All language subtitles for The_Villain_2018_Kannada_Full_Movie_Proper_HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,171 - My name is Barry Allen, 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,672 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,274 To the outside world, 4 00:00:06,307 --> 00:00:07,775 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,808 --> 00:00:09,377 But secretly, with the help 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,245 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:11,279 --> 00:00:12,746 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,115 like me. 9 00:00:14,148 --> 00:00:15,649 But I became lost in time. 10 00:00:15,683 --> 00:00:17,485 It took everything in my friends' power 11 00:00:17,518 --> 00:00:19,520 to bring me back, and in doing so 12 00:00:19,553 --> 00:00:21,789 our world was opened up to new threats. 13 00:00:21,822 --> 00:00:24,525 And I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:24,558 --> 00:00:27,228 I am the Flash. 15 00:00:28,096 --> 00:00:29,397 - Previously on "The Flash"... 16 00:00:29,430 --> 00:00:31,665 - I didn't kill Clifford DeVoe. 17 00:00:31,699 --> 00:00:32,800 - Tricked ya! 18 00:00:32,833 --> 00:00:34,235 - Barry, they took a hostage. 19 00:00:34,268 --> 00:00:35,403 - Your dad. 20 00:00:35,436 --> 00:00:36,837 - I'm ready for my supersuit. 21 00:00:36,870 --> 00:00:39,373 - This tarp is your supersuit. 22 00:00:39,407 --> 00:00:41,475 - What is this, a puppy's raincoat? 23 00:00:42,843 --> 00:00:44,545 - Nice job, rookie. 24 00:00:44,578 --> 00:00:45,846 I won't be a fugitive. If I'm convicted, 25 00:00:45,879 --> 00:00:47,381 I'm not going to run. 26 00:00:47,415 --> 00:00:49,250 - We find the defendant guilty. 27 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:00:58,159 --> 00:01:05,333 29 00:01:08,869 --> 00:01:10,171 - We're losing control of the place, 30 00:01:10,204 --> 00:01:11,172 drop grenades. 31 00:01:11,205 --> 00:01:13,641 Deploy smoke grenades! 32 00:01:13,674 --> 00:01:16,610 Backup, we need backup! 33 00:01:19,647 --> 00:01:26,587 34 00:01:31,259 --> 00:01:33,527 - They're back in. Lock it down. 35 00:01:37,165 --> 00:01:39,767 - Let's move. Move out. 36 00:01:39,800 --> 00:01:47,208 37 00:02:03,391 --> 00:02:06,660 - Fine, just tell us what you want. 38 00:02:06,694 --> 00:02:10,364 - I want you to back off, or I will detonate this thing. 39 00:02:10,398 --> 00:02:12,866 - Okay, calm down, nobody needs to get hurt today. 40 00:02:12,900 --> 00:02:14,668 - You just follow instructions, 41 00:02:14,702 --> 00:02:17,405 and everybody here gets to live to see the sunshine tomorrow. 42 00:02:17,438 --> 00:02:18,572 Right? 43 00:02:18,606 --> 00:02:20,874 And I'd better not see The Flash, either. 44 00:02:20,908 --> 00:02:24,378 All right, first, I want a car. 45 00:02:24,412 --> 00:02:27,715 Something eco-friendly, like a Prius. 46 00:02:27,748 --> 00:02:29,850 - Okay, we can do that. 47 00:02:29,883 --> 00:02:35,423 - Good. Uh, right. Now second. 48 00:02:35,456 --> 00:02:39,827 Uh, I want a plane, okay? A private plane. 49 00:02:39,860 --> 00:02:43,864 Okay, and a salad, all right? I'm counting calories. 50 00:02:43,897 --> 00:02:46,334 - Okay, it's going to take us an hour to arrange that. 51 00:02:46,367 --> 00:02:47,701 - You better hurry up, 52 00:02:47,735 --> 00:02:50,404 because these hostages don't have much time. 53 00:02:53,607 --> 00:02:58,346 54 00:02:58,379 --> 00:03:02,283 - Should have gone with a steak, pal. 55 00:03:02,316 --> 00:03:03,884 'Cause it's the last decent meal you're getting 56 00:03:03,917 --> 00:03:06,620 for the next five to ten years. 57 00:03:10,391 --> 00:03:12,726 - Your friendly neighborhood superhero. 58 00:03:12,760 --> 00:03:15,329 You can call me... 59 00:03:15,363 --> 00:03:18,899 Mr... 60 00:03:18,932 --> 00:03:20,468 One second. 61 00:03:20,501 --> 00:03:22,603 Guys, this is a huge moment for me. 62 00:03:22,636 --> 00:03:25,873 What's my name? 63 00:03:25,906 --> 00:03:29,009 - I was wondering where you were going with that. 64 00:03:29,042 --> 00:03:31,845 - Hey, hey, where are my hostages? 65 00:03:31,879 --> 00:03:33,281 - Uh, bathroom break. 66 00:03:33,314 --> 00:03:34,615 They just couldn't hold it anymore. 67 00:03:34,648 --> 00:03:36,484 Don't worry, though, they're totally safe. 68 00:03:36,517 --> 00:03:38,386 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Get back, freak. 69 00:03:38,419 --> 00:03:43,257 - Freak, oh, sticks and stones may break my bones, buddy. 70 00:03:43,291 --> 00:03:44,925 Well, they used to. Not anymore. 71 00:03:44,958 --> 00:03:46,660 - I'll blow this whole city block. 72 00:03:46,694 --> 00:03:49,897 - Uh, you do realize you're a part of that block, right? 73 00:03:49,930 --> 00:03:51,565 Come on, man, it's a weekday. 74 00:03:51,599 --> 00:03:52,933 People just want to get off work, 75 00:03:52,966 --> 00:03:54,702 go home, and watch the boob tube. 76 00:03:54,735 --> 00:03:55,969 So why don't you take off that vest and-- 77 00:03:56,003 --> 00:03:57,605 - No, don't touch me! 78 00:04:12,453 --> 00:04:15,523 Yeah. 79 00:04:15,556 --> 00:04:19,760 Yeah, just, uh, wicked heartburn. 80 00:04:22,863 --> 00:04:24,465 Let this be a lesson to all of you 81 00:04:24,498 --> 00:04:25,966 would-be criminals out there. 82 00:04:25,999 --> 00:04:31,539 Catching you won't be too much of a stretch. 83 00:04:31,572 --> 00:04:34,408 - And so, our streets are safe again, 84 00:04:34,442 --> 00:04:37,044 thanks to Central City's funniest new hero, 85 00:04:37,077 --> 00:04:39,447 The Stretchy Man. 86 00:04:39,480 --> 00:04:40,914 - Okay. 87 00:04:40,948 --> 00:04:42,450 - Embarrassing. 88 00:04:42,483 --> 00:04:44,485 - Cisco, next time you're going with him. 89 00:04:44,518 --> 00:04:45,719 - Iris, a chicken needs 90 00:04:45,753 --> 00:04:47,355 to leave its roost sooner or later, 91 00:04:47,388 --> 00:04:48,589 especially when that chicken 92 00:04:48,622 --> 00:04:50,391 insists on doing his own solo mission. 93 00:04:50,424 --> 00:04:52,560 - This is bad. - This is really bad. 94 00:04:52,593 --> 00:04:54,495 Stretchy Man, that's a terrible name. 95 00:04:54,528 --> 00:04:56,464 Also, now that I'm going to be on TV all the time, 96 00:04:56,497 --> 00:04:58,566 this grey suit, got to go. 97 00:04:58,599 --> 00:05:00,033 - Hey, easy, chickadee. 98 00:05:02,403 --> 00:05:03,737 That bomb could have torn you to shreds. 99 00:05:03,771 --> 00:05:05,906 - Or Joe, or any of the police outside. 