
01:34:56,068 --> 01:34:59,404
Good afternoon.
Is the, uh, Prime Minister in?
1706
01:34:59,488 --> 01:35:00,489
Who?
1707
01:35:00,864 --> 01:35:03,033
The Prime Minister, who else?
It's very urgent.
1708
01:35:03,200 --> 01:35:05,744
Oh, it's urgent, is it?
Why didn't you say so?
1709
01:35:06,745 --> 01:35:08,080
Oh. Thank you. Dickhead.
1710
01:35:08,246 --> 01:35:10,082
I'll use the old entrance.
Good afternoon.
1711
01:35:10,582 --> 01:35:11,917
Get in there.
1712
01:35:22,594 --> 01:35:23,845
Oh, my... Sorry.
1713
01:35:23,970 --> 01:35:25,690
Oh, I just got this thing
that was on my arm
1714
01:35:25,722 --> 01:35:27,241
and it's, like, just moving all around.
1715
01:35:27,265 --> 01:35:31,269
Yeah.
It seems to not be, um... If you'd...
1716
01:35:31,853 --> 01:35:34,022
It's just sort of slithery...
1717
01:35:34,940 --> 01:35:36,274
Slipping from the arm to the...
1718
01:35:36,525 --> 01:35:38,544
- Yeah, it's coming down.
- It's going down your pants there.
1719
01:35:38,568 --> 01:35:39,861
- Careful.
- Oh...
1720
01:35:40,445 --> 01:35:42,197
And is it tight or gripping on?
1721
01:35:42,280 --> 01:35:43,758
It doesn't hurt,
but I don't know what it does.
1722
01:35:43,782 --> 01:35:45,450
It's like some worthless alien junk.
1723
01:35:45,617 --> 01:35:47,095
I think the purpose... I think the...
1724
01:35:47,119 --> 01:35:48,620
We'll find out what the purpose is.
1725
01:35:48,787 --> 01:35:50,414
If... If you want to.
1726
01:35:52,874 --> 01:35:55,460
Cogman! What is... What is all this?
1727
01:35:55,627 --> 01:35:56,753
End of the world.
1728
01:35:56,837 --> 01:35:59,798
I thought a meal, a last meal,
would be in order.
1729
01:36:00,090 --> 01:36:02,342
- Great. I'm starving.
- No canoodling.
1730
01:36:02,759 --> 01:36:03,760
Wait, Cogman?
1731
01:36:07,097 --> 01:36:08,449
- Yep. My daughter would...
- So my grandma said...
1732
01:36:08,473 --> 01:36:10,016
My daughter would love this.
1733
01:36:10,046 --> 01:36:11,029
My grandma would absolutely...
1734
01:36:11,059 --> 01:36:12,161
She keeps saying I've got to move on.
1735
01:36:12,185 --> 01:36:13,621
Yeah, I was about to say.
She would love it.
1736
01:36:13,645 --> 01:36:15,063
- Really?
- Yes, all the time!
1737
01:36:15,188 --> 01:36:17,348
- What does she say?
- "Go on a date, get a boyfriend."
1738
01:36:17,399 --> 01:36:18,734
Is this a date?
1739
01:36:19,401 --> 01:36:22,028
- No. God, it's not a date. No.
- It's just that...
1740
01:36:22,112 --> 01:36:23,572
It's romantic.
1741
01:36:25,073 --> 01:36:27,159
Sushi a la Cogman!
1742
01:36:27,534 --> 01:36:28,702
Wow! Looks great.
1743
01:36:36,084 --> 01:36:37,669
No sacrifice,
1744
01:36:37,794 --> 01:36:38,837
no victory.
1745
01:36:42,758 --> 01:36:44,843
Is the President in his bunker?
1746
01:36:45,427 --> 01:36:46,511
He is.
1747
01:36:46,845 --> 01:36:48,346
How about Putin?
1748
01:36:49,639 --> 01:36:50,974
Son of a bitch.
1749
01:36:55,020 --> 01:36:56,438
Are you the new Prime Minister?
1750
01:36:56,605 --> 01:36:58,523
Security, my office, now!
1751
01:36:58,690 --> 01:37:00,650
Oh, I'm sorry.
Well, I used the old entrance.
1752
01:37:01,109 --> 01:37:03,153
That door is used
for extraordinary circumstances,
1753
01:37:03,236 --> 01:37:05,280
and these circumstances
are quite extraordinary.
1754
01:37:05,781 --> 01:37:07,574
I will keep this very simple.
1755
01:37:08,033 --> 01:37:09,393
Nasty little fellow.
1756
01:37:09,451 --> 01:37:12,204
I let him out, we all die terrible deaths.
1757
01:37:12,370 --> 01:37:13,622
Do you understand?
1758
01:37:14,998 --> 01:37:16,124
Thank you.
1759
01:37:16,374 --> 01:37:18,210
Now, my name is Sir Edmond Burton,
1760
01:37:18,376 --> 01:37:20,754
Her Majesty's Royal Navy,
Order of the Witwiccans,
1761
01:37:20,879 --> 01:37:23,548
keeper of the secret history
of Transformers here on Earth...
1762
01:37:23,715 --> 01:37:25,550
- Witwiccans?
- Witwiccans, yes.
1763
01:37:27,761 --> 01:37:29,638
But erm, they all died out.
1764
01:37:30,013 --> 01:37:33,266
Not all of them. Not yet, anyway.
1765
01:37:33,433 --> 01:37:35,560
But I do need you to marshal
all your resources...
1766
01:37:35,727 --> 01:37:37,407
- Hold on. You have just...
- Best shut up.
1767
01:37:37,479 --> 01:37:39,457
- Emerged from the wall and now...
- Let me finish. Let me...
1768
01:37:39,481 --> 01:37:40,774
Shut up!
1769
01:37:44,110 --> 01:37:46,279
Shut up.
1770
01:37:47,989 --> 01:37:50,075
Okay. As I said, I need you to marshal
1771
01:37:50,158 --> 01:37:52,327
all your resources,
all your military assets.
1772
01:37:52,661 --> 01:37:55,038
Because as you no doubt
have surmised,
1773
01:37:55,121 --> 01:37:56,581
the world is going to end,
1774
01:37:56,957 --> 01:37:59,292
and I know where. And when.
1775
01:38:06,258 --> 01:38:10,011
You are the first to see this ship
since the Dark Ages.
1776
01:38:10,345 --> 01:38:14,850
Your talisman is the key
to unlocking this ship.
1777
01:38:28,697 --> 01:38:30,448
Sonar has about 800 meters.
1778
01:38:33,034 --> 01:38:35,412
I think I got a bogey at four o'clock.
1779
01:38:35,745 --> 01:38:37,831
We're starting to see it through the murk.
1780
01:38:39,666 --> 01:38:41,334
There's lights down here.
