All language subtitles for Tin Star - 01x10 - My Love Is Vengeance.WEB.DL.DeDaZ.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,231 --> 00:01:26,689 You all right there, laddies? 2 00:01:37,029 --> 00:01:38,029 Mum? 3 00:01:39,363 --> 00:01:40,363 It's me. 4 00:01:43,363 --> 00:01:44,363 It's Simon. 5 00:01:47,995 --> 00:01:49,412 Someone wants to talk to you. 6 00:01:57,716 --> 00:01:58,716 It's Mum. 7 00:02:14,859 --> 00:02:16,204 Tell her who you are. 8 00:02:20,668 --> 00:02:21,668 What? 9 00:02:22,920 --> 00:02:24,480 Tell her you're Jack's daughter. 10 00:02:33,277 --> 00:02:34,277 I can't. 11 00:02:39,475 --> 00:02:40,635 Why are you doing this? 12 00:02:42,600 --> 00:02:44,516 Tell her how he lied to you. 13 00:02:45,642 --> 00:02:46,933 To you and your mum. 14 00:02:48,284 --> 00:02:50,683 How we weren't the only ones he screwed over. 15 00:02:53,735 --> 00:02:55,549 Tell her we're his real family. 16 00:03:08,288 --> 00:03:09,903 Tell her. 17 00:03:14,585 --> 00:03:15,836 Let me go. 18 00:03:19,551 --> 00:03:20,551 Please. 19 00:03:30,447 --> 00:03:36,972 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 20 00:04:17,613 --> 00:04:18,487 Pull! 21 00:04:18,893 --> 00:04:20,464 I am pulling. 22 00:04:29,535 --> 00:04:32,452 You pull harder. I got a goddamn shovel in my hand. 23 00:04:34,743 --> 00:04:36,243 Here. Give it to me. 24 00:04:40,868 --> 00:04:42,202 Oh, shit. 25 00:04:52,167 --> 00:04:54,833 - Okay. - Okay, let's go. 26 00:05:43,152 --> 00:05:43,890 Hello. 27 00:05:43,890 --> 00:05:45,849 Hey, it's Denise. I just got in and saw 28 00:05:45,931 --> 00:05:47,167 your cameras are down. Everything okay? 29 00:05:47,167 --> 00:05:49,422 Yeah, yeah, yeah. It's fine. 30 00:05:49,447 --> 00:05:50,656 Do you want me to come check it out? 31 00:05:50,739 --> 00:05:54,080 No. No, no, no, no, no, no. It's probably just a power cut. 32 00:05:54,080 --> 00:05:55,788 Well, I should come check it out, just to be safe. 33 00:05:55,788 --> 00:05:57,716 No, no. Um, no, seriously, 34 00:05:57,741 --> 00:05:59,491 I don't want you to go to any trouble. 35 00:05:59,574 --> 00:06:01,380 No, it's no trouble. I'll be there in 20 minutes. 36 00:06:01,558 --> 00:06:03,141 Oh, no. Deni... 37 00:06:29,397 --> 00:06:30,481 Okay. 38 00:06:30,543 --> 00:06:31,709 Move. 39 00:09:05,716 --> 00:09:08,058 What the fuck are you doing? 40 00:09:08,085 --> 00:09:09,970 Fucking having a break. 41 00:09:09,995 --> 00:09:11,240 A break? 42 00:09:11,471 --> 00:09:12,846 We just started. 43 00:09:14,203 --> 00:09:15,727 There's only one shovel. 44 00:10:08,825 --> 00:10:09,769 Shit! 45 00:10:13,964 --> 00:10:15,842 What the fuck was that? 46 00:10:18,131 --> 00:10:19,131 Keep digging. 47 00:10:20,786 --> 00:10:21,786 Okay. 48 00:10:38,809 --> 00:10:39,809 Hello? 49 00:10:40,267 --> 00:10:41,267 All right? 50 00:10:44,684 --> 00:10:46,173 I burned down the house. 51 00:10:47,507 --> 00:10:48,851 How about that. 52 00:10:51,164 --> 00:10:52,459 I got what you wanted. 