100 00:05:05,939 --> 00:05:10,578 - Relax, ladies, my cells are completely polygamized. 101 00:05:10,611 --> 00:05:12,713 - Yeah, that. 102 00:05:12,746 --> 00:05:14,982 Which means they can stretch and take a bomb blast. 103 00:05:15,015 --> 00:05:19,387 - Oh, my God. - Dibny is in-dib-structable. 104 00:05:19,420 --> 00:05:21,355 - Okay, Ralph, you are missing the point. 105 00:05:21,389 --> 00:05:22,756 You need to be more cautious. 106 00:05:22,790 --> 00:05:24,625 - No, no, no, you are missing the point. 107 00:05:24,658 --> 00:05:27,561 What I really need, guys, is a new superhero name. 108 00:05:27,595 --> 00:05:28,796 Ramon, you've had all this time. 109 00:05:28,829 --> 00:05:30,431 You can't come up with anything? 110 00:05:30,464 --> 00:05:32,600 I'm getting to you. 111 00:05:32,633 --> 00:05:33,867 I've just been a little preoccupied, 112 00:05:33,901 --> 00:05:37,037 what with Barry being in prison and all. 113 00:05:40,073 --> 00:05:42,643 114 00:05:42,676 --> 00:05:44,512 - You find anything that might prove 115 00:05:44,545 --> 00:05:47,047 DeVoe framed Barry yet? 116 00:05:47,080 --> 00:05:49,149 - My dad and Cecile are meeting with Judge Hankerson tomorrow 117 00:05:49,182 --> 00:05:50,951 to go over his appeal. 118 00:05:50,984 --> 00:05:54,788 We've been pouring through the evidence piece by piece, but... 119 00:05:54,822 --> 00:05:57,558 - Don't worry, Iris, we're going to get him out. 120 00:05:57,591 --> 00:05:58,992 - Hey, has Barry joined a gang yet? 121 00:05:59,026 --> 00:06:00,561 I've got some friends on the inside. 122 00:06:00,594 --> 00:06:02,663 I can make some calls. 123 00:06:02,696 --> 00:06:05,733 - Shut up, Ralph. 124 00:06:07,801 --> 00:06:09,437 - Okay. 125 00:06:09,470 --> 00:06:12,440 I will stop helping now. 126 00:06:14,007 --> 00:06:20,981 127 00:06:23,851 --> 00:06:25,619 - You can watch the clock all you want, 128 00:06:25,653 --> 00:06:27,688 but it won't go any faster. 129 00:06:27,721 --> 00:06:30,824 You're Barry Allen, right? Henry Allen's kid? 130 00:06:30,858 --> 00:06:33,561 I'm - Axel Walker. 131 00:06:33,594 --> 00:06:35,463 You and your dad kidnapped my dad once. 132 00:06:35,496 --> 00:06:37,931 - Yeah, right. 133 00:06:37,965 --> 00:06:39,667 Pudding? 134 00:06:39,700 --> 00:06:42,035 Lunch lady gave me extra. I think she has a crush on me. 135 00:06:42,069 --> 00:06:43,937 - No. 136 00:06:43,971 --> 00:06:47,475 - Hey, word on the block is, you carved up some professor. 137 00:06:47,508 --> 00:06:50,177 He give you a bad grade or something? 138 00:06:50,210 --> 00:06:51,879 - I didn't kill anybody. 139 00:06:51,912 --> 00:06:55,115 - Yeah, sure. Everyone's innocent in here. 140 00:06:55,148 --> 00:06:59,553 Especially that guy. Yeah, Big Sir. 141 00:06:59,587 --> 00:07:02,723 He's really innocent. 142 00:07:02,756 --> 00:07:05,759 This is grosser than usual. Does pudding go bad? 143 00:07:05,793 --> 00:07:08,696 - Axel, what do you want from me? 144 00:07:10,197 --> 00:07:12,600 To be murder buds. 145 00:07:12,633 --> 00:07:14,768 You know, we could share trade secrets. 146 00:07:14,802 --> 00:07:17,671 I'd love to hear how you carved up that college quack. 147 00:07:17,705 --> 00:07:20,207 - I don't need any friends in here. 148 00:07:20,240 --> 00:07:22,175 - Oh, man, I do not feel good. 149 00:07:34,955 --> 00:07:38,559 - Get him up. 150 00:07:38,592 --> 00:07:41,662 You got mud on my bright whites. 151 00:07:41,695 --> 00:07:43,531 - I'm sorry, I didn't mean to. 152 00:07:43,564 --> 00:07:44,898 - Sorry's right. 153 00:07:49,737 --> 00:07:52,506 154 00:07:52,540 --> 00:07:53,707 - The first week in Iron Heights 155 00:07:53,741 --> 00:07:56,076 is often the hardest, Mr. Allen. 156 00:07:56,109 --> 00:07:58,178 You've already seen what happens when a few inmates 157 00:07:58,211 --> 00:07:59,747 try to revolt. 158 00:07:59,780 --> 00:08:01,882 Acclimating to your new life will take time. 159 00:08:01,915 --> 00:08:05,653 Always does. In the meantime, 160 00:08:05,686 --> 00:08:09,923 do your best to stay clean in here. 161 00:08:09,957 --> 00:08:14,995 Oh, and Mr. Allen, your 1:30 is waiting for you. 162 00:08:15,028 --> 00:08:21,969 163 00:08:28,108 --> 00:08:33,046 - Hey, I'm so glad to see you. - Me too. 164 00:08:33,080 --> 00:08:35,148 How's it going? 165 00:08:35,182 --> 00:08:37,651 - It's not as bad as I thought it would be. 166 00:08:37,685 --> 00:08:39,019 And hey, you're talking to the newest member 167 00:08:39,052 --> 00:08:40,688 of the Iron Heights janitorial staff. 168 00:08:40,721 --> 00:08:42,022 I'm the fastest mop alive. 169 00:08:45,092 --> 00:08:48,796 - Well, we've been surveilling the DeVoes 24/7. 170 00:08:48,829 --> 00:08:50,864 I mean, they must have made a mistake somewhere, right? 171 00:08:50,898 --> 00:08:53,801 And I've been pouring over all of the evidence with Dad. 172 00:08:53,834 --> 00:08:55,569 We are going to get you out of there, Barry. 173 00:08:55,603 --> 00:08:57,137 - I know you will. 174 00:08:57,170 --> 00:09:00,841 How's the rest of the team? I saw Ralph on TV. 175 00:09:00,874 --> 00:09:04,745 - Ralph is getting a little cocky. 176 00:09:04,778 --> 00:09:08,281 - Yeah, I was when I started too--it happens. 177 00:09:08,315 --> 00:09:10,651 - Yeah. 178 00:09:10,684 --> 00:09:14,121 - Iris, it's okay. 179 00:09:14,154 --> 00:09:18,859 - I just can't believe this is our new normal, Barry. 180 00:09:18,892 --> 00:09:21,094 I don't want this to be our lives. 181 00:09:21,128 --> 00:09:23,163 - You're going to find something. 182 00:09:23,196 --> 00:09:24,297 I know it. 183 00:09:24,331 --> 00:09:26,099 - Closing time! 184 00:09:26,133 --> 00:09:28,902 Wrap them up! 185 00:09:28,936 --> 00:09:33,907 - I just wish I could touch your hand again. 186 00:09:37,110 --> 00:09:40,247 - You will. 187 00:09:40,280 --> 00:09:42,916 I promise. 188 00:09:42,950 --> 00:09:44,317 I'll see you tomorrow? 189 00:09:44,351 --> 00:09:46,654 - Every tomorrow. 190 00:09:46,687 --> 00:09:53,026 191 00:10:07,675 --> 00:10:10,343 - Walker here spewed all over his cellmate. 192 00:10:10,377 --> 00:10:12,079 Says he's got cramps. 193 00:10:14,181 --> 00:10:15,916 Where's Nurse Hill? 194 00:10:15,949 --> 00:10:19,352 - Out sick. Looks like he ate the pudding. 195 00:10:25,225 --> 00:10:26,393 196 00:10:26,426 --> 00:10:29,329 - Because I'm the one who sent it. 197 00:10:29,362 --> 00:10:33,033 Come on, Axel, let's go. 198 00:10:41,308 --> 00:10:43,143 - Walker and the nurse used tranquilizers 199 00:10:43,176 --> 00:10:44,678 on two more guards on the way out. 200 00:10:44,712 --> 00:10:45,946 - And nothing tipped you off 201 00:10:45,979 --> 00:10:47,681 that this nurse might be a criminal? 