All language subtitles for The.Great.Seducer.E20.180410.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,370 --> 00:00:34,738 Noodles are noodles. 2 00:00:35,405 --> 00:00:36,840 Eggs are just eggs. 3 00:00:49,719 --> 00:00:53,156 Kyung Joo, I just cooked some noodles, and it's insane. 4 00:00:53,423 --> 00:00:55,025 Come over, I'll make you some. 5 00:00:55,759 --> 00:00:57,560 How can you even eat? 6 00:00:58,228 --> 00:00:59,529 You animal. 7 00:01:01,765 --> 00:01:02,932 Animal? 8 00:01:03,900 --> 00:01:05,068 Animal... 9 00:01:07,971 --> 00:01:09,973 What are you doing? You animal. 10 00:01:10,373 --> 00:01:13,810 What will you do if we miss the last train? 11 00:01:14,210 --> 00:01:15,578 You animal. 12 00:01:16,279 --> 00:01:17,681 Animal. 13 00:01:20,884 --> 00:01:23,586 Hey, if you call me an animal once more, 14 00:01:23,586 --> 00:01:25,155 I will kill you. 15 00:01:27,757 --> 00:01:30,327 You're losing your mind as well. 16 00:01:37,133 --> 00:01:38,902 I don't feel full at all. 17 00:01:44,874 --> 00:01:46,543 Why am I so angry? 18 00:01:52,349 --> 00:01:53,883 He said he's not angry. 19 00:01:54,551 --> 00:01:56,519 Why does he suddenly dislike me? 20 00:01:56,853 --> 00:01:59,656 Why did he hug me and make me breakfast? 21 00:02:00,357 --> 00:02:01,458 Darn it. 22 00:02:01,758 --> 00:02:03,259 If he dislikes me, fine. 23 00:02:03,626 --> 00:02:05,428 Why did he end it like this? 24 00:02:13,403 --> 00:02:16,039 Kwon Si Hyun, you scumbag! 25 00:03:24,774 --> 00:03:26,709 You went overboard, Tae Hee. 26 00:03:27,410 --> 00:03:29,946 You said you wouldn't die because of a breakup. 27 00:04:11,521 --> 00:04:13,857 Bring your assignment to the office, 28 00:04:13,957 --> 00:04:16,159 and don't forget to get a receipt. 29 00:04:16,159 --> 00:04:17,760 - Okay. - Okay. 30 00:04:18,027 --> 00:04:19,429 Another thing. 31 00:04:19,429 --> 00:04:20,897 Let's not miss... 32 00:04:20,897 --> 00:04:22,732 post-project parties or gatherings. 33 00:04:22,732 --> 00:04:25,034 We have to hang out in the office from now on. 34 00:04:25,034 --> 00:04:26,603 Let's all try to get along. 35 00:04:29,038 --> 00:04:30,540 Tae Hee, sign the register. 36 00:04:33,376 --> 00:04:35,745 You'll come to the dinner later, won't you? 37 00:04:36,846 --> 00:04:38,481 Sure, I'll be there. 38 00:04:50,426 --> 00:04:52,529 - What is it? - The new drug. 39 00:04:52,929 --> 00:04:55,431 The results are bad, and they might pull the plug. 40 00:04:55,865 --> 00:04:57,033 Are you okay? 41 00:04:57,033 --> 00:04:58,735 The rumors are false. We won't stop. 42 00:04:59,402 --> 00:05:01,404 I'll apply for a change in testing. 43 00:05:02,572 --> 00:05:04,941 If it's approved, we can release the drug sooner. 44 00:05:05,241 --> 00:05:06,743 It won't be easy. 45 00:05:08,578 --> 00:05:10,113 If it's about the chairwoman... 46 00:05:10,113 --> 00:05:13,149 No. I can get the approval moved up. 47 00:05:15,585 --> 00:05:18,021 I hope JK doesn't hear any of this. 48 00:05:20,123 --> 00:05:21,190 Okay. 49 00:05:44,347 --> 00:05:45,515 I want you... 50 00:05:46,449 --> 00:05:48,518 to live more freely. 51 00:05:59,429 --> 00:06:02,265 - Give me that. - Don't take it. It's a warning. 52 00:06:05,835 --> 00:06:07,070 I'm a doctor. 