53 00:10:52,722 --> 00:10:53,540 What? 54 00:10:55,224 --> 00:10:56,224 Where are you? 55 00:10:56,723 --> 00:10:57,723 Randy's. 56 00:11:00,931 --> 00:11:01,931 Okay. 57 00:11:17,263 --> 00:11:18,645 What the hell happened? 58 00:11:18,645 --> 00:11:19,854 I left the gas on. 59 00:11:20,663 --> 00:11:22,154 Are you okay? Is anyone hurt? 60 00:11:22,179 --> 00:11:24,464 No, I was the only one home. Thank God. 61 00:11:24,637 --> 00:11:26,054 Did you call the fire department? 62 00:11:26,137 --> 00:11:27,137 Yes. 63 00:11:27,429 --> 00:11:28,846 Right away. 64 00:11:29,323 --> 00:11:31,262 - Do you need the paramedics? - No. 65 00:11:32,884 --> 00:11:34,134 I need to find Jim. 66 00:11:46,509 --> 00:11:47,949 Unit Three? 67 00:11:49,760 --> 00:11:50,609 Unit Three. 68 00:11:50,609 --> 00:11:51,996 Fire at the Worth house. 69 00:11:52,600 --> 00:11:53,662 You got eyes on the Chief? 70 00:11:53,662 --> 00:11:54,897 Try the hotel. Why? 71 00:11:55,196 --> 00:11:58,172 Oh, because I'm arresting him for the murder of Roger Crouch. 72 00:11:58,723 --> 00:12:00,588 Nick, he has an alibi. 73 00:12:03,134 --> 00:12:05,933 Yeah, I'm sure you buy it. Jury won't. 74 00:12:10,780 --> 00:12:11,780 You all right? 75 00:12:13,253 --> 00:12:14,330 Not really. 76 00:12:21,002 --> 00:12:22,169 Did you leave a duck in the oven? 77 00:12:27,377 --> 00:12:28,377 Jack, uh... 78 00:12:33,313 --> 00:12:34,671 I got something for you. 79 00:12:48,765 --> 00:12:50,382 Ta-da. 80 00:12:55,887 --> 00:12:57,248 Christ, Jack. 81 00:13:13,571 --> 00:13:14,848 He's number two. 82 00:13:15,696 --> 00:13:16,696 Why the woman? 83 00:13:17,446 --> 00:13:18,446 Keep him chatty. 84 00:13:52,342 --> 00:13:53,342 Anna. 85 00:13:54,646 --> 00:13:55,646 Forgive me. 86 00:14:00,745 --> 00:14:01,745 You have to. 87 00:14:02,699 --> 00:14:03,699 Or what? 88 00:14:05,282 --> 00:14:06,282 What do you want? 89 00:14:07,966 --> 00:14:08,966 I'm sorry. 90 00:14:12,829 --> 00:14:13,829 Sorry? 91 00:14:17,020 --> 00:14:20,317 Sorry is a broken fucking cup, not a dead kid. 92 00:14:35,010 --> 00:14:36,569 Kill me. 93 00:14:42,338 --> 00:14:43,825 It's what I deserve. 94 00:14:52,904 --> 00:14:54,446 No, you, you said it was an accident. 95 00:14:54,529 --> 00:14:55,529 So? 96 00:14:56,125 --> 00:14:57,302 So you didn't mean it. 97 00:14:57,327 --> 00:14:58,841 I still came here to kill your dad. 98 00:14:58,841 --> 00:15:00,723 Because of what he did to you. 99 00:15:04,483 --> 00:15:05,483 Do it. 100 00:15:10,890 --> 00:15:13,232 I don't deserve to live. Anna, do it. 101 00:15:19,442 --> 00:15:20,442 Do it. 102 00:15:21,642 --> 00:15:23,017 Do it! 103 00:16:09,632 --> 00:16:10,934 Who shot our son? 104 00:16:15,303 --> 00:16:16,497 She loved you. 105 00:16:19,547 --> 00:16:21,088 When she found out 106 00:16:22,130 --> 00:16:26,973 you'd been raping her on behalf of Her Majesty's Government, 107 00:16:29,483 --> 00:16:32,150 she tried to drink herself to death. 