1781
01:38:42,794 --> 01:38:45,630
Oh, my God. Look at that.
It's a big alien ship.
1782
01:38:46,214 --> 01:38:49,134
Topside, are you catching this?
It's massive.
1783
01:38:55,140 --> 01:38:56,224
The ship knows we're here.
1784
01:39:12,782 --> 01:39:13,783
Stay on his tail.
1785
01:39:18,830 --> 01:39:19,831
Oh, shit.
1786
01:39:25,003 --> 01:39:26,838
The door just sealed.
1787
01:39:27,672 --> 01:39:29,466
Try those tubes.
1788
01:39:30,383 --> 01:39:32,302
DSV-2, stay close. Stay close.
1789
01:39:32,844 --> 01:39:34,179
Topside, we're going in.
1790
01:39:34,971 --> 01:39:36,681
We're gonna lose radio contact.
1791
01:39:47,705 --> 01:39:48,705
We're in a current!
1792
01:39:48,735 --> 01:39:50,735
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Steady, steady, steady!
1793
01:39:50,820 --> 01:39:52,572
Use the arms to keep us...
1794
01:39:55,700 --> 01:39:56,761
- Keep control!
- Stay off the wall!
1795
01:39:56,785 --> 01:39:57,985
- Hold it!
- Stay off the wall!
1796
01:40:20,016 --> 01:40:21,017
What now?
1797
01:40:21,476 --> 01:40:22,686
You're the last knight.
1798
01:40:22,769 --> 01:40:26,731
You're the Earl's special guy.
You figure it out.
1799
01:40:27,565 --> 01:40:29,192
Let's go.
1800
01:40:29,985 --> 01:40:31,528
I'm not going in that water.
1801
01:40:31,611 --> 01:40:34,698
My gears would be sucked
into my main shaft.
1802
01:40:38,159 --> 01:40:40,412
Now you're both on my shit list.
1803
01:41:06,855 --> 01:41:08,398
We were blinded.
1804
01:41:08,773 --> 01:41:10,275
Blinded by the sun.
1805
01:41:11,067 --> 01:41:13,319
The planet hid its approach
behind our star.
1806
01:41:13,778 --> 01:41:17,115
It seems to be acting deliberately.
1807
01:41:41,181 --> 01:41:43,224
Dozens of strikes
currently modeled.
1808
01:41:44,142 --> 01:41:46,895
First impact will be Alpha Station.
1809
01:41:46,978 --> 01:41:47,979
There is no escape pod.
1810
01:41:49,147 --> 01:41:51,066
Earth will follow two hours later.
1811
01:41:51,357 --> 01:41:54,444
Dominic modeled potential casualties
in the tens of millions.
1812
01:41:57,030 --> 01:41:58,156
There's two moons!
1813
01:41:58,281 --> 01:41:59,949
There's two moons!
1814
01:42:00,450 --> 01:42:02,160
The world is ending?
1815
01:42:03,203 --> 01:42:05,097
Some are saying that
it's going to be a global killer.
1816
01:42:05,121 --> 01:42:06,515
Human civilization
as we know it
1817
01:42:06,539 --> 01:42:08,166
will change in 12 hours.
1818
01:42:08,500 --> 01:42:10,919
The destruction, we're told
by experts, will be immense.
1819
01:42:28,019 --> 01:42:29,163
This is unbelievable.
1820
01:42:29,187 --> 01:42:30,427
Yeah, it is unbelievable.
1821
01:42:30,563 --> 01:42:32,003
What does the old man want us to do?
1822
01:42:33,858 --> 01:42:35,276
Whoa!
1823
01:42:38,530 --> 01:42:39,572
Whoa.
1824
01:42:39,948 --> 01:42:41,588
Bee, go around, find another way!
Come on!
1825
01:42:41,616 --> 01:42:42,843
What? Are you serious?
1826
01:42:42,867 --> 01:42:44,911
Think I like winding up
in a place like this?
1827
01:42:51,292 --> 01:42:53,211
It wants us to go this way.
1828
01:42:54,671 --> 01:42:55,672
Whoa.
1829
01:42:56,131 --> 01:42:58,758
Daytrader! Son of a bitch
actually came through with our ship!
1830
01:42:58,925 --> 01:43:01,469
Excellent. We are going to England.
1831
01:43:01,553 --> 01:43:03,680
Things are likely to get nasty.
Real nasty.
1832
01:43:03,763 --> 01:43:06,224
Hey, can I come? He might need me.
1833
01:43:06,683 --> 01:43:10,103
Oh, little lady, hell,
I ain't no Earth parent. Hop aboard.
1834
01:43:10,186 --> 01:43:12,063
Take a field trip to the front lines.
1835
01:43:12,230 --> 01:43:13,356
Let's go make some noise.
1836
01:43:13,439 --> 01:43:15,066
Let's give 'em hell.
1837
01:43:15,400 --> 01:43:16,901
I'm driving.
1838
01:43:17,777 --> 01:43:20,363
Hey, Cade, I'm reluctant
to say this to you, but.
1839
01:43:20,780 --> 01:43:23,616
I think that you're quite,
you know, brave.
1840
01:43:23,908 --> 01:43:25,243
Is that a compliment?
1841
01:43:26,161 --> 01:43:27,996
You could throw one back my way.
1842
01:43:28,079 --> 01:43:29,914
Well, that's got to happen organically.
1843
01:43:30,915 --> 01:43:32,458
I was the first off the sub.
1844
01:43:39,215 --> 01:43:40,842
Hold it! Hold.
1845
01:43:41,676 --> 01:43:42,886
I think it's here!
1846
01:44:17,170 --> 01:44:18,171
It's a tomb.
1847
01:44:20,256 --> 01:44:21,442
Station, Houston.
1848
01:44:21,466 --> 01:44:24,636
Page five of the safe zone
config procedure.
1849
01:44:25,136 --> 01:44:27,096
Take thrusters to auto.
1850
01:44:28,973 --> 01:44:30,475
It's happening.
1851
01:44:31,142 --> 01:44:32,769
It's in our atmosphere now.
1852
01:44:32,977 --> 01:44:34,354
ISS is our first hit.
1853
01:44:34,812 --> 01:44:36,606
Progress manifolds both failed.
1854
01:44:36,814 --> 01:44:38,399
No thrusters available.
1855
01:44:39,192 --> 01:44:41,152
Conjunction is imminent.
1856
01:44:41,694 --> 01:44:44,364
Good luck and Godspeed.
1857
01:44:53,414 --> 01:44:55,014
Move in, move in, check up.
1858
01:45:03,466 --> 01:45:04,884
Formality.
1859
01:45:06,094 --> 01:45:08,096
Knights are always guarding something.
1860
01:45:11,015 --> 01:45:12,183
Hang on. Look at this.
1861
01:45:12,976 --> 01:45:14,018
It's Celtic.