53 00:06:08,004 --> 00:06:09,706 I prescribe what I need. 54 00:06:43,106 --> 00:06:45,608 I have something to tell you. Spare me some time. 55 00:06:57,020 --> 00:06:58,121 Let's sit. 56 00:07:05,328 --> 00:07:06,496 Marriage? 57 00:07:07,430 --> 00:07:09,065 I'm sure I misheard you. 58 00:07:09,499 --> 00:07:12,301 No. You heard me correctly. 59 00:07:13,069 --> 00:07:15,538 I want to marry Si Hyun. 60 00:07:16,305 --> 00:07:18,708 Can you say it in a way that's more understandable? 61 00:07:19,242 --> 00:07:23,246 As you know, we've known each other longer that you knew my mom. 62 00:07:23,680 --> 00:07:25,982 And we aren't that naive. 63 00:07:26,749 --> 00:07:28,418 You called me to say that? 64 00:07:29,552 --> 00:07:33,723 Did you think saying that would shock us into changing our minds? 65 00:07:34,457 --> 00:07:37,427 If this is a joke, stop it right now. 66 00:07:38,961 --> 00:07:40,897 The look of shock on your face... 67 00:07:40,897 --> 00:07:42,732 makes me think I did something wrong. 68 00:07:44,100 --> 00:07:45,802 You shouldn't be... 69 00:07:45,802 --> 00:07:49,038 more shocked than I was when I saw you with another woman. 70 00:07:49,872 --> 00:07:52,275 You don't seem to believe me. Shall I go on? 71 00:07:52,842 --> 00:07:54,477 Potter Seol Young Won. 72 00:07:57,980 --> 00:07:59,048 That's enough. 73 00:07:59,182 --> 00:08:00,650 It was a coincidence. 74 00:08:01,150 --> 00:08:04,153 Don't blame me. Blame your carelessness. 75 00:08:04,754 --> 00:08:07,256 It's not a bad deal. You have nothing to lose. 76 00:08:08,357 --> 00:08:09,759 What do you mean? 77 00:08:09,759 --> 00:08:11,728 Whoever gets married, 78 00:08:12,028 --> 00:08:15,364 you'll get what you need to run your business. 79 00:08:15,364 --> 00:08:18,501 You'll get to continue seeing the woman you love, 80 00:08:19,769 --> 00:08:22,772 and I get to stop watching JK use my mom. 81 00:08:22,772 --> 00:08:24,107 Aren't I right? 82 00:08:24,107 --> 00:08:25,842 Based on what you said, 83 00:08:26,275 --> 00:08:27,777 I can't really tell. 84 00:08:29,445 --> 00:08:31,347 I'll talk to Si Hyun. 85 00:08:32,548 --> 00:08:33,616 Go ahead. 86 00:08:34,751 --> 00:08:36,953 Do you remember Lawyer Do Ji Young... 87 00:08:36,953 --> 00:08:38,821 who helped JK a few months ago? 88 00:08:40,056 --> 00:08:42,658 You already knew we did that. 89 00:08:43,059 --> 00:08:45,228 You just ignored it because it was too troublesome. 90 00:08:47,964 --> 00:08:49,265 Yes, we're like that. 91 00:08:49,799 --> 00:08:51,868 We're mean. We act without thinking, 92 00:08:51,868 --> 00:08:54,904 and we don't care if anyone suffers because of us. 93 00:08:55,571 --> 00:08:57,340 You won't be able to stop us. 94 00:08:59,575 --> 00:09:01,377 Get us officially engaged. 95 00:09:01,811 --> 00:09:04,213 Then I'll convince Si Hyun and go study abroad together. 96 00:09:06,883 --> 00:09:09,819 Why are you asking me and not your mom? 97 00:09:12,522 --> 00:09:13,723 Because there's no use. 98 00:09:15,358 --> 00:09:16,893 People who are in love... 99 00:09:17,827 --> 00:09:19,328 can't listen to what others say. 100 00:09:23,800 --> 00:09:25,668 My mom hasn't been able to sleep. 101 00:09:26,169 --> 00:09:28,504 She was like that, but her condition has worsened. 