108 00:16:33,805 --> 00:16:35,351 Ended up with wet brain. 109 00:16:37,694 --> 00:16:39,343 You have any idea what that's like, Jack? 110 00:16:39,368 --> 00:16:41,535 Eh? Wet brain? 111 00:16:46,576 --> 00:16:47,824 Who pulled the trigger? 112 00:16:50,547 --> 00:16:52,091 So what did you tell yourself? 113 00:16:53,672 --> 00:16:55,630 That you did what you did out of duty? 114 00:16:57,207 --> 00:16:59,111 You blew way past duty. 115 00:17:00,610 --> 00:17:03,568 You're a fucking crook, same as me, 116 00:17:04,110 --> 00:17:06,777 you just joined a gang with uniforms. 117 00:17:07,442 --> 00:17:08,737 Fuck you! 118 00:17:24,244 --> 00:17:25,244 Eh? 119 00:17:27,566 --> 00:17:29,235 Or maybe you told yourself 120 00:17:29,483 --> 00:17:31,983 that you were a cop with a family to feed. 121 00:17:33,100 --> 00:17:34,809 But that's a lie too, isn't it? 122 00:17:35,171 --> 00:17:39,838 Because you betrayed your family like you betrayed mine. 123 00:17:53,288 --> 00:17:54,330 Mmm! 124 00:17:54,495 --> 00:17:58,288 You're a fucking crook just like the rest of us. 125 00:17:58,362 --> 00:18:00,194 But you do it guilt free. 126 00:18:00,220 --> 00:18:03,453 All because of your pathetic little tin star. 127 00:18:04,901 --> 00:18:07,276 Ah! 128 00:18:09,419 --> 00:18:11,571 You know, the only thing I regret, Jack, 129 00:18:12,973 --> 00:18:18,988 is the hatred I've wasted on a low-life prick fuck like you. 130 00:18:23,309 --> 00:18:24,651 Where's the little fella, Frank? 131 00:18:25,173 --> 00:18:26,744 Don't tell him, Frank. 132 00:18:26,877 --> 00:18:28,262 If you talk, he'll kill you. 133 00:18:28,287 --> 00:18:29,687 He can do what he fucking likes to me. 134 00:18:29,687 --> 00:18:30,547 Stop this. 135 00:18:30,547 --> 00:18:32,047 - Please. Please. - Go on. 136 00:18:32,172 --> 00:18:33,464 - Just don't touch her. - Ah! 137 00:18:33,490 --> 00:18:34,551 Don't touch... 138 00:18:37,466 --> 00:18:38,215 Jack. 139 00:18:55,913 --> 00:18:57,684 This is what you asked for, right? 140 00:18:58,856 --> 00:18:59,856 I know. 141 00:19:03,147 --> 00:19:04,638 Well, this is how it goes, love. 142 00:19:07,145 --> 00:19:09,312 And what about the woman and her wee boy? 143 00:19:18,166 --> 00:19:19,166 Kiss me. 144 00:19:36,485 --> 00:19:37,485 What the fuck? 145 00:20:06,431 --> 00:20:08,119 Who pulled the trigger, Frank? 146 00:20:08,765 --> 00:20:10,196 Who shot our boy? 147 00:20:17,794 --> 00:20:19,211 Two to the head, one to the heart. 148 00:20:19,294 --> 00:20:22,165 - Ah! - Jack, Jack, no. 149 00:20:22,836 --> 00:20:23,836 Don't. 150 00:20:26,325 --> 00:20:27,325 Jack! 151 00:20:27,992 --> 00:20:30,700 Frank, don't let him kill me. Please, please! 152 00:20:32,700 --> 00:20:33,700 Tell him. 153 00:20:39,521 --> 00:20:41,117 Who killed our son? 154 00:20:41,916 --> 00:20:43,033 Tell him. 155 00:20:43,117 --> 00:20:44,837 Don't let him kill me, Frank. Please. 