202 00:10:47,715 --> 00:10:49,016 - Her background check was clean. 203 00:10:49,049 --> 00:10:50,283 She said her name was Lindsay Fineheart. 204 00:10:50,317 --> 00:10:52,085 She was sent over by our staffing company. 205 00:10:52,119 --> 00:10:54,354 - Well, I'm going to need the hard drive 206 00:10:54,387 --> 00:10:55,923 of the surveillance footage 207 00:10:55,956 --> 00:10:57,791 from the security cameras in the infirmary. 208 00:10:57,825 --> 00:11:00,160 - Well, unfortunately, we're still analog here in Gen Pop. 209 00:11:00,193 --> 00:11:01,895 It will take a while to dub the tapes. 210 00:11:01,929 --> 00:11:03,831 In the meantime, I'm having Fineheart's file 211 00:11:03,864 --> 00:11:05,999 brought down for you. 212 00:11:10,938 --> 00:11:13,974 - Model inmate, just like his dad. 213 00:11:14,007 --> 00:11:17,344 - Let me check on that file. 214 00:11:20,480 --> 00:11:23,450 - Bare. 215 00:11:23,483 --> 00:11:26,086 - Joe, hey. 216 00:11:27,487 --> 00:11:30,190 What are you doing here? - Axel Walker escaped. 217 00:11:30,223 --> 00:11:32,392 Some new nurse helped him get out. 218 00:11:33,927 --> 00:11:35,028 He was in here because of the pudding. 219 00:11:36,263 --> 00:11:38,766 - He was complaining about the taste. 220 00:11:38,799 --> 00:11:40,000 Hey, let me help with this, all right? 221 00:11:40,033 --> 00:11:41,234 - Barry-- - No. 222 00:11:41,268 --> 00:11:42,469 Has Cisco having any luck figuring out 223 00:11:42,502 --> 00:11:44,171 how to bypass the system? 224 00:11:44,204 --> 00:11:45,773 Because once he does that, I could phase out of here. 225 00:11:45,806 --> 00:11:46,940 I could help you track him. 226 00:11:46,974 --> 00:11:48,208 - Barry, you need to stay put for now. 227 00:11:48,241 --> 00:11:50,110 Trickster is just a messed-up kid. 228 00:11:50,143 --> 00:11:52,345 We can handle him. - No, I know, of course. 229 00:11:52,379 --> 00:11:56,083 I just...I'm already tired of feeling useless, you know? 230 00:11:56,116 --> 00:11:57,450 - The only thing you should focus on in here 231 00:11:57,484 --> 00:12:00,353 is watching your back. 232 00:12:00,387 --> 00:12:03,957 Pretty sure cops can't touch inmates. 233 00:12:03,991 --> 00:12:06,960 Otherwise, I'd give you a hug. 234 00:12:06,994 --> 00:12:09,362 Stay strong, Bare. - Mm-hmm. 235 00:12:09,396 --> 00:12:12,265 - Sir. 236 00:12:12,299 --> 00:12:15,335 - Well, this is her. 237 00:12:17,037 --> 00:12:19,372 - This woman's name isn't Lindsay Fineheart. 238 00:12:19,406 --> 00:12:21,541 Her name is Zoey Clark. 239 00:12:23,176 --> 00:12:25,212 - Yeah, she called herself Prank. 240 00:12:25,245 --> 00:12:29,116 Back in the day, she was Bonnie to Jesse's Clyde. 241 00:12:29,149 --> 00:12:31,418 No matter what, whether it was attempted murder, 242 00:12:31,451 --> 00:12:34,888 arson, robbery, she was always by his side. 243 00:12:36,489 --> 00:12:39,226 - Man, what were people wearing back then? 244 00:12:39,259 --> 00:12:42,830 - Zoe Clark was the beneficiary to Clark Toys empire. 245 00:12:42,863 --> 00:12:44,064 - Not much of an empire. All those stores 246 00:12:44,097 --> 00:12:45,365 closed 20 years ago. 247 00:12:45,398 --> 00:12:46,834 - Looks like she has Bachelor's degrees 248 00:12:46,867 --> 00:12:48,035 in arts and applied sciences, 249 00:12:48,068 --> 00:12:50,203 as well as a Master's in chemistry. 250 00:12:50,237 --> 00:12:52,072 - Trickster and Prank were responsible for a series 251 00:12:52,105 --> 00:12:53,974 of terrorist attacks across Central City, 252 00:12:54,007 --> 00:12:55,976 including the destruction of 253 00:12:56,009 --> 00:12:58,545 the Gadzooka Bubblegum company. 254 00:12:58,578 --> 00:13:00,147 - Huh, I always wondered why 255 00:13:00,180 --> 00:13:01,949 my favorite gum suddenly disappeared in the 90's 256 00:13:01,982 --> 00:13:03,283 - We have it on my Earth. 257 00:13:03,316 --> 00:13:05,853 - You do not. - I just said we did. 258 00:13:05,886 --> 00:13:07,120 - You do not. - We do. 259 00:13:07,154 --> 00:13:08,421 - Anyway, after Jesse was arrested, 260 00:13:08,455 --> 00:13:09,823 she disappeared. 261 00:13:09,857 --> 00:13:10,858 She's been a fugitive ever since. 262 00:13:10,891 --> 00:13:12,092 - Looks like Axel was born 263 00:13:12,125 --> 00:13:13,460 nine months after Zoey was last seen. 264 00:13:13,493 --> 00:13:15,295 I bet she left to help to take care of her son. 265 00:13:15,328 --> 00:13:16,830 - And she came back to bust him out of prison, 266 00:13:16,864 --> 00:13:18,098 and pick up where she left off. 267 00:13:18,131 --> 00:13:20,033 - Well, I'm digging into CCPD files 268 00:13:20,067 --> 00:13:21,334 to see if she had any other known associates. 269 00:13:21,368 --> 00:13:23,503 - I'll set the satellite to do a search grid. 270 00:13:23,536 --> 00:13:25,172 Ramon? - Hey, how about you hook me up 271 00:13:25,205 --> 00:13:26,339 with some of that gum? 272 00:13:26,373 --> 00:13:28,075 - Why don't you breach yourself? 273 00:13:28,108 --> 00:13:29,509 - That sounds like an insult. - Kind of was. 274 00:13:29,542 --> 00:13:32,179 - Hey, Ralph, do you want to go to your usual spots, 275 00:13:32,212 --> 00:13:33,881 see if any of your contacts have seen her? 276 00:13:33,914 --> 00:13:36,349 - Sure, I need a chaperone. Caitlin, you're up. 277 00:13:36,383 --> 00:13:38,118 It's happy hour, you're buying. 278 00:13:38,151 --> 00:13:39,486 - Come on, use Killer Frost's credit card. 279 00:13:39,519 --> 00:13:40,620 - No way, Jose. 280 00:13:40,653 --> 00:13:43,023 - You think Ralphie's made of money? 281 00:13:50,097 --> 00:13:52,632 - Wow. 282 00:13:52,665 --> 00:13:54,401 What is this place? 283 00:13:54,434 --> 00:13:57,004 - It's all that remains of Clarx Toys. 284 00:13:57,037 --> 00:14:00,140 - Oh, it's cold in here. 285 00:14:02,142 --> 00:14:05,078 Oh, awesome! 286 00:14:05,112 --> 00:14:07,447 I made the news, ha! - Not awesome. 287 00:14:07,480 --> 00:14:09,482 Now the police are looking for you. 288 00:14:09,516 --> 00:14:12,319 As soon as night falls, we're out of Central City. 289 00:14:12,352 --> 00:14:15,122 - And then we'll go meet up with Dad, right? 290 00:14:15,155 --> 00:14:16,389 That's why you broke me out. 291 00:14:16,423 --> 00:14:18,025 Because Dad wanted to see me, right? 292 00:14:18,058 --> 00:14:19,993 - Not exactly. 