102 00:09:29,639 --> 00:09:31,941 It seems like she slept well on some days, 103 00:09:31,941 --> 00:09:34,110 but on other days, she stays up the night. 104 00:09:34,110 --> 00:09:36,546 She can barely wake up because she takes sleeping pills. 105 00:09:37,713 --> 00:09:39,182 Who do you think caused that? 106 00:09:51,093 --> 00:09:53,462 - Hello, Chairwoman Ha. - Hello. 107 00:09:53,462 --> 00:09:55,598 Hello, I'm Choi Go Ya. 108 00:09:55,598 --> 00:09:57,066 Hello. 109 00:09:57,066 --> 00:09:59,202 - It's Tae Hee. Hey! - Hello, Tae Hee. 110 00:09:59,202 --> 00:10:01,370 - Gosh, Tae Hee. - It's been so long. 111 00:10:03,739 --> 00:10:05,107 I brought steamed buns. 112 00:10:05,107 --> 00:10:07,643 - My gosh. - Steamed buns. 113 00:10:07,643 --> 00:10:08,744 It's hot. 114 00:10:08,744 --> 00:10:11,280 Thanks, Tae Hee. They look delicious. 115 00:10:11,280 --> 00:10:12,915 - My gosh. - It's hot. 116 00:10:12,915 --> 00:10:15,051 Thanks, Tae Hee. 117 00:10:15,051 --> 00:10:16,986 Where did you get the money? 118 00:10:16,986 --> 00:10:18,154 Come and sit. 119 00:10:18,154 --> 00:10:19,922 Enjoy. 120 00:10:20,423 --> 00:10:22,725 You have to be careful. That's all sugar. 121 00:10:22,725 --> 00:10:25,127 It's okay. I'll only have a little. 122 00:10:25,328 --> 00:10:27,263 - Gosh. - Where did you get this? 123 00:10:27,496 --> 00:10:29,699 These are genuine, old-style steamed buns. 124 00:10:30,466 --> 00:10:33,102 I was at Yangpyeong to do a project. 125 00:10:33,169 --> 00:10:35,571 That means you went with Si Hyun, right? 126 00:10:37,073 --> 00:10:38,107 I did. 127 00:10:38,107 --> 00:10:39,609 Why didn't you come with him? 128 00:10:39,609 --> 00:10:40,676 Goodness. 129 00:10:40,676 --> 00:10:43,512 - He's busy. - He isn't even going to school. 130 00:10:43,512 --> 00:10:45,815 - Why is he busy? - Hey. 131 00:10:48,885 --> 00:10:52,021 Goodness. You both come here whenever you two get in a fight. 132 00:11:16,479 --> 00:11:19,782 If you're finished, go get your own water. 133 00:11:21,050 --> 00:11:24,053 My baby, eat slowly. 134 00:11:26,856 --> 00:11:27,924 Good girl. 135 00:11:53,916 --> 00:11:55,918 Now, now. Don't cry. 136 00:12:10,266 --> 00:12:11,600 - Go, now. - I'll be leaving. 137 00:12:11,600 --> 00:12:14,070 - Okay. Bye. - Bye. 138 00:12:14,070 --> 00:12:16,539 - Goodbye. - Come visit again. 139 00:12:16,973 --> 00:12:19,308 Let's go. 140 00:12:20,276 --> 00:12:21,344 Poor girl. 141 00:12:21,944 --> 00:12:24,280 I knew he would make her pay for his cuteness. 142 00:12:24,480 --> 00:12:26,549 I will go get him. 143 00:12:26,549 --> 00:12:30,519 After a storm comes a calm. 144 00:12:30,519 --> 00:12:32,021 Give them some time. 145 00:12:32,321 --> 00:12:36,058 What's she saying to her? She isn't even in her right mind. 146 00:12:38,060 --> 00:12:39,095 Okay. 147 00:12:40,162 --> 00:12:41,564 Goodbye. 148 00:12:41,564 --> 00:12:43,299 Go home safely. 149 00:12:43,299 --> 00:12:45,001 - Thank you. - Goodbye. 150 00:12:51,073 --> 00:12:55,077 Hello, busy President Myung. To what do I owe this honor? 151 00:12:55,344 --> 00:12:56,345 Ms. Jo. 152 00:12:58,214 --> 00:13:01,650 I wanted to discuss your son's matter again. 153 00:13:01,884 --> 00:13:04,520 Goodness, President Myung. 