156 00:20:46,234 --> 00:20:47,234 Fucking tell him! 157 00:20:49,549 --> 00:20:50,549 The boy. 158 00:20:52,779 --> 00:20:54,237 He had a favorite dog. 159 00:21:00,086 --> 00:21:01,086 All white. 160 00:21:11,453 --> 00:21:12,578 Whitey. 161 00:21:15,461 --> 00:21:16,461 - Whitey? - Yeah. 162 00:21:17,378 --> 00:21:18,378 Whitey. 163 00:21:19,629 --> 00:21:20,629 Anna's with him. 164 00:21:38,846 --> 00:21:39,632 Chief Worth? 165 00:21:39,632 --> 00:21:41,454 We're going there to get Anna, not to kill Whitey. 166 00:21:41,454 --> 00:21:42,579 Is that clear, Jack? 167 00:21:43,064 --> 00:21:45,772 You're under arrest for the murder of Roger Crouch. 168 00:21:45,856 --> 00:21:47,603 Denise, I need immediate backup. 169 00:21:47,772 --> 00:21:49,290 Murder suspect's evading arrest. 170 00:21:49,290 --> 00:21:50,465 Jesus, what? 171 00:21:50,465 --> 00:21:52,715 Do not leave me to deal with this son of a bitch on my own. 172 00:21:52,799 --> 00:21:54,007 You really have to do this now? 173 00:21:54,090 --> 00:21:55,400 Hey, get your hands 174 00:21:55,400 --> 00:21:56,817 in the motherfucking air, you motherfu... 175 00:21:56,900 --> 00:21:58,609 Ah! Ah! 176 00:21:58,794 --> 00:22:01,103 Fuck! Ah! 177 00:22:11,807 --> 00:22:12,807 Fuck! 178 00:22:13,420 --> 00:22:15,003 Fuck! Ah! 179 00:22:40,556 --> 00:22:41,850 How do I look? 180 00:22:47,731 --> 00:22:50,895 You got a-a little mark right there. 181 00:22:52,106 --> 00:22:53,106 Yeah. 182 00:22:58,875 --> 00:23:00,815 It's a bit fucking crazy. 183 00:23:01,121 --> 00:23:03,546 Blowing the whistle on a company employee 184 00:23:03,546 --> 00:23:05,126 that you stabbed in the back? 185 00:23:08,783 --> 00:23:11,194 When the authorities start asking questions 186 00:23:11,219 --> 00:23:12,737 about a missing security agent, 187 00:23:12,737 --> 00:23:14,589 they're gonna find out we went up against him. 188 00:23:14,874 --> 00:23:17,422 The more public we are about it now, the better. 189 00:23:18,151 --> 00:23:20,068 This way we control the story. 190 00:23:26,234 --> 00:23:28,605 You are one hell of a liar. 191 00:23:30,192 --> 00:23:31,431 Thank you. 192 00:24:02,654 --> 00:24:03,654 Hey. 193 00:24:04,326 --> 00:24:05,529 What are you doing? 194 00:24:08,859 --> 00:24:11,010 What the fuck happened in Little Big Bear? 195 00:24:12,756 --> 00:24:13,487 What? 196 00:24:13,945 --> 00:24:16,712 What? Gagnon just happened to be waiting for us? 197 00:24:19,335 --> 00:24:21,195 My children were in danger. 198 00:24:30,823 --> 00:24:32,073 I saved your life. 199 00:24:32,156 --> 00:24:34,073 So what? I owe you now? 200 00:24:34,531 --> 00:24:36,073 You signed a statement. 201 00:24:36,156 --> 00:24:38,865 Now all you have to do is sit in a boardroom. 202 00:24:46,221 --> 00:24:47,515 That's all I gotta do? 203 00:24:48,312 --> 00:24:49,729 That's all you gotta do. 204 00:25:00,214 --> 00:25:01,771 What the hell happened? 205 00:25:05,688 --> 00:25:06,688 Hello. 