293 00:14:20,027 --> 00:14:21,962 Axel, I wanted you back in my life. 294 00:14:25,165 --> 00:14:26,900 - Well, he broke out a year ago, 295 00:14:26,934 --> 00:14:28,101 and he hasn't come looking for you. 296 00:14:28,135 --> 00:14:30,904 He doesn't care. 297 00:14:30,938 --> 00:14:33,606 - Of course he does. 298 00:14:33,640 --> 00:14:35,275 - Axel, your dad's a deadbeat. 299 00:14:35,308 --> 00:14:37,077 He doesn't want to be a part of this family, 300 00:14:37,110 --> 00:14:39,079 and he never did. 301 00:14:41,381 --> 00:14:44,451 - Don't talk about him like that. 302 00:14:44,484 --> 00:14:47,154 - Honey, I'm sorry, it's just that 303 00:14:47,187 --> 00:14:51,158 you just don't know him like I do. 304 00:14:51,191 --> 00:14:52,592 Do you know what it was like for me 305 00:14:52,625 --> 00:14:54,928 when you were growing up? 306 00:14:54,962 --> 00:14:58,198 While you were idolizing your dad? 307 00:14:58,231 --> 00:15:00,700 I was the one making your dinner. 308 00:15:00,733 --> 00:15:05,038 While you were watching him terrorize the city on TV, 309 00:15:05,072 --> 00:15:06,974 I was the one driving you to school. 310 00:15:07,007 --> 00:15:09,576 I was the one making sure you got your homework done. 311 00:15:09,609 --> 00:15:11,444 I was the one packing the lunches in the morning. 312 00:15:11,478 --> 00:15:14,381 I was there for you. - I know, I know, Mom! 313 00:15:14,414 --> 00:15:16,183 Okay, now we can get him back. 314 00:15:16,216 --> 00:15:18,318 - I don't want him back. 315 00:15:18,351 --> 00:15:23,190 I want us to go be free together. 316 00:15:23,223 --> 00:15:26,126 I never wanted you to end up like your father. 317 00:15:26,159 --> 00:15:28,695 - Well, it's too late for that, Mom. 318 00:15:28,728 --> 00:15:31,198 * 319 00:15:31,231 --> 00:15:33,600 I just need to get Dad's attention. 320 00:15:33,633 --> 00:15:35,235 I'll show him that someone in this family 321 00:15:35,268 --> 00:15:36,736 still has a funny bone. 322 00:15:36,769 --> 00:15:40,207 Mom. 323 00:15:40,240 --> 00:15:45,512 324 00:15:45,545 --> 00:15:48,315 - Everyone walks away safe, and so Central City 325 00:15:48,348 --> 00:15:51,351 has a new, sexier model of superhero. 326 00:15:51,384 --> 00:15:54,454 - Me--it's...I'm sexy. 327 00:15:54,487 --> 00:15:57,490 - And I know just how I'm going to do it. 328 00:15:57,524 --> 00:16:00,227 - Sexy one. Anyone want an autograph? 329 00:16:00,260 --> 00:16:02,495 Autograph, anyone? 330 00:16:02,529 --> 00:16:04,664 - No, Axel. 331 00:16:04,697 --> 00:16:07,267 Axel! 332 00:16:07,300 --> 00:16:09,469 333 00:16:12,239 --> 00:16:14,074 - Heard you had a little one-on-one time 334 00:16:14,107 --> 00:16:15,642 with a badge this morning. 335 00:16:15,675 --> 00:16:19,479 Oh, God. 336 00:16:19,512 --> 00:16:23,783 - First, you dirty up my shoes. 337 00:16:23,816 --> 00:16:26,486 Now, you're snitching to the cops? 338 00:16:26,519 --> 00:16:28,788 You've had quite the first week, haven't you? 339 00:16:28,821 --> 00:16:30,557 - I don't want any trouble. 340 00:16:30,590 --> 00:16:31,658 - Too late. 341 00:16:34,694 --> 00:16:41,734 342 00:16:48,075 --> 00:16:50,577 This isn't over. 343 00:16:54,247 --> 00:16:56,083 - Thanks. 344 00:17:01,721 --> 00:17:04,057 - Harry and I already set all the parameters, 345 00:17:04,091 --> 00:17:07,327 it's just got 300 square miles to comb through, so. 346 00:17:09,396 --> 00:17:12,165 - That's not good. - Hello, Central City! 347 00:17:12,199 --> 00:17:16,236 It's been far, far too long since my beautiful face 348 00:17:16,269 --> 00:17:18,805 graced your screens. 349 00:17:18,838 --> 00:17:21,208 - Whoo, this kid's got a face for radio. 350 00:17:21,241 --> 00:17:23,443 - Trickster's hijacking the city's broadcasting signals. 351 00:17:23,476 --> 00:17:25,345 - Today, we're going to play a little game 352 00:17:25,378 --> 00:17:29,582 I like to call "what Does This Do?" 353 00:17:29,616 --> 00:17:32,152 Looks like a regular old bouncy ball. 354 00:17:32,185 --> 00:17:33,453 But what does this do? 355 00:17:33,486 --> 00:17:35,188 - Cisco. - Tracing. 356 00:17:35,222 --> 00:17:39,459 - Let's find out if and when you throw it hard enough... 357 00:17:52,139 --> 00:17:55,508 Kaboom! 358 00:17:55,542 --> 00:17:57,477 - He's downtown, corner of DeMeo and Bilson. 359 00:17:57,510 --> 00:17:59,546 - Bring me the Stretchy Man, 360 00:17:59,579 --> 00:18:01,581 or else you're going to go "boom-boom." 361 00:18:01,614 --> 00:18:04,717 - My first supervillain thunderdome challenge. 362 00:18:04,751 --> 00:18:06,519 This is awesome. 363 00:18:06,553 --> 00:18:07,787 - Ralph, you do not know this guy. 364 00:18:07,820 --> 00:18:08,888 He's dangerous. 365 00:18:08,921 --> 00:18:10,357 - He's throwing bouncy balls 366 00:18:10,390 --> 00:18:12,325 and wearing a bedazzled pea coat. 367 00:18:12,359 --> 00:18:15,128 I got this. 368 00:18:15,162 --> 00:18:16,563 Hmm. 369 00:18:16,596 --> 00:18:18,431 - You still haven't taken that off, huh? 370 00:18:18,465 --> 00:18:20,800 - Oh, I sleep in this. 371 00:18:20,833 --> 00:18:24,404 You mind breaching me there? It's a lot faster. 372 00:18:26,906 --> 00:18:28,808 Where are you, Stretchy Man? 373 00:18:28,841 --> 00:18:31,478 I've got plenty more where that came from. 374 00:18:31,511 --> 00:18:33,813 - Nice suit, Fall Out Boy. 375 00:18:33,846 --> 00:18:37,317 - Yuck, yours could use some work. 376 00:18:37,350 --> 00:18:39,819 - Ooh, look at that cutting wit. 377 00:18:39,852 --> 00:18:41,588 You wanted me, here I am. 378 00:18:41,621 --> 00:18:45,825 - Great, do you want to play, uh, catch? 379 00:18:51,864 --> 00:18:54,501 - You're really blowing this supervillain fight. 380 00:18:54,534 --> 00:18:56,369 - Well, it's my Central City return party. 381 00:18:56,403 --> 00:18:58,938 And your death will make me a star. 382 00:19:04,311 --> 00:19:05,578 - Child's play. 383 00:19:05,612 --> 00:19:08,548 - Okay, all right, this is what I call 384 00:19:08,581 --> 00:19:10,317 the Hurty-Squirty Gun. 385 00:19:17,424 --> 00:19:19,426 - Tricked ya! 386 00:19:19,459 --> 00:19:22,462 It's acid, with a little ingredient X. 387 00:19:22,495 --> 00:19:24,531 I call it "axid." 388 00:19:26,233 --> 00:19:28,301 - He's panicking, his heart rate is off the charts. 389 00:19:29,469 --> 00:19:31,971 Help! 390 00:19:32,004 --> 00:19:35,842 - Burn, Stretchy Man, burn! 391 00:19:39,712 --> 00:19:41,948 - Oof. 392 00:19:41,981 --> 00:19:44,484 - Not today, Satan. 