154 00:13:04,720 --> 00:13:08,591 I felt really bad after leaving you like that on that day. 155 00:13:10,426 --> 00:13:12,728 I have a favor to ask too. 156 00:13:13,596 --> 00:13:15,865 I remember seeing you with Assemblyman Kim Se Cheol... 157 00:13:15,865 --> 00:13:17,800 on our Supporters' Night. 158 00:13:20,102 --> 00:13:21,404 Could you... 159 00:13:22,071 --> 00:13:24,273 set up a meeting for me? 160 00:13:24,940 --> 00:13:28,110 Oh, he's my cousin-in-law. 161 00:13:28,110 --> 00:13:31,714 Okay. I'll ask him and call you back. 162 00:13:36,552 --> 00:13:38,554 - We are the best! - We are the best! 163 00:13:38,687 --> 00:13:40,489 - All right. - Cheers. 164 00:13:40,489 --> 00:13:41,524 Welcome... 165 00:13:44,427 --> 00:13:46,962 - Hey. - Oh, hey. 166 00:13:47,563 --> 00:13:48,998 There's Tae Hee. 167 00:13:48,998 --> 00:13:51,400 - Hey, Tae Hee. - Tae Hee's here. 168 00:13:51,400 --> 00:13:53,269 Tae Hee, sit here. 169 00:13:53,269 --> 00:13:55,404 She's not going to sit next to you. 170 00:13:55,404 --> 00:13:57,506 - Why? Come on. - In your dreams. 171 00:13:57,506 --> 00:13:58,641 Why aren't you drinking? 172 00:13:58,641 --> 00:14:00,109 - Cheers. - Cheers. 173 00:14:00,443 --> 00:14:02,611 Let's play a drinking game, and the game starts now 174 00:14:02,611 --> 00:14:04,847 Baskin Robbins 31 175 00:14:04,847 --> 00:14:07,383 Be cute and fresh 176 00:14:07,383 --> 00:14:08,417 Two. 177 00:14:08,417 --> 00:14:10,219 - Come on. - Gosh. 178 00:14:10,219 --> 00:14:12,288 - My gosh. - Eun Hye, Eun Hye. 179 00:14:12,288 --> 00:14:15,324 - My gosh. - You have to drink. 180 00:14:15,424 --> 00:14:18,461 Drink, drink, until you die 181 00:14:19,328 --> 00:14:21,097 - Come on. - He ruined it. 182 00:14:21,097 --> 00:14:22,898 What's with the vibe? 183 00:14:23,199 --> 00:14:25,868 - We didn't order those. - It's on the house. 184 00:14:30,906 --> 00:14:31,974 Thanks. 185 00:14:33,609 --> 00:14:34,610 Drink up. 186 00:14:35,077 --> 00:14:36,712 You did really well on the assignment. 187 00:14:36,912 --> 00:14:38,714 Let's enter the contest together. 188 00:14:39,515 --> 00:14:42,017 - I'll think about it. - Okay. 189 00:14:42,017 --> 00:14:43,018 Cheers. 190 00:14:46,155 --> 00:14:49,125 Hey, I have this theme, and it's really amazing. 191 00:14:49,391 --> 00:14:52,061 I said I'll think about it. 192 00:14:52,261 --> 00:14:54,497 Forget it. Don't ever ask again. 193 00:14:55,397 --> 00:14:56,465 I'm sorry. 194 00:14:57,099 --> 00:14:58,167 Take a seat. 195 00:14:59,668 --> 00:15:01,103 Hey, why aren't you drinking? 196 00:15:01,337 --> 00:15:02,705 Come on, drink up. 197 00:15:03,405 --> 00:15:06,709 Guys, let's make a toast. 198 00:15:14,850 --> 00:15:16,819 You're here quite often. 199 00:15:22,625 --> 00:15:23,859 What are you talking about? 200 00:15:24,493 --> 00:15:28,564 What do you mean? You want me to be the CEO of JK Bio? 201 00:15:29,265 --> 00:15:30,366 Like I said, 202 00:15:31,200 --> 00:15:32,701 I want you to take the position... 203 00:15:34,069 --> 00:15:36,172 regardless of our marriage. 204 00:15:38,307 --> 00:15:40,709 Do you not think I can release the new drug? 205 00:15:41,944 --> 00:15:43,179 I don't want you to strain yourself. 206 00:15:43,179 --> 00:15:44,680 When did you ever care... 207 00:15:46,048 --> 00:15:47,683 about my overworking myself? 