206 00:25:07,605 --> 00:25:08,605 Chief shot me. 207 00:25:08,688 --> 00:25:09,447 Where? 208 00:25:11,418 --> 00:25:13,384 - Right over there. - No, where? 209 00:25:14,126 --> 00:25:16,947 Oh, kneecap. 210 00:25:20,209 --> 00:25:21,709 You put your faith in him. 211 00:25:23,613 --> 00:25:24,613 Told ya. 212 00:25:25,218 --> 00:25:28,010 Told you he was dirt. You wouldn't listen. 213 00:25:28,101 --> 00:25:29,293 I'm sorry. 214 00:25:29,451 --> 00:25:31,326 Just swear to God, you nail the prick, eh? 215 00:25:31,409 --> 00:25:33,284 I swear, I swear I'll nail him. 216 00:25:34,663 --> 00:25:35,663 I love you. 217 00:26:04,774 --> 00:26:07,510 Do these allegations implicate North Stream itself? 218 00:26:07,857 --> 00:26:08,899 That depends. 219 00:26:08,982 --> 00:26:09,859 On what? 220 00:26:09,859 --> 00:26:11,376 There is no evidence to suggest 221 00:26:11,376 --> 00:26:13,501 Monsieur Gagnon had the support of the board, 222 00:26:13,584 --> 00:26:16,042 or indeed any other employee, however, 223 00:26:16,126 --> 00:26:18,834 he is a company employee, protecting company interests. 224 00:26:18,917 --> 00:26:21,876 And not only did he murder a provincial doctor, 225 00:26:22,095 --> 00:26:24,251 he brutalized an indigenous community 226 00:26:24,276 --> 00:26:25,486 that this woman is a member of. 227 00:26:25,630 --> 00:26:28,746 A mother, who lost all three of her children. 228 00:26:28,962 --> 00:26:31,357 Her story brings a whole new spin 229 00:26:31,357 --> 00:26:33,066 to the headline, "Dirty Oil." 230 00:26:33,296 --> 00:26:35,367 And if I publish that testimony, 231 00:26:36,082 --> 00:26:40,582 I guarantee you every company with an ethical PR profile 232 00:26:40,665 --> 00:26:43,232 will drop North Stream from its supplier list. 233 00:26:43,815 --> 00:26:46,752 Why would you publish this? You work for us. 234 00:26:48,148 --> 00:26:50,305 I answer to my conscience. 235 00:26:56,112 --> 00:26:57,112 What do you want? 236 00:26:57,345 --> 00:26:59,560 When you offered me a seat at the table, 237 00:26:59,560 --> 00:27:01,560 you told me it was an opportunity 238 00:27:01,643 --> 00:27:04,310 to change the oil industry from within. 239 00:27:06,288 --> 00:27:07,288 Horse shit. 240 00:27:08,121 --> 00:27:10,038 I had as much influence over North Stream 241 00:27:10,121 --> 00:27:11,413 as the fucking caterers. 242 00:27:11,844 --> 00:27:13,044 So here's the deal. 243 00:27:13,511 --> 00:27:14,787 A seat at the table? 244 00:27:15,493 --> 00:27:18,093 Sure. I'll take this seat right here. 245 00:27:18,786 --> 00:27:20,494 That's the CEO's chair. 246 00:27:20,578 --> 00:27:21,703 No, it's mine. 247 00:27:22,155 --> 00:27:25,581 "President, Human Resources, Environment, Corporate Affairs." 248 00:27:26,457 --> 00:27:27,958 We don't have one of those. 249 00:27:28,541 --> 00:27:29,541 You do now. 250 00:27:30,582 --> 00:27:32,166 Those are the terms of my contract. 