393 00:19:44,517 --> 00:19:46,553 394 00:19:46,586 --> 00:19:50,657 What the hell did he do to me? 395 00:20:00,633 --> 00:20:01,934 What the hell was that stuff? 396 00:20:01,968 --> 00:20:03,770 - Looks like Axel created some sort of super acid. 397 00:20:03,803 --> 00:20:05,538 - It's got a ph level in the negative 50s, 398 00:20:05,572 --> 00:20:07,574 and all it did was burn through your skin? 399 00:20:07,607 --> 00:20:08,908 - God, if it were anybody else, it would melt 400 00:20:08,941 --> 00:20:10,410 right through them like xenomorph blood. 401 00:20:10,443 --> 00:20:11,411 - Like in... - "Alien." 402 00:20:11,444 --> 00:20:12,779 - "Aliens." 403 00:20:12,812 --> 00:20:14,013 - But you said my cells were polymerized. 404 00:20:14,046 --> 00:20:15,415 - I know... 405 00:20:15,448 --> 00:20:16,949 - You said nothing could hurt them. 406 00:20:16,983 --> 00:20:19,486 - Dibny, I didn't say that. I said your cells were bonded 407 00:20:19,519 --> 00:20:21,721 unlike anything I've ever seen. I've never seen acid like this, 408 00:20:21,754 --> 00:20:24,691 and so, cannot be responsible for things I have never seen. 409 00:20:24,724 --> 00:20:26,025 - It definitely hurts. - Mm-hmm, of course. 410 00:20:26,058 --> 00:20:28,661 - Well, now we know what your kryptonite is. 411 00:20:30,330 --> 00:20:31,564 - Oh, come on. 412 00:20:32,732 --> 00:20:34,367 - Probably. - Eventually. 413 00:20:34,401 --> 00:20:36,836 - Well, you know. 414 00:20:36,869 --> 00:20:38,438 - I thought I was indestructible. 415 00:20:38,471 --> 00:20:40,940 So did we. 416 00:20:40,973 --> 00:20:43,276 - Get out. 417 00:20:43,310 --> 00:20:44,844 Okay, well, Caitlin, you can treat the wound 418 00:20:44,877 --> 00:20:46,746 and manage the pain, right? - As needed. 419 00:20:46,779 --> 00:20:48,348 - Okay, well, the most important thing 420 00:20:48,381 --> 00:20:49,582 is that you're safe. 421 00:20:49,616 --> 00:20:50,650 - Ralph, oh, my God, I'm so sorry. 422 00:20:50,683 --> 00:20:52,719 Um, Axel is still out there. 423 00:20:52,752 --> 00:20:56,789 We should track him down. Um, oh, my God. 424 00:20:56,823 --> 00:20:59,526 - This might sting a little. 425 00:21:12,004 --> 00:21:13,906 - Excuse me, my wife was supposed to be here 426 00:21:13,940 --> 00:21:17,777 a half hour ago. Could you see if... 427 00:21:17,810 --> 00:21:20,580 Cool. 428 00:21:26,085 --> 00:21:28,755 Hey. 429 00:21:29,922 --> 00:21:32,525 I was just wondering why you helped me. 430 00:21:35,495 --> 00:21:38,998 - Because your dad helped me. 431 00:21:50,743 --> 00:21:53,846 Oh, are you okay? - No, Mom, I'm not. 432 00:21:53,880 --> 00:21:55,648 Stretchy Man's still alive. 433 00:21:55,682 --> 00:21:57,450 All Dad's going to see is that I failed. 434 00:21:57,484 --> 00:22:00,387 He won't want to see me. 435 00:22:00,420 --> 00:22:02,722 Who am I kidding? I'll never be like him. 436 00:22:02,755 --> 00:22:06,426 - I think you can be even better than him. 437 00:22:06,459 --> 00:22:09,529 You don't see it, but I do. 438 00:22:09,562 --> 00:22:12,799 You're the real Trickster, boo-boo. 439 00:22:14,867 --> 00:22:16,669 - Okay, I didn't take my meds. 440 00:22:19,706 --> 00:22:21,408 - I would do anything for you, boo-boo! 441 00:22:22,909 --> 00:22:25,745 - It's like riding a tricycle. 442 00:22:25,778 --> 00:22:28,848 You never forget. Let's paint the town red. 443 00:22:28,881 --> 00:22:30,617 - I know whose blood we should use. 444 00:22:30,650 --> 00:22:34,387 We just need a new trick to strong-arm Stretch Armstrong. 445 00:22:34,421 --> 00:22:35,755 no. 446 00:22:35,788 --> 00:22:38,090 - What we need is something better. 447 00:22:38,124 --> 00:22:40,092 Because if there's one thing I've realized, 448 00:22:40,126 --> 00:22:43,763 it's behind every great trick... 449 00:22:43,796 --> 00:22:46,098 is an even better Prank. 450 00:22:49,135 --> 00:22:51,938 - Hey, guys. Any luck finding Trickster? 451 00:22:51,971 --> 00:22:53,873 - Joe, geo-tracking is an art form. 452 00:22:53,906 --> 00:22:56,843 It takes precision, it takes finesse, it takes grace-- 453 00:22:56,876 --> 00:22:58,478 - It requires none of those things. 454 00:22:58,511 --> 00:22:59,879 It's simply the fact that he's not a meta-human. 455 00:22:59,912 --> 00:23:01,548 Regular humans are harder to track. 456 00:23:01,581 --> 00:23:03,750 - Is there anything you can't suck the fun out of? 457 00:23:03,783 --> 00:23:05,485 - Leaf peeping. 458 00:23:07,153 --> 00:23:08,655 - Trickster. 459 00:23:08,688 --> 00:23:11,891 - Hello again, Central City. 460 00:23:11,924 --> 00:23:15,428 It's time for the exciting new game show, 461 00:23:15,462 --> 00:23:16,996 "Wheel of Misfortune." 462 00:23:17,029 --> 00:23:20,600 With prizes so amazing, you'll think you died. 463 00:23:20,633 --> 00:23:23,570 And if you play your cards right, you just might. 464 00:23:23,603 --> 00:23:26,639 Here's your host, the murderous matriarch, 465 00:23:26,673 --> 00:23:28,641 Prank! 466 00:23:31,944 --> 00:23:34,647 - What do we have in store for tonight? 467 00:23:34,681 --> 00:23:38,985 - Well, we have chills, thrills, and plenty of kills. 468 00:23:39,018 --> 00:23:40,920 - These guys are absolutely nuts. 469 00:23:40,953 --> 00:23:44,891 - So, why don't we meet our first contestants? 470 00:23:44,924 --> 00:23:47,193 Ta-da! - Ta-da! 471 00:23:48,595 --> 00:23:49,896 - They've got hostages. 472 00:23:49,929 --> 00:23:52,699 - Shocking prizes are in store. 473 00:23:52,732 --> 00:23:56,536 - Oh, Prank, what about the grand prize? 474 00:23:56,569 --> 00:23:58,805 - Oh, I'm so glad you asked. 475 00:24:00,607 --> 00:24:03,643 Because we have an axid shower. 476 00:24:08,214 --> 00:24:10,950 - Oh, no! 477 00:24:10,983 --> 00:24:13,119 - Sorry, Mr. Beebo. 478 00:24:13,152 --> 00:24:14,887 - Oh-ho. 479 00:24:14,921 --> 00:24:17,890 - Beebo loves getting clean. 480 00:24:17,924 --> 00:24:22,695 481 00:24:22,729 --> 00:24:27,199 Beebo has an owie. 482 00:24:30,236 --> 00:24:32,071 483 00:24:32,104 --> 00:24:34,574 - Cisco. - Triangulating their signal. 484 00:24:34,607 --> 00:24:40,279 - We need a special VIP to come down for our special show. 485 00:24:40,312 --> 00:24:42,949 So, if you're watching, Stretchy Man, 486 00:24:42,982 --> 00:24:45,885 why don't you come on down and spin the wheel? 487 00:24:45,918 --> 00:24:49,522 You have one hour, or these nice people die. 488 00:24:51,624 --> 00:24:52,859 - There you are. 489 00:24:52,892 --> 00:24:53,960 They're at the old Clarx Toys factory 490 00:24:53,993 --> 00:24:55,628 in Lawrence Hills. 491 00:24:55,662 --> 00:24:58,598 - Tick-tock, Stretchy Man. Time's a-wasting. 