208 00:15:49,852 --> 00:15:52,321 If you want to call off our wedding, tell me. 209 00:15:52,321 --> 00:15:53,355 No. 210 00:15:54,523 --> 00:15:56,225 I'm not sure if you'd believe me, 211 00:15:56,225 --> 00:15:59,895 but I was going to leave JK Bio to you even if we got married. 212 00:16:01,564 --> 00:16:02,965 You don't believe me. 213 00:16:04,266 --> 00:16:06,569 I always believed you. 214 00:16:09,071 --> 00:16:10,339 We have to merge... 215 00:16:11,440 --> 00:16:13,275 and eliminate JK Bio's deficit. 216 00:16:14,009 --> 00:16:16,679 That's the only way I can inherit. 217 00:16:17,346 --> 00:16:18,547 But... 218 00:16:20,683 --> 00:16:22,251 I don't want to do this anymore. 219 00:16:23,018 --> 00:16:25,754 I thought it would be best to leave this business... 220 00:16:26,689 --> 00:16:29,325 to a family member, to someone whom I can trust. 221 00:16:31,227 --> 00:16:32,561 I really mean it. 222 00:16:33,596 --> 00:16:37,199 I'll consider this offer as something I've never heard. 223 00:16:38,267 --> 00:16:39,568 I met Soo Ji. 224 00:16:41,103 --> 00:16:43,172 We were wrong about... 225 00:16:44,473 --> 00:16:46,408 Soo Ji and Si Hyun's relationship. 226 00:16:51,647 --> 00:16:53,616 They want to get married. 227 00:16:55,251 --> 00:16:59,088 I thought for a long time about how I could bring this up. 228 00:17:00,689 --> 00:17:02,258 But this is the best I can do. 229 00:17:03,092 --> 00:17:06,528 We said we'd discuss our children's matter together, 230 00:17:07,596 --> 00:17:09,298 but I never thought it'd be about this. 231 00:17:16,739 --> 00:17:18,240 I... I doubt it. 232 00:17:20,342 --> 00:17:22,344 I need to talk to Soo Ji. 233 00:17:31,754 --> 00:17:33,055 Please don't misunderstand. 234 00:17:34,056 --> 00:17:36,458 At first, I needed you and Myoungjeong. 235 00:17:37,960 --> 00:17:40,796 But then, I found out that you were trustworthy. 236 00:17:42,097 --> 00:17:43,799 I know that you are very considerate of me, 237 00:17:44,400 --> 00:17:45,801 and I know that... 238 00:17:46,168 --> 00:17:49,605 you don't consider our marriage as a part of your business. 239 00:17:49,872 --> 00:17:51,440 I'm thankful for all that. 240 00:17:54,810 --> 00:17:55,978 But? 241 00:17:56,078 --> 00:17:58,247 But if this is the case with our children, 242 00:18:00,449 --> 00:18:03,085 I don't think we should make a move. 243 00:18:03,552 --> 00:18:04,653 Are you sure... 244 00:18:05,754 --> 00:18:07,156 there are no other reasons? 245 00:18:13,329 --> 00:18:15,297 I'm going to keep doing... 246 00:18:16,365 --> 00:18:17,900 what I've been doing... 247 00:18:18,967 --> 00:18:20,469 regardless of our children. 248 00:18:22,104 --> 00:18:23,639 Come on, drink up. 249 00:18:23,739 --> 00:18:25,574 - This is great. - Okay. 250 00:18:25,574 --> 00:18:26,775 - Drink. - Let's drink. 251 00:18:26,775 --> 00:18:28,711 - Cheers. - Cheers. 252 00:18:28,711 --> 00:18:29,912 Cheers. 253 00:18:30,579 --> 00:18:31,780 Kwon Si Hyun. 254 00:18:31,780 --> 00:18:34,016 - What is she saying? - Let's drink. 