251 00:27:33,457 --> 00:27:35,124 I think you'll find them reasonable. 252 00:28:23,193 --> 00:28:24,193 It's Mum. 253 00:28:29,090 --> 00:28:31,860 I've been gone all night. If I don't answer, she'll worry. 254 00:28:33,992 --> 00:28:34,807 Mum? 255 00:28:36,118 --> 00:28:37,159 Anna, are you okay? 256 00:28:37,368 --> 00:28:38,368 I'm fine. 257 00:28:39,409 --> 00:28:40,409 Is Whitey with you? 258 00:28:41,409 --> 00:28:42,409 Whitey, no. 259 00:28:43,275 --> 00:28:45,128 Um, I'm at the departure lounge. 260 00:28:46,691 --> 00:28:47,900 Departure lounge? 261 00:28:48,566 --> 00:28:49,566 I'm going home. 262 00:28:49,941 --> 00:28:50,941 Really? 263 00:28:51,191 --> 00:28:52,891 - Yep. - Why now? 264 00:28:53,240 --> 00:28:55,287 Mum, I've been wanting to go home ever since we got here. 265 00:28:55,879 --> 00:28:56,488 Anna... 266 00:28:56,488 --> 00:28:58,526 Plane's boarding. Call you when I get to Auntie Jean's. 267 00:29:02,700 --> 00:29:04,367 She's a fucking shit liar, isn't she? 268 00:29:05,700 --> 00:29:07,408 Christ, Jack, what are we gonna do? 269 00:29:08,793 --> 00:29:10,001 Should leave him to me. 270 00:29:29,880 --> 00:29:31,520 I think she's in a car. 271 00:29:32,688 --> 00:29:33,688 So? 272 00:29:38,312 --> 00:29:39,312 Go. 273 00:29:40,300 --> 00:29:41,300 Why? 274 00:29:42,036 --> 00:29:43,161 You can't stay here. 275 00:30:06,489 --> 00:30:08,313 Steak for breakfast? 276 00:30:10,072 --> 00:30:11,072 Mmm. 277 00:30:16,365 --> 00:30:19,131 You fucking blackmailed the shit out of them. 278 00:30:19,156 --> 00:30:20,406 Keep your voice down. 279 00:30:24,555 --> 00:30:25,555 What if I don't? 280 00:30:28,425 --> 00:30:29,425 Pardon me? 281 00:30:29,584 --> 00:30:31,251 What if I talk? 282 00:30:32,666 --> 00:30:33,666 Hmm? 283 00:30:34,538 --> 00:30:37,268 If you talk, we both get arrested. 284 00:30:39,922 --> 00:30:41,255 I got nothing to lose. 285 00:30:42,047 --> 00:30:43,880 You have your liberty to lose. 286 00:30:44,913 --> 00:30:47,535 Yeah, I would be better off in prison 287 00:30:47,578 --> 00:30:49,453 than going back to the res right now. 288 00:30:49,537 --> 00:30:50,745 Don't be morbid. 289 00:30:51,297 --> 00:30:54,620 You want me to keep my mouth shut about Gagnon, 290 00:30:54,703 --> 00:30:58,703 you're gonna pay my community for the rest of your life. 291 00:31:00,458 --> 00:31:02,958 Your community will be well taken care of, 292 00:31:04,317 --> 00:31:07,667 but if you ever threaten me again, 293 00:31:08,206 --> 00:31:10,875 this will be the last bill I ever pay. 294 00:31:12,029 --> 00:31:14,571 Ask yourself what I might be prepared to do 295 00:31:14,654 --> 00:31:15,946 to ensure your silence. 296 00:31:41,040 --> 00:31:43,843 We agree we're here to save Anna, not kill Whitey. 297 00:31:45,456 --> 00:31:46,456 Right, Jack? 298 00:32:04,189 --> 00:32:05,189 Nice one. 299 00:32:05,481 --> 00:32:06,522 Sorry, Jack. 300 00:32:12,725 --> 00:32:13,725 Huh. 301 00:32:26,576 --> 00:32:27,779 We could leave here, 302 00:32:28,576 --> 00:32:29,576 you and me, 303 00:32:30,580 --> 00:32:32,036 and never come back. 304 00:32:34,034 --> 00:32:35,409 We... We'd always be together. 