1862
01:45:35,039 --> 01:45:36,541
It's Merlin.
1863
01:45:37,292 --> 01:45:38,376
It's real.
1864
01:45:38,960 --> 01:45:40,086
All of it!
1865
01:45:40,420 --> 01:45:41,921
Wait, what does this say?
1866
01:45:44,757 --> 01:45:46,259
It means, "No one shall have it."
1867
01:45:46,884 --> 01:45:49,846
Wait a minute. We came all the way
down here, all this,
1868
01:45:50,638 --> 01:45:52,181
and you're not gonna open it?
1869
01:45:53,224 --> 01:45:54,464
Of course I'm going to open it.
1870
01:45:55,101 --> 01:45:56,561
Good. Let's go.
1871
01:45:57,103 --> 01:45:59,063
Ready? Let's do this.
1872
01:46:12,243 --> 01:46:13,244
You got to be kidding me.
1873
01:46:17,081 --> 01:46:19,042
We've come all this way for this?
1874
01:46:19,584 --> 01:46:21,224
For your ugly
great-great granddad's bones
1875
01:46:21,252 --> 01:46:23,338
in a box and some stupid stick?
1876
01:46:23,671 --> 01:46:24,672
You got to be kidding me.
1877
01:46:24,756 --> 01:46:26,396
How are we gonna
save the world with this?
1878
01:46:26,424 --> 01:46:29,093
I could've cut an oak tree
down at my house and...
1879
01:46:29,552 --> 01:46:30,970
Don't say a word. Okay?
1880
01:46:31,054 --> 01:46:33,765
The smooth little romantic accent's
not gonna work right now.
1881
01:46:34,557 --> 01:46:36,559
- I'm speechless.
- Thank God.
1882
01:46:36,726 --> 01:46:38,102
Maybe someone stole it?
1883
01:46:38,603 --> 01:46:40,884
No, there's something else.
It's got to be here somewhere.
1884
01:46:41,814 --> 01:46:43,816
I didn't come all this way for nothing.
1885
01:46:44,150 --> 01:46:46,152
The whole world's at stake.
1886
01:46:54,160 --> 01:46:56,454
Guys, the meters are freaking.
1887
01:46:57,205 --> 01:46:59,957
I got thermals everywhere.
These things, they...
1888
01:47:01,209 --> 01:47:02,877
They could still be alive.
1889
01:47:05,046 --> 01:47:07,048
The hell happened to you?
1890
01:47:14,972 --> 01:47:17,725
Who has come for the staff?
1891
01:47:19,811 --> 01:47:21,145
Shoot him! Shoot him!
1892
01:47:25,358 --> 01:47:27,402
- Move!
- Get out!
1893
01:47:31,030 --> 01:47:32,782
I'm going to distract him.
Get out of here.
1894
01:47:35,368 --> 01:47:37,578
- I have the staff!
- Hit it!
1895
01:47:45,962 --> 01:47:47,964
Protect the staff.
1896
01:47:53,678 --> 01:47:54,971
Take his eyes out!
1897
01:48:26,419 --> 01:48:28,179
Whoa, who, whoa,
this thing's moving.
1898
01:48:29,380 --> 01:48:30,548
Corner her!
1899
01:48:30,715 --> 01:48:31,883
Hey.
1900
01:48:32,216 --> 01:48:33,593
Drop the weapon.
1901
01:48:35,928 --> 01:48:36,928
Do it!
1902
01:48:40,308 --> 01:48:41,976
You drop it, or I will.
1903
01:48:45,104 --> 01:48:46,498
You don't know
what you're doing, Lennox. Stop!
1904
01:48:46,522 --> 01:48:47,607
All I want is that weapon!
1905
01:48:47,732 --> 01:48:49,025
- Go ahead, shoot me!
- No!
1906
01:48:49,567 --> 01:48:51,235
Only I can wield it.
1907
01:48:51,527 --> 01:48:52,570
Go on!
1908
01:48:53,654 --> 01:48:54,906
Do it!
1909
01:48:55,573 --> 01:48:57,033
Shoot me!
1910
01:48:57,241 --> 01:48:58,841
You don't know
what you're doing, Lennox.
1911
01:49:00,411 --> 01:49:01,537
Don't.
1912
01:49:03,539 --> 01:49:05,124
Protect the staff.
1913
01:49:22,683 --> 01:49:25,520
I've come for that staff.
1914
01:49:32,068 --> 01:49:34,445
Optimus... What are you doing?
1915
01:49:34,987 --> 01:49:36,239
Give it to me.
1916
01:49:36,572 --> 01:49:38,950
It's me, Cade. We fought together.
1917
01:49:39,033 --> 01:49:43,329
I fight for my own kind! My own planet!
1918
01:49:43,996 --> 01:49:45,665
- Cade?
- This isn't you, Prime.
1919
01:49:45,831 --> 01:49:48,292
Give me the staff, human.
1920
01:49:48,960 --> 01:49:49,961
Cade?
1921
01:49:50,753 --> 01:49:52,630
I will kill you.
1922
01:49:52,713 --> 01:49:53,714
Give it to him.
1923
01:49:59,845 --> 01:50:00,845
Now.
1924
01:50:14,986 --> 01:50:17,488
Who dares to challenge me?
1925
01:50:26,163 --> 01:50:27,331
It's all wrong, Bee.
1926
01:50:27,498 --> 01:50:29,058
Something happened.
That is not Optimus.
1927
01:50:29,125 --> 01:50:31,335
You got to find him, Bee.
Remember ZB-7?
1928
01:50:31,502 --> 01:50:33,337
You got to be that Autobot again.
1929
01:50:33,588 --> 01:50:35,524
Look you got to get back to the sub,
all right? Get out of here.
1930
01:50:35,548 --> 01:50:36,674
Wait, what about you?
1931
01:50:36,757 --> 01:50:39,093
Bee's always had my back.
It's my turn to have his. Go.
1932
01:50:39,260 --> 01:50:40,654
All right, get back to the DSV.
1933
01:50:40,678 --> 01:50:43,014
Let them know up top
that we lost control of the weapon.
1934
01:50:43,139 --> 01:50:44,473
Roger that, sir.
1935
01:50:44,682 --> 01:50:46,517
You heard him. Back to the sub!
1936
01:50:46,642 --> 01:50:48,144
We're gonna find him.
1937
01:51:42,281 --> 01:51:43,921
Come on,
we got to get to the top!
1938
01:51:46,827 --> 01:51:49,163
Holy shit. Holy shit.
1939
01:51:50,414 --> 01:51:52,041
We can make it! Come on!
1940
01:52:06,597 --> 01:52:08,599
Watch out, big wave coming!
1941
01:52:08,849 --> 01:52:09,934
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1942
01:52:27,493 --> 01:52:29,870
I am Nemesis Prime.
1943
01:52:31,163 --> 01:52:33,332
You are nothing!