492 00:24:58,631 --> 00:25:02,869 So, let's spin that wheel! 493 00:25:06,973 --> 00:25:09,241 - I'm going to have CCPD create a perimeter 494 00:25:09,275 --> 00:25:10,977 a few blocks away, so they can't escape. 495 00:25:11,010 --> 00:25:12,278 - Harry, how are you coming with a solvent 496 00:25:12,311 --> 00:25:14,180 for Trickster's axid? - Well, slowly. 497 00:25:14,213 --> 00:25:17,216 Very difficult to neutralize a solvent that hasn't existed 498 00:25:17,249 --> 00:25:19,151 until today. 499 00:25:19,185 --> 00:25:21,754 - You've got 59 minutes. - All I need is 58. 500 00:25:21,788 --> 00:25:23,890 - Ralph, suit up. 501 00:25:26,659 --> 00:25:28,628 - Well, you wanted a new suit, didn't you? 502 00:25:28,661 --> 00:25:31,163 I even made it pocket-sized. 503 00:25:35,234 --> 00:25:39,772 I can't do it, guys. 504 00:25:39,806 --> 00:25:41,073 - These people need our help. 505 00:25:41,107 --> 00:25:42,675 - Yeah, sorry, but me getting melted? 506 00:25:42,709 --> 00:25:43,810 That is a deal-breaker. 507 00:25:43,843 --> 00:25:45,177 - Were you only doing this 508 00:25:45,211 --> 00:25:46,779 because you thought you couldn't get hurt? 509 00:25:46,813 --> 00:25:49,115 - Yeah, why the hell else would I do this? 510 00:25:49,148 --> 00:25:52,585 - Ralph, last year, I thought I was going to die, too. 511 00:25:52,619 --> 00:25:54,320 But that didn't stop me. 512 00:25:54,353 --> 00:25:57,890 - Okay, well, that's the difference between us then. 513 00:25:57,924 --> 00:26:00,827 I'm not that strong in the face of danger. 514 00:26:00,860 --> 00:26:03,062 I'm out. 515 00:26:08,400 --> 00:26:15,608 516 00:26:22,414 --> 00:26:25,017 - Psst, Barry! 517 00:26:28,020 --> 00:26:29,856 - Ralph, what are you doing here? 518 00:26:29,889 --> 00:26:32,291 - I'm breaking you out. 519 00:26:38,030 --> 00:26:39,966 - I mean, come on, you're a hero. 520 00:26:39,999 --> 00:26:41,333 Slap on some tights, go be heroic. 521 00:26:41,367 --> 00:26:44,270 - Ralph, there are cameras everywhere, okay? 522 00:26:44,303 --> 00:26:47,006 They would know within minutes that I vanished. 523 00:26:47,039 --> 00:26:49,776 A minute to us is like hours to you. 524 00:26:49,809 --> 00:26:52,211 Just vibrate through the walls, go slap Trickster around, 525 00:26:52,244 --> 00:26:54,714 and you'll be back before whatever passes for dinner 526 00:26:54,747 --> 00:26:56,382 in this place. 527 00:26:56,415 --> 00:26:58,918 - Yeah, he and his mommy want to tussle with me, 528 00:26:58,951 --> 00:27:00,419 but I have a rule against fighting terrorists 529 00:27:00,452 --> 00:27:02,221 with an Oedipus complex, so. 530 00:27:02,254 --> 00:27:05,291 This looks like a job for the F-L-A-S-H. 531 00:27:05,324 --> 00:27:07,359 - I'm sorry, why is this different? 532 00:27:07,393 --> 00:27:10,997 You've done a good job handling bad guys so far. 533 00:27:17,737 --> 00:27:19,739 I got hurt. 534 00:27:19,772 --> 00:27:24,844 Axel created some kind of acid that, we're guessing, 535 00:27:24,877 --> 00:27:27,379 can probably kill me. 536 00:27:27,413 --> 00:27:29,348 I'm not ready to die. 537 00:27:32,885 --> 00:27:36,455 Look, this job, 538 00:27:36,488 --> 00:27:39,926 it has a way of making you feel invincible. 539 00:27:39,959 --> 00:27:41,861 But every once in a while, 540 00:27:41,894 --> 00:27:46,065 a little mortality check shows up. 541 00:27:46,098 --> 00:27:51,871 - I've been trying so hard to ignore this feeling, but... 542 00:27:51,904 --> 00:27:54,173 I'm not fearless like you are. 543 00:27:54,206 --> 00:27:56,475 Ralph, I'm not fearless. 544 00:27:56,508 --> 00:27:58,945 I mean, I wake up every day in this cell, 545 00:27:58,978 --> 00:28:01,080 and feel like there's nothing I can do to help anyone. 546 00:28:01,113 --> 00:28:03,315 And, I mean, that terrifies me. 547 00:28:03,349 --> 00:28:05,217 I used to be somebody who saved, 548 00:28:05,251 --> 00:28:06,986 and now I'm just Barry Allen. 549 00:28:07,019 --> 00:28:09,722 Inmate number 3562. 550 00:28:09,756 --> 00:28:12,291 - So let me spring you. - That's not my point. 551 00:28:12,324 --> 00:28:17,029 Having the ability to help someone, but do nothing. 552 00:28:17,063 --> 00:28:18,364 That is a far worse death 553 00:28:18,397 --> 00:28:21,834 than anything that Trickster has for you. 554 00:28:21,868 --> 00:28:25,204 But rising above that fear and saving those lives, 555 00:28:25,237 --> 00:28:27,473 that's a greater life. 556 00:28:27,506 --> 00:28:29,508 All right, so rise up. 557 00:28:29,541 --> 00:28:32,344 I don't think it's a stretch for you. 558 00:28:34,847 --> 00:28:36,448 You really believe I can do it? 559 00:28:36,482 --> 00:28:40,486 - Yes, you just need to believe in yourself. 560 00:28:47,927 --> 00:28:49,428 Hey, you know your way out of here, right? 561 00:28:49,461 --> 00:28:51,263 - Yeah. 562 00:28:51,297 --> 00:28:54,166 - You got one hour! 563 00:28:54,200 --> 00:29:01,373 564 00:29:04,076 --> 00:29:06,779 - Scans are reading some kind of container on the roof. 565 00:29:06,813 --> 00:29:08,180 It looks new. 566 00:29:08,214 --> 00:29:09,415 - Galvanized steel. 567 00:29:09,448 --> 00:29:10,983 That's where they're keeping the axid. 568 00:29:11,017 --> 00:29:12,785 All right, I will neutralize it. 569 00:29:12,819 --> 00:29:15,321 And you two guys, you get the hostages out. 570 00:29:15,354 --> 00:29:17,790 Oh, we're gonna need the ice queen. 571 00:29:17,824 --> 00:29:19,325 - Oh, that's not how it works, I can't just-- 572 00:29:19,358 --> 00:29:22,061 both: Lexi La Roche! 573 00:29:22,094 --> 00:29:24,196 - It was her childhood bully. 574 00:29:24,230 --> 00:29:25,798 There's a lot of repressed anger in there. 575 00:29:25,832 --> 00:29:27,934 Let's go! 576 00:29:31,070 --> 00:29:34,540 - Oh, boy, here we go. 577 00:29:34,573 --> 00:29:38,210 - Thank you. Big Sir. 578 00:29:38,244 --> 00:29:40,412 My dad saved your life in here, didn't he? 579 00:29:40,446 --> 00:29:42,548 That's why you helped me out. 580 00:29:42,581 --> 00:29:44,250 How? 581 00:29:51,023 --> 00:29:53,559 - I had stomach pains for days. 582 00:29:53,592 --> 00:29:58,064 Your dad found me, figured my appendix was about to burst. 583 00:29:58,097 --> 00:29:59,531 Prison doctors were gone for the night. 584 00:29:59,565 --> 00:30:02,534 There's no way they could have made it back in time. 585 00:30:02,568 --> 00:30:05,872 But Doc Henry convinced Warden Wolfe 586 00:30:05,905 --> 00:30:09,141 to do the surgery. 