305 00:33:17,051 --> 00:33:19,102 Fucking hell, come here, you bastard. 306 00:33:48,711 --> 00:33:49,893 Where would we go? 307 00:33:50,336 --> 00:33:51,461 Anywhere you want. 308 00:33:52,599 --> 00:33:54,169 Anywhere in the whole world. 309 00:33:54,253 --> 00:33:55,836 That's the point, Anna. We're free. 310 00:33:57,266 --> 00:33:59,891 Do you really think we could ever get away from here? 311 00:33:59,891 --> 00:34:01,185 What's stopping us? 312 00:34:12,432 --> 00:34:13,515 Anna, get behind me. 313 00:34:14,057 --> 00:34:15,066 Leave us alone. 314 00:34:15,254 --> 00:34:16,541 You have no idea who he is. 315 00:34:16,566 --> 00:34:17,566 I know exactly who he is. 316 00:34:21,015 --> 00:34:22,801 Darling girl, I'm here to help you. 317 00:34:25,617 --> 00:34:26,617 Both of you. 318 00:34:27,159 --> 00:34:28,159 Now just do what I say. 319 00:34:28,242 --> 00:34:29,242 Or what? 320 00:34:29,700 --> 00:34:30,700 You, 321 00:34:32,034 --> 00:34:33,659 go. Leave. 322 00:34:34,410 --> 00:34:35,392 Run. 323 00:34:35,392 --> 00:34:36,850 I'm not going anywhere without Anna. 324 00:34:40,582 --> 00:34:43,252 You killed my little boy. 325 00:34:45,636 --> 00:34:47,345 My daughter is not going anywhere with you. 326 00:34:47,428 --> 00:34:48,595 She's coming with me. 327 00:34:49,511 --> 00:34:51,845 Now, you can stay here and take your chances with Jack. 328 00:34:52,720 --> 00:34:54,680 Or you can fuck off while you still have a chance. 329 00:34:55,847 --> 00:34:56,847 Anna! 330 00:35:01,541 --> 00:35:05,072 Whitey, are you all right? Are you okay? 331 00:35:05,097 --> 00:35:06,222 Anna, don't do this. 332 00:35:08,565 --> 00:35:09,981 Can you, can you walk? 333 00:35:10,734 --> 00:35:12,193 - Yeah. - Anna, please. 334 00:35:16,651 --> 00:35:17,693 Okay. 335 00:35:19,840 --> 00:35:20,965 Get out of our way. 336 00:35:21,423 --> 00:35:22,715 Jack won't let him get away. 337 00:35:22,798 --> 00:35:23,798 Stop him. 338 00:35:25,850 --> 00:35:27,007 I can't. 339 00:35:27,846 --> 00:35:28,846 Then I will. 340 00:35:40,424 --> 00:35:42,081 - You okay? - Anna. 341 00:35:42,081 --> 00:35:43,139 Come on. 342 00:35:50,225 --> 00:35:51,225 Anna. 343 00:37:53,001 --> 00:37:55,468 I've got you. 344 00:38:03,578 --> 00:38:04,578 Where's your gun? 345 00:38:12,669 --> 00:38:14,731 Let him go, Jack. 346 00:38:27,086 --> 00:38:28,875 You got it. Come on. 347 00:38:37,635 --> 00:38:38,635 I've got you. 348 00:38:48,169 --> 00:38:49,169 Eh? 349 00:39:00,408 --> 00:39:01,491 Come on. 350 00:39:02,569 --> 00:39:05,323 Come on. You got it. You can do it. 351 00:39:07,865 --> 00:39:09,156 Fuck, I can't. 352 00:39:09,948 --> 00:39:11,748 - I've got to stop. - No, you can't. 353 00:39:11,823 --> 00:39:13,781 You've gotta keep going. Come on. 354 00:39:17,202 --> 00:39:18,202 Ah, fuck. 355 00:39:18,227 --> 00:39:19,227 No. 356 00:39:21,073 --> 00:39:22,045 Fuck. 357 00:39:22,070 --> 00:39:23,279 Come on, come on. 358 00:39:23,973 --> 00:39:25,889 Come on. Let's just get... 359 00:39:25,973 --> 00:39:27,181 over there. 