1944
01:52:39,380 --> 01:52:40,631
Move it!
1945
01:52:41,507 --> 01:52:43,507
Air's gonna be on station 14 to 16.
1946
01:52:43,634 --> 01:52:46,470
TOC, it looks like
we have a surfaced alien ship.
1947
01:52:47,513 --> 01:52:49,932
Lightning 4
has visual on Optimus.
1948
01:52:54,520 --> 01:52:56,188
Prime! Prime, stop!
1949
01:52:56,522 --> 01:52:59,483
Prime, you got to stop!
Please! Don't do this!
1950
01:53:00,067 --> 01:53:01,152
Look at me, Prime.
1951
01:53:01,485 --> 01:53:03,738
What are you doing? It's Bee!
1952
01:53:03,988 --> 01:53:06,073
Prime! You can't do this.
1953
01:53:41,609 --> 01:53:43,360
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1954
01:53:50,785 --> 01:53:51,869
Prime!
1955
01:53:53,704 --> 01:53:55,206
Stop! No!
1956
01:53:56,081 --> 01:54:00,544
I am Bumblebee,
your oldest friend.
1957
01:54:01,128 --> 01:54:02,463
Optimus,
1958
01:54:03,214 --> 01:54:06,300
I would lay down my life for you.
1959
01:54:14,517 --> 01:54:17,686
Bumblebee. Your voice.
1960
01:54:18,229 --> 01:54:19,730
I have not heard it
1961
01:54:20,272 --> 01:54:22,566
since Cybertron fell.
1962
01:54:36,455 --> 01:54:39,458
What have I done?
1963
01:54:50,469 --> 01:54:53,305
You blew
your chance to kill Unicron.
1964
01:54:54,098 --> 01:54:56,600
I knew you couldn't do it.
1965
01:54:57,101 --> 01:54:59,895
Your time is over, Prime.
1966
01:55:00,271 --> 01:55:02,356
You failed.
1967
01:55:02,439 --> 01:55:05,651
You turned your back on Cybertron.
1968
01:55:06,360 --> 01:55:08,904
Now you will watch Earth die.
1969
01:55:11,240 --> 01:55:12,241
No!
1970
01:55:18,956 --> 01:55:20,666
Not going so well.
1971
01:55:32,303 --> 01:55:33,304
Cade!
1972
01:55:38,809 --> 01:55:41,562
You betrayed your own kind.
1973
01:55:41,812 --> 01:55:43,147
No, Prime, get up!
1974
01:55:43,314 --> 01:55:45,816
You chose the wrong side.
1975
01:55:45,983 --> 01:55:50,613
The Guardian Knights
are going to kill me.
1976
01:55:50,821 --> 01:55:53,282
Quintessa is the great deceiver!
1977
01:56:00,706 --> 01:56:03,918
The judgment is death.
1978
01:56:34,239 --> 01:56:38,077
Seglass Ni Tonday.
1979
01:56:38,827 --> 01:56:41,163
Seglass Ni Tonday.
1980
01:56:41,246 --> 01:56:44,833
Seglass Ni Tonday.
1981
01:56:58,138 --> 01:57:01,308
Cade, I have failed you.
1982
01:57:03,978 --> 01:57:06,021
I have doomed Earth.
1983
01:57:07,731 --> 01:57:11,318
Earth, the only place in the universe
1984
01:57:12,069 --> 01:57:15,072
whose people let me call it
1985
01:57:16,240 --> 01:57:17,741
home.
1986
01:57:22,037 --> 01:57:24,039
Only you can make it right, Prime.
1987
01:57:25,666 --> 01:57:27,334
I can't do it without you.
1988
01:57:28,502 --> 01:57:30,504
One moment, that's all we got.
1989
01:57:31,630 --> 01:57:33,298
It's up to you, Prime.
1990
01:57:33,716 --> 01:57:34,800
Because without you,
1991
01:57:35,718 --> 01:57:37,052
we all die.
1992
01:57:40,139 --> 01:57:41,598
It's now or never.
1993
01:57:42,641 --> 01:57:44,143
My brothers,
1994
01:57:44,643 --> 01:57:48,480
I will never betray you again.
1995
01:57:49,481 --> 01:57:52,234
I am Optimus Prime.
1996
01:57:52,317 --> 01:57:56,155
To save Earth, we must go to Cybertron
1997
01:57:56,447 --> 01:57:59,116
and destroy Quintessa.
1998
01:58:22,347 --> 01:58:24,183
The ship is coming.
1999
01:58:24,600 --> 01:58:26,143
It is beautiful.
2000
01:58:38,447 --> 01:58:40,574
Optimus Prime gave us
the coordinates for the endgame.
2001
01:58:40,657 --> 01:58:41,867
It's an ignition chamber.
2002
01:58:42,159 --> 01:58:43,535
The weapon's going up there.
2003
01:58:43,994 --> 01:58:45,314
Get Preds and satellites eyes on.
2004
01:58:45,454 --> 01:58:47,873
Find it and prepare to engage.
2005
01:58:49,500 --> 01:58:50,852
Cyclops, 21,000 feet.
2006
01:58:50,876 --> 01:58:52,836
Eyeball target, ignition chamber.
We found it.
2007
01:58:53,003 --> 01:58:54,481
Prime's coordinates are good.
2008
01:58:54,505 --> 01:58:56,825
Contact,
ignition chamber. Target in sight.
2009
01:58:58,050 --> 01:58:59,593
Ignition chamber, ignition chamber.
2010
01:58:59,676 --> 01:59:01,720
We've got to figure out
what makes it tick.
2011
01:59:02,096 --> 01:59:03,764
We've got to shut it down!
2012
01:59:04,932 --> 01:59:06,391
Come on, come on, come on!
2013
01:59:07,267 --> 01:59:08,602
Good to see you.
2014
01:59:08,685 --> 01:59:10,270
Let's get out of here! Let's go!
2015
01:59:13,398 --> 01:59:14,900
General, we're gonna prep
a HALO jump
2016
01:59:14,983 --> 01:59:16,026
on that ignition chamber.
2017
01:59:16,568 --> 01:59:18,208
Planes will never nav
through those vines.
2018
01:59:18,445 --> 01:59:21,073
Lennox, trust me.
That's our ride right there.
2019
01:59:21,865 --> 01:59:24,159
Our Autobot ship.
Put the Ospreys in that.
2020
01:59:24,243 --> 01:59:25,536
It'll get us up there.
2021
01:59:25,702 --> 01:59:27,454
Autobot ship's gonna drop the Ospreys.
2022
01:59:27,538 --> 01:59:29,858
They'll virtually glide to the LZ.
It's gonna be high-risk.
2023
01:59:29,915 --> 01:59:32,417
They want to do what at 20,000 feet?
2024
01:59:32,626 --> 01:59:34,795
Sir, there's this girl.