587 00:30:09,175 --> 00:30:11,377 He operated and saved my life. 588 00:30:11,410 --> 00:30:13,179 - And that's why you owed him. 589 00:30:13,212 --> 00:30:15,848 - Now, we're even. 590 00:30:15,882 --> 00:30:22,889 591 00:30:30,629 --> 00:30:32,131 - Big Sir. 592 00:30:35,167 --> 00:30:42,141 593 00:30:42,174 --> 00:30:43,976 - Okay. 594 00:30:44,010 --> 00:30:48,380 Remember, anything in here that looks fun is probably lethal. 595 00:30:48,414 --> 00:30:50,549 - Just like me. - Nice. 596 00:30:50,582 --> 00:30:54,086 Okay, let's deliver these delivery people to safety. 597 00:30:54,120 --> 00:30:58,190 - Or we could just leave them and kill Trickster and Prank. 598 00:30:58,224 --> 00:30:59,591 - Remember that talk about 599 00:30:59,625 --> 00:31:01,293 murdering your way out of problems? 600 00:31:01,327 --> 00:31:04,030 Yeah, we don't do that. - Yet. 601 00:31:05,464 --> 00:31:07,166 - We're going to get you out of here. 602 00:31:07,199 --> 00:31:10,102 - Ooh, Beebo hungry. 603 00:31:10,136 --> 00:31:14,974 Beebo likes to play. 604 00:31:15,007 --> 00:31:18,510 Beebo-- 605 00:31:22,648 --> 00:31:27,053 606 00:31:27,086 --> 00:31:28,520 - Tricked ya! 607 00:31:28,554 --> 00:31:31,457 - I'm guessing the plan didn't work? 608 00:31:31,490 --> 00:31:33,492 - Help! 609 00:31:33,525 --> 00:31:36,428 - Harry, it's a trap. They've got Caitlin and Cisco. 610 00:31:36,462 --> 00:31:39,531 I'm on my way. - No, you're not. 611 00:31:39,565 --> 00:31:42,268 I am. 612 00:31:42,301 --> 00:31:45,204 - Then you're going to need this. 613 00:31:48,240 --> 00:31:50,676 614 00:31:50,709 --> 00:31:52,945 - Groovy. 615 00:32:07,026 --> 00:32:08,594 - Hey! 616 00:32:11,163 --> 00:32:13,399 Leave him alone. 617 00:32:16,435 --> 00:32:18,604 618 00:32:18,637 --> 00:32:21,974 - I told you you'd be sorry. 619 00:32:22,008 --> 00:32:29,048 620 00:32:41,527 --> 00:32:43,295 You won't get lucky twice. 621 00:32:43,329 --> 00:32:48,634 622 00:33:05,417 --> 00:33:07,186 - Harry, are you on the roof yet? 623 00:33:07,219 --> 00:33:09,188 - Yes, and so is the axid. 624 00:33:09,221 --> 00:33:11,190 All right. 625 00:33:11,223 --> 00:33:13,559 626 00:33:13,592 --> 00:33:15,227 - You need to neutralize the axid. 627 00:33:15,261 --> 00:33:16,462 We're running out of time. 628 00:33:16,495 --> 00:33:18,197 - Yep, thank you, I'm aware of that. 629 00:33:21,333 --> 00:33:23,402 - Uh-oh. 630 00:33:23,435 --> 00:33:26,305 - Now, we asked for one hero. 631 00:33:26,338 --> 00:33:29,808 But now, we've got two! - Oh! 632 00:33:29,841 --> 00:33:31,710 It's time for our Showcase Showdown, 633 00:33:31,743 --> 00:33:34,413 so let's spin that wheel, and see what fun prize 634 00:33:34,446 --> 00:33:36,348 awaits our new friends. 635 00:33:38,817 --> 00:33:41,753 - Harry, tell me you've got it. 636 00:33:43,422 --> 00:33:45,657 - Don't got it. 637 00:33:45,691 --> 00:33:49,528 - Hurry up, I haven't killed anyone in years. 638 00:33:49,561 --> 00:33:51,397 639 00:33:51,430 --> 00:33:52,764 - Oh, a tie. 640 00:33:52,798 --> 00:33:55,567 Hmm, I guess they die together. 641 00:33:57,569 --> 00:34:00,772 642 00:34:05,611 --> 00:34:12,818 643 00:34:14,186 --> 00:34:16,655 - Nice outfit. 644 00:34:16,688 --> 00:34:18,724 - Thanks, I've got a great tailor. 645 00:34:18,757 --> 00:34:20,426 Now let everyone go, pranksters, 646 00:34:20,459 --> 00:34:21,827 and no one gets hurt. 647 00:34:21,860 --> 00:34:24,163 - We thought you chickened out, Stretchy Man. 648 00:34:24,196 --> 00:34:25,864 - Actually, I did. 649 00:34:25,897 --> 00:34:27,599 See, I thought I was pretty much invincible 650 00:34:27,633 --> 00:34:29,535 until you and your oversized water pistol 651 00:34:29,568 --> 00:34:31,170 put the fear of God in me. 652 00:34:31,203 --> 00:34:32,438 - You're welcome. 653 00:34:32,471 --> 00:34:34,140 - And I was ready to throw in the towel. 654 00:34:34,173 --> 00:34:35,874 But then I visited a friend of mine. 655 00:34:35,907 --> 00:34:39,145 And he helped me remember that no one is fearless. 656 00:34:39,178 --> 00:34:42,681 But real heroes, they find a way to rise above that fear 657 00:34:42,714 --> 00:34:44,516 and make a difference anyway. 658 00:34:44,550 --> 00:34:47,219 Even if it kills them in the process. 659 00:34:47,253 --> 00:34:50,489 So, this is me, rising up. 660 00:34:50,522 --> 00:34:53,759 Hopefully without the dying part. 661 00:34:53,792 --> 00:34:57,463 Now let my friends go. 662 00:34:59,731 --> 00:35:02,601 - First of all, great speech. 663 00:35:02,634 --> 00:35:05,571 So inspired, it melted my heart. 664 00:35:05,604 --> 00:35:07,606 - Oh, thank you, I worked on it on the way over. 665 00:35:07,639 --> 00:35:10,276 - Now let's melt yours. 666 00:35:10,309 --> 00:35:11,877 Shoot him, boo-boo! 667 00:35:11,910 --> 00:35:17,349 668 00:35:20,652 --> 00:35:25,257 669 00:35:25,291 --> 00:35:27,593 - Oh, boo-boo! 670 00:35:27,626 --> 00:35:31,197 - I'd give up if I were you. 671 00:35:31,230 --> 00:35:33,632 - How about I melt your friends instead? 672 00:35:33,665 --> 00:35:35,501 673 00:35:35,534 --> 00:35:37,569 - Harry, now. - I don't got it. 674 00:35:42,574 --> 00:35:44,543 - No! 675 00:35:44,576 --> 00:35:46,845 676 00:35:46,878 --> 00:35:50,716 - Say good-bye to your little friends! 677 00:35:50,749 --> 00:35:54,486 - Harry! 678 00:36:02,294 --> 00:36:04,663 It doesn't hurt. 679 00:36:04,696 --> 00:36:07,366 It doesn't hurt! 680 00:36:07,399 --> 00:36:09,735 I'm not dying! 681 00:36:09,768 --> 00:36:13,239 Why am I not dying? 682 00:36:13,272 --> 00:36:15,541 - Because I got it. 683 00:36:15,574 --> 00:36:17,676 - Yes, nice work, guys! 684 00:36:17,709 --> 00:36:19,878 685 00:36:19,911 --> 00:36:22,548 - I'm going to live, whoo! 686 00:36:22,581 --> 00:36:27,686 Oh, don't even think about running. 687 00:36:27,719 --> 00:36:29,288 Any time. Okay, uh... 688 00:36:29,321 --> 00:36:31,323 you got scissors anywhere? 689 00:36:34,860 --> 00:36:36,428 - You know what they say, detective? 690 00:36:36,462 --> 00:36:38,564 The family that slays together stays together. 691 00:36:38,597 --> 00:36:39,965 - Yeah, in prison. - Hey, come on. 692 00:36:39,998 --> 00:36:41,667 You can't keep a Trickster behind bars for long. 693 00:36:41,700 --> 00:36:42,901 - Oh, we'll see about that. 694 00:36:42,934 --> 00:36:44,736 - You were amazing. Can we do it again 695 00:36:44,770 --> 00:36:46,972 in 10 to 15 years? - Boo-boo. 696 00:36:47,005 --> 00:36:48,674 I'm going to break us out of here in two. 697 00:36:48,707 --> 00:36:51,543 - Get in the damn car. 698 00:36:56,315 --> 00:36:58,984 - Is it true that you took down Trickster and Prank 699 00:36:59,017 --> 00:37:00,252 single 700 00:37:00,286 --> 00:37:01,720 - How long have you been a superhero? 