255 00:18:34,516 --> 00:18:36,251 Cheers, Si Hyun. 256 00:18:36,552 --> 00:18:38,220 - Kwon Si Hyun? - Who's that? 257 00:18:38,220 --> 00:18:40,022 - Who's Kwon Si Hyun? - I don't know. 258 00:18:41,056 --> 00:18:43,992 Hey, Kwon Si Hyun, let's have a shot. 259 00:18:45,227 --> 00:18:47,563 - I'm not Kwon Si Hyun. - Who's that? 260 00:18:47,563 --> 00:18:50,099 - Slow down. - Don't drink too much. 261 00:18:51,800 --> 00:18:53,168 Is she okay? 262 00:18:53,569 --> 00:18:56,205 Si Hyun, have some food. 263 00:18:56,271 --> 00:18:57,906 - Here. - She's drunk. 264 00:18:57,906 --> 00:18:59,308 - She's drunk. - Totally. 265 00:18:59,308 --> 00:19:01,410 - Come on, Si Hyun. - She lost it. 266 00:19:01,744 --> 00:19:05,547 Hey. She locked her phone. What now? 267 00:19:07,182 --> 00:19:10,119 Hey, hey, you've had enough. 268 00:19:11,987 --> 00:19:14,556 - She's a mess. - What should we do? 269 00:19:16,191 --> 00:19:19,795 Hello, I'm Kwon Si Hyun. We met by the mural I painted. 270 00:19:20,129 --> 00:19:23,065 I found your mail address on your leaflet. 271 00:19:23,766 --> 00:19:24,967 I'd like to meet you. 272 00:19:25,667 --> 00:19:27,503 Could you spare me some time? 273 00:20:08,644 --> 00:20:09,745 What? 274 00:20:09,845 --> 00:20:12,347 Hey. I think you should come over here. 275 00:20:18,854 --> 00:20:21,156 What do you want me to do? 276 00:20:21,156 --> 00:20:23,692 You're the only person I can call. 277 00:20:24,293 --> 00:20:25,461 Shall I leave her? 278 00:20:36,772 --> 00:20:39,107 Si Hyun, have another drink. 279 00:20:39,508 --> 00:20:41,343 What's wrong with you? 280 00:20:41,343 --> 00:20:44,046 Who is Kwon Si Hyun? What's his major? 281 00:20:44,046 --> 00:20:45,113 Kwon Si Hyun? 282 00:20:45,948 --> 00:20:47,316 Kwon Si Hyun... 283 00:20:48,050 --> 00:20:49,785 majors in me, you guys. 284 00:20:51,420 --> 00:20:53,222 He's my type. He's mine. 285 00:20:54,923 --> 00:20:56,925 Oh, my. Si Hyun. 286 00:20:57,092 --> 00:20:59,027 Why aren't you drinking? 287 00:20:59,027 --> 00:21:01,363 I'm fine, thanks. I had enough. 288 00:21:01,997 --> 00:21:03,265 Food? 289 00:21:03,298 --> 00:21:04,566 I'll get you some. 290 00:21:05,167 --> 00:21:08,437 - I'll make a wrap. - No, you don't have to. 291 00:21:08,437 --> 00:21:11,106 - I'm fine, Tae Hee. - You don't want to eat? 292 00:21:11,974 --> 00:21:13,208 Where's my glass? 293 00:21:13,208 --> 00:21:15,310 - Stop drinking. - Don't give her any. 294 00:21:15,611 --> 00:21:17,079 - Kwon Si Hyun. - Tae Hee. 295 00:21:17,079 --> 00:21:18,647 What's wrong with you? 296 00:21:19,114 --> 00:21:20,282 Stop it. 297 00:21:20,382 --> 00:21:21,483 Why? 298 00:21:23,785 --> 00:21:26,455 - That's enough. - Come on. 299 00:21:26,455 --> 00:21:27,523 Not again. 300 00:21:27,990 --> 00:21:29,291 Drink up. 301 00:21:29,424 --> 00:21:31,260 Mr. Kwon Si Hyun. 302 00:21:31,293 --> 00:21:32,794 Will you have a drink with me? 303 00:21:34,096 --> 00:21:35,697 - Stop it. - Stop it. 304 00:21:39,801 --> 00:21:41,970 It's nice to meet you. 305 00:21:42,304 --> 00:21:44,273 - What? - My name is... 306 00:21:44,740 --> 00:21:46,441 Si Hyun. 307 00:21:47,376 --> 00:21:48,544 Yoon Jin. 308 00:21:49,111 --> 00:21:51,146 Call me Si Hyun. 309 00:21:51,380 --> 00:21:52,915 Get a grip. 310 00:21:53,315 --> 00:21:57,452 Hey. Will you please call me Si Hyun? 311 00:21:57,452 --> 00:21:58,887 You had enough to drink. 