Woman, actually. Teacher.
2025
01:59:34,878 --> 01:59:36,880
- Oxford.
- She plays a little polo.
2026
01:59:37,965 --> 01:59:40,050
Well, that's fantastic.
2027
01:59:40,300 --> 01:59:41,903
They're gonna
break her into the chamber
2028
01:59:41,927 --> 01:59:43,053
to steal the staff.
2029
01:59:43,220 --> 01:59:46,849
Okay, that is the dumbest idea
you could possibly have!
2030
01:59:47,057 --> 01:59:49,309
Personally, I'm gonna rely on
physics and mathematics
2031
01:59:49,393 --> 01:59:50,394
to save the planet,
2032
01:59:50,477 --> 01:59:52,980
not mysticism, fairies,
and some hobgoblins.
2033
02:00:10,581 --> 02:00:12,166
I've lived for this.
2034
02:00:12,249 --> 02:00:14,626
I've lived to kill a planet!
2035
02:00:15,627 --> 02:00:18,755
For our world, I activate this portal!
2036
02:00:35,522 --> 02:00:36,648
Fire!
2037
02:00:59,129 --> 02:01:01,548
You wretched human!
2038
02:01:20,609 --> 02:01:21,610
Hey!
2039
02:01:26,323 --> 02:01:27,658
Hey.
2040
02:01:29,326 --> 02:01:31,245
You got my message.
You brought everyone here.
2041
02:01:31,328 --> 02:01:32,454
Come on.
2042
02:01:34,873 --> 02:01:35,874
Hey!
2043
02:01:36,375 --> 02:01:38,543
I just found Optimus Prime!
2044
02:01:39,670 --> 02:01:41,672
He's gonna deal with all this shit!
2045
02:01:42,172 --> 02:01:44,174
He's gonna save our asses!
2046
02:01:45,342 --> 02:01:47,803
I brought the troops, man.
I brought the troops.
2047
02:01:48,679 --> 02:01:50,555
Knights, Autobots,
2048
02:01:50,889 --> 02:01:54,559
this cannot and will not be the end.
2049
02:01:56,186 --> 02:01:58,897
To save Earth and her people,
2050
02:01:59,189 --> 02:02:02,359
we are going to steal Quintessa's staff.
2051
02:02:02,985 --> 02:02:05,988
Only you, Viviane, can take it back.
2052
02:02:07,864 --> 02:02:10,367
I will lead the way into her chamber.
2053
02:02:12,202 --> 02:02:16,248
And when the account of the ages
is etched into the cosmos,
2054
02:02:16,581 --> 02:02:20,335
let those who exist long after us know
2055
02:02:20,919 --> 02:02:24,464
that this was our finest hour.
2056
02:02:30,345 --> 02:02:33,223
Love that guy. Goosebumps every time.
2057
02:02:33,557 --> 02:02:34,850
I never got to say hi.
2058
02:02:37,728 --> 02:02:39,229
Here they come.
2059
02:02:39,521 --> 02:02:41,064
You think there's enough?
2060
02:02:41,148 --> 02:02:42,566
No, not even close.
2061
02:02:45,068 --> 02:02:46,862
My lord! Lord Folgan!
2062
02:02:56,955 --> 02:02:58,623
I had it, Cogman.
2063
02:03:00,751 --> 02:03:02,252
I had my moment.
2064
02:03:04,212 --> 02:03:05,881
You did, my lord.
2065
02:03:07,507 --> 02:03:09,343
This is the hardest part of my job.
2066
02:03:10,260 --> 02:03:12,471
Watching Folgans die.
2067
02:03:13,638 --> 02:03:15,599
Thank you, Cogman.
2068
02:03:16,141 --> 02:03:17,476
Carry on.
2069
02:03:22,105 --> 02:03:25,609
Of all the earls I have had
the pleasure to serve,
2070
02:03:26,109 --> 02:03:28,362
you were by far the coolest.
2071
02:03:41,458 --> 02:03:43,794
I have found
your staff of power.
2072
02:03:45,128 --> 02:03:47,339
There is only one
who can hurt us.
2073
02:03:47,798 --> 02:03:51,009
I felt her. She must not enter.
2074
02:03:51,385 --> 02:03:53,428
My army will stop them.
2075
02:03:54,513 --> 02:03:58,809
Watch as our world heals
and theirs dies.
2076
02:03:59,810 --> 02:04:01,812
A world reborn!
2077
02:04:27,671 --> 02:04:29,005
It's coming.
2078
02:04:43,937 --> 02:04:45,480
It's gonna crush us.
2079
02:04:45,647 --> 02:04:47,315
Get that ship clear
of the crush zone now!
2080
02:04:47,441 --> 02:04:49,484
- We got to bail!
- Move to the Ospreys!
2081
02:04:59,202 --> 02:05:01,538
Move, move, move!
To the Ospreys!
2082
02:05:01,830 --> 02:05:03,590
That thing's gonna
roll right over us!
2083
02:05:12,382 --> 02:05:13,383
Move!
2084
02:05:25,270 --> 02:05:26,831
Preliminary numbers
2085
02:05:26,855 --> 02:05:28,190
are starting to come in.
2086
02:05:28,273 --> 02:05:32,319
Literally scraping away cities.
Millions will die.
2087
02:05:46,082 --> 02:05:47,918
It's using Earth's geothermal energy
2088
02:05:48,084 --> 02:05:49,884
to reconstitute,
to rebuild itself, all right?
2089
02:05:49,920 --> 02:05:53,089
If our core cools,
which is rapidly cooling right now,
2090
02:05:53,256 --> 02:05:55,258
the magnetic field dissolves,
exposing us
2091
02:05:55,592 --> 02:05:57,344
to high levels of cosmic radiation.
2092
02:05:58,220 --> 02:05:59,721
Maybe you'll understand this.
2093
02:06:00,180 --> 02:06:01,598
The Earth becomes a microwave.
2094
02:06:01,890 --> 02:06:04,392
We're the popcorn. Jiffy Pop bag goes
2095
02:06:04,601 --> 02:06:05,852
boom.
2096
02:06:06,478 --> 02:06:08,480
We fry.
2097
02:06:21,701 --> 02:06:23,286
Very mean looking.
2098
02:06:23,620 --> 02:06:26,164
Oh, they look like wusses to me.
2099
02:06:26,748 --> 02:06:28,458
No, they all messed up.
2100
02:06:29,292 --> 02:06:31,169
Two minutes! Hey, two minutes!
2101
02:06:31,962 --> 02:06:33,755
- That thing kill Decepticons?
- No.
2102
02:06:34,839 --> 02:06:36,174
We do.
2103
02:06:38,385 --> 02:06:41,721
"A few brave warriors
willing to sacrifice all."
2104
02:06:42,472 --> 02:06:44,975
I told my students that was bullshit.