360 00:39:31,074 --> 00:39:32,181 Okay. 361 00:39:44,655 --> 00:39:46,160 What do we do now? 362 00:39:47,530 --> 00:39:49,530 I won't let him get you. Okay? 363 00:39:50,244 --> 00:39:51,984 Jesus Christ, Anna. 364 00:39:52,941 --> 00:39:55,274 This is Jack Devlin. He's a fucking maniac. 365 00:39:55,557 --> 00:39:57,307 He's-He's still my dad. 366 00:39:57,932 --> 00:40:00,015 Listen, he'll kill you! 367 00:40:16,228 --> 00:40:17,696 Jack Devlin! 368 00:40:19,283 --> 00:40:20,283 Jack. 369 00:40:33,306 --> 00:40:35,348 - Put the gun down, Anna. - Stay back. 370 00:40:42,114 --> 00:40:44,015 - What's he told you? - Everything. 371 00:40:46,597 --> 00:40:48,312 You know, she miscarried. 372 00:40:51,737 --> 00:40:52,820 Whitey's mum. 373 00:40:56,570 --> 00:40:57,946 How could you do that? 374 00:40:59,724 --> 00:41:01,627 How could you do that to me and Mum? 375 00:41:11,956 --> 00:41:13,165 He killed Pete, love. 376 00:41:16,755 --> 00:41:18,139 He snuck into our house, 377 00:41:19,464 --> 00:41:20,674 ate at our table. 378 00:41:21,339 --> 00:41:22,922 He lied to us, Anna. 379 00:41:23,339 --> 00:41:24,339 He lied to you. 380 00:41:24,464 --> 00:41:25,672 Exactly what Dad did to him. 381 00:41:25,697 --> 00:41:26,905 He's using you, darling. 382 00:41:27,089 --> 00:41:28,172 No, he loves me. 383 00:41:33,884 --> 00:41:34,884 Stay back. 384 00:41:35,545 --> 00:41:37,628 You touch him, I'll fucking kill you. 385 00:41:40,860 --> 00:41:42,610 She loves me, Jack. 386 00:41:53,620 --> 00:41:54,911 Out you come, Simon. 387 00:41:55,445 --> 00:41:57,318 - This'll all be over, mate. - Don't move. 388 00:41:58,239 --> 00:41:59,239 Stay behind me. 389 00:42:01,079 --> 00:42:02,448 Always go on two. 390 00:42:03,738 --> 00:42:05,031 Remember? 391 00:42:06,179 --> 00:42:07,374 Don't fuck this up. 392 00:42:21,875 --> 00:42:23,917 Jack. Jack, you'll hurt her, Jack. 393 00:42:24,500 --> 00:42:25,834 - Five. - Jack. 394 00:42:26,125 --> 00:42:28,042 - Four. - Fuck! 395 00:42:28,748 --> 00:42:29,814 Three. 396 00:42:35,000 --> 00:42:37,875 Anna, Anna, Anna, Anna. 397 00:42:47,012 --> 00:42:48,747 I don't hate you, Jack. 398 00:42:49,731 --> 00:42:50,953 I love you. 399 00:42:51,843 --> 00:42:53,384 I've always loved you. 400 00:42:59,075 --> 00:43:00,405 I love you too, mate. 401 00:43:06,917 --> 00:43:09,709 No! No, no. Whitey, Whitey. 402 00:43:10,019 --> 00:43:11,190 Whitey. 403 00:43:14,250 --> 00:43:15,542 No, no, no. 404 00:43:16,292 --> 00:43:18,250 Oh, dear God. 405 00:43:22,924 --> 00:43:24,220 Jack! 406 00:43:39,981 --> 00:43:44,981 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 25764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.