312 00:21:59,221 --> 00:22:03,158 Will you just call me Si Hyun? 313 00:22:03,258 --> 00:22:05,127 Why should they call you Kwon Si Hyun? 314 00:22:06,295 --> 00:22:07,462 Why? 315 00:22:08,263 --> 00:22:11,967 Because I want to keep hearing that name. 316 00:22:17,739 --> 00:22:19,007 Let's go home, Tae Hee. 317 00:22:19,474 --> 00:22:20,842 Kwon Si Hyun's here. 318 00:22:21,577 --> 00:22:22,878 Kwon Si Hyun. 319 00:22:23,011 --> 00:22:25,914 Kwon Si Hyun, what took you so long? 320 00:22:26,448 --> 00:22:28,650 Wow, it's Kwon Si Hyun. 321 00:22:28,650 --> 00:22:29,718 Let's go. 322 00:22:29,751 --> 00:22:31,653 - What for? - We're leaving. 323 00:22:31,653 --> 00:22:33,522 I don't want to. 324 00:22:34,356 --> 00:22:35,724 That's him? 325 00:22:36,325 --> 00:22:37,726 Take care. 326 00:22:38,594 --> 00:22:40,495 - See you. - Bye. 327 00:22:40,495 --> 00:22:42,598 - That's Kwon Si Hyun. - He drives a sports car. 328 00:22:42,598 --> 00:22:44,366 A sports car? No way. 329 00:22:44,366 --> 00:22:45,467 That's crazy. 330 00:22:55,944 --> 00:22:57,212 My goodness. 331 00:23:19,568 --> 00:23:22,504 Pick up. I heard you met Mr. Kwon. 332 00:23:22,871 --> 00:23:24,106 Come home immediately. 333 00:23:42,791 --> 00:23:45,560 Are you busy? I'm nearby. I'll come over. 334 00:23:45,560 --> 00:23:46,662 Now? 335 00:23:47,796 --> 00:23:50,298 - There's no room to park. - No. 336 00:23:50,298 --> 00:23:51,667 - Come a bit later. - Here? 337 00:23:51,800 --> 00:23:53,402 I'm almost... 338 00:23:55,203 --> 00:23:56,638 You're not at the restaurant, are you? 339 00:23:57,005 --> 00:24:00,008 - What? - You went out, didn't you? 340 00:24:00,008 --> 00:24:01,543 Will you wake up? 341 00:24:03,111 --> 00:24:05,681 I am at the restaurant. Slow down. 342 00:24:05,747 --> 00:24:08,517 I'm coming to check. Wait right there. 343 00:24:13,555 --> 00:24:16,758 - Not that way. - Get going already, you fool. 344 00:24:17,459 --> 00:24:20,028 Why did you grab me so tightly? 345 00:24:39,114 --> 00:24:41,683 Gosh. Let's go home. 346 00:24:46,855 --> 00:24:49,691 - Let's go home. - You go on your own. 347 00:24:49,825 --> 00:24:51,493 You abandoned me. 348 00:24:52,194 --> 00:24:53,729 Now, you'll give me a ride? 349 00:24:55,597 --> 00:24:56,865 Why? 350 00:24:57,466 --> 00:24:59,167 Why not carry me? 351 00:24:59,768 --> 00:25:01,837 Like you used to. 352 00:25:02,571 --> 00:25:03,972 Carry me and... 353 00:25:05,607 --> 00:25:06,641 just... 354 00:25:08,877 --> 00:25:10,145 throw me away. 355 00:25:17,152 --> 00:25:18,820 What do you want me to do? 356 00:25:40,976 --> 00:25:42,277 Don't go. 357 00:25:46,715 --> 00:25:48,350 Don't go. 358 00:25:48,717 --> 00:25:50,385 We have to go home. 359 00:25:50,685 --> 00:25:52,387 No. 360 00:25:52,821 --> 00:25:54,823 I don't want you to go. 361 00:25:55,457 --> 00:25:58,393 I said I was sorry. 362 00:26:09,037 --> 00:26:10,238 I didn't... 363 00:26:10,972 --> 00:26:12,207 I didn't... 364 00:26:12,841 --> 00:26:15,977 I didn't keep my word and read the paper plane. 365 00:26:16,912 --> 00:26:18,680 I said I was sorry. 366 00:26:18,680 --> 00:26:20,749 I said that's not the reason. 367 00:26:20,749 --> 00:26:22,651 Then what is it? 368 00:26:38,967 --> 00:26:41,303 Let's stay like this for a while. 369 00:26:42,838 --> 00:26:44,005 For just a while. 24611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.