2105
02:06:45,308 --> 02:06:46,810
Load out, let's go!
2106
02:06:48,520 --> 02:06:49,640
What are you doing tomorrow?
2107
02:06:49,813 --> 02:06:51,189
Are you asking me that now?
2108
02:06:51,273 --> 02:06:52,399
Yeah, I am.
2109
02:06:52,607 --> 02:06:54,943
No plans? Good.
2110
02:06:55,819 --> 02:06:56,987
Get in the plane.
2111
02:06:57,779 --> 02:06:59,614
- Let's go, let's go!
- Let's step it up!
2112
02:06:59,823 --> 02:07:02,023
Strap in.
It's gonna be a rough ride.
2113
02:07:02,284 --> 02:07:03,636
- Tighter.
- I'm gonna hook you up.
2114
02:07:03,660 --> 02:07:05,300
Pull it down tight, right? Just this one?
2115
02:07:05,412 --> 02:07:06,413
You jump...
2116
02:07:06,496 --> 02:07:08,307
- Then pull this, right?
- This is the one I pull, right?
2117
02:07:08,331 --> 02:07:10,531
Pull? Just pull it?
You just pull it as hard as you can?
2118
02:07:10,875 --> 02:07:11,960
Are you all right?
2119
02:07:12,544 --> 02:07:15,255
Can I borrow your cell phone?
I've got to text my daughter.
2120
02:07:15,463 --> 02:07:16,464
Thanks.
2121
02:07:24,389 --> 02:07:25,390
All right.
2122
02:07:25,849 --> 02:07:27,183
Thank you.
2123
02:07:38,236 --> 02:07:39,571
Target in sight.
2124
02:07:41,239 --> 02:07:42,532
Contact, ignition chamber.
2125
02:07:42,699 --> 02:07:44,242
Strike package. Execute. Execute.
2126
02:07:44,367 --> 02:07:46,137
Fight's on, fight's on, fight's on.
2127
02:07:56,379 --> 02:07:58,214
Bogeys inbound. Bogeys inbound.
2128
02:07:58,548 --> 02:08:01,051
Bee, get to your ship. Good luck.
2129
02:08:01,718 --> 02:08:03,053
Thirty seconds to drop!
2130
02:08:03,845 --> 02:08:05,722
Those birds better be
softening our target.
2131
02:08:05,805 --> 02:08:07,925
You're not giving me
that warm, fuzzy feeling, Lennox.
2132
02:08:08,141 --> 02:08:09,535
The Osprey's flight ceiling
is 12,000 feet.
2133
02:08:09,559 --> 02:08:10,852
We're double that.
2134
02:08:10,977 --> 02:08:12,937
The air's too thin,
the rotor's got no grab.
2135
02:08:13,063 --> 02:08:14,481
We're gonna be coming in hard.
2136
02:08:14,939 --> 02:08:17,025
- It's all bad news.
- Oh, yeah.
2137
02:08:19,694 --> 02:08:20,779
All good, Yeager?
2138
02:08:21,237 --> 02:08:22,656
You got something to say?
2139
02:08:23,156 --> 02:08:24,908
You and your guys
never stopped hunting me.
2140
02:08:25,200 --> 02:08:27,202
Orders. You were with them.
2141
02:08:27,410 --> 02:08:28,453
With "them"?
2142
02:08:28,953 --> 02:08:30,664
I believed in one of the great ones.
2143
02:08:30,747 --> 02:08:33,124
Optimus Prime. And his crew.
I never lost faith.
2144
02:08:33,917 --> 02:08:35,919
You did. The whole world did.
2145
02:08:36,252 --> 02:08:37,712
Now you want to fly with me.
2146
02:08:40,006 --> 02:08:42,967
Well, I appreciate you guys
making the trip. Thank you.
2147
02:08:49,099 --> 02:08:50,266
Get that staff,
2148
02:08:51,476 --> 02:08:52,977
we all go home.
2149
02:08:59,609 --> 02:09:01,736
Lennox, your team is to hold.
2150
02:09:01,820 --> 02:09:03,405
Strike fighters are getting shot down.
2151
02:09:03,780 --> 02:09:07,158
Oh. no, it's now or never.
Pilots, go now! Go!
2152
02:09:07,325 --> 02:09:08,576
Hang on!
2153
02:09:09,202 --> 02:09:10,202
Chihuahua.
2154
02:09:10,245 --> 02:09:12,664
- What are you doing here?
- I don't know.
2155
02:09:13,081 --> 02:09:14,708
But you said we were family.
2156
02:09:15,291 --> 02:09:17,460
No, I didn't mean...
We got to get her off here now.
2157
02:09:18,336 --> 02:09:19,629
It was probably a bad idea.
2158
02:09:25,969 --> 02:09:27,609
Six birds out of the nest.
2159
02:09:27,721 --> 02:09:29,139
Whoo-hoo!
2160
02:09:34,352 --> 02:09:35,413
All Ospreys clear.
2161
02:09:35,437 --> 02:09:36,980
Push the target, push the target.
2162
02:09:40,567 --> 02:09:41,609
Hang on!
2163
02:09:42,152 --> 02:09:44,237
- Chihuahua.
- It's okay. It's okay.
2164
02:09:54,330 --> 02:09:56,410
All fast movers, distract, distract.
2165
02:09:56,499 --> 02:09:58,477
Keep those
enemies away from the Ospreys!
2166
02:09:58,501 --> 02:10:00,128
Bogeys dead ahead!
2167
02:10:05,175 --> 02:10:07,677
Control,
spread it out, spread it out.
2168
02:10:14,225 --> 02:10:16,465
Those fighters
better distract those enemy ships!
2169
02:10:19,022 --> 02:10:21,262
I got bogeys
coming in hot, one o'clock.
2170
02:10:26,070 --> 02:10:27,470
I got three bogeys.
2171
02:10:30,658 --> 02:10:32,058
Watch the rotor!
2172
02:10:35,205 --> 02:10:36,706
Sir, bird three just went down!
2173
02:10:57,060 --> 02:10:58,895
There's our landing zone.
2174
02:11:01,397 --> 02:11:02,774
Take that big gun out.
2175
02:11:04,567 --> 02:11:06,569
Viper Flight, focus on that gun.
2176
02:11:13,618 --> 02:11:15,245
Hold on, we're going down!
2177
02:11:15,370 --> 02:11:16,514
It's gonna be a hard hit.
2178
02:11:16,538 --> 02:11:17,723
Don't slide off the edge!
2179
02:11:17,747 --> 02:11:19,187
Brace, brace, brace!
2180
02:11:20,542 --> 02:11:22,210
Two's down, two's down.
2181
02:11:32,178 --> 02:11:33,263
Brace for impact!
2182
02:11:41,980 --> 02:11:44,482
- Out of the bird!
- Grab a buddy!