701 00:37:03,021 --> 00:37:06,492 - Yes, about an hour, oh, hell yes. 702 00:37:06,525 --> 00:37:08,794 Do you like shrimp? - No. 703 00:37:08,827 --> 00:37:10,996 But I'm sure the people of Central City 704 00:37:11,029 --> 00:37:12,998 would love to thank you, Stretchy Man. 705 00:37:13,031 --> 00:37:14,933 That's not my name. 706 00:37:14,966 --> 00:37:17,936 I mean, you do stretch. 707 00:37:17,969 --> 00:37:21,973 - No, I don't stretch, I contort. 708 00:37:22,007 --> 00:37:27,379 I elasticize, I elongate, man. 709 00:37:32,484 --> 00:37:34,052 It was just an expression. 710 00:37:34,085 --> 00:37:36,322 - It has a certain... - I don't know. 711 00:37:36,355 --> 00:37:38,757 - "Je ne sais quoi" to it. - I like it, too. 712 00:37:38,790 --> 00:37:40,459 - Well, I hate it. 713 00:37:40,492 --> 00:37:42,328 - Well, maybe you should have let me do the naming. 714 00:37:42,361 --> 00:37:43,295 - Exactly. 715 00:37:43,329 --> 00:37:45,030 - Oh, don't worry, you'll get your chance. 716 00:37:45,063 --> 00:37:46,965 There's no way this is going to stick. 717 00:37:46,998 --> 00:37:48,800 both: Probably gonna stick. 718 00:37:48,834 --> 00:37:52,704 Please, it's so literal. 719 00:37:52,738 --> 00:37:53,805 You think Prince would have settled 720 00:37:53,839 --> 00:37:54,906 for "Shorty Guitar Man"? 721 00:37:54,940 --> 00:37:56,408 - Hey. - No way. 722 00:37:56,442 --> 00:37:58,544 And like The Purple One, I too need something 723 00:37:58,577 --> 00:38:01,580 that hints at the true depth of my sexy nature. 724 00:38:01,613 --> 00:38:03,549 - Like The Flash. - Exactly. 725 00:38:03,582 --> 00:38:06,418 He's a fast operator, gets the job done in seconds. 726 00:38:06,452 --> 00:38:07,786 Or Killer Frost. 727 00:38:07,819 --> 00:38:09,688 When you got it, you got it. 728 00:38:09,721 --> 00:38:11,357 - You got it. 729 00:38:11,390 --> 00:38:12,891 - Eh. 730 00:38:12,924 --> 00:38:15,694 Hey, Joe. 731 00:38:18,497 --> 00:38:23,669 - Man, do whatever it takes to keep the city safe. 732 00:38:23,702 --> 00:38:26,505 Just like the rest of us. 733 00:38:28,507 --> 00:38:31,042 - I could live with that. 734 00:38:31,076 --> 00:38:34,346 - Guess I'll be looking out for you a bit longer. 735 00:38:34,380 --> 00:38:36,482 - I didn't get involved because I wanted a favor, 736 00:38:36,515 --> 00:38:38,884 I just wanted to help. 737 00:38:40,151 --> 00:38:42,854 Piece of advice, you want to survive in here, 738 00:38:42,888 --> 00:38:44,456 find a friend. 739 00:38:45,757 --> 00:38:48,594 Your father would be very proud of you. 740 00:38:48,627 --> 00:38:50,762 - Thanks. 741 00:38:50,796 --> 00:38:52,998 Did my dad call you Big Sir? 742 00:38:53,031 --> 00:38:55,467 - No, he called me Dave. 743 00:38:55,501 --> 00:38:58,504 - Allen, you've got a visitor. 744 00:39:00,872 --> 00:39:02,974 - Well, whatever you said to Ralph must have landed. 745 00:39:03,008 --> 00:39:04,643 He risked his life to save Caitlin and Cisco, 746 00:39:04,676 --> 00:39:06,144 thanks to you. 747 00:39:06,177 --> 00:39:08,113 - I just brought out what was already inside of him. 748 00:39:08,146 --> 00:39:11,683 - You seem to have that effect on a lot of people. 749 00:39:15,621 --> 00:39:17,088 - Just turns out being in here 750 00:39:17,122 --> 00:39:19,591 isn't so different from being out there. 751 00:39:21,126 --> 00:39:24,796 - Except we're not together. 752 00:39:24,830 --> 00:39:28,166 And I can't touch you anymore. 753 00:39:28,199 --> 00:39:35,140 754 00:39:47,619 --> 00:39:54,826 755 00:40:02,701 --> 00:40:05,437 756 00:40:05,471 --> 00:40:08,073 - Coffee, that's all I get for being a hero? 757 00:40:10,208 --> 00:40:12,878 - Ooh, don't mind if I do. 758 00:40:12,911 --> 00:40:16,114 Come on, man. 759 00:40:16,147 --> 00:40:17,783 The thing about wearing a mask 760 00:40:17,816 --> 00:40:20,085 is no one even knows you're a good guy. 761 00:40:20,118 --> 00:40:21,987 - Them's the breaks, kid. 762 00:40:22,020 --> 00:40:25,524 Ah, yes, there's that delicious nectar. 763 00:40:25,557 --> 00:40:27,693 Hey, thanks for getting this coffee, by the way. 764 00:40:27,726 --> 00:40:30,028 I'm broke. 765 00:40:30,061 --> 00:40:32,063 - I didn't even bring my wallet with me. 766 00:40:32,097 --> 00:40:35,000 - I don't even own a wallet. 767 00:40:35,033 --> 00:40:37,836 - Allen always pays. - Oh, my God. 768 00:40:37,869 --> 00:40:40,706 - No worries. 769 00:40:40,739 --> 00:40:43,174 Uh, always pay it forward. 770 00:40:43,208 --> 00:40:45,243 That's my motto, you know? 771 00:40:45,276 --> 00:40:46,878 Because at any given moment, 772 00:40:46,912 --> 00:40:48,747 one of us could need a helping hand. 773 00:40:48,780 --> 00:40:51,216 Like now, you two total strangers, 774 00:40:51,249 --> 00:40:53,018 you know, were short on cash, and then someone just 775 00:40:53,051 --> 00:40:55,754 steps out of the blue and helps out in a totally random way, 776 00:40:55,787 --> 00:40:58,089 am I right? - Uh-huh. 777 00:40:58,123 --> 00:41:01,026 - And you know, it's more than just karma. 778 00:41:01,059 --> 00:41:03,094 It's the principle of infinite consequence 779 00:41:03,128 --> 00:41:04,996 at work in our lives. 780 00:41:05,030 --> 00:41:07,766 And it's always expanding. 781 00:41:07,799 --> 00:41:11,169 Creating positive sums on an infinite basis. 782 00:41:11,202 --> 00:41:14,172 Isn't that amazing? 783 00:41:17,275 --> 00:41:18,744 That shirt's pretty amazing. 784 00:41:18,777 --> 00:41:21,246 - Yeah, thanks, yeah, it's a classic. 785 00:41:21,279 --> 00:41:22,914 "Oregon Trail," I love this game. 786 00:41:22,948 --> 00:41:25,617 Have a great day. 787 00:41:25,651 --> 00:41:28,253 Okay. 788 00:41:28,286 --> 00:41:30,055 - A nice, beautiful girl, and Ralph Dibny 789 00:41:30,088 --> 00:41:32,257 doesn't offer her a delicious crustacean buffet? 790 00:41:32,290 --> 00:41:34,660 - Mmm, I think she's too smart for me. 791 00:41:34,693 --> 00:41:36,528 - Self awareness from Ralph Dibny? 792 00:41:36,562 --> 00:41:37,929 I think there's hope for you yet. 793 00:41:37,963 --> 00:41:39,164 - That's a stretch. 794 00:41:39,197 --> 00:41:41,800 - Is that where we freeze frame? 795 00:41:44,836 --> 00:41:52,010 796 00:42:15,867 --> 00:42:17,603 - Greg, move your head. 796 00:42:18,305 --> 00:42:24,545 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.