2183
02:11:47,277 --> 02:11:48,557
Get out of the bird! Go!
2184
02:11:49,237 --> 02:11:50,780
Back up. Hurry up, back up.
2185
02:11:54,993 --> 02:11:55,993
Enemy fighters!
2186
02:12:32,655 --> 02:12:34,908
That gun emplacement
is tearing us apart!
2187
02:12:39,329 --> 02:12:42,123
There's the ignition chamber,
dead ahead!
2188
02:12:46,753 --> 02:12:48,593
Air cover not coming. Unable.
2189
02:12:51,674 --> 02:12:52,800
Whoo-hoo!
2190
02:12:52,884 --> 02:12:54,218
Let's ride, Bee!
2191
02:12:54,344 --> 02:12:55,511
Let's kick ass!
2192
02:13:02,685 --> 02:13:04,687
Push right to the crater! Let's go!
2193
02:13:15,615 --> 02:13:17,659
Pinned down with the Hound!
2194
02:13:19,869 --> 02:13:21,704
No way. Where's Optimus?
2195
02:13:21,788 --> 02:13:23,706
They said he never made it.
2196
02:13:24,207 --> 02:13:25,583
We got the big gun on us!
2197
02:13:25,833 --> 02:13:27,377
We're pinned down!
2198
02:13:28,920 --> 02:13:31,005
Negative to target. Unable to advance.
2199
02:13:33,675 --> 02:13:35,510
- Get back here, Izzy!
- Izzy!
2200
02:13:35,593 --> 02:13:36,753
I'll be right back!
2201
02:13:36,844 --> 02:13:39,347
It's just a cluster effin' thingamabob!
2202
02:13:45,269 --> 02:13:47,063
Sqweeks! Hey, hey...
2203
02:13:47,563 --> 02:13:49,440
Look, I need you to blow that gun up!
2204
02:13:51,818 --> 02:13:52,986
Mommy.
2205
02:13:53,069 --> 02:13:55,429
You're small and you're ugly.
No one's gonna see you coming.
2206
02:13:56,906 --> 02:13:58,491
Blow it up!
2207
02:14:04,872 --> 02:14:06,541
Infernocus,
2208
02:14:06,749 --> 02:14:09,168
transform. Kill them!
2209
02:14:14,716 --> 02:14:16,634
I don't have enough ammo for that thing.
2210
02:14:16,926 --> 02:14:18,261
I got him!
2211
02:14:35,653 --> 02:14:37,864
Bee and Hot Rod
are down! Autobots down!
2212
02:14:37,947 --> 02:14:39,115
Where's Prime?
2213
02:14:39,198 --> 02:14:40,366
Ay, chihuahua.
2214
02:14:40,533 --> 02:14:42,386
It's a no-go, General.
We're pinned down!
2215
02:14:42,410 --> 02:14:44,787
Yeah, well, that hobgoblin stuff
didn't work, did it?
2216
02:14:44,912 --> 02:14:47,123
I got a Hail Mary. How about physics?
2217
02:14:47,498 --> 02:14:48,767
Okay, I just did the simulation.
2218
02:14:48,791 --> 02:14:50,602
It's like if Tiger Woods
was making a big divot
2219
02:14:50,626 --> 02:14:51,669
with his nine-iron.
2220
02:14:51,753 --> 02:14:52,962
Stu, out! Come on, man.
2221
02:14:53,629 --> 02:14:55,899
All right, there's a chunk right here
that's held up by thin vines.
2222
02:14:55,923 --> 02:14:57,818
You gotta blow up those vines,
use tactical nukes to blow out
2223
02:14:57,842 --> 02:14:59,135
the vines and let it swing.
2224
02:14:59,302 --> 02:15:00,320
Okay, you let gravity do the rest.
2225
02:15:00,344 --> 02:15:01,554
The chamber comes down,
2226
02:15:01,721 --> 02:15:03,157
the energy transfer stops,
and the Earth is saved.
2227
02:15:03,181 --> 02:15:04,181
You're welcome.
2228
02:15:04,891 --> 02:15:06,768
I need tac-nuke authority.
2229
02:15:06,893 --> 02:15:09,288
Lennox team,
we are pulling you out. Mission's over.
2230
02:15:09,312 --> 02:15:11,105
Laze targets for incoming strike fighters.
2231
02:15:11,230 --> 02:15:12,482
Then I'm ordering you to bail.
2232
02:15:12,565 --> 02:15:13,733
Roger that. Picture's up.
2233
02:15:14,192 --> 02:15:15,943
I see it, I see it.
2234
02:15:16,444 --> 02:15:19,280
We got a new target!
Three o'clock high!
2235
02:15:19,697 --> 02:15:22,158
Laze the new target for incoming birds.
2236
02:15:22,325 --> 02:15:24,136
They're gonna bring
that whole thing down on us.
2237
02:15:24,160 --> 02:15:25,179
Hey! We're not giving up
on Prime, okay?
2238
02:15:25,203 --> 02:15:26,204
He's gonna be here!
2239
02:15:26,496 --> 02:15:28,790
They just changed the whole plan.
We can't get inside.
2240
02:15:28,915 --> 02:15:30,750
- What?
- The operation is over.
2241
02:15:30,833 --> 02:15:31,834
We stay, we're dead.
2242
02:15:32,168 --> 02:15:33,312
I have to get in there!
2243
02:15:33,336 --> 02:15:35,088
Everybody, grab your chutes,
we're bailing!
2244
02:15:39,175 --> 02:15:40,510
you.
2245
02:15:48,184 --> 02:15:49,286
Fight, fight, fight.
2246
02:15:49,310 --> 02:15:50,430
Fight's on.
2247
02:15:56,400 --> 02:15:58,152
Good job, little friend.
2248
02:15:58,361 --> 02:16:00,780
- Laze the target!
- Move, move, move!
2249
02:16:02,156 --> 02:16:03,156
Let's move!
2250
02:16:03,199 --> 02:16:05,868
Let's move out!
We got you covered! Move!
2251
02:16:10,915 --> 02:16:12,333
Optimus.
2252
02:16:15,044 --> 02:16:16,044
Yeah!
2253
02:16:35,064 --> 02:16:37,358
You ugly mess!
2254
02:16:40,736 --> 02:16:43,823
Did you forget who I am?
2255
02:16:54,542 --> 02:16:57,378
I am Optimus Prime.
2256
02:16:57,753 --> 02:17:00,423
Autobots, attack!
2257
02:17:08,931 --> 02:17:09,932
Laze the target!
2258
02:17:10,808 --> 02:17:12,727
Laze it, laze it, laze it.
2259
02:17:13,198 --> 02:17:14,198
Laser paint confirmed.
2260
02:17:14,228 --> 02:17:15,074
Laser paint confirmed on target.
2261
02:17:15,104 --> 02:17:16,230
Come on!
2262
02:17:16,314 --> 02:17:17,794
Silver arrows, fire.
2263
02:17:18,232 --> 02:17:19,775
Missiles away, missiles away.
2264
02:17:19,984 --> 02:17:21,319
Go, go!
2265
02:17:22,320 --> 02:17:23,779
Go!
2266
02:17:25,198 --> 02:17:27,700
- Come on, let's go.
- I don't think I can do this.
2267
02:17:28,910 --> 02:17:29,910
Nine seconds.
2268
02:17:29,952 --> 02:17:30,953
We're going home, Izzy.
2269
02:17:33,414 --> 02:17:35,249
Mademoiselle, don't go!
2270
02:17:35,833 --> 02:17:37,210
Where is Viviane?
2271
02:17:37,293 --> 02:17:39,712
She's gone, boss.
They're all chickening out.
2272
02:17:39,921 --> 02:17:42,149
What if you're wrong, Lennox?
What if it doesn't work?
2273
02:17:42,173 --> 02:17:43,173
It's gonna work!
2274
02:17:43,633 --> 02:17:45,343
Look, we're doing this together, okay?
2275
02:17:45,551 --> 02:17:48,012
- Here we go.
- Hit it, hit it, hit it...
2276
02:17:56,145 --> 02:17:59,232
We got to go! We're bailing.
2277
02:17:59,440 --> 02:18:01,567
- What are you doing?
- It's just dusty old books.
2278
02:18:01,651 --> 02:18:02,777
What?
2279
02:18:05,238 --> 02:18:06,489
Wait!
2280
02:18:06,656 --> 02:18:08,532
She's got to be kidding me. Shit!
2281
02:18:24,799 --> 02:18:27,009
Viviane! Get in here!
2282
02:18:27,343 --> 02:18:28,844
Yes! My little lady.
2283
02:18:43,276 --> 02:18:44,694
Aah! Wait!
2284
02:18:49,115 --> 02:18:50,616
Cade!
2285
02:18:57,957 --> 02:19:00,835
Command, be advised,
ignition chamber is tumbling.
2286
02:19:01,085 --> 02:19:03,254
I repeat, chamber is broke loose.
It is falling.
2287
02:19:13,097 --> 02:19:15,433
The energy transfer is still continuing.
2288
02:19:15,516 --> 02:19:17,643
T-minus 55 minutes and counting.
2289
02:19:17,727 --> 02:19:19,145
I can't believe it didn't work.
2290
02:19:19,228 --> 02:19:20,455
General, I'm in my chute.
2291
02:19:20,479 --> 02:19:21,856
The chamber is still arcing power.
2292
02:19:21,981 --> 02:19:22,982
I don't think it worked.
2293
02:19:23,983 --> 02:19:25,026
- No!
- Hold on!
2294
02:19:42,418 --> 02:19:44,503
Follow me.
I'm gonna lead the way.
2295
02:19:48,966 --> 02:19:50,593
Okay, there it is.
2296
02:19:50,718 --> 02:19:52,887
Grab the staff, Viviane!
2297
02:19:53,262 --> 02:19:54,597
All right, go!
2298
02:20:07,068 --> 02:20:08,069
Watch out, watch out!
2299
02:20:12,740 --> 02:20:14,408
Stop the time!
2300
02:20:14,617 --> 02:20:16,118
Gonna blow your head off, Megatron!
2301
02:20:16,952 --> 02:20:18,621
Sayonara, bubblehead!
2302
02:20:35,554 --> 02:20:37,264
Megatron, kill her!
2303
02:20:50,736 --> 02:20:52,988
We were brothers once.
2304
02:20:53,114 --> 02:20:54,198
Once.
2305
02:21:21,517 --> 02:21:23,853
Oh, we're going weightless.
Weightless!
2306
02:21:28,858 --> 02:21:30,526
- Grab my hand.
- Yes!
2307
02:21:40,786 --> 02:21:42,246
Don't let it go!
2308
02:21:47,960 --> 02:21:50,796
Quintessa, get off our planet!
2309
02:21:51,547 --> 02:21:53,382
You traitor!
2310
02:21:56,552 --> 02:21:58,762
Say hello to my friend,
2311
02:21:59,430 --> 02:22:01,390
Bumblebee.
2312
02:22:07,313 --> 02:22:09,565
Sting like a bee.
2313
02:22:27,333 --> 02:22:28,959
I'll save you!
2314
02:22:35,090 --> 02:22:36,425
I stop the time.
2315
02:23:44,868 --> 02:23:46,704
Is it tomorrow yet?
2316
02:23:51,458 --> 02:23:53,961
At the heart of every legend,
2317
02:23:54,420 --> 02:23:56,088
there is truth.
2318
02:23:58,007 --> 02:24:00,509
A few brave souls unite
2319
02:24:01,427 --> 02:24:03,512
to save their worlds.
2320
02:24:04,471 --> 02:24:06,932
We can be heroes in our own lives,
2321
02:24:08,684 --> 02:24:09,977
every one of us,
2322
02:24:10,352 --> 02:24:14,440
if we only have the courage to try.
2323
02:24:15,190 --> 02:24:17,234
You saved Prime.
2324
02:24:18,527 --> 02:24:21,739
Our fates
were always intertwined.
2325
02:24:22,197 --> 02:24:26,702
But now our worlds are joined as one.
2326
02:24:27,494 --> 02:24:29,747
We need to repair our planets.
2327
02:24:30,623 --> 02:24:32,207
Work together...
2328
02:24:32,291 --> 02:24:34,918
If we wish to survive.
2329
02:24:36,003 --> 02:24:37,713
Crazy family, huh?
2330
02:24:39,882 --> 02:24:42,384
You did good, bro. Real good.
2331
02:24:44,928 --> 02:24:49,308
A dangerous secret
is buried deep inside the Earth.
2332
02:24:50,184 --> 02:24:54,229
There is more to this planet
than meets the eye.
2333
02:24:55,356 --> 02:24:57,650
I am Optimus Prime,
2334
02:24:58,400 --> 02:25:00,903
calling all Autobots.
2335
02:25:01,904 --> 02:25:03,739
It is time
2336
02:25:04,448 --> 02:25:06,450
to come home.
2337
02:25:57,000 --> 02:25:58,210
Are you lost?
2338
02:26:01,630 --> 02:26:03,298
I wouldn't do that.
2339
02:26:04,174 --> 02:26:05,968
Don't touch him.
2340
02:26:07,136 --> 02:26:08,804
He doesn't like it.
2341
02:26:09,513 --> 02:26:11,140
Who doesn't like what?
2342
02:26:12,558 --> 02:26:14,143
Unicron.
2343
02:26:15,310 --> 02:26:17,479
But I could show
you how to kill him.
2344
02:26:20,509 --> 02:26:36,509
Psagmeno.